[Scummvm-cvs-logs] scummvm master -> f86589939a4e1de56585ce460603c86499a1719b

criezy criezy at scummvm.org
Fri Feb 14 23:00:16 CET 2014


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
f86589939a I18N: Update translation template from source code


Commit: f86589939a4e1de56585ce460603c86499a1719b
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/f86589939a4e1de56585ce460603c86499a1719b
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2014-02-14T13:59:24-08:00

Commit Message:
I18N: Update translation template from source code

Changed paths:
    po/be_BY.po
    po/ca_ES.po
    po/cs_CZ.po
    po/da_DA.po
    po/de_DE.po
    po/es_ES.po
    po/eu.po
    po/fi_FI.po
    po/fr_FR.po
    po/gl_ES.po
    po/hu_HU.po
    po/it_IT.po
    po/nb_NO.po
    po/nn_NO.po
    po/pl_PL.po
    po/pt_BR.po
    po/ru_RU.po
    po/scummvm.pot
    po/se_SE.po
    po/uk_UA.po



diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 20b03b7..e3a53db 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-28 18:53+0300\n"
 "Last-Translator: Ivan Lukyanov <greencis at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ivan Lukyanov <greencis at mail.ru>\n"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgid "Go up"
 msgstr "ÃÒÕàå"
 
 #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
-#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921
 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
-#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51
+#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
 msgid "Cancel"
 msgstr "°ÔÜÕÝÐ"
 
@@ -70,26 +70,26 @@ msgstr "
 msgid "Choose"
 msgstr "°ÑàÐæì"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
 msgid "Close"
 msgstr "·ÐÚàëæì"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:118
+#: gui/gui-manager.cpp:119
 msgid "Mouse click"
 msgstr "ºÛöÚ Üëèèã"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
+#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317
 msgid "Display keyboard"
 msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚÛÐÒöïâãàã"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
+#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321
 msgid "Remap keys"
 msgstr "¿ÕàÐßàë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèë"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324
 msgid "Toggle FullScreen"
 msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ÝÐ þÒÕáì íÚàÐÝ"
 
@@ -101,21 +101,21 @@ msgstr "
 msgid "Map"
 msgstr "¿àë×ÝÐçëæì"
 
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
-#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
-#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
-#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
-#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047
+#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
+#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
+#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "
 msgid "Press the key to associate"
 msgstr "½ÐæöáÝöæÕ ÚÛÐÒöèã ÔÛï ßàë×ÝÐçíÝÝï"
 
-#: gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:192
 msgid "Game"
 msgstr "³ãÛìÝï"
 
-#: gui/launcher.cpp:191
+#: gui/launcher.cpp:196
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199
 msgid ""
 "Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
 "from the command line"
@@ -157,179 +157,179 @@ msgstr ""
 "ºÐàÞâÚö öÔíÝâëäöÚÐâÐà, ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÝë ÔÛï öÜñÝÐþ ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝïþ ö ÔÛï "
 "×ÐßãáÚã × ÚÐÜÐÝÔÝÐÓÐ àÐÔÚÐ"
 
-#: gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:198
 msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:203
 msgid "Name:"
 msgstr "½Ð×ÒÐ:"
 
-#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206
 msgid "Full title of the game"
 msgstr "¿ÞþÝÐï ÝÐ×ÒÐ ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/launcher.cpp:200
+#: gui/launcher.cpp:205
 msgctxt "lowres"
 msgid "Name:"
 msgstr "½Ð×Ò:"
 
-#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/launcher.cpp:209
 msgid "Language:"
 msgstr "¼ÞÒÐ:"
 
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
+#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210
 msgid ""
 "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
 "English"
 msgstr ""
 "¼ÞÒÐ ÓãÛìÝö. ·ÜÕÝÐ ÓíâÐÙ ÝÐÛÐÔë ÝÕ ßÕàÐâÒÞàëæì ÐÝÓÕÛìáÚãî ÓãÛìÝî þ àãáÚãî"
 
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86
 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
 #: audio/null.cpp:40
 msgid "<default>"
 msgstr "<ßÐ ×ÜÐþçÐÝÝö>"
 
-#: gui/launcher.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:221
 msgid "Platform:"
 msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:"
 
-#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
+#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224
 msgid "Platform the game was originally designed for"
 msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ, ÔÛï ïÚÞÙ ÓãÛìÝï ÑëÛÐ ßÕàèÐßÐçÐâÚÞÒÐ àÐáßàÐæÐÒÐÝÐ"
 
-#: gui/launcher.cpp:218
+#: gui/launcher.cpp:223
 msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:"
 
-#: gui/launcher.cpp:231
+#: gui/launcher.cpp:236
 msgid "Engine"
 msgstr "ÀãåÐÒöçÞÚ"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "Graphics"
 msgstr "³àÐäöÚÐ"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "GFX"
 msgstr "³àä"
 
-#: gui/launcher.cpp:242
+#: gui/launcher.cpp:247
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓàÐäöÚö"
 
-#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/launcher.cpp:249
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓàÐäöÚö"
 
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
+#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095
 msgid "Audio"
 msgstr "°þÔëñ"
 
-#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/launcher.cpp:259
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÐþÔëñ"
 
-#: gui/launcher.cpp:256
+#: gui/launcher.cpp:261
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÐþÔëñ"
 
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100
 msgid "Volume"
 msgstr "³ãçÝÐáæì"
 
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "³ãçÝ"
 
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:275
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓãçÝÐáæö"
 
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:277
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓãçÝÐáæö"
 
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:288
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MIDI"
 
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:290
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MIDI"
 
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
+#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
-#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/launcher.cpp:302
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MT-32"
 
-#: gui/launcher.cpp:299
+#: gui/launcher.cpp:304
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MT-32"
 
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123
 msgid "Paths"
 msgstr "ÈÛïåö"
 
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "ÈÛïåö"
 
-#: gui/launcher.cpp:317
+#: gui/launcher.cpp:322
 msgid "Game Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ ÓãÛìÝö:"
 
-#: gui/launcher.cpp:319
+#: gui/launcher.cpp:324
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "´×Õ ÓãÛìÝï:"
 
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
 
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332
 msgid "Specifies path to additional data used the game"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ, ÔÐÔ×ÕÝëå ÔÛï ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
 
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133
 msgid "Save Path:"
 msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ:"
 
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341
 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
 msgid "Specifies where your savegames are put"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "ÈÛïå ×Ðå.:"
 
-#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516
+#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
@@ -338,134 +338,135 @@ msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
 
-#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574
 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "¿Ð ×ÜÐþçÐÝÝö"
 
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
+#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "°ÑïàëæÕ SoundFont"
 
-#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
+#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × äÐÙÛÐÜö ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/launcher.cpp:541
+#: gui/launcher.cpp:546
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔÐÔÐâÚÞÒãî ÔëàíÚâÞàëî ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/launcher.cpp:553
+#: gui/launcher.cpp:558
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ×ÐåÐÒÐÝÝïþ"
 
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:585
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "³íâë ID ÓãÛìÝö þÖÞ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÕææÐ. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ÐÑïàëæÕ öÝèë."
 
-#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110
 msgid "~Q~uit"
 msgstr "~²~ëåÐÔ"
 
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
 msgid "Quit ScummVM"
 msgstr "·ÐÒïàèëæì ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:622
+#: gui/launcher.cpp:626
 msgid "A~b~out..."
 msgstr "¿àÐ ß~à~ÐÓàÐÜã..."
 
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
+#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
 msgid "About ScummVM"
 msgstr "¿àÐ ßàÐÓàÐÜã ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
 msgid "~O~ptions..."
 msgstr "~½~ÐÛÐÔë..."
 
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
 msgid "Change global ScummVM options"
 msgstr "·ÜïÝöæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
 msgid "~S~tart"
 msgstr "¿~ã~áÚ"
 
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
 msgid "Start selected game"
 msgstr "·Ðßãáæöæì ÐÑàÐÝãî ÓãÛìÝî"
 
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
 msgid "~L~oad..."
 msgstr "~·~ÐÓàã×öæì..."
 
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
 msgid "Load savegame for selected game"
 msgstr "·ÐÓàã×öæì ×ÐåÐÒÐÝÝÕ ÔÛï ÐÑàÐÝÐÙ ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:637
 msgid "~A~dd Game..."
 msgstr "~´~ÐÔÐæì ÓãÛìÝî..."
 
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
+#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
 msgid "Hold Shift for Mass Add"
 msgstr "ÃâàëÜÛöÒÐÙæÕ ÚÛÐÒöèã Shift ÔÛï âÐÓÞ, ÚÐÑ ÔÐÔÐæì ÝÕÚÐÛìÚö ÓãÛìÝïþ"
 
-#: gui/launcher.cpp:635
+#: gui/launcher.cpp:639
 msgid "~E~dit Game..."
 msgstr "½~Ð~ÛÐÔë ÓãÛìÝö..."
 
-#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646
 msgid "Change game options"
 msgstr "·ÜïÝöæì ÝÐÛÐÔë ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/launcher.cpp:637
+#: gui/launcher.cpp:641
 msgid "~R~emove Game"
 msgstr "²~ë~ÔÐÛöæì ÓãÛìÝî"
 
-#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648
 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
 msgstr "²ëÔÐÛöæì ÓãÛìÝî áÐ áßöáã. ½Õ ÒëÔÐÛïÕ ÓãÛìÝî × ÖÞàáâÚÐÓÐ ÔëáÚÐ"
 
-#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:644
 msgctxt "lowres"
 msgid "~A~dd Game..."
 msgstr "~´~ÐÔ. ÓãÛìÝî..."
 
-#: gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:646
 msgctxt "lowres"
 msgid "~E~dit Game..."
 msgstr "½~Ð~Û. ÓãÛìÝö..."
 
-#: gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:648
 msgctxt "lowres"
 msgid "~R~emove Game"
 msgstr "²~ë~ÔÐÛöæì ÓãÛìÝî"
 
-#: gui/launcher.cpp:652
+#: gui/launcher.cpp:656
 msgid "Search in game list"
 msgstr "¿ÞèãÚ ã áßöáÕ ÓãÛìÝïþ"
 
-#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221
 msgid "Search:"
 msgstr "¿ÞèãÚ:"
 
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
 msgid "Load game:"
 msgstr "·ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî:"
 
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
 msgid "Load"
 msgstr "·ÐÓàã×öæì"
 
-#: gui/launcher.cpp:788
+#: gui/launcher.cpp:791
 msgid ""
 "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
 "a huge number of games."
@@ -473,7 +474,8 @@ msgstr ""
 "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ×Ðßãáæöæì ÔíâíÚâÐà ãáöå ÓãÛìÝïþ? ³íâÐ ßÐâíÝæëïÛìÝÐ ÜÞÖÐ "
 "ÔÐÔÐæì ÒïÛöÚãî ÚÞÛìÚÐáæì ÓãÛìÝïþ."
 
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -481,7 +483,8 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgstr "ÂÐÚ"
 
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -489,39 +492,35 @@ msgstr "
 msgid "No"
 msgstr "½Õ"
 
-#: gui/launcher.cpp:837
+#: gui/launcher.cpp:840
 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
 msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÐ ÐÔÚàëæì Ð×ÝÐçÐÝãî ÔëàíÚâÞàëî!"
 
-#: gui/launcher.cpp:849
+#: gui/launcher.cpp:852
 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
 msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÐ ×ÝÐÙáæö ÓãÛìÝî þ Ð×ÝÐçÐÝÐÙ ÔëàíÚâÞàëö!"
 
-#: gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:866
 msgid "Pick the game:"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÓãÛìÝî:"
 
-#: gui/launcher.cpp:937
+#: gui/launcher.cpp:940
 msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
 msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÔÐÛöæì ÝÐÛÐÔë ÔÛï ÓíâÐÙ ÓãÛìÝö?"
 
-#: gui/launcher.cpp:1001
+#: gui/launcher.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to load savegame?"
+msgstr "²ë ÖÐÔÐÕæÕ ×ÐÓàã×öæì ÐÑÞ ×ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî?"
+
+#: gui/launcher.cpp:1047
 msgid "This game does not support loading games from the launcher."
 msgstr "³íâÐï ÓãÛìÝï ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕ ×ÐÓàã×Úã ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ßàÐ× ÓÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî."
 
-#: gui/launcher.cpp:1005
+#: gui/launcher.cpp:1051
 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
 msgstr "ScummVM ÝÕ ×ÜÞÓ ×ÝÐÙáæö àãåÐÒöçÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚã ÐÑàÐÝÐÙ ÓãÛìÝö!"
 
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "ÈÜÐâ ÓãÛìÝïþ..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "ÈÜÐâ ÓãÛìÝïþ..."
-
 #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
 msgid "... progress ..."
 msgstr "...èãÚÐî..."
@@ -620,8 +619,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "ÁßÕæëïÛìÝëï àíÖëÜë àíÝÔíàëÝÓã, ßÐÔâàëÜÞþÒÐÝëï ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÛìÝïÜö"
 
 #: gui/options.cpp:759
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "¿ÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ"
 
@@ -754,14 +752,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (ÑÕ× GM)"
 
 #: gui/options.cpp:890
-msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "ÀíÖëÜ Roland GS (×ÐÑÐàÐÝöæì àÐáÚÛÐÔÚã GM)"
 
 #: gui/options.cpp:890
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgid ""
+"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
+"GS device"
 msgstr ""
-"²ëÚÛîçÐÕ áãßÐáâÐþÛÕÝÝÕ General MIDI ÔÛï ÓãÛìÝïþ × ÓãÚÐÒÞÙ ÔÐàÞÖÚÐÙ ÔÛï "
-"Roland MT-32"
 
 #: gui/options.cpp:899
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -951,15 +950,15 @@ msgstr "
 msgid "Grid view"
 msgstr "²ëÓÛïÔ áÕâÚö"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359
 msgid "No date saved"
 msgstr "´ÐâÐ ÝÕ ×ÐßöáÐÝÐ"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
 msgid "No time saved"
 msgstr "ÇÐá ÝÕ ×ÐßöáÐÝë"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
 msgid "No playtime saved"
 msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö ÝÕ ×ÐßöáÐÝë"
 
@@ -971,43 +970,43 @@ msgstr "
 msgid "Do you really want to delete this savegame?"
 msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÔÐÛöæì ÓíâÐ ×ÐåÐÒÐÝÝÕ?"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
+#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874
 msgid "Date: "
 msgstr "´ÐâÐ: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
+#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880
 msgid "Time: "
 msgstr "ÇÐá: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
+#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888
 msgid "Playtime: "
 msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
+#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495
 msgid "Untitled savestate"
 msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝÕ ÑÕ× öÜï"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:546
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547
 msgid "Next"
 msgstr "½ÐáâãßÝë"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:549
+#: gui/saveload-dialog.cpp:550
 msgid "Prev"
 msgstr "¿ÐßïàíÔÝö"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
 msgid "New Save"
 msgstr "½ÞÒÐÕ ×ÐåÐÒÐÝÝÕ"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
 msgid "Create a new save game"
 msgstr "ÁâÒÐàëæì ÝÞÒë ×Ðßöá ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:865
+#: gui/saveload-dialog.cpp:867
 msgid "Name: "
 msgstr "½Ð×ÒÐ: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:937
+#: gui/saveload-dialog.cpp:939
 #, c-format
 msgid "Enter a description for slot %d:"
 msgstr "ÃÒïÔ×öæÕ ÐßöáÐÝÝÕ áÛÞâÐ %d:"
@@ -1016,29 +1015,32 @@ msgstr "
 msgid "Select a Theme"
 msgstr "°ÑïàëæÕ âíÜã"
 
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
 msgid "Disabled GFX"
 msgstr "±Õ× ÓàÐäöÚö"
 
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
 msgctxt "lowres"
 msgid "Disabled GFX"
 msgstr "±Õ× ÓàÐäöÚö"
 
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Standard Renderer"
 msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝë àÐáâÐàë×ÐâÐà (16bpp)"
 
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝë àÐáâÐàë×ÐâÐà (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
+msgid "Standard"
+msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝë"
 
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased Renderer"
 msgstr "ÀÐáâÐàë×ÐâÐà áÐ ×ÓÛÐÔÖÒÐÝÝÕÜ (16bpp)"
 
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased"
 msgstr "ÀÐáâÐàë×ÐâÐà áÐ ×ÓÛÐÔÖÒÐÝÝÕÜ (16bpp)"
 
 #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
@@ -1130,35 +1132,35 @@ msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
 msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ áÚöÝãæì ÝÐÛÐÔë FluidSynth ßÐ ×ÜÐþçÐÝÝö?"
 
-#: base/main.cpp:210
+#: base/main.cpp:226
 #, c-format
 msgid "Engine does not support debug level '%s'"
 msgstr "ÀãåÐÒöçÞÚ ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕ þ×àÞÒÕÝì ÐÔÛÐÔÚö '%s'"
 
-#: base/main.cpp:288
+#: base/main.cpp:304
 msgid "Menu"
 msgstr "¼ÕÝî"
 
-#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
 msgid "Skip"
 msgstr "¿àÐßãáæöæì"
 
-#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
 msgid "Pause"
 msgstr "¿Ðþ×Ð"
 
-#: base/main.cpp:297
+#: base/main.cpp:313
 msgid "Skip line"
 msgstr "¿àÐßãáæöæì àÐÔÞÚ"
 
-#: base/main.cpp:468
+#: base/main.cpp:505
 msgid "Error running game:"
 msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö:"
 
-#: base/main.cpp:492
+#: base/main.cpp:534
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "½Õ ÜÐÓã ×ÝÐÙáæö àãåÐÒöçÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚã ÐÑàÐÝÐÙ ÓãÛìÝö"
 
@@ -1226,17 +1228,17 @@ msgstr "
 msgid "Unknown error"
 msgstr "½ÕÒïÔÞÜÐï ßÐÜëÛÚÐ"
 
-#: engines/advancedDetector.cpp:316
+#: engines/advancedDetector.cpp:317
 #, c-format
 msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
 msgstr "·ÔÐÕææÐ, èâÞ ÓãÛìÝï '%s' ïèçí ÝÕÒïÔÞÜÐ."
 
-#: engines/advancedDetector.cpp:317
+#: engines/advancedDetector.cpp:318
 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
 msgstr ""
 "ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ßÕàÐÔÐÙæÕ ÝÐáâãßÝëï ÔÐÔ×ÕÝëï ÚÐÜÐÝÔ×Õ ScummVM àÐ×ÐÜ × ÝÐ×ÒÐÙ"
 
-#: engines/advancedDetector.cpp:319
+#: engines/advancedDetector.cpp:320
 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
 msgstr "ÓãÛìÝö, ïÚãî Òë áßàÐÑãÕæÕ ÔÐÔÐæì, ö Ð×ÝÐçæÕ ïÕ ÒÕàáöî, ÜÞÒã ö Ó.Ô."
 
@@ -1274,21 +1276,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
 msgstr "~³~ÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî"
 
 #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373
 msgid "Save game:"
 msgstr "·ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî:"
 
-#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
-#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284
 msgid "Save"
 msgstr "·ÐåÐÒÐæì"
 
@@ -1326,23 +1328,23 @@ msgstr "~
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~º~ÛÐÒöèë"
 
-#: engines/engine.cpp:240
+#: engines/engine.cpp:244
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "½Õ ÜÐÓã öÝöæëïÛö×ÐÒÐæì äÐàÜÐâ ÚÞÛÕàã."
 
-#: engines/engine.cpp:248
+#: engines/engine.cpp:252
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ßÕàÐÚÛîçëæì ÒöÔíÐàíÖëÜ: '"
 
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:261
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ÒëÚÐàëáâÐæì ÚÐàíÚæëî áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ."
 
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:266
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "½Õ ÜÐÓã þÖëæì ßÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ."
 
-#: engines/engine.cpp:362
+#: engines/engine.cpp:366
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1356,7 +1358,7 @@ msgstr ""
 "ÝÐ ÖÞàáâÚö ÔëáÚ. ¿ÐÔàÐÑï×ÝÐáæö ÜÞÖÝÐ ×ÝÐÙáæö þ\n"
 "äÐÙÛÕ README."
 
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:377
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1371,7 +1373,7 @@ msgstr ""
 "×'ïÒöææÐ Üã×ëÚÐ. ¿ÐÔàÐÑï×ÝÐáæö ÜÞÖÝÐ ×ÝÐÙáæö þ\n"
 "äÐÙÛÕ README."
 
-#: engines/engine.cpp:431
+#: engines/engine.cpp:435
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1381,7 +1383,7 @@ msgstr ""
 "README ×Ð ÑÐ×ÐÒÐÙ öÝäÐàÜÐæëïÙ, Ð âÐÚáÐÜÐ öÝáâàãÚæëïÜö ßàÐ âÞÕ, ïÚ ÐâàëÜÐæì "
 "ÔÐÛÕÙèãî ÔÐßÐÜÞÓã."
 
-#: engines/engine.cpp:444
+#: engines/engine.cpp:448
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1391,797 +1393,746 @@ msgstr ""
 "ScummVM æÐÛÚÐÜ. ÏÝÐ, åãâçíÙ ×Ð þáñ, ÝÕ ÑãÔ×Õ ßàÐæÐÒÐæì áâÐÑöÛìÝÐ, ö "
 "×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ ÜÞÓãæì ÝÕ ßàÐæÐÒÐæì ã ÑãÔãçëå ÒÕàáöïå ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:447
+#: engines/engine.cpp:451
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Ãáñ ÐÔÝÞ ×Ðßãáæöæì"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
-#: engines/toltecs/detection.cpp:173
-msgid "Use original save/load screens"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐàëÓöÝÐÛìÝëï íÚàÐÝë ×Ðßöáã/çëâÐÝÝö ÓãÛìÝö"
-
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
-#: engines/toltecs/detection.cpp:174
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
-msgstr ""
-"²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐàëÓöÝÐÛìÝëï íÚàÐÝë ×Ðßöáã ö ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝö ×ÐÜÕáâ "
-"×àÞÑÛÕÝëå ã ScummVM"
-
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
-msgid "Restore game:"
-msgstr "Ã×ÝÐÒöæì ÓãÛìÝî:"
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "ÍÜãÛïâÐà MAME OPL"
 
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
-msgid "Restore"
-msgstr "Ã×ÝÐÒöæì"
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "ÍÜãÛïâÐà DOSBox OPL"
 
-#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: audio/mididrv.cpp:209
+#, c-format
 msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
-"converted.\n"
-"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
-"load your games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
-"time you start the game.\n"
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
 msgstr ""
-"ScummVM ÒëïÒöþ ã ÒÐá ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝö Drascula ã áâÐàëÜ äÐàÜÐæÕ.\n"
-"ÁâÐàë äÐàÜÐâ ÑÞÛìè ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕææÐ, ö, ÚÐÑ ×ÐÓàã×öæì ×ÐåÐÒÐÝÝö, ïÝë "
-"ßÐÒöÝÝë Ñëæì ßÕàÐÒÕÔ×ÕÝë þ ÝÞÒë äÐàÜÐâ.\n"
-"\n"
-"½ÐæöáÝöæÕ ¾º, ÚÐÑ ßÕàÐÒÕáæö öå ã ÝÞÒë äÐàÜÐâ ×ÐàÐ×, ã ÐÔÒÐàÞâÝëÜ ÒëßÐÔÚã "
-"ÓíâÐ ßÐÒÕÔÐÜÛÕÝÝÕ ×'ïÒöææÐ ×ÝÞþ ßàë ÝÐáâãßÝëÜ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö.\n"
-
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
-msgid "Use bright palette mode"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì àíÖëÜ ïàÚÐÙ ßÐÛöâàë"
-
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:58
-msgid "Display graphics using the game's bright palette"
-msgstr "¼ÐÛîÕ ÓàÐäöÚã × ÒëÚÐàëáâÐÝÝÕÜ ïàÚÐÙ ßÐÛöâàë ÓãÛìÝö"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:373
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "EGA ÑÕ× àÐáâàã"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:374
-msgid "Enable undithering in EGA games"
-msgstr "ÃÚÛîçÐÕ àíÖëÜ ÑÕ× àÐáâàÐÒÐÝÝï þ EGA ÓãÛìÝïå"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:383
-msgid "Prefer digital sound effects"
-msgstr "°ÔÔÐÒÐæì ßÕàÐÒÐÓã ÛöçÑÐÒëÜ ÓãÚÐÒëÜ íäÕÚâÐÜ"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:384
-msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
-msgstr "°ÔÔÐÒÐæì ßÕàÐÒÐÓã ÛöçÑÐÒëÜ ÓãÚÐÒëÜ íäÕÚâÐÜ ×ÐÜÕáâ áöÝâí×ÐÒÐÝëå"
+"°ÑàÐÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ '%s' ÝÕ ÑëÛÐ ×ÝÞÙÔ×ÕÝÐ (ÜÐÓçëÜÐ, ïÝÐ ÒëÚÛîçÐÝÐ æö ÝÕ "
+"ßÐÔÚÛîçÐÝÐ)."
 
-#: engines/sci/detection.cpp:403
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì IMF/Yamaha FB-01 ÔÛï ÒëÒÐÔã MIDI"
+#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
+#: audio/mididrv.cpp:272
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr "ÁßàÐÑãî ÒëÚÐàëáâÐæì öÝèãî ÔÐáâãßÝãî ßàëÛÐÔã..."
 
-#: engines/sci/detection.cpp:404
+#: audio/mididrv.cpp:221
+#, c-format
 msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÓãÚÐÒãî ÚÐàâã IBM Music Feature æö ÜÞÔãÛì áöÝâí×ã Yamaha "
-"FB-01 FM ÔÛï MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:414
-msgid "Use CD audio"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì CD ÐþÔëñ"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:415
-msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
 msgstr ""
-"²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÓãÚÐÒëï ÔÐàÞÖÚö × CD ×ÐÜÕáâ Üã×ëÚö × äÐÙÛÐþ ÓãÛìÝö (ÚÐÛö "
-"ÔÐáâãßÝÐ)"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:425
-msgid "Use Windows cursors"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÚãàáÞàë Windows"
+"°ÑàÐÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ '%s' ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì áÚÐàëáâÐÝÐ. ³ÛïÔ×öæÕ äÐÙÛ "
+"ßàÐâÐÚÞÛã ÔÛï ÑÞÛìè ßÐÔàÐÑï×ÝÐÙ öÝäÐàÜÐæëö."
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: audio/mididrv.cpp:257
+#, c-format
 msgid ""
-"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
 msgstr ""
-"²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÚãàáÞàë Windows (ÜÕÝèëï ßÐ ßÐÜÕàë ö ÐÔÝÐÚÐÛïàÞÒëï) ×ÐÜÕáâ "
-"ÚãàáÞàÐþ DOS"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:436
-msgid "Use silver cursors"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì áàíÑÝëï ÚãàáÞàë"
+"¿ÕàÐÒÐÖÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ '%s' ÝÕ ÑëÛÐ ×ÝÞÙÔ×ÕÝÐ (ÜÐÓçëÜÐ, ïÝÐ ÒëÚÛîçÐÝÐ æö "
+"ÝÕ ßÐÔÚÛîçÐÝÐ)."
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: audio/mididrv.cpp:272
+#, c-format
 msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
 msgstr ""
-"²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐÛìâíàÝÐâëþÝë ÝÐÑÞà áàíÑÝëå ÚãàáÞàÐþ ×ÐÜÕáâ ×ÒëçÐÙÝëå ×ÐÛÐâëå"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
-msgstr "ÃáâÐþæÕ ÔëáÚ %c ö ÝÐæöáÝöæÕ ÚÛÐÒöèã, ÚÐÑ ßàÐæïÓÝãæì."
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÝÐÙáæö %s, (%c%d) ½ÐæöáÝöæÕ ÚÛÐÒöèã."
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
-#, c-format
-msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
-msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ çëâÐÝÝï ÔëáÚÐ %c, (%c%d) ½ÐæöáÝöæÕ ÚÛÐÒöèã."
+"¿ÕàÐÒÐÖÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ '%s' ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì áÚÐàëáâÐÝÐ. ³ÛïÔ×öæÕ äÐÙÛ "
+"ßàÐâÐÚÞÛã ÔÛï ÑÞÛìè ßÐÔàÐÑï×ÝÐÙ öÝäÐàÜÐæëö."
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
-msgid "Game Paused.  Press SPACE to Continue."
-msgstr "³ãÛìÝï áßëÝÕÝÐ.  ½ÐæöáÝöæÕ ßàÐÑÕÛ, ÚÐÑ ßàÐæïÓÝãæì."
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "±Õ× Üã×ëÚö"
 
-#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
-#. "Moechten Sie wirklich neu starten?  (J/N)J"
-#. Will react to J as 'Yes'
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
-msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)"
-msgstr "²ë þßíþÝÕÝë, èâÞ ÖÐÔÐÕæÕ ßÐçÐæì ö×ÝÞþ?  (Y/N)"
+#: audio/mods/paula.cpp:196
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "ÍÜãÛïâÐà ÓãÚã Amiga"
 
-#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
-msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)"
-msgstr "²ë þßíþÝÕÝë, èâÞ ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÙáæö?  (Y/N)"
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "ÍÜãÛïâÐà AdLib"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
-msgid "Play"
-msgstr "³ãÛïæì"
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "ÍÜãÛïâÐà Apple II GS (ÐÔáãâÝöçÐÕ)"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Quit"
-msgstr "²ëåÐÔ"
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "ÍÜãÛïâÐà ÓãÚã C64"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
-msgid "Insert save/load game disk"
-msgstr "ÃáâÐþæÕ ÔëáÚ × ×ÐåÐÒÐÝÝïÜö"
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:199
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "½ÐÛÐÔÖÒÐî íÜãÛïâÐà MT-32"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
-msgid "You must enter a name"
-msgstr "²ë ßÐÒöÝÝë þÒÕáæö öÜï"
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:425
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "ÍÜãÛïâÐà MT-32"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
-msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
-msgstr "³ãÛìÝï ½µ ±Ë»° ×ÐßöáÐÝÐ (ÔëáÚ ßÞþÝë?)"
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "ÍÜãÛïâÐà PC áßöÚÕàÐ"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
-msgid "The game was NOT loaded"
-msgstr "³ãÛìÝï ½µ ±Ë»° ×ÐÓàãÖÐÝÐ"
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "ÍÜãÛïâÐà IBM PCjr"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr "·ÐåÞþÒÐî '%s'"
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "ÂÐÑÛöæÐ ÚÛÐÒöè:"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Loading '%s'"
-msgstr "·ÐÓàãÖÐî '%s'"
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Effective)"
+msgstr " (´×ÕÙáÝÐï)"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
-msgid "Name your SAVE game"
-msgstr "½Ð×ÐÒöæÕ ×ÐåÐÒÐÝÝÕ ÓãÛìÝö"
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Active)"
+msgstr " (°ÚâëþÝÐï)"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
-msgid "Select a game to LOAD"
-msgstr "°ÑïàëæÕ ÓãÛìÝî ÔÛï ×ÐÓàã×Úö"
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Blocked)"
+msgstr " (·ÐÑÛÐÚÐÒÐÝÐ)"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
-msgid "Game title)"
-msgstr "½Ð×ÒÐ ÓãÛìÝö)"
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
+msgid " (Global)"
+msgstr " (³ÛÐÑÐÛìÝÐï)"
 
-#. I18N: Previous page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
-msgid "~P~revious"
-msgstr "~¿~Ðßïà"
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
+msgid " (Game)"
+msgstr " (³ãÛìÝö)"
 
-#. I18N: Next page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
-msgid "~N~ext"
-msgstr "~½~Ðáâ"
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "Windows MIDI"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
 #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
 msgid "~C~lose"
 msgstr "~·~ÐÚàëæì"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
-msgid "Speech Only"
-msgstr "ÂÞÛìÚö ÐÓãçÚÐ"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
-msgid "Speech and Subtitles"
-msgstr "°ÓãçÚÐ ö áãÑâëâàë"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "³ÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî ScummVM"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
-msgid "Subtitles Only"
-msgstr "ÂÞÛìÚö áãÑâëâàë"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "»ÕÒÐàãÚö àíÖëÜ"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech & Subs"
-msgstr "°ÓãçÚÐ ö âíÚáâ"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ ÑÐïÜö þ Indy"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:653
-msgid "Select a Proficiency Level."
-msgstr "°ÑïàëæÕ þ×àÞÒÕÝì áÚÛÐÔÐÝÐáæö."
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì ÚãàáÞà Üëèë"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:655
-msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
-msgstr "·Ð ÔÐßÐÜÞÓÐÙ ×ÒïàÝöæÕáï ÔÐ öÝáâàãÚæëö Loom(TM)."
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "¿àëÜÐæÐÒÐæì ÔÐ ÜÕÖ"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
-msgid "Standard"
-msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝë"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "·àãèíÝÝÕ ÔÞâëÚÐþ ßÐ ÒÞáö X"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
-msgid "Practice"
-msgstr "¿àÐÚâëÚÐÝâ"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "·àãèíÝÝÕ ÔÞâëÚÐþ ßÐ ÒÞáö Y"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
-msgid "Expert"
-msgstr "ÍÚáßÕàâ"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÚöàÐÒÐÝÝÕ ÚãàáÞàÐÜ ïÚ ÝÐ âàíÚßÐÔ×Õ ÛíßâÞßÐþ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:73
-msgid "Common keyboard commands:"
-msgstr "°ÓãÛìÝëï ÚÛÐÒöïâãàÝëï ÚÐÜÐÝÔë:"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "ÂÐß ÔÛï ÛÕÒÐÙ ßáâàëçÚö, ßÐÔÒÞÙÝë âÐß ÔÛï ßàÐÒÐÙ ßáâàëçÚö"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:74
-msgid "Save / Load dialog"
-msgstr "´ëïÛÞÓ ×Ðßöáã / çëâÐÝÝï"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "°ÔçãÒÐÛìÝÐáæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76
-msgid "Skip line of text"
-msgstr "¿àÐßãáæöæì àÐÔÞÚ"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "¿ÐçÐâÚÞÒë ÜÐèâÐÑ ÒÕàåÝïÓÐ íÚàÐÝÐ:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Esc"
-msgstr "Esc"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "¼ÐèâÐÑ ÓÐÛÞþÝÐÓÐ íÚàÐÝÐ:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "¿àÐßãáæöæì ×ÐáâÐþÚã"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "ÅÐàÔÒÐàÝÐÕ ÜÐèâÐÑÐÒÐÝÝÕ (åãâÚÐ, ÐÛÕ Ýö×ÚÐÙ ïÚÐáæö)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Space"
-msgstr "¿àÐÑÕÛ"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "¿àÐÓàÐÜÝÐÕ ÜÐèâÐÑÐÒÐÝÝÕ (ÔÞÑàÐï ïÚÐáæì, ÐÛÕ ÜÐàãÔÝÕÙ)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Pause game"
-msgstr "¿Ðþ×Ð ÓãÛìÝö"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "±Õ× ÜÐèâÐÑÐÒÐÝÝï (âàíÑÐ ÑãÔ×Õ ßàÐÚàãçÒÐæì ÝÐÛÕÒÐ ö ÝÐßàÐÒÐ)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "ÏàÚÐáæì:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:79
-msgid "Load game state 1-10"
-msgstr "·ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî 1-10"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "²ëáÞÚÐï ïÚÐáæì ÓãÚã (ÜÐàãÔÝÕÙ) (àíÑãâ)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "·ÐÑÐàÐÝöæì ÒëÚÛîçíÝÝÕ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Save game state 1-10"
-msgstr "·ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî 1-10"
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr "ÀíÖëÜ Üëèë ÝÐæöáÝãæì-ö-æïÓÝãæì ãÚÛîçÐÝë."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Enter"
-msgstr "ÃÒÞÔ"
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr "ÀíÖëÜ Üëèë ÝÐæöáÝãæì-ö-æïÓÝãæì ÒëÚÛîçÐÝë."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:86
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "¿ÕàÐÚÛîçëæì ÝÐ þÒÕáì íÚàÐÝ"
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "ÀíÖëÜ âÐçßÐÔÐ þÚÛîçÐÝë."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:87
-msgid "Music volume up / down"
-msgstr "³ãçÝÐáæì Üã×ëÚö ßÐÒïÛöçëæì / ßÐÜÕÝèëæì"
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "ÀíÖëÜ âÐçßÐÔÐ ÒëÚÛîçÐÝë."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:88
-msgid "Text speed slower / faster"
-msgstr "ÅãâÚÐáæì âíÚáâã åãâçíÙ / ßÐÒÞÛìÝÕÙ"
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+msgid "Click Mode"
+msgstr "ÀíÖëÜ ßáâàëçÚö"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Simulate left mouse button"
-msgstr "ÍÜãÛïæëï ÛÕÒÐÙ ÚÛÐÒöèë Üëèë"
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
+msgid "Left Click"
+msgstr "»ÕÒÐï ßáâàëçÚÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+msgid "Middle Click"
+msgstr "ÁïàíÔÝïï ßáâàëçÚÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Simulate right mouse button"
-msgstr "ÍÜãÛïæëï ßàÐÒÐÙ ÚÛÐÒöèë Üëèë"
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
+msgid "Right Click"
+msgstr "¿àÐÒÐï ßáâàëçÚÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:93
-msgid "Special keyboard commands:"
-msgstr "ÁßÕæëïÛìÝëï ÚÛÐÒöïâãàÝëï ÚÐÜÐÝÔë:"
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "ÁåÐÒÐæì ScummVM"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:94
-msgid "Show / Hide console"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì / ¿àëÑàÐæì ÚÐÝáÞÛì"
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
+msgid "Hide Others"
+msgstr "ÁåÐÒÐæì ÐáâÐâÝöï"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:95
-msgid "Start the debugger"
-msgstr "·ÐßãáÚ ÐÔÛÐÔçëÚÐ"
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
+msgid "Show All"
+msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ãáñ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:96
-msgid "Show memory consumption"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì áßÐÖëÒÐÝÝÕ ßÐÜïæö"
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
+msgid "Window"
+msgstr "°ÚÝÞ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:97
-msgid "Run in fast mode (*)"
-msgstr "·Ðßãáæöæì åãâÚö àíÖëÜ (*)"
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
+msgid "Minimize"
+msgstr "¿àëÑàÐæì ã Dock"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:98
-msgid "Run in really fast mode (*)"
-msgstr "·Ðßãáæöæì ÒÕÛìÜö åãâÚö àíÖëÜ (*)"
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "±Õ× ßÐÒÕÛöçíÝÝï"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:99
-msgid "Toggle mouse capture"
-msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ßÕàÐåÞßã Üëèë"
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "±Õ× ßÐÒÕÛöçíÝÝï"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:100
-msgid "Switch between graphics filters"
-msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ßÐÜöÖ ÓàÐäöçÝëÜö äöÛìâàÐÜö"
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ãÚÛîçÐÝÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:101
-msgid "Increase / Decrease scale factor"
-msgstr "¿ÐÒïÛöçëæì/ßÐÜÕÝèëæì ÜÐèâÐÑ"
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ÒëÚÛîçÐÝÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Toggle aspect-ratio correction"
-msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ÚÐàíÚæëö áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ"
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "°ÚâëþÝë ÓàÐäöçÝë äöÛìâà:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:107
-msgid "* Note that using ctrl-f and"
-msgstr "* ²ëÚÐàëáâÐÝÝÕ Ctrl-F ö"
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "°ÚÞÝÝë àíÖëÜ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:108
-msgid "  ctrl-g are not recommended"
-msgstr "  Ctrl-G ÝÕ àíÚÐÜÕÝÔãÕææÐ,"
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "°ÔÚàëæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:109
-msgid "  since they may cause crashes"
-msgstr "  ÑÞ ïÝë ÜÞÓãæì ßàëÒÕáæö ÔÐ"
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
+msgid "OpenGL (No filtering)"
+msgstr ""
 
-#: engines/scumm/help.cpp:110
-msgid "  or incorrect game behavior."
-msgstr "  ÝïáÛãèÝÐÙ àÐÑÞâë ÓãÛìÝö."
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "ÃÒÕàå"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:114
-msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
-msgstr "·ÜïÝïÝëï çÐàÝÐÒöÚö ÝÐ ÚÛÐÒöïâãàë:"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "ÃÝö×"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:116
-msgid "Main game controls:"
-msgstr "°áÝÞþÝÐÕ ÚöàÐÒÐÝÝÕ ÓãÛìÝñÙ:"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "½ÐÛÕÒÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
-msgid "Push"
-msgstr "¿åÐæì"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "½ÐßàÐÒÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
-msgid "Pull"
-msgstr "ÆïÓÝãæì"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr "·ÞÝÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
-msgid "Give"
-msgstr "´Ðæì"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr "¼ãÛìâëäãÝÚæëï"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
-msgid "Open"
-msgstr "°ÔÚàëæì"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr "·ÜïÝöæì ÓÕàÞï"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:126
-msgid "Go to"
-msgstr "¦áæö"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr "¿àÐßãáæöæì âíÚáâ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:127
-msgid "Get"
-msgstr "Ã×ïæì"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "ÅãâÚö àíÖëÜ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
-msgid "Use"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÐæì"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+msgid "Quit"
+msgstr "²ëåÐÔ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
-msgid "Read"
-msgstr "ÇëâÐæì"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "°ÔÛÐÔçëÚ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
-msgid "New kid"
-msgstr "½ÞÒë ßÕàá"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "³ÛÐÑÐÛìÝÐÕ ÜÕÝî"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
-msgid "Turn on"
-msgstr "ÃÚÛîçëæì"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "²öàâãÐÛìÝÐï ÚÛÐÒöïâãàÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
-msgid "Turn off"
-msgstr "²ëÚÛîçëæì"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "¿àë×ÝÐçíÝÝÕ ÚÛÐÒöè"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
-msgid "Walk to"
-msgstr "¦áæö ÔÐ"
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÙáæö?"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
-msgid "Pick up"
-msgstr "¿ÐÔÝïæì"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "²öÔíÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
-msgid "What is"
-msgstr "ÈâÞ âÐÚÞÕ"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "±ïÓãçë ÒöÔíÐàíÖëÜ:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:146
-msgid "Unlock"
-msgstr "°ÔÚàëæì"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "´ÒÐÙÝë þÔÐà"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:149
-msgid "Put on"
-msgstr "¿ÐÚÛÐáæö"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "³Ðàë×ÐÝâÐÛìÝë underscan:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:150
-msgid "Take off"
-msgstr "¿ÐÔÝïæì"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "²ÕàâëÚÐÛìÝë underscan:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:156
-msgid "Fix"
-msgstr "²ëßàÐÒöæì"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "ÃÒÞÔ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:158
-msgid "Switch"
-msgstr "¿ÕàÐÚÛîçëæì"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "°ÔçãÒÐÛìÝÐáæì GC ßÐÔÐ:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
-msgid "Look"
-msgstr "³ÛïÔ×Õæì"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "¿ÐáÚÐàíÝÝÕ GC ßÐÔÐ:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
-msgid "Talk"
-msgstr "³ÐÒÐàëæì"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:174
-msgid "Travel"
-msgstr "¿ÐÔÐàÞÖÝöçÐæì"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "ÁâÐÝ:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:175
-msgid "To Henry / To Indy"
-msgstr "³ÕÝàë/¦ÝÔë"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "½ÕÒïÔÞÜÐ"
 
-#. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
-msgid "play C minor on distaff"
-msgstr "öÓàÐæì ÔÞ ÜöÝÞà ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "¿ÐÔÚÛîçëæì DVD"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:180
-msgid "play D on distaff"
-msgstr "öÓàÐæì àí ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "°ÔÚÛîçëæì DVD"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:181
-msgid "play E on distaff"
-msgstr "öÓàÐæì Üö ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:182
-msgid "play F on distaff"
-msgstr "öÓàÐæì äÐ ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "ÁÕàÒÕà:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:183
-msgid "play G on distaff"
-msgstr "öÓàÐæì áÞÛì ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "ÁÕâÚÐÒÐï âíçÚÐ:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:184
-msgid "play A on distaff"
-msgstr "öÓàÐæì Ûï ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "ºÐàëáâÐç:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:185
-msgid "play B on distaff"
-msgstr "öÓàÐæì áö ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "¿ÐàÞÛì:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:186
-msgid "play C major on distaff"
-msgstr "öÓàÐæì ÔÞ ÜÐÖÞà ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "¦ÝöæëïÛö×Ðæëï áÕâÚö"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
-msgid "puSh"
-msgstr "ßåÐæì"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "¿ÐÔÚÛîçëæì SMB"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
-msgid "pull (Yank)"
-msgstr "æïÓÝãæì (çÐßÛïæì)"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "°ÔÚÛîçëæì SMB"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
-msgid "Talk to"
-msgstr "³ÐÒÐàëæì ×"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD ßÐÔÚÛîçÐÝë ßÐáßïåÞÒÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
-msgid "Look at"
-msgstr "³ÛïÔ×Õæì ÝÐ"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ßàë ßÐÔÚÛîçíÝÝö DVD"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:200
-msgid "turn oN"
-msgstr "ãÚÛîçëæì"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD ÝÕ ßÐÔÚÛîçÐÝë"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:201
-msgid "turn oFf"
-msgstr "ÒëÚÛîçëæì"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "ÁÕâÚÐ ßàÐæãÕ, âíçÚÐ ßÐÔÚÛîçÐÝÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "KeyUp"
-msgstr "ÃÒÕàå"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "ÁÕâÚÐ ßàÐæãÕ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "Highlight prev dialogue"
-msgstr "¿ÐÔáÒïâÛöæì ßÐßïàíÔÝö ÔëïÛÞÓ"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", ßÐÜëÛÚÐ ßàë ßÐÔÚÛîçíÝÝö âíçÚö"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "KeyDown"
-msgstr "ÃÝö×"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", âíçÚÐ ÝÕ ßÐÔÚÛîçÐÝÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "Highlight next dialogue"
-msgstr "¿ÐÔáÒïâÛöæì ÝÐáâãßÝë ÔëïÛÞÓ"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "ÁÕâÚÐ ÒëÚÛîçÐÝÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:222
-msgid "Walk"
-msgstr "¦áæö"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initializing network"
+msgstr "½ÐÛÐÔÖÒÐî áÕâÚã"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
-msgid "Inventory"
-msgstr "¦ÝÒÕÝâÐà"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "ÇÐá ßÐÔÚÛîçíÝÝï ÔÐ áÕâÚö ÜöÝãþ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:226
-msgid "Object"
-msgstr "°Ñ'ÕÚâ"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "ÁÕâÚÐ ÝÕ ÝÐÛÐÔ×öÛÐáï (%d)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:229
-msgid "Black and White / Color"
-msgstr "ÇÞàÝÐ-ÑÕÛë / ºÐÛïàÞÒë"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "ÁåÐÒÐæì ßÐÝíÛì öÝáâàãÜÕÝâÐþ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:232
-msgid "Eyes"
-msgstr "²Þçë"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚÛÐÒöïâãàã"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:233
-msgid "Tongue"
-msgstr "Ï×ëÚ"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "³ãÚ ãÚÛ/ÒëÚÛ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:235
-msgid "Punch"
-msgstr "ÃÔÐà"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "¿àÐÒÐï ßáâàëçÚÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:236
-msgid "Kick"
-msgstr "½ÐÓÞÙ"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì/¿àëÑàÐæì ÚãàáÞà"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
-msgid "Examine"
-msgstr "¿àÐÒÕàëæì"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "²ÞÛìÝë ÐÓÛïÔ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:240
-msgid "Regular cursor"
-msgstr "·ÒëçÐÙÝë ÚãàáÞà"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "¿ÐÒïÛ. ÜÐèâÐÑ"
 
-#. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
-msgid "Comm"
-msgstr "ºÐÜ"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "¿ÐÜÕÝè. ÜÐèâÐÑ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:246
-msgid "Save / Load / Options"
-msgstr "·ÐÓàã×öæì / ·ÐåÐÒÐæì / ½ÐÛÐÔë"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "¿àë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèë"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:255
-msgid "Other game controls:"
-msgstr "°áâÐâÝïÕ ÚöàÐÒÐÝÝÕ ÓãÛìÝñÙ:"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "ºãàáÞà ãÒÕàå"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
-msgid "Inventory:"
-msgstr "¦ÝÒÕÝâÐà:"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "ºãàáÞà ãÝö×"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
-msgid "Scroll list up"
-msgstr "¿àÐÚàãæöæì áßöá ãÒÕàå"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "ºãàáÞà ÝÐÛÕÒÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
-msgid "Scroll list down"
-msgstr "¿àÐÚàãæöæì áßöá ãÝö×"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "ºãàáÞà ÝÐßàÐÒÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
-msgid "Upper left item"
-msgstr "²ÕàåÝö ÛÕÒë ßàÐÔÜÕâ"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "²ë ÖÐÔÐÕæÕ ×ÐÓàã×öæì ÐÑÞ ×ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid "   Are you sure you want to quit ?   "
+msgstr "   ²ë þßíþÝÕÝë, èâÞ ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÙáæö?   "
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ºÛÐÒöïâãàÐ"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "¿ÐÒïàÝãæì"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐî ÔàÐÙÒÕà SDL "
 
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
-msgid "Lower left item"
-msgstr "½öÖÝö ÛÕÒë ßàÐÔÜÕâ"
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì "
 
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
-msgid "Upper right item"
-msgstr "²ÕàåÝö ßàÐÒë ßàÐÔÜÕâ"
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "²ë ÖÐÔÐÕæÕ ×àÐÑöæì ÐþâÐÜÐâëçÝë ßÞèãÚ?"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
-msgid "Lower right item"
-msgstr "½öÖÝö ßàÐÒë ßàÐÔÜÕâ"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
+msgid "Map right click action"
+msgstr "¿àë×ÝÐçëæì Ô×ÕïÝÝÕ ßÐ ßàÐÒÐÙ ßáâàëçæë"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:269
-msgid "Middle left item"
-msgstr "ÁïàíÔÝö ÛÕÒë ßàÐÔÜÕâ"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr ""
+"²ë ßÐÒöÝÝë ßàë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèã ÝÐ Ô×ÕïÝÝÕ 'Right Click' ÔÛï ÓíâÐÙ ÓãÛìÝö"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:272
-msgid "Middle right item"
-msgstr "ÁïàíÔÝö ßàÐÒë ßàÐÔÜÕâ"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "¿àë×ÝÐçëæì Ô×ÕïÝÝÕ 'áåÐÒÐæì ßÐÝíÛì öÝáâàãÜÕÝâÐþ'"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
-msgid "Switching characters:"
-msgstr "·ÜÕÝÐ ÓÕàÞï:"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr ""
+"²ë ßÐÒöÝÝë ßàë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèã ÝÐ Ô×ÕïÝÝÕ 'Hide toolbar' ÔÛï ÓíâÐÙ ÓãÛìÝö"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:281
-msgid "Second kid"
-msgstr "´àãÓö ÓÕàÞÙ"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "¿àë×ÝÐçëæì Ô×ÕïÝÝÕ ¿ÐÒïÛöçëæì ¼ÐèâÐÑ (ÝÕÐÑÐÒï×ÚÞÒÐ)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:282
-msgid "Third kid"
-msgstr "Âàíæö ÓÕàÞÙ"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "¿àë×ÝÐçëæì Ô×ÕïÝÝÕ ¿ÐÜÕÝèëæì ¼ÐèâÐÑ (ÝÕÐÑÐÒï×ÚÞÒÐ)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:294
-msgid "Fighting controls (numpad):"
-msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ ÑÞÕÜ (ÛöçÑÐÒëï ÚÛÐÒöèë)"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"½Õ ×ÐÑãÔ×ìæÕáï ßàë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèã ÔÛï Ô×ÕïÝÝï 'Hide Toolbar', ÚÐÑ ãÑÐçëæì "
+"ãÒÕáì öÝÒÕÝâÐà ã ÓãÛìÝö"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
-msgid "Step back"
-msgstr "ºàÞÚ ÝÐ×ÐÔ"
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒïàÝãææÐ þ ÓÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî?"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:298
-msgid "Block high"
-msgstr "°ÑÐàÞÝÐ ×ÒÕàåã"
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Launcher"
+msgstr "³ÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:299
-msgid "Block middle"
-msgstr "°ÑÐàÞÝÐ ßÐáïàíÔ×öÝÕ"
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÙáæö?"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:300
-msgid "Block low"
-msgstr "°ÑÐàÞÝÐ ×Ýö×ã"
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+msgstr "ÀíÖëÜ 'ÔÞâëÚÐþ' âÐçáÚàëÝÐ - »ÕÒë ÚÛöÚ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:301
-msgid "Punch high"
-msgstr "ÃÔÐà ×ÒÕàåã"
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+msgstr "ÀíÖëÜ 'ÔÞâëÚÐþ' âÐçáÚàëÝÐ - ¿àÐÒë ÚÛöÚ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:302
-msgid "Punch middle"
-msgstr "ÃÔÐà ßÐáïàíÔ×öÝÕ"
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+msgstr "ÀíÖëÜ 'ÔÞâëÚÐþ' âÐçáÚàëÝÐ - ¿àÐÛñâ (ÑÕ× ÚÛöÚã)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:303
-msgid "Punch low"
-msgstr "ÃÔÐà ×Ýö×ã"
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
+msgid "Maximum Volume"
+msgstr "¼ÐÚáöÜÐÛìÝÐï ÓãçÝÐáæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:306
-msgid "These are for Indy on left."
-msgstr "³íâÐ ÚÐÛö ¦ÝÔë ×ÛÕÒÐ."
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
+msgid "Increasing Volume"
+msgstr "¿ÐÒÕÛöçíÝÝÕ ÓãçÝÐáæö"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:307
-msgid "When Indy is on the right,"
-msgstr "ºÐÛö ¦ÝÔë áßàÐÒÐ,"
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
+msgid "Minimal Volume"
+msgstr "¼öÝöÜÐÛìÝÐï ÓãçÝÐáæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:308
-msgid "7, 4, and 1 are switched with"
-msgstr "7, 4 ö 1 ×ÜïÝïîææÐ ×"
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
+msgid "Decreasing Volume"
+msgstr "¿ÐÜïÝèíÝÝÕ ÓãçÝÐáæö"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:309
-msgid "9, 6, and 3, respectively."
-msgstr "9, 6 ö 3 ÐÔßÐÒÕÔÝÐ."
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+msgstr "ÀíÖëÜ 'ÔÞâëÚÐþ' âÐçáÚàëÝÐ - ¿àÐÛñâ (ÚÛöÚö ßÐ DPad)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:316
-msgid "Biplane controls (numpad):"
-msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ áÐÜÐÛñâÐÜ (ÛöçÑÐÒëï ÚÛÐÒöèë)"
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "¿àÐÒïàÐî ÐÑÝÐþÛÕÝÝö..."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:317
-msgid "Fly to upper left"
-msgstr "»ïæÕæì ÝÐÛÕÒÐ-þÒÕàå"
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
+msgid "Right Click Once"
+msgstr "°ÔÝÐ ßàÐÒÐï ßáâàëçÚÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:318
-msgid "Fly to left"
-msgstr "»ïæÕæì ÝÐÛÕÒÐ"
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
+msgid "Move Only"
+msgstr "ÂÞÛìÚö ßÕàÐÜïáæöæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:319
-msgid "Fly to lower left"
-msgstr "»ïæÕæì ÝÐÛÕÒÐ-þÝö×"
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
+msgid "Escape Key"
+msgstr "ºÛÐÒöèÐ ESC"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:320
-msgid "Fly upwards"
-msgstr "»ïæÕæì ãÒÕàå"
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
+msgid "Game Menu"
+msgstr "¼ÕÝî ÓãÛìÝö"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:321
-msgid "Fly straight"
-msgstr "»ïæÕæì ßàÐÜÐ"
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
+msgid "Show Keypad"
+msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚÛÐÒöïâãàã"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:322
-msgid "Fly down"
-msgstr "»ïæÕæì ãÝö×"
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
+msgid "Control Mouse"
+msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ Üëèèã"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:323
-msgid "Fly to upper right"
-msgstr "»ïæÕæì ÝÐßàÐÒÐ-þÒÕàå"
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Enabled"
+msgstr "¿áâàëçÚö þÚÛîçÐÝë"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:324
-msgid "Fly to right"
-msgstr "»ïæÕæì ÝÐßàÐÒÐ"
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Disabled"
+msgstr "¿áâàëçÚö ÒëÚÛîçÐÝë"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:325
-msgid "Fly to lower right"
-msgstr "»ïæÕæì ÝÐßàÐÒÐ-þÝö×"
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
+#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187
+msgid "Use original save/load screens"
+msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐàëÓöÝÐÛìÝëï íÚàÐÝë ×Ðßöáã/çëâÐÝÝö ÓãÛìÝö"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#, c-format
-msgid ""
-"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
-"but %s is missing. Using AdLib instead."
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
+#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188
+msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr ""
-"ÀíÖëÜ \"àÞÔÝÐÓÐ\" MIDI ßÐâàÐÑãÕ ÐÑÝÐþÛÕÝÝÕ Roland Upgrade ÐÔ\n"
-"LucasArts, ÐÛÕ ÝÕ åÐßÐÕ %s. ¿ÕàÐÚÛîçÐîáï ÝÐ AdLib."
+"²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐàëÓöÝÐÛìÝëï íÚàÐÝë ×Ðßöáã ö ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝö ×ÐÜÕáâ "
+"×àÞÑÛÕÝëå ã ScummVM"
+
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
+msgid "Restore game:"
+msgstr "Ã×ÝÐÒöæì ÓãÛìÝî:"
+
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
+msgid "Restore"
+msgstr "Ã×ÝÐÒöæì"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to load game state from file:\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐßöáÐæì ÓãÛìÝî þ äÐÙÛ:\n"
+"½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî × äÐÙÛÐ:\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to save game state to file:\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî × äÐÙÛÐ:\n"
+"½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐßöáÐæì ÓãÛìÝî þ äÐÙÛ:\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2192,53 +2143,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
-msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
-msgstr ""
-"·ÐàÐ× ßÐÒöÝÝÐ ×ÐßãáæöææÐ ÓãÛìÝï Maniac Mansion. °ÛÕ ScummVM ßÐÚãÛì ÓíâÐÓÐ ÝÕ "
-"þÜÕÕ. ºÐÑ ×ÓãÛïæì, ÝÐæöáÝöæÕ '½ÞÒÐï ÓãÛìÝï' ã áâÐàâÐÒëÜ ÜÕÝî ScummVM, Ð "
-"×ÐâëÜ ÐÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî Maniac ã ÔëàíÚâÞàëö × ÓãÛìÝñÙ Tentacle."
-
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "ÀíÖëÜ åãâÚÐÓÐ ßÕàÐåÞÔã ÐÚâëÒÐÒÐÝë"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "¿ÕàÐåÞÔë ÐÚâëÒÐÒÐÝë"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "²ëÚöÝãæì áâÐàÞÝÚã"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì ÚÐàâã"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "³ÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "ÍäÕÚâë ÒÐÔë þÚÛîçÐÝë"
-
 #: engines/agos/animation.cpp:557
 #, c-format
 msgid "Cutscene file '%s' not found!"
 msgstr "ÄÐÙÛ ×ÐáâÐþÚö '%s' ÝÕ ×ÝÞÙÔ×ÕÝë!"
 
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287
+#: engines/drascula/saveload.cpp:47
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM ÒëïÒöþ ã ÒÐá ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝö Drascula ã áâÐàëÜ äÐàÜÐæÕ.\n"
+"ÁâÐàë äÐàÜÐâ ÑÞÛìè ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕææÐ, ö, ÚÐÑ ×ÐÓàã×öæì ×ÐåÐÒÐÝÝö, ïÝë "
+"ßÐÒöÝÝë Ñëæì ßÕàÐÒÕÔ×ÕÝë þ ÝÞÒë äÐàÜÐâ.\n"
+"\n"
+"½ÐæöáÝöæÕ ¾º, ÚÐÑ ßÕàÐÒÕáæö öå ã ÝÞÒë äÐàÜÐâ ×ÐàÐ×, ã ÐÔÒÐàÞâÝëÜ ÒëßÐÔÚã "
+"ÓíâÐ ßÐÒÕÔÐÜÛÕÝÝÕ ×'ïÒöææÐ ×ÝÞþ ßàë ÝÐáâãßÝëÜ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö.\n"
+
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
+msgid "Use bright palette mode"
+msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì àíÖëÜ ïàÚÐÙ ßÐÛöâàë"
+
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:58
+msgid "Display graphics using the game's bright palette"
+msgstr "¼ÐÛîÕ ÓàÐäöÚã × ÒëÚÐàëáâÐÝÝÕÜ ïàÚÐÙ ßÐÛöâàë ÓãÛìÝö"
+
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
 #: engines/tinsel/saveload.cpp:532
 msgid "Failed to load game state from file."
 msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐÓàã×öæì ×ÐåÐÒÐÝãî ÓãÛìÝî × äÐÙÛÐ."
 
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545
 msgid "Failed to save game state to file."
 msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî þ äÐÙÛ."
 
@@ -2344,11 +2284,11 @@ msgstr "
 msgid "Slide Right"
 msgstr "ÁÛö×ÓÐæì ÝÐßàÐÒÐ"
 
-#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447
+#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475
 msgid "Turn Left"
 msgstr "¿ÐÒÐàÞâ ÝÐÛÕÒÐ"
 
-#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448
+#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476
 msgid "Turn Right"
 msgstr "¿ÐÒÐàÞâ ÝÐßàÐÒÐ"
 
@@ -2379,123 +2319,47 @@ msgstr ""
 "ÜÞÖÐ âÐÚ ÐâàëÜÐææÐ, èâÞ ÝÕÚÐâÞàëï âàíÚö ÑãÔãæì\n"
 "áëÓàÐÝë ÝïßàÐÒöÛìÝÐ."
 
-#: engines/queen/queen.cpp:59
-msgid "Alternative intro"
-msgstr "°ÛìâíàÝÐâëþÝë þáâãß"
-
-#: engines/queen/queen.cpp:60
-msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐÛìâíàÝÐâëþÝë þáâãß (âÞÛìÚö ÔÛï CD ÒÕàáöö ÓãÛìÝö)"
-
-#: engines/sky/compact.cpp:130
-msgid ""
-"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
-"Please download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-"°ÔáãâÝöçÐÕ äÐÙÛ sky.cpt!\n"
-"ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ×ÐßÐÜßãÙæÕ ïÓÞ × www.scummvm.org"
-
-#: engines/sky/compact.cpp:141
-msgid ""
-"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
-"Please (re)download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-"ÄÐÙÛ sky.cpt ÜÐÕ ÝïßàÐÒöÛìÝë ßÐÜÕà.\n"
-"ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ×ÐßÐÜßãÙæÕ ïÓÞ ÝÐÝÞÒÐ × www.scummvm.org"
-
-#: engines/sky/detection.cpp:44
-msgid "Floppy intro"
-msgstr "Ãáâãß × ÔëáÚÕâ"
-
-#: engines/sky/detection.cpp:45
-msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ãáâãß × ÓÝãâÚöå ÔëáÚÐþ (âÞÛìÚö ÔÛï CD ÒÕàáöö ÓãÛìÝö)"
+#. I18N: Option for fast scene switching
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "ÀíÖëÜ åãâÚÐÓÐ ßÕàÐåÞÔã ÐÚâëÒÐÒÐÝë"
 
-#: engines/sword1/animation.cpp:519
-#, c-format
-msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
-msgstr "·ÐáâÐþÚÐ PSX '%s' ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ßàÐÙÓàÐÝÐ þ àíÖëÜÕ × ßÐÛöâàÐÙ"
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "¿ÕàÐåÞÔë ÐÚâëÒÐÒÐÝë"
 
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
-msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
-msgstr ""
-"·ÝÞÙÔ×ÕÝë ×ÐáâÐþÚö þ äÐàÜÐæÕ DXA, ÐÛÕ ScummVM Ñëþ áÐÑàÐÝë ÑÕ× ßÐÔâàëÜÚö zlib"
+#. I18N: Drop book page
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
+msgid "~D~rop Page"
+msgstr "²ëÚöÝãæì áâÐàÞÝÚã"
 
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "·ÐáâÐþÚö þ äÐàÜÐæÕ MPEG2 ÑÞÛìè ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐîææÐ"
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
+msgid "~S~how Map"
+msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì ÚÐàâã"
 
-#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
-#, c-format
-msgid "Cutscene '%s' not found"
-msgstr "·ÐáâÐþÚÐ '%s' ÝÕ ×ÝÞÙÔ×ÕÝÐ"
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "³ÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî"
 
-#: engines/sword1/control.cpp:863
-msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
-"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
-"load your games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
-"time you start the game.\n"
-msgstr ""
-"ScummVM ÒëïÒöþ ã ÒÐá ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝö Broken Sword 1 ã áâÐàëÜ äÐàÜÐæÕ.\n"
-"ÁâÐàë äÐàÜÐâ ÑÞÛìè ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕææÐ, ö, ÚÐÑ ×ÐÓàã×öæì ×ÐåÐÒÐÝÝö, ïÝë "
-"ßÐÒöÝÝë Ñëæì ßÕàÐÒÕÔ×ÕÝë þ ÝÞÒë äÐàÜÐâ.\n"
-"\n"
-"½ÐæöáÝöæÕ ¾º, ÚÐÑ ßÕàÐÒÕáæö öå ã ÝÞÒë äÐàÜÐâ ×ÐàÐ×, ã ÐÔÒÐàÞâÝëÜ ÒëßÐÔÚã "
-"ÓíâÐ ßÐÒÕÔÐÜÛÕÝÝÕ ×'ïÒöææÐ ×ÝÞþ ßàë ÝÐáâãßÝëÜ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö.\n"
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "ÍäÕÚâë ÒÐÔë þÚÛîçÐÝë"
 
-#: engines/sword1/control.cpp:1232
-#, c-format
-msgid ""
-"Target new save game already exists!\n"
-"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
+#: engines/neverhood/detection.cpp:167
+msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
 msgstr ""
-"·ÐåÐÒÐÝÝÕ ÓãÛìÝö × âÐÚöÜ öÜÕÜ ãÖÞ öáÝãÕ!\n"
-"²ë ÖÐÔÐÕæÕ ßÐÚöÝãæì áâÐàãî ÝÐ×Òã (%s) æö ×àÐÑöæì ÝÞÒãî (%s)?\n"
 
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the old one"
-msgstr "¿ÐÚöÝãæì áâÐàÞÕ"
-
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the new one"
-msgstr "·àÐÑöæì ÝÞÒÐÕ"
-
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633
-msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
-msgstr "³íâÐ ×ÐÒïàèíÝÝÕ ÔíÜÐ Broken Sword 1"
-
-#: engines/sword2/animation.cpp:419
-msgid ""
-"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
+#: engines/neverhood/detection.cpp:168
+msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
 msgstr ""
-"·ÝÞÙÔ×ÕÝë ×ÐáâÐþÚö þ äÐàÜÐæÕ PSX, ÐÛÕ ScummVM Ñëþ áÐÑàÐÝë ÑÕ× ßÐÔâàëÜÚö RGB "
-"ÚÞÛÕàÐþ"
 
-#: engines/sword2/sword2.cpp:79
-msgid "Show object labels"
-msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì ÝÐ×Òë ÐÑ'ÕÚâÐþ"
-
-#: engines/sword2/sword2.cpp:80
-msgid "Show labels for objects on mouse hover"
-msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ ÝÐ×Òë ÐÑ'ÕÚâÐþ ßàë ÝÐÒïÔ×ÕÝÝö ÚãàáÞàÐ Üëèë"
-
-#: engines/teenagent/resources.cpp:94
-msgid ""
-"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
+#: engines/neverhood/detection.cpp:174
+msgid "Scale the making of videos to full screen"
 msgstr ""
-"à ÒÐá ÐÔáãâÝöçÐÕ äÐÙÛ 'teenagent.dat'. ·ÐßÐÜßãÙæÕ ïÓÞ × ÒíÑ-áÐÙâÐ ScummVM"
 
-#: engines/teenagent/resources.cpp:115
-msgid ""
-"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
-"executable. Please decompress it"
+#: engines/neverhood/detection.cpp:175
+msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
 msgstr ""
-"ÄÐÙÛ teenagent.dat ×ÖÐâë, ÐÛÕ zlib ÝÕ þÚÛîçÐÝÐ þ Óíâã ßàÐÓàÐÜã. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, "
-"àÐáßÐÚãÙæÕ ïÓÞ"
 
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:133
 #, c-format
@@ -2546,740 +2410,918 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ßÐÒÕÔÐÜöæÕ ßàÐ ÓíâÐ ÚÐÜÐÝÔ×Õ ScummVM."
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707
 msgid "Invalid save file name"
 msgstr "½ïßàÐÒöÛìÝÐÕ öÜï äÐÙÛÐ ×ÐåÐÒÐÝÝï"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473
 msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
 msgstr "ÃÒÕàå/¼ÐèâÐÑ+/½ÐßÕàÐÔ/°ÔçëÝöæì Ô×ÒÕàë"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474
 msgid "Down/Zoom Out"
 msgstr "ÃÝö×/¿ÐÜÕÝè. ÜÐèâÐÑ"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477
 msgid "Display/Hide Inventory Tray"
 msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì/áåÐÒÐæì öÝÒÕÝâÐà"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450
-msgid "Display/Hide Biochip Tray"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì/áåÐÒÐæì Ñöïçëß"
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478
+msgid "Display/Hide Biochip Tray"
+msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì/áåÐÒÐæì Ñöïçëß"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479
+msgid "Action/Select"
+msgstr "´×ÕïÝÝÕ/°ÑàÐæì"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480
+msgid "Toggle Center Data Display"
+msgstr "¿ÕàÐÚÛîçëæì"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481
+msgid "Display/Hide Info Screen"
+msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì/áåÐÒÐæì öÝäÐàÜÐæëî"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482
+msgid "Display/Hide Pause Menu"
+msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì/áåÐÒÐæì ÜÕÝî ßÐþ×ë"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:374
+msgid "EGA undithering"
+msgstr "EGA ÑÕ× àÐáâàã"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:375
+msgid "Enable undithering in EGA games"
+msgstr "ÃÚÛîçÐÕ àíÖëÜ ÑÕ× àÐáâàÐÒÐÝÝï þ EGA ÓãÛìÝïå"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:384
+msgid "Prefer digital sound effects"
+msgstr "°ÔÔÐÒÐæì ßÕàÐÒÐÓã ÛöçÑÐÒëÜ ÓãÚÐÒëÜ íäÕÚâÐÜ"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:385
+msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
+msgstr "°ÔÔÐÒÐæì ßÕàÐÒÐÓã ÛöçÑÐÒëÜ ÓãÚÐÒëÜ íäÕÚâÐÜ ×ÐÜÕáâ áöÝâí×ÐÒÐÝëå"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:404
+msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì IMF/Yamaha FB-01 ÔÛï ÒëÒÐÔã MIDI"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:405
+msgid ""
+"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+"output"
+msgstr ""
+"²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÓãÚÐÒãî ÚÐàâã IBM Music Feature æö ÜÞÔãÛì áöÝâí×ã Yamaha "
+"FB-01 FM ÔÛï MIDI"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:415
+msgid "Use CD audio"
+msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì CD ÐþÔëñ"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:416
+msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
+msgstr ""
+"²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÓãÚÐÒëï ÔÐàÞÖÚö × CD ×ÐÜÕáâ Üã×ëÚö × äÐÙÛÐþ ÓãÛìÝö (ÚÐÛö "
+"ÔÐáâãßÝÐ)"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:426
+msgid "Use Windows cursors"
+msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÚãàáÞàë Windows"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:427
+msgid ""
+"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
+msgstr ""
+"²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÚãàáÞàë Windows (ÜÕÝèëï ßÐ ßÐÜÕàë ö ÐÔÝÐÚÐÛïàÞÒëï) ×ÐÜÕáâ "
+"ÚãàáÞàÐþ DOS"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:437
+msgid "Use silver cursors"
+msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì áàíÑÝëï ÚãàáÞàë"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:438
+msgid ""
+"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+msgstr ""
+"²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐÛìâíàÝÐâëþÝë ÝÐÑÞà áàíÑÝëå ÚãàáÞàÐþ ×ÐÜÕáâ ×ÒëçÐÙÝëå ×ÐÛÐâëå"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
+msgstr "ÃáâÐþæÕ ÔëáÚ %c ö ÝÐæöáÝöæÕ ÚÛÐÒöèã, ÚÐÑ ßàÐæïÓÝãæì."
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
+msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÝÐÙáæö %s, (%c%d) ½ÐæöáÝöæÕ ÚÛÐÒöèã."
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
+#, c-format
+msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
+msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ çëâÐÝÝï ÔëáÚÐ %c, (%c%d) ½ÐæöáÝöæÕ ÚÛÐÒöèã."
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
+msgid "Game Paused.  Press SPACE to Continue."
+msgstr "³ãÛìÝï áßëÝÕÝÐ.  ½ÐæöáÝöæÕ ßàÐÑÕÛ, ÚÐÑ ßàÐæïÓÝãæì."
+
+#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
+#. "Moechten Sie wirklich neu starten?  (J/N)J"
+#. Will react to J as 'Yes'
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
+msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)"
+msgstr "²ë þßíþÝÕÝë, èâÞ ÖÐÔÐÕæÕ ßÐçÐæì ö×ÝÞþ?  (Y/N)"
+
+#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
+msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)"
+msgstr "²ë þßíþÝÕÝë, èâÞ ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÙáæö?  (Y/N)"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
+msgid "Play"
+msgstr "³ãÛïæì"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
+msgid "Insert save/load game disk"
+msgstr "ÃáâÐþæÕ ÔëáÚ × ×ÐåÐÒÐÝÝïÜö"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
+msgid "You must enter a name"
+msgstr "²ë ßÐÒöÝÝë þÒÕáæö öÜï"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
+msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
+msgstr "³ãÛìÝï ½µ ±Ë»° ×ÐßöáÐÝÐ (ÔëáÚ ßÞþÝë?)"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
+msgid "The game was NOT loaded"
+msgstr "³ãÛìÝï ½µ ±Ë»° ×ÐÓàãÖÐÝÐ"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr "·ÐåÞþÒÐî '%s'"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
+#, c-format
+msgid "Loading '%s'"
+msgstr "·ÐÓàãÖÐî '%s'"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
+msgid "Name your SAVE game"
+msgstr "½Ð×ÐÒöæÕ ×ÐåÐÒÐÝÝÕ ÓãÛìÝö"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
+msgid "Select a game to LOAD"
+msgstr "°ÑïàëæÕ ÓãÛìÝî ÔÛï ×ÐÓàã×Úö"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
+msgid "Game title)"
+msgstr "½Ð×ÒÐ ÓãÛìÝö)"
+
+#. I18N: Previous page button
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
+msgid "~P~revious"
+msgstr "~¿~Ðßïà"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451
-msgid "Action/Select"
-msgstr "´×ÕïÝÝÕ/°ÑàÐæì"
+#. I18N: Next page button
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
+msgid "~N~ext"
+msgstr "~½~Ðáâ"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452
-msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr "¿ÕàÐÚÛîçëæì"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
+msgid "Speech Only"
+msgstr "ÂÞÛìÚö ÐÓãçÚÐ"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453
-msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì/áåÐÒÐæì öÝäÐàÜÐæëî"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
+msgid "Speech and Subtitles"
+msgstr "°ÓãçÚÐ ö áãÑâëâàë"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454
-msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì/áåÐÒÐæì ÜÕÝî ßÐþ×ë"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
+msgid "Subtitles Only"
+msgstr "ÂÞÛìÚö áãÑâëâàë"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
+msgctxt "lowres"
+msgid "Speech & Subs"
+msgstr "°ÓãçÚÐ ö âíÚáâ"
 
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÐà MAME OPL"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:653
+msgid "Select a Proficiency Level."
+msgstr "°ÑïàëæÕ þ×àÞÒÕÝì áÚÛÐÔÐÝÐáæö."
 
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÐà DOSBox OPL"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:655
+msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
+msgstr "·Ð ÔÐßÐÜÞÓÐÙ ×ÒïàÝöæÕáï ÔÐ öÝáâàãÚæëö Loom(TM)."
 
-#: audio/mididrv.cpp:209
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"°ÑàÐÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ '%s' ÝÕ ÑëÛÐ ×ÝÞÙÔ×ÕÝÐ (ÜÐÓçëÜÐ, ïÝÐ ÒëÚÛîçÐÝÐ æö ÝÕ "
-"ßÐÔÚÛîçÐÝÐ)."
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
+msgid "Practice"
+msgstr "¿àÐÚâëÚÐÝâ"
 
-#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
-#: audio/mididrv.cpp:272
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "ÁßàÐÑãî ÒëÚÐàëáâÐæì öÝèãî ÔÐáâãßÝãî ßàëÛÐÔã..."
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
+msgid "Expert"
+msgstr "ÍÚáßÕàâ"
 
-#: audio/mididrv.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"°ÑàÐÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ '%s' ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì áÚÐàëáâÐÝÐ. ³ÛïÔ×öæÕ äÐÙÛ "
-"ßàÐâÐÚÞÛã ÔÛï ÑÞÛìè ßÐÔàÐÑï×ÝÐÙ öÝäÐàÜÐæëö."
+#: engines/scumm/help.cpp:73
+msgid "Common keyboard commands:"
+msgstr "°ÓãÛìÝëï ÚÛÐÒöïâãàÝëï ÚÐÜÐÝÔë:"
 
-#: audio/mididrv.cpp:257
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"¿ÕàÐÒÐÖÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ '%s' ÝÕ ÑëÛÐ ×ÝÞÙÔ×ÕÝÐ (ÜÐÓçëÜÐ, ïÝÐ ÒëÚÛîçÐÝÐ æö "
-"ÝÕ ßÐÔÚÛîçÐÝÐ)."
+#: engines/scumm/help.cpp:74
+msgid "Save / Load dialog"
+msgstr "´ëïÛÞÓ ×Ðßöáã / çëâÐÝÝï"
 
-#: audio/mididrv.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"¿ÕàÐÒÐÖÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ '%s' ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì áÚÐàëáâÐÝÐ. ³ÛïÔ×öæÕ äÐÙÛ "
-"ßàÐâÐÚÞÛã ÔÛï ÑÞÛìè ßÐÔàÐÑï×ÝÐÙ öÝäÐàÜÐæëö."
+#: engines/scumm/help.cpp:76
+msgid "Skip line of text"
+msgstr "¿àÐßãáæöæì àÐÔÞÚ"
 
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "±Õ× Üã×ëÚö"
+#: engines/scumm/help.cpp:77
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
 
-#: audio/mods/paula.cpp:189
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÐà ÓãÚã Amiga"
+#: engines/scumm/help.cpp:77
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "¿àÐßãáæöæì ×ÐáâÐþÚã"
 
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÐà AdLib"
+#: engines/scumm/help.cpp:78
+msgid "Space"
+msgstr "¿àÐÑÕÛ"
 
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "ÍÜãÛïâÐà Apple II GS (ÐÔáãâÝöçÐÕ)"
+#: engines/scumm/help.cpp:78
+msgid "Pause game"
+msgstr "¿Ðþ×Ð ÓãÛìÝö"
 
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÐà ÓãÚã C64"
+#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
+#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
+#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "½ÐÛÐÔÖÒÐî íÜãÛïâÐà MT-32"
+#: engines/scumm/help.cpp:79
+msgid "Load game state 1-10"
+msgstr "·ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî 1-10"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÐà MT-32"
+#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
 
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÐà PC áßöÚÕàÐ"
+#: engines/scumm/help.cpp:80
+msgid "Save game state 1-10"
+msgstr "·ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî 1-10"
 
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÐà IBM PCjr"
+#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
+msgid "Enter"
+msgstr "ÃÒÞÔ"
 
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "ÂÐÑÛöæÐ ÚÛÐÒöè:"
+#: engines/scumm/help.cpp:86
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "¿ÕàÐÚÛîçëæì ÝÐ þÒÕáì íÚàÐÝ"
 
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
-msgid " (Effective)"
-msgstr " (´×ÕÙáÝÐï)"
+#: engines/scumm/help.cpp:87
+msgid "Music volume up / down"
+msgstr "³ãçÝÐáæì Üã×ëÚö ßÐÒïÛöçëæì / ßÐÜÕÝèëæì"
 
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Active)"
-msgstr " (°ÚâëþÝÐï)"
+#: engines/scumm/help.cpp:88
+msgid "Text speed slower / faster"
+msgstr "ÅãâÚÐáæì âíÚáâã åãâçíÙ / ßÐÒÞÛìÝÕÙ"
 
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Blocked)"
-msgstr " (·ÐÑÛÐÚÐÒÐÝÐ)"
+#: engines/scumm/help.cpp:89
+msgid "Simulate left mouse button"
+msgstr "ÍÜãÛïæëï ÛÕÒÐÙ ÚÛÐÒöèë Üëèë"
 
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
-msgid " (Global)"
-msgstr " (³ÛÐÑÐÛìÝÐï)"
+#: engines/scumm/help.cpp:90
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
 
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
-msgid " (Game)"
-msgstr " (³ãÛìÝö)"
+#: engines/scumm/help.cpp:90
+msgid "Simulate right mouse button"
+msgstr "ÍÜãÛïæëï ßàÐÒÐÙ ÚÛÐÒöèë Üëèë"
 
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
+#: engines/scumm/help.cpp:93
+msgid "Special keyboard commands:"
+msgstr "ÁßÕæëïÛìÝëï ÚÛÐÒöïâãàÝëï ÚÐÜÐÝÔë:"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "³ÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî ScummVM"
+#: engines/scumm/help.cpp:94
+msgid "Show / Hide console"
+msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì / ¿àëÑàÐæì ÚÐÝáÞÛì"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "»ÕÒÐàãÚö àíÖëÜ"
+#: engines/scumm/help.cpp:95
+msgid "Start the debugger"
+msgstr "·ÐßãáÚ ÐÔÛÐÔçëÚÐ"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ ÑÐïÜö þ Indy"
+#: engines/scumm/help.cpp:96
+msgid "Show memory consumption"
+msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì áßÐÖëÒÐÝÝÕ ßÐÜïæö"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì ÚãàáÞà Üëèë"
+#: engines/scumm/help.cpp:97
+msgid "Run in fast mode (*)"
+msgstr "·Ðßãáæöæì åãâÚö àíÖëÜ (*)"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "¿àëÜÐæÐÒÐæì ÔÐ ÜÕÖ"
+#: engines/scumm/help.cpp:98
+msgid "Run in really fast mode (*)"
+msgstr "·Ðßãáæöæì ÒÕÛìÜö åãâÚö àíÖëÜ (*)"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "·àãèíÝÝÕ ÔÞâëÚÐþ ßÐ ÒÞáö X"
+#: engines/scumm/help.cpp:99
+msgid "Toggle mouse capture"
+msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ßÕàÐåÞßã Üëèë"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "·àãèíÝÝÕ ÔÞâëÚÐþ ßÐ ÒÞáö Y"
+#: engines/scumm/help.cpp:100
+msgid "Switch between graphics filters"
+msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ßÐÜöÖ ÓàÐäöçÝëÜö äöÛìâàÐÜö"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÚöàÐÒÐÝÝÕ ÚãàáÞàÐÜ ïÚ ÝÐ âàíÚßÐÔ×Õ ÛíßâÞßÐþ"
+#: engines/scumm/help.cpp:101
+msgid "Increase / Decrease scale factor"
+msgstr "¿ÐÒïÛöçëæì/ßÐÜÕÝèëæì ÜÐèâÐÑ"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "ÂÐß ÔÛï ÛÕÒÐÙ ßáâàëçÚö, ßÐÔÒÞÙÝë âÐß ÔÛï ßàÐÒÐÙ ßáâàëçÚö"
+#: engines/scumm/help.cpp:102
+msgid "Toggle aspect-ratio correction"
+msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ÚÐàíÚæëö áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "°ÔçãÒÐÛìÝÐáæì"
+#: engines/scumm/help.cpp:107
+msgid "* Note that using ctrl-f and"
+msgstr "* ²ëÚÐàëáâÐÝÝÕ Ctrl-F ö"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "¿ÐçÐâÚÞÒë ÜÐèâÐÑ ÒÕàåÝïÓÐ íÚàÐÝÐ:"
+#: engines/scumm/help.cpp:108
+msgid "  ctrl-g are not recommended"
+msgstr "  Ctrl-G ÝÕ àíÚÐÜÕÝÔãÕææÐ,"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "¼ÐèâÐÑ ÓÐÛÞþÝÐÓÐ íÚàÐÝÐ:"
+#: engines/scumm/help.cpp:109
+msgid "  since they may cause crashes"
+msgstr "  ÑÞ ïÝë ÜÞÓãæì ßàëÒÕáæö ÔÐ"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "ÅÐàÔÒÐàÝÐÕ ÜÐèâÐÑÐÒÐÝÝÕ (åãâÚÐ, ÐÛÕ Ýö×ÚÐÙ ïÚÐáæö)"
+#: engines/scumm/help.cpp:110
+msgid "  or incorrect game behavior."
+msgstr "  ÝïáÛãèÝÐÙ àÐÑÞâë ÓãÛìÝö."
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "¿àÐÓàÐÜÝÐÕ ÜÐèâÐÑÐÒÐÝÝÕ (ÔÞÑàÐï ïÚÐáæì, ÐÛÕ ÜÐàãÔÝÕÙ)"
+#: engines/scumm/help.cpp:114
+msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
+msgstr "·ÜïÝïÝëï çÐàÝÐÒöÚö ÝÐ ÚÛÐÒöïâãàë:"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "±Õ× ÜÐèâÐÑÐÒÐÝÝï (âàíÑÐ ÑãÔ×Õ ßàÐÚàãçÒÐæì ÝÐÛÕÒÐ ö ÝÐßàÐÒÐ)"
+#: engines/scumm/help.cpp:116
+msgid "Main game controls:"
+msgstr "°áÝÞþÝÐÕ ÚöàÐÒÐÝÝÕ ÓãÛìÝñÙ:"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "ÏàÚÐáæì:"
+#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
+#: engines/scumm/help.cpp:161
+msgid "Push"
+msgstr "¿åÐæì"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "²ëáÞÚÐï ïÚÐáæì ÓãÚã (ÜÐàãÔÝÕÙ) (àíÑãâ)"
+#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
+#: engines/scumm/help.cpp:162
+msgid "Pull"
+msgstr "ÆïÓÝãæì"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "·ÐÑÐàÐÝöæì ÒëÚÛîçíÝÝÕ"
+#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
+#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
+#: engines/scumm/help.cpp:207
+msgid "Give"
+msgstr "´Ðæì"
 
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "ÀíÖëÜ Üëèë ÝÐæöáÝãæì-ö-æïÓÝãæì ãÚÛîçÐÝë."
+#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
+#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
+#: engines/scumm/help.cpp:208
+msgid "Open"
+msgstr "°ÔÚàëæì"
 
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "ÀíÖëÜ Üëèë ÝÐæöáÝãæì-ö-æïÓÝãæì ÒëÚÛîçÐÝë."
+#: engines/scumm/help.cpp:126
+msgid "Go to"
+msgstr "¦áæö"
 
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "ÀíÖëÜ âÐçßÐÔÐ þÚÛîçÐÝë."
+#: engines/scumm/help.cpp:127
+msgid "Get"
+msgstr "Ã×ïæì"
 
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "ÀíÖëÜ âÐçßÐÔÐ ÒëÚÛîçÐÝë."
+#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
+#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
+#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
+#: engines/scumm/help.cpp:250
+msgid "Use"
+msgstr "²ëÚÐàëáâÐæì"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
-msgid "Click Mode"
-msgstr "ÀíÖëÜ ßáâàëçÚö"
+#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
+msgid "Read"
+msgstr "ÇëâÐæì"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-#: backends/platform/bada/form.cpp:281
-msgid "Left Click"
-msgstr "»ÕÒÐï ßáâàëçÚÐ"
+#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
+msgid "New kid"
+msgstr "½ÞÒë ßÕàá"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
-msgid "Middle Click"
-msgstr "ÁïàíÔÝïï ßáâàëçÚÐ"
+#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
+#: engines/scumm/help.cpp:171
+msgid "Turn on"
+msgstr "ÃÚÛîçëæì"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/bada/form.cpp:273
-msgid "Right Click"
-msgstr "¿àÐÒÐï ßáâàëçÚÐ"
+#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
+#: engines/scumm/help.cpp:172
+msgid "Turn off"
+msgstr "²ëÚÛîçëæì"
 
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "ÁåÐÒÐæì ScummVM"
+#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
+#: engines/scumm/help.cpp:194
+msgid "Walk to"
+msgstr "¦áæö ÔÐ"
 
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
-msgid "Hide Others"
-msgstr "ÁåÐÒÐæì ÐáâÐâÝöï"
+#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
+#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
+#: engines/scumm/help.cpp:227
+msgid "Pick up"
+msgstr "¿ÐÔÝïæì"
 
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
-msgid "Show All"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ãáñ"
+#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+msgid "What is"
+msgstr "ÈâÞ âÐÚÞÕ"
 
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
-msgid "Window"
-msgstr "°ÚÝÞ"
+#: engines/scumm/help.cpp:146
+msgid "Unlock"
+msgstr "°ÔÚàëæì"
 
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
-msgid "Minimize"
-msgstr "¿àëÑàÐæì ã Dock"
+#: engines/scumm/help.cpp:149
+msgid "Put on"
+msgstr "¿ÐÚÛÐáæö"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "±Õ× ßÐÒÕÛöçíÝÝï"
+#: engines/scumm/help.cpp:150
+msgid "Take off"
+msgstr "¿ÐÔÝïæì"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "±Õ× ßÐÒÕÛöçíÝÝï"
+#: engines/scumm/help.cpp:156
+msgid "Fix"
+msgstr "²ëßàÐÒöæì"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ãÚÛîçÐÝÐ"
+#: engines/scumm/help.cpp:158
+msgid "Switch"
+msgstr "¿ÕàÐÚÛîçëæì"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ÒëÚÛîçÐÝÐ"
+#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
+msgid "Look"
+msgstr "³ÛïÔ×Õæì"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "°ÚâëþÝë ÓàÐäöçÝë äöÛìâà:"
+#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
+msgid "Talk"
+msgstr "³ÐÒÐàëæì"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "°ÚÞÝÝë àíÖëÜ"
+#: engines/scumm/help.cpp:174
+msgid "Travel"
+msgstr "¿ÐÔÐàÞÖÝöçÐæì"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL ÑÕ× ßÐÒÕÛöçíÝÝï"
+#: engines/scumm/help.cpp:175
+msgid "To Henry / To Indy"
+msgstr "³ÕÝàë/¦ÝÔë"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL × ×ÐåÐÒÐÝÝÕÜ"
+#. I18N: These are different musical notes
+#: engines/scumm/help.cpp:179
+msgid "play C minor on distaff"
+msgstr "öÓàÐæì ÔÞ ÜöÝÞà ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL ßÕàèÐßÐçÐâÚÞÒë"
+#: engines/scumm/help.cpp:180
+msgid "play D on distaff"
+msgstr "öÓàÐæì àí ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "±ïÓãçë ÒöÔíÐàíÖëÜ"
+#: engines/scumm/help.cpp:181
+msgid "play E on distaff"
+msgstr "öÓàÐæì Üö ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "±ïÓãçë ÜÐèâÐÑ"
+#: engines/scumm/help.cpp:182
+msgid "play F on distaff"
+msgstr "öÓàÐæì äÐ ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "°ÚâëþÝë àíÖëÜ äöÛìâàÐ: »öÝÕÙÝë"
+#: engines/scumm/help.cpp:183
+msgid "play G on distaff"
+msgstr "öÓàÐæì áÞÛì ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "°ÚâëþÝë àíÖëÜ äöÛìâàÐ: ½ÐÙÑÛö×Úö"
+#: engines/scumm/help.cpp:184
+msgid "play A on distaff"
+msgstr "öÓàÐæì Ûï ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "ÃÒÕàå"
+#: engines/scumm/help.cpp:185
+msgid "play B on distaff"
+msgstr "öÓàÐæì áö ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "ÃÝö×"
+#: engines/scumm/help.cpp:186
+msgid "play C major on distaff"
+msgstr "öÓàÐæì ÔÞ ÜÐÖÞà ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "½ÐÛÕÒÐ"
+#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
+msgid "puSh"
+msgstr "ßåÐæì"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "½ÐßàÐÒÐ"
+#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
+msgid "pull (Yank)"
+msgstr "æïÓÝãæì (çÐßÛïæì)"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "·ÞÝÐ"
+#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
+#: engines/scumm/help.cpp:248
+msgid "Talk to"
+msgstr "³ÐÒÐàëæì ×"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "¼ãÛìâëäãÝÚæëï"
+#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
+msgid "Look at"
+msgstr "³ÛïÔ×Õæì ÝÐ"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "·ÜïÝöæì ÓÕàÞï"
+#: engines/scumm/help.cpp:200
+msgid "turn oN"
+msgstr "ãÚÛîçëæì"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "¿àÐßãáæöæì âíÚáâ"
+#: engines/scumm/help.cpp:201
+msgid "turn oFf"
+msgstr "ÒëÚÛîçëæì"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "ÅãâÚö àíÖëÜ"
+#: engines/scumm/help.cpp:217
+msgid "KeyUp"
+msgstr "ÃÒÕàå"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "°ÔÛÐÔçëÚ"
+#: engines/scumm/help.cpp:217
+msgid "Highlight prev dialogue"
+msgstr "¿ÐÔáÒïâÛöæì ßÐßïàíÔÝö ÔëïÛÞÓ"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "³ÛÐÑÐÛìÝÐÕ ÜÕÝî"
+#: engines/scumm/help.cpp:218
+msgid "KeyDown"
+msgstr "ÃÝö×"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "²öàâãÐÛìÝÐï ÚÛÐÒöïâãàÐ"
+#: engines/scumm/help.cpp:218
+msgid "Highlight next dialogue"
+msgstr "¿ÐÔáÒïâÛöæì ÝÐáâãßÝë ÔëïÛÞÓ"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "¿àë×ÝÐçíÝÝÕ ÚÛÐÒöè"
+#: engines/scumm/help.cpp:222
+msgid "Walk"
+msgstr "¦áæö"
 
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÙáæö?"
+#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
+#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
+msgid "Inventory"
+msgstr "¦ÝÒÕÝâÐà"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "²öÔíÐ"
+#: engines/scumm/help.cpp:226
+msgid "Object"
+msgstr "°Ñ'ÕÚâ"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "±ïÓãçë ÒöÔíÐàíÖëÜ:"
+#: engines/scumm/help.cpp:229
+msgid "Black and White / Color"
+msgstr "ÇÞàÝÐ-ÑÕÛë / ºÐÛïàÞÒë"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "´ÒÐÙÝë þÔÐà"
+#: engines/scumm/help.cpp:232
+msgid "Eyes"
+msgstr "²Þçë"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "³Ðàë×ÐÝâÐÛìÝë underscan:"
+#: engines/scumm/help.cpp:233
+msgid "Tongue"
+msgstr "Ï×ëÚ"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "²ÕàâëÚÐÛìÝë underscan:"
+#: engines/scumm/help.cpp:235
+msgid "Punch"
+msgstr "ÃÔÐà"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "ÃÒÞÔ"
+#: engines/scumm/help.cpp:236
+msgid "Kick"
+msgstr "½ÐÓÞÙ"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "°ÔçãÒÐÛìÝÐáæì GC ßÐÔÐ:"
+#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
+msgid "Examine"
+msgstr "¿àÐÒÕàëæì"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "¿ÐáÚÐàíÝÝÕ GC ßÐÔÐ:"
+#: engines/scumm/help.cpp:240
+msgid "Regular cursor"
+msgstr "·ÒëçÐÙÝë ÚãàáÞà"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+#. I18N: Comm is a communication device
+#: engines/scumm/help.cpp:243
+msgid "Comm"
+msgstr "ºÐÜ"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "ÁâÐÝ:"
+#: engines/scumm/help.cpp:246
+msgid "Save / Load / Options"
+msgstr "·ÐÓàã×öæì / ·ÐåÐÒÐæì / ½ÐÛÐÔë"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "½ÕÒïÔÞÜÐ"
+#: engines/scumm/help.cpp:255
+msgid "Other game controls:"
+msgstr "°áâÐâÝïÕ ÚöàÐÒÐÝÝÕ ÓãÛìÝñÙ:"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "¿ÐÔÚÛîçëæì DVD"
+#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
+msgid "Inventory:"
+msgstr "¦ÝÒÕÝâÐà:"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "°ÔÚÛîçëæì DVD"
+#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
+msgid "Scroll list up"
+msgstr "¿àÐÚàãæöæì áßöá ãÒÕàå"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
+#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
+msgid "Scroll list down"
+msgstr "¿àÐÚàãæöæì áßöá ãÝö×"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "ÁÕàÒÕà:"
+#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
+msgid "Upper left item"
+msgstr "²ÕàåÝö ÛÕÒë ßàÐÔÜÕâ"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "ÁÕâÚÐÒÐï âíçÚÐ:"
+#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
+msgid "Lower left item"
+msgstr "½öÖÝö ÛÕÒë ßàÐÔÜÕâ"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "ºÐàëáâÐç:"
+#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
+msgid "Upper right item"
+msgstr "²ÕàåÝö ßàÐÒë ßàÐÔÜÕâ"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "¿ÐàÞÛì:"
+#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
+msgid "Lower right item"
+msgstr "½öÖÝö ßàÐÒë ßàÐÔÜÕâ"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "¦ÝöæëïÛö×Ðæëï áÕâÚö"
+#: engines/scumm/help.cpp:269
+msgid "Middle left item"
+msgstr "ÁïàíÔÝö ÛÕÒë ßàÐÔÜÕâ"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "¿ÐÔÚÛîçëæì SMB"
+#: engines/scumm/help.cpp:272
+msgid "Middle right item"
+msgstr "ÁïàíÔÝö ßàÐÒë ßàÐÔÜÕâ"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "°ÔÚÛîçëæì SMB"
+#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
+msgid "Switching characters:"
+msgstr "·ÜÕÝÐ ÓÕàÞï:"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD ßÐÔÚÛîçÐÝë ßÐáßïåÞÒÐ"
+#: engines/scumm/help.cpp:281
+msgid "Second kid"
+msgstr "´àãÓö ÓÕàÞÙ"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ßàë ßÐÔÚÛîçíÝÝö DVD"
+#: engines/scumm/help.cpp:282
+msgid "Third kid"
+msgstr "Âàíæö ÓÕàÞÙ"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD ÝÕ ßÐÔÚÛîçÐÝë"
+#: engines/scumm/help.cpp:294
+msgid "Fighting controls (numpad):"
+msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ ÑÞÕÜ (ÛöçÑÐÒëï ÚÛÐÒöèë)"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "ÁÕâÚÐ ßàÐæãÕ, âíçÚÐ ßÐÔÚÛîçÐÝÐ"
+#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
+#: engines/scumm/help.cpp:297
+msgid "Step back"
+msgstr "ºàÞÚ ÝÐ×ÐÔ"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "ÁÕâÚÐ ßàÐæãÕ"
+#: engines/scumm/help.cpp:298
+msgid "Block high"
+msgstr "°ÑÐàÞÝÐ ×ÒÕàåã"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", ßÐÜëÛÚÐ ßàë ßÐÔÚÛîçíÝÝö âíçÚö"
+#: engines/scumm/help.cpp:299
+msgid "Block middle"
+msgstr "°ÑÐàÞÝÐ ßÐáïàíÔ×öÝÕ"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", âíçÚÐ ÝÕ ßÐÔÚÛîçÐÝÐ"
+#: engines/scumm/help.cpp:300
+msgid "Block low"
+msgstr "°ÑÐàÞÝÐ ×Ýö×ã"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "ÁÕâÚÐ ÒëÚÛîçÐÝÐ"
+#: engines/scumm/help.cpp:301
+msgid "Punch high"
+msgstr "ÃÔÐà ×ÒÕàåã"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "½ÐÛÐÔÖÒÐî áÕâÚã"
+#: engines/scumm/help.cpp:302
+msgid "Punch middle"
+msgstr "ÃÔÐà ßÐáïàíÔ×öÝÕ"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "ÇÐá ßÐÔÚÛîçíÝÝï ÔÐ áÕâÚö ÜöÝãþ"
+#: engines/scumm/help.cpp:303
+msgid "Punch low"
+msgstr "ÃÔÐà ×Ýö×ã"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "ÁÕâÚÐ ÝÕ ÝÐÛÐÔ×öÛÐáï (%d)"
+#: engines/scumm/help.cpp:306
+msgid "These are for Indy on left."
+msgstr "³íâÐ ÚÐÛö ¦ÝÔë ×ÛÕÒÐ."
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "ÁåÐÒÐæì ßÐÝíÛì öÝáâàãÜÕÝâÐþ"
+#: engines/scumm/help.cpp:307
+msgid "When Indy is on the right,"
+msgstr "ºÐÛö ¦ÝÔë áßàÐÒÐ,"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚÛÐÒöïâãàã"
+#: engines/scumm/help.cpp:308
+msgid "7, 4, and 1 are switched with"
+msgstr "7, 4 ö 1 ×ÜïÝïîææÐ ×"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "³ãÚ ãÚÛ/ÒëÚÛ"
+#: engines/scumm/help.cpp:309
+msgid "9, 6, and 3, respectively."
+msgstr "9, 6 ö 3 ÐÔßÐÒÕÔÝÐ."
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "¿àÐÒÐï ßáâàëçÚÐ"
+#: engines/scumm/help.cpp:316
+msgid "Biplane controls (numpad):"
+msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ áÐÜÐÛñâÐÜ (ÛöçÑÐÒëï ÚÛÐÒöèë)"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì/¿àëÑàÐæì ÚãàáÞà"
+#: engines/scumm/help.cpp:317
+msgid "Fly to upper left"
+msgstr "»ïæÕæì ÝÐÛÕÒÐ-þÒÕàå"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "²ÞÛìÝë ÐÓÛïÔ"
+#: engines/scumm/help.cpp:318
+msgid "Fly to left"
+msgstr "»ïæÕæì ÝÐÛÕÒÐ"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "¿ÐÒïÛ. ÜÐèâÐÑ"
+#: engines/scumm/help.cpp:319
+msgid "Fly to lower left"
+msgstr "»ïæÕæì ÝÐÛÕÒÐ-þÝö×"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "¿ÐÜÕÝè. ÜÐèâÐÑ"
+#: engines/scumm/help.cpp:320
+msgid "Fly upwards"
+msgstr "»ïæÕæì ãÒÕàå"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "¿àë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèë"
+#: engines/scumm/help.cpp:321
+msgid "Fly straight"
+msgstr "»ïæÕæì ßàÐÜÐ"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "ºãàáÞà ãÒÕàå"
+#: engines/scumm/help.cpp:322
+msgid "Fly down"
+msgstr "»ïæÕæì ãÝö×"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "ºãàáÞà ãÝö×"
+#: engines/scumm/help.cpp:323
+msgid "Fly to upper right"
+msgstr "»ïæÕæì ÝÐßàÐÒÐ-þÒÕàå"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "ºãàáÞà ÝÐÛÕÒÐ"
+#: engines/scumm/help.cpp:324
+msgid "Fly to right"
+msgstr "»ïæÕæì ÝÐßàÐÒÐ"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "ºãàáÞà ÝÐßàÐÒÐ"
+#: engines/scumm/help.cpp:325
+msgid "Fly to lower right"
+msgstr "»ïæÕæì ÝÐßàÐÒÐ-þÝö×"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "²ë ÖÐÔÐÕæÕ ×ÐÓàã×öæì ÐÑÞ ×ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî?"
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1777
+#, c-format
+msgid ""
+"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
+"but %s is missing. Using AdLib instead."
+msgstr ""
+"ÀíÖëÜ \"àÞÔÝÐÓÐ\" MIDI ßÐâàÐÑãÕ ÐÑÝÐþÛÕÝÝÕ Roland Upgrade ÐÔ\n"
+"LucasArts, ÐÛÕ ÝÕ åÐßÐÕ %s. ¿ÕàÐÚÛîçÐîáï ÝÐ AdLib."
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid "   Are you sure you want to quit ?   "
-msgstr "   ²ë þßíþÝÕÝë, èâÞ ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÙáæö?   "
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2547
+msgid ""
+"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
+"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
+"directory inside the Tentacle game directory."
+msgstr ""
+"·ÐàÐ× ßÐÒöÝÝÐ ×ÐßãáæöææÐ ÓãÛìÝï Maniac Mansion. °ÛÕ ScummVM ßÐÚãÛì ÓíâÐÓÐ ÝÕ "
+"þÜÕÕ. ºÐÑ ×ÓãÛïæì, ÝÐæöáÝöæÕ '½ÞÒÐï ÓãÛìÝï' ã áâÐàâÐÒëÜ ÜÕÝî ScummVM, Ð "
+"×ÐâëÜ ÐÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî Maniac ã ÔëàíÚâÞàëö × ÓãÛìÝñÙ Tentacle."
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ºÛÐÒöïâãàÐ"
+#: engines/sky/compact.cpp:130
+msgid ""
+"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
+"Please download it from www.scummvm.org"
+msgstr ""
+"°ÔáãâÝöçÐÕ äÐÙÛ sky.cpt!\n"
+"ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ×ÐßÐÜßãÙæÕ ïÓÞ × www.scummvm.org"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "¿ÐÒïàÝãæì"
+#: engines/sky/compact.cpp:141
+msgid ""
+"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
+"Please (re)download it from www.scummvm.org"
+msgstr ""
+"ÄÐÙÛ sky.cpt ÜÐÕ ÝïßàÐÒöÛìÝë ßÐÜÕà.\n"
+"ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ×ÐßÐÜßãÙæÕ ïÓÞ ÝÐÝÞÒÐ × www.scummvm.org"
 
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐî ÔàÐÙÒÕà SDL "
+#: engines/sky/detection.cpp:44
+msgid "Floppy intro"
+msgstr "Ãáâãß × ÔëáÚÕâ"
 
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì "
+#: engines/sky/detection.cpp:45
+msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
+msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ãáâãß × ÓÝãâÚöå ÔëáÚÐþ (âÞÛìÚö ÔÛï CD ÒÕàáöö ÓãÛìÝö)"
 
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "²ë ÖÐÔÐÕæÕ ×àÐÑöæì ÐþâÐÜÐâëçÝë ßÞèãÚ?"
+#: engines/sword1/animation.cpp:524
+#, c-format
+msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
+msgstr "·ÐáâÐþÚÐ PSX '%s' ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ßàÐÙÓàÐÝÐ þ àíÖëÜÕ × ßÐÛöâàÐÙ"
 
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
-msgid "Map right click action"
-msgstr "¿àë×ÝÐçëæì Ô×ÕïÝÝÕ ßÐ ßàÐÒÐÙ ßáâàëçæë"
+#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
+msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
+msgstr ""
+"·ÝÞÙÔ×ÕÝë ×ÐáâÐþÚö þ äÐàÜÐæÕ DXA, ÐÛÕ ScummVM Ñëþ áÐÑàÐÝë ÑÕ× ßÐÔâàëÜÚö zlib"
 
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+#: engines/sword1/animation.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
 msgstr ""
-"²ë ßÐÒöÝÝë ßàë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèã ÝÐ Ô×ÕïÝÝÕ 'Right Click' ÔÛï ÓíâÐÙ ÓãÛìÝö"
+"·ÝÞÙÔ×ÕÝë ×ÐáâÐþÚö þ äÐàÜÐæÕ PSX, ÐÛÕ ScummVM Ñëþ áÐÑàÐÝë ÑÕ× ßÐÔâàëÜÚö RGB "
+"ÚÞÛÕàÐþ"
 
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "¿àë×ÝÐçëæì Ô×ÕïÝÝÕ 'áåÐÒÐæì ßÐÝíÛì öÝáâàãÜÕÝâÐþ'"
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
+#, c-format
+msgid "Cutscene '%s' not found"
+msgstr "·ÐáâÐþÚÐ '%s' ÝÕ ×ÝÞÙÔ×ÕÝÐ"
 
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+#: engines/sword1/control.cpp:863
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
 msgstr ""
-"²ë ßÐÒöÝÝë ßàë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèã ÝÐ Ô×ÕïÝÝÕ 'Hide toolbar' ÔÛï ÓíâÐÙ ÓãÛìÝö"
+"ScummVM ÒëïÒöþ ã ÒÐá ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝö Broken Sword 1 ã áâÐàëÜ äÐàÜÐæÕ.\n"
+"ÁâÐàë äÐàÜÐâ ÑÞÛìè ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕææÐ, ö, ÚÐÑ ×ÐÓàã×öæì ×ÐåÐÒÐÝÝö, ïÝë "
+"ßÐÒöÝÝë Ñëæì ßÕàÐÒÕÔ×ÕÝë þ ÝÞÒë äÐàÜÐâ.\n"
+"\n"
+"½ÐæöáÝöæÕ ¾º, ÚÐÑ ßÕàÐÒÕáæö öå ã ÝÞÒë äÐàÜÐâ ×ÐàÐ×, ã ÐÔÒÐàÞâÝëÜ ÒëßÐÔÚã "
+"ÓíâÐ ßÐÒÕÔÐÜÛÕÝÝÕ ×'ïÒöææÐ ×ÝÞþ ßàë ÝÐáâãßÝëÜ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö.\n"
 
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "¿àë×ÝÐçëæì Ô×ÕïÝÝÕ ¿ÐÒïÛöçëæì ¼ÐèâÐÑ (ÝÕÐÑÐÒï×ÚÞÒÐ)"
+#: engines/sword1/control.cpp:1232
+#, c-format
+msgid ""
+"Target new save game already exists!\n"
+"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
+msgstr ""
+"·ÐåÐÒÐÝÝÕ ÓãÛìÝö × âÐÚöÜ öÜÕÜ ãÖÞ öáÝãÕ!\n"
+"²ë ÖÐÔÐÕæÕ ßÐÚöÝãæì áâÐàãî ÝÐ×Òã (%s) æö ×àÐÑöæì ÝÞÒãî (%s)?\n"
 
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "¿àë×ÝÐçëæì Ô×ÕïÝÝÕ ¿ÐÜÕÝèëæì ¼ÐèâÐÑ (ÝÕÐÑÐÒï×ÚÞÒÐ)"
+#: engines/sword1/control.cpp:1235
+msgid "Keep the old one"
+msgstr "¿ÐÚöÝãæì áâÐàÞÕ"
+
+#: engines/sword1/control.cpp:1235
+msgid "Keep the new one"
+msgstr "·àÐÑöæì ÝÞÒÐÕ"
+
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633
+msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
+msgstr "³íâÐ ×ÐÒïàèíÝÝÕ ÔíÜÐ Broken Sword 1"
 
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
+#: engines/sword2/animation.cpp:425
 msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
 msgstr ""
-"½Õ ×ÐÑãÔ×ìæÕáï ßàë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèã ÔÛï Ô×ÕïÝÝï 'Hide Toolbar', ÚÐÑ ãÑÐçëæì "
-"ãÒÕáì öÝÒÕÝâÐà ã ÓãÛìÝö"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒïàÝãææÐ þ ÓÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî?"
+"·ÝÞÙÔ×ÕÝë ×ÐáâÐþÚö þ äÐàÜÐæÕ PSX, ÐÛÕ ScummVM Ñëþ áÐÑàÐÝë ÑÕ× ßÐÔâàëÜÚö RGB "
+"ÚÞÛÕàÐþ"
 
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Launcher"
-msgstr "³ÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî"
+#: engines/sword2/animation.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
+msgstr ""
+"·ÝÞÙÔ×ÕÝë ×ÐáâÐþÚö þ äÐàÜÐæÕ DXA, ÐÛÕ ScummVM Ñëþ áÐÑàÐÝë ÑÕ× ßÐÔâàëÜÚö zlib"
 
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÙáæö?"
+#: engines/sword2/sword2.cpp:79
+msgid "Show object labels"
+msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì ÝÐ×Òë ÐÑ'ÕÚâÐþ"
 
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "ÀíÖëÜ 'ÔÞâëÚÐþ' âÐçáÚàëÝÐ - »ÕÒë ÚÛöÚ"
+#: engines/sword2/sword2.cpp:80
+msgid "Show labels for objects on mouse hover"
+msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ ÝÐ×Òë ÐÑ'ÕÚâÐþ ßàë ÝÐÒïÔ×ÕÝÝö ÚãàáÞàÐ Üëèë"
 
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "ÀíÖëÜ 'ÔÞâëÚÐþ' âÐçáÚàëÝÐ - ¿àÐÒë ÚÛöÚ"
+#: engines/teenagent/resources.cpp:94
+msgid ""
+"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
+msgstr ""
+"à ÒÐá ÐÔáãâÝöçÐÕ äÐÙÛ 'teenagent.dat'. ·ÐßÐÜßãÙæÕ ïÓÞ × ÒíÑ-áÐÙâÐ ScummVM"
 
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "ÀíÖëÜ 'ÔÞâëÚÐþ' âÐçáÚàëÝÐ - ¿àÐÛñâ (ÑÕ× ÚÛöÚã)"
+#: engines/teenagent/resources.cpp:115
+msgid ""
+"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
+"executable. Please decompress it"
+msgstr ""
+"ÄÐÙÛ teenagent.dat ×ÖÐâë, ÐÛÕ zlib ÝÕ þÚÛîçÐÝÐ þ Óíâã ßàÐÓàÐÜã. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, "
+"àÐáßÐÚãÙæÕ ïÓÞ"
 
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "¼ÐÚáöÜÐÛìÝÐï ÓãçÝÐáæì"
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "ÈÜÐâ ÓãÛìÝïþ..."
 
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "¿ÐÒÕÛöçíÝÝÕ ÓãçÝÐáæö"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "ÈÜÐâ ÓãÛìÝïþ..."
 
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "¼öÝöÜÐÛìÝÐï ÓãçÝÐáæì"
+#~ msgid ""
+#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+#~ msgstr ""
+#~ "²ëÚÛîçÐÕ áãßÐáâÐþÛÕÝÝÕ General MIDI ÔÛï ÓãÛìÝïþ × ÓãÚÐÒÞÙ ÔÐàÞÖÚÐÙ ÔÛï "
+#~ "Roland MT-32"
 
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "¿ÐÜïÝèíÝÝÕ ÓãçÝÐáæö"
+#~ msgid "Standard (16bpp)"
+#~ msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝë àÐáâÐàë×ÐâÐà (16bpp)"
 
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "ÀíÖëÜ 'ÔÞâëÚÐþ' âÐçáÚàëÝÐ - ¿àÐÛñâ (ÚÛöÚö ßÐ DPad)"
+#~ msgid "Alternative intro"
+#~ msgstr "°ÛìâíàÝÐâëþÝë þáâãß"
 
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "¿àÐÒïàÐî ÐÑÝÐþÛÕÝÝö..."
+#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
+#~ msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐÛìâíàÝÐâëþÝë þáâãß (âÞÛìÚö ÔÛï CD ÒÕàáöö ÓãÛìÝö)"
 
-#: backends/platform/bada/form.cpp:269
-msgid "Right Click Once"
-msgstr "°ÔÝÐ ßàÐÒÐï ßáâàëçÚÐ"
+#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
+#~ msgstr "·ÐáâÐþÚö þ äÐàÜÐæÕ MPEG2 ÑÞÛìè ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐîææÐ"
 
-#: backends/platform/bada/form.cpp:277
-msgid "Move Only"
-msgstr "ÂÞÛìÚö ßÕàÐÜïáæöæì"
+#~ msgid "OpenGL Normal"
+#~ msgstr "OpenGL ÑÕ× ßÐÒÕÛöçíÝÝï"
 
-#: backends/platform/bada/form.cpp:291
-msgid "Escape Key"
-msgstr "ºÛÐÒöèÐ ESC"
+#~ msgid "OpenGL Conserve"
+#~ msgstr "OpenGL × ×ÐåÐÒÐÝÝÕÜ"
 
-#: backends/platform/bada/form.cpp:296
-msgid "Game Menu"
-msgstr "¼ÕÝî ÓãÛìÝö"
+#~ msgid "OpenGL Original"
+#~ msgstr "OpenGL ßÕàèÐßÐçÐâÚÞÒë"
 
-#: backends/platform/bada/form.cpp:301
-msgid "Show Keypad"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚÛÐÒöïâãàã"
+#~ msgid "Current display mode"
+#~ msgstr "±ïÓãçë ÒöÔíÐàíÖëÜ"
 
-#: backends/platform/bada/form.cpp:309
-msgid "Control Mouse"
-msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ Üëèèã"
+#~ msgid "Current scale"
+#~ msgstr "±ïÓãçë ÜÐèâÐÑ"
 
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Enabled"
-msgstr "¿áâàëçÚö þÚÛîçÐÝë"
+#~ msgid "Active filter mode: Linear"
+#~ msgstr "°ÚâëþÝë àíÖëÜ äöÛìâàÐ: »öÝÕÙÝë"
 
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Disabled"
-msgstr "¿áâàëçÚö ÒëÚÛîçÐÝë"
+#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
+#~ msgstr "°ÚâëþÝë àíÖëÜ äöÛìâàÐ: ½ÐÙÑÛö×Úö"
 
 #~ msgid "Enable Roland GS Mode"
 #~ msgstr "ÃÚÛîçëæì àíÖëÜ Roland GS"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index b823893..2c627b3 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:16+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat at jvprat.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <scummvm-devel at lists.sf.net>\n"
@@ -51,15 +51,15 @@ msgid "Go up"
 msgstr "Amunt"
 
 #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
-#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921
 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
-#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
@@ -67,26 +67,26 @@ msgstr "Cancel
 msgid "Choose"
 msgstr "Escull"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:118
+#: gui/gui-manager.cpp:119
 msgid "Mouse click"
 msgstr "Clic del ratolí"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
+#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317
 msgid "Display keyboard"
 msgstr "Mostra el teclat"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
+#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Assigna les tecles"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324
 msgid "Toggle FullScreen"
 msgstr "Commuta la pantalla completa"
 
@@ -98,21 +98,21 @@ msgstr "Sel
 msgid "Map"
 msgstr "Assigna"
 
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
-#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
-#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
-#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
-#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047
+#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
+#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
+#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
 
@@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Seleccioneu una acci
 msgid "Press the key to associate"
 msgstr "Premeu la tecla a associar"
 
-#: gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:192
 msgid "Game"
 msgstr "Joc"
 
-#: gui/launcher.cpp:191
+#: gui/launcher.cpp:196
 msgid "ID:"
 msgstr "Identificador:"
 
-#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199
 msgid ""
 "Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
 "from the command line"
@@ -154,29 +154,29 @@ msgstr ""
 "Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per "
 "executar el joc des de la línia de comandes"
 
-#: gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:198
 msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:203
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
-#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206
 msgid "Full title of the game"
 msgstr "Títol complet del joc"
 
-#: gui/launcher.cpp:200
+#: gui/launcher.cpp:205
 msgctxt "lowres"
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
-#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/launcher.cpp:209
 msgid "Language:"
 msgstr "Idioma:"
 
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
+#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210
 msgid ""
 "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
 "English"
@@ -184,150 +184,150 @@ msgstr ""
 "Idioma del joc. Això no convertirà la vostra versió Espanyola del joc a "
 "Anglès"
 
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86
 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
 #: audio/null.cpp:40
 msgid "<default>"
 msgstr "<per defecte>"
 
-#: gui/launcher.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:221
 msgid "Platform:"
 msgstr "Plataforma:"
 
-#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
+#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224
 msgid "Platform the game was originally designed for"
 msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment"
 
-#: gui/launcher.cpp:218
+#: gui/launcher.cpp:223
 msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Platafor.:"
 
-#: gui/launcher.cpp:231
+#: gui/launcher.cpp:236
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gràfics"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
-#: gui/launcher.cpp:242
+#: gui/launcher.cpp:247
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de gràfics"
 
-#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/launcher.cpp:249
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Canviar les opcions de gràfics"
 
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
+#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095
 msgid "Audio"
 msgstr "Àudio"
 
-#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/launcher.cpp:259
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'àudio"
 
-#: gui/launcher.cpp:256
+#: gui/launcher.cpp:261
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Canviar les opcions d'àudio"
 
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:275
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum"
 
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:277
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Canviar les opcions de volum"
 
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:288
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
 
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:290
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Canviar les opcions de MIDI"
 
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
+#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
-#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/launcher.cpp:302
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MT-32"
 
-#: gui/launcher.cpp:299
+#: gui/launcher.cpp:304
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Canviar les opcions de MT-32"
 
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
 
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
 
-#: gui/launcher.cpp:317
+#: gui/launcher.cpp:322
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Camí del joc:"
 
-#: gui/launcher.cpp:319
+#: gui/launcher.cpp:324
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Camí joc:"
 
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332
 msgid "Specifies path to additional data used the game"
 msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
 
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Camí de partides:"
 
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341
 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
 msgid "Specifies where your savegames are put"
 msgstr "Especifica on es desaran les partides"
 
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partides:"
 
-#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516
+#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
@@ -336,137 +336,138 @@ msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574
 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
+#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 
-#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
+#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
 
-#: gui/launcher.cpp:541
+#: gui/launcher.cpp:546
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
 
-#: gui/launcher.cpp:553
+#: gui/launcher.cpp:558
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
 
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:585
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr ""
 "Aquest identificador de joc ja està en ús. Si us plau, trieu-ne un altre."
 
-#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110
 msgid "~Q~uit"
 msgstr "~T~anca"
 
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
 msgid "Quit ScummVM"
 msgstr "Surt de ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:622
+#: gui/launcher.cpp:626
 msgid "A~b~out..."
 msgstr "~Q~uant a..."
 
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
+#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
 msgid "About ScummVM"
 msgstr "Quant a ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
 msgid "~O~ptions..."
 msgstr "~O~pcions..."
 
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
 msgid "Change global ScummVM options"
 msgstr "Canvia les opcions globals de ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
 msgid "~S~tart"
 msgstr "~I~nicia"
 
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
 msgid "Start selected game"
 msgstr "Iniciant el joc seleccionat"
 
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
 msgid "~L~oad..."
 msgstr "~C~arrega..."
 
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
 msgid "Load savegame for selected game"
 msgstr "Carrega una partida pel joc seleccionat"
 
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:637
 msgid "~A~dd Game..."
 msgstr "~A~fegeix Joc..."
 
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
+#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
 msgid "Hold Shift for Mass Add"
 msgstr "Mantingueu premut Shift per a l'Addició Massiva"
 
-#: gui/launcher.cpp:635
+#: gui/launcher.cpp:639
 msgid "~E~dit Game..."
 msgstr "~E~dita Joc..."
 
-#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646
 msgid "Change game options"
 msgstr "Canvia les opcions del joc"
 
-#: gui/launcher.cpp:637
+#: gui/launcher.cpp:641
 msgid "~R~emove Game"
 msgstr "~S~uprimeix Joc"
 
-#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648
 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
 msgstr ""
 "Elimina un joc de la llista. Els fitxers de dades del joc es mantenen "
 "intactes"
 
-#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:644
 msgctxt "lowres"
 msgid "~A~dd Game..."
 msgstr "~A~fegeix Joc..."
 
-#: gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:646
 msgctxt "lowres"
 msgid "~E~dit Game..."
 msgstr "~E~dita Joc..."
 
-#: gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:648
 msgctxt "lowres"
 msgid "~R~emove Game"
 msgstr "~S~uprimeix"
 
-#: gui/launcher.cpp:652
+#: gui/launcher.cpp:656
 msgid "Search in game list"
 msgstr "Cerca a la llista de jocs"
 
-#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221
 msgid "Search:"
 msgstr "Cerca:"
 
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
 msgid "Load game:"
 msgstr "Carrega partida:"
 
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
 msgid "Load"
 msgstr "Carrega"
 
-#: gui/launcher.cpp:788
+#: gui/launcher.cpp:791
 msgid ""
 "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
 "a huge number of games."
@@ -474,7 +475,8 @@ msgstr ""
 "Esteu segur que voleu executar el detector massiu de jocs? Això pot afegir "
 "una gran quantitat de jocs."
 
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -482,7 +484,8 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -490,40 +493,36 @@ msgstr "S
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: gui/launcher.cpp:837
+#: gui/launcher.cpp:840
 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
 msgstr "ScummVM no ha pogut obrir el directori especificat!"
 
-#: gui/launcher.cpp:849
+#: gui/launcher.cpp:852
 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
 msgstr "ScummVM no ha pogut trobar cap joc al directori especificat!"
 
-#: gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:866
 msgid "Pick the game:"
 msgstr "Seleccioneu el joc:"
 
-#: gui/launcher.cpp:937
+#: gui/launcher.cpp:940
 msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
 msgstr "Realment voleu suprimir la configuració d'aquest joc?"
 
-#: gui/launcher.cpp:1001
+#: gui/launcher.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to load savegame?"
+msgstr "Voleu carregar o desar el joc?"
+
+#: gui/launcher.cpp:1047
 msgid "This game does not support loading games from the launcher."
 msgstr "Aquest joc no suporta la càrrega de partides des del llançador."
 
-#: gui/launcher.cpp:1005
+#: gui/launcher.cpp:1051
 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
 msgstr ""
 "ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat!"
 
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Afegeix Jocs"
-
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Addició Massiva..."
-
 #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
 msgid "... progress ..."
 msgstr "... progrés ..."
@@ -623,8 +622,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
 
 #: gui/options.cpp:759
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Mode pantalla completa"
 
@@ -756,14 +754,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
 
 #: gui/options.cpp:890
-msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Mode Roland GS (desactiva el mapeig GM)"
 
 #: gui/options.cpp:890
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgid ""
+"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
+"GS device"
 msgstr ""
-"Desactiva la conversió General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a "
-"Roland MT-32"
 
 #: gui/options.cpp:899
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -955,15 +954,15 @@ msgstr "Vista de llistat"
 msgid "Grid view"
 msgstr "Vista de quadrícula"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359
 msgid "No date saved"
 msgstr "No hi ha data desada"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
 msgid "No time saved"
 msgstr "No hi ha hora desada"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
 msgid "No playtime saved"
 msgstr "No hi ha temps de joc desat"
 
@@ -975,43 +974,43 @@ msgstr "Suprimeix"
 msgid "Do you really want to delete this savegame?"
 msgstr "Realment voleu suprimir aquesta partida?"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
+#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874
 msgid "Date: "
 msgstr "Data: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
+#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880
 msgid "Time: "
 msgstr "Hora: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
+#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888
 msgid "Playtime: "
 msgstr "Temps de joc: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
+#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495
 msgid "Untitled savestate"
 msgstr "Partida sense títol"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:546
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547
 msgid "Next"
 msgstr "Següent"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:549
+#: gui/saveload-dialog.cpp:550
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
 msgid "New Save"
 msgstr "Nova partida desada"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
 msgid "Create a new save game"
 msgstr "Crea una nova partida desada"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:865
+#: gui/saveload-dialog.cpp:867
 msgid "Name: "
 msgstr "Nom: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:937
+#: gui/saveload-dialog.cpp:939
 #, c-format
 msgid "Enter a description for slot %d:"
 msgstr "Entreu la descripció per l'espai %d:"
@@ -1020,29 +1019,32 @@ msgstr "Entreu la descripci
 msgid "Select a Theme"
 msgstr "Seleccioneu un Tema"
 
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
 msgid "Disabled GFX"
 msgstr "GFX desactivats"
 
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
 msgctxt "lowres"
 msgid "Disabled GFX"
 msgstr "GFX desactivats"
 
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Standard Renderer"
 msgstr "Pintat estàndard (16bpp)"
 
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Estàndard (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
+msgid "Standard"
+msgstr "Estàndard"
 
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased Renderer"
 msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)"
 
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased"
 msgstr "Amb antialias (16bpp)"
 
 #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
@@ -1136,35 +1138,35 @@ msgstr ""
 "Realment voleu retorna tots els ajustos de FluidSynth als seus valors per "
 "defecte?"
 
-#: base/main.cpp:210
+#: base/main.cpp:226
 #, c-format
 msgid "Engine does not support debug level '%s'"
 msgstr "El motor no suporta el nivell de depuració '%s'"
 
-#: base/main.cpp:288
+#: base/main.cpp:304
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
 msgid "Skip"
 msgstr "Salta"
 
-#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: base/main.cpp:297
+#: base/main.cpp:313
 msgid "Skip line"
 msgstr "Salta la línia"
 
-#: base/main.cpp:468
+#: base/main.cpp:505
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Error al executar el joc:"
 
-#: base/main.cpp:492
+#: base/main.cpp:534
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat"
 
@@ -1232,17 +1234,17 @@ msgstr "Cancel
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconegut"
 
-#: engines/advancedDetector.cpp:316
+#: engines/advancedDetector.cpp:317
 #, c-format
 msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
 msgstr "El joc a '%s' sembla ser desconegut."
 
-#: engines/advancedDetector.cpp:317
+#: engines/advancedDetector.cpp:318
 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
 msgstr ""
 "Informeu de la següent informació a l'equip de ScummVM juntament amb el"
 
-#: engines/advancedDetector.cpp:319
+#: engines/advancedDetector.cpp:320
 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
 msgstr "nom del joc que heu provat d'afegir i la seva versió/llengua/etc.:"
 
@@ -1280,21 +1282,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
 msgstr "~R~etorna al Llançador"
 
 #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373
 msgid "Save game:"
 msgstr "Desa la partida:"
 
-#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
-#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284
 msgid "Save"
 msgstr "Desa"
 
@@ -1330,23 +1332,23 @@ msgstr "~C~ancel
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~T~ecles"
 
-#: engines/engine.cpp:240
+#: engines/engine.cpp:244
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color."
 
-#: engines/engine.cpp:248
+#: engines/engine.cpp:252
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '"
 
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:261
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de la relació d'aspecte."
 
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:266
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa."
 
-#: engines/engine.cpp:362
+#: engines/engine.cpp:366
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1360,7 +1362,7 @@ msgstr ""
 "els fitxers de dades al disc dur.\n"
 "Consulteu el fitxer README per a més detalls."
 
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:377
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1374,7 +1376,7 @@ msgstr ""
 "tal de poder sentir la música del joc.\n"
 "Consulteu el fitxer README per a més detalls."
 
-#: engines/engine.cpp:431
+#: engines/engine.cpp:435
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1383,7 +1385,7 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut carregar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la "
 "informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
 
-#: engines/engine.cpp:444
+#: engines/engine.cpp:448
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1393,797 +1395,745 @@ msgstr ""
 "pel ScummVM. Com a tal, probablement serà inestable, i pot ser que les "
 "partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:447
+#: engines/engine.cpp:451
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Inicia de totes maneres"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
-#: engines/toltecs/detection.cpp:173
-msgid "Use original save/load screens"
-msgstr "Utilitza les pantalles originals de desat/càrrega"
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "Emulador OPL de MAME"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
-#: engines/toltecs/detection.cpp:174
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "Emulador OPL de DOSBox"
+
+#: audio/mididrv.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
 msgstr ""
-"Utilitza les pantalles originals de desat/càrrega, en lloc de les de ScummVM"
+"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'àudio seleccionat '%s' (p.e. pot estar "
+"desactivat o desconnectat)."
 
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
-msgid "Restore game:"
-msgstr "Recupera la partida:"
+#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
+#: audio/mididrv.cpp:272
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr "Provant de recórrer al següent dispositiu disponible..."
 
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaura"
+#: audio/mididrv.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"No es pot utilitzar el dispositiu d'àudio seleccionat '%s'. Vegeu el fitxer "
+"de registre per a més informació."
 
-#: engines/drascula/saveload.cpp:47
+#: audio/mididrv.cpp:257
+#, c-format
 msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
-"converted.\n"
-"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
-"load your games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
-"time you start the game.\n"
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
 msgstr ""
-"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Drascula que "
-"s'haurien de convertir.\n"
-"El format de les partides desades antigues no està suportat, per la qual "
-"cosa no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n"
-"\n"
-"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarà a "
-"demanar la propera vegada que engegueu el joc.\n"
+"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'àudio preferit '%s' (p.e. pot estar "
+"desactivat o desconnectat)."
 
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
-msgid "Use bright palette mode"
-msgstr "Utilitza el mode de paleta brillant"
+#: audio/mididrv.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"No es pot utilitzar el dispositiu d'àudio preferit '%s'. Vegeu el fitxer de "
+"registre per a més informació."
 
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:58
-msgid "Display graphics using the game's bright palette"
-msgstr "Mostra els gràfics utilitzant la paleta brillant del joc"
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "Sense música"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:373
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "Elimina el tramat d'EGA"
+#: audio/mods/paula.cpp:196
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Emulador d'àudio Amiga"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:374
-msgid "Enable undithering in EGA games"
-msgstr "Activa l'eliminació del tramat en els jocs EGA"
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "Emulador d'AdLib"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:383
-msgid "Prefer digital sound effects"
-msgstr "Prefereix efectes de so digitals"
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Emulador d'Apple II GS (NO IMPLEMENTAT)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:384
-msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
-msgstr "Prefereix els efectes de so digitals en lloc dels sintetitzats"
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "Emulador d'àudio C64"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:403
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "Utilitza IMF/Yamaha FB-01 per la sortida MIDI"
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:199
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:404
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"Utilitza una tarja IBM Music Feature o un mòdul sintetitzador Yamaha FB-01 "
-"FM per la sortida MIDI"
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:425
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "Emulador de MT-32"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:414
-msgid "Use CD audio"
-msgstr "Utilitza l'àudio del CD"
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "Emulador Altaveu PC"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
-msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
-msgstr ""
-"Utilitza l'àudio del CD en lloc de l'àudio intern del joc, si està disponible"
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "Emulador d'IBM PCjr"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:425
-msgid "Use Windows cursors"
-msgstr "Utilitza els cursors de Windows"
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Assignacions de teclat:"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
-msgid ""
-"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
-msgstr ""
-"Utilitza els cursors de Windows (més petits i en blanc i negre) en lloc dels "
-"de DOS"
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Effective)"
+msgstr " (Efectiu)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:436
-msgid "Use silver cursors"
-msgstr "Utilitza cursors platejats"
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Active)"
+msgstr " (Actiu)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
-msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
-msgstr ""
-"Utilitza el conjunt alternatiu de cursors platejats, en lloc dels normals "
-"daurats"
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Blocked)"
+msgstr " (Bloquejat)"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
-msgstr "Inseriu el disc %c i premeu un botó per continuar."
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
+msgid " (Global)"
+msgstr " (Global)"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
-msgstr "No s'ha pogut trobar %s, (%c%d) Premeu un botó."
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
+msgid " (Game)"
+msgstr " (Joc)"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
-#, c-format
-msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
-msgstr "Error llegint el disc %c, (%c%d) Premeu un botó."
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "MIDI de Windows"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
-msgid "Game Paused.  Press SPACE to Continue."
-msgstr "Joc pausat.  Premeu ESPAI per continuar."
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~T~anca"
 
-#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
-#. "Moechten Sie wirklich neu starten?  (J/N)J"
-#. Will react to J as 'Yes'
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
-msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)"
-msgstr "Esteu segur de voler reiniciar?  (S/N)S"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "Menú Principal de ScummVM"
 
-#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
-msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)"
-msgstr "Esteu segur de voler sortir?  (S/N)S"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "Mode ~e~squerrà"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
-msgid "Play"
-msgstr "Jugar"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "Controls de lluita de l'~I~ndy"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Quit"
-msgstr "Surt"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Mostra el cursor del ratolí"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
-msgid "Insert save/load game disk"
-msgstr "Inseriu el disc de partides desades"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Enganxa a les vores"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
-msgid "You must enter a name"
-msgstr "Heu d'introduir un nom"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Desplaçament X del toc"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
-msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
-msgstr "La partida NO s'ha desat (el disc està ple?)"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Desplaçament Y del toc"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
-msgid "The game was NOT loaded"
-msgstr "La partida NO s'ha desat"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Utilitza el control del cursor a l'estil del trackpad dels portàtils"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr "Desant '%s'"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Toc per a clic esquerre, doble toc per a clic dret"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Loading '%s'"
-msgstr "Carregant '%s'"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilitat"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
-msgid "Name your SAVE game"
-msgstr "Anomeneu la partida DESADA"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Escalat inicial de la pantalla superior:"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
-msgid "Select a game to LOAD"
-msgstr "Seleccioneu una partida per CARREGAR"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Escalat de la pantalla principal:"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
-msgid "Game title)"
-msgstr "Títol del joc)"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Escalat per hardware (ràpid, però de baixa qualitat)"
 
-#. I18N: Previous page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
-msgid "~P~revious"
-msgstr "~A~nterior"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Escalat per software (bona qualitat, però més lent)"
 
-#. I18N: Next page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
-msgid "~N~ext"
-msgstr "~S~egüent"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Sense escalar (haureu de desplaçar-vos a esquerra i dreta)"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~T~anca"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Lluminositat:"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
-msgid "Speech Only"
-msgstr "Només veus"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Alta qualitat d'àudio (més lent) (reiniciar)"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
-msgid "Speech and Subtitles"
-msgstr "Veu i subtítols"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Desactiva l'apagat automàtic"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
-msgid "Subtitles Only"
-msgstr "Només subtítols"
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr "S'ha activat el mode de clic-i-arrossega."
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech & Subs"
-msgstr "Veus i sub."
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr "S'ha desactivat el mode clic-i-arrossega."
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:653
-msgid "Select a Proficiency Level."
-msgstr "Seleccioneu el nivell de competència."
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Mode Touchpad activat."
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:655
-msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
-msgstr "Consulteu el manual de Loom(TM) per ajuda."
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Mode Touchpad desactivat."
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
-msgid "Standard"
-msgstr "Estàndard"
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+msgid "Click Mode"
+msgstr "Mode clic"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
-msgid "Practice"
-msgstr "Pràctica"
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
+msgid "Left Click"
+msgstr "Clic esquerre"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+msgid "Middle Click"
+msgstr "Clic central"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:73
-msgid "Common keyboard commands:"
-msgstr "Comandes comuns de teclat:"
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
+msgid "Right Click"
+msgstr "Clic dret"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:74
-msgid "Save / Load dialog"
-msgstr "Diàleg de desat / càrrega"
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "Amaga ScummVM"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76
-msgid "Skip line of text"
-msgstr "Salta la línia de text"
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Oculta els altres"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Esc"
-msgstr "Esc"
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostra-ho tot"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Salta la seqüència de video"
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
+msgid "Window"
+msgstr "Finestra"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Space"
-msgstr "Espai"
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimitza"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Pause game"
-msgstr "Pausa la partida"
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (sense escalar)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (no escalat)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:79
-msgid "Load game state 1-10"
-msgstr "Carrega partida 1-10"
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "S'ha activat la correcció de la relació d'aspecte"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "S'ha desactivat la correcció de la relació d'aspecte"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Save game state 1-10"
-msgstr "Desa partida 1-10"
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Filtre de gràfics actiu:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Enter"
-msgstr "Intro"
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "Mode de finestra"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:86
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Commuta la pantalla completa"
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Obre"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:87
-msgid "Music volume up / down"
-msgstr "Puja / Baixa el volum de la música"
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
+msgid "OpenGL (No filtering)"
+msgstr ""
 
-#: engines/scumm/help.cpp:88
-msgid "Text speed slower / faster"
-msgstr "Velocitat de text més lenta / més ràpida"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "Amunt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Simulate left mouse button"
-msgstr "Simula el botó esquerre del ratolí"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "Avall"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerra"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Simulate right mouse button"
-msgstr "Simula el botó dret del ratolí"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "Dreta"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:93
-msgid "Special keyboard commands:"
-msgstr "Comandes especials de teclat:"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:94
-msgid "Show / Hide console"
-msgstr "Mostra / Oculta la consola"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Funció Múltiple"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:95
-msgid "Start the debugger"
-msgstr "Inicia el depurador"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr "Commuta el personatge"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:96
-msgid "Show memory consumption"
-msgstr "Mostra el consum de memòria"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr "Salta el text"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:97
-msgid "Run in fast mode (*)"
-msgstr "Executa en mode ràpid (*)"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Mode ràpid"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:98
-msgid "Run in really fast mode (*)"
-msgstr "Executa en mode realment ràpid (*)"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:99
-msgid "Toggle mouse capture"
-msgstr "Commuta la captura del ratolí"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:100
-msgid "Switch between graphics filters"
-msgstr "Commuta entre els filtres gràfics"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:101
-msgid "Increase / Decrease scale factor"
-msgstr "Augmenta / Disminueix el factor d'escala"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Toggle aspect-ratio correction"
-msgstr "Commuta la correcció de la relació d'aspecte"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:107
-msgid "* Note that using ctrl-f and"
-msgstr "* Tingueu en compte que no es"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:108
-msgid "  ctrl-g are not recommended"
-msgstr "  recomana utilitzar ctrl-f i ctrl-g"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:109
-msgid "  since they may cause crashes"
-msgstr "  ja que poden provocar errors o"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:110
-msgid "  or incorrect game behavior."
-msgstr "  comportament del joc incorrecte."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:114
-msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
-msgstr "Filant des del teclat:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:116
-msgid "Main game controls:"
-msgstr "Controls principals del joc:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
-msgid "Push"
-msgstr "Empeny"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
-msgid "Pull"
-msgstr "Estira"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
-msgid "Give"
-msgstr "Dóna"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
-msgid "Open"
-msgstr "Obre"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+msgid "Quit"
+msgstr "Surt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:126
-msgid "Go to"
-msgstr "Vés a"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "Depurador"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:127
-msgid "Get"
-msgstr "Obté"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "Menú global"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
-msgid "Use"
-msgstr "Utilitza"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Teclat virtual"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
-msgid "Read"
-msgstr "Llegeix"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Assignador de tecles"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
-msgid "New kid"
-msgstr "Nou noi"
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Vols sortir?"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
-msgid "Turn on"
-msgstr "Engega"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
-msgid "Turn off"
-msgstr "Apaga"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Mode de vídeo actual:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
-msgid "Walk to"
-msgstr "Vés a"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Double-strike"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
-msgid "Pick up"
-msgstr "Agafa"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Underscan horitzontal:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
-msgid "What is"
-msgstr "Què és"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Underscan vertical:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:146
-msgid "Unlock"
-msgstr "Desbloqueja"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:149
-msgid "Put on"
-msgstr "Posa a"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "Sensibilitat del Pad GC:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:150
-msgid "Take off"
-msgstr "Aixecar el vol"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "Acceleració del Pad GC:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:156
-msgid "Fix"
-msgstr "Arregla"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:158
-msgid "Switch"
-msgstr "Commuta"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Estat:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
-msgid "Look"
-msgstr "Mira"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
-msgid "Talk"
-msgstr "Parla"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Munta el DVD"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:174
-msgid "Travel"
-msgstr "Viatja"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Desmunta el DVD"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:175
-msgid "To Henry / To Indy"
-msgstr "A en Henry / A l'Indy"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
 
-#. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
-msgid "play C minor on distaff"
-msgstr "toca un Do menor amb la filosa"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:180
-msgid "play D on distaff"
-msgstr "toca un Re amb la filosa"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Compartició:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:181
-msgid "play E on distaff"
-msgstr "toca un Mi amb la filosa"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'usuari:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:182
-msgid "play F on distaff"
-msgstr "toca un Fa amb la filosa"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasenya:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:183
-msgid "play G on distaff"
-msgstr "toca un Sol amb la filosa"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Inicia la xarxa"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:184
-msgid "play A on distaff"
-msgstr "toca un La amb la filosa"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Munta SMB"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:185
-msgid "play B on distaff"
-msgstr "toca un Si amb la filosa"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Desmunta SMB"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:186
-msgid "play C major on distaff"
-msgstr "toca un Do major amb la filosa"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "El DVD s'ha muntat satisfactòriament"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
-msgid "puSh"
-msgstr "empentar"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Error al muntar el DVD"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
-msgid "pull (Yank)"
-msgstr "estirar"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "El DVD no està muntat"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
-msgid "Talk to"
-msgstr "Parla amb"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Xarxa activa, compartició muntada"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
-msgid "Look at"
-msgstr "Mira"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "Xarxa activa"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:200
-msgid "turn oN"
-msgstr "engega"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", error al muntar la compartició"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:201
-msgid "turn oFf"
-msgstr "apaga"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", compartició no muntada"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "KeyUp"
-msgstr "Tecla amunt"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "Xarxa inactiva"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "Highlight prev dialogue"
-msgstr "Remarcar el diàleg anterior"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initializing network"
+msgstr "Iniciant la xarxa"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "KeyDown"
-msgstr "Tecla avall"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "S'ha excedit el temps d'iniciació de la xarxa"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "Highlight next dialogue"
-msgstr "Remarcar el diàleg següent"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "Xarxa no iniciada (%d)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:222
-msgid "Walk"
-msgstr "Camina"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Oculta la barra d'eines"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventari"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Mostra el teclat"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:226
-msgid "Object"
-msgstr "Objecte"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "So engegat/parat"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:229
-msgid "Black and White / Color"
-msgstr "Blanc i negre / Color"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "Clic dret"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:232
-msgid "Eyes"
-msgstr "Ulls"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Mostra/Oculta el cursor"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:233
-msgid "Tongue"
-msgstr "Llengua"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "Vista lliure"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:235
-msgid "Punch"
-msgstr "Cop de puny"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Amplia"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:236
-msgid "Kick"
-msgstr "Puntada"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Redueix"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
-msgid "Examine"
-msgstr "Examina"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Mapeja tecles"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:240
-msgid "Regular cursor"
-msgstr "Cursor normal"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Cursor Amunt"
 
-#. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
-msgid "Comm"
-msgstr "Comunicador"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Cursor Avall"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:246
-msgid "Save / Load / Options"
-msgstr "Desa / Carrega / Opcions"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Cursor Esquerra"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:255
-msgid "Other game controls:"
-msgstr "Altres controls del joc"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Cursor Dreta"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
-msgid "Inventory:"
-msgstr "Inventari:"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Voleu carregar o desar el joc?"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
-msgid "Scroll list up"
-msgstr "Desplaça la llista amunt"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid "   Are you sure you want to quit ?   "
+msgstr "    Esteu segur de voler sortir?     "
 
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
-msgid "Scroll list down"
-msgstr "Desplaça la llista avall"
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclat"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
-msgid "Upper left item"
-msgstr "Element superior esquerre"
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotar"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
-msgid "Lower left item"
-msgstr "Element inferior esquerre"
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Utilitzant el controlador SDL "
 
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
-msgid "Upper right item"
-msgstr "Element superior dret"
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "Pantalla "
 
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
-msgid "Lower right item"
-msgstr "Element inferior dret"
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Voleu fer una cerca automàtica?"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:269
-msgid "Middle left item"
-msgstr "Element mig esquerre"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
+msgid "Map right click action"
+msgstr "Assigna l'acció del clic dret"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:272
-msgid "Middle right item"
-msgstr "Element mig dret"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr "Heu d'assignar una tecla a l'acció 'Clic dret' per jugar a aquest joc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
-msgid "Switching characters:"
-msgstr "Canvia els personatges:"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "Assigna l'acció d'ocultar la barra d'eines"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:281
-msgid "Second kid"
-msgstr "Segon noi"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr ""
+"Heu d'assignar una tecla a l'acció 'Ocultar la barra d'eines' per jugar a "
+"aquest joc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:282
-msgid "Third kid"
-msgstr "Tercer noi"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "Assigna l'acció d'Ampliar el Zoom (opcional)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:294
-msgid "Fighting controls (numpad):"
-msgstr "Controls de lluita (teclat numèric):"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "Assigna l'acció de Reduir el Zoom (opcional)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
-msgid "Step back"
-msgstr "Pas enrere"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"No us oblideu d'assignar una tecla a l'acció 'Ocultar la barra d'eines' per "
+"veure l'inventari complet"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:298
-msgid "Block high"
-msgstr "Bloqueig alt"
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "Realment voleu tornar al Llançador?"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:299
-msgid "Block middle"
-msgstr "Bloqueig mig"
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Launcher"
+msgstr "Llançador"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:300
-msgid "Block low"
-msgstr "Bloqueig baix"
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Estàs segur de voler sortir?"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:301
-msgid "Punch high"
-msgstr "Puntada alta"
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
+msgstr "'Mode Toc' de pantalla tàctil - Clic esquerre"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:302
-msgid "Punch middle"
-msgstr "Puntada mitja"
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
+msgstr "'Mode Toc' de pantalla tàctil - Clic dret"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:303
-msgid "Punch low"
-msgstr "Puntada baixa"
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
+msgstr "'Mode Toc' de pantalla tàctil - Flotant (sense clic)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:306
-msgid "These are for Indy on left."
-msgstr "Aquests són per l'Indy a l'esquerra."
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
+msgid "Maximum Volume"
+msgstr "Volum màxim"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:307
-msgid "When Indy is on the right,"
-msgstr "Quan l'Indy és a la dreta,"
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
+msgid "Increasing Volume"
+msgstr "Pujant el volum"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:308
-msgid "7, 4, and 1 are switched with"
-msgstr "el 7, el 4 i l'1 s'intercanvien amb"
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
+msgid "Minimal Volume"
+msgstr "Volum mínim"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:309
-msgid "9, 6, and 3, respectively."
-msgstr "el 9, el 6 i el 3, respectivament."
+#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
+msgid "Decreasing Volume"
+msgstr "Baixant el volum"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:316
-msgid "Biplane controls (numpad):"
-msgstr "Controls del biplà (teclat numèric):"
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+msgstr "'Mode Toc' de pantalla tàctil - Flotant (Clics de DPad)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:317
-msgid "Fly to upper left"
-msgstr "Vola amunt i a l'esquerra"
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "Comprova les actualitzacions..."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:318
-msgid "Fly to left"
-msgstr "Vola a l'esquerra"
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
+msgid "Right Click Once"
+msgstr "Un clic dret"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:319
-msgid "Fly to lower left"
-msgstr "Vola avall i a l'esquerra"
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
+msgid "Move Only"
+msgstr "Només mou"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:320
-msgid "Fly upwards"
-msgstr "Vola amunt"
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
+msgid "Escape Key"
+msgstr "Tecla d'escapada"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:321
-msgid "Fly straight"
-msgstr "Vola recte"
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
+msgid "Game Menu"
+msgstr "Menú del joc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:322
-msgid "Fly down"
-msgstr "Vola avall"
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
+msgid "Show Keypad"
+msgstr "Mostra el teclat numèric"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:323
-msgid "Fly to upper right"
-msgstr "Vola amunt i a la dreta"
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
+msgid "Control Mouse"
+msgstr "Controla el ratolí"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:324
-msgid "Fly to right"
-msgstr "Vola a la dreta"
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Enabled"
+msgstr "Clicat activat"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:325
-msgid "Fly to lower right"
-msgstr "Vola avall i a la dreta"
+#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
+msgid "Clicking Disabled"
+msgstr "Clicat desactivat"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#, c-format
-msgid ""
-"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
-"but %s is missing. Using AdLib instead."
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
+#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:187
+msgid "Use original save/load screens"
+msgstr "Utilitza les pantalles originals de desat/càrrega"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
+#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:188
+msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr ""
-"El suport de MIDI natiu requereix l'actualització Roland de LucasArts,\n"
-"però no s'ha trobat %s. S'utilitzarà AdLib."
+"Utilitza les pantalles originals de desat/càrrega, en lloc de les de ScummVM"
+
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
+msgid "Restore game:"
+msgstr "Recupera la partida:"
+
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:841
+#: engines/toltecs/menu.cpp:259
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaura"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/agos/saveload.cpp:166 engines/scumm/scumm.cpp:2321
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to save game state to file:\n"
+"Failed to load game state from file:\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer:\n"
+"No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer:\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/agos/saveload.cpp:201 engines/scumm/scumm.cpp:2314
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to load game state from file:\n"
+"Failed to save game state to file:\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer:\n"
+"No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer:\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/agos/saveload.cpp:209 engines/scumm/scumm.cpp:2332
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2194,53 +2144,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
-msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
-msgstr ""
-"Normalment, en aquest punt s'engegaria el Maniac Mansion. Però ScummVM no ho "
-"fa encara. Per jugar-hi, aneu a 'Afegir joc' al menú principal de ScummVM i "
-"seleccioneu el directori 'Maniac' de dins del directori del joc Tentacle."
-
-#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
-msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "Mode ~Z~ip activat"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
-msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "~T~ransicions activades"
-
-#. I18N: Drop book page
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
-msgid "~D~rop Page"
-msgstr "~D~escarta la pàgina"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
-msgid "~S~how Map"
-msgstr "~M~ostra el mapa"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
-msgid "~M~ain Menu"
-msgstr "~M~enú Principal"
-
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
-msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "~E~fecte de l'aigua activat"
-
 #: engines/agos/animation.cpp:557
 #, c-format
 msgid "Cutscene file '%s' not found!"
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'escena '%s'!"
 
-#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287
+#: engines/drascula/saveload.cpp:47
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Drascula que "
+"s'haurien de convertir.\n"
+"El format de les partides desades antigues no està suportat, per la qual "
+"cosa no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n"
+"\n"
+"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarà a "
+"demanar la propera vegada que engegueu el joc.\n"
+
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
+msgid "Use bright palette mode"
+msgstr "Utilitza el mode de paleta brillant"
+
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:58
+msgid "Display graphics using the game's bright palette"
+msgstr "Mostra els gràfics utilitzant la paleta brillant del joc"
+
+#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
 #: engines/tinsel/saveload.cpp:532
 msgid "Failed to load game state from file."
 msgstr "No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer."
 
-#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545
+#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545
 msgid "Failed to save game state to file."
 msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer."
 
@@ -2346,159 +2286,81 @@ msgstr "Mou a l'esquerra"
 msgid "Slide Right"
 msgstr "Mou a la dreta"
 
-#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447
+#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2475
 msgid "Turn Left"
 msgstr "Gira a l'esquerra"
 
-#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448
-msgid "Turn Right"
-msgstr "Gira a la dreta"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:487
-msgid "Rest"
-msgstr "Descansa"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:488
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: engines/kyra/lol.cpp:489
-msgid "Choose Spell"
-msgstr "Escull l'encanteri"
-
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. It is still possible that\n"
-"some tracks sound incorrect."
-msgstr ""
-"Sembla que esteu utilitzant un dispositiu General\n"
-"MIDI, però el joc només suporta MIDI de Roland\n"
-"MT32. Intentarem convertir els instruments de\n"
-"Roland MT32 als de General MIDI. És possible\n"
-"que algunes pistes no es reprodueixin correctament."
-
-#: engines/queen/queen.cpp:59
-msgid "Alternative intro"
-msgstr "Introducció alternativa"
-
-#: engines/queen/queen.cpp:60
-msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr "Utilitza una introducció del joc alternativa (només per la versió CD)"
-
-#: engines/sky/compact.cpp:130
-msgid ""
-"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
-"Please download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut trobar el fitxer \"sky.cpt\"!\n"
-"Baixeu-lo de www.scummvm.org"
-
-#: engines/sky/compact.cpp:141
-msgid ""
-"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
-"Please (re)download it from www.scummvm.org"
-msgstr ""
-"El fitxer \"sky.cpt\" té una mida incorrecta.\n"
-"Torneu a baixar-lo de www.scummvm.org"
-
-#: engines/sky/detection.cpp:44
-msgid "Floppy intro"
-msgstr "Introducció de disquets"
-
-#: engines/sky/detection.cpp:45
-msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
-msgstr ""
-"Utilitza la introducció de la versió de disquets (només per a la versió CD)"
-
-#: engines/sword1/animation.cpp:519
-#, c-format
-msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
-msgstr "L'escena '%s' de PSX no es pot reproduir en mode paleta"
+#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2476
+msgid "Turn Right"
+msgstr "Gira a la dreta"
 
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
-msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
-msgstr ""
-"S'han trobat escenes en DXA, però s'ha compilat el ScummVM sense suport de "
-"zlib"
+#: engines/kyra/lol.cpp:487
+msgid "Rest"
+msgstr "Descansa"
 
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
-msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-msgstr "Les escenes MPEG2 ja no estan suportades"
+#: engines/kyra/lol.cpp:488
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
 
-#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
-#, c-format
-msgid "Cutscene '%s' not found"
-msgstr "No s'ha trobat l'escena '%s'"
+#: engines/kyra/lol.cpp:489
+msgid "Choose Spell"
+msgstr "Escull l'encanteri"
 
-#: engines/sword1/control.cpp:863
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
 msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
-"converted.\n"
-"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
-"load your games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
-"time you start the game.\n"
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. It is still possible that\n"
+"some tracks sound incorrect."
 msgstr ""
-"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Broken Sword 1 "
-"que s'haurien de convertir.\n"
-"El format de les partides desades antigues no està suportat, per la qual "
-"cosa no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n"
-"\n"
-"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarà a "
-"demanar la propera vegada que engegueu el joc.\n"
+"Sembla que esteu utilitzant un dispositiu General\n"
+"MIDI, però el joc només suporta MIDI de Roland\n"
+"MT32. Intentarem convertir els instruments de\n"
+"Roland MT32 als de General MIDI. És possible\n"
+"que algunes pistes no es reprodueixin correctament."
 
-#: engines/sword1/control.cpp:1232
-#, c-format
-msgid ""
-"Target new save game already exists!\n"
-"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
-msgstr ""
-"La nova partida guardada d'aquest joc ja existeix!\n"
-"Voleu conservar la partida guardada antiga (%s) o la nova (%s)?\n"
+#. I18N: Option for fast scene switching
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "Mode ~Z~ip activat"
 
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the old one"
-msgstr "Mantingues el vell"
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "~T~ransicions activades"
 
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
-msgid "Keep the new one"
-msgstr "Mantingues el nou"
+#. I18N: Drop book page
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95
+msgid "~D~rop Page"
+msgstr "~D~escarta la pàgina"
 
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633
-msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
-msgstr "Aquest és el final de la Demo del Broken Sword 1"
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
+msgid "~S~how Map"
+msgstr "~M~ostra el mapa"
 
-#: engines/sword2/animation.cpp:419
-msgid ""
-"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
-msgstr ""
-"S'han trobat escenes de PSX, però s'ha compilat el ScummVM sense suport de "
-"color RGB"
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105
+msgid "~M~ain Menu"
+msgstr "~M~enú Principal"
 
-#: engines/sword2/sword2.cpp:79
-msgid "Show object labels"
-msgstr "Mostra les etiquetes dels objectes"
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "~E~fecte de l'aigua activat"
 
-#: engines/sword2/sword2.cpp:80
-msgid "Show labels for objects on mouse hover"
-msgstr "Mostra etiquetes al posar el ratolí sobre els objectes"
+#: engines/neverhood/detection.cpp:167
+msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
 
-#: engines/teenagent/resources.cpp:94
-msgid ""
-"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
-msgstr "Us falta el fitxer 'teenagent.dat'. Obteniu-lo a la pàgina de ScummVM"
+#: engines/neverhood/detection.cpp:168
+msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
+msgstr ""
 
-#: engines/teenagent/resources.cpp:115
-msgid ""
-"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
-"executable. Please decompress it"
+#: engines/neverhood/detection.cpp:174
+msgid "Scale the making of videos to full screen"
+msgstr ""
+
+#: engines/neverhood/detection.cpp:175
+msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
 msgstr ""
-"El fitxer teenagent.dat està comprimit però aquest executable no conté zlib. "
-"Descomprimiu-lo, si us plau."
 
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:133
 #, c-format
@@ -2550,740 +2412,922 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Informeu-ne a l'equip."
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:707
 msgid "Invalid save file name"
 msgstr "Nom de partida desada incorrecte"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2473
 msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
 msgstr "Amunt/Amplia el zoom/Mou endavant/Obre les portes"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2474
 msgid "Down/Zoom Out"
 msgstr "Avall/Allunya el zoom"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2477
 msgid "Display/Hide Inventory Tray"
 msgstr "Mostra/Oculta la safata d'inventari"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450
-msgid "Display/Hide Biochip Tray"
-msgstr "Mostra/Oculta la safata del Biochip"
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2478
+msgid "Display/Hide Biochip Tray"
+msgstr "Mostra/Oculta la safata del Biochip"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2479
+msgid "Action/Select"
+msgstr "Acció/Selecció"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2480
+msgid "Toggle Center Data Display"
+msgstr "Conmuta la visualització de dades central"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2481
+msgid "Display/Hide Info Screen"
+msgstr "Mostra/Oculta la pantalla d'informació"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2482
+msgid "Display/Hide Pause Menu"
+msgstr "Mostra/Oculta el menú de pausa"
+
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:374
+msgid "EGA undithering"
+msgstr "Elimina el tramat d'EGA"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:375
+msgid "Enable undithering in EGA games"
+msgstr "Activa l'eliminació del tramat en els jocs EGA"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:384
+msgid "Prefer digital sound effects"
+msgstr "Prefereix efectes de so digitals"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:385
+msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
+msgstr "Prefereix els efectes de so digitals en lloc dels sintetitzats"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:404
+msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+msgstr "Utilitza IMF/Yamaha FB-01 per la sortida MIDI"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:405
+msgid ""
+"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+"output"
+msgstr ""
+"Utilitza una tarja IBM Music Feature o un mòdul sintetitzador Yamaha FB-01 "
+"FM per la sortida MIDI"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:415
+msgid "Use CD audio"
+msgstr "Utilitza l'àudio del CD"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:416
+msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
+msgstr ""
+"Utilitza l'àudio del CD en lloc de l'àudio intern del joc, si està disponible"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:426
+msgid "Use Windows cursors"
+msgstr "Utilitza els cursors de Windows"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:427
+msgid ""
+"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
+msgstr ""
+"Utilitza els cursors de Windows (més petits i en blanc i negre) en lloc dels "
+"de DOS"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:437
+msgid "Use silver cursors"
+msgstr "Utilitza cursors platejats"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:438
+msgid ""
+"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
+msgstr ""
+"Utilitza el conjunt alternatiu de cursors platejats, en lloc dels normals "
+"daurats"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
+msgstr "Inseriu el disc %c i premeu un botó per continuar."
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
+msgstr "No s'ha pogut trobar %s, (%c%d) Premeu un botó."
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
+#, c-format
+msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
+msgstr "Error llegint el disc %c, (%c%d) Premeu un botó."
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
+msgid "Game Paused.  Press SPACE to Continue."
+msgstr "Joc pausat.  Premeu ESPAI per continuar."
+
+#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
+#. "Moechten Sie wirklich neu starten?  (J/N)J"
+#. Will react to J as 'Yes'
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
+msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)"
+msgstr "Esteu segur de voler reiniciar?  (S/N)S"
+
+#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
+msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)"
+msgstr "Esteu segur de voler sortir?  (S/N)S"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
+msgid "Play"
+msgstr "Jugar"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
+msgid "Insert save/load game disk"
+msgstr "Inseriu el disc de partides desades"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
+msgid "You must enter a name"
+msgstr "Heu d'introduir un nom"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
+msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
+msgstr "La partida NO s'ha desat (el disc està ple?)"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
+msgid "The game was NOT loaded"
+msgstr "La partida NO s'ha desat"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr "Desant '%s'"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
+#, c-format
+msgid "Loading '%s'"
+msgstr "Carregant '%s'"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
+msgid "Name your SAVE game"
+msgstr "Anomeneu la partida DESADA"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
+msgid "Select a game to LOAD"
+msgstr "Seleccioneu una partida per CARREGAR"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
+msgid "Game title)"
+msgstr "Títol del joc)"
+
+#. I18N: Previous page button
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
+msgid "~P~revious"
+msgstr "~A~nterior"
+
+#. I18N: Next page button
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
+msgid "~N~ext"
+msgstr "~S~egüent"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451
-msgid "Action/Select"
-msgstr "Acció/Selecció"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
+msgid "Speech Only"
+msgstr "Només veus"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452
-msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr "Conmuta la visualització de dades central"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
+msgid "Speech and Subtitles"
+msgstr "Veu i subtítols"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453
-msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr "Mostra/Oculta la pantalla d'informació"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
+msgid "Subtitles Only"
+msgstr "Només subtítols"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454
-msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr "Mostra/Oculta el menú de pausa"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
+msgctxt "lowres"
+msgid "Speech & Subs"
+msgstr "Veus i sub."
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:653
+msgid "Select a Proficiency Level."
+msgstr "Seleccioneu el nivell de competència."
 
-#: audio/fmopl.cpp:49
-msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "Emulador OPL de MAME"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:655
+msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
+msgstr "Consulteu el manual de Loom(TM) per ajuda."
 
-#: audio/fmopl.cpp:51
-msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "Emulador OPL de DOSBox"
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
+msgid "Practice"
+msgstr "Pràctica"
 
-#: audio/mididrv.cpp:209
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'àudio seleccionat '%s' (p.e. pot estar "
-"desactivat o desconnectat)."
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
 
-#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
-#: audio/mididrv.cpp:272
-msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Provant de recórrer al següent dispositiu disponible..."
+#: engines/scumm/help.cpp:73
+msgid "Common keyboard commands:"
+msgstr "Comandes comuns de teclat:"
 
-#: audio/mididrv.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"No es pot utilitzar el dispositiu d'àudio seleccionat '%s'. Vegeu el fitxer "
-"de registre per a més informació."
+#: engines/scumm/help.cpp:74
+msgid "Save / Load dialog"
+msgstr "Diàleg de desat / càrrega"
 
-#: audio/mididrv.cpp:257
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
-"disconnected)."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'àudio preferit '%s' (p.e. pot estar "
-"desactivat o desconnectat)."
+#: engines/scumm/help.cpp:76
+msgid "Skip line of text"
+msgstr "Salta la línia de text"
 
-#: audio/mididrv.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
-"information."
-msgstr ""
-"No es pot utilitzar el dispositiu d'àudio preferit '%s'. Vegeu el fitxer de "
-"registre per a més informació."
+#: engines/scumm/help.cpp:77
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
 
-#: audio/null.h:43
-msgid "No music"
-msgstr "Sense música"
+#: engines/scumm/help.cpp:77
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Salta la seqüència de video"
 
-#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Emulador d'àudio Amiga"
+#: engines/scumm/help.cpp:78
+msgid "Space"
+msgstr "Espai"
 
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Emulador d'AdLib"
+#: engines/scumm/help.cpp:78
+msgid "Pause game"
+msgstr "Pausa la partida"
 
-#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Emulador d'Apple II GS (NO IMPLEMENTAT)"
+#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
+#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
+#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "Emulador d'àudio C64"
+#: engines/scumm/help.cpp:79
+msgid "Load game state 1-10"
+msgstr "Carrega partida 1-10"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:211
-msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32"
+#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr "Emulador de MT-32"
+#: engines/scumm/help.cpp:80
+msgid "Save game state 1-10"
+msgstr "Desa partida 1-10"
 
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
-msgstr "Emulador Altaveu PC"
+#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
+msgid "Enter"
+msgstr "Intro"
 
-#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
-msgstr "Emulador d'IBM PCjr"
+#: engines/scumm/help.cpp:86
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Commuta la pantalla completa"
 
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
-msgid "Keymap:"
-msgstr "Assignacions de teclat:"
+#: engines/scumm/help.cpp:87
+msgid "Music volume up / down"
+msgstr "Puja / Baixa el volum de la música"
 
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
-msgid " (Effective)"
-msgstr " (Efectiu)"
+#: engines/scumm/help.cpp:88
+msgid "Text speed slower / faster"
+msgstr "Velocitat de text més lenta / més ràpida"
 
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Active)"
-msgstr " (Actiu)"
+#: engines/scumm/help.cpp:89
+msgid "Simulate left mouse button"
+msgstr "Simula el botó esquerre del ratolí"
 
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
-msgid " (Blocked)"
-msgstr " (Bloquejat)"
+#: engines/scumm/help.cpp:90
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
 
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
-msgid " (Global)"
-msgstr " (Global)"
+#: engines/scumm/help.cpp:90
+msgid "Simulate right mouse button"
+msgstr "Simula el botó dret del ratolí"
 
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
-msgid " (Game)"
-msgstr " (Joc)"
+#: engines/scumm/help.cpp:93
+msgid "Special keyboard commands:"
+msgstr "Comandes especials de teclat:"
 
-#: backends/midi/windows.cpp:164
-msgid "Windows MIDI"
-msgstr "MIDI de Windows"
+#: engines/scumm/help.cpp:94
+msgid "Show / Hide console"
+msgstr "Mostra / Oculta la consola"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
-msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "Menú Principal de ScummVM"
+#: engines/scumm/help.cpp:95
+msgid "Start the debugger"
+msgstr "Inicia el depurador"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
-msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "Mode ~e~squerrà"
+#: engines/scumm/help.cpp:96
+msgid "Show memory consumption"
+msgstr "Mostra el consum de memòria"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
-msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "Controls de lluita de l'~I~ndy"
+#: engines/scumm/help.cpp:97
+msgid "Run in fast mode (*)"
+msgstr "Executa en mode ràpid (*)"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
-msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Mostra el cursor del ratolí"
+#: engines/scumm/help.cpp:98
+msgid "Run in really fast mode (*)"
+msgstr "Executa en mode realment ràpid (*)"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
-msgid "Snap to edges"
-msgstr "Enganxa a les vores"
+#: engines/scumm/help.cpp:99
+msgid "Toggle mouse capture"
+msgstr "Commuta la captura del ratolí"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
-msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Desplaçament X del toc"
+#: engines/scumm/help.cpp:100
+msgid "Switch between graphics filters"
+msgstr "Commuta entre els filtres gràfics"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
-msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Desplaçament Y del toc"
+#: engines/scumm/help.cpp:101
+msgid "Increase / Decrease scale factor"
+msgstr "Augmenta / Disminueix el factor d'escala"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
-msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Utilitza el control del cursor a l'estil del trackpad dels portàtils"
+#: engines/scumm/help.cpp:102
+msgid "Toggle aspect-ratio correction"
+msgstr "Commuta la correcció de la relació d'aspecte"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
-msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Toc per a clic esquerre, doble toc per a clic dret"
+#: engines/scumm/help.cpp:107
+msgid "* Note that using ctrl-f and"
+msgstr "* Tingueu en compte que no es"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sensibilitat"
+#: engines/scumm/help.cpp:108
+msgid "  ctrl-g are not recommended"
+msgstr "  recomana utilitzar ctrl-f i ctrl-g"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
-msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Escalat inicial de la pantalla superior:"
+#: engines/scumm/help.cpp:109
+msgid "  since they may cause crashes"
+msgstr "  ja que poden provocar errors o"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
-msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Escalat de la pantalla principal:"
+#: engines/scumm/help.cpp:110
+msgid "  or incorrect game behavior."
+msgstr "  comportament del joc incorrecte."
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
-msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Escalat per hardware (ràpid, però de baixa qualitat)"
+#: engines/scumm/help.cpp:114
+msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
+msgstr "Filant des del teclat:"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
-msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Escalat per software (bona qualitat, però més lent)"
+#: engines/scumm/help.cpp:116
+msgid "Main game controls:"
+msgstr "Controls principals del joc:"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
-msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Sense escalar (haureu de desplaçar-vos a esquerra i dreta)"
+#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
+#: engines/scumm/help.cpp:161
+msgid "Push"
+msgstr "Empeny"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Lluminositat:"
+#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
+#: engines/scumm/help.cpp:162
+msgid "Pull"
+msgstr "Estira"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
-msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Alta qualitat d'àudio (més lent) (reiniciar)"
+#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
+#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
+#: engines/scumm/help.cpp:207
+msgid "Give"
+msgstr "Dóna"
 
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
-msgid "Disable power off"
-msgstr "Desactiva l'apagat automàtic"
+#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
+#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
+#: engines/scumm/help.cpp:208
+msgid "Open"
+msgstr "Obre"
 
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
-msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "S'ha activat el mode de clic-i-arrossega."
+#: engines/scumm/help.cpp:126
+msgid "Go to"
+msgstr "Vés a"
 
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
-msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "S'ha desactivat el mode clic-i-arrossega."
+#: engines/scumm/help.cpp:127
+msgid "Get"
+msgstr "Obté"
 
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
-msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Mode Touchpad activat."
+#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
+#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
+#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
+#: engines/scumm/help.cpp:250
+msgid "Use"
+msgstr "Utilitza"
 
-#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
-msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Mode Touchpad desactivat."
+#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
+msgid "Read"
+msgstr "Llegeix"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
-msgid "Click Mode"
-msgstr "Mode clic"
+#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
+msgid "New kid"
+msgstr "Nou noi"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
-#: backends/platform/bada/form.cpp:281
-msgid "Left Click"
-msgstr "Clic esquerre"
+#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
+#: engines/scumm/help.cpp:171
+msgid "Turn on"
+msgstr "Engega"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Clic central"
+#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
+#: engines/scumm/help.cpp:172
+msgid "Turn off"
+msgstr "Apaga"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
-#: backends/platform/bada/form.cpp:273
-msgid "Right Click"
-msgstr "Clic dret"
+#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
+#: engines/scumm/help.cpp:194
+msgid "Walk to"
+msgstr "Vés a"
 
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
-msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "Amaga ScummVM"
+#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
+#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
+#: engines/scumm/help.cpp:227
+msgid "Pick up"
+msgstr "Agafa"
 
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Oculta els altres"
+#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+msgid "What is"
+msgstr "Què és"
 
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostra-ho tot"
+#: engines/scumm/help.cpp:146
+msgid "Unlock"
+msgstr "Desbloqueja"
 
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
-msgid "Window"
-msgstr "Finestra"
+#: engines/scumm/help.cpp:149
+msgid "Put on"
+msgstr "Posa a"
 
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimitza"
+#: engines/scumm/help.cpp:150
+msgid "Take off"
+msgstr "Aixecar el vol"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (sense escalar)"
+#: engines/scumm/help.cpp:156
+msgid "Fix"
+msgstr "Arregla"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64
-msgctxt "lowres"
-msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (no escalat)"
+#: engines/scumm/help.cpp:158
+msgid "Switch"
+msgstr "Commuta"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
-msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "S'ha activat la correcció de la relació d'aspecte"
+#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
+msgid "Look"
+msgstr "Mira"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
-msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "S'ha desactivat la correcció de la relació d'aspecte"
+#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
+msgid "Talk"
+msgstr "Parla"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196
-msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Filtre de gràfics actiu:"
+#: engines/scumm/help.cpp:174
+msgid "Travel"
+msgstr "Viatja"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
-msgid "Windowed mode"
-msgstr "Mode de finestra"
+#: engines/scumm/help.cpp:175
+msgid "To Henry / To Indy"
+msgstr "A en Henry / A l'Indy"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
-msgid "OpenGL Normal"
-msgstr "OpenGL Normal"
+#. I18N: These are different musical notes
+#: engines/scumm/help.cpp:179
+msgid "play C minor on distaff"
+msgstr "toca un Do menor amb la filosa"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136
-msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr "OpenGL Conserva"
+#: engines/scumm/help.cpp:180
+msgid "play D on distaff"
+msgstr "toca un Re amb la filosa"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137
-msgid "OpenGL Original"
-msgstr "OpenGL Original"
+#: engines/scumm/help.cpp:181
+msgid "play E on distaff"
+msgstr "toca un Mi amb la filosa"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415
-msgid "Current display mode"
-msgstr "Mode de vídeo actual"
+#: engines/scumm/help.cpp:182
+msgid "play F on distaff"
+msgstr "toca un Fa amb la filosa"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428
-msgid "Current scale"
-msgstr "Escala actual"
+#: engines/scumm/help.cpp:183
+msgid "play G on distaff"
+msgstr "toca un Sol amb la filosa"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
-msgid "Active filter mode: Linear"
-msgstr "Mode de filtre actiu: Lineal"
+#: engines/scumm/help.cpp:184
+msgid "play A on distaff"
+msgstr "toca un La amb la filosa"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
-msgid "Active filter mode: Nearest"
-msgstr "Mode de filtre actiu: Pròxim"
+#: engines/scumm/help.cpp:185
+msgid "play B on distaff"
+msgstr "toca un Si amb la filosa"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
-msgid "Up"
-msgstr "Amunt"
+#: engines/scumm/help.cpp:186
+msgid "play C major on distaff"
+msgstr "toca un Do major amb la filosa"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
-msgid "Down"
-msgstr "Avall"
+#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
+msgid "puSh"
+msgstr "empentar"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerra"
+#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
+msgid "pull (Yank)"
+msgstr "estirar"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
-msgid "Right"
-msgstr "Dreta"
+#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
+#: engines/scumm/help.cpp:248
+msgid "Talk to"
+msgstr "Parla amb"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
+#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
+msgid "Look at"
+msgstr "Mira"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
-msgid "Multi Function"
-msgstr "Funció Múltiple"
+#: engines/scumm/help.cpp:200
+msgid "turn oN"
+msgstr "engega"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
-msgid "Swap character"
-msgstr "Commuta el personatge"
+#: engines/scumm/help.cpp:201
+msgid "turn oFf"
+msgstr "apaga"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
-msgid "Skip text"
-msgstr "Salta el text"
+#: engines/scumm/help.cpp:217
+msgid "KeyUp"
+msgstr "Tecla amunt"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Mode ràpid"
+#: engines/scumm/help.cpp:217
+msgid "Highlight prev dialogue"
+msgstr "Remarcar el diàleg anterior"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
-msgid "Debugger"
-msgstr "Depurador"
+#: engines/scumm/help.cpp:218
+msgid "KeyDown"
+msgstr "Tecla avall"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
-msgid "Global menu"
-msgstr "Menú global"
+#: engines/scumm/help.cpp:218
+msgid "Highlight next dialogue"
+msgstr "Remarcar el diàleg següent"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
-msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "Teclat virtual"
+#: engines/scumm/help.cpp:222
+msgid "Walk"
+msgstr "Camina"
 
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
-msgid "Key mapper"
-msgstr "Assignador de tecles"
+#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
+#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventari"
 
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
-msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Vols sortir?"
+#: engines/scumm/help.cpp:226
+msgid "Object"
+msgstr "Objecte"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:51
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
+#: engines/scumm/help.cpp:229
+msgid "Black and White / Color"
+msgstr "Blanc i negre / Color"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:54
-msgid "Current video mode:"
-msgstr "Mode de vídeo actual:"
+#: engines/scumm/help.cpp:232
+msgid "Eyes"
+msgstr "Ulls"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:56
-msgid "Double-strike"
-msgstr "Double-strike"
+#: engines/scumm/help.cpp:233
+msgid "Tongue"
+msgstr "Llengua"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:60
-msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "Underscan horitzontal:"
+#: engines/scumm/help.cpp:235
+msgid "Punch"
+msgstr "Cop de puny"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:66
-msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "Underscan vertical:"
+#: engines/scumm/help.cpp:236
+msgid "Kick"
+msgstr "Puntada"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:71
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
+#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
+msgid "Examine"
+msgstr "Examina"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:74
-msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "Sensibilitat del Pad GC:"
+#: engines/scumm/help.cpp:240
+msgid "Regular cursor"
+msgstr "Cursor normal"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:80
-msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "Acceleració del Pad GC:"
+#. I18N: Comm is a communication device
+#: engines/scumm/help.cpp:243
+msgid "Comm"
+msgstr "Comunicador"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:86
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+#: engines/scumm/help.cpp:246
+msgid "Save / Load / Options"
+msgstr "Desa / Carrega / Opcions"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
-msgid "Status:"
-msgstr "Estat:"
+#: engines/scumm/help.cpp:255
+msgid "Other game controls:"
+msgstr "Altres controls del joc"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconegut"
+#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
+msgid "Inventory:"
+msgstr "Inventari:"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:93
-msgid "Mount DVD"
-msgstr "Munta el DVD"
+#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
+msgid "Scroll list up"
+msgstr "Desplaça la llista amunt"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:94
-msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Desmunta el DVD"
+#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
+msgid "Scroll list down"
+msgstr "Desplaça la llista avall"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:98
-msgid "SMB"
-msgstr "SMB"
+#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
+msgid "Upper left item"
+msgstr "Element superior esquerre"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:106
-msgid "Server:"
-msgstr "Servidor:"
+#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
+msgid "Lower left item"
+msgstr "Element inferior esquerre"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:110
-msgid "Share:"
-msgstr "Compartició:"
+#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
+msgid "Upper right item"
+msgstr "Element superior dret"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:114
-msgid "Username:"
-msgstr "Nom d'usuari:"
+#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
+msgid "Lower right item"
+msgstr "Element inferior dret"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:118
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
+#: engines/scumm/help.cpp:269
+msgid "Middle left item"
+msgstr "Element mig esquerre"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:121
-msgid "Init network"
-msgstr "Inicia la xarxa"
+#: engines/scumm/help.cpp:272
+msgid "Middle right item"
+msgstr "Element mig dret"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:123
-msgid "Mount SMB"
-msgstr "Munta SMB"
+#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
+msgid "Switching characters:"
+msgstr "Canvia els personatges:"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:124
-msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Desmunta SMB"
+#: engines/scumm/help.cpp:281
+msgid "Second kid"
+msgstr "Segon noi"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:143
-msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "El DVD s'ha muntat satisfactòriament"
+#: engines/scumm/help.cpp:282
+msgid "Third kid"
+msgstr "Tercer noi"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:146
-msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Error al muntar el DVD"
+#: engines/scumm/help.cpp:294
+msgid "Fighting controls (numpad):"
+msgstr "Controls de lluita (teclat numèric):"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:148
-msgid "DVD not mounted"
-msgstr "El DVD no està muntat"
+#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
+#: engines/scumm/help.cpp:297
+msgid "Step back"
+msgstr "Pas enrere"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:161
-msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Xarxa activa, compartició muntada"
+#: engines/scumm/help.cpp:298
+msgid "Block high"
+msgstr "Bloqueig alt"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:163
-msgid "Network up"
-msgstr "Xarxa activa"
+#: engines/scumm/help.cpp:299
+msgid "Block middle"
+msgstr "Bloqueig mig"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:166
-msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", error al muntar la compartició"
+#: engines/scumm/help.cpp:300
+msgid "Block low"
+msgstr "Bloqueig baix"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:168
-msgid ", share not mounted"
-msgstr ", compartició no muntada"
+#: engines/scumm/help.cpp:301
+msgid "Punch high"
+msgstr "Puntada alta"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:174
-msgid "Network down"
-msgstr "Xarxa inactiva"
+#: engines/scumm/help.cpp:302
+msgid "Punch middle"
+msgstr "Puntada mitja"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:178
-msgid "Initializing network"
-msgstr "Iniciant la xarxa"
+#: engines/scumm/help.cpp:303
+msgid "Punch low"
+msgstr "Puntada baixa"
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:182
-msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "S'ha excedit el temps d'iniciació de la xarxa"
+#: engines/scumm/help.cpp:306
+msgid "These are for Indy on left."
+msgstr "Aquests són per l'Indy a l'esquerra."
 
-#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Xarxa no iniciada (%d)"
+#: engines/scumm/help.cpp:307
+msgid "When Indy is on the right,"
+msgstr "Quan l'Indy és a la dreta,"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "Oculta la barra d'eines"
+#: engines/scumm/help.cpp:308
+msgid "7, 4, and 1 are switched with"
+msgstr "el 7, el 4 i l'1 s'intercanvien amb"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
-msgid "Show Keyboard"
-msgstr "Mostra el teclat"
+#: engines/scumm/help.cpp:309
+msgid "9, 6, and 3, respectively."
+msgstr "el 9, el 6 i el 3, respectivament."
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
-msgid "Sound on/off"
-msgstr "So engegat/parat"
+#: engines/scumm/help.cpp:316
+msgid "Biplane controls (numpad):"
+msgstr "Controls del biplà (teclat numèric):"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
-msgid "Right click"
-msgstr "Clic dret"
+#: engines/scumm/help.cpp:317
+msgid "Fly to upper left"
+msgstr "Vola amunt i a l'esquerra"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
-msgid "Show/Hide Cursor"
-msgstr "Mostra/Oculta el cursor"
+#: engines/scumm/help.cpp:318
+msgid "Fly to left"
+msgstr "Vola a l'esquerra"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
-msgid "Free look"
-msgstr "Vista lliure"
+#: engines/scumm/help.cpp:319
+msgid "Fly to lower left"
+msgstr "Vola avall i a l'esquerra"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
-msgid "Zoom up"
-msgstr "Amplia"
+#: engines/scumm/help.cpp:320
+msgid "Fly upwards"
+msgstr "Vola amunt"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
-msgid "Zoom down"
-msgstr "Redueix"
+#: engines/scumm/help.cpp:321
+msgid "Fly straight"
+msgstr "Vola recte"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
-msgid "Bind Keys"
-msgstr "Mapeja tecles"
+#: engines/scumm/help.cpp:322
+msgid "Fly down"
+msgstr "Vola avall"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
-msgid "Cursor Up"
-msgstr "Cursor Amunt"
+#: engines/scumm/help.cpp:323
+msgid "Fly to upper right"
+msgstr "Vola amunt i a la dreta"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
-msgid "Cursor Down"
-msgstr "Cursor Avall"
+#: engines/scumm/help.cpp:324
+msgid "Fly to right"
+msgstr "Vola a la dreta"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
-msgid "Cursor Left"
-msgstr "Cursor Esquerra"
+#: engines/scumm/help.cpp:325
+msgid "Fly to lower right"
+msgstr "Vola avall i a la dreta"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
-msgid "Cursor Right"
-msgstr "Cursor Dreta"
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1777
+#, c-format
+msgid ""
+"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
+"but %s is missing. Using AdLib instead."
+msgstr ""
+"El suport de MIDI natiu requereix l'actualització Roland de LucasArts,\n"
+"però no s'ha trobat %s. S'utilitzarà AdLib."
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
-msgid "Do you want to load or save the game?"
-msgstr "Voleu carregar o desar el joc?"
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2547
+msgid ""
+"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
+"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
+"directory inside the Tentacle game directory."
+msgstr ""
+"Normalment, en aquest punt s'engegaria el Maniac Mansion. Però ScummVM no ho "
+"fa encara. Per jugar-hi, aneu a 'Afegir joc' al menú principal de ScummVM i "
+"seleccioneu el directori 'Maniac' de dins del directori del joc Tentacle."
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
-msgid "   Are you sure you want to quit ?   "
-msgstr "    Esteu segur de voler sortir?     "
+#: engines/sky/compact.cpp:130
+msgid ""
+"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
+"Please download it from www.scummvm.org"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut trobar el fitxer \"sky.cpt\"!\n"
+"Baixeu-lo de www.scummvm.org"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclat"
+#: engines/sky/compact.cpp:141
+msgid ""
+"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
+"Please (re)download it from www.scummvm.org"
+msgstr ""
+"El fitxer \"sky.cpt\" té una mida incorrecta.\n"
+"Torneu a baixar-lo de www.scummvm.org"
 
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotar"
+#: engines/sky/detection.cpp:44
+msgid "Floppy intro"
+msgstr "Introducció de disquets"
 
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
-msgid "Using SDL driver "
-msgstr "Utilitzant el controlador SDL "
+#: engines/sky/detection.cpp:45
+msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
+msgstr ""
+"Utilitza la introducció de la versió de disquets (només per a la versió CD)"
 
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
-msgid "Display "
-msgstr "Pantalla "
+#: engines/sword1/animation.cpp:524
+#, c-format
+msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
+msgstr "L'escena '%s' de PSX no es pot reproduir en mode paleta"
 
-#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
-msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-msgstr "Voleu fer una cerca automàtica?"
+#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
+msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
+msgstr ""
+"S'han trobat escenes en DXA, però s'ha compilat el ScummVM sense suport de "
+"zlib"
 
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515
-msgid "Map right click action"
-msgstr "Assigna l'acció del clic dret"
+#: engines/sword1/animation.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
+msgstr ""
+"S'han trobat escenes de PSX, però s'ha compilat el ScummVM sense suport de "
+"color RGB"
 
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519
-msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-msgstr "Heu d'assignar una tecla a l'acció 'Clic dret' per jugar a aquest joc"
+#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
+#, c-format
+msgid "Cutscene '%s' not found"
+msgstr "No s'ha trobat l'escena '%s'"
 
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528
-msgid "Map hide toolbar action"
-msgstr "Assigna l'acció d'ocultar la barra d'eines"
+#: engines/sword1/control.cpp:863
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Broken Sword 1 "
+"que s'haurien de convertir.\n"
+"El format de les partides desades antigues no està suportat, per la qual "
+"cosa no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n"
+"\n"
+"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarà a "
+"demanar la propera vegada que engegueu el joc.\n"
 
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532
-msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+#: engines/sword1/control.cpp:1232
+#, c-format
+msgid ""
+"Target new save game already exists!\n"
+"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
 msgstr ""
-"Heu d'assignar una tecla a l'acció 'Ocultar la barra d'eines' per jugar a "
-"aquest joc"
+"La nova partida guardada d'aquest joc ja existeix!\n"
+"Voleu conservar la partida guardada antiga (%s) o la nova (%s)?\n"
 
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541
-msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-msgstr "Assigna l'acció d'Ampliar el Zoom (opcional)"
+#: engines/sword1/control.cpp:1235
+msgid "Keep the old one"
+msgstr "Mantingues el vell"
 
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544
-msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-msgstr "Assigna l'acció de Reduir el Zoom (opcional)"
+#: engines/sword1/control.cpp:1235
+msgid "Keep the new one"
+msgstr "Mantingues el nou"
+
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633
+msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
+msgstr "Aquest és el final de la Demo del Broken Sword 1"
 
-#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552
+#: engines/sword2/animation.cpp:425
 msgid ""
-"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
 msgstr ""
-"No us oblideu d'assignar una tecla a l'acció 'Ocultar la barra d'eines' per "
-"veure l'inventari complet"
-
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Realment voleu tornar al Llançador?"
+"S'han trobat escenes de PSX, però s'ha compilat el ScummVM sense suport de "
+"color RGB"
 
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-msgid "Launcher"
-msgstr "Llançador"
+#: engines/sword2/animation.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
+msgstr ""
+"S'han trobat escenes en DXA, però s'ha compilat el ScummVM sense suport de "
+"zlib"
 
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Estàs segur de voler sortir?"
+#: engines/sword2/sword2.cpp:79
+msgid "Show object labels"
+msgstr "Mostra les etiquetes dels objectes"
 
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "'Mode Toc' de pantalla tàctil - Clic esquerre"
+#: engines/sword2/sword2.cpp:80
+msgid "Show labels for objects on mouse hover"
+msgstr "Mostra etiquetes al posar el ratolí sobre els objectes"
 
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "'Mode Toc' de pantalla tàctil - Clic dret"
+#: engines/teenagent/resources.cpp:94
+msgid ""
+"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
+msgstr "Us falta el fitxer 'teenagent.dat'. Obteniu-lo a la pàgina de ScummVM"
 
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "'Mode Toc' de pantalla tàctil - Flotant (sense clic)"
+#: engines/teenagent/resources.cpp:115
+msgid ""
+"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
+"executable. Please decompress it"
+msgstr ""
+"El fitxer teenagent.dat està comprimit però aquest executable no conté zlib. "
+"Descomprimiu-lo, si us plau."
 
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410
-msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Volum màxim"
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Afegeix Jocs"
 
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412
-msgid "Increasing Volume"
-msgstr "Pujant el volum"
+#~ msgid "Mass Add..."
+#~ msgstr "Addició Massiva..."
 
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418
-msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Volum mínim"
+#~ msgid ""
+#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+#~ msgstr ""
+#~ "Desactiva la conversió General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per "
+#~ "a Roland MT-32"
 
-#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420
-msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "Baixant el volum"
+#~ msgid "Standard (16bpp)"
+#~ msgstr "Estàndard (16bpp)"
 
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
-msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "'Mode Toc' de pantalla tàctil - Flotant (Clics de DPad)"
+#~ msgid "Alternative intro"
+#~ msgstr "Introducció alternativa"
 
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Comprova les actualitzacions..."
+#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilitza una introducció del joc alternativa (només per la versió CD)"
 
-#: backends/platform/bada/form.cpp:269
-msgid "Right Click Once"
-msgstr "Un clic dret"
+#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
+#~ msgstr "Les escenes MPEG2 ja no estan suportades"
 
-#: backends/platform/bada/form.cpp:277
-msgid "Move Only"
-msgstr "Només mou"
+#~ msgid "OpenGL Normal"
+#~ msgstr "OpenGL Normal"
 
-#: backends/platform/bada/form.cpp:291
-msgid "Escape Key"
-msgstr "Tecla d'escapada"
+#~ msgid "OpenGL Conserve"
+#~ msgstr "OpenGL Conserva"
 
-#: backends/platform/bada/form.cpp:296
-msgid "Game Menu"
-msgstr "Menú del joc"
+#~ msgid "OpenGL Original"
+#~ msgstr "OpenGL Original"
 
-#: backends/platform/bada/form.cpp:301
-msgid "Show Keypad"
-msgstr "Mostra el teclat numèric"
+#~ msgid "Current display mode"
+#~ msgstr "Mode de vídeo actual"
 
-#: backends/platform/bada/form.cpp:309
-msgid "Control Mouse"
-msgstr "Controla el ratolí"
+#~ msgid "Current scale"
+#~ msgstr "Escala actual"
 
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Enabled"
-msgstr "Clicat activat"
+#~ msgid "Active filter mode: Linear"
+#~ msgstr "Mode de filtre actiu: Lineal"
 
-#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
-msgid "Clicking Disabled"
-msgstr "Clicat desactivat"
+#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
+#~ msgstr "Mode de filtre actiu: Pròxim"
 
 #~ msgid "Enable Roland GS Mode"
 #~ msgstr "Activa el Mode Roland GS"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 67a2157..e03f36c 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-01 16:53+0100\n"
 "Last-Translator: Zbynìk Schwarz <zbynek.schwarz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -55,15 +55,15 @@ msgid "Go up"
 msgstr "Jít nahoru"
 
 #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/launcher.cpp:350 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
-#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546 gui/saveload-dialog.cpp:921
 #: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
-#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51
+#: engines/engine.cpp:451 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
-#: backends/events/default/default-events.cpp:193
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
 
@@ -71,26 +71,26 @@ msgstr "Zru
 msgid "Choose"
 msgstr "Zvolit"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125
-#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
-#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209
-#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: gui/gui-manager.cpp:116 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
 msgid "Close"
 msgstr "Zavøít"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:118
+#: gui/gui-manager.cpp:119
 msgid "Mouse click"
 msgstr "Kliknutí my¹í"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
+#: gui/gui-manager.cpp:123 base/main.cpp:317
 msgid "Display keyboard"
 msgstr "Zobrazit klávesnici"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
+#: gui/gui-manager.cpp:127 base/main.cpp:321
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Pøemapovat klávesy"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:324
 msgid "Toggle FullScreen"
 msgstr "Pøepnout celou obrazovku"
 
@@ -102,21 +102,21 @@ msgstr "Zvolte 
 msgid "Map"
 msgstr "Mapovat"
 
-#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
-#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
-#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
-#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
-#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
-#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
-#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:351 gui/launcher.cpp:1047
+#: gui/launcher.cpp:1051 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:922 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
+#: engines/engine.cpp:370 engines/engine.cpp:381
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
+#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1779
+#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
+#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
+#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
+#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
+#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -142,15 +142,15 @@ msgstr "Pros
 msgid "Press the key to associate"
 msgstr "Zmáèknìte klávesu pro pøiøazení"
 
-#: gui/launcher.cpp:187
+#: gui/launcher.cpp:192
 msgid "Game"
 msgstr "Hra"
 
-#: gui/launcher.cpp:191
+#: gui/launcher.cpp:196
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:199
 msgid ""
 "Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
 "from the command line"
@@ -158,178 +158,178 @@ msgstr ""
 "Krátký identifikátor her, pou¾ívaný jako odkaz k ulo¾eným hrám a spu¹tìní "
 "hry z pøíkazového øádku"
 
-#: gui/launcher.cpp:193
+#: gui/launcher.cpp:198
 msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:203
 msgid "Name:"
 msgstr "Jméno"
 
-#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201
+#: gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:205 gui/launcher.cpp:206
 msgid "Full title of the game"
 msgstr "Úplný název hry"
 
-#: gui/launcher.cpp:200
+#: gui/launcher.cpp:205
 msgctxt "lowres"
 msgid "Name:"
 msgstr "Jméno:"
 
-#: gui/launcher.cpp:204
+#: gui/launcher.cpp:209
 msgid "Language:"
 msgstr "Jazyk:"
 
-#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205
+#: gui/launcher.cpp:209 gui/launcher.cpp:210
 msgid ""
 "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
 "English"
 msgstr "Jazyk hry. Toto z va¹í ©panìlské verze neudìlá Anglickou"
 
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/launcher.cpp:211 gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:86
 #: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
 #: audio/null.cpp:40
 msgid "<default>"
 msgstr "<výchozí>"
 
-#: gui/launcher.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:221
 msgid "Platform:"
 msgstr "Platforma:"
 
-#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219
+#: gui/launcher.cpp:221 gui/launcher.cpp:223 gui/launcher.cpp:224
 msgid "Platform the game was originally designed for"
 msgstr "Platforma, pro kterou byla hra pùvodnì vytvoøena"
 
-#: gui/launcher.cpp:218
+#: gui/launcher.cpp:223
 msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Platforma:"
 
-#: gui/launcher.cpp:231
+#: gui/launcher.cpp:236
 msgid "Engine"
 msgstr "Jádro"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "Graphics"
 msgstr "Obraz"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
-#: gui/launcher.cpp:242
+#: gui/launcher.cpp:247
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení obrazu"
 
-#: gui/launcher.cpp:244
+#: gui/launcher.cpp:249
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení obrazu"
 
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
+#: gui/launcher.cpp:256 gui/options.cpp:1095
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: gui/launcher.cpp:254
+#: gui/launcher.cpp:259
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/launcher.cpp:256
+#: gui/launcher.cpp:261
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:1100
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
 
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/options.cpp:1102
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
 
-#: gui/launcher.cpp:270
+#: gui/launcher.cpp:275
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení hlasitosti"
 
-#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:277
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení hlasitosti"
 
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
+#: gui/launcher.cpp:285 gui/options.cpp:1110
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: gui/launcher.cpp:283
+#: gui/launcher.cpp:288
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení MIDI"
 
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:290
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení MIDI"
 
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
+#: gui/launcher.cpp:299 gui/options.cpp:1116
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
-#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/launcher.cpp:302
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení MT-32"
 
-#: gui/launcher.cpp:299
+#: gui/launcher.cpp:304
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení MT-32"
 
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:313 gui/options.cpp:1123
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:315 gui/options.cpp:1125
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: gui/launcher.cpp:317
+#: gui/launcher.cpp:322
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Cesta Hry:"
 
-#: gui/launcher.cpp:319
+#: gui/launcher.cpp:324
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Cesta Hry:"
 
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/options.cpp:1149
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodateèná Cesta:"
 
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327
+#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:331 gui/launcher.cpp:332
 msgid "Specifies path to additional data used the game"
 msgstr "Stanoví cestu pro dodateèná data pou¾itá ve høe"
 
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
+#: gui/launcher.cpp:331 gui/options.cpp:1151
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodateèná Cesta:"
 
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/options.cpp:1133
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro ulo¾ení:"
 
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
+#: gui/launcher.cpp:338 gui/launcher.cpp:340 gui/launcher.cpp:341
 #: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
 msgid "Specifies where your savegames are put"
 msgstr "Stanovuje, kam jsou umístìny va¹e ulo¾ené hry"
 
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
+#: gui/launcher.cpp:340 gui/options.cpp:1135
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro ulo¾ení:"
 
-#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:458 gui/launcher.cpp:516
+#: gui/launcher.cpp:570 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
 #: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
 #: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
 #: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
@@ -338,134 +338,135 @@ msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "®ádné"
 
-#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:364 gui/launcher.cpp:464 gui/launcher.cpp:574
 #: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
+#: gui/launcher.cpp:509 gui/options.cpp:1435
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vybrat SoundFont"
 
-#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677
+#: gui/launcher.cpp:528 gui/launcher.cpp:681
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Vyberte adresáø s daty hry"
 
-#: gui/launcher.cpp:541
+#: gui/launcher.cpp:546
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vyberte dodateèný adresáø hry"
 
-#: gui/launcher.cpp:553
+#: gui/launcher.cpp:558
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vyberte adresáø pro ulo¾ené hry"
 
-#: gui/launcher.cpp:580
+#: gui/launcher.cpp:585
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "Toto ID hry je u¾ zabrané. Vyberte si, prosím, jiné."
 
-#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110
+#: gui/launcher.cpp:625 engines/dialogs.cpp:110
 msgid "~Q~uit"
 msgstr "~U~konèit"
 
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
+#: gui/launcher.cpp:625 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
 msgid "Quit ScummVM"
 msgstr "Ukonèit ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:622
+#: gui/launcher.cpp:626
 msgid "A~b~out..."
 msgstr "~O~ Programu..."
 
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
+#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
 msgid "About ScummVM"
 msgstr "O ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
 msgid "~O~ptions..."
 msgstr "~V~olby..."
 
-#: gui/launcher.cpp:623
+#: gui/launcher.cpp:627
 msgid "Change global ScummVM options"
 msgstr "Zmìnit globální volby ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
 msgid "~S~tart"
 msgstr "~S~pustit"
 
-#: gui/launcher.cpp:625
+#: gui/launcher.cpp:629
 msgid "Start selected game"
 msgstr "Spustit zvolenou hru"
 
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
 msgid "~L~oad..."
 msgstr "~N~ahrát..."
 
-#: gui/launcher.cpp:628
+#: gui/launcher.cpp:632
 msgid "Load savegame for selected game"
 msgstr "Nahrát ulo¾enou pozici pro zvolenou hru"
 
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:637
 msgid "~A~dd Game..."
 msgstr "~P~øidat hru..."
 
-#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640
+#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
 msgid "Hold Shift for Mass Add"
 msgstr "Podr¾te Shift pro Hromadné Pøidání"
 
-#: gui/launcher.cpp:635
+#: gui/launcher.cpp:639
 msgid "~E~dit Game..."
 msgstr "~U~pravit Hru..."
 
-#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:639 gui/launcher.cpp:646
 msgid "Change game options"
 msgstr "Zmìnit volby hry"
 
-#: gui/launcher.cpp:637
+#: gui/launcher.cpp:641
 msgid "~R~emove Game"
 msgstr "~O~dstranit Hru"
 
-#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:641 gui/launcher.cpp:648
 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
 msgstr "Odstranit hru ze seznamu. Herní data zùstanou zachována"
 
-#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120
+#: gui/launcher.cpp:644
 msgctxt "lowres"
 msgid "~A~dd Game..."
 msgstr "~P~øidat hru..."
 
-#: gui/launcher.cpp:642
+#: gui/launcher.cpp:646
 msgctxt "lowres"
 msgid "~E~dit Game..."
 msgstr "~U~pravit hru..."
 
-#: gui/launcher.cpp:644
+#: gui/launcher.cpp:648
 msgctxt "lowres"
 msgid "~R~emove Game"
 msgstr "~O~dstranit hru"
 
-#: gui/launcher.cpp:652
+#: gui/launcher.cpp:656
 msgid "Search in game list"
 msgstr "Hledat v seznamu her"
 
-#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167
+#: gui/launcher.cpp:660 gui/launcher.cpp:1221
 msgid "Search:"
 msgstr "Hledat:"
 
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245
-#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:349
 msgid "Load game:"
 msgstr "Nahrát hru:"
 
-#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188
-#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716
-#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: gui/launcher.cpp:684 engines/dialogs.cpp:114
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245
+#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/pegasus/pegasus.cpp:349
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
 msgid "Load"
 msgstr "Nahrát"
 
-#: gui/launcher.cpp:788
+#: gui/launcher.cpp:791
 msgid ""
 "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
 "a huge number of games."
@@ -473,7 +474,8 @@ msgstr ""
 "Opravdu chcete spustit hromadnou detekci her? Toto by mohlo potenciálnì "
 "pøidat velkou spoustu her. "
 
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -481,7 +483,8 @@ msgstr ""
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
+#: gui/launcher.cpp:792 gui/launcher.cpp:940 gui/launcher.cpp:999
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -489,39 +492,35 @@ msgstr "Ano"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: gui/launcher.cpp:837
+#: gui/launcher.cpp:840
 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
 msgstr "ScummVM nemohl tento adresáø otevøít!"
 
-#: gui/launcher.cpp:849
+#: gui/launcher.cpp:852
 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
 msgstr "ScummVM nemohl v zadaném adresáøi najít ¾ádnou hru!"
 
-#: gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:866
 msgid "Pick the game:"
 msgstr "Vybrat hru:"
 
-#: gui/launcher.cpp:937
+#: gui/launcher.cpp:940
 msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit nastavení této hry?"
 
-#: gui/launcher.cpp:1001
+#: gui/launcher.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to load savegame?"
+msgstr "Chcete hru nahrát nebo ulo¾it?"
+
+#: gui/launcher.cpp:1047
 msgid "This game does not support loading games from the launcher."
 msgstr "Tato hra nepodporuje spou¹tìní her ze spou¹tìèe"
 
-#: gui/launcher.cpp:1005
+#: gui/launcher.cpp:1051
 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
 msgstr "ScummVM nemohl najít ¾ádné jádro schopné vybranou hru spustit!"
 
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgctxt "lowres"
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Hromadné Pøidání..."
-
-#: gui/launcher.cpp:1119
-msgid "Mass Add..."
-msgstr "Hromadné Pøidání..."
-
 #: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81
 msgid "... progress ..."
 msgstr "... prùbìh ..."
@@ -620,8 +619,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Speciální re¾imy chvìní podporované nìkterými hrami"
 
 #: gui/options.cpp:759
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Re¾im celé obrazovky"
 
@@ -752,12 +750,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Opravdový Roland MT-32 (¾ádná GM emulace)"
 
 #: gui/options.cpp:890
-msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Re¾im Roland GS (vypne mapování GM)"
 
 #: gui/options.cpp:890
-msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr "Vypne mapování General MIDI pro hry s Roland MT-32 zvukovým doprovodem"
+msgid ""
+"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
+"GS device"
+msgstr ""
 
 #: gui/options.cpp:899
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -945,15 +946,15 @@ msgstr "Seznam"
 msgid "Grid view"
 msgstr "Møí¾ka"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:359
 msgid "No date saved"
 msgstr "Neulo¾ena ¾ádná data"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
 msgid "No time saved"
 msgstr "®ádný ulo¾ený èas"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
 msgid "No playtime saved"
 msgstr "®ádná ulo¾ená doba hraní"
 
@@ -965,43 +966,43 @@ msgstr "Smazat"
 msgid "Do you really want to delete this savegame?"
 msgstr "Opravdu chcete tuto ulo¾enou hru vymazat"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
+#: gui/saveload-dialog.cpp:384 gui/saveload-dialog.cpp:874
 msgid "Date: "
 msgstr "Datum:"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
+#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:880
 msgid "Time: "
 msgstr "Èas:"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
+#: gui/saveload-dialog.cpp:394 gui/saveload-dialog.cpp:888
 msgid "Playtime: "
 msgstr "Doba hraní:"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
+#: gui/saveload-dialog.cpp:407 gui/saveload-dialog.cpp:495
 msgid "Untitled savestate"
 msgstr "Bezejmenný ulo¾ený stav"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:546
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547
 msgid "Next"
 msgstr "Dal¹í"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:549
+#: gui/saveload-dialog.cpp:550
 msgid "Prev"
 msgstr "Pøedchozí"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
 msgid "New Save"
 msgstr "Nová ulo¾ená pozice"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:736
+#: gui/saveload-dialog.cpp:738
 msgid "Create a new save game"
 msgstr "Vytvoøit novou ulo¾enou hru."
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:865
+#: gui/saveload-dialog.cpp:867
 msgid "Name: "
 msgstr "Název:"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:937
+#: gui/saveload-dialog.cpp:939
 #, c-format
 msgid "Enter a description for slot %d:"
 msgstr "Zadejte popis pro pozici %d:"
@@ -1010,29 +1011,32 @@ msgstr "Zadejte popis pro pozici %d:"
 msgid "Select a Theme"
 msgstr "Vyberte Vzhled"
 
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
 msgid "Disabled GFX"
 msgstr "GFX zakázáno"
 
-#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+#: gui/ThemeEngine.cpp:346
 msgctxt "lowres"
 msgid "Disabled GFX"
 msgstr "GFX zakázáno"
 
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Standard Renderer"
 msgstr "Standardní Vykreslovaè (16bpp)"
 
-#: gui/ThemeEngine.cpp:338
-msgid "Standard (16bpp)"
-msgstr "Standardní (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardní"
 
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased Renderer"
 msgstr "Vykreslovaè s vyhlazenými hranami (16bpp)"
 
-#: gui/ThemeEngine.cpp:340
-msgid "Antialiased (16bpp)"
+#: gui/ThemeEngine.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased"
 msgstr "S vyhlazenými hranami (16bpp)"
 
 #: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
@@ -1126,35 +1130,35 @@ msgstr ""
 "Opravdu chcete resetovat ve¹kerá nastavení FluidSynth na jejich výchozí "
 "hodnoty?"
 
-#: base/main.cpp:210
+#: base/main.cpp:226
 #, c-format
 msgid "Engine does not support debug level '%s'"
 msgstr "Jádro nepodporuje úroveò ladìní '%s'"
 
-#: base/main.cpp:288
+#: base/main.cpp:304
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:307 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
 msgid "Skip"
 msgstr "Pøeskoèit"
 
-#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:310 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-#: base/main.cpp:297
+#: base/main.cpp:313
 msgid "Skip line"
 msgstr "Pøeskoèit øádek"
 
-#: base/main.cpp:468
+#: base/main.cpp:505
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Chyba pøi spu¹tìní hry:"
 
-#: base/main.cpp:492
+#: base/main.cpp:534
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "Nelze nalézt ¾ádné jádro schopné vybranou hru spustit"
 
@@ -1222,16 +1226,16 @@ msgstr "Zru
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznámá chyba"
 
-#: engines/advancedDetector.cpp:316
+#: engines/advancedDetector.cpp:317
 #, c-format
 msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
 msgstr "Hra v '%s' se zdá být neznámá."
 
-#: engines/advancedDetector.cpp:317
+#: engines/advancedDetector.cpp:318
 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
 msgstr "Prosím nahlaste následující data týmu ScummVM spolu se jménem"
 
-#: engines/advancedDetector.cpp:319
+#: engines/advancedDetector.cpp:320
 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
 msgstr "hry, kterou jste se pokusili pøidat a její verzi/jazyk/atd.:"
 
@@ -1269,21 +1273,21 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
 msgstr "~N~ávrat do Spou¹tìèe"
 
 #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
+#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373
 msgid "Save game:"
 msgstr "Ulo¾it hru:"
 
-#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
-#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: engines/dialogs.cpp:115 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/toltecs/menu.cpp:284
 msgid "Save"
 msgstr "Ulo¾it"
 
@@ -1320,23 +1324,23 @@ msgstr "~Z~ru
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~K~lávesy"
 
-#: engines/engine.cpp:240
+#: engines/engine.cpp:244
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "Nelze zavést barevný formát."
 
-#: engines/engine.cpp:248
+#: engines/engine.cpp:252
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "Nelze pøepnout na re¾im obrazu: '"
 
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:261
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "Nelze pou¾ít nastavení pomìru stran."
 
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:266
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "Nelze pou¾ít nastavení celé obrazovky."
 
-#: engines/engine.cpp:362
+#: engines/engine.cpp:366
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1350,7 +1354,7 @@ msgstr ""
 "datové soubory na Vá¹ pevný disk.\n"
 "Pro podrobnosti si pøeètìte README."
 
-#: engines/engine.cpp:373
+#: engines/engine.cpp:377
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1364,7 +1368,7 @@ msgstr ""
 "abyste mohli poslouchat hudbu ve høe.\n"
 "Pro podrobnosti si pøeètìte README."
 
-#: engines/engine.cpp:431
+#: engines/engine.cpp:435
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1373,7 +1377,7 @@ msgstr ""
 "Naètení stavu hry selhalo (%s)! Prosím pøeètìte si dokumentaci pro základní "
 "informace a pokyny k získání dal¹í podpory."
 
-#: engines/engine.cpp:444
+#: engines/engine.cpp:448
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1383,791 +1387,746 @@ msgstr ""
 "ScummVM. Proto je mo¾né, ¾e bude nestabilní a jakékoli ulo¾ené hry nemusí "
 "fungovat v budoucích verzích ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:447
+#: engines/engine.cpp:451
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Pøesto spustit"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
-#: engines/toltecs/detection.cpp:173
-msgid "Use original save/load screens"
-msgstr "Pou¾ít pùvodní obrazovky naètení/ulo¾ení"
+#: audio/fmopl.cpp:49
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "MAME OPL Emulátor"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
-#: engines/toltecs/detection.cpp:174
-msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
-msgstr "Pou¾ít pùvodní obrazovky naètení/ulo¾ení místo ze ScummVM"
+#: audio/fmopl.cpp:51
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "DOSBox OPL Emulátor"
 
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
-msgid "Restore game:"
-msgstr "Obnovit hru"
+#: audio/mididrv.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Zvolené zvukové zaøízení '%s' nebylo nalezeno (napø. mù¾e být vypnuto nebo "
+"odpojeno)."
 
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259
-msgid "Restore"
-msgstr "Obnovit"
+#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
+#: audio/mididrv.cpp:272
+msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
+msgstr "Pokus o navrácení na nejbli¾¹í dostupné zaøízení..."
 
-#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#: audio/mididrv.cpp:221
+#, c-format
 msgid ""
-"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
-"converted.\n"
-"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
-"load your games if you don't convert them.\n"
-"\n"
-"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
-"time you start the game.\n"
+"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
 msgstr ""
-"ScummVM zjistil, ¾e máte staré ulo¾ené pozice pro Drascula, které by mìly "
-"být pøevedeny.\n"
-"Starý formát ulo¾ených her ji¾ není podporován, tak¾e pokud je nepøevedete, "
-"nebudete moci va¹e hry naèíst.\n"
-"\n"
-"Stisknìte OK, abyste je pøevedli teï, jinak budete po¾ádáni znovu, pøi "
-"spu¹tìní této hry.\n"
+"Zvolené zvukové zaøízení '%s' nelze pou¾ít. Podívejte se na záznam pro více "
+"informací."
 
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
-msgid "Use bright palette mode"
-msgstr "Pou¾ít re¾im jasné palety"
+#: audio/mididrv.cpp:257
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
+"disconnected)."
+msgstr ""
+"Upøednostòované zvukové zaøízení '%s' nebylo nalezeno (napø. mù¾e být "
+"vypnuto nebo odpojeno)."
 
-#: engines/dreamweb/detection.cpp:58
-msgid "Display graphics using the game's bright palette"
-msgstr "Zobrazit grafiku pomocí jasné palety hry"
+#: audio/mididrv.cpp:272
+#, c-format
+msgid ""
+"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Upøednostòované zvukové zaøízení '%s' nelze pou¾ít. Podívejte se na záznam "
+"pro více informací."
 
-#: engines/sci/detection.cpp:373
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "Nerozkládání EGA"
+#: audio/null.h:43
+msgid "No music"
+msgstr "Bez hudby"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:374
-msgid "Enable undithering in EGA games"
-msgstr "Povolit nerozkládání v EGA hrách"
+#: audio/mods/paula.cpp:196
+msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgstr "Emulátor zvuku Amiga"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:383
-msgid "Prefer digital sound effects"
-msgstr "Upøednostòovat digitální zvukové efekty"
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "AdLib Emulátor"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:384
-msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
-msgstr "Upøednostòovat digitální zvukové efekty pøed syntetizovanými"
+#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
+msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgstr "Apple II GS Emulátor (NENÍ ZAVEDEN)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:403
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "Pou¾ít IMF/Yamaha FB-01 pro výstup MIDI"
+#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
+msgid "C64 Audio Emulator"
+msgstr "Emulátor zvuku C64"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:404
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"Pou¾ít kartu IBM Music Feature nebo modul syntetizátoru Yamaha FB-01 FM pro "
-"výstup MIDI"
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:199
+msgid "Initializing MT-32 Emulator"
+msgstr "Zavádím MT-32 Emulátor"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:414
-msgid "Use CD audio"
-msgstr "Pou¾ít zvuky na CD"
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:425
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "MT-32 Emulátor"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
-msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
-msgstr "Pou¾ít zvuky na CD místo ve høe, pokud je dostupné"
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "PC Speaker Emulátor"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:425
-msgid "Use Windows cursors"
-msgstr "Pou¾ít kurzory Windows"
+#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "IBM PCjr Emulátor"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
-msgid ""
-"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
-msgstr "Pou¾ít kurzory Windows (men¹í a èernobílé) místo kurzorù z DOS"
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Mapa Kláves:"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:436
-msgid "Use silver cursors"
-msgstr "Pou¾ít støíbrné kurzory"
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Effective)"
+msgstr " (Aktivní)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
-msgid ""
-"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
-msgstr "Pou¾ít alternativní sadu støíbrných kurzorù místo standardních zlatých"
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Active)"
+msgstr "(Aktivní)"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
-msgstr "Vlo¾te Disk %c a Stisknìte Tlaèítko Pro Pokraèování."
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106
+msgid " (Blocked)"
+msgstr " (Blokováno)"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
-msgstr "Nelze Najít %s, (%c%d) Stisknìte Tlaèítko."
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119
+msgid " (Global)"
+msgstr "(Globální)"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
-#, c-format
-msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
-msgstr "Chyba pøi ètení disku %c, (%c%d) Stisknìte Tlaèítko."
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127
+msgid " (Game)"
+msgstr "(Hra)"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
-msgid "Game Paused.  Press SPACE to Continue."
-msgstr "Hra Pozastavena. Stisknìte MEZERNÍK pro pokraèování."
+#: backends/midi/windows.cpp:164
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "Windows MIDI"
 
-#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
-#. "Moechten Sie wirklich neu starten?  (J/N)J"
-#. Will react to J as 'Yes'
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
-msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)"
-msgstr "Jste si jisti, ¾e chcete restartovat? (A/N)A"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~Z~avøít"
 
-#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184
-msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)"
-msgstr "Jste si jisti, ¾e chcete odejít?  (A/N)A"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "Hlavní Menu ScummVM"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
-msgid "Play"
-msgstr "Hrát"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "~R~e¾im pro leváky"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
-#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
-#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
-#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:215
-msgid "Quit"
-msgstr "Ukonèit"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "~O~vládání Indyho boje"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
-msgid "Insert save/load game disk"
-msgstr "Vlo¾te herní disk pro ulo¾ení/naètení"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Zobrazit kurzor my¹i"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
-msgid "You must enter a name"
-msgstr "Musíte zadat jméno"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Pøichytit k okrajùm"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
-msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
-msgstr "Hra NEBYLA ulo¾ena (plný disk?)"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Dotykové vyrovnáni na ose X"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
-msgid "The game was NOT loaded"
-msgstr "Hra NEBYLA naètena"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Dotykové vyrovnáni na ose Y"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr "Ukládám '%s'"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Pou¾ít styl kontroly kurzoru jako u ovládací podu¹ky laptopu"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Loading '%s'"
-msgstr "Naèítám '%s'"
-
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
-msgid "Name your SAVE game"
-msgstr "Pojmenujte svoji ULO®ENOU hru"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "«uknìte pro levé kliknutí, dvakrát pro pravé kliknutí"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
-msgid "Select a game to LOAD"
-msgstr "Vyberte hru k NAÈTENÍ"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Citlivost"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
-msgid "Game title)"
-msgstr "Název hry"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Poèáteèní zmìna velikosti horní obrazovky:"
 
-#. I18N: Previous page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
-msgid "~P~revious"
-msgstr "~P~øedchozí"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Zmìna velikosti hlavní obrazovky:"
 
-#. I18N: Next page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
-msgid "~N~ext"
-msgstr "~D~al¹í"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Hardwarová zmìna velikosti (rychlé, ale nízká kvalita)"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
-#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-msgid "~C~lose"
-msgstr "~Z~avøít"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Softwarová zmìna velikosti (dobrá kvalita, ale pomalej¹í)"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:597
-msgid "Speech Only"
-msgstr "Pouze Øeè"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Beze zmìny velikosti (musíte posunovat doleva a doprava)"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
-msgid "Speech and Subtitles"
-msgstr "Øeè a Titulky"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Jas:"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
-msgid "Subtitles Only"
-msgstr "Pouze Titulky"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Vysoká kvalita zvuku (pomalej¹í) (restart) "
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:607
-msgctxt "lowres"
-msgid "Speech & Subs"
-msgstr "Øeè a Titulky"
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Zakázat vypnutí"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:653
-msgid "Select a Proficiency Level."
-msgstr "Vyberte úroveò odbornosti."
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
+msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
+msgstr "Re¾im pøetáhnutí my¹i zapnut."
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:655
-msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
-msgstr "Pro nápovìdu si pøeètìte manuál Loom(TM)."
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
+msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
+msgstr "Re¾im pøetáhnutí my¹i vypnut."
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardní"
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Touchpad re¾im zapnut"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:659
-msgid "Practice"
-msgstr "Cvièení"
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Touchpad re¾im vypnut"
 
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
-msgid "Expert"
-msgstr "Pokroèilý"
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+msgid "Click Mode"
+msgstr "Re¾im kliknutí"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:73
-msgid "Common keyboard commands:"
-msgstr "Bì¾né klávesové pøíkazy"
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
+msgid "Left Click"
+msgstr "Levé Kliknutí"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:74
-msgid "Save / Load dialog"
-msgstr "Dialog Nahrát / Ulo¾it"
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+msgid "Middle Click"
+msgstr "Kliknutí prostøedním tlaèítkem"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76
-msgid "Skip line of text"
-msgstr "Pøeskoèit øádek textu"
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
+msgid "Right Click"
+msgstr "Pravé kliknutí"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Esc"
-msgstr "Mezerník"
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
+msgid "Hide ScummVM"
+msgstr "Skrýt ScummVM"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:77
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Pøeskoèit video"
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Skrýt Ostatní"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Space"
-msgstr "Mezerník"
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
+msgid "Show All"
+msgstr "Zobrazit V¹e"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:78
-msgid "Pause game"
-msgstr "Pozastavit hru"
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
+msgid "Window"
+msgstr "Okno"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimalizovat"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:79
-msgid "Load game state 1-10"
-msgstr "Nahrát stav hry 1-10"
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normální (bez zmìny velikosti)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65
+msgctxt "lowres"
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normální (bez zmìny velikosti)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:80
-msgid "Save game state 1-10"
-msgstr "Ulo¾it stav hry 1-10"
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+msgid "Enabled aspect ratio correction"
+msgstr "Povolena korekce pomìru stran"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Enter"
-msgstr "Enter"
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+msgid "Disabled aspect ratio correction"
+msgstr "Zakázána korekce pomìru stran"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:86
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Zapnout celou obrazovku"
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+msgid "Active graphics filter:"
+msgstr "Aktivní grafický filtr:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:87
-msgid "Music volume up / down"
-msgstr "Hlasitost hudby nahoru / dolù"
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+msgid "Windowed mode"
+msgstr "Re¾im do okna"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:88
-msgid "Text speed slower / faster"
-msgstr "Zvý¹it / Sní¾it rychlost textu"
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Otevøít"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:89
-msgid "Simulate left mouse button"
-msgstr "Napodobit levé tlaèítko my¹i"
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
+msgid "OpenGL (No filtering)"
+msgstr ""
 
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Up"
+msgstr "Nahoru"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:90
-msgid "Simulate right mouse button"
-msgstr "Napodobit pravé tlaèítko my¹i"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Down"
+msgstr "Dolù"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:93
-msgid "Special keyboard commands:"
-msgstr "Speciální klávesové pøíkazy"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Doleva"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:94
-msgid "Show / Hide console"
-msgstr "Ukázat / Skrýt konzoli"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Right"
+msgstr "Doprava"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:95
-msgid "Start the debugger"
-msgstr "Spustit ladící program"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Zone"
+msgstr "Oblast"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:96
-msgid "Show memory consumption"
-msgstr "Zobrazit spotøebu pamìti"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Multi Funkce"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:97
-msgid "Run in fast mode (*)"
-msgstr "Spustit v rychlém re¾imu (*)"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+msgid "Swap character"
+msgstr "Zamìnit znaky"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:98
-msgid "Run in really fast mode (*)"
-msgstr "Spustit ve velmi rychlém re¾imu (*)"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+msgid "Skip text"
+msgstr "Pøeskoèit text"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:99
-msgid "Toggle mouse capture"
-msgstr "Povolit zachycování my¹i"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Rychlý re¾im"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:100
-msgid "Switch between graphics filters"
-msgstr "Pøepínat mezi grafickými filtry"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:101
-msgid "Increase / Decrease scale factor"
-msgstr "Zvìt¹it / Zmen¹it faktor zmìny velikosti"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:102
-msgid "Toggle aspect-ratio correction"
-msgstr "Povolit korekci pomìru stran"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:107
-msgid "* Note that using ctrl-f and"
-msgstr "Upozoròujeme, ¾e pou¾ívání ctrl-f a"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:108
-msgid "  ctrl-g are not recommended"
-msgstr "  ctrl-g není doporuèeno"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:109
-msgid "  since they may cause crashes"
-msgstr "jeliko¾ mù¾ou zpùsobit pád"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:110
-msgid "  or incorrect game behavior."
-msgstr "  nebo nesprávné chování hry."
-
-#: engines/scumm/help.cpp:114
-msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
-msgstr "Pletení náèrtkù na klávesnici:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:116
-msgid "Main game controls:"
-msgstr "Hlavní ovládací prvky:"
-
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
-msgid "Push"
-msgstr "Tlaèit"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82
+#: engines/scumm/help.cpp:84
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukonèit"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
-msgid "Pull"
-msgstr "Táhnout"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+msgid "Debugger"
+msgstr "Ladící program"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
-msgid "Give"
-msgstr "Dát"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Global menu"
+msgstr "Globální menu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
-msgid "Open"
-msgstr "Otevøít"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Virtuální klávesnice"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:126
-msgid "Go to"
-msgstr "Jít do"
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Mapovaè kláves"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:127
-msgid "Get"
-msgstr "Vzít"
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Chcete ukonèit ?"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
-msgid "Use"
-msgstr "Pou¾ít"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
-msgid "Read"
-msgstr "Pøeèíst"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Souèasný re¾im obrazu:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
-msgid "New kid"
-msgstr "Nové dítì"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Dvojité pøe¹krtnutí"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
-msgid "Turn on"
-msgstr "Zapnout"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Horizontální zmen¹ení"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
-msgid "Turn off"
-msgstr "Vypnout"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Vertikální zmen¹ení"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
-msgid "Walk to"
-msgstr "Pøejít na"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Vstup"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
-msgid "Pick up"
-msgstr "Sebrat"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "Citlivost GC Padu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
-msgid "What is"
-msgstr "Co je"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "Zrychlení GC Padu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:146
-msgid "Unlock"
-msgstr "Odemknout"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:149
-msgid "Put on"
-msgstr "Obléct"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Stav:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:150
-msgid "Take off"
-msgstr "Svléct"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámé"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:156
-msgid "Fix"
-msgstr "Spravit"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Pøipojit DVD"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:158
-msgid "Switch"
-msgstr "Pøepnout"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Odpojit DVD"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
-msgid "Look"
-msgstr "Dívat se"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
-msgid "Talk"
-msgstr "Mluvit"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:174
-msgid "Travel"
-msgstr "Cestovat"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Sdílení:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:175
-msgid "To Henry / To Indy"
-msgstr "Henrymu / Indymu"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "U¾ivatelské jméno"
 
-#. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
-msgid "play C minor on distaff"
-msgstr "zahrát c moll na pøeslici"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:180
-msgid "play D on distaff"
-msgstr "zahrát D na pøeslici"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Spustit sí»"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:181
-msgid "play E on distaff"
-msgstr "zahrát E na pøeslici"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Pøipojit SMB"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:182
-msgid "play F on distaff"
-msgstr "zahrát F na pøeslici"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Odpojit SMB"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:183
-msgid "play G on distaff"
-msgstr "zahrát G na pøeslici"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:143
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD úspì¹nì pøipojeno"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:184
-msgid "play A on distaff"
-msgstr "zahrát A na pøeslici"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:146
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Chyba pøi pøipojování DVD"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:185
-msgid "play B on distaff"
-msgstr "zahrát B na pøeslici"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD nepøipojeno"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:186
-msgid "play C major on distaff"
-msgstr "zahrát C dur na pøeslici"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:161
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Sí» je zapnuta, sdílení pøipojeno"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
-msgid "puSh"
-msgstr "tlaèIt"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up"
+msgstr "Sí» je zapnuta"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
-msgid "pull (Yank)"
-msgstr "táhnout (©kubnout)"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:166
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", chyba pøi pøipojování sdílení"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
-msgid "Talk to"
-msgstr "Mluvit s"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", sdílení není pøipojeno"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
-msgid "Look at"
-msgstr "Dívat se na"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:174
+msgid "Network down"
+msgstr "Sí» je nedostupná"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:200
-msgid "turn oN"
-msgstr "zapnouT"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:178
+msgid "Initializing network"
+msgstr "Zavádím sí»"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:201
-msgid "turn oFf"
-msgstr "vypnoUt"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:182
+msgid "Timeout while initializing network"
+msgstr "Pøi zavádìní sítì vypr¹el limit"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "KeyUp"
-msgstr "KlávesaNahoru"
+#: backends/platform/wii/options.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Network not initialized (%d)"
+msgstr "Sí» není zavedena (%d)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:217
-msgid "Highlight prev dialogue"
-msgstr "Zvýraznit pøedchozí dialog"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Skrýt Panel nástrojù"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "KeyDown"
-msgstr "KlávesaDolù"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Zobrazit klávesnici"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:218
-msgid "Highlight next dialogue"
-msgstr "Zvýraznit následující dialog"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Zvuk zapnout/vypnout"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:222
-msgid "Walk"
-msgstr "Jít"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Right click"
+msgstr "Pravé kliknutí"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventáø"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Ukázat/Skrýt Kurzor"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:226
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Free look"
+msgstr "Rozhlí¾ení pomocí my¹i"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:229
-msgid "Black and White / Color"
-msgstr "Èernobílé / Barva"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Pøiblí¾ení nahoru"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:232
-msgid "Eyes"
-msgstr "Oèi"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Pøiblí¾ení dolù"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:233
-msgid "Tongue"
-msgstr "Jazyk"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Pøiøadit klávesy"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:235
-msgid "Punch"
-msgstr "Udeøit"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "©ipka Nahoru"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:236
-msgid "Kick"
-msgstr "Kopnout"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "©ipka Dolù"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
-msgid "Examine"
-msgstr "Prohlédnout"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "©ipka Doleva"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:240
-msgid "Regular cursor"
-msgstr "Obyèejný kurzor"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "©ipka Doprava"
 
-#. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
-msgid "Comm"
-msgstr "Komunikace"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Chcete hru nahrát nebo ulo¾it?"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:246
-msgid "Save / Load / Options"
-msgstr "Ulo¾it / Nahrát / Volby"
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
+msgid "   Are you sure you want to quit ?   "
+msgstr "   Jste si jisti, ¾e chcete odejít ?   "
 
-#: engines/scumm/help.cpp:255
-msgid "Other game controls:"
-msgstr "Dal¹í ovládací prvky hry"
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnice"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
-msgid "Inventory:"
-msgstr "Inventáø:"
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Rotate"
+msgstr "Otáèet"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
-msgid "Scroll list up"
-msgstr "Posunout seznam nahoru"
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Pou¾ívá ovladaè SDL"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
-msgid "Scroll list down"
-msgstr "Posunout seznam dolu"
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
+msgid "Display "
+msgstr "Displej"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
-msgid "Upper left item"
-msgstr "Polo¾ka vlevo nahoøe"
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Chcete provést automatické hledání ?"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
-msgid "Lower left item"
-msgstr "Polo¾ka vlevo dole"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
+msgid "Map right click action"
+msgstr "Mapovat èinnost pravé kliknutí"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
-msgid "Upper right item"
-msgstr "Polo¾ka vpravo nahoøe"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
+msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
+msgstr ""
+"Musíte namapovat klávesu pro èinnost 'Pravé Kliknutí', abyste tuto hru mohli "
+"hrát"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
-msgid "Lower right item"
-msgstr "Polo¾ka vpravo dole"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
+msgid "Map hide toolbar action"
+msgstr "Mapovat èinnost skrýt panel nástrojù"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:269
-msgid "Middle left item"
-msgstr "Polo¾ka vlevo uprostøed"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
+msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
+msgstr ""
+"Musíte namapovat klávesu pro èinnost 'Skrýt Panel nástrojù', abyste tuto hru "
+"mohli hrát"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:272
-msgid "Middle right item"
-msgstr "Polo¾ka vpravo uprostøed"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
+msgid "Map Zoom Up action (optional)"
+msgstr "Namapovat èinnost Pøiblí¾it Nahoru (nepovinné)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
-msgid "Switching characters:"
-msgstr "Mìnìní postav:"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
+msgid "Map Zoom Down action (optional)"
+msgstr "Namapovat èinnost Pøiblí¾it Dolù (nepovinné)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:281
-msgid "Second kid"
-msgstr "Druhé dítì"
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
+msgid ""
+"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
+msgstr ""
+"Nezapomeòte namapovat klávesu k èinnosti 'Skrýt Panel Nástrojù, abyste "
+"vidìli celý inventáø"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:282
-msgid "Third kid"
-msgstr "Tøetí dítì"
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
+msgstr "Opravdu se chcete vrátit tuto do Spou¹tìèe?"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:294
-msgid "Fighting controls (numpad):"
-msgstr "Ovládání boje (num. kláv.)"
+#: backends/events/default/default-events.cpp:196
+msgid "Launcher"
+msgstr "Spou¹tìè"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
-msgid "Step back"
-msgstr "Ustoupit"
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Opravdu chcete skonèit?"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:298






More information about the Scummvm-git-logs mailing list