[Scummvm-cvs-logs] scummvm master -> aad960f095d947a110c37a11c4e7be2485b399f0

criezy criezy at scummvm.org
Tue Aug 23 22:46:28 CEST 2011


This automated email contains information about 3 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
202ce0c19c I18N: Update Czech translation from patch #3397009
72a1faf214 I18N: Update Hungarian translation from patch #3396698
aad960f095 I18N: Regenerate translation.dat file


Commit: 202ce0c19cbe68996022dcd3166e6de5732ad897
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/202ce0c19cbe68996022dcd3166e6de5732ad897
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2011-08-23T13:41:33-07:00

Commit Message:
I18N: Update Czech translation from patch #3397009

Changed paths:
    po/cs_CZ.po



diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index ff20e50..5c4dbb8 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -2,19 +2,19 @@
 # Copyright (C) 2001-2011 ScummVM Team
 # This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
 # Zbynìk Schwarz <zbynek.schwarz at gmail.com>, 2011.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
+"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-20 15:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-18 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-23 12:36+0100\n"
 "Last-Translator: Zbynìk Schwarz <zbynek.schwarz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: Cesky\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Cesky\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 #: gui/about.cpp:91
 #, c-format
 msgid "(built on %s)"
-msgstr "(sestaveno na %s)"
+msgstr "(sestaveno %s)"
 
 #: gui/about.cpp:98
 msgid "Features compiled in:"
@@ -1246,39 +1246,37 @@ msgstr "P
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:175
 #, c-format
 msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
-msgstr ""
+msgstr "Vlo¾te Disk %c a Stisknìte Tlaèítko Pro Poraèování."
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:176
 #, c-format
 msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze Najít %s, (%c%d) Stsikìte Tlaèítko."
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:177
 #, c-format
 msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pøi ètení disku %c, (%c%d) Stisknìte Tlaèítko."
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:178
 msgid "Game Paused.  Press SPACE to Continue."
-msgstr ""
+msgstr "Hra Pozastavena. Stisknìte MEZERNÍK pro pokraèování."
 
 #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
 #. "Moechten Sie wirklich neu starten?  (J/N)J"
 #. Will react to J as 'Yes'
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:182
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)"
-msgstr "   Jste si jisti, ¾e chcete odejít ?   "
+msgstr "Jste si jisti, ¾e chcete restartovat? (A/N)A"
 
 #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the endo fo the line. See previous comment
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:184
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)"
-msgstr "   Jste si jisti, ¾e chcete odejít ?   "
+msgstr "Jste si jisti, ¾e chcete odejít?  (A/N)A"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:189
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Hrát"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
 #: engines/scumm/help.cpp:84
@@ -1291,42 +1289,41 @@ msgstr "Ukon
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:193
 msgid "Insert save/load game disk"
-msgstr ""
+msgstr "Vlo¾te herní disk pro ulo¾ení/naètení"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:194
 msgid "You must enter a name"
-msgstr ""
+msgstr "Musíte zadat jméno"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:195
 msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
-msgstr ""
+msgstr "Hra NEBYLA ulo¾ena (plný disk?)"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:196
 msgid "The game was NOT loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Hra NEBYLA naètena"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:197
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ukládám '%s'"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:198
 #, c-format
 msgid "Loading '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Naèítám '%s'"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:199
 msgid "Name your SAVE game"
-msgstr ""
+msgstr "Pojmenujte svoji ULO®ENOU hru"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:200
-#, fuzzy
 msgid "Select a game to LOAD"
-msgstr "Vyberte Vzhled"
+msgstr "Vyberte hru k NAÈTENÍ"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:201
 msgid "Game title)"
-msgstr ""
+msgstr "Název hry"
 
 #. I18N: Previous page button
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:287
@@ -1344,25 +1341,21 @@ msgid "~C~lose"
 msgstr "~Z~avøít"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:597
-#, fuzzy
 msgid "Speech Only"
-msgstr "Øeè"
+msgstr "Pouze Øeè"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:598
-#, fuzzy
 msgid "Speech and Subtitles"
-msgstr "Titulky"
+msgstr "Øeè a Titulky"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:599
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles Only"
-msgstr "Titulky"
+msgstr "Pouze Titulky"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:607
-#, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech & Subs"
-msgstr "Øeè"
+msgstr "Øeè a Titulky"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:73
 msgid "Common keyboard commands:"


Commit: 72a1faf214dc8a006eda08d00980daaa6821dac7
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/72a1faf214dc8a006eda08d00980daaa6821dac7
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2011-08-23T13:42:18-07:00

Commit Message:
I18N: Update Hungarian translation from patch #3396698

Changed paths:
    po/hu_HU.po



diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 0493e35..0a11aa8 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-20 15:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-07 06:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-23 06:45+0100\n"
 "Last-Translator: Gruby <grubycza at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
+"Language: Magyar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Magyar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
@@ -1244,39 +1244,37 @@ msgstr "Ind
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:175
 #, c-format
 msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
-msgstr ""
+msgstr "Helyezd be a %c lemezt és gombnyomás a folytatáshoz."
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:176
 #, c-format
 msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
+msgstr "%s, (%c%d) nem található. Nyomj egy billentyût."
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:177
 #, c-format
 msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a %c, (%c%d) lemez olvasásakor. Nyomj egy billentyût."
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:178
 msgid "Game Paused.  Press SPACE to Continue."
-msgstr ""
+msgstr "Játék szünetel.  SPACE a folytatáshoz."
 
 #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
 #. "Moechten Sie wirklich neu starten?  (J/N)J"
 #. Will react to J as 'Yes'
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:182
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)"
-msgstr "   Biztos hogy ki akarsz lépni ?   "
+msgstr "Biztos hogy újra akarod indítani?  (Y/N)"
 
 #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the endo fo the line. See previous comment
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:184
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)"
-msgstr "   Biztos hogy ki akarsz lépni ?   "
+msgstr "Biztos hogy ki akarsz lépni?  (Y/N)"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:189
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Játék"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
 #: engines/scumm/help.cpp:84
@@ -1289,42 +1287,41 @@ msgstr "Kil
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:193
 msgid "Insert save/load game disk"
-msgstr ""
+msgstr "Helyezd be a játékmentés lemezt"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:194
 msgid "You must enter a name"
-msgstr ""
+msgstr "Meg kell adnod egy nevet"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:195
 msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
-msgstr ""
+msgstr "A játék NINCS mentve (Megtelt a lemez?)"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:196
 msgid "The game was NOT loaded"
-msgstr ""
+msgstr "A játék NINCS betöltve"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:197
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' Mentése"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:198
 #, c-format
 msgid "Loading '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' Betöltése"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:199
 msgid "Name your SAVE game"
-msgstr ""
+msgstr "JátékMENTÉS neve"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:200
-#, fuzzy
 msgid "Select a game to LOAD"
-msgstr "Válassz témát"
+msgstr "Válassz egy játékot Betöltésre"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:201
 msgid "Game title)"
-msgstr ""
+msgstr "Játék címe)"
 
 #. I18N: Previous page button
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:287
@@ -1342,25 +1339,21 @@ msgid "~C~lose"
 msgstr "Bezár"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:597
-#, fuzzy
 msgid "Speech Only"
 msgstr "Csak beszéd"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:598
-#, fuzzy
 msgid "Speech and Subtitles"
-msgstr "Csak felirat"
+msgstr "Beszéd és felirat"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:599
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles Only"
 msgstr "Csak felirat"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:607
-#, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech & Subs"
-msgstr "Csak beszéd"
+msgstr "Beszéd & Felir"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:73
 msgid "Common keyboard commands:"
@@ -1946,9 +1939,8 @@ msgid "~S~how Map"
 msgstr "~S~ Térkép"
 
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-#, fuzzy
 msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "ScummVM Fõmenü"
+msgstr "Fõ~M~enü"
 
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
 msgid "~W~ater Effect Enabled"
@@ -2128,45 +2120,43 @@ msgid "DOSBox OPL emulator"
 msgstr "DOSBox OPL emulátor"
 
 #: audio/mididrv.cpp:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
 "disconnected)."
 msgstr ""
-"A kiválasztott '%s' hangeszköz nem található. (Lekapcsoltad, vagy kihúztad). "
-"A következõ elérhetõ eszköz keresése..."
+"A kiválasztott '%s' hangeszköz nem található (Lekapcsoltad, vagy kihúztad)."
 
 #: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253
 #: audio/mididrv.cpp:268
 msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr ""
+msgstr "A következõ elérhetõ eszköz keresése..."
 
 #: audio/mididrv.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
 "information."
 msgstr ""
 "A kiválasztott '%s' hangeszköz nem használható. Bõvebb információ a "
-"naplófájlban. A következõ elérhetõ eszköz keresése..."
+"naplófájlban."
 
 #: audio/mididrv.cpp:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
 "disconnected)."
 msgstr ""
-"Az elsõdleges '%s' hangeszköz nem található. (Lekapcsoltad, vagy kihúztad). "
-"A következõ elérhetõ eszköz keresése..."
+"Az elsõdleges '%s' hangeszköz nem található (Lekapcsoltad, vagy kihúztad)."
 
 #: audio/mididrv.cpp:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
 "information."
 msgstr ""
 "Az elsõdleges '%s' hangeszköz nem használható. Bõvebb információ a "
-"naplófájlban. A következõ elérhetõ eszköz keresése..."
+"naplófájlban."
 
 #: audio/null.h:43
 msgid "No music"
@@ -2754,7 +2744,7 @@ msgstr "Hanger
 
 #: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
 msgid "Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Frissítések keresése..."
 
 #~ msgctxt "lowres"
 #~ msgid "Add Game..."


Commit: aad960f095d947a110c37a11c4e7be2485b399f0
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/aad960f095d947a110c37a11c4e7be2485b399f0
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2011-08-23T13:42:42-07:00

Commit Message:
I18N: Regenerate translation.dat file

Changed paths:
    gui/themes/translations.dat



diff --git a/gui/themes/translations.dat b/gui/themes/translations.dat
index 696610c..c5ae3d4 100644
Binary files a/gui/themes/translations.dat and b/gui/themes/translations.dat differ






More information about the Scummvm-git-logs mailing list