[Scummvm-cvs-logs] SF.net SVN: scummvm:[52753] scummvm/trunk

criezy at users.sourceforge.net criezy at users.sourceforge.net
Thu Sep 16 22:02:24 CEST 2010


Revision: 52753
          http://scummvm.svn.sourceforge.net/scummvm/?rev=52753&view=rev
Author:   criezy
Date:     2010-09-16 20:02:24 +0000 (Thu, 16 Sep 2010)

Log Message:
-----------
I18N: Update Spanish translation

Modified Paths:
--------------
    scummvm/trunk/gui/themes/translations.dat
    scummvm/trunk/po/es_ES.po

Modified: scummvm/trunk/gui/themes/translations.dat
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: scummvm/trunk/po/es_ES.po
===================================================================
--- scummvm/trunk/po/es_ES.po	2010-09-16 19:54:41 UTC (rev 52752)
+++ scummvm/trunk/po/es_ES.po	2010-09-16 20:02:24 UTC (rev 52753)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 23:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-14 14:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-16 13:01+0100\n"
 "Last-Translator: Tom\xE1s Maidagan\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: Espanol\n"
@@ -51,7 +51,7 @@
 
 #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
 msgid "Choose"
-msgstr "Elegir"
+msgstr "Aceptar"
 
 #: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
 msgid "Close"
@@ -238,7 +238,7 @@
 #: gui/launcher.cpp:272
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Opciones de Mt-32 espec\xEDficas"
+msgstr "Opciones de MT-32 espec\xEDficas"
 
 #: gui/launcher.cpp:283 gui/options.cpp:975
 msgid "Paths"
@@ -301,19 +301,19 @@
 
 #: gui/launcher.cpp:447 gui/options.cpp:1262
 msgid "Select SoundFont"
-msgstr "Seleccionar SoundFont"
+msgstr "Selecciona SoundFont"
 
 #: gui/launcher.cpp:466 gui/launcher.cpp:613
 msgid "Select directory with game data"
-msgstr "Seleccionar directorio con los archivos del juego"
+msgstr "Selecciona el directorio del juego"
 
 #: gui/launcher.cpp:484
 msgid "Select additional game directory"
-msgstr "Seleccionar directorio de juego adicional"
+msgstr "Selecciona el directorio adicional"
 
 #: gui/launcher.cpp:496
 msgid "Select directory for saved games"
-msgstr "Seleccionar directorio para partidas guardadas"
+msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
 
 #: gui/launcher.cpp:515
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
@@ -365,7 +365,7 @@
 
 #: gui/launcher.cpp:568 gui/launcher.cpp:575
 msgid "Hold Shift for Mass Add"
-msgstr "Mant\xE9n pulsado May\xFAs para a\xF1adir varios"
+msgstr "Mant\xE9n pulsado May\xFAs para a\xF1adir varios juegos"
 
 #: gui/launcher.cpp:570
 msgid "~E~dit Game..."
@@ -386,17 +386,17 @@
 #: gui/launcher.cpp:575
 msgctxt "lowres"
 msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~A~\xF1adir juego..."
+msgstr "~A~\xF1adir..."
 
 #: gui/launcher.cpp:577
 msgctxt "lowres"
 msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~E~ditar juego..."
+msgstr "~E~ditar..."
 
 #: gui/launcher.cpp:579
 msgctxt "lowres"
 msgid "~R~emove Game"
-msgstr "E~l~iminar juego"
+msgstr "E~l~iminar"
 
 #: gui/launcher.cpp:587
 msgid "Search in game list"
@@ -556,7 +556,7 @@
 #: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:742
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
-msgstr "Ninguna"
+msgstr "Ninguno"
 
 #: gui/options.cpp:635
 msgid "Graphics mode:"
@@ -564,7 +564,7 @@
 
 #: gui/options.cpp:646
 msgid "Render mode:"
-msgstr "Modo de renderizado:"
+msgstr "Renderizado:"
 
 #: gui/options.cpp:646 gui/options.cpp:647
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
@@ -613,7 +613,7 @@
 
 #: gui/options.cpp:695
 msgid "AdLib emulator:"
-msgstr "Emulador de AdLib:"
+msgstr "Emulador AdLib:"
 
 #: gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:696
 msgid "AdLib is used for music in many games"
@@ -621,7 +621,7 @@
 
 #: gui/options.cpp:706
 msgid "Output rate:"
-msgstr "Frecuencia de salida:"
+msgstr "Frec. de salida:"
 
 #: gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:707
 msgid ""
@@ -645,7 +645,9 @@
 
 #: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
-msgstr "Algunas tarjetas de sonido, Fluidsynth y Timidity soportan SoundFont"
+msgstr ""
+"SoundFont est\xE1 soportado por algunas tarjetas de sonido, adem\xE1s de "
+"Fluidsynth y Timidity"
 
 #: gui/options.cpp:741
 msgctxt "lowres"
@@ -666,7 +668,7 @@
 
 #: gui/options.cpp:759
 msgid "MT-32 Device:"
-msgstr "Dispositivo MT-32:"
+msgstr "Disp. MT-32:"
 
 #: gui/options.cpp:759
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
@@ -689,7 +691,7 @@
 #: gui/options.cpp:766
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
-msgstr "Roland MT-32 aut\xE9ntica (desactivar emulaci\xF3n GM)"
+msgstr "Roland MT-32 real (desact. emulaci\xF3n GM)"
 
 #: gui/options.cpp:769
 msgid "Enable Roland GS Mode"
@@ -726,7 +728,7 @@
 
 #: gui/options.cpp:808
 msgid "Spch"
-msgstr "Voces"
+msgstr "Voz"
 
 #: gui/options.cpp:809
 msgid "Subs"
@@ -744,16 +746,16 @@
 #: gui/options.cpp:812
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Vel. de subt\xEDtulos:"
+msgstr "Vel. de subt.:"
 
 #: gui/options.cpp:828
 msgid "Music volume:"
-msgstr "Vol. de m\xFAsica:"
+msgstr "M\xFAsica:"
 
 #: gui/options.cpp:830
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
-msgstr "Vol. de m\xFAsica:"
+msgstr "M\xFAsica:"
 
 #: gui/options.cpp:837
 msgid "Mute All"
@@ -761,7 +763,7 @@
 
 #: gui/options.cpp:840
 msgid "SFX volume:"
-msgstr "Vol. de efectos:"
+msgstr "Efectos:"
 
 #: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:843
 msgid "Special sound effects volume"
@@ -770,16 +772,16 @@
 #: gui/options.cpp:842
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
-msgstr "Vol. de efectos:"
+msgstr "Efectos:"
 
 #: gui/options.cpp:850
 msgid "Speech volume:"
-msgstr "Vol. de voces:"
+msgstr "Voces:"
 
 #: gui/options.cpp:852
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
-msgstr "Vol. de voces:"
+msgstr "Voces:"
 
 #: gui/options.cpp:991
 msgid "Theme Path:"
@@ -818,7 +820,7 @@
 
 #: gui/options.cpp:1023
 msgid "GUI Renderer:"
-msgstr "Render de la interfaz"
+msgstr "Interfaz:"
 
 #: gui/options.cpp:1035
 msgid "Autosave:"
@@ -835,7 +837,7 @@
 
 #: gui/options.cpp:1052
 msgid "GUI Language:"
-msgstr "Idioma de la interfaz:"
+msgstr "Idioma:"
 
 #: gui/options.cpp:1052
 msgid "Language of ScummVM GUI"
@@ -847,7 +849,7 @@
 
 #: gui/options.cpp:1214
 msgid "Select directory for savegames"
-msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas."
+msgstr "Selecciona el directorio de guardado"
 
 #: gui/options.cpp:1221
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
@@ -856,15 +858,15 @@
 
 #: gui/options.cpp:1230
 msgid "Select directory for GUI themes"
-msgstr "Selecciona el directorio para temas de interfaz"
+msgstr "Selecciona el directorio de temas"
 
 #: gui/options.cpp:1240
 msgid "Select directory for extra files"
-msgstr "Selecciona el directorio para archivos adicionales"
+msgstr "Selecciona el directorio adicional"
 
 #: gui/options.cpp:1251
 msgid "Select directory for plugins"
-msgstr "Selecciona el directorio para plugins"
+msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
 
 #: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
 msgid "No date saved"
@@ -876,7 +878,7 @@
 
 #: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243
 msgid "No playtime saved"
-msgstr "No hay tiempo de juego guardado"
+msgstr "No hay tiempo guardado"
 
 #: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157
 msgid "Delete"
@@ -925,11 +927,11 @@
 
 #: gui/ThemeEngine.cpp:337
 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
-msgstr "Antialiasing (16bpp)"
+msgstr "Suavizado (16bpp)"
 
 #: gui/ThemeEngine.cpp:337
 msgid "Antialiased (16bpp)"
-msgstr "Antialiasing (16bpp)"
+msgstr "Suavizado (16bpp)"
 
 #: base/main.cpp:205
 #, c-format
@@ -1005,11 +1007,11 @@
 
 #: common/error.cpp:57
 msgid "Reading failed"
-msgstr "Lectura fallida"
+msgstr "Fallo de lectura"
 
 #: common/error.cpp:58
 msgid "Writing data failed"
-msgstr "Escritura de datos fallida"
+msgstr "Fallo en la escritura de datos"
 
 #: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71
 msgid "Unknown Error"
@@ -1047,7 +1049,7 @@
 
 #: engines/dialogs.cpp:99
 msgid "~O~ptions"
-msgstr "~O~opciones"
+msgstr "~O~pciones"
 
 #: engines/dialogs.cpp:104
 msgid "~H~elp"
@@ -1115,6 +1117,9 @@
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Fallo al guardar en el archivo:\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: engines/scumm/scumm.cpp:2178 engines/agos/saveload.cpp:157
 #, c-format
@@ -1123,6 +1128,9 @@
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Fallo al cargar desde el archivo:\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: engines/scumm/scumm.cpp:2190 engines/agos/saveload.cpp:200
 #, c-format
@@ -1131,6 +1139,9 @@
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Partida guardada en el archivo:\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115
 msgid "~Z~ip Mode Activated"
@@ -1304,12 +1315,12 @@
 #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111
 #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118
 msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (sin escalado)"
+msgstr "Normal (sin reescalado)"
 
 #: backends/platform/sdl/graphics.cpp:59
 msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (sin escalado)"
+msgstr "Normal"
 
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38


This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.




More information about the Scummvm-git-logs mailing list