[Scummvm-cvs-logs] scummvm master -> 66fb4b828ba841b47b3e0cd4e15e00107744f691

criezy criezy at scummvm.org
Thu Jun 25 22:40:44 CEST 2015


This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
22dbf00e33 GUI: Mark "Mass Add..." and "Record..." for translation.
66fb4b828b I18N: Synchronize translation template file with current code


Commit: 22dbf00e33a72810cf47daa3f4ed4f356f549313
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/22dbf00e33a72810cf47daa3f4ed4f356f549313
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2015-06-25T21:37:09+01:00

Commit Message:
GUI: Mark "Mass Add..." and "Record..." for translation.

Changed paths:
    gui/launcher.cpp



diff --git a/gui/launcher.cpp b/gui/launcher.cpp
index 4496c11..5abf0ab 100644
--- a/gui/launcher.cpp
+++ b/gui/launcher.cpp
@@ -1156,9 +1156,9 @@ void LauncherDialog::updateButtons() {
 		_loadButton->setEnabled(en);
 		_loadButton->draw();
 	}
-	switchButtonsText(_addButton, "~A~dd Game...", "Mass Add...");
+	switchButtonsText(_addButton, "~A~dd Game...", _s("Mass Add..."));
 #ifdef ENABLE_EVENTRECORDER
-	switchButtonsText(_loadButton, "~L~oad...", "Record...");
+	switchButtonsText(_loadButton, "~L~oad...", _s("Record..."));
 #endif
 }
 


Commit: 66fb4b828ba841b47b3e0cd4e15e00107744f691
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/66fb4b828ba841b47b3e0cd4e15e00107744f691
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2015-06-25T21:39:18+01:00

Commit Message:
I18N: Synchronize translation template file with current code

Changed paths:
    gui/themes/translations.dat
    po/be_BY.po
    po/ca_ES.po
    po/cs_CZ.po
    po/da_DA.po
    po/de_DE.po
    po/es_ES.po
    po/eu.po
    po/fi_FI.po
    po/fr_FR.po
    po/gl_ES.po
    po/hu_HU.po
    po/it_IT.po
    po/nb_NO.po
    po/nl_NL.po
    po/nn_NO.po
    po/pl_PL.po
    po/pt_BR.po
    po/ru_RU.po
    po/scummvm.pot
    po/se_SE.po
    po/uk_UA.po



diff --git a/gui/themes/translations.dat b/gui/themes/translations.dat
index bfa33d4..d470a4c 100644
Binary files a/gui/themes/translations.dat and b/gui/themes/translations.dat differ
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 1403a8a..a2c4d93 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-02 17:22+0300\n"
 "Last-Translator: Ivan Lukyanov <greencis at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ivan Lukyanov <greencis at mail.ru>\n"
@@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43
 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239
 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276
-#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931
 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
@@ -71,9 +71,9 @@ msgid "Choose"
 msgstr "°ÑàÐæì"
 
 #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
-#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
-#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
-#: engines/scumm/help.cpp:209
+#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
+#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
+#: engines/scumm/help.cpp:210
 msgid "Close"
 msgstr "·ÐÚàëæì"
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "
 msgid "Remap keys"
 msgstr "¿ÕàÐßàë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèë"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
+#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ÝÐ þÒÕáì íÚàÐÝ"
 
@@ -103,13 +103,13 @@ msgstr "
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048
 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240
-#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
-#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382
+#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
+#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
-#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
+#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834
 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131
 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "
 
 #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
@@ -525,6 +525,14 @@ msgstr "
 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
 msgstr "ScummVM ÝÕ ×ÜÞÓ ×ÝÐÙáæö àãåÐÒöçÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚã ÐÑàÐÝÐÙ ÓãÛìÝö!"
 
+#: gui/launcher.cpp:1159
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "ÈÜÐâ ÓãÛìÝïþ..."
+
+#: gui/launcher.cpp:1161
+msgid "Record..."
+msgstr ""
+
 #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
 msgid "... progress ..."
 msgstr "... èãÚÐî ..."
@@ -623,7 +631,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "ÁßÕæëïÛìÝëï àíÖëÜë àíÝÔíàëÝÓã, ßÐÔâàëÜÞþÒÐÝëï ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÛìÝïÜö"
 
 #: gui/options.cpp:760
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "¿ÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ"
 
@@ -971,15 +979,15 @@ msgstr "
 msgid "Do you really want to delete this saved game?"
 msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÔÐÛöæì ÓíâÐ ×ÐåÐÒÐÝÝÕ?"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875
+#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884
 msgid "Date: "
 msgstr "´ÐâÐ: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881
+#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890
 msgid "Time: "
 msgstr "ÇÐá: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889
+#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898
 msgid "Playtime: "
 msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö: "
 
@@ -995,19 +1003,19 @@ msgstr "
 msgid "Prev"
 msgstr "¿ÐßïàíÔÝö"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:739
+#: gui/saveload-dialog.cpp:748
 msgid "New Save"
 msgstr "½ÞÒÐÕ ×ÐåÐÒÐÝÝÕ"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:739
+#: gui/saveload-dialog.cpp:748
 msgid "Create a new save game"
 msgstr "ÁâÒÐàëæì ÝÞÒë ×Ðßöá ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:868
+#: gui/saveload-dialog.cpp:877
 msgid "Name: "
 msgstr "½Ð×ÒÐ: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:940
+#: gui/saveload-dialog.cpp:949
 #, c-format
 msgid "Enter a description for slot %d:"
 msgstr "ÃÒïÔ×öæÕ ÐßöáÐÝÝÕ áÛÞâÐ %d:"
@@ -1158,7 +1166,7 @@ msgstr "
 msgid "Error running game:"
 msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö:"
 
-#: base/main.cpp:536
+#: base/main.cpp:554
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "½Õ ÜÐÓã ×ÝÐÙáæö àãåÐÒöçÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚã ÐÑàÐÝÐÙ ÓãÛìÝö"
 
@@ -1276,7 +1284,7 @@ msgstr "
 #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803
 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759
 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
 msgid "Save game:"
 msgstr "·ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî:"
@@ -1289,7 +1297,7 @@ msgstr "
 #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261
 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188
 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
 msgid "Save"
 msgstr "·ÐåÐÒÐæì"
@@ -1328,23 +1336,23 @@ msgstr "~
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~º~ÛÐÒöèë"
 
-#: engines/engine.cpp:245
+#: engines/engine.cpp:276
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "½Õ ÜÐÓã öÝöæëïÛö×ÐÒÐæì äÐàÜÐâ ÚÞÛÕàã."
 
-#: engines/engine.cpp:253
+#: engines/engine.cpp:284
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ßÕàÐÚÛîçëæì ÒöÔíÐàíÖëÜ: '"
 
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:293
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ÒëÚÐàëáâÐæì ÚÐàíÚæëî áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ."
 
-#: engines/engine.cpp:267
+#: engines/engine.cpp:298
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "½Õ ÜÐÓã þÖëæì ßÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ."
 
-#: engines/engine.cpp:367
+#: engines/engine.cpp:398
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1358,7 +1366,7 @@ msgstr ""
 "ÝÐ ÖÞàáâÚö ÔëáÚ. ¿ÐÔàÐÑï×ÝÐáæö ÜÞÖÝÐ ×ÝÐÙáæö þ\n"
 "äÐÙÛÕ README."
 
-#: engines/engine.cpp:378
+#: engines/engine.cpp:409
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1373,7 +1381,7 @@ msgstr ""
 "×'ïÒöææÐ Üã×ëÚÐ. ¿ÐÔàÐÑï×ÝÐáæö ÜÞÖÝÐ ×ÝÐÙáæö þ\n"
 "äÐÙÛÕ README."
 
-#: engines/engine.cpp:436
+#: engines/engine.cpp:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1383,7 +1391,7 @@ msgstr ""
 "README ×Ð ÑÐ×ÐÒÐÙ öÝäÐàÜÐæëïÙ, Ð âÐÚáÐÜÐ öÝáâàãÚæëïÜö ßàÐ âÞÕ, ïÚ ÐâàëÜÐæì "
 "ÔÐÛÕÙèãî ÔÐßÐÜÞÓã."
 
-#: engines/engine.cpp:449
+#: engines/engine.cpp:480
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1393,7 +1401,7 @@ msgstr ""
 "ScummVM æÐÛÚÐÜ. ÏÝÐ, åãâçíÙ ×Ð þáñ, ÝÕ ÑãÔ×Õ ßàÐæÐÒÐæì áâÐÑöÛìÝÐ, ö "
 "×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ ÜÞÓãæì ÝÕ ßàÐæÐÒÐæì ã ÑãÔãçëå ÒÕàáöïå ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:452
+#: engines/engine.cpp:483
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Ãáñ ÐÔÝÞ ×Ðßãáæöæì"
 
@@ -1603,11 +1611,11 @@ msgstr "
 msgid "Touchpad mode disabled."
 msgstr "ÀíÖëÜ âÐçßÐÔÐ ÒëÚÛîçÐÝë."
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208
 msgid "Click Mode"
 msgstr "ÀíÖëÜ ßáâàëçÚö"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
@@ -1615,11 +1623,11 @@ msgstr "
 msgid "Left Click"
 msgstr "»ÕÒÐï ßáâàëçÚÐ"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217
 msgid "Middle Click"
 msgstr "ÁïàíÔÝïï ßáâàëçÚÐ"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267
@@ -1656,19 +1664,19 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "±Õ× ßÐÒÕÛöçíÝÝï"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ãÚÛîçÐÝÐ"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ÒëÚÛîçÐÝÐ"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "°ÚâëþÝë ÓàÐäöçÝë äöÛìâà:"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "°ÚÞÝÝë àíÖëÜ"
 
@@ -1727,8 +1735,8 @@ msgstr "
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83
+#: engines/scumm/help.cpp:85
 msgid "Quit"
 msgstr "²ëåÐÔ"
 
@@ -1748,7 +1756,7 @@ msgstr "
 msgid "Key mapper"
 msgstr "¿àë×ÝÐçíÝÝÕ ÚÛÐÒöè"
 
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 msgid "Do you want to quit ?"
 msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÙáæö?"
 
@@ -2083,35 +2091,56 @@ msgstr "
 msgid "Clicking Disabled"
 msgstr "¿áâàëçÚö ÒëÚÛîçÐÝë"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200
-#: engines/zvision/detection.cpp:103
+#: engines/zvision/detection.cpp:246
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐàëÓöÝÐÛìÝëï íÚàÐÝë ×Ðßöáã/çëâÐÝÝö ÓãÛìÝö"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201
-#: engines/zvision/detection.cpp:104
+#: engines/zvision/detection.cpp:247
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr ""
 "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐàëÓöÝÐÛìÝëï íÚàÐÝë ×Ðßöáã ö ×ÐåÐÒÐÝÝï ÓãÛìÝö ×ÐÜÕáâ "
 "×àÞÑÛÕÝëå ã ScummVM"
 
+#: engines/agi/detection.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Use an alternative palette"
+msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐÛìâíàÝÐâëþÝë þáâãß (âÞÛìÚö ÔÛï CD ÒÕàáöö ÓãÛìÝö)"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:158
+msgid ""
+"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old "
+"behavior"
+msgstr ""
+
+#: engines/agi/detection.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Mouse support"
+msgstr "¿ÐÔâàëÜÚÐ ßàÞßãáÚÐþ"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:168
+msgid ""
+"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus."
+msgstr ""
+
 #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256
 msgid "Restore game:"
 msgstr "Ã×ÝÐÒöæì ÓãÛìÝî:"
 
 #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256
 msgid "Restore"
 msgstr "Ã×ÝÐÒöæì"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
+#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load game state from file:\n"
@@ -2122,7 +2151,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
+#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game state to file:\n"
@@ -2133,7 +2162,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
+#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2149,12 +2178,12 @@ msgstr ""
 msgid "Cutscene file '%s' not found!"
 msgstr "ÄÐÙÛ ×ÐáâÐþÚö '%s' ÝÕ ×ÝÞÙÔ×ÕÝë!"
 
-#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81
+#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Color Blind Mode"
 msgstr "ÀíÖëÜ ßáâàëçÚö"
 
-#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82
+#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102
 msgid "Enable Color Blind Mode by default"
 msgstr ""
 
@@ -2205,7 +2234,7 @@ msgstr "
 msgid "Play movies at an increased speed"
 msgstr "¿àÐÙÓàÐÒÐÕ ÒöÔíÐ ÝÐ ßÐÒïÛöçÐÝÐÙ åãâÚÐáæö"
 
-#: engines/groovie/script.cpp:399
+#: engines/groovie/script.cpp:408
 msgid "Failed to save game"
 msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî"
 
@@ -2503,12 +2532,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐÛìâíàÝÐâëþÝë þáâãß (âÞÛìÚö ÔÛï CD ÒÕàáöö ÓãÛìÝö)"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:374
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "EGA ÑÕ× àÐáâàã"
+msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
+msgstr ""
 
 #: engines/sci/detection.cpp:375
-msgid "Enable undithering in EGA games"
-msgstr "ÃÚÛîçÐÕ àíÖëÜ ÑÕ× àÐáâàÐÒÐÝÝï þ EGA ÓãÛìÝïå"
+msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
+msgstr ""
 
 #: engines/sci/detection.cpp:384
 msgid "Prefer digital sound effects"
@@ -2584,12 +2613,14 @@ msgstr "
 #. "Moechten Sie wirklich neu starten?  (J/N)J"
 #. Will react to J as 'Yes'
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:183
-msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)Y"
 msgstr "²ë þßíþÝÕÝë, èâÞ ÖÐÔÐÕæÕ ßÐçÐæì ö×ÝÞþ?  (Y/N)"
 
 #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:185
-msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)Y"
 msgstr "²ë þßíþÝÕÝë, èâÞ ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÙáæö?  (Y/N)"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190
@@ -2677,516 +2708,541 @@ msgstr "
 msgid "Expert"
 msgstr "ÍÚáßÕàâ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:73
+#: engines/scumm/help.cpp:74
 msgid "Common keyboard commands:"
 msgstr "°ÓãÛìÝëï ÚÛÐÒöïâãàÝëï ÚÐÜÐÝÔë:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:74
+#: engines/scumm/help.cpp:75
 msgid "Save / Load dialog"
 msgstr "´ëïÛÞÓ ×Ðßöáã / çëâÐÝÝï"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/scumm/help.cpp:77
 msgid "Skip line of text"
 msgstr "¿àÐßãáæöæì àÐÔÞÚ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:77
+#: engines/scumm/help.cpp:78
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:77
+#: engines/scumm/help.cpp:78
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "¿àÐßãáæöæì ×ÐáâÐþÚã"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:78
+#: engines/scumm/help.cpp:79
 msgid "Space"
 msgstr "¿àÐÑÕÛ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:78
+#: engines/scumm/help.cpp:79
 msgid "Pause game"
 msgstr "¿Ðþ×Ð ÓãÛìÝö"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85
+#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97
+#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99
+#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:79
+#: engines/scumm/help.cpp:80
 msgid "Load game state 1-10"
 msgstr "·ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî 1-10"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
+#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:80
+#: engines/scumm/help.cpp:81
 msgid "Save game state 1-10"
 msgstr "·ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî 1-10"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
+#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
 msgid "Enter"
 msgstr "ÃÒÞÔ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:87
+#: engines/scumm/help.cpp:88
 msgid "Music volume up / down"
 msgstr "³ãçÝÐáæì Üã×ëÚö ßÐÒïÛöçëæì / ßÐÜÕÝèëæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:88
+#: engines/scumm/help.cpp:89
 msgid "Text speed slower / faster"
 msgstr "ÅãâÚÐáæì âíÚáâã åãâçíÙ / ßÐÒÞÛìÝÕÙ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:89
+#: engines/scumm/help.cpp:90
 msgid "Simulate left mouse button"
 msgstr "ÍÜãÛïæëï ÛÕÒÐÙ ÚÛÐÒöèë Üëèë"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:90
+#: engines/scumm/help.cpp:91
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:90
+#: engines/scumm/help.cpp:91
 msgid "Simulate right mouse button"
 msgstr "ÍÜãÛïæëï ßàÐÒÐÙ ÚÛÐÒöèë Üëèë"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:93
+#: engines/scumm/help.cpp:94
 msgid "Special keyboard commands:"
 msgstr "ÁßÕæëïÛìÝëï ÚÛÐÒöïâãàÝëï ÚÐÜÐÝÔë:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:94
+#: engines/scumm/help.cpp:95
 msgid "Show / Hide console"
 msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì / ¿àëÑàÐæì ÚÐÝáÞÛì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:95
+#: engines/scumm/help.cpp:96
 msgid "Start the debugger"
 msgstr "·ÐßãáÚ ÐÔÛÐÔçëÚÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:96
+#: engines/scumm/help.cpp:97
 msgid "Show memory consumption"
 msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì áßÐÖëÒÐÝÝÕ ßÐÜïæö"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:97
+#: engines/scumm/help.cpp:98
 msgid "Run in fast mode (*)"
 msgstr "·Ðßãáæöæì åãâÚö àíÖëÜ (*)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:98
+#: engines/scumm/help.cpp:99
 msgid "Run in really fast mode (*)"
 msgstr "·Ðßãáæöæì ÒÕÛìÜö åãâÚö àíÖëÜ (*)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:99
+#: engines/scumm/help.cpp:100
 msgid "Toggle mouse capture"
 msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ßÕàÐåÞßã Üëèë"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101
 msgid "Switch between graphics filters"
 msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ßÐÜöÖ ÓàÐäöçÝëÜö äöÛìâàÐÜö"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102
 msgid "Increase / Decrease scale factor"
 msgstr "¿ÐÒïÛöçëæì/ßÐÜÕÝèëæì ÜÐèâÐÑ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Toggle aspect-ratio correction"
 msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ÚÐàíÚæëö áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:107
+#: engines/scumm/help.cpp:108
 msgid "* Note that using ctrl-f and"
 msgstr "* ²ëÚÐàëáâÐÝÝÕ Ctrl-F ö"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:108
+#: engines/scumm/help.cpp:109
 msgid "  ctrl-g are not recommended"
 msgstr "  Ctrl-G ÝÕ àíÚÐÜÕÝÔãÕææÐ,"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:109
+#: engines/scumm/help.cpp:110
 msgid "  since they may cause crashes"
 msgstr "  ÑÞ ïÝë ÜÞÓãæì ßàëÒÕáæö ÔÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:110
+#: engines/scumm/help.cpp:111
 msgid "  or incorrect game behavior."
 msgstr "  ÝïáÛãèÝÐÙ àÐÑÞâë ÓãÛìÝö."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:114
+#: engines/scumm/help.cpp:115
 msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
 msgstr "·ÜïÝïÝëï çÐàÝÐÒöÚö ÝÐ ÚÛÐÒöïâãàë:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:116
+#: engines/scumm/help.cpp:117
 msgid "Main game controls:"
 msgstr "°áÝÞþÝÐÕ ÚöàÐÒÐÝÝÕ ÓãÛìÝñÙ:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
+#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
+#: engines/scumm/help.cpp:162
 msgid "Push"
 msgstr "¿åÐæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
+#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
+#: engines/scumm/help.cpp:163
 msgid "Pull"
 msgstr "ÆïÓÝãæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
+#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
+#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198
+#: engines/scumm/help.cpp:208
 msgid "Give"
 msgstr "´Ðæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
 msgid "Open"
 msgstr "°ÔçëÝöæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:126
+#: engines/scumm/help.cpp:127
 msgid "Go to"
 msgstr "¦áæö"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:127
+#: engines/scumm/help.cpp:128
 msgid "Get"
 msgstr "Ã×ïæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
+#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153
+#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199
+#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225
+#: engines/scumm/help.cpp:251
 msgid "Use"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÐæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
+#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142
 msgid "Read"
 msgstr "ÇëâÐæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
+#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148
 msgid "New kid"
 msgstr "½ÞÒë ßÕàá"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
+#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
+#: engines/scumm/help.cpp:172
 msgid "Turn on"
 msgstr "ÃÚÛîçëæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
+#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155
+#: engines/scumm/help.cpp:173
 msgid "Turn off"
 msgstr "²ëÚÛîçëæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
+#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
+#: engines/scumm/help.cpp:195
 msgid "Walk to"
 msgstr "¦áæö ÔÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
+#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211
+#: engines/scumm/help.cpp:228
 msgid "Pick up"
 msgstr "¿ÐÔÝïæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
 msgid "What is"
 msgstr "ÈâÞ âÐÚÞÕ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:146
+#: engines/scumm/help.cpp:147
 msgid "Unlock"
 msgstr "°ÔçëÝöæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:149
+#: engines/scumm/help.cpp:150
 msgid "Put on"
 msgstr "¿ÐÚÛÐáæö"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:150
+#: engines/scumm/help.cpp:151
 msgid "Take off"
 msgstr "¿ÐÔÝïæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:156
+#: engines/scumm/help.cpp:157
 msgid "Fix"
 msgstr "²ëßàÐÒöæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:158
+#: engines/scumm/help.cpp:159
 msgid "Switch"
 msgstr "¿ÕàÐÚÛîçëæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
+#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229
 msgid "Look"
 msgstr "³ÛïÔ×Õæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
+#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224
 msgid "Talk"
 msgstr "³ÐÒÐàëæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:174
+#: engines/scumm/help.cpp:175
 msgid "Travel"
 msgstr "¿ÐÔÐàÞÖÝöçÐæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:175
+#: engines/scumm/help.cpp:176
 msgid "To Henry / To Indy"
 msgstr "³ÕÝàë/¦ÝÔë"
 
 #. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
+#: engines/scumm/help.cpp:180
 msgid "play C minor on distaff"
 msgstr "öÓàÐæì ÔÞ ÜöÝÞà ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:180
+#: engines/scumm/help.cpp:181
 msgid "play D on distaff"
 msgstr "öÓàÐæì àí ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:181
+#: engines/scumm/help.cpp:182
 msgid "play E on distaff"
 msgstr "öÓàÐæì Üö ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:182
+#: engines/scumm/help.cpp:183
 msgid "play F on distaff"
 msgstr "öÓàÐæì äÐ ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:183
+#: engines/scumm/help.cpp:184
 msgid "play G on distaff"
 msgstr "öÓàÐæì áÞÛì ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:184
+#: engines/scumm/help.cpp:185
 msgid "play A on distaff"
 msgstr "öÓàÐæì Ûï ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:185
+#: engines/scumm/help.cpp:186
 msgid "play B on distaff"
 msgstr "öÓàÐæì áö ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:186
+#: engines/scumm/help.cpp:187
 msgid "play C major on distaff"
 msgstr "öÓàÐæì ÔÞ ÜÐÖÞà ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
+#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
 msgid "puSh"
 msgstr "ßåÐæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
+#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216
 msgid "pull (Yank)"
 msgstr "æïÓÝãæì (çÐßÛïæì)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
+#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213
+#: engines/scumm/help.cpp:249
 msgid "Talk to"
 msgstr "³ÐÒÐàëæì ×"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
+#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212
 msgid "Look at"
 msgstr "³ÛïÔ×Õæì ÝÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:200
+#: engines/scumm/help.cpp:201
 msgid "turn oN"
 msgstr "ãÚÛîçëæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:201
+#: engines/scumm/help.cpp:202
 msgid "turn oFf"
 msgstr "ÒëÚÛîçëæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:217
+#: engines/scumm/help.cpp:218
 msgid "KeyUp"
 msgstr "ÃÒÕàå"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:217
+#: engines/scumm/help.cpp:218
 msgid "Highlight prev dialogue"
 msgstr "¿ÐÔáÒïâÛöæì ßÐßïàíÔÝö ÔëïÛÞÓ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:218
+#: engines/scumm/help.cpp:219
 msgid "KeyDown"
 msgstr "ÃÝö×"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:218
+#: engines/scumm/help.cpp:219
 msgid "Highlight next dialogue"
 msgstr "¿ÐÔáÒïâÛöæì ÝÐáâãßÝë ÔëïÛÞÓ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:222
+#: engines/scumm/help.cpp:223
 msgid "Walk"
 msgstr "¦áæö"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
+#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235
+#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250
 msgid "Inventory"
 msgstr "¦ÝÒÕÝâÐà"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:226
+#: engines/scumm/help.cpp:227
 msgid "Object"
 msgstr "°Ñ'ÕÚâ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:229
+#: engines/scumm/help.cpp:230
 msgid "Black and White / Color"
 msgstr "ÇÞàÝÐ-ÑÕÛë / ºÐÛïàÞÒë"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:232
+#: engines/scumm/help.cpp:233
 msgid "Eyes"
 msgstr "²Þçë"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:233
+#: engines/scumm/help.cpp:234
 msgid "Tongue"
 msgstr "Ï×ëÚ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:235
+#: engines/scumm/help.cpp:236
 msgid "Punch"
 msgstr "ÃÔÐà"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:236
+#: engines/scumm/help.cpp:237
 msgid "Kick"
 msgstr "½ÐÓÞÙ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
+#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248
 msgid "Examine"
 msgstr "¿àÐÒÕàëæì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:240
+#: engines/scumm/help.cpp:241
 msgid "Regular cursor"
 msgstr "·ÒëçÐÙÝë ÚãàáÞà"
 
 #. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
+#: engines/scumm/help.cpp:244
 msgid "Comm"
 msgstr "ºÐÜ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:246
+#: engines/scumm/help.cpp:247
 msgid "Save / Load / Options"
 msgstr "·ÐÓàã×öæì / ·ÐåÐÒÐæì / ½ÐÛÐÔë"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:255
+#: engines/scumm/help.cpp:256
 msgid "Other game controls:"
 msgstr "°áâÐâÝïÕ ÚöàÐÒÐÝÝÕ ÓãÛìÝñÙ:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
+#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268
 msgid "Inventory:"
 msgstr "¦ÝÒÕÝâÐà:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
+#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
 msgid "Scroll list up"
 msgstr "¿àÐÚàãæöæì áßöá ãÒÕàå"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
+#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276
 msgid "Scroll list down"
 msgstr "¿àÐÚàãæöæì áßöá ãÝö×"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
+#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269
 msgid "Upper left item"
 msgstr "²ÕàåÝö ÛÕÒë ßàÐÔÜÕâ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
+#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
 msgid "Lower left item"
 msgstr "½öÖÝö ÛÕÒë ßàÐÔÜÕâ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
+#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272
 msgid "Upper right item"
 msgstr "²ÕàåÝö ßàÐÒë ßàÐÔÜÕâ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
+#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274
 msgid "Lower right item"
 msgstr "½öÖÝö ßàÐÒë ßàÐÔÜÕâ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:269
+#: engines/scumm/help.cpp:270
 msgid "Middle left item"
 msgstr "ÁïàíÔÝö ÛÕÒë ßàÐÔÜÕâ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:272
+#: engines/scumm/help.cpp:273
 msgid "Middle right item"
 msgstr "ÁïàíÔÝö ßàÐÒë ßàÐÔÜÕâ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
+#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285
 msgid "Switching characters:"
 msgstr "·ÜÕÝÐ ÓÕàÞï:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:281
+#: engines/scumm/help.cpp:282
 msgid "Second kid"
 msgstr "´àãÓö ÓÕàÞÙ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:282
+#: engines/scumm/help.cpp:283
 msgid "Third kid"
 msgstr "Âàíæö ÓÕàÞÙ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:294
+#: engines/scumm/help.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
+msgstr "ÃÚÛîçëæì ßÐÚÐ× ÔÐÔ×ÕÝëå ã æíÝâàë íÚàÐÝÐ"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:293
+msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:295
+msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:296
+msgid "  so despite the in-game message this"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:297
+msgid "  actually toggles Mouse Fighting Off/On"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:304
 msgid "Fighting controls (numpad):"
 msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ ÑÞÕÜ (ÛöçÑÐÒëï ÚÛÐÒöèë)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
+#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306
+#: engines/scumm/help.cpp:307
 msgid "Step back"
 msgstr "ºàÞÚ ÝÐ×ÐÔ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:298
+#: engines/scumm/help.cpp:308
 msgid "Block high"
 msgstr "°ÑÐàÞÝÐ ×ÒÕàåã"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:299
+#: engines/scumm/help.cpp:309
 msgid "Block middle"
 msgstr "°ÑÐàÞÝÐ ßÐáïàíÔ×öÝÕ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:300
+#: engines/scumm/help.cpp:310
 msgid "Block low"
 msgstr "°ÑÐàÞÝÐ ×Ýö×ã"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:301
+#: engines/scumm/help.cpp:311
 msgid "Punch high"
 msgstr "ÃÔÐà ×ÒÕàåã"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:302
+#: engines/scumm/help.cpp:312
 msgid "Punch middle"
 msgstr "ÃÔÐà ßÐáïàíÔ×öÝÕ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:303
+#: engines/scumm/help.cpp:313
 msgid "Punch low"
 msgstr "ÃÔÐà ×Ýö×ã"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:306
+#: engines/scumm/help.cpp:315
+msgid "Sucker punch"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:318
 msgid "These are for Indy on left."
 msgstr "³íâÐ ÚÐÛö ¦ÝÔë ×ÛÕÒÐ."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:307
+#: engines/scumm/help.cpp:319
 msgid "When Indy is on the right,"
 msgstr "ºÐÛö ¦ÝÔë áßàÐÒÐ,"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:308
+#: engines/scumm/help.cpp:320
 msgid "7, 4, and 1 are switched with"
 msgstr "7, 4 ö 1 ×ÜïÝïîææÐ ×"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:309
+#: engines/scumm/help.cpp:321
 msgid "9, 6, and 3, respectively."
 msgstr "9, 6 ö 3 ÐÔßÐÒÕÔÝÐ."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:316
+#: engines/scumm/help.cpp:328
 msgid "Biplane controls (numpad):"
 msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ áÐÜÐÛñâÐÜ (ÛöçÑÐÒëï ÚÛÐÒöèë)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:317
+#: engines/scumm/help.cpp:329
 msgid "Fly to upper left"
 msgstr "»ïæÕæì ÝÐÛÕÒÐ-þÒÕàå"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:318
+#: engines/scumm/help.cpp:330
 msgid "Fly to left"
 msgstr "»ïæÕæì ÝÐÛÕÒÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:319
+#: engines/scumm/help.cpp:331
 msgid "Fly to lower left"
 msgstr "»ïæÕæì ÝÐÛÕÒÐ-þÝö×"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:320
+#: engines/scumm/help.cpp:332
 msgid "Fly upwards"
 msgstr "»ïæÕæì ãÒÕàå"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:321
+#: engines/scumm/help.cpp:333
 msgid "Fly straight"
 msgstr "»ïæÕæì ßàÐÜÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:322
+#: engines/scumm/help.cpp:334
 msgid "Fly down"
 msgstr "»ïæÕæì ãÝö×"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:323
+#: engines/scumm/help.cpp:335
 msgid "Fly to upper right"
 msgstr "»ïæÕæì ÝÐßàÐÒÐ-þÒÕàå"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:324
+#: engines/scumm/help.cpp:336
 msgid "Fly to right"
 msgstr "»ïæÕæì ÝÐßàÐÒÐ"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:325
+#: engines/scumm/help.cpp:337
 msgid "Fly to lower right"
 msgstr "»ïæÕæì ÝÐßàÐÒÐ-þÝö×"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1832
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -3195,11 +3251,12 @@ msgstr ""
 "ÀíÖëÜ \"àÞÔÝÐÓÐ\" MIDI ßÐâàÐÑãÕ ÐÑÝÐþÛÕÝÝÕ Roland Upgrade ÐÔ\n"
 "LucasArts, ÐÛÕ ÝÕ åÐßÐÕ %s. ¿ÕàÐÚÛîçÐîáï ÝÐ AdLib."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2644
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
+"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
+"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
+"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM."
 msgstr ""
 "·ÐàÐ× ßÐÒöÝÝÐ ×ÐßãáæöææÐ ÓãÛìÝï Maniac Mansion. °ÛÕ ScummVM ßÐÚãÛì ÓíâÐÓÐ ÝÕ "
 "þÜÕÕ. ºÐÑ ×ÓãÛïæì, ÝÐæöáÝöæÕ '½ÞÒÐï ÓãÛìÝï' ã áâÐàâÐÒëÜ ÜÕÝî ScummVM, Ð "
@@ -3338,6 +3395,48 @@ msgstr ""
 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
 msgstr ""
 
+#: engines/zvision/detection.cpp:256
+msgid "Double FPS"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:257
+msgid "Increase game FPS from 30 to 60"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Enable Venus"
+msgstr "ÃÚÛîçëæì àíÖëÜ ÓÕÛöï"
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:267
+msgid "Enable the Venus help system"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:276
+msgid "Disable animation while turning"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:277
+msgid "Disable animation while turning in panoramic mode"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:286
+msgid "Use the hires MPEG movies"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones"
+msgstr ""
+"²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐÛìâíàÝÐâëþÝë ÝÐÑÞà áàíÑÝëå ÚãàáÞàÐþ ×ÐÜÕáâ ×ÒëçÐÙÝëå ×ÐÛÐâëå"
+
+#~ msgid "EGA undithering"
+#~ msgstr "EGA ÑÕ× àÐáâàã"
+
+#~ msgid "Enable undithering in EGA games"
+#~ msgstr "ÃÚÛîçÐÕ àíÖëÜ ÑÕ× àÐáâàÐÒÐÝÝï þ EGA ÓãÛìÝïå"
+
 #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
 #~ msgstr ""
 #~ "·ÝÞÙÔ×ÕÝë ×ÐáâÐþÚö þ äÐàÜÐæÕ MPEG-2, ÐÛÕ ScummVM Ñëþ áÐÑàÐÝë ÑÕ× "
@@ -3347,9 +3446,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Mass Add..."
 #~ msgstr "ÈÜÐâ ÓãÛìÝïþ..."
 
-#~ msgid "Mass Add..."
-#~ msgstr "ÈÜÐâ ÓãÛìÝïþ..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 12a86b5..ee6bc40 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:16+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat at jvprat.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <scummvm-devel at lists.sf.net>\n"
@@ -53,9 +53,9 @@ msgstr "Amunt"
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43
 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239
 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276
-#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931
 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
@@ -68,9 +68,9 @@ msgid "Choose"
 msgstr "Escull"
 
 #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
-#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
-#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
-#: engines/scumm/help.cpp:209
+#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
+#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
+#: engines/scumm/help.cpp:210
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Mostra el teclat"
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Assigna les tecles"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
+#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Commuta la pantalla completa"
 
@@ -100,13 +100,13 @@ msgstr "Assigna"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048
 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240
-#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
-#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382
+#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
+#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
-#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
+#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834
 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131
 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "S
 
 #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
@@ -527,6 +527,14 @@ msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
 msgstr ""
 "ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat!"
 
+#: gui/launcher.cpp:1159
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Addició Massiva..."
+
+#: gui/launcher.cpp:1161
+msgid "Record..."
+msgstr ""
+
 #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
 msgid "... progress ..."
 msgstr "... progrés ..."
@@ -626,7 +634,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
 
 #: gui/options.cpp:760
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Mode pantalla completa"
 
@@ -974,15 +982,15 @@ msgstr "Suprimeix"
 msgid "Do you really want to delete this saved game?"
 msgstr "Realment voleu suprimir aquesta partida?"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875
+#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884
 msgid "Date: "
 msgstr "Data: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881
+#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890
 msgid "Time: "
 msgstr "Hora: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889
+#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898
 msgid "Playtime: "
 msgstr "Temps de joc: "
 
@@ -998,19 +1006,19 @@ msgstr "Seg
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:739
+#: gui/saveload-dialog.cpp:748
 msgid "New Save"
 msgstr "Nova partida desada"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:739
+#: gui/saveload-dialog.cpp:748
 msgid "Create a new save game"
 msgstr "Crea una nova partida desada"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:868
+#: gui/saveload-dialog.cpp:877
 msgid "Name: "
 msgstr "Nom: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:940
+#: gui/saveload-dialog.cpp:949
 #, c-format
 msgid "Enter a description for slot %d:"
 msgstr "Entreu la descripció per l'espai %d:"
@@ -1166,7 +1174,7 @@ msgstr "Salta la l
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Error al executar el joc:"
 
-#: base/main.cpp:536
+#: base/main.cpp:554
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat"
 
@@ -1284,7 +1292,7 @@ msgstr "~R~etorna al Llan
 #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803
 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759
 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
 msgid "Save game:"
 msgstr "Desa la partida:"
@@ -1297,7 +1305,7 @@ msgstr "Desa la partida:"
 #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261
 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188
 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
 msgid "Save"
 msgstr "Desa"
@@ -1334,23 +1342,23 @@ msgstr "~C~ancel
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~T~ecles"
 
-#: engines/engine.cpp:245
+#: engines/engine.cpp:276
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color."
 
-#: engines/engine.cpp:253
+#: engines/engine.cpp:284
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '"
 
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:293
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de la relació d'aspecte."
 
-#: engines/engine.cpp:267
+#: engines/engine.cpp:298
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa."
 
-#: engines/engine.cpp:367
+#: engines/engine.cpp:398
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1364,7 +1372,7 @@ msgstr ""
 "els fitxers de dades al disc dur.\n"
 "Consulteu el fitxer README per a més detalls."
 
-#: engines/engine.cpp:378
+#: engines/engine.cpp:409
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1378,7 +1386,7 @@ msgstr ""
 "tal de poder sentir la música del joc.\n"
 "Consulteu el fitxer README per a més detalls."
 
-#: engines/engine.cpp:436
+#: engines/engine.cpp:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1387,7 +1395,7 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut carregar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la "
 "informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
 
-#: engines/engine.cpp:449
+#: engines/engine.cpp:480
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1397,7 +1405,7 @@ msgstr ""
 "pel ScummVM. Com a tal, probablement serà inestable, i pot ser que les "
 "partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:452
+#: engines/engine.cpp:483
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Inicia de totes maneres"
 
@@ -1607,11 +1615,11 @@ msgstr "Mode Touchpad activat."
 msgid "Touchpad mode disabled."
 msgstr "Mode Touchpad desactivat."
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208
 msgid "Click Mode"
 msgstr "Mode clic"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
@@ -1619,11 +1627,11 @@ msgstr "Mode clic"
 msgid "Left Click"
 msgstr "Clic esquerre"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217
 msgid "Middle Click"
 msgstr "Clic central"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267
@@ -1660,19 +1668,19 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normal (no escalat)"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "S'ha activat la correcció de la relació d'aspecte"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "S'ha desactivat la correcció de la relació d'aspecte"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Filtre de gràfics actiu:"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Mode de finestra"
 
@@ -1732,8 +1740,8 @@ msgstr "Mode r
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83
+#: engines/scumm/help.cpp:85
 msgid "Quit"
 msgstr "Surt"
 
@@ -1753,7 +1761,7 @@ msgstr "Teclat virtual"
 msgid "Key mapper"
 msgstr "Assignador de tecles"
 
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 msgid "Do you want to quit ?"
 msgstr "Vols sortir?"
 
@@ -2088,34 +2096,55 @@ msgstr "Clicat activat"
 msgid "Clicking Disabled"
 msgstr "Clicat desactivat"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200
-#: engines/zvision/detection.cpp:103
+#: engines/zvision/detection.cpp:246
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "Utilitza les pantalles originals de desat/càrrega"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201
-#: engines/zvision/detection.cpp:104
+#: engines/zvision/detection.cpp:247
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr ""
 "Utilitza les pantalles originals de desat/càrrega, en lloc de les de ScummVM"
 
+#: engines/agi/detection.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Use an alternative palette"
+msgstr "Utilitza una introducció del joc alternativa (només per la versió CD)"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:158
+msgid ""
+"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old "
+"behavior"
+msgstr ""
+
+#: engines/agi/detection.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Mouse support"
+msgstr "Suport per saltar text i escenes"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:168
+msgid ""
+"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus."
+msgstr ""
+
 #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256
 msgid "Restore game:"
 msgstr "Recupera la partida:"
 
 #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaura"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
+#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load game state from file:\n"
@@ -2126,7 +2155,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
+#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game state to file:\n"
@@ -2137,7 +2166,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
+#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2153,12 +2182,12 @@ msgstr ""
 msgid "Cutscene file '%s' not found!"
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'escena '%s'!"
 
-#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81
+#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Color Blind Mode"
 msgstr "Mode clic"
 
-#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82
+#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102
 msgid "Enable Color Blind Mode by default"
 msgstr ""
 
@@ -2210,7 +2239,7 @@ msgstr "Velocitat r
 msgid "Play movies at an increased speed"
 msgstr "Reprodueix les pel·lícules a major velocitat"
 
-#: engines/groovie/script.cpp:399
+#: engines/groovie/script.cpp:408
 msgid "Failed to save game"
 msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc"
 
@@ -2508,12 +2537,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "Utilitza una introducció del joc alternativa (només per la versió CD)"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:374
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "Elimina el tramat d'EGA"
+msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
+msgstr ""
 
 #: engines/sci/detection.cpp:375
-msgid "Enable undithering in EGA games"
-msgstr "Activa l'eliminació del tramat en els jocs EGA"
+msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
+msgstr ""
 
 #: engines/sci/detection.cpp:384
 msgid "Prefer digital sound effects"
@@ -2589,12 +2618,14 @@ msgstr "Joc pausat.  Premeu ESPAI per continuar."
 #. "Moechten Sie wirklich neu starten?  (J/N)J"
 #. Will react to J as 'Yes'
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:183
-msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)Y"
 msgstr "Esteu segur de voler reiniciar?  (S/N)S"
 
 #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:185
-msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)Y"
 msgstr "Esteu segur de voler sortir?  (S/N)S"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190
@@ -2682,516 +2713,541 @@ msgstr "Pr
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:73
+#: engines/scumm/help.cpp:74
 msgid "Common keyboard commands:"
 msgstr "Comandes comuns de teclat:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:74
+#: engines/scumm/help.cpp:75
 msgid "Save / Load dialog"
 msgstr "Diàleg de desat / càrrega"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/scumm/help.cpp:77
 msgid "Skip line of text"
 msgstr "Salta la línia de text"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:77
+#: engines/scumm/help.cpp:78
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:77
+#: engines/scumm/help.cpp:78
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Salta la seqüència de video"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:78
+#: engines/scumm/help.cpp:79
 msgid "Space"
 msgstr "Espai"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:78
+#: engines/scumm/help.cpp:79
 msgid "Pause game"
 msgstr "Pausa la partida"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85
+#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97
+#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99
+#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:79
+#: engines/scumm/help.cpp:80
 msgid "Load game state 1-10"
 msgstr "Carrega partida 1-10"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
+#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:80
+#: engines/scumm/help.cpp:81
 msgid "Save game state 1-10"
 msgstr "Desa partida 1-10"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
+#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
 msgid "Enter"
 msgstr "Intro"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:87
+#: engines/scumm/help.cpp:88
 msgid "Music volume up / down"
 msgstr "Puja / Baixa el volum de la música"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:88
+#: engines/scumm/help.cpp:89
 msgid "Text speed slower / faster"
 msgstr "Velocitat de text més lenta / més ràpida"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:89
+#: engines/scumm/help.cpp:90
 msgid "Simulate left mouse button"
 msgstr "Simula el botó esquerre del ratolí"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:90
+#: engines/scumm/help.cpp:91
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:90
+#: engines/scumm/help.cpp:91
 msgid "Simulate right mouse button"
 msgstr "Simula el botó dret del ratolí"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:93
+#: engines/scumm/help.cpp:94
 msgid "Special keyboard commands:"
 msgstr "Comandes especials de teclat:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:94
+#: engines/scumm/help.cpp:95
 msgid "Show / Hide console"
 msgstr "Mostra / Oculta la consola"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:95
+#: engines/scumm/help.cpp:96
 msgid "Start the debugger"
 msgstr "Inicia el depurador"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:96
+#: engines/scumm/help.cpp:97
 msgid "Show memory consumption"
 msgstr "Mostra el consum de memòria"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:97
+#: engines/scumm/help.cpp:98
 msgid "Run in fast mode (*)"
 msgstr "Executa en mode ràpid (*)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:98
+#: engines/scumm/help.cpp:99
 msgid "Run in really fast mode (*)"
 msgstr "Executa en mode realment ràpid (*)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:99
+#: engines/scumm/help.cpp:100
 msgid "Toggle mouse capture"
 msgstr "Commuta la captura del ratolí"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101
 msgid "Switch between graphics filters"
 msgstr "Commuta entre els filtres gràfics"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102
 msgid "Increase / Decrease scale factor"
 msgstr "Augmenta / Disminueix el factor d'escala"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Toggle aspect-ratio correction"
 msgstr "Commuta la correcció de la relació d'aspecte"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:107
+#: engines/scumm/help.cpp:108
 msgid "* Note that using ctrl-f and"
 msgstr "* Tingueu en compte que no es"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:108
+#: engines/scumm/help.cpp:109
 msgid "  ctrl-g are not recommended"
 msgstr "  recomana utilitzar ctrl-f i ctrl-g"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:109
+#: engines/scumm/help.cpp:110
 msgid "  since they may cause crashes"
 msgstr "  ja que poden provocar errors o"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:110
+#: engines/scumm/help.cpp:111
 msgid "  or incorrect game behavior."
 msgstr "  comportament del joc incorrecte."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:114
+#: engines/scumm/help.cpp:115
 msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
 msgstr "Filant des del teclat:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:116
+#: engines/scumm/help.cpp:117
 msgid "Main game controls:"
 msgstr "Controls principals del joc:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
+#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
+#: engines/scumm/help.cpp:162
 msgid "Push"
 msgstr "Empeny"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
+#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
+#: engines/scumm/help.cpp:163
 msgid "Pull"
 msgstr "Estira"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
+#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
+#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198
+#: engines/scumm/help.cpp:208
 msgid "Give"
 msgstr "Dóna"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
 msgid "Open"
 msgstr "Obre"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:126
+#: engines/scumm/help.cpp:127
 msgid "Go to"
 msgstr "Vés a"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:127
+#: engines/scumm/help.cpp:128
 msgid "Get"
 msgstr "Obté"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
+#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153
+#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199
+#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225
+#: engines/scumm/help.cpp:251
 msgid "Use"
 msgstr "Utilitza"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
+#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142
 msgid "Read"
 msgstr "Llegeix"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
+#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148
 msgid "New kid"
 msgstr "Nou noi"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
+#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
+#: engines/scumm/help.cpp:172
 msgid "Turn on"
 msgstr "Engega"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
+#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155
+#: engines/scumm/help.cpp:173
 msgid "Turn off"
 msgstr "Apaga"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
+#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
+#: engines/scumm/help.cpp:195
 msgid "Walk to"
 msgstr "Vés a"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
+#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211
+#: engines/scumm/help.cpp:228
 msgid "Pick up"
 msgstr "Agafa"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
 msgid "What is"
 msgstr "Què és"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:146
+#: engines/scumm/help.cpp:147
 msgid "Unlock"
 msgstr "Desbloqueja"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:149
+#: engines/scumm/help.cpp:150
 msgid "Put on"
 msgstr "Posa a"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:150
+#: engines/scumm/help.cpp:151
 msgid "Take off"
 msgstr "Aixecar el vol"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:156
+#: engines/scumm/help.cpp:157
 msgid "Fix"
 msgstr "Arregla"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:158
+#: engines/scumm/help.cpp:159
 msgid "Switch"
 msgstr "Commuta"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
+#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229
 msgid "Look"
 msgstr "Mira"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
+#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224
 msgid "Talk"
 msgstr "Parla"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:174
+#: engines/scumm/help.cpp:175
 msgid "Travel"
 msgstr "Viatja"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:175
+#: engines/scumm/help.cpp:176
 msgid "To Henry / To Indy"
 msgstr "A en Henry / A l'Indy"
 
 #. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
+#: engines/scumm/help.cpp:180
 msgid "play C minor on distaff"
 msgstr "toca un Do menor amb la filosa"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:180
+#: engines/scumm/help.cpp:181
 msgid "play D on distaff"
 msgstr "toca un Re amb la filosa"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:181
+#: engines/scumm/help.cpp:182
 msgid "play E on distaff"
 msgstr "toca un Mi amb la filosa"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:182
+#: engines/scumm/help.cpp:183
 msgid "play F on distaff"
 msgstr "toca un Fa amb la filosa"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:183
+#: engines/scumm/help.cpp:184
 msgid "play G on distaff"
 msgstr "toca un Sol amb la filosa"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:184
+#: engines/scumm/help.cpp:185
 msgid "play A on distaff"
 msgstr "toca un La amb la filosa"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:185
+#: engines/scumm/help.cpp:186
 msgid "play B on distaff"
 msgstr "toca un Si amb la filosa"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:186
+#: engines/scumm/help.cpp:187
 msgid "play C major on distaff"
 msgstr "toca un Do major amb la filosa"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
+#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
 msgid "puSh"
 msgstr "empentar"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
+#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216
 msgid "pull (Yank)"
 msgstr "estirar"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
+#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213
+#: engines/scumm/help.cpp:249
 msgid "Talk to"
 msgstr "Parla amb"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
+#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212
 msgid "Look at"
 msgstr "Mira"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:200
+#: engines/scumm/help.cpp:201
 msgid "turn oN"
 msgstr "engega"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:201
+#: engines/scumm/help.cpp:202
 msgid "turn oFf"
 msgstr "apaga"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:217
+#: engines/scumm/help.cpp:218
 msgid "KeyUp"
 msgstr "Tecla amunt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:217
+#: engines/scumm/help.cpp:218
 msgid "Highlight prev dialogue"
 msgstr "Remarcar el diàleg anterior"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:218
+#: engines/scumm/help.cpp:219
 msgid "KeyDown"
 msgstr "Tecla avall"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:218
+#: engines/scumm/help.cpp:219
 msgid "Highlight next dialogue"
 msgstr "Remarcar el diàleg següent"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:222
+#: engines/scumm/help.cpp:223
 msgid "Walk"
 msgstr "Camina"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
+#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235
+#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventari"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:226
+#: engines/scumm/help.cpp:227
 msgid "Object"
 msgstr "Objecte"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:229
+#: engines/scumm/help.cpp:230
 msgid "Black and White / Color"
 msgstr "Blanc i negre / Color"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:232
+#: engines/scumm/help.cpp:233
 msgid "Eyes"
 msgstr "Ulls"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:233
+#: engines/scumm/help.cpp:234
 msgid "Tongue"
 msgstr "Llengua"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:235
+#: engines/scumm/help.cpp:236
 msgid "Punch"
 msgstr "Cop de puny"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:236
+#: engines/scumm/help.cpp:237
 msgid "Kick"
 msgstr "Puntada"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
+#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248
 msgid "Examine"
 msgstr "Examina"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:240
+#: engines/scumm/help.cpp:241
 msgid "Regular cursor"
 msgstr "Cursor normal"
 
 #. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
+#: engines/scumm/help.cpp:244
 msgid "Comm"
 msgstr "Comunicador"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:246
+#: engines/scumm/help.cpp:247
 msgid "Save / Load / Options"
 msgstr "Desa / Carrega / Opcions"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:255
+#: engines/scumm/help.cpp:256
 msgid "Other game controls:"
 msgstr "Altres controls del joc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
+#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268
 msgid "Inventory:"
 msgstr "Inventari:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
+#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
 msgid "Scroll list up"
 msgstr "Desplaça la llista amunt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
+#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276
 msgid "Scroll list down"
 msgstr "Desplaça la llista avall"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
+#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269
 msgid "Upper left item"
 msgstr "Element superior esquerre"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
+#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
 msgid "Lower left item"
 msgstr "Element inferior esquerre"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
+#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272
 msgid "Upper right item"
 msgstr "Element superior dret"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
+#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274
 msgid "Lower right item"
 msgstr "Element inferior dret"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:269
+#: engines/scumm/help.cpp:270
 msgid "Middle left item"
 msgstr "Element mig esquerre"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:272
+#: engines/scumm/help.cpp:273
 msgid "Middle right item"
 msgstr "Element mig dret"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
+#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285
 msgid "Switching characters:"
 msgstr "Canvia els personatges:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:281
+#: engines/scumm/help.cpp:282
 msgid "Second kid"
 msgstr "Segon noi"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:282
+#: engines/scumm/help.cpp:283
 msgid "Third kid"
 msgstr "Tercer noi"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:294
+#: engines/scumm/help.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
+msgstr "Conmuta la visualització de dades central"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:293
+msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:295
+msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:296
+msgid "  so despite the in-game message this"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:297
+msgid "  actually toggles Mouse Fighting Off/On"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:304
 msgid "Fighting controls (numpad):"
 msgstr "Controls de lluita (teclat numèric):"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
+#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306
+#: engines/scumm/help.cpp:307
 msgid "Step back"
 msgstr "Pas enrere"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:298
+#: engines/scumm/help.cpp:308
 msgid "Block high"
 msgstr "Bloqueig alt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:299
+#: engines/scumm/help.cpp:309
 msgid "Block middle"
 msgstr "Bloqueig mig"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:300
+#: engines/scumm/help.cpp:310
 msgid "Block low"
 msgstr "Bloqueig baix"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:301
+#: engines/scumm/help.cpp:311
 msgid "Punch high"
 msgstr "Puntada alta"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:302
+#: engines/scumm/help.cpp:312
 msgid "Punch middle"
 msgstr "Puntada mitja"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:303
+#: engines/scumm/help.cpp:313
 msgid "Punch low"
 msgstr "Puntada baixa"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:306
+#: engines/scumm/help.cpp:315
+msgid "Sucker punch"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:318
 msgid "These are for Indy on left."
 msgstr "Aquests són per l'Indy a l'esquerra."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:307
+#: engines/scumm/help.cpp:319
 msgid "When Indy is on the right,"
 msgstr "Quan l'Indy és a la dreta,"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:308
+#: engines/scumm/help.cpp:320
 msgid "7, 4, and 1 are switched with"
 msgstr "el 7, el 4 i l'1 s'intercanvien amb"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:309
+#: engines/scumm/help.cpp:321
 msgid "9, 6, and 3, respectively."
 msgstr "el 9, el 6 i el 3, respectivament."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:316
+#: engines/scumm/help.cpp:328
 msgid "Biplane controls (numpad):"
 msgstr "Controls del biplà (teclat numèric):"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:317
+#: engines/scumm/help.cpp:329
 msgid "Fly to upper left"
 msgstr "Vola amunt i a l'esquerra"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:318
+#: engines/scumm/help.cpp:330
 msgid "Fly to left"
 msgstr "Vola a l'esquerra"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:319
+#: engines/scumm/help.cpp:331
 msgid "Fly to lower left"
 msgstr "Vola avall i a l'esquerra"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:320
+#: engines/scumm/help.cpp:332
 msgid "Fly upwards"
 msgstr "Vola amunt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:321
+#: engines/scumm/help.cpp:333
 msgid "Fly straight"
 msgstr "Vola recte"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:322
+#: engines/scumm/help.cpp:334
 msgid "Fly down"
 msgstr "Vola avall"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:323
+#: engines/scumm/help.cpp:335
 msgid "Fly to upper right"
 msgstr "Vola amunt i a la dreta"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:324
+#: engines/scumm/help.cpp:336
 msgid "Fly to right"
 msgstr "Vola a la dreta"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:325
+#: engines/scumm/help.cpp:337
 msgid "Fly to lower right"
 msgstr "Vola avall i a la dreta"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1832
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -3200,11 +3256,12 @@ msgstr ""
 "El suport de MIDI natiu requereix l'actualització Roland de LucasArts,\n"
 "però no s'ha trobat %s. S'utilitzarà AdLib."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2644
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
+"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
+"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
+"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM."
 msgstr ""
 "Normalment, en aquest punt s'engegaria el Maniac Mansion. Però ScummVM no ho "
 "fa encara. Per jugar-hi, aneu a 'Afegir joc' al menú principal de ScummVM i "
@@ -3346,6 +3403,49 @@ msgstr ""
 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
 msgstr ""
 
+#: engines/zvision/detection.cpp:256
+msgid "Double FPS"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:257
+msgid "Increase game FPS from 30 to 60"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Enable Venus"
+msgstr "Activa el mode heli"
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:267
+msgid "Enable the Venus help system"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:276
+msgid "Disable animation while turning"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:277
+msgid "Disable animation while turning in panoramic mode"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:286
+msgid "Use the hires MPEG movies"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones"
+msgstr ""
+"Utilitza el conjunt alternatiu de cursors platejats, en lloc dels normals "
+"daurats"
+
+#~ msgid "EGA undithering"
+#~ msgstr "Elimina el tramat d'EGA"
+
+#~ msgid "Enable undithering in EGA games"
+#~ msgstr "Activa l'eliminació del tramat en els jocs EGA"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
 #~ msgstr ""
@@ -3356,9 +3456,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Mass Add..."
 #~ msgstr "Afegeix Jocs"
 
-#~ msgid "Mass Add..."
-#~ msgstr "Addició Massiva..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 4832a1f..450d531 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-27 21:43+0100\n"
 "Last-Translator: Zbynìk Schwarz <zbynek.schwarz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "J
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43
 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239
 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276
-#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931
 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
@@ -72,9 +72,9 @@ msgid "Choose"
 msgstr "Zvolit"
 
 #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
-#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
-#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
-#: engines/scumm/help.cpp:209
+#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
+#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
+#: engines/scumm/help.cpp:210
 msgid "Close"
 msgstr "Zavøít"
 
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Zobrazit kl
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Pøemapovat klávesy"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
+#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Pøepnout celou obrazovku"
 
@@ -104,13 +104,13 @@ msgstr "Mapovat"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048
 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240
-#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
-#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382
+#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
+#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
-#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
+#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834
 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131
 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Ano"
 
 #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
@@ -524,6 +524,14 @@ msgstr "Tato hra nepodporuje spou
 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
 msgstr "ScummVM nemohl najít ¾ádné jádro schopné vybranou hru spustit!"
 
+#: gui/launcher.cpp:1159
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Hromadné Pøidání..."
+
+#: gui/launcher.cpp:1161
+msgid "Record..."
+msgstr ""
+
 #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
 msgid "... progress ..."
 msgstr "... prùbìh ..."
@@ -622,7 +630,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Speciální re¾imy chvìní podporované nìkterými hrami"
 
 #: gui/options.cpp:760
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Re¾im celé obrazovky"
 
@@ -966,15 +974,15 @@ msgstr "Smazat"
 msgid "Do you really want to delete this saved game?"
 msgstr "Opravdu chcete tuto ulo¾enou hru vymazat"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875
+#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884
 msgid "Date: "
 msgstr "Datum:"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881
+#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890
 msgid "Time: "
 msgstr "Èas:"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889
+#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898
 msgid "Playtime: "
 msgstr "Doba hraní:"
 
@@ -990,19 +998,19 @@ msgstr "Dal
 msgid "Prev"
 msgstr "Pøedchozí"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:739
+#: gui/saveload-dialog.cpp:748
 msgid "New Save"
 msgstr "Nová ulo¾ená pozice"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:739
+#: gui/saveload-dialog.cpp:748
 msgid "Create a new save game"
 msgstr "Vytvoøit novou ulo¾enou hru."
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:868
+#: gui/saveload-dialog.cpp:877
 msgid "Name: "
 msgstr "Název:"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:940
+#: gui/saveload-dialog.cpp:949
 #, c-format
 msgid "Enter a description for slot %d:"
 msgstr "Zadejte popis pro pozici %d:"
@@ -1155,7 +1163,7 @@ msgstr "P
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Chyba pøi spu¹tìní hry:"
 
-#: base/main.cpp:536
+#: base/main.cpp:554
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "Nelze nalézt ¾ádné jádro schopné vybranou hru spustit"
 
@@ -1272,7 +1280,7 @@ msgstr "~N~
 #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803
 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759
 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
 msgid "Save game:"
 msgstr "Ulo¾it hru:"
@@ -1285,7 +1293,7 @@ msgstr "Ulo
 #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261
 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188
 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
 msgid "Save"
 msgstr "Ulo¾it"
@@ -1323,23 +1331,23 @@ msgstr "~Z~ru
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~K~lávesy"
 
-#: engines/engine.cpp:245
+#: engines/engine.cpp:276
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "Nelze zavést barevný formát."
 
-#: engines/engine.cpp:253
+#: engines/engine.cpp:284
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "Nelze pøepnout na re¾im obrazu: '"
 
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:293
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "Nelze pou¾ít nastavení pomìru stran."
 
-#: engines/engine.cpp:267
+#: engines/engine.cpp:298
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "Nelze pou¾ít nastavení celé obrazovky."
 
-#: engines/engine.cpp:367
+#: engines/engine.cpp:398
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1353,7 +1361,7 @@ msgstr ""
 "datové soubory na Vá¹ pevný disk.\n"
 "Pro podrobnosti si pøeètìte README."
 
-#: engines/engine.cpp:378
+#: engines/engine.cpp:409
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1367,7 +1375,7 @@ msgstr ""
 "abyste mohli poslouchat hudbu ve høe.\n"
 "Pro podrobnosti si pøeètìte README."
 
-#: engines/engine.cpp:436
+#: engines/engine.cpp:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1376,7 +1384,7 @@ msgstr ""
 "Naètení stavu hry selhalo (%s)! Prosím pøeètìte si dokumentaci pro základní "
 "informace a pokyny k získání dal¹í podpory."
 
-#: engines/engine.cpp:449
+#: engines/engine.cpp:480
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1386,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 "ScummVM. Proto je mo¾né, ¾e bude nestabilní a jakékoli ulo¾ené hry nemusí "
 "fungovat v budoucích verzích ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:452
+#: engines/engine.cpp:483
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Pøesto spustit"
 
@@ -1596,11 +1604,11 @@ msgstr "Touchpad re
 msgid "Touchpad mode disabled."
 msgstr "Touchpad re¾im vypnut"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208
 msgid "Click Mode"
 msgstr "Re¾im kliknutí"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
@@ -1608,11 +1616,11 @@ msgstr "Re
 msgid "Left Click"
 msgstr "Levé Kliknutí"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217
 msgid "Middle Click"
 msgstr "Kliknutí prostøedním tlaèítkem"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267
@@ -1649,19 +1657,19 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normální (bez zmìny velikosti)"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Povolena korekce pomìru stran"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Zakázána korekce pomìru stran"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Aktivní grafický filtr:"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Re¾im do okna"
 
@@ -1720,8 +1728,8 @@ msgstr "Rychl
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83
+#: engines/scumm/help.cpp:85
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukonèit"
 
@@ -1741,7 +1749,7 @@ msgstr "Virtu
 msgid "Key mapper"
 msgstr "Mapovaè kláves"
 
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 msgid "Do you want to quit ?"
 msgstr "Chcete ukonèit ?"
 
@@ -2078,33 +2086,54 @@ msgstr "Kliknut
 msgid "Clicking Disabled"
 msgstr "Kliknutí Zakázáno"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200
-#: engines/zvision/detection.cpp:103
+#: engines/zvision/detection.cpp:246
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "Pou¾ít pùvodní obrazovky naètení/ulo¾ení"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201
-#: engines/zvision/detection.cpp:104
+#: engines/zvision/detection.cpp:247
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr "Pou¾ít pùvodní obrazovky naètení/ulo¾ení místo ze ScummVM"
 
+#: engines/agi/detection.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Use an alternative palette"
+msgstr "Pou¾ít jinou verzi úvodu (Pouze verze CD)"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:158
+msgid ""
+"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old "
+"behavior"
+msgstr ""
+
+#: engines/agi/detection.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Mouse support"
+msgstr "Podpora pøeskoèení"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:168
+msgid ""
+"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus."
+msgstr ""
+
 #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256
 msgid "Restore game:"
 msgstr "Obnovit hru"
 
 #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256
 msgid "Restore"
 msgstr "Obnovit"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
+#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load game state from file:\n"
@@ -2115,7 +2144,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
+#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game state to file:\n"
@@ -2126,7 +2155,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
+#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2142,12 +2171,12 @@ msgstr ""
 msgid "Cutscene file '%s' not found!"
 msgstr "Soubor videa '%s' nenalezen'"
 
-#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81
+#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Color Blind Mode"
 msgstr "Re¾im kliknutí"
 
-#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82
+#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102
 msgid "Enable Color Blind Mode by default"
 msgstr ""
 
@@ -2199,7 +2228,7 @@ msgstr "Zv
 msgid "Play movies at an increased speed"
 msgstr "Pøehrát videa se zvý¹enou rychlostí"
 
-#: engines/groovie/script.cpp:399
+#: engines/groovie/script.cpp:408
 msgid "Failed to save game"
 msgstr "Nelze ulo¾it hru."
 
@@ -2496,12 +2525,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "Pou¾ít jinou verzi úvodu (Pouze verze CD)"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:374
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "Nerozkládání EGA"
+msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
+msgstr ""
 
 #: engines/sci/detection.cpp:375
-msgid "Enable undithering in EGA games"
-msgstr "Povolit nerozkládání v EGA hrách"
+msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
+msgstr ""
 
 #: engines/sci/detection.cpp:384
 msgid "Prefer digital sound effects"
@@ -2572,12 +2601,14 @@ msgstr "Hra Pozastavena. Stiskn
 #. "Moechten Sie wirklich neu starten?  (J/N)J"
 #. Will react to J as 'Yes'
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:183
-msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)Y"
 msgstr "Jste si jisti, ¾e chcete restartovat? (A/N)A"
 
 #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:185
-msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)Y"
 msgstr "Jste si jisti, ¾e chcete odejít?  (A/N)A"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190
@@ -2665,516 +2696,541 @@ msgstr "Cvi
 msgid "Expert"
 msgstr "Pokroèilý"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:73
+#: engines/scumm/help.cpp:74
 msgid "Common keyboard commands:"
 msgstr "Bì¾né klávesové pøíkazy"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:74
+#: engines/scumm/help.cpp:75
 msgid "Save / Load dialog"
 msgstr "Dialog Nahrát / Ulo¾it"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/scumm/help.cpp:77
 msgid "Skip line of text"
 msgstr "Pøeskoèit øádek textu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:77
+#: engines/scumm/help.cpp:78
 msgid "Esc"
 msgstr "Mezerník"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:77
+#: engines/scumm/help.cpp:78
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Pøeskoèit video"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:78
+#: engines/scumm/help.cpp:79
 msgid "Space"
 msgstr "Mezerník"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:78
+#: engines/scumm/help.cpp:79
 msgid "Pause game"
 msgstr "Pozastavit hru"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85
+#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97
+#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99
+#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:79
+#: engines/scumm/help.cpp:80
 msgid "Load game state 1-10"
 msgstr "Nahrát stav hry 1-10"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
+#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:80
+#: engines/scumm/help.cpp:81
 msgid "Save game state 1-10"
 msgstr "Ulo¾it stav hry 1-10"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
+#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:87
+#: engines/scumm/help.cpp:88
 msgid "Music volume up / down"
 msgstr "Hlasitost hudby nahoru / dolù"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:88
+#: engines/scumm/help.cpp:89
 msgid "Text speed slower / faster"
 msgstr "Zvý¹it / Sní¾it rychlost textu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:89
+#: engines/scumm/help.cpp:90
 msgid "Simulate left mouse button"
 msgstr "Napodobit levé tlaèítko my¹i"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:90
+#: engines/scumm/help.cpp:91
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:90
+#: engines/scumm/help.cpp:91
 msgid "Simulate right mouse button"
 msgstr "Napodobit pravé tlaèítko my¹i"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:93
+#: engines/scumm/help.cpp:94
 msgid "Special keyboard commands:"
 msgstr "Speciální klávesové pøíkazy"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:94
+#: engines/scumm/help.cpp:95
 msgid "Show / Hide console"
 msgstr "Ukázat / Skrýt konzoli"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:95
+#: engines/scumm/help.cpp:96
 msgid "Start the debugger"
 msgstr "Spustit ladící program"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:96
+#: engines/scumm/help.cpp:97
 msgid "Show memory consumption"
 msgstr "Zobrazit spotøebu pamìti"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:97
+#: engines/scumm/help.cpp:98
 msgid "Run in fast mode (*)"
 msgstr "Spustit v rychlém re¾imu (*)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:98
+#: engines/scumm/help.cpp:99
 msgid "Run in really fast mode (*)"
 msgstr "Spustit ve velmi rychlém re¾imu (*)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:99
+#: engines/scumm/help.cpp:100
 msgid "Toggle mouse capture"
 msgstr "Povolit zachycování my¹i"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101
 msgid "Switch between graphics filters"
 msgstr "Pøepínat mezi grafickými filtry"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102
 msgid "Increase / Decrease scale factor"
 msgstr "Zvìt¹it / Zmen¹it faktor zmìny velikosti"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Toggle aspect-ratio correction"
 msgstr "Povolit korekci pomìru stran"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:107
+#: engines/scumm/help.cpp:108
 msgid "* Note that using ctrl-f and"
 msgstr "Upozoròujeme, ¾e pou¾ívání ctrl-f a"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:108
+#: engines/scumm/help.cpp:109
 msgid "  ctrl-g are not recommended"
 msgstr "  ctrl-g není doporuèeno"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:109
+#: engines/scumm/help.cpp:110
 msgid "  since they may cause crashes"
 msgstr "jeliko¾ mù¾ou zpùsobit pád"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:110
+#: engines/scumm/help.cpp:111
 msgid "  or incorrect game behavior."
 msgstr "  nebo nesprávné chování hry."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:114
+#: engines/scumm/help.cpp:115
 msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
 msgstr "Pletení náèrtkù na klávesnici:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:116
+#: engines/scumm/help.cpp:117
 msgid "Main game controls:"
 msgstr "Hlavní ovládací prvky:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
+#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
+#: engines/scumm/help.cpp:162
 msgid "Push"
 msgstr "Tlaèit"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
+#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
+#: engines/scumm/help.cpp:163
 msgid "Pull"
 msgstr "Táhnout"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
+#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
+#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198
+#: engines/scumm/help.cpp:208
 msgid "Give"
 msgstr "Dát"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
 msgid "Open"
 msgstr "Otevøít"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:126
+#: engines/scumm/help.cpp:127
 msgid "Go to"
 msgstr "Jít do"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:127
+#: engines/scumm/help.cpp:128
 msgid "Get"
 msgstr "Vzít"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
+#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153
+#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199
+#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225
+#: engines/scumm/help.cpp:251
 msgid "Use"
 msgstr "Pou¾ít"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
+#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142
 msgid "Read"
 msgstr "Pøeèíst"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
+#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148
 msgid "New kid"
 msgstr "Nové dítì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
+#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
+#: engines/scumm/help.cpp:172
 msgid "Turn on"
 msgstr "Zapnout"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
+#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155
+#: engines/scumm/help.cpp:173
 msgid "Turn off"
 msgstr "Vypnout"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
+#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
+#: engines/scumm/help.cpp:195
 msgid "Walk to"
 msgstr "Pøejít na"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
+#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211
+#: engines/scumm/help.cpp:228
 msgid "Pick up"
 msgstr "Sebrat"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
 msgid "What is"
 msgstr "Co je"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:146
+#: engines/scumm/help.cpp:147
 msgid "Unlock"
 msgstr "Odemknout"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:149
+#: engines/scumm/help.cpp:150
 msgid "Put on"
 msgstr "Obléct"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:150
+#: engines/scumm/help.cpp:151
 msgid "Take off"
 msgstr "Svléct"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:156
+#: engines/scumm/help.cpp:157
 msgid "Fix"
 msgstr "Spravit"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:158
+#: engines/scumm/help.cpp:159
 msgid "Switch"
 msgstr "Pøepnout"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
+#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229
 msgid "Look"
 msgstr "Dívat se"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
+#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224
 msgid "Talk"
 msgstr "Mluvit"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:174
+#: engines/scumm/help.cpp:175
 msgid "Travel"
 msgstr "Cestovat"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:175
+#: engines/scumm/help.cpp:176
 msgid "To Henry / To Indy"
 msgstr "Henrymu / Indymu"
 
 #. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
+#: engines/scumm/help.cpp:180
 msgid "play C minor on distaff"
 msgstr "zahrát c moll na pøeslici"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:180
+#: engines/scumm/help.cpp:181
 msgid "play D on distaff"
 msgstr "zahrát D na pøeslici"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:181
+#: engines/scumm/help.cpp:182
 msgid "play E on distaff"
 msgstr "zahrát E na pøeslici"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:182
+#: engines/scumm/help.cpp:183
 msgid "play F on distaff"
 msgstr "zahrát F na pøeslici"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:183
+#: engines/scumm/help.cpp:184
 msgid "play G on distaff"
 msgstr "zahrát G na pøeslici"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:184
+#: engines/scumm/help.cpp:185
 msgid "play A on distaff"
 msgstr "zahrát A na pøeslici"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:185
+#: engines/scumm/help.cpp:186
 msgid "play B on distaff"
 msgstr "zahrát B na pøeslici"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:186
+#: engines/scumm/help.cpp:187
 msgid "play C major on distaff"
 msgstr "zahrát C dur na pøeslici"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
+#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
 msgid "puSh"
 msgstr "tlaèIt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
+#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216
 msgid "pull (Yank)"
 msgstr "táhnout (©kubnout)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
+#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213
+#: engines/scumm/help.cpp:249
 msgid "Talk to"
 msgstr "Mluvit s"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
+#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212
 msgid "Look at"
 msgstr "Dívat se na"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:200
+#: engines/scumm/help.cpp:201
 msgid "turn oN"
 msgstr "zapnouT"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:201
+#: engines/scumm/help.cpp:202
 msgid "turn oFf"
 msgstr "vypnoUt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:217
+#: engines/scumm/help.cpp:218
 msgid "KeyUp"
 msgstr "KlávesaNahoru"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:217
+#: engines/scumm/help.cpp:218
 msgid "Highlight prev dialogue"
 msgstr "Zvýraznit pøedchozí dialog"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:218
+#: engines/scumm/help.cpp:219
 msgid "KeyDown"
 msgstr "KlávesaDolù"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:218
+#: engines/scumm/help.cpp:219
 msgid "Highlight next dialogue"
 msgstr "Zvýraznit následující dialog"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:222
+#: engines/scumm/help.cpp:223
 msgid "Walk"
 msgstr "Jít"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
+#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235
+#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventáø"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:226
+#: engines/scumm/help.cpp:227
 msgid "Object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:229
+#: engines/scumm/help.cpp:230
 msgid "Black and White / Color"
 msgstr "Èernobílé / Barva"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:232
+#: engines/scumm/help.cpp:233
 msgid "Eyes"
 msgstr "Oèi"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:233
+#: engines/scumm/help.cpp:234
 msgid "Tongue"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:235
+#: engines/scumm/help.cpp:236
 msgid "Punch"
 msgstr "Udeøit"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:236
+#: engines/scumm/help.cpp:237
 msgid "Kick"
 msgstr "Kopnout"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
+#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248
 msgid "Examine"
 msgstr "Prohlédnout"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:240
+#: engines/scumm/help.cpp:241
 msgid "Regular cursor"
 msgstr "Obyèejný kurzor"
 
 #. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
+#: engines/scumm/help.cpp:244
 msgid "Comm"
 msgstr "Komunikace"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:246
+#: engines/scumm/help.cpp:247
 msgid "Save / Load / Options"
 msgstr "Ulo¾it / Nahrát / Volby"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:255
+#: engines/scumm/help.cpp:256
 msgid "Other game controls:"
 msgstr "Dal¹í ovládací prvky hry"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
+#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268
 msgid "Inventory:"
 msgstr "Inventáø:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
+#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
 msgid "Scroll list up"
 msgstr "Posunout seznam nahoru"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
+#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276
 msgid "Scroll list down"
 msgstr "Posunout seznam dolu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
+#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269
 msgid "Upper left item"
 msgstr "Polo¾ka vlevo nahoøe"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
+#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
 msgid "Lower left item"
 msgstr "Polo¾ka vlevo dole"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
+#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272
 msgid "Upper right item"
 msgstr "Polo¾ka vpravo nahoøe"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
+#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274
 msgid "Lower right item"
 msgstr "Polo¾ka vpravo dole"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:269
+#: engines/scumm/help.cpp:270
 msgid "Middle left item"
 msgstr "Polo¾ka vlevo uprostøed"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:272
+#: engines/scumm/help.cpp:273
 msgid "Middle right item"
 msgstr "Polo¾ka vpravo uprostøed"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
+#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285
 msgid "Switching characters:"
 msgstr "Mìnìní postav:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:281
+#: engines/scumm/help.cpp:282
 msgid "Second kid"
 msgstr "Druhé dítì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:282
+#: engines/scumm/help.cpp:283
 msgid "Third kid"
 msgstr "Tøetí dítì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:294
+#: engines/scumm/help.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
+msgstr "Pøepnout centrální datovou obrazovku"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:293
+msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:295
+msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:296
+msgid "  so despite the in-game message this"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:297
+msgid "  actually toggles Mouse Fighting Off/On"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:304
 msgid "Fighting controls (numpad):"
 msgstr "Ovládání boje (num. kláv.)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
+#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306
+#: engines/scumm/help.cpp:307
 msgid "Step back"
 msgstr "Ustoupit"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:298
+#: engines/scumm/help.cpp:308
 msgid "Block high"
 msgstr "Bránit nahoøe"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:299
+#: engines/scumm/help.cpp:309
 msgid "Block middle"
 msgstr "Bránit uprostøed"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:300
+#: engines/scumm/help.cpp:310
 msgid "Block low"
 msgstr "Bránit dole"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:301
+#: engines/scumm/help.cpp:311
 msgid "Punch high"
 msgstr "Udeøit nahoru"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:302
+#: engines/scumm/help.cpp:312
 msgid "Punch middle"
 msgstr "Udeøit doprostøed"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:303
+#: engines/scumm/help.cpp:313
 msgid "Punch low"
 msgstr "Udeøit dolù"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:306
+#: engines/scumm/help.cpp:315
+msgid "Sucker punch"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:318
 msgid "These are for Indy on left."
 msgstr "Tyto jsou pro Indyho nalevo."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:307
+#: engines/scumm/help.cpp:319
 msgid "When Indy is on the right,"
 msgstr "Kdy¾ je Indy napravo,"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:308
+#: engines/scumm/help.cpp:320
 msgid "7, 4, and 1 are switched with"
 msgstr "71 4 a 1 jsou zamìnìny s"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:309
+#: engines/scumm/help.cpp:321
 msgid "9, 6, and 3, respectively."
 msgstr "9, 6 a 3, v tomto poøadí."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:316
+#: engines/scumm/help.cpp:328
 msgid "Biplane controls (numpad):"
 msgstr "Kontrola dvojplo¹níku (numerická klávesnice)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:317
+#: engines/scumm/help.cpp:329
 msgid "Fly to upper left"
 msgstr "Letìt doprava nahoru"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:318
+#: engines/scumm/help.cpp:330
 msgid "Fly to left"
 msgstr "Letìt doleva"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:319
+#: engines/scumm/help.cpp:331
 msgid "Fly to lower left"
 msgstr "Letìt doleva dolù"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:320
+#: engines/scumm/help.cpp:332
 msgid "Fly upwards"
 msgstr "Letìt nahoru"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:321
+#: engines/scumm/help.cpp:333
 msgid "Fly straight"
 msgstr "Letìt rovnì"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:322
+#: engines/scumm/help.cpp:334
 msgid "Fly down"
 msgstr "Letìt dolù"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:323
+#: engines/scumm/help.cpp:335
 msgid "Fly to upper right"
 msgstr "Letìt doprava nahoru"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:324
+#: engines/scumm/help.cpp:336
 msgid "Fly to right"
 msgstr "Letìt doprava"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:325
+#: engines/scumm/help.cpp:337
 msgid "Fly to lower right"
 msgstr "Letìt doprava dolù"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1832
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -3183,11 +3239,12 @@ msgstr ""
 "Pøirozená podpora MIDI vy¾aduje Aktualizaci Roland od LucasArts,\n"
 "ale %s chybí. Místo toho je pou¾it AdLib."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2644
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
+"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
+"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
+"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM."
 msgstr ""
 "Normálnì by teï Maniac Mansion byl spu¹tìn. Ale ScummVM toto zatím nedìlá. "
 "Abyste toto mohli hrát, pøejdìte do 'Pøidat Hru' v poèáteèním menu ScummVM a "
@@ -3321,6 +3378,47 @@ msgstr ""
 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
 msgstr ""
 
+#: engines/zvision/detection.cpp:256
+msgid "Double FPS"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:257
+msgid "Increase game FPS from 30 to 60"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Enable Venus"
+msgstr "Zapnout héliový re¾im"
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:267
+msgid "Enable the Venus help system"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:276
+msgid "Disable animation while turning"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:277
+msgid "Disable animation while turning in panoramic mode"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:286
+msgid "Use the hires MPEG movies"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones"
+msgstr "Pou¾ít alternativní sadu støíbrných kurzorù místo standardních zlatých"
+
+#~ msgid "EGA undithering"
+#~ msgstr "Nerozkládání EGA"
+
+#~ msgid "Enable undithering in EGA games"
+#~ msgstr "Povolit nerozkládání v EGA hrách"
+
 #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
 #~ msgstr "Videa MPEG-2 nalezena, ale ScummVM byl sestaven bez MPEG-2"
 
@@ -3328,9 +3426,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Mass Add..."
 #~ msgstr "Hromadné Pøidání..."
 
-#~ msgid "Mass Add..."
-#~ msgstr "Hromadné Pøidání..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/da_DA.po b/po/da_DA.po
index 554694f..27ff950 100644
--- a/po/da_DA.po
+++ b/po/da_DA.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-09 17:34+0100\n"
 "Last-Translator: Steffen Nyeland <steffen at nyeland.dk>\n"
 "Language-Team: Steffen Nyeland <steffen at nyeland.dk>\n"
@@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "G
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43
 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239
 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276
-#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931
 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
@@ -70,9 +70,9 @@ msgid "Choose"
 msgstr "Vælg"
 
 #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
-#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
-#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
-#: engines/scumm/help.cpp:209
+#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
+#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
+#: engines/scumm/help.cpp:210
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Vis tastatur"
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Kortlæg taster"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
+#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Skift fuldskærm"
 
@@ -102,13 +102,13 @@ msgstr "Kortl
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048
 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240
-#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
-#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382
+#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
+#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
-#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
+#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834
 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131
 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Ja"
 
 #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
@@ -525,6 +525,14 @@ msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
 msgstr ""
 "ScummVM kunne ikke finde en motor, istand til at afvikle det valgte spil!"
 
+#: gui/launcher.cpp:1159
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Tilføj flere..."
+
+#: gui/launcher.cpp:1161
+msgid "Record..."
+msgstr ""
+
 #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
 msgid "... progress ..."
 msgstr "... fremskridt ..."
@@ -623,7 +631,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
 
 #: gui/options.cpp:760
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Fuldskærms tilstand"
 
@@ -965,15 +973,15 @@ msgstr "Slet"
 msgid "Do you really want to delete this saved game?"
 msgstr "Vil du virkelig slette denne gemmer?"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875
+#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884
 msgid "Date: "
 msgstr "Dato:"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881
+#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890
 msgid "Time: "
 msgstr "Tid:"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889
+#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898
 msgid "Playtime: "
 msgstr "Spilletid:"
 
@@ -989,19 +997,19 @@ msgstr "N
 msgid "Prev"
 msgstr "Forrige"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:739
+#: gui/saveload-dialog.cpp:748
 msgid "New Save"
 msgstr "Ny Gemmer"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:739
+#: gui/saveload-dialog.cpp:748
 msgid "Create a new save game"
 msgstr "Opret en ny gemmer"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:868
+#: gui/saveload-dialog.cpp:877
 msgid "Name: "
 msgstr "Navn:"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:940
+#: gui/saveload-dialog.cpp:949
 #, c-format
 msgid "Enter a description for slot %d:"
 msgstr "Indtast en beskrivelse af plads %d:"
@@ -1154,7 +1162,7 @@ msgstr "Spring linje over"
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Fejl ved kørsel af spil:"
 
-#: base/main.cpp:536
+#: base/main.cpp:554
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "Kunne ikke finde nogen motor istand til at afvikle det valgte spil"
 
@@ -1272,7 +1280,7 @@ msgstr "~R~etur til oversigt"
 #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803
 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759
 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
 msgid "Save game:"
 msgstr "Gemmer:"
@@ -1285,7 +1293,7 @@ msgstr "Gemmer:"
 #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261
 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188
 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
@@ -1323,23 +1331,23 @@ msgstr "~F~ortryd"
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~T~aster"
 
-#: engines/engine.cpp:245
+#: engines/engine.cpp:276
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "Kunne ikke initialisere farveformat."
 
-#: engines/engine.cpp:253
+#: engines/engine.cpp:284
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "Kunne ikke skifte til videotilstand: '"
 
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:293
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "Kunne ikke anvende billedformat korrektion indstilling."
 
-#: engines/engine.cpp:267
+#: engines/engine.cpp:298
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "Kunne ikke anvende fuldskærm indstilling."
 
-#: engines/engine.cpp:367
+#: engines/engine.cpp:398
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1353,7 +1361,7 @@ msgstr ""
 "datafiler til din harddisk i stedet.\n"
 "Se README fil for detaljer."
 
-#: engines/engine.cpp:378
+#: engines/engine.cpp:409
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1367,7 +1375,7 @@ msgstr ""
 "for at lytte til spillets musik.\n"
 "Se README fil for detaljer."
 
-#: engines/engine.cpp:436
+#: engines/engine.cpp:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1377,7 +1385,7 @@ msgstr ""
 "grundlæggende oplysninger, og for at få instruktioner om, hvordan man får "
 "yderligere hjælp."
 
-#: engines/engine.cpp:449
+#: engines/engine.cpp:480
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1387,7 +1395,7 @@ msgstr ""
 "ScummVM. Således, er det sandsynligt, at det er ustabilt, og alle gemmer du "
 "foretager fungerer muligvis ikke i fremtidige versioner af ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:452
+#: engines/engine.cpp:483
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Start alligevel"
 
@@ -1596,11 +1604,11 @@ msgstr "Pegeplade tilstand aktiveret."
 msgid "Touchpad mode disabled."
 msgstr "Pegeplade tilstand deaktiveret."
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208
 msgid "Click Mode"
 msgstr "Klik tilstand"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
@@ -1608,11 +1616,11 @@ msgstr "Klik tilstand"
 msgid "Left Click"
 msgstr "Venstre klik"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217
 msgid "Middle Click"
 msgstr "Miderste klik"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267
@@ -1649,19 +1657,19 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normal (ingen skalering)"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Aktivér billedformat korrektion"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Deaktivér billedformat korrektion"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Aktive grafik filtre:"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Vindue tilstand"
 
@@ -1720,8 +1728,8 @@ msgstr "Hurtig tilstand"
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83
+#: engines/scumm/help.cpp:85
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
@@ -1741,7 +1749,7 @@ msgstr "Virtuelt tastatur"
 msgid "Key mapper"
 msgstr "Tastetildeling"
 
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 msgid "Do you want to quit ?"
 msgstr "Vil du afslutte?"
 
@@ -2077,33 +2085,54 @@ msgstr "Klik aktiveret"
 msgid "Clicking Disabled"
 msgstr "Klik deaktiveret"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200
-#: engines/zvision/detection.cpp:103
+#: engines/zvision/detection.cpp:246
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "Brug original gem/indlæs skærme"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201
-#: engines/zvision/detection.cpp:104
+#: engines/zvision/detection.cpp:247
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr "Brug de originale gem/indlæs skærme, istedet for dem fra ScummVM"
 
+#: engines/agi/detection.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Use an alternative palette"
+msgstr "Brug en alternativ spil intro (kun CD version)"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:158
+msgid ""
+"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old "
+"behavior"
+msgstr ""
+
+#: engines/agi/detection.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Mouse support"
+msgstr "Spring over støtte"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:168
+msgid ""
+"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus."
+msgstr ""
+
 #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256
 msgid "Restore game:"
 msgstr "Gendan spil:"
 
 #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256
 msgid "Restore"
 msgstr "Gendan"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
+#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load game state from file:\n"
@@ -2114,7 +2143,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
+#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game state to file:\n"
@@ -2125,7 +2154,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
+#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2141,12 +2170,12 @@ msgstr ""
 msgid "Cutscene file '%s' not found!"
 msgstr "Filmsekvens fil '%s' ikke fundet!"
 
-#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81
+#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Color Blind Mode"
 msgstr "Klik tilstand"
 
-#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82
+#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102
 msgid "Enable Color Blind Mode by default"
 msgstr ""
 
@@ -2198,7 +2227,7 @@ msgstr "Hurtig film hastighed"
 msgid "Play movies at an increased speed"
 msgstr "Afspil film med forhøjet hastighed"
 
-#: engines/groovie/script.cpp:399
+#: engines/groovie/script.cpp:408
 msgid "Failed to save game"
 msgstr "Mislykkedes at gemme spil"
 
@@ -2497,12 +2526,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "Brug en alternativ spil intro (kun CD version)"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:374
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "EGA farveforøgelse"
+msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
+msgstr ""
 
 #: engines/sci/detection.cpp:375
-msgid "Enable undithering in EGA games"
-msgstr "Aktiver farveforøgelse i EGA spil"
+msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
+msgstr ""
 
 #: engines/sci/detection.cpp:384
 msgid "Prefer digital sound effects"
@@ -2574,12 +2603,14 @@ msgstr "Spil sat p
 #. "Moechten Sie wirklich neu starten?  (J/N)J"
 #. Will react to J as 'Yes'
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:183
-msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)Y"
 msgstr "Er du sikker på at du vil genstarte? (J/N)   "
 
 #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:185
-msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)Y"
 msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte? (J/N)   "
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190
@@ -2667,516 +2698,541 @@ msgstr "Tr
 msgid "Expert"
 msgstr "Ekspert"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:73
+#: engines/scumm/help.cpp:74
 msgid "Common keyboard commands:"
 msgstr "Almindelige tastatur kommandoer:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:74
+#: engines/scumm/help.cpp:75
 msgid "Save / Load dialog"
 msgstr "Gem / Indlæs dialog"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/scumm/help.cpp:77
 msgid "Skip line of text"
 msgstr "Spring tekstlinje over"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:77
+#: engines/scumm/help.cpp:78
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:77
+#: engines/scumm/help.cpp:78
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Spring mellemscene over"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:78
+#: engines/scumm/help.cpp:79
 msgid "Space"
 msgstr "Mellemrum"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:78
+#: engines/scumm/help.cpp:79
 msgid "Pause game"
 msgstr "Pause spil"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85
+#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97
+#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99
+#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:79
+#: engines/scumm/help.cpp:80
 msgid "Load game state 1-10"
 msgstr "Indlæs spil tilstand 1-10"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
+#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:80
+#: engines/scumm/help.cpp:81
 msgid "Save game state 1-10"
 msgstr "Gem spil tilstand 1-10"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
+#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:87
+#: engines/scumm/help.cpp:88
 msgid "Music volume up / down"
 msgstr "Musik lydstyrke op / ned"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:88
+#: engines/scumm/help.cpp:89
 msgid "Text speed slower / faster"
 msgstr "Tekst hastighed langsommere / hurtigere"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:89
+#: engines/scumm/help.cpp:90
 msgid "Simulate left mouse button"
 msgstr "Simulere venstre museknap"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:90
+#: engines/scumm/help.cpp:91
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:90
+#: engines/scumm/help.cpp:91
 msgid "Simulate right mouse button"
 msgstr "Simulere højre museknap"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:93
+#: engines/scumm/help.cpp:94
 msgid "Special keyboard commands:"
 msgstr "Specielle tastatur kommandoer:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:94
+#: engines/scumm/help.cpp:95
 msgid "Show / Hide console"
 msgstr "Vis / Skjul konsol"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:95
+#: engines/scumm/help.cpp:96
 msgid "Start the debugger"
 msgstr "Start fejlfinder"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:96
+#: engines/scumm/help.cpp:97
 msgid "Show memory consumption"
 msgstr "Vis hukommelsesforbrug"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:97
+#: engines/scumm/help.cpp:98
 msgid "Run in fast mode (*)"
 msgstr "Kør i hurtig tilstand (*)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:98
+#: engines/scumm/help.cpp:99
 msgid "Run in really fast mode (*)"
 msgstr "Kør i meget hurtig tilstand (*)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:99
+#: engines/scumm/help.cpp:100
 msgid "Toggle mouse capture"
 msgstr "Skift muse fanger"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101
 msgid "Switch between graphics filters"
 msgstr "Skift mellem grafik filtre"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102
 msgid "Increase / Decrease scale factor"
 msgstr "Hæv / Sænk skaleringsfaktor"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Toggle aspect-ratio correction"
 msgstr "Skift billedformat korrektion"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:107
+#: engines/scumm/help.cpp:108
 msgid "* Note that using ctrl-f and"
 msgstr "* Bemærk at brug af ctrl-f og"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:108
+#: engines/scumm/help.cpp:109
 msgid "  ctrl-g are not recommended"
 msgstr "  ctrl-g ikke kan ikke anbefales"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:109
+#: engines/scumm/help.cpp:110
 msgid "  since they may cause crashes"
 msgstr "  siden de kan skabe nedbrud"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:110
+#: engines/scumm/help.cpp:111
 msgid "  or incorrect game behavior."
 msgstr "  eller ukorrekt opførsel af spil."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:114
+#: engines/scumm/help.cpp:115
 msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
 msgstr "Spind ordspil på tastaturet:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:116
+#: engines/scumm/help.cpp:117
 msgid "Main game controls:"
 msgstr "Vigtigste spilstyring:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
+#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
+#: engines/scumm/help.cpp:162
 msgid "Push"
 msgstr "Skub"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
+#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
+#: engines/scumm/help.cpp:163
 msgid "Pull"
 msgstr "Træk"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
+#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
+#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198
+#: engines/scumm/help.cpp:208
 msgid "Give"
 msgstr "Giv"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
 msgid "Open"
 msgstr "Åbn"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:126
+#: engines/scumm/help.cpp:127
 msgid "Go to"
 msgstr "Gå til"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:127
+#: engines/scumm/help.cpp:128
 msgid "Get"
 msgstr "Tag"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
+#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153
+#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199
+#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225
+#: engines/scumm/help.cpp:251
 msgid "Use"
 msgstr "Brug"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
+#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142
 msgid "Read"
 msgstr "Læs"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
+#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148
 msgid "New kid"
 msgstr "Nyt barn"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
+#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
+#: engines/scumm/help.cpp:172
 msgid "Turn on"
 msgstr "Tænd"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
+#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155
+#: engines/scumm/help.cpp:173
 msgid "Turn off"
 msgstr "Sluk"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
+#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
+#: engines/scumm/help.cpp:195
 msgid "Walk to"
 msgstr "Gå til"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
+#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211
+#: engines/scumm/help.cpp:228
 msgid "Pick up"
 msgstr "Tag op"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
 msgid "What is"
 msgstr "Hvad er"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:146
+#: engines/scumm/help.cpp:147
 msgid "Unlock"
 msgstr "Lås op"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:149
+#: engines/scumm/help.cpp:150
 msgid "Put on"
 msgstr "Tag på"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:150
+#: engines/scumm/help.cpp:151
 msgid "Take off"
 msgstr "Tag af"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:156
+#: engines/scumm/help.cpp:157
 msgid "Fix"
 msgstr "Lav"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:158
+#: engines/scumm/help.cpp:159
 msgid "Switch"
 msgstr "Skift"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
+#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229
 msgid "Look"
 msgstr "Se"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
+#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224
 msgid "Talk"
 msgstr "Tal"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:174
+#: engines/scumm/help.cpp:175
 msgid "Travel"
 msgstr "Rejs"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:175
+#: engines/scumm/help.cpp:176
 msgid "To Henry / To Indy"
 msgstr "Til Henry / Til Indy"
 
 #. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
+#: engines/scumm/help.cpp:180
 msgid "play C minor on distaff"
 msgstr "spil C-mol på rok"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:180
+#: engines/scumm/help.cpp:181
 msgid "play D on distaff"
 msgstr "spil D på rok"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:181
+#: engines/scumm/help.cpp:182
 msgid "play E on distaff"
 msgstr "spil E på rok"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:182
+#: engines/scumm/help.cpp:183
 msgid "play F on distaff"
 msgstr "spil F på rok"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:183
+#: engines/scumm/help.cpp:184
 msgid "play G on distaff"
 msgstr "spil G på rok"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:184
+#: engines/scumm/help.cpp:185
 msgid "play A on distaff"
 msgstr "spil A på rok"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:185
+#: engines/scumm/help.cpp:186
 msgid "play B on distaff"
 msgstr "spil H på rok"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:186
+#: engines/scumm/help.cpp:187
 msgid "play C major on distaff"
 msgstr "spil C-dur på rok"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
+#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
 msgid "puSh"
 msgstr "Skub"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
+#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216
 msgid "pull (Yank)"
 msgstr "træk (Y)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
+#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213
+#: engines/scumm/help.cpp:249
 msgid "Talk to"
 msgstr "Tal til"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
+#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212
 msgid "Look at"
 msgstr "Lur på"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:200
+#: engines/scumm/help.cpp:201
 msgid "turn oN"
 msgstr "tæNd"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:201
+#: engines/scumm/help.cpp:202
 msgid "turn oFf"
 msgstr "sluk (F)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:217
+#: engines/scumm/help.cpp:218
 msgid "KeyUp"
 msgstr "TastOp"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:217
+#: engines/scumm/help.cpp:218
 msgid "Highlight prev dialogue"
 msgstr "Fremhæv forrige dialog"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:218
+#: engines/scumm/help.cpp:219
 msgid "KeyDown"
 msgstr "TastNed"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:218
+#: engines/scumm/help.cpp:219
 msgid "Highlight next dialogue"
 msgstr "Fremhæv næste dialog"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:222
+#: engines/scumm/help.cpp:223
 msgid "Walk"
 msgstr "Gå"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
+#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235
+#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250
 msgid "Inventory"
 msgstr "Oversigt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:226
+#: engines/scumm/help.cpp:227
 msgid "Object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:229
+#: engines/scumm/help.cpp:230
 msgid "Black and White / Color"
 msgstr "Sort og hvid / Farve"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:232
+#: engines/scumm/help.cpp:233
 msgid "Eyes"
 msgstr "Øjne"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:233
+#: engines/scumm/help.cpp:234
 msgid "Tongue"
 msgstr "Tunge"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:235
+#: engines/scumm/help.cpp:236
 msgid "Punch"
 msgstr "Slag"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:236
+#: engines/scumm/help.cpp:237
 msgid "Kick"
 msgstr "Spark"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
+#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248
 msgid "Examine"
 msgstr "Undersøg"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:240
+#: engines/scumm/help.cpp:241
 msgid "Regular cursor"
 msgstr "Normal markør"
 
 #. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
+#: engines/scumm/help.cpp:244
 msgid "Comm"
 msgstr "Komm"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:246
+#: engines/scumm/help.cpp:247
 msgid "Save / Load / Options"
 msgstr "Gem / Indlæs / Indstillinger"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:255
+#: engines/scumm/help.cpp:256
 msgid "Other game controls:"
 msgstr "Andre spil kontroller"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
+#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268
 msgid "Inventory:"
 msgstr "Oversigt:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
+#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
 msgid "Scroll list up"
 msgstr "Rul liste op"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
+#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276
 msgid "Scroll list down"
 msgstr "Rul liste ned"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
+#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269
 msgid "Upper left item"
 msgstr "Øverste venstre punkt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
+#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
 msgid "Lower left item"
 msgstr "Nederste højre punkt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
+#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272
 msgid "Upper right item"
 msgstr "Øverste højre punkt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
+#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274
 msgid "Lower right item"
 msgstr "Nederste venstre punkt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:269
+#: engines/scumm/help.cpp:270
 msgid "Middle left item"
 msgstr "Midterste højre punkt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:272
+#: engines/scumm/help.cpp:273
 msgid "Middle right item"
 msgstr "Midterste højre punkt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
+#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285
 msgid "Switching characters:"
 msgstr "Skift personer:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:281
+#: engines/scumm/help.cpp:282
 msgid "Second kid"
 msgstr "Andet barn"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:282
+#: engines/scumm/help.cpp:283
 msgid "Third kid"
 msgstr "Tredie barn"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:294
+#: engines/scumm/help.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
+msgstr "Skift Center Data Display"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:293
+msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:295
+msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:296
+msgid "  so despite the in-game message this"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:297
+msgid "  actually toggles Mouse Fighting Off/On"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:304
 msgid "Fighting controls (numpad):"
 msgstr "Kamp kontroller (numtast):"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
+#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306
+#: engines/scumm/help.cpp:307
 msgid "Step back"
 msgstr "Skridt tilbage"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:298
+#: engines/scumm/help.cpp:308
 msgid "Block high"
 msgstr "Blokér højt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:299
+#: engines/scumm/help.cpp:309
 msgid "Block middle"
 msgstr "Blokér midtfor"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:300
+#: engines/scumm/help.cpp:310
 msgid "Block low"
 msgstr "Blokér lavt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:301
+#: engines/scumm/help.cpp:311
 msgid "Punch high"
 msgstr "Slå højt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:302
+#: engines/scumm/help.cpp:312
 msgid "Punch middle"
 msgstr "Slå midtfor"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:303
+#: engines/scumm/help.cpp:313
 msgid "Punch low"
 msgstr "Slå lavt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:306
+#: engines/scumm/help.cpp:315
+msgid "Sucker punch"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:318
 msgid "These are for Indy on left."
 msgstr "Disse er for Indy til venstre"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:307
+#: engines/scumm/help.cpp:319
 msgid "When Indy is on the right,"
 msgstr "Når Indy er til højre,"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:308
+#: engines/scumm/help.cpp:320
 msgid "7, 4, and 1 are switched with"
 msgstr "7, 4 og 1 bliver bytte med"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:309
+#: engines/scumm/help.cpp:321
 msgid "9, 6, and 3, respectively."
 msgstr "repektivt 9, 6 og 3."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:316
+#: engines/scumm/help.cpp:328
 msgid "Biplane controls (numpad):"
 msgstr "Biplan kontroller (numtast):"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:317
+#: engines/scumm/help.cpp:329
 msgid "Fly to upper left"
 msgstr "Flyv øverst til venste"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:318
+#: engines/scumm/help.cpp:330
 msgid "Fly to left"
 msgstr "Flyv til venstre"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:319
+#: engines/scumm/help.cpp:331
 msgid "Fly to lower left"
 msgstr "Flyv nederst til venstre"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:320
+#: engines/scumm/help.cpp:332
 msgid "Fly upwards"
 msgstr "Flyv opad"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:321
+#: engines/scumm/help.cpp:333
 msgid "Fly straight"
 msgstr "Flyv ligeud"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:322
+#: engines/scumm/help.cpp:334
 msgid "Fly down"
 msgstr "Flyv nedad"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:323
+#: engines/scumm/help.cpp:335
 msgid "Fly to upper right"
 msgstr "Flyv øverst til højre"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:324
+#: engines/scumm/help.cpp:336
 msgid "Fly to right"
 msgstr "Flyv til højre"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:325
+#: engines/scumm/help.cpp:337
 msgid "Fly to lower right"
 msgstr "Flyv nederst til højre"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1832
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -3185,11 +3241,12 @@ msgstr ""
 "Indbygget MIDI understøttelse kræver Roland opgradering fra LucasArts,\n"
 "men %s mangler. Bruger AdLib i stedet."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2644
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
+"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
+"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
+"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM."
 msgstr ""
 "Normalt ville Maniac Mansion begynde nu. Men ScummVM kan ikke gøre det "
 "endnu. For at spille det, gå til 'Tilføj spil' i ScummVM start-menuen og "
@@ -3326,6 +3383,48 @@ msgstr ""
 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
 msgstr ""
 
+#: engines/zvision/detection.cpp:256
+msgid "Double FPS"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:257
+msgid "Increase game FPS from 30 to 60"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Enable Venus"
+msgstr "Aktivér helium tilstand"
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:267
+msgid "Enable the Venus help system"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:276
+msgid "Disable animation while turning"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:277
+msgid "Disable animation while turning in panoramic mode"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:286
+msgid "Use the hires MPEG movies"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones"
+msgstr ""
+"Brug det alternative sæt af sølv markører, i stedet for de normale gyldne"
+
+#~ msgid "EGA undithering"
+#~ msgstr "EGA farveforøgelse"
+
+#~ msgid "Enable undithering in EGA games"
+#~ msgstr "Aktiver farveforøgelse i EGA spil"
+
 #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
 #~ msgstr "MPEG-2 filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden MPEG-2"
 
@@ -3333,9 +3432,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Mass Add..."
 #~ msgstr "Tilføj flere..."
 
-#~ msgid "Mass Add..."
-#~ msgstr "Tilføj flere..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
 #~ msgstr "Sluk for Generel MIDI kortlægning for spil med Roland MT-32 lydspor"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index d757050..3802048 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-14 19:34+0100\n"
 "Last-Translator: Simon Sawatzki <SimSaw at gmx.de>\n"
 "Language-Team: Simon Sawatzki <SimSaw at gmx.de>, Lothar Serra Mari (retired)\n"
@@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Pfad hoch"
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43
 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239
 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276
-#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931
 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
@@ -69,9 +69,9 @@ msgid "Choose"
 msgstr "Auswählen"
 
 #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
-#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
-#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
-#: engines/scumm/help.cpp:209
+#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
+#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
+#: engines/scumm/help.cpp:210
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Tastatur anzeigen"
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Tasten neu zuweisen"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
+#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Vollbild EIN/AUS"
 
@@ -101,13 +101,13 @@ msgstr "Zuweisen"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048
 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240
-#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
-#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382
+#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
+#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
-#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
+#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834
 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131
 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Ja"
 
 #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
@@ -526,6 +526,14 @@ msgstr ""
 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
 msgstr "ScummVM konnte keine Engine finden, um das Spiel zu starten!"
 
+#: gui/launcher.cpp:1159
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Durchsuchen"
+
+#: gui/launcher.cpp:1161
+msgid "Record..."
+msgstr ""
+
 #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
 msgid "... progress ..."
 msgstr "... läuft..."
@@ -626,7 +634,7 @@ msgstr ""
 "Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstützt."
 
 #: gui/options.cpp:760
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Vollbildmodus"
 
@@ -979,15 +987,15 @@ msgstr "L
 msgid "Do you really want to delete this saved game?"
 msgstr "Diesen Spielstand wirklich löschen?"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875
+#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884
 msgid "Date: "
 msgstr "Datum: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881
+#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890
 msgid "Time: "
 msgstr "Zeit: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889
+#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898
 msgid "Playtime: "
 msgstr "Spieldauer: "
 
@@ -1003,19 +1011,19 @@ msgstr "Vor"
 msgid "Prev"
 msgstr "Zurück"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:739
+#: gui/saveload-dialog.cpp:748
 msgid "New Save"
 msgstr "Neuer Spielstand"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:739
+#: gui/saveload-dialog.cpp:748
 msgid "Create a new save game"
 msgstr "Erstellt einen neuen Spielstand."
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:868
+#: gui/saveload-dialog.cpp:877
 msgid "Name: "
 msgstr "Name: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:940
+#: gui/saveload-dialog.cpp:949
 #, c-format
 msgid "Enter a description for slot %d:"
 msgstr "Geben Sie eine Beschreibung für Speicherplatz %d ein:"
@@ -1168,7 +1176,7 @@ msgstr "Zeile 
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Fehler beim Ausführen des Spiels:"
 
-#: base/main.cpp:536
+#: base/main.cpp:554
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "Konnte keine Spiel-Engine finden, die dieses Spiel starten kann."
 
@@ -1289,7 +1297,7 @@ msgstr "Zur Spiele~l~iste"
 #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803
 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759
 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
 msgid "Save game:"
 msgstr "Speichern:"
@@ -1302,7 +1310,7 @@ msgstr "Speichern:"
 #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261
 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188
 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
@@ -1339,23 +1347,23 @@ msgstr "~A~bbrechen"
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~T~asten"
 
-#: engines/engine.cpp:245
+#: engines/engine.cpp:276
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "Konnte Farbenformat nicht initialisieren."
 
-#: engines/engine.cpp:253
+#: engines/engine.cpp:284
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "Konnte nicht zu Grafikmodus wechseln: '"
 
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:293
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "Konnte Einstellung für Seitenverhältniskorrektur nicht anwenden."
 
-#: engines/engine.cpp:267
+#: engines/engine.cpp:298
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "Konnte Einstellung für Vollbildmodus nicht anwenden."
 
-#: engines/engine.cpp:367
+#: engines/engine.cpp:398
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1371,7 +1379,7 @@ msgstr ""
 "Lesen Sie die Liesmich-Datei für\n"
 "weitere Informationen."
 
-#: engines/engine.cpp:378
+#: engines/engine.cpp:409
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1386,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 "Spiel hören zu können. Lesen Sie die\n"
 "Liesmich-Datei für weitere Informationen."
 
-#: engines/engine.cpp:436
+#: engines/engine.cpp:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1395,7 +1403,7 @@ msgstr ""
 "Laden des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die Liesmich-Datei "
 "für grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe."
 
-#: engines/engine.cpp:449
+#: engines/engine.cpp:480
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1406,7 +1414,7 @@ msgstr ""
 "und jegliche Spielstände, die Sie erstellen, könnten in zukünftigen "
 "Versionen von ScummVM nicht mehr funktionieren."
 
-#: engines/engine.cpp:452
+#: engines/engine.cpp:483
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Trotzdem starten"
 
@@ -1616,11 +1624,11 @@ msgstr "Touchpad-Modus aktiviert."
 msgid "Touchpad mode disabled."
 msgstr "Touchpad-Modus ausgeschaltet."
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208
 msgid "Click Mode"
 msgstr "Klickmodus"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
@@ -1628,11 +1636,11 @@ msgstr "Klickmodus"
 msgid "Left Click"
 msgstr "Linksklick"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217
 msgid "Middle Click"
 msgstr "Mittelklick"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267
@@ -1669,19 +1677,19 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normal ohn.Skalieren"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Seitenverhältniskorrektur an"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Seitenverhältniskorrektur aus"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Aktiver Grafikfilter:"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Fenstermodus"
 
@@ -1740,8 +1748,8 @@ msgstr "Schneller Modus"
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83
+#: engines/scumm/help.cpp:85
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
@@ -1761,7 +1769,7 @@ msgstr "Virtuelle Tastatur"
 msgid "Key mapper"
 msgstr "Tasten zuordnen"
 
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 msgid "Do you want to quit ?"
 msgstr "Möchten Sie beenden?"
 
@@ -2098,34 +2106,55 @@ msgstr "Klicken aktiviert"
 msgid "Clicking Disabled"
 msgstr "Klicken deaktiviert"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200
-#: engines/zvision/detection.cpp:103
+#: engines/zvision/detection.cpp:246
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "Originale Spielstand-Menüs"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201
-#: engines/zvision/detection.cpp:104
+#: engines/zvision/detection.cpp:247
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr ""
 "Verwendet die originalen Menüs zum Speichern und Laden statt der von ScummVM."
 
+#: engines/agi/detection.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Use an alternative palette"
+msgstr "Verwendet einen alternativen Vorspann (nur bei CD-Version)."
+
+#: engines/agi/detection.cpp:158
+msgid ""
+"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old "
+"behavior"
+msgstr ""
+
+#: engines/agi/detection.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Mouse support"
+msgstr "Überspring-Unterstützung"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:168
+msgid ""
+"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus."
+msgstr ""
+
 #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256
 msgid "Restore game:"
 msgstr "Spiel laden:"
 
 #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256
 msgid "Restore"
 msgstr "Laden"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
+#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load game state from file:\n"
@@ -2136,7 +2165,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
+#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game state to file:\n"
@@ -2147,7 +2176,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
+#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2163,12 +2192,12 @@ msgstr ""
 msgid "Cutscene file '%s' not found!"
 msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden!"
 
-#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81
+#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Color Blind Mode"
 msgstr "Klickmodus"
 
-#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82
+#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102
 msgid "Enable Color Blind Mode by default"
 msgstr ""
 
@@ -2220,7 +2249,7 @@ msgstr "Schnelles Film-Tempo"
 msgid "Play movies at an increased speed"
 msgstr "Spielt Filme mit erhöhter Geschwindigkeit ab."
 
-#: engines/groovie/script.cpp:399
+#: engines/groovie/script.cpp:408
 msgid "Failed to save game"
 msgstr "Konnte Spielstand nicht speichern."
 
@@ -2523,12 +2552,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "Verwendet einen alternativen Vorspann (nur bei CD-Version)."
 
 #: engines/sci/detection.cpp:374
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "Antifehlerdiffusion für EGA"
+msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
+msgstr ""
 
 #: engines/sci/detection.cpp:375
-msgid "Enable undithering in EGA games"
-msgstr "Aktiviert die Aufhebung der Fehlerdiffusion in EGA-Spielen."
+msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
+msgstr ""
 
 #: engines/sci/detection.cpp:384
 msgid "Prefer digital sound effects"
@@ -2603,12 +2632,14 @@ msgstr "Spielpause.  Zum Weiterspielen Leertaste dr
 #. "Moechten Sie wirklich neu starten?  (J/N)J"
 #. Will react to J as 'Yes'
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:183
-msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)Y"
 msgstr "Möchten Sie wirklich neu starten?  (J/N)J"
 
 #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:185
-msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)Y"
 msgstr "Möchten Sie wirklich beenden?  (J/N)J"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190
@@ -2696,516 +2727,541 @@ msgstr "Anf
 msgid "Expert"
 msgstr "Experte"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:73
+#: engines/scumm/help.cpp:74
 msgid "Common keyboard commands:"
 msgstr "Allgemeine Tastenbefehle:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:74
+#: engines/scumm/help.cpp:75
 msgid "Save / Load dialog"
 msgstr "Menü zum Speichern/Laden"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/scumm/help.cpp:77
 msgid "Skip line of text"
 msgstr "Textzeile überspringen"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:77
+#: engines/scumm/help.cpp:78
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:77
+#: engines/scumm/help.cpp:78
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Zwischensequenz überspringen"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:78
+#: engines/scumm/help.cpp:79
 msgid "Space"
 msgstr "Leertaste"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:78
+#: engines/scumm/help.cpp:79
 msgid "Pause game"
 msgstr "Spielpause"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85
+#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97
+#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99
+#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Strg"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:79
+#: engines/scumm/help.cpp:80
 msgid "Load game state 1-10"
 msgstr "Spielstand 1-10 laden"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
+#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:80
+#: engines/scumm/help.cpp:81
 msgid "Save game state 1-10"
 msgstr "Spielstand 1-10 speichern"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
+#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:87
+#: engines/scumm/help.cpp:88
 msgid "Music volume up / down"
 msgstr "Musiklautstärke höher/niedriger"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:88
+#: engines/scumm/help.cpp:89
 msgid "Text speed slower / faster"
 msgstr "Texttempo langsamer/schneller"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:89
+#: engines/scumm/help.cpp:90
 msgid "Simulate left mouse button"
 msgstr "Linke Maustaste simulieren"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:90
+#: engines/scumm/help.cpp:91
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulator"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:90
+#: engines/scumm/help.cpp:91
 msgid "Simulate right mouse button"
 msgstr "Rechte Maustaste simulieren"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:93
+#: engines/scumm/help.cpp:94
 msgid "Special keyboard commands:"
 msgstr "Spezielle Tastenbefehle:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:94
+#: engines/scumm/help.cpp:95
 msgid "Show / Hide console"
 msgstr "Konsole zeigen/verbergen"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:95
+#: engines/scumm/help.cpp:96
 msgid "Start the debugger"
 msgstr "Debugger starten"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:96
+#: engines/scumm/help.cpp:97
 msgid "Show memory consumption"
 msgstr "Speicherverbrauch anzeigen"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:97
+#: engines/scumm/help.cpp:98
 msgid "Run in fast mode (*)"
 msgstr "Schneller Modus (*)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:98
+#: engines/scumm/help.cpp:99
 msgid "Run in really fast mode (*)"
 msgstr "Sehr schneller Modus (*)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:99
+#: engines/scumm/help.cpp:100
 msgid "Toggle mouse capture"
 msgstr "Mauseingrenzung in Fenster EIN/AUS"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101
 msgid "Switch between graphics filters"
 msgstr "Zwischen Grafikfiltern wechseln"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102
 msgid "Increase / Decrease scale factor"
 msgstr "Größenverhätlnis höher/niedriger"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Toggle aspect-ratio correction"
 msgstr "Seitenverhältnis anpassen: EIN/AUS"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:107
+#: engines/scumm/help.cpp:108
 msgid "* Note that using ctrl-f and"
 msgstr "* Es wird davon abgeraten,"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:108
+#: engines/scumm/help.cpp:109
 msgid "  ctrl-g are not recommended"
 msgstr "  Strg+f und Strg+g zu verwenden,"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:109
+#: engines/scumm/help.cpp:110
 msgid "  since they may cause crashes"
 msgstr "  da dies Abstürze oder fehlerhaftes"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:110
+#: engines/scumm/help.cpp:111
 msgid "  or incorrect game behavior."
 msgstr "  Spielverhalten verursachen kann."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:114
+#: engines/scumm/help.cpp:115
 msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
 msgstr "Sprüche mit Tastatur spinnen:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:116
+#: engines/scumm/help.cpp:117
 msgid "Main game controls:"
 msgstr "Hauptspielsteuerung:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
+#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
+#: engines/scumm/help.cpp:162
 msgid "Push"
 msgstr "Drücke"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
+#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
+#: engines/scumm/help.cpp:163
 msgid "Pull"
 msgstr "Ziehe"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
+#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
+#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198
+#: engines/scumm/help.cpp:208
 msgid "Give"
 msgstr "Gib"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
 msgid "Open"
 msgstr "Öffne"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:126
+#: engines/scumm/help.cpp:127
 msgid "Go to"
 msgstr "Gehe zu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:127
+#: engines/scumm/help.cpp:128
 msgid "Get"
 msgstr "Nimm"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
+#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153
+#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199
+#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225
+#: engines/scumm/help.cpp:251
 msgid "Use"
 msgstr "Benutze"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
+#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142
 msgid "Read"
 msgstr "Lies"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
+#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148
 msgid "New kid"
 msgstr "Person"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
+#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
+#: engines/scumm/help.cpp:172
 msgid "Turn on"
 msgstr "Schalt ein"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
+#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155
+#: engines/scumm/help.cpp:173
 msgid "Turn off"
 msgstr "Schalt aus"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
+#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
+#: engines/scumm/help.cpp:195
 msgid "Walk to"
 msgstr "Gehe zu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
+#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211
+#: engines/scumm/help.cpp:228
 msgid "Pick up"
 msgstr "Nimm"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
 msgid "What is"
 msgstr "Was ist"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:146
+#: engines/scumm/help.cpp:147
 msgid "Unlock"
 msgstr "Schließ auf"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:149
+#: engines/scumm/help.cpp:150
 msgid "Put on"
 msgstr "Zieh an"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:150
+#: engines/scumm/help.cpp:151
 msgid "Take off"
 msgstr "Nimm ab"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:156
+#: engines/scumm/help.cpp:157
 msgid "Fix"
 msgstr "Reparier"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:158
+#: engines/scumm/help.cpp:159
 msgid "Switch"
 msgstr "Wechsle"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
+#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229
 msgid "Look"
 msgstr "Schau"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
+#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224
 msgid "Talk"
 msgstr "Rede"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:174
+#: engines/scumm/help.cpp:175
 msgid "Travel"
 msgstr "Reise"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:175
+#: engines/scumm/help.cpp:176
 msgid "To Henry / To Indy"
 msgstr "Zu Henry/Zu Indy"
 
 #. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
+#: engines/scumm/help.cpp:180
 msgid "play C minor on distaff"
 msgstr "spiele tiefes C auf Stab"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:180
+#: engines/scumm/help.cpp:181
 msgid "play D on distaff"
 msgstr "spiele D auf Stab"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:181
+#: engines/scumm/help.cpp:182
 msgid "play E on distaff"
 msgstr "spiele E auf Stab"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:182
+#: engines/scumm/help.cpp:183
 msgid "play F on distaff"
 msgstr "spiele F auf Stab"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:183
+#: engines/scumm/help.cpp:184
 msgid "play G on distaff"
 msgstr "spiele G auf Stab"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:184
+#: engines/scumm/help.cpp:185
 msgid "play A on distaff"
 msgstr "spiele A auf Stab"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:185
+#: engines/scumm/help.cpp:186
 msgid "play B on distaff"
 msgstr "spiele B auf Stab"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:186
+#: engines/scumm/help.cpp:187
 msgid "play C major on distaff"
 msgstr "spiele hohes C auf Stab"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
+#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
 msgid "puSh"
 msgstr "Drücke"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
+#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216
 msgid "pull (Yank)"
 msgstr "Ziehe"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
+#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213
+#: engines/scumm/help.cpp:249
 msgid "Talk to"
 msgstr "Rede mit"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
+#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212
 msgid "Look at"
 msgstr "Schau an"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:200
+#: engines/scumm/help.cpp:201
 msgid "turn oN"
 msgstr "Mach an"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:201
+#: engines/scumm/help.cpp:202
 msgid "turn oFf"
 msgstr "Mach aus"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:217
+#: engines/scumm/help.cpp:218
 msgid "KeyUp"
 msgstr "Hoch-Taste"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:217
+#: engines/scumm/help.cpp:218
 msgid "Highlight prev dialogue"
 msgstr "Vorige Dialogwahl markieren"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:218
+#: engines/scumm/help.cpp:219
 msgid "KeyDown"
 msgstr "Runter-Taste"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:218
+#: engines/scumm/help.cpp:219
 msgid "Highlight next dialogue"
 msgstr "Nächste Dialogwahl markieren"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:222
+#: engines/scumm/help.cpp:223
 msgid "Walk"
 msgstr "Gehe"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
+#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235
+#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventar"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:226
+#: engines/scumm/help.cpp:227
 msgid "Object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:229
+#: engines/scumm/help.cpp:230
 msgid "Black and White / Color"
 msgstr "Graustufen-Modus/Farbe"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:232
+#: engines/scumm/help.cpp:233
 msgid "Eyes"
 msgstr "Augen"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:233
+#: engines/scumm/help.cpp:234
 msgid "Tongue"
 msgstr "Zunge"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:235
+#: engines/scumm/help.cpp:236
 msgid "Punch"
 msgstr "Schlage"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:236
+#: engines/scumm/help.cpp:237
 msgid "Kick"
 msgstr "Tritt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
+#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248
 msgid "Examine"
 msgstr "Betrachte"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:240
+#: engines/scumm/help.cpp:241
 msgid "Regular cursor"
 msgstr "Normaler Mauszeiger"
 
 #. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
+#: engines/scumm/help.cpp:244
 msgid "Comm"
 msgstr "Kommunikation"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:246
+#: engines/scumm/help.cpp:247
 msgid "Save / Load / Options"
 msgstr "Speichern / Laden / Optionen"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:255
+#: engines/scumm/help.cpp:256
 msgid "Other game controls:"
 msgstr "Weitere Steuerung:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
+#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268
 msgid "Inventory:"
 msgstr "Inventar:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
+#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
 msgid "Scroll list up"
 msgstr "Liste hochblättern"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
+#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276
 msgid "Scroll list down"
 msgstr "Liste runterblättern"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
+#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269
 msgid "Upper left item"
 msgstr "Oberer linker Gegenstand"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
+#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
 msgid "Lower left item"
 msgstr "Unterer linker Gegenstand"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
+#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272
 msgid "Upper right item"
 msgstr "Oberer rechter Gegenstand"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
+#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274
 msgid "Lower right item"
 msgstr "Unterer rechter Gegenstand"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:269
+#: engines/scumm/help.cpp:270
 msgid "Middle left item"
 msgstr "Mittlerer linker Gegenstand"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:272
+#: engines/scumm/help.cpp:273
 msgid "Middle right item"
 msgstr "Mittlerer rechter Gegenstand"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
+#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285
 msgid "Switching characters:"
 msgstr "Figuren wechseln:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:281
+#: engines/scumm/help.cpp:282
 msgid "Second kid"
 msgstr "Zweites Kind"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:282
+#: engines/scumm/help.cpp:283
 msgid "Third kid"
 msgstr "Drittes Kind"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:294
+#: engines/scumm/help.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
+msgstr "Mittige Datenanzeige wechseln"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:293
+msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:295
+msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:296
+msgid "  so despite the in-game message this"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:297
+msgid "  actually toggles Mouse Fighting Off/On"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:304
 msgid "Fighting controls (numpad):"
 msgstr "Kampfsteuerung (Ziffernblock):"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
+#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306
+#: engines/scumm/help.cpp:307
 msgid "Step back"
 msgstr "Schritt zurück"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:298
+#: engines/scumm/help.cpp:308
 msgid "Block high"
 msgstr "Deckung oben"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:299
+#: engines/scumm/help.cpp:309
 msgid "Block middle"
 msgstr "Deckung Mitte"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:300
+#: engines/scumm/help.cpp:310
 msgid "Block low"
 msgstr "Deckung unten"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:301
+#: engines/scumm/help.cpp:311
 msgid "Punch high"
 msgstr "Schlag oben"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:302
+#: engines/scumm/help.cpp:312
 msgid "Punch middle"
 msgstr "Schlag Mitte"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:303
+#: engines/scumm/help.cpp:313
 msgid "Punch low"
 msgstr "Schlag unten"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:306
+#: engines/scumm/help.cpp:315
+msgid "Sucker punch"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:318
 msgid "These are for Indy on left."
 msgstr "Dies gilt für Indy links."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:307
+#: engines/scumm/help.cpp:319
 msgid "When Indy is on the right,"
 msgstr "Wenn Indy rechts steht,"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:308
+#: engines/scumm/help.cpp:320
 msgid "7, 4, and 1 are switched with"
 msgstr "werden 7, 4 und 1 je mit"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:309
+#: engines/scumm/help.cpp:321
 msgid "9, 6, and 3, respectively."
 msgstr "9, 6 und 3 vertauscht."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:316
+#: engines/scumm/help.cpp:328
 msgid "Biplane controls (numpad):"
 msgstr "Doppeldecker (Ziffernblock):"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:317
+#: engines/scumm/help.cpp:329
 msgid "Fly to upper left"
 msgstr "Nach oben links fliegen"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:318
+#: engines/scumm/help.cpp:330
 msgid "Fly to left"
 msgstr "Nach links fliegen"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:319
+#: engines/scumm/help.cpp:331
 msgid "Fly to lower left"
 msgstr "Nach unten links fliegen"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:320
+#: engines/scumm/help.cpp:332
 msgid "Fly upwards"
 msgstr "Nach oben fliegen"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:321
+#: engines/scumm/help.cpp:333
 msgid "Fly straight"
 msgstr "Geradeaus fliegen"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:322
+#: engines/scumm/help.cpp:334
 msgid "Fly down"
 msgstr "Nach unten fliegen"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:323
+#: engines/scumm/help.cpp:335
 msgid "Fly to upper right"
 msgstr "Nach oben rechts fliegen"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:324
+#: engines/scumm/help.cpp:336
 msgid "Fly to right"
 msgstr "Nach rechts fliegen"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:325
+#: engines/scumm/help.cpp:337
 msgid "Fly to lower right"
 msgstr "Nach unten rechts fliegen"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1832
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -3215,11 +3271,12 @@ msgstr ""
 "Roland-Upgrade von LucasArts, aber %s\n"
 "fehlt. Stattdessen wird AdLib verwendet."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2644
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
+"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
+"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
+"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM."
 msgstr ""
 "Normalerweise würde jetzt Maniac Mansion starten. ScummVM kann das jedoch "
 "noch nicht. Um dieses Spiel zu spielen, klicken Sie auf \"Spiel hinzufügen\" "
@@ -3365,6 +3422,49 @@ msgstr ""
 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
 msgstr ""
 
+#: engines/zvision/detection.cpp:256
+msgid "Double FPS"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:257
+msgid "Increase game FPS from 30 to 60"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Enable Venus"
+msgstr "Aktiviert Helium-Modus."
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:267
+msgid "Enable the Venus help system"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:276
+msgid "Disable animation while turning"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:277
+msgid "Disable animation while turning in panoramic mode"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:286
+msgid "Use the hires MPEG movies"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones"
+msgstr ""
+"Verwendet alternativen Satz silberner Mauszeiger anstatt der normalen "
+"goldenen."
+
+#~ msgid "EGA undithering"
+#~ msgstr "Antifehlerdiffusion für EGA"
+
+#~ msgid "Enable undithering in EGA games"
+#~ msgstr "Aktiviert die Aufhebung der Fehlerdiffusion in EGA-Spielen."
+
 #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
 #~ msgstr ""
 #~ "MPEG-2-Zwischensequenzen gefunden, aber ScummVM wurde ohne Unterstützung "
@@ -3374,9 +3474,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Mass Add..."
 #~ msgstr "Durchsuchen"
 
-#~ msgid "Mass Add..."
-#~ msgstr "Durchsuchen"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 9f070de..a58cece 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-06 20:39+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Arriba"
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43
 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239
 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276
-#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931
 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
@@ -69,9 +69,9 @@ msgid "Choose"
 msgstr "Aceptar"
 
 #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
-#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
-#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
-#: engines/scumm/help.cpp:209
+#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
+#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
+#: engines/scumm/help.cpp:210
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Mostrar el teclado"
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Asignar teclas"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
+#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Activar/Desactivar pantalla completa"
 
@@ -101,13 +101,13 @@ msgstr "Asignar"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048
 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240
-#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
-#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382
+#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
+#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
-#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
+#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834
 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131
 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "S
 
 #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
@@ -524,6 +524,14 @@ msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
 msgstr ""
 "¡ScummVM no ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego!"
 
+#: gui/launcher.cpp:1159
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Añadir varios..."
+
+#: gui/launcher.cpp:1161
+msgid "Record..."
+msgstr ""
+
 #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
 msgid "... progress ..."
 msgstr "... progreso..."
@@ -622,7 +630,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Modos especiales de expansión compatibles con algunos juegos"
 
 #: gui/options.cpp:760
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Pantalla completa"
 
@@ -972,15 +980,15 @@ msgstr "Borrar"
 msgid "Do you really want to delete this saved game?"
 msgstr "¿Seguro que quieres borrar esta partida?"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875
+#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884
 msgid "Date: "
 msgstr "Fecha: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881
+#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890
 msgid "Time: "
 msgstr "Hora: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889
+#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898
 msgid "Playtime: "
 msgstr "Tiempo: "
 
@@ -996,19 +1004,19 @@ msgstr "Siguiente"
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:739
+#: gui/saveload-dialog.cpp:748
 msgid "New Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:739
+#: gui/saveload-dialog.cpp:748
 msgid "Create a new save game"
 msgstr "Guarda una nueva partida"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:868
+#: gui/saveload-dialog.cpp:877
 msgid "Name: "
 msgstr "Nombre:"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:940
+#: gui/saveload-dialog.cpp:949
 #, c-format
 msgid "Enter a description for slot %d:"
 msgstr "Introduce una descripción para la ranura %d:"
@@ -1161,7 +1169,7 @@ msgstr "Saltar frase"
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Error al ejecutar el juego:"
 
-#: base/main.cpp:536
+#: base/main.cpp:554
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "No se ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego"
 
@@ -1278,7 +1286,7 @@ msgstr "~V~olver al lanzador"
 #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803
 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759
 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
 msgid "Save game:"
 msgstr "Guardar partida"
@@ -1291,7 +1299,7 @@ msgstr "Guardar partida"
 #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261
 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188
 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
@@ -1330,23 +1338,23 @@ msgstr "~C~ancelar"
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~T~eclas"
 
-#: engines/engine.cpp:245
+#: engines/engine.cpp:276
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "No se ha podido iniciar el formato de color."
 
-#: engines/engine.cpp:253
+#: engines/engine.cpp:284
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "No se ha podido cambiar al modo de video: '"
 
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:293
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de corrección de aspecto"
 
-#: engines/engine.cpp:267
+#: engines/engine.cpp:298
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de pantalla completa."
 
-#: engines/engine.cpp:367
+#: engines/engine.cpp:398
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1360,7 +1368,7 @@ msgstr ""
 "copiar los archivos del juego al disco duro.\n"
 "Consulta el archivo README para más detalles."
 
-#: engines/engine.cpp:378
+#: engines/engine.cpp:409
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1374,7 +1382,7 @@ msgstr ""
 "poder escuchar la música del juego.\n"
 "Consulta el archivo README para más detalles."
 
-#: engines/engine.cpp:436
+#: engines/engine.cpp:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1384,7 +1392,7 @@ msgstr ""
 "README para encontrar información básica e instrucciones sobre cómo obtener "
 "más ayuda."
 
-#: engines/engine.cpp:449
+#: engines/engine.cpp:480
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1394,7 +1402,7 @@ msgstr ""
 "ScummVM. Por lo tanto, puede que sea inestable, y que las partidas que "
 "guardes no funcionen en versiones futuras de ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:452
+#: engines/engine.cpp:483
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Jugar aun así"
 
@@ -1604,11 +1612,11 @@ msgstr "Modo Touchpad activado."
 msgid "Touchpad mode disabled."
 msgstr "Modo Touchpad desactivado."
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208
 msgid "Click Mode"
 msgstr "Modo clic"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
@@ -1616,11 +1624,11 @@ msgstr "Modo clic"
 msgid "Left Click"
 msgstr "Clic izquierdo"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217
 msgid "Middle Click"
 msgstr "Clic central"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267
@@ -1657,19 +1665,19 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normal"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Activar la corrección de aspecto"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Desactivar la corrección de aspecto"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Filtro de gráficos activo:"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Modo ventana"
 
@@ -1728,8 +1736,8 @@ msgstr "Modo r
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83
+#: engines/scumm/help.cpp:85
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
@@ -1749,7 +1757,7 @@ msgstr "Teclado virtual"
 msgid "Key mapper"
 msgstr "Asignación de teclas"
 
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 msgid "Do you want to quit ?"
 msgstr "¿Quieres salir?"
 
@@ -2085,34 +2093,56 @@ msgstr "Clic activado"
 msgid "Clicking Disabled"
 msgstr "Clic desactivado"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200
-#: engines/zvision/detection.cpp:103
+#: engines/zvision/detection.cpp:246
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "Usar pantallas de guardar/cargar originales"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201
-#: engines/zvision/detection.cpp:104
+#: engines/zvision/detection.cpp:247
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr ""
 "Utilizar las pantallas de guardar/cargar originales, en vez de las de ScummVM"
 
+#: engines/agi/detection.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Use an alternative palette"
+msgstr ""
+"Usa una introducción alternativa para el juego (solo para la versión CD)"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:158
+msgid ""
+"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old "
+"behavior"
+msgstr ""
+
+#: engines/agi/detection.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Mouse support"
+msgstr "Permitir omisiones"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:168
+msgid ""
+"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus."
+msgstr ""
+
 #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256
 msgid "Restore game:"
 msgstr "Cargar partida:"
 
 #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256
 msgid "Restore"
 msgstr "Cargar"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
+#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load game state from file:\n"
@@ -2123,7 +2153,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
+#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game state to file:\n"
@@ -2134,7 +2164,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
+#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2150,12 +2180,12 @@ msgstr ""
 msgid "Cutscene file '%s' not found!"
 msgstr "No se ha encontrado el vídeo '%s'"
 
-#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81
+#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Color Blind Mode"
 msgstr "Modo clic"
 
-#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82
+#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102
 msgid "Enable Color Blind Mode by default"
 msgstr ""
 
@@ -2207,7 +2237,7 @@ msgstr "Velocidad r
 msgid "Play movies at an increased speed"
 msgstr "Reproducir vídeos a mayor velocidad"
 
-#: engines/groovie/script.cpp:399
+#: engines/groovie/script.cpp:408
 msgid "Failed to save game"
 msgstr "Fallo al guardar la partida"
 
@@ -2507,12 +2537,12 @@ msgstr ""
 "Usa una introducción alternativa para el juego (solo para la versión CD)"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:374
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "Difuminado EGA"
+msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
+msgstr ""
 
 #: engines/sci/detection.cpp:375
-msgid "Enable undithering in EGA games"
-msgstr "Activar difuminado en los juegos EGA"
+msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
+msgstr ""
 
 #: engines/sci/detection.cpp:384
 msgid "Prefer digital sound effects"
@@ -2585,12 +2615,14 @@ msgstr "Juego pausado. Pulsa Espacio para continuar."
 #. "Moechten Sie wirklich neu starten?  (J/N)J"
 #. Will react to J as 'Yes'
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:183
-msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)Y"
 msgstr "¿Seguro que quieres reiniciar?  (S/N)S"
 
 #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:185
-msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)Y"
 msgstr "¿Seguro que quieres salir?  (S/N)S"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190
@@ -2678,516 +2710,541 @@ msgstr "Pr
 msgid "Expert"
 msgstr "Experto"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:73
+#: engines/scumm/help.cpp:74
 msgid "Common keyboard commands:"
 msgstr "Comandos básicos de teclado:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:74
+#: engines/scumm/help.cpp:75
 msgid "Save / Load dialog"
 msgstr "Pantalla de guardar / cargar"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/scumm/help.cpp:77
 msgid "Skip line of text"
 msgstr "Saltar frase"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:77
+#: engines/scumm/help.cpp:78
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:77
+#: engines/scumm/help.cpp:78
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Saltar escena"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:78
+#: engines/scumm/help.cpp:79
 msgid "Space"
 msgstr "Espacio"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:78
+#: engines/scumm/help.cpp:79
 msgid "Pause game"
 msgstr "Pausar el juego"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85
+#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97
+#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99
+#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:79
+#: engines/scumm/help.cpp:80
 msgid "Load game state 1-10"
 msgstr "Cargar partida 1-10"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
+#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:80
+#: engines/scumm/help.cpp:81
 msgid "Save game state 1-10"
 msgstr "Guardar partida 1-10"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
+#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:87
+#: engines/scumm/help.cpp:88
 msgid "Music volume up / down"
 msgstr "Subir / Bajar el volumen de la música"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:88
+#: engines/scumm/help.cpp:89
 msgid "Text speed slower / faster"
 msgstr "Aumentar / Disminuir la vel. de texto"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:89
+#: engines/scumm/help.cpp:90
 msgid "Simulate left mouse button"
 msgstr "Simular botón izquierdo del ratón"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:90
+#: engines/scumm/help.cpp:91
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:90
+#: engines/scumm/help.cpp:91
 msgid "Simulate right mouse button"
 msgstr "Simular botón derecho del ratón"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:93
+#: engines/scumm/help.cpp:94
 msgid "Special keyboard commands:"
 msgstr "Comandos especiales de teclado:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:94
+#: engines/scumm/help.cpp:95
 msgid "Show / Hide console"
 msgstr "Mostrar / Ocultar consola"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:95
+#: engines/scumm/help.cpp:96
 msgid "Start the debugger"
 msgstr "Iniciar debugger"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:96
+#: engines/scumm/help.cpp:97
 msgid "Show memory consumption"
 msgstr "Mostrar consumo de memoria"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:97
+#: engines/scumm/help.cpp:98
 msgid "Run in fast mode (*)"
 msgstr "Ejecutar en modo rápido (*)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:98
+#: engines/scumm/help.cpp:99
 msgid "Run in really fast mode (*)"
 msgstr "Ejecutar en modo muy rápido (*)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:99
+#: engines/scumm/help.cpp:100
 msgid "Toggle mouse capture"
 msgstr "Activar/Desactivar captura de ratón"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101
 msgid "Switch between graphics filters"
 msgstr "Alternar entre filtros gráficos"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102
 msgid "Increase / Decrease scale factor"
 msgstr "Aumentar / Disminuir factor de escalado"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Toggle aspect-ratio correction"
 msgstr "Activar/Desactivar corrección de aspecto"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:107
+#: engines/scumm/help.cpp:108
 msgid "* Note that using ctrl-f and"
 msgstr "* No se recomienda utilizar"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:108
+#: engines/scumm/help.cpp:109
 msgid "  ctrl-g are not recommended"
 msgstr "  ctrl-f y ctrl-g, ya que pueden"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:109
+#: engines/scumm/help.cpp:110
 msgid "  since they may cause crashes"
 msgstr "  provocar cuelgues o un"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:110
+#: engines/scumm/help.cpp:111
 msgid "  or incorrect game behavior."
 msgstr "  funcionamiento incorrecto del juego."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:114
+#: engines/scumm/help.cpp:115
 msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
 msgstr "Tejer hechizos con el teclado:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:116
+#: engines/scumm/help.cpp:117
 msgid "Main game controls:"
 msgstr "Controles básicos:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
+#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
+#: engines/scumm/help.cpp:162
 msgid "Push"
 msgstr "Empujar"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
+#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
+#: engines/scumm/help.cpp:163
 msgid "Pull"
 msgstr "Tirar"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
+#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
+#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198
+#: engines/scumm/help.cpp:208
 msgid "Give"
 msgstr "Dar"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:126
+#: engines/scumm/help.cpp:127
 msgid "Go to"
 msgstr "Ir a"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:127
+#: engines/scumm/help.cpp:128
 msgid "Get"
 msgstr "Coger"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
+#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153
+#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199
+#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225
+#: engines/scumm/help.cpp:251
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
+#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142
 msgid "Read"
 msgstr "Leer"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
+#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148
 msgid "New kid"
 msgstr "Cambiar personaje"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
+#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
+#: engines/scumm/help.cpp:172
 msgid "Turn on"
 msgstr "Encender"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
+#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155
+#: engines/scumm/help.cpp:173
 msgid "Turn off"
 msgstr "Apagar"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
+#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
+#: engines/scumm/help.cpp:195
 msgid "Walk to"
 msgstr "Ir a"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
+#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211
+#: engines/scumm/help.cpp:228
 msgid "Pick up"
 msgstr "Recoger"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
 msgid "What is"
 msgstr "Qué es"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:146
+#: engines/scumm/help.cpp:147
 msgid "Unlock"
 msgstr "Abrir con llave"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:149
+#: engines/scumm/help.cpp:150
 msgid "Put on"
 msgstr "Ponerse"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:150
+#: engines/scumm/help.cpp:151
 msgid "Take off"
 msgstr "Quitarse"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:156
+#: engines/scumm/help.cpp:157
 msgid "Fix"
 msgstr "Arreglar"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:158
+#: engines/scumm/help.cpp:159
 msgid "Switch"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
+#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229
 msgid "Look"
 msgstr "Mirar"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
+#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224
 msgid "Talk"
 msgstr "Hablar"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:174
+#: engines/scumm/help.cpp:175
 msgid "Travel"
 msgstr "Viajar"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:175
+#: engines/scumm/help.cpp:176
 msgid "To Henry / To Indy"
 msgstr "Henry / Indy"
 
 #. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
+#: engines/scumm/help.cpp:180
 msgid "play C minor on distaff"
 msgstr "Tocar do menor con el bastón"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:180
+#: engines/scumm/help.cpp:181
 msgid "play D on distaff"
 msgstr "Tocar re con el bastón"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:181
+#: engines/scumm/help.cpp:182
 msgid "play E on distaff"
 msgstr "Tocar mi con el bastón"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:182
+#: engines/scumm/help.cpp:183
 msgid "play F on distaff"
 msgstr "Tocar fa con el bastón"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:183
+#: engines/scumm/help.cpp:184
 msgid "play G on distaff"
 msgstr "Tocar sol con el bastón"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:184
+#: engines/scumm/help.cpp:185
 msgid "play A on distaff"
 msgstr "Tocar la con el bastón"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:185
+#: engines/scumm/help.cpp:186
 msgid "play B on distaff"
 msgstr "Tocar si con el bastón"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:186
+#: engines/scumm/help.cpp:187
 msgid "play C major on distaff"
 msgstr "Tocar do mayor con el bastón"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
+#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
 msgid "puSh"
 msgstr "Empujar"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
+#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216
 msgid "pull (Yank)"
 msgstr "Tirar"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
+#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213
+#: engines/scumm/help.cpp:249
 msgid "Talk to"
 msgstr "Hablar con"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
+#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212
 msgid "Look at"
 msgstr "Mirar"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:200
+#: engines/scumm/help.cpp:201
 msgid "turn oN"
 msgstr "Encender"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:201
+#: engines/scumm/help.cpp:202
 msgid "turn oFf"
 msgstr "Apagar"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:217
+#: engines/scumm/help.cpp:218
 msgid "KeyUp"
 msgstr "Arriba"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:217
+#: engines/scumm/help.cpp:218
 msgid "Highlight prev dialogue"
 msgstr "Seleccionar diálogo anterior"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:218
+#: engines/scumm/help.cpp:219
 msgid "KeyDown"
 msgstr "Abajo"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:218
+#: engines/scumm/help.cpp:219
 msgid "Highlight next dialogue"
 msgstr "Seleccionar diálogo siguiente"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:222
+#: engines/scumm/help.cpp:223
 msgid "Walk"
 msgstr "Caminar"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
+#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235
+#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventario"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:226
+#: engines/scumm/help.cpp:227
 msgid "Object"
 msgstr "Objeto"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:229
+#: engines/scumm/help.cpp:230
 msgid "Black and White / Color"
 msgstr "Blanco y negro / Color"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:232
+#: engines/scumm/help.cpp:233
 msgid "Eyes"
 msgstr "Ojos"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:233
+#: engines/scumm/help.cpp:234
 msgid "Tongue"
 msgstr "Lengua"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:235
+#: engines/scumm/help.cpp:236
 msgid "Punch"
 msgstr "Puñetazo"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:236
+#: engines/scumm/help.cpp:237
 msgid "Kick"
 msgstr "Patada"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
+#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248
 msgid "Examine"
 msgstr "Examinar"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:240
+#: engines/scumm/help.cpp:241
 msgid "Regular cursor"
 msgstr "Cursor normal"
 
 #. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
+#: engines/scumm/help.cpp:244
 msgid "Comm"
 msgstr "Comm"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:246
+#: engines/scumm/help.cpp:247
 msgid "Save / Load / Options"
 msgstr "Guardar / Cargar / Opciones"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:255
+#: engines/scumm/help.cpp:256
 msgid "Other game controls:"
 msgstr "Otros controles:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
+#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268
 msgid "Inventory:"
 msgstr "Inventario:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
+#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
 msgid "Scroll list up"
 msgstr "Subir"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
+#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276
 msgid "Scroll list down"
 msgstr "Bajar"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
+#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269
 msgid "Upper left item"
 msgstr "Objeto superior izquierdo"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
+#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
 msgid "Lower left item"
 msgstr "Objeto inferior izquierdo"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
+#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272
 msgid "Upper right item"
 msgstr "Objeto superior derecho"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
+#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274
 msgid "Lower right item"
 msgstr "Objeto inferior derecho"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:269
+#: engines/scumm/help.cpp:270
 msgid "Middle left item"
 msgstr "Objeto izquierdo del medio"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:272
+#: engines/scumm/help.cpp:273
 msgid "Middle right item"
 msgstr "Objeto derecho del medio"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
+#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285
 msgid "Switching characters:"
 msgstr "Cambiar personaje:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:281
+#: engines/scumm/help.cpp:282
 msgid "Second kid"
 msgstr "Segundo chaval"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:282
+#: engines/scumm/help.cpp:283
 msgid "Third kid"
 msgstr "Tercer chaval"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:294
+#: engines/scumm/help.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
+msgstr "Activar/Desactivar pantalla de datos"
+
+#: engines/scumm/help.cpp:293
+msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:295
+msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:296
+msgid "  so despite the in-game message this"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:297
+msgid "  actually toggles Mouse Fighting Off/On"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:304
 msgid "Fighting controls (numpad):"
 msgstr "Controles de lucha (tecl. num.):"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
+#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306
+#: engines/scumm/help.cpp:307
 msgid "Step back"
 msgstr "Retroceder"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:298
+#: engines/scumm/help.cpp:308
 msgid "Block high"
 msgstr "Bloqueo alto"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:299
+#: engines/scumm/help.cpp:309
 msgid "Block middle"
 msgstr "Bloqueo medio"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:300
+#: engines/scumm/help.cpp:310
 msgid "Block low"
 msgstr "Bloqueo bajo"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:301
+#: engines/scumm/help.cpp:311
 msgid "Punch high"
 msgstr "Puñetazo alto"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:302
+#: engines/scumm/help.cpp:312
 msgid "Punch middle"
 msgstr "Puñetazo medio"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:303
+#: engines/scumm/help.cpp:313
 msgid "Punch low"
 msgstr "Puñetazo bajo"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:306
+#: engines/scumm/help.cpp:315
+msgid "Sucker punch"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:318
 msgid "These are for Indy on left."
 msgstr "Válidos cuando Indy está a la izquierda."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:307
+#: engines/scumm/help.cpp:319
 msgid "When Indy is on the right,"
 msgstr "Cuando Indy está a la derecha,"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:308
+#: engines/scumm/help.cpp:320
 msgid "7, 4, and 1 are switched with"
 msgstr "7, 4 y 1 se cambian por"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:309
+#: engines/scumm/help.cpp:321
 msgid "9, 6, and 3, respectively."
 msgstr "9, 6 y 3, respectivamente."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:316
+#: engines/scumm/help.cpp:328
 msgid "Biplane controls (numpad):"
 msgstr "Controles del biplano (tecl. num.)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:317
+#: engines/scumm/help.cpp:329
 msgid "Fly to upper left"
 msgstr "Volar arriba y a la izquierda"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:318
+#: engines/scumm/help.cpp:330
 msgid "Fly to left"
 msgstr "Volar a la izquierda"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:319
+#: engines/scumm/help.cpp:331
 msgid "Fly to lower left"
 msgstr "Volar abajo y a la izquierda"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:320
+#: engines/scumm/help.cpp:332
 msgid "Fly upwards"
 msgstr "Volar arriba"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:321
+#: engines/scumm/help.cpp:333
 msgid "Fly straight"
 msgstr "Volar recto"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:322
+#: engines/scumm/help.cpp:334
 msgid "Fly down"
 msgstr "Volar abajo"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:323
+#: engines/scumm/help.cpp:335
 msgid "Fly to upper right"
 msgstr "Volar arriba y a la derecha"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:324
+#: engines/scumm/help.cpp:336
 msgid "Fly to right"
 msgstr "Volar a la derecha"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:325
+#: engines/scumm/help.cpp:337
 msgid "Fly to lower right"
 msgstr "Volar abajo y a la derecha"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1832
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -3196,11 +3253,12 @@ msgstr ""
 "El soporte MIDI nativo requiere la actualización Roland de LucasArts,\n"
 "pero %s no está disponible. Se usará AdLib."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2644
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
+"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
+"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
+"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM."
 msgstr ""
 "Maniac Mansion debería arrancar en este momento, pero ScummVM aún no lo "
 "permite. Para jugar, ve a 'Añadir juego' en el menú de inicio de ScummVM y "
@@ -3343,6 +3401,48 @@ msgstr ""
 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
 msgstr ""
 
+#: engines/zvision/detection.cpp:256
+msgid "Double FPS"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:257
+msgid "Increase game FPS from 30 to 60"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Enable Venus"
+msgstr "Activar el modo helio"
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:267
+msgid "Enable the Venus help system"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:276
+msgid "Disable animation while turning"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:277
+msgid "Disable animation while turning in panoramic mode"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:286
+msgid "Use the hires MPEG movies"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones"
+msgstr ""
+"Usar los cursores plateados alternativos, en vez de los dorados normales"
+
+#~ msgid "EGA undithering"
+#~ msgstr "Difuminado EGA"
+
+#~ msgid "Enable undithering in EGA games"
+#~ msgstr "Activar difuminado en los juegos EGA"
+
 #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
 #~ msgstr ""
 #~ "Se han encontrado vídeos MPEG-2, pero se ha compilado ScummVM sin MPEG-2"
@@ -3351,9 +3451,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Mass Add..."
 #~ msgstr "Añad. varios"
 
-#~ msgid "Mass Add..."
-#~ msgstr "Añadir varios..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 41318f7..a06e367 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:53+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Iturbe Urretxa <mikel at hamahiru.org>\n"
 "Language-Team: Librezale <librezale at librezale.org>\n"
@@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Joan gora"
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43
 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239
 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276
-#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931
 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
@@ -69,9 +69,9 @@ msgid "Choose"
 msgstr "Aukeratu"
 
 #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
-#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
-#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
-#: engines/scumm/help.cpp:209
+#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
+#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
+#: engines/scumm/help.cpp:210
 msgid "Close"
 msgstr "Itxi"
 
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Teklatua erakutsi"
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Teklak esleitu"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
+#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Txandakatu pantaila osoa"
 
@@ -101,13 +101,13 @@ msgstr "Esleitu"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048
 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240
-#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
-#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382
+#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
+#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
-#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
+#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834
 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131
 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Bai"
 
 #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
@@ -526,6 +526,14 @@ msgstr ""
 "ScummVM-k ezin izan du aukeraturiko jokoa exekutatzeko gai den motorerik "
 "aurkitu!"
 
+#: gui/launcher.cpp:1159
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Hainbat gehitu..."
+
+#: gui/launcher.cpp:1161
+msgid "Record..."
+msgstr ""
+
 #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
 msgid "... progress ..."
 msgstr "... aurrerapena ..."
@@ -626,7 +634,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak"
 
 #: gui/options.cpp:760
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Pantaila osoa"
 
@@ -972,15 +980,15 @@ msgstr "Ezabatu"
 msgid "Do you really want to delete this saved game?"
 msgstr "Ezabatu partida gorde hau?"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875
+#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884
 msgid "Date: "
 msgstr "Data:"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881
+#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890
 msgid "Time: "
 msgstr "Ordua"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889
+#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898
 msgid "Playtime: "
 msgstr "Denbora:"
 
@@ -996,22 +1004,22 @@ msgstr ""
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:739
+#: gui/saveload-dialog.cpp:748
 #, fuzzy
 msgid "New Save"
 msgstr "Gorde"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:739
+#: gui/saveload-dialog.cpp:748
 #, fuzzy
 msgid "Create a new save game"
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:868
+#: gui/saveload-dialog.cpp:877
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "Izena:"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:940
+#: gui/saveload-dialog.cpp:949
 #, c-format
 msgid "Enter a description for slot %d:"
 msgstr ""
@@ -1169,7 +1177,7 @@ msgstr "Lerroa saltatu"
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
 
-#: base/main.cpp:536
+#: base/main.cpp:554
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "Ezin izan da aukeraturiko jokoa exekutatzeko gai den motorerik aurkitu"
 
@@ -1286,7 +1294,7 @@ msgstr "It~z~uli abiarazlera"
 #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803
 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759
 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
 msgid "Save game:"
 msgstr "Gorde jokoa:"
@@ -1299,7 +1307,7 @@ msgstr "Gorde jokoa:"
 #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261
 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188
 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
 msgid "Save"
 msgstr "Gorde"
@@ -1336,23 +1344,23 @@ msgstr "~U~tzi"
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~T~eklak"
 
-#: engines/engine.cpp:245
+#: engines/engine.cpp:276
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "Kolore formatua ezin izan da hasieratu."
 
-#: engines/engine.cpp:253
+#: engines/engine.cpp:284
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '"
 
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:293
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "Ezin izan da formatu-ratio ezarpena aplikatu."
 
-#: engines/engine.cpp:267
+#: engines/engine.cpp:298
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu."
 
-#: engines/engine.cpp:367
+#: engines/engine.cpp:398
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1366,7 +1374,7 @@ msgstr ""
 "fitxategiak disko gogorrera kopiatzea.\n"
 "Jo README fitxategira xehetasunetarako."
 
-#: engines/engine.cpp:378
+#: engines/engine.cpp:409
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1380,7 +1388,7 @@ msgstr ""
 "izateko. Jo README fitxategira\n"
 "xehetasunetarako."
 
-#: engines/engine.cpp:436
+#: engines/engine.cpp:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1389,7 +1397,7 @@ msgstr ""
 "Jokoaren egoera kargatzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko "
 "informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko."
 
-#: engines/engine.cpp:449
+#: engines/engine.cpp:480
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1399,7 +1407,7 @@ msgstr ""
 "Hori dela eta, ezegonkorra izan daiteke eta gerta daiteke gordeta izan "
 "ditzakezun partidan ez ibiltzea ScummVM-ren etorkizuneko bertsioetan."
 
-#: engines/engine.cpp:452
+#: engines/engine.cpp:483
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Jolastu berdin-berdin"
 
@@ -1609,11 +1617,11 @@ msgstr "Touchpad modua gaituta."
 msgid "Touchpad mode disabled."
 msgstr "Touchpad modua desgaituta."
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208
 msgid "Click Mode"
 msgstr "Klikatzeko modua"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
@@ -1621,11 +1629,11 @@ msgstr "Klikatzeko modua"
 msgid "Left Click"
 msgstr "Ezker-klika"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217
 msgid "Middle Click"
 msgstr "Erdiko klika"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267
@@ -1662,19 +1670,19 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normala"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Formatu-ratio zuzenketa gaituta"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Formatu-ratio zuzenketa desgaituta"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Filtro grafiko aktiboa:"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Leiho modua"
 
@@ -1734,8 +1742,8 @@ msgstr "Modu bizkorra"
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83
+#: engines/scumm/help.cpp:85
 msgid "Quit"
 msgstr "Irten"
 
@@ -1755,7 +1763,7 @@ msgstr "Teklatu birtuala"
 msgid "Key mapper"
 msgstr "Teklen esleipena"
 
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 msgid "Do you want to quit ?"
 msgstr "Irten nahi al duzu?"
 
@@ -2092,33 +2100,52 @@ msgstr "Klikatzea gaituta"
 msgid "Clicking Disabled"
 msgstr "Klikatzea desgaituta"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200
-#: engines/zvision/detection.cpp:103
+#: engines/zvision/detection.cpp:246
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr ""
 
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201
-#: engines/zvision/detection.cpp:104
+#: engines/zvision/detection.cpp:247
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr ""
 
+#: engines/agi/detection.cpp:157
+msgid "Use an alternative palette"
+msgstr ""
+
+#: engines/agi/detection.cpp:158
+msgid ""
+"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old "
+"behavior"
+msgstr ""
+
+#: engines/agi/detection.cpp:167
+msgid "Mouse support"
+msgstr ""
+
+#: engines/agi/detection.cpp:168
+msgid ""
+"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus."
+msgstr ""
+
 #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256
 msgid "Restore game:"
 msgstr "Jokoa kargatu:"
 
 #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256
 msgid "Restore"
 msgstr "Kargatu"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
+#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load game state from file:\n"
@@ -2129,7 +2156,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
+#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game state to file:\n"
@@ -2140,7 +2167,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
+#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2156,12 +2183,12 @@ msgstr ""
 msgid "Cutscene file '%s' not found!"
 msgstr "'%s' bideo fitxategia ez da aurkitu!"
 
-#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81
+#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Color Blind Mode"
 msgstr "Klikatzeko modua"
 
-#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82
+#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102
 msgid "Enable Color Blind Mode by default"
 msgstr ""
 
@@ -2216,7 +2243,7 @@ msgstr "Modu bizkorra"
 msgid "Play movies at an increased speed"
 msgstr ""
 
-#: engines/groovie/script.cpp:399
+#: engines/groovie/script.cpp:408
 msgid "Failed to save game"
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
@@ -2518,13 +2545,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr ""
 
 #: engines/sci/detection.cpp:374
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "EGA lausotzea"
+msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
+msgstr ""
 
 #: engines/sci/detection.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "Enable undithering in EGA games"
-msgstr "EGA lausotzea gaitu joko bateragarrietan"
+msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
+msgstr ""
 
 #: engines/sci/detection.cpp:384
 #, fuzzy
@@ -2595,12 +2621,14 @@ msgstr "Joko pausatua. Sakatu ZURIUNEA jarraitzeko."
 #. "Moechten Sie wirklich neu starten?  (J/N)J"
 #. Will react to J as 'Yes'
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:183
-msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)Y"
 msgstr "Ziur zaude berrabiarazi nahi duzula (B/E)B"
 
 #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:185
-msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)Y"
 msgstr "Ziur zaude irten nahi duzula? (B/E)B"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190
@@ -2688,516 +2716,540 @@ msgstr "Entrenamendua"
 msgid "Expert"
 msgstr "Aditua"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:73
+#: engines/scumm/help.cpp:74
 msgid "Common keyboard commands:"
 msgstr "Teklatuko komando oinarrizkoak:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:74
+#: engines/scumm/help.cpp:75
 msgid "Save / Load dialog"
 msgstr "Gorde / Kargatu pantaila"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/scumm/help.cpp:77
 msgid "Skip line of text"
 msgstr "Esaldia saltatu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:77
+#: engines/scumm/help.cpp:78
 msgid "Esc"
 msgstr "Ihes"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:77
+#: engines/scumm/help.cpp:78
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Eszena saltatu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:78
+#: engines/scumm/help.cpp:79
 msgid "Space"
 msgstr "Zuriunea"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:78
+#: engines/scumm/help.cpp:79
 msgid "Pause game"
 msgstr "Jokoa pausatu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85
+#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97
+#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99
+#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ktrl"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:79
+#: engines/scumm/help.cpp:80
 msgid "Load game state 1-10"
 msgstr "1-10 jokoa kargatu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
+#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:80
+#: engines/scumm/help.cpp:81
 msgid "Save game state 1-10"
 msgstr "1-10 partida gorde"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
+#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
 msgid "Enter"
 msgstr "Sartu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:87
+#: engines/scumm/help.cpp:88
 msgid "Music volume up / down"
 msgstr "Musikaren bolumena gora / behera"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:88
+#: engines/scumm/help.cpp:89
 msgid "Text speed slower / faster"
 msgstr "Testu-abiadura astiroago / bizkorrago"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:89
+#: engines/scumm/help.cpp:90
 msgid "Simulate left mouse button"
 msgstr "Saguaren ezker botoia simulatu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:90
+#: engines/scumm/help.cpp:91
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:90
+#: engines/scumm/help.cpp:91
 msgid "Simulate right mouse button"
 msgstr "Saguaren eskuin botoia simulatu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:93
+#: engines/scumm/help.cpp:94
 msgid "Special keyboard commands:"
 msgstr "Teklatuko komando bereziak:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:94
+#: engines/scumm/help.cpp:95
 msgid "Show / Hide console"
 msgstr "Kontsola erakutsi / ezkutatu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:95
+#: engines/scumm/help.cpp:96
 msgid "Start the debugger"
 msgstr "Araztailea abiarazi"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:96
+#: engines/scumm/help.cpp:97
 msgid "Show memory consumption"
 msgstr "Memoria kontsumoa erakutsi"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:97
+#: engines/scumm/help.cpp:98
 msgid "Run in fast mode (*)"
 msgstr "Modu azkarrean exekutatu (*)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:98
+#: engines/scumm/help.cpp:99
 msgid "Run in really fast mode (*)"
 msgstr "Era oso azkarrean exekutatu (*)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:99
+#: engines/scumm/help.cpp:100
 msgid "Toggle mouse capture"
 msgstr "Saguaren kaptura"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101
 msgid "Switch between graphics filters"
 msgstr "Filtro grafikoen artean txandakatu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102
 msgid "Increase / Decrease scale factor"
 msgstr "Eskala faktorea handitu / txikitu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Toggle aspect-ratio correction"
 msgstr "Txandakatu fFormatu-ratioaren zuzenketa"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:107
+#: engines/scumm/help.cpp:108
 msgid "* Note that using ctrl-f and"
 msgstr "* Ktrl-F eta Ktrl-G"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:108
+#: engines/scumm/help.cpp:109
 msgid "  ctrl-g are not recommended"
 msgstr "erabiltzea ez da gomendagarria"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:109
+#: engines/scumm/help.cpp:110
 msgid "  since they may cause crashes"
 msgstr "kraskadurak eta jokoaren jokabide"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:110
+#: engines/scumm/help.cpp:111
 msgid "  or incorrect game behavior."
 msgstr "desegokia sor dezaketelako."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:114
+#: engines/scumm/help.cpp:115
 msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
 msgstr "Sorginkeriak teklatuarekin egin:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:116
+#: engines/scumm/help.cpp:117
 msgid "Main game controls:"
 msgstr "Joko kontrol nagusiak:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
+#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
+#: engines/scumm/help.cpp:162
 msgid "Push"
 msgstr "Bultzatu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
+#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
+#: engines/scumm/help.cpp:163
 msgid "Pull"
 msgstr "Tiratu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
+#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
+#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198
+#: engines/scumm/help.cpp:208
 msgid "Give"
 msgstr "Eman"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
 msgid "Open"
 msgstr "Ireki"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:126
+#: engines/scumm/help.cpp:127
 msgid "Go to"
 msgstr "Joan"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:127
+#: engines/scumm/help.cpp:128
 msgid "Get"
 msgstr "Jaso"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
+#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153
+#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199
+#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225
+#: engines/scumm/help.cpp:251
 msgid "Use"
 msgstr "Erabili"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
+#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142
 msgid "Read"
 msgstr "Irakurri"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
+#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148
 msgid "New kid"
 msgstr "Pertsonaia aldatu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
+#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
+#: engines/scumm/help.cpp:172
 msgid "Turn on"
 msgstr "Piztu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
+#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155
+#: engines/scumm/help.cpp:173
 msgid "Turn off"
 msgstr "Itzali"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
+#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
+#: engines/scumm/help.cpp:195
 msgid "Walk to"
 msgstr "Joan"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
+#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211
+#: engines/scumm/help.cpp:228
 msgid "Pick up"
 msgstr "Jaso"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
 msgid "What is"
 msgstr "Zer da"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:146
+#: engines/scumm/help.cpp:147
 msgid "Unlock"
 msgstr "Ireki"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:149
+#: engines/scumm/help.cpp:150
 msgid "Put on"
 msgstr "Ipini"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:150
+#: engines/scumm/help.cpp:151
 msgid "Take off"
 msgstr "Kendu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:156
+#: engines/scumm/help.cpp:157
 msgid "Fix"
 msgstr "Konpondu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:158
+#: engines/scumm/help.cpp:159
 msgid "Switch"
 msgstr "Aldatu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
+#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229
 msgid "Look"
 msgstr "Begiratu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
+#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224
 msgid "Talk"
 msgstr "Hitz egin"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:174
+#: engines/scumm/help.cpp:175
 msgid "Travel"
 msgstr "Bidaiatu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:175
+#: engines/scumm/help.cpp:176
 msgid "To Henry / To Indy"
 msgstr "Henry / Indy"
 
 #. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
+#: engines/scumm/help.cpp:180
 msgid "play C minor on distaff"
 msgstr "Jo C minor bastoiarekin"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:180
+#: engines/scumm/help.cpp:181
 msgid "play D on distaff"
 msgstr "Jo D bastoiarekin"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:181
+#: engines/scumm/help.cpp:182
 msgid "play E on distaff"
 msgstr "Jo E bastoiarekin"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:182
+#: engines/scumm/help.cpp:183
 msgid "play F on distaff"
 msgstr "Jo F bastoiarekin"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:183
+#: engines/scumm/help.cpp:184
 msgid "play G on distaff"
 msgstr "Jo G bastoiarekin"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:184
+#: engines/scumm/help.cpp:185
 msgid "play A on distaff"
 msgstr "Jo A bastoiarekin"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:185
+#: engines/scumm/help.cpp:186
 msgid "play B on distaff"
 msgstr "Jo B bastoiarekin"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:186
+#: engines/scumm/help.cpp:187
 msgid "play C major on distaff"
 msgstr "Jo C maior bastoiarekin"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
+#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
 msgid "puSh"
 msgstr "Bultzatu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
+#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216
 msgid "pull (Yank)"
 msgstr "Tiratu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
+#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213
+#: engines/scumm/help.cpp:249
 msgid "Talk to"
 msgstr "Hitz egin"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
+#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212
 msgid "Look at"
 msgstr "Begiratu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:200
+#: engines/scumm/help.cpp:201
 msgid "turn oN"
 msgstr "Piztu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:201
+#: engines/scumm/help.cpp:202
 msgid "turn oFf"
 msgstr "Itzali"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:217
+#: engines/scumm/help.cpp:218
 msgid "KeyUp"
 msgstr "Gora"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:217
+#: engines/scumm/help.cpp:218
 msgid "Highlight prev dialogue"
 msgstr "Aurreko elkarrizketa aukeratu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:218
+#: engines/scumm/help.cpp:219
 msgid "KeyDown"
 msgstr "Behera"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:218
+#: engines/scumm/help.cpp:219
 msgid "Highlight next dialogue"
 msgstr "Hurrengo elkarrizketa aukeratu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:222
+#: engines/scumm/help.cpp:223
 msgid "Walk"
 msgstr "Ibili"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
+#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235
+#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inbentarioa"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:226
+#: engines/scumm/help.cpp:227
 msgid "Object"
 msgstr "Objektua"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:229
+#: engines/scumm/help.cpp:230
 msgid "Black and White / Color"
 msgstr "Zuri Beltza / Koloretan"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:232
+#: engines/scumm/help.cpp:233
 msgid "Eyes"
 msgstr "Begiak"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:233
+#: engines/scumm/help.cpp:234
 msgid "Tongue"
 msgstr "Mihia"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:235
+#: engines/scumm/help.cpp:236
 msgid "Punch"
 msgstr "Ukabilkada"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:236
+#: engines/scumm/help.cpp:237
 msgid "Kick"
 msgstr "Ostikada"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
+#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248
 msgid "Examine"
 msgstr "Aztertu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:240
+#: engines/scumm/help.cpp:241
 msgid "Regular cursor"
 msgstr "Kurtsore normala"
 
 #. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
+#: engines/scumm/help.cpp:244
 msgid "Comm"
 msgstr "Comm"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:246
+#: engines/scumm/help.cpp:247
 msgid "Save / Load / Options"
 msgstr "Gorde / Kargatu / Aukerak"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:255
+#: engines/scumm/help.cpp:256
 msgid "Other game controls:"
 msgstr "Beste kontrol batzuk:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
+#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268
 msgid "Inventory:"
 msgstr "Inbentarioa:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
+#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
 msgid "Scroll list up"
 msgstr "Gora"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
+#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276
 msgid "Scroll list down"
 msgstr "Behera"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
+#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269
 msgid "Upper left item"
 msgstr "Goiko ezkerreko objektua"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
+#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
 msgid "Lower left item"
 msgstr "Beheko ezkerreko objektua"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
+#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272
 msgid "Upper right item"
 msgstr "Goiko eskuineko objektua"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
+#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274
 msgid "Lower right item"
 msgstr "Beheko eskuineko objektua"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:269
+#: engines/scumm/help.cpp:270
 msgid "Middle left item"
 msgstr "Erdiko ezkereko objektua"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:272
+#: engines/scumm/help.cpp:273
 msgid "Middle right item"
 msgstr "Erdiko eskuineko objektua"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
+#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285
 msgid "Switching characters:"
 msgstr "Pertsonaia aldatu:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:281
+#: engines/scumm/help.cpp:282
 msgid "Second kid"
 msgstr "Bigarren gaztea"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:282
+#: engines/scumm/help.cpp:283
 msgid "Third kid"
 msgstr "Hirugarren gaztea"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:294
+#: engines/scumm/help.cpp:292
+msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:293
+msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:295
+msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:296
+msgid "  so despite the in-game message this"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:297
+msgid "  actually toggles Mouse Fighting Off/On"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:304
 msgid "Fighting controls (numpad):"
 msgstr "Borroka-kontrolak (tekl. num.)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
+#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306
+#: engines/scumm/help.cpp:307
 msgid "Step back"
 msgstr "Atzera egin"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:298
+#: engines/scumm/help.cpp:308
 msgid "Block high"
 msgstr "Blokeo garaia"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:299
+#: engines/scumm/help.cpp:309
 msgid "Block middle"
 msgstr "Erdiko blokeoa"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:300
+#: engines/scumm/help.cpp:310
 msgid "Block low"
 msgstr "Blokeo baxua"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:301
+#: engines/scumm/help.cpp:311
 msgid "Punch high"
 msgstr "Ukabilkada altua"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:302
+#: engines/scumm/help.cpp:312
 msgid "Punch middle"
 msgstr "Ukabilkada erdira"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:303
+#: engines/scumm/help.cpp:313
 msgid "Punch low"
 msgstr "Ukabilkada baxua"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:306
+#: engines/scumm/help.cpp:315
+msgid "Sucker punch"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:318
 msgid "These are for Indy on left."
 msgstr "Indy ezkerrean dagoenerako dira,"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:307
+#: engines/scumm/help.cpp:319
 msgid "When Indy is on the right,"
 msgstr "Indy eskuinean dagoenean,"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:308
+#: engines/scumm/help.cpp:320
 msgid "7, 4, and 1 are switched with"
 msgstr "7, 4 eta 1 aldatuak dira"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:309
+#: engines/scumm/help.cpp:321
 msgid "9, 6, and 3, respectively."
 msgstr "9, 6 eta 3rekin, hurrenez hurren."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:316
+#: engines/scumm/help.cpp:328
 msgid "Biplane controls (numpad):"
 msgstr "Biplanoaren kontrolak (tekl. num.)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:317
+#: engines/scumm/help.cpp:329
 msgid "Fly to upper left"
 msgstr "Gora eta ezkerrera hegan egin"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:318
+#: engines/scumm/help.cpp:330
 msgid "Fly to left"
 msgstr "Ezkerrera hegan egin"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:319
+#: engines/scumm/help.cpp:331
 msgid "Fly to lower left"
 msgstr "Behera eta ezkerrera hegan egin"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:320
+#: engines/scumm/help.cpp:332
 msgid "Fly upwards"
 msgstr "Gorantz hegan egin"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:321
+#: engines/scumm/help.cpp:333
 msgid "Fly straight"
 msgstr "Zuzen hegan egin"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:322
+#: engines/scumm/help.cpp:334
 msgid "Fly down"
 msgstr "Behera hegan egin"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:323
+#: engines/scumm/help.cpp:335
 msgid "Fly to upper right"
 msgstr "Gora eta eskuinera hegan egin"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:324
+#: engines/scumm/help.cpp:336
 msgid "Fly to right"
 msgstr "Eskuinera hegan egin"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:325
+#: engines/scumm/help.cpp:337
 msgid "Fly to lower right"
 msgstr "Behera eta eskuinera hegan egin"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1832
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -3206,11 +3258,12 @@ msgstr ""
 "MIDI euskarri natiboak LucasArts-en Roland eguneraketa behar du,\n"
 "baina %s ez dago eskuragarri. AdLib erabiliko da."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2644
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
+"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
+"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
+"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM."
 msgstr ""
 "Maniac Mansion orain hasi beharko litzateke, baina ScummVM-k ez du "
 "baimentzen oraindik. Jolasteko , joan 'Jokoa gehitu' hasierako menura eta "
@@ -3347,6 +3400,47 @@ msgstr ""
 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
 msgstr ""
 
+#: engines/zvision/detection.cpp:256
+msgid "Double FPS"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:257
+msgid "Increase game FPS from 30 to 60"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Enable Venus"
+msgstr "Roland GS modua gaitu"
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:267
+msgid "Enable the Venus help system"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:276
+msgid "Disable animation while turning"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:277
+msgid "Disable animation while turning in panoramic mode"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:286
+msgid "Use the hires MPEG movies"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:287
+msgid ""
+"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "EGA undithering"
+#~ msgstr "EGA lausotzea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable undithering in EGA games"
+#~ msgstr "EGA lausotzea gaitu joko bateragarrietan"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
 #~ msgstr ""
@@ -3357,9 +3451,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Mass Add..."
 #~ msgstr "Hainbat gehitu..."
 
-#~ msgid "Mass Add..."
-#~ msgstr "Hainbat gehitu..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index e00799e..eebc2a7 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-01 19:37+0200\n"
 "Last-Translator: Toni Saarela <saarela at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
@@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "Siirry yl
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43
 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239
 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276
-#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931
 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
@@ -70,9 +70,9 @@ msgid "Choose"
 msgstr "Valitse"
 
 #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
-#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
-#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
-#: engines/scumm/help.cpp:209
+#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
+#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
+#: engines/scumm/help.cpp:210
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "N
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Määritä näppäimet uudelleen"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
+#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Kokoruututilan vaihto"
 
@@ -102,13 +102,13 @@ msgstr "N
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048
 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240
-#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
-#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382
+#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
+#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
-#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
+#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834
 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131
 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Kyll
 
 #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
@@ -525,6 +525,14 @@ msgstr "T
 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
 msgstr "ScummVM ei löytänyt pelimoottoria joka tukee valittua peliä!"
 
+#: gui/launcher.cpp:1159
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Lisää monta..."
+
+#: gui/launcher.cpp:1161
+msgid "Record..."
+msgstr ""
+
 #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
 msgid "... progress ..."
 msgstr "... skannaa ..."
@@ -627,7 +635,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat"
 
 #: gui/options.cpp:760
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Kokoruututila"
 
@@ -973,15 +981,15 @@ msgstr "Poista"
 msgid "Do you really want to delete this saved game?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pelitallennuksen?"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875
+#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884
 msgid "Date: "
 msgstr "Päiväys: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881
+#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890
 msgid "Time: "
 msgstr "Aika: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889
+#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898
 msgid "Playtime: "
 msgstr "Peliaika: "
 
@@ -997,19 +1005,19 @@ msgstr "Seuraava"
 msgid "Prev"
 msgstr "Edellinen"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:739
+#: gui/saveload-dialog.cpp:748
 msgid "New Save"
 msgstr "Uusi pelitallennus"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:739
+#: gui/saveload-dialog.cpp:748
 msgid "Create a new save game"
 msgstr "Luo uusi pelitallennus"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:868
+#: gui/saveload-dialog.cpp:877
 msgid "Name: "
 msgstr "Nimi: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:940
+#: gui/saveload-dialog.cpp:949
 #, c-format
 msgid "Enter a description for slot %d:"
 msgstr "Anna kuvaus tallennukselle numero %d:"
@@ -1167,7 +1175,7 @@ msgstr "Ohita rivi"
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Virhe ajettaessa peliä:"
 
-#: base/main.cpp:536
+#: base/main.cpp:554
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "Pelimoottoria joka tukisi valittua peliä ei löytynyt"
 
@@ -1286,7 +1294,7 @@ msgstr "Palaa p~e~livalitsimeen"
 #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803
 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759
 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
 msgid "Save game:"
 msgstr "Tallenna peli:"
@@ -1299,7 +1307,7 @@ msgstr "Tallenna peli:"
 #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261
 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188
 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
@@ -1336,23 +1344,23 @@ msgstr "~P~eruuta"
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~N~äppäimet"
 
-#: engines/engine.cpp:245
+#: engines/engine.cpp:276
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "Väriformaattia ei voitu alustaa"
 
-#: engines/engine.cpp:253
+#: engines/engine.cpp:284
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "Videotilan vaihto ei onnistunut:'"
 
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:293
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "Kuvasuhdeasetusta ei voitu asettaa."
 
-#: engines/engine.cpp:267
+#: engines/engine.cpp:298
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "Kokoruututila-asetusta ei voi asettaa."
 
-#: engines/engine.cpp:367
+#: engines/engine.cpp:398
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1365,7 +1373,7 @@ msgstr ""
 "pelin tiedostot kovalevyllesi. Avaa LUEMINUT\n"
 "tiedosto ohjeita varten."
 
-#: engines/engine.cpp:378
+#: engines/engine.cpp:409
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1378,7 +1386,7 @@ msgstr ""
 "ohjelmistoa käyttäen, jotta musiikit\n"
 "kuuluvat. Lue ohjeet LUEMINUT tiedostosta."
 
-#: engines/engine.cpp:436
+#: engines/engine.cpp:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1387,7 +1395,7 @@ msgstr ""
 "Pelitilan lataus epäonnistui (%s)! Avaa LUEMINUT tiedosto saadaksesi "
 "lisätietoa."
 
-#: engines/engine.cpp:449
+#: engines/engine.cpp:480
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1397,7 +1405,7 @@ msgstr ""
 "epävakaa, eivätkä pelitallennukset välttämättä toimi tulevissa ScummVM:n "
 "versioissa."
 
-#: engines/engine.cpp:452
+#: engines/engine.cpp:483
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Pelaa silti"
 
@@ -1609,11 +1617,11 @@ msgstr "Touchad tila p
 msgid "Touchpad mode disabled."
 msgstr "Touchpad tila pois päältä"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208
 msgid "Click Mode"
 msgstr "Klikkaus moodi"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
@@ -1621,11 +1629,11 @@ msgstr "Klikkaus moodi"
 msgid "Left Click"
 msgstr "Vasen klikkaus"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217
 msgid "Middle Click"
 msgstr "Keskiklikkaus"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267
@@ -1662,19 +1670,19 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normaali (ei skaalausta)"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Kuvasuhteen korjaus päällä"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Kuvasuhteen korjaus pois päältä"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Valittu grafiikkafiltteri:"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Ikkunoitu tila"
 
@@ -1734,8 +1742,8 @@ msgstr "Nopea moodi"
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82
-#: engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83
+#: engines/scumm/help.cpp:85
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
@@ -1755,7 +1763,7 @@ msgstr "Virtuaalinen n
 msgid "Key mapper"
 msgstr "Näppäinmäärittelijä"
 
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 msgid "Do you want to quit ?"
 msgstr "Haluatko lopettaa?"
 
@@ -2093,33 +2101,54 @@ msgstr "Klikkaus p
 msgid "Clicking Disabled"
 msgstr "Klikkaus pois päältä"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302
+#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200
-#: engines/zvision/detection.cpp:103
+#: engines/zvision/detection.cpp:246
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "Käytä alkuperäisiä tallenna/lataa valikkoja"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303
+#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201
-#: engines/zvision/detection.cpp:104
+#: engines/zvision/detection.cpp:247
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr "Käytä alkuperäisiä tallenna/lataa valikkoja, ScummVM valikoiden sijaan"
 
+#: engines/agi/detection.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Use an alternative palette"
+msgstr "Käytä vaihtoehtoista pelin introa (vain CD versiossa)"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:158
+msgid ""
+"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old "
+"behavior"
+msgstr ""
+
+#: engines/agi/detection.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Mouse support"
+msgstr "Ohita tuki"
+
+#: engines/agi/detection.cpp:168
+msgid ""
+"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus."
+msgstr ""
+
 #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256
 msgid "Restore game:"
 msgstr "Lataa pelitallenne:"
 
 #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256
 msgid "Restore"
 msgstr "Lataa tallenne"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368
+#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load game state from file:\n"
@@ -2130,7 +2159,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361
+#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game state to file:\n"
@@ -2141,7 +2170,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379
+#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2157,12 +2186,12 @@ msgstr ""
 msgid "Cutscene file '%s' not found!"
 msgstr "Videotiedostoa '%s' ei löytynyt!"
 
-#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81
+#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Color Blind Mode"
 msgstr "Klikkaus moodi"
 
-#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82
+#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102
 msgid "Enable Color Blind Mode by default"
 msgstr ""
 
@@ -2214,7 +2243,7 @@ msgstr "Nopea moodi"
 msgid "Play movies at an increased speed"
 msgstr ""
 
-#: engines/groovie/script.cpp:399
+#: engines/groovie/script.cpp:408
 msgid "Failed to save game"
 msgstr "Pelin tallentaminen epäonnistui."
 
@@ -2509,12 +2538,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "Käytä vaihtoehtoista pelin introa (vain CD versiossa)"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:374
-msgid "EGA undithering"
-msgstr "EGA unditteröinti"
+msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
+msgstr ""
 
 #: engines/sci/detection.cpp:375
-msgid "Enable undithering in EGA games"
-msgstr "Käytä unditteröintiä EGA peleissä"
+msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
+msgstr ""
 
 #: engines/sci/detection.cpp:384
 msgid "Prefer digital sound effects"
@@ -2586,12 +2615,14 @@ msgstr "Pause. Paina v
 #. "Moechten Sie wirklich neu starten?  (J/N)J"
 #. Will react to J as 'Yes'
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:183
-msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)Y"
 msgstr "Haluatko varmasti aloittaa pelin alusta? (K/E)K"
 
 #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:185
-msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)"
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)Y"
 msgstr "Haluatko varmati lopettaa?"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:190
@@ -2679,516 +2710,540 @@ msgstr "Harjoitus"
 msgid "Expert"
 msgstr "Ekspertti"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:73
+#: engines/scumm/help.cpp:74
 msgid "Common keyboard commands:"
 msgstr "Yleisiä näppäimistökomentoja:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:74
+#: engines/scumm/help.cpp:75
 msgid "Save / Load dialog"
 msgstr "Tallenna / Lataa peli"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/scumm/help.cpp:77
 msgid "Skip line of text"
 msgstr "Ohita rivi tekstiä"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:77
+#: engines/scumm/help.cpp:78
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:77
+#: engines/scumm/help.cpp:78
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Ohita video"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:78
+#: engines/scumm/help.cpp:79
 msgid "Space"
 msgstr "Välilyönti"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:78
+#: engines/scumm/help.cpp:79
 msgid "Pause game"
 msgstr "Pause"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
-#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
-#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85
+#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97
+#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99
+#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:79
+#: engines/scumm/help.cpp:80
 msgid "Load game state 1-10"
 msgstr "Lataa pelitila 1-10"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
-#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
+#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:80
+#: engines/scumm/help.cpp:81
 msgid "Save game state 1-10"
 msgstr "Tallenna pelitila 1-10"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89
+#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:87
+#: engines/scumm/help.cpp:88
 msgid "Music volume up / down"
 msgstr "Musiikin äänenvoimakkuus ylös / alas"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:88
+#: engines/scumm/help.cpp:89
 msgid "Text speed slower / faster"
 msgstr "Hidasta/nopeuta tekstiä"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:89
+#: engines/scumm/help.cpp:90
 msgid "Simulate left mouse button"
 msgstr "Simuloi hiiren vasenta näppäintä"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:90
+#: engines/scumm/help.cpp:91
 msgid "Tab"
 msgstr "Sarkain"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:90
+#: engines/scumm/help.cpp:91
 msgid "Simulate right mouse button"
 msgstr "Simuloi oikeaa hiiren nappia"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:93
+#: engines/scumm/help.cpp:94
 msgid "Special keyboard commands:"
 msgstr "Erityiskomennot:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:94
+#: engines/scumm/help.cpp:95
 msgid "Show / Hide console"
 msgstr "Näytä / piilota konsoli"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:95
+#: engines/scumm/help.cpp:96
 msgid "Start the debugger"
 msgstr "Käynnistä debuggeri"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:96
+#: engines/scumm/help.cpp:97
 msgid "Show memory consumption"
 msgstr "Näytä muistinkulutus"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:97
+#: engines/scumm/help.cpp:98
 msgid "Run in fast mode (*)"
 msgstr "Aja nopeassa tilassa (*)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:98
+#: engines/scumm/help.cpp:99
 msgid "Run in really fast mode (*)"
 msgstr "Aja erittäin nopeassa tilassa (*)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:99
+#: engines/scumm/help.cpp:100
 msgid "Toggle mouse capture"
 msgstr "Kytke hiiren kaappaus päälle tai pois"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101
 msgid "Switch between graphics filters"
 msgstr "Vaihda grafiikkafiltteriä"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:102
 msgid "Increase / Decrease scale factor"
 msgstr "Kasvata / vähennä skaalakerrointa"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Toggle aspect-ratio correction"
 msgstr "Kytke kuvasuhdekorjaus päälle tai pois"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:107
+#: engines/scumm/help.cpp:108
 msgid "* Note that using ctrl-f and"
 msgstr "* Huomaa että ctrl-f ja"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:108
+#: engines/scumm/help.cpp:109
 msgid "  ctrl-g are not recommended"
 msgstr "  ctrl-g ovat epävakaita eikä"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:109
+#: engines/scumm/help.cpp:110
 msgid "  since they may cause crashes"
 msgstr "  niiden käyttöä suositella"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:110
+#: engines/scumm/help.cpp:111
 msgid "  or incorrect game behavior."
 msgstr "  mahdollisten virheiden vuoksi."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:114
+#: engines/scumm/help.cpp:115
 msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/help.cpp:116
+#: engines/scumm/help.cpp:117
 msgid "Main game controls:"
 msgstr "Pelin tärkeimmät kontrollit:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
-#: engines/scumm/help.cpp:161
+#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
+#: engines/scumm/help.cpp:162
 msgid "Push"
 msgstr "Paina"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
+#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
+#: engines/scumm/help.cpp:163
 msgid "Pull"
 msgstr "Vedä"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
-#: engines/scumm/help.cpp:207
+#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
+#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198
+#: engines/scumm/help.cpp:208
 msgid "Give"
 msgstr "Anna"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
-#: engines/scumm/help.cpp:208
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
 msgid "Open"
 msgstr "Avaa"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:126
+#: engines/scumm/help.cpp:127
 msgid "Go to"
 msgstr "Mene"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:127
+#: engines/scumm/help.cpp:128
 msgid "Get"
 msgstr "Ota"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152
-#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224
-#: engines/scumm/help.cpp:250
+#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153
+#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199
+#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225
+#: engines/scumm/help.cpp:251
 msgid "Use"
 msgstr "Käytä"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
+#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142
 msgid "Read"
 msgstr "Lue"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
+#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148
 msgid "New kid"
 msgstr "Uusi lapsi"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
-#: engines/scumm/help.cpp:171
+#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
+#: engines/scumm/help.cpp:172
 msgid "Turn on"
 msgstr "Käynnistä"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
+#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155
+#: engines/scumm/help.cpp:173
 msgid "Turn off"
 msgstr "Sammuta"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
-#: engines/scumm/help.cpp:194
+#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
+#: engines/scumm/help.cpp:195
 msgid "Walk to"
 msgstr "Kävele"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
-#: engines/scumm/help.cpp:227
+#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211
+#: engines/scumm/help.cpp:228
 msgid "Pick up"
 msgstr "Ota"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
+#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
 msgid "What is"
 msgstr "Mitä on"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:146
+#: engines/scumm/help.cpp:147
 msgid "Unlock"
 msgstr "Avaa lukko"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:149
+#: engines/scumm/help.cpp:150
 msgid "Put on"
 msgstr "Pue ylle"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:150
+#: engines/scumm/help.cpp:151
 msgid "Take off"
 msgstr "Lähde matkaan"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:156
+#: engines/scumm/help.cpp:157
 msgid "Fix"
 msgstr "Korjaa"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:158
+#: engines/scumm/help.cpp:159
 msgid "Switch"
 msgstr "Vaihda"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
+#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229
 msgid "Look"
 msgstr "Katso"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
+#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224
 msgid "Talk"
 msgstr "Puhu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:174
+#: engines/scumm/help.cpp:175
 msgid "Travel"
 msgstr "Matkusta"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:175
+#: engines/scumm/help.cpp:176
 msgid "To Henry / To Indy"
 msgstr "Henry / Indy"
 
 #. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:179
+#: engines/scumm/help.cpp:180
 msgid "play C minor on distaff"
 msgstr "soita C molli"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:180
+#: engines/scumm/help.cpp:181
 msgid "play D on distaff"
 msgstr "soita D"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:181
+#: engines/scumm/help.cpp:182
 msgid "play E on distaff"
 msgstr "soita E"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:182
+#: engines/scumm/help.cpp:183
 msgid "play F on distaff"
 msgstr "soita F"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:183
+#: engines/scumm/help.cpp:184
 msgid "play G on distaff"
 msgstr "soita G"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:184
+#: engines/scumm/help.cpp:185
 msgid "play A on distaff"
 msgstr "soita A"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:185
+#: engines/scumm/help.cpp:186
 msgid "play B on distaff"
 msgstr "soita B"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:186
+#: engines/scumm/help.cpp:187
 msgid "play C major on distaff"
 msgstr "soita C duuri"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
+#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
 msgid "puSh"
 msgstr "Paina"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
+#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216
 msgid "pull (Yank)"
 msgstr "Vedä"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
-#: engines/scumm/help.cpp:248
+#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213
+#: engines/scumm/help.cpp:249
 msgid "Talk to"
 msgstr "Puhu"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
+#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212
 msgid "Look at"
 msgstr "Katso"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:200
+#: engines/scumm/help.cpp:201
 msgid "turn oN"
 msgstr "Kytke päälle"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:201
+#: engines/scumm/help.cpp:202
 msgid "turn oFf"
 msgstr "Kytke pois päältä"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:217
+#: engines/scumm/help.cpp:218
 msgid "KeyUp"
 msgstr "KeyUp"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:217
+#: engines/scumm/help.cpp:218
 msgid "Highlight prev dialogue"
 msgstr "Korosta edellistä dialogia"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:218
+#: engines/scumm/help.cpp:219
 msgid "KeyDown"
 msgstr "KeyDown"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:218
+#: engines/scumm/help.cpp:219
 msgid "Highlight next dialogue"
 msgstr "Korosta seuraavaa dialogia"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:222
+#: engines/scumm/help.cpp:223
 msgid "Walk"
 msgstr "Kävele"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
-#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
+#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235
+#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250
 msgid "Inventory"
 msgstr "Tavarat"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:226
+#: engines/scumm/help.cpp:227
 msgid "Object"
 msgstr "Esine"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:229
+#: engines/scumm/help.cpp:230
 msgid "Black and White / Color"
 msgstr "Mustavalko / Väri"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:232
+#: engines/scumm/help.cpp:233
 msgid "Eyes"
 msgstr "Silmät"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:233
+#: engines/scumm/help.cpp:234
 msgid "Tongue"
 msgstr "Kieli"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:235
+#: engines/scumm/help.cpp:236
 msgid "Punch"
 msgstr "Lyö"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:236
+#: engines/scumm/help.cpp:237
 msgid "Kick"
 msgstr "Potkaise"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
+#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248
 msgid "Examine"
 msgstr "Tutki"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:240
+#: engines/scumm/help.cpp:241
 msgid "Regular cursor"
 msgstr "Tavallinen kursori"
 
 #. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:243
+#: engines/scumm/help.cpp:244
 msgid "Comm"
 msgstr "Kommunikointilaite"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:246
+#: engines/scumm/help.cpp:247
 msgid "Save / Load / Options"
 msgstr "Tallenna / Lataa / Asetukset"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:255
+#: engines/scumm/help.cpp:256
 msgid "Other game controls:"
 msgstr "Muut pelin ohjaimet:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267
+#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268
 msgid "Inventory:"
 msgstr "Tavarat:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274
+#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
 msgid "Scroll list up"
 msgstr "Vieritä listaa ylös"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
+#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276
 msgid "Scroll list down"
 msgstr "Vieritä listaa alas"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268
+#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269
 msgid "Upper left item"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270
+#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
 msgid "Lower left item"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
+#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272
 msgid "Upper right item"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
+#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274
 msgid "Lower right item"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/help.cpp:269
+#: engines/scumm/help.cpp:270
 msgid "Middle left item"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/help.cpp:272
+#: engines/scumm/help.cpp:273
 msgid "Middle right item"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284
+#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285
 msgid "Switching characters:"
 msgstr "Vaihda hahmoa:"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:281
+#: engines/scumm/help.cpp:282
 msgid "Second kid"
 msgstr "Toinen lapsi"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:282
+#: engines/scumm/help.cpp:283
 msgid "Third kid"
 msgstr "Kolmas lapsi"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:294
+#: engines/scumm/help.cpp:292
+msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:293
+msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:295
+msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:296
+msgid "  so despite the in-game message this"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:297
+msgid "  actually toggles Mouse Fighting Off/On"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:304
 msgid "Fighting controls (numpad):"
 msgstr "Tappeluohjaimet (numpad)"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296
-#: engines/scumm/help.cpp:297
+#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306
+#: engines/scumm/help.cpp:307
 msgid "Step back"
 msgstr "Astu taakse"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:298
+#: engines/scumm/help.cpp:308
 msgid "Block high"
 msgstr "Torju korkea"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:299
+#: engines/scumm/help.cpp:309
 msgid "Block middle"
 msgstr "Torju keskeltä"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:300
+#: engines/scumm/help.cpp:310
 msgid "Block low"
 msgstr "Torju alhaalta"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:301
+#: engines/scumm/help.cpp:311
 msgid "Punch high"
 msgstr "Lyö ylös"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:302
+#: engines/scumm/help.cpp:312
 msgid "Punch middle"
 msgstr "Lyö keskelle"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:303
+#: engines/scumm/help.cpp:313
 msgid "Punch low"
 msgstr "Lyö alas"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:306
+#: engines/scumm/help.cpp:315
+msgid "Sucker punch"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/help.cpp:318
 msgid "These are for Indy on left."
 msgstr "Nämä ovat Indylle vasemmalla."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:307
+#: engines/scumm/help.cpp:319
 msgid "When Indy is on the right,"
 msgstr "Kun Indy on oikealla, "
 
-#: engines/scumm/help.cpp:308
+#: engines/scumm/help.cpp:320
 msgid "7, 4, and 1 are switched with"
 msgstr "7, 4 ja 1 vaihdetaan näppäinten"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:309
+#: engines/scumm/help.cpp:321
 msgid "9, 6, and 3, respectively."
 msgstr "9, 6 ja 3 kanssa."
 
-#: engines/scumm/help.cpp:316
+#: engines/scumm/help.cpp:328
 msgid "Biplane controls (numpad):"
 msgstr "Koneen ohjaimet (numpad):"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:317
+#: engines/scumm/help.cpp:329
 msgid "Fly to upper left"
 msgstr "Lennä ylös vasemmalle"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:318
+#: engines/scumm/help.cpp:330
 msgid "Fly to left"
 msgstr "Lennä vasemmalle"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:319
+#: engines/scumm/help.cpp:331
 msgid "Fly to lower left"
 msgstr "Lennä alas vasemmalle"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:320
+#: engines/scumm/help.cpp:332
 msgid "Fly upwards"
 msgstr "Lennä ylöspäin"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:321
+#: engines/scumm/help.cpp:333
 msgid "Fly straight"
 msgstr "Lennä suoraan"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:322
+#: engines/scumm/help.cpp:334
 msgid "Fly down"
 msgstr "Lennä alas"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:323
+#: engines/scumm/help.cpp:335
 msgid "Fly to upper right"
 msgstr "Lennä ylös oikealle"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:324
+#: engines/scumm/help.cpp:336
 msgid "Fly to right"
 msgstr "Lennä oikealle"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:325
+#: engines/scumm/help.cpp:337
 msgid "Fly to lower right"
 msgstr "Lennä alas oikealle"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1823
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1832
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -3197,11 +3252,12 @@ msgstr ""
 "Suora MIDI tuki vaatii Roland päivityksen LucasArtsilta, mutta\n"
 "%s puuttuu. Käytetään AdLibia sen sijaan."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2594
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2644
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
-"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
-"directory inside the Tentacle game directory."
+"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
+"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
+"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM."
 msgstr ""
 "Maniac Mansionin pitäisi nyt käynnistyä, mutta ScummVM ei tue sitä vielä. "
 "Pelataksesi Maniac Mansionia, mene ScummVM:n päävalikkoon ja paina 'Lisää "
@@ -3338,6 +3394,47 @@ msgstr ""
 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
 msgstr ""
 
+#: engines/zvision/detection.cpp:256
+msgid "Double FPS"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:257
+msgid "Increase game FPS from 30 to 60"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Enable Venus"
+msgstr "Käytä helium moodia"
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:267
+msgid "Enable the Venus help system"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:276
+msgid "Disable animation while turning"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:277
+msgid "Disable animation while turning in panoramic mode"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:286
+msgid "Use the hires MPEG movies"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones"
+msgstr "Käytä vaihtoehtoisia hopeisia kursoreita normaalien kultaisten sijaan"
+
+#~ msgid "EGA undithering"
+#~ msgstr "EGA unditteröinti"
+
+#~ msgid "Enable undithering in EGA games"
+#~ msgstr "Käytä unditteröintiä EGA peleissä"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
 #~ msgstr "PSX videoita löydetty, mutta ScummVM on käännetty ilman RGB tukea"
@@ -3346,9 +3443,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Mass Add..."
 #~ msgstr "Lisää monta..."
 
-#~ msgid "Mass Add..."
-#~ msgstr "Lisää monta..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
 #~ msgstr "Poistaa General MIDIn peleistä joissa on Roland MT-32 ääniraita"
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 4e2654e..38dd50c 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-05 13:49-0000\n"
 "Last-Translator: Thierry Crozat <criezy at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: French <scummvm-devel at lists.sf.net>\n"
@@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "Remonter"
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43
 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239
 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276
-#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922
+#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931
 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
@@ -70,9 +70,9 @@ msgid "Choose"
 msgstr "Choisir"
 
 #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
-#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
-#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
-#: engines/scumm/help.cpp:209
+#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
+#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
+#: engines/scumm/help.cpp:210
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Afficher le clavier"
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Changer l'affectation des touches"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86
+#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Basculer en plein écran"
 
@@ -102,13 +102,13 @@ msgstr "Affecter"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048
 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240
-#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
-#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382
+#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
+#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
-#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825
+#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834
 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131
 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Oui"
 
 #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184
+#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
@@ -526,6 +526,14 @@ msgstr ""
 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
 msgstr "ScummVM n'a pas pu trouvé de moteur pour lancer le jeu sélectionné."
 
+#: gui/launcher.cpp:1159
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Ajout Massif..."
+
+#: gui/launcher.cpp:1161
+msgid "Record..."
+msgstr ""
+
 #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
 msgid "... progress ..."
 msgstr "... en cours ..."
@@ -625,7 +633,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Mode spécial de tramage supporté par certains jeux"
 
 #: gui/options.cpp:760
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Plein écran"
 
@@ -978,15 +986,15 @@ msgstr "Supprimer"
 msgid "Do you really want to delete this saved game?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette sauvegarde ?"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875
+#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884
 msgid "Date: "
 msgstr "Date: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881
+#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890
 msgid "Time: "
 msgstr "Heure: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889
+#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898
 msgid "Playtime: "
 msgstr "Durée de jeu: "
 
@@ -1002,19 +1010,19 @@ msgstr "Suivant"
 msgid "Prev"
 msgstr "Précédent"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:739
+#: gui/saveload-dialog.cpp:748
 msgid "New Save"
 msgstr "Nouvelle Sauvegarde"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:739
+#: gui/saveload-dialog.cpp:748
 msgid "Create a new save game"
 msgstr "Crée une nouvelle sauvegarde."
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:868
+#: gui/saveload-dialog.cpp:877
 msgid "Name: "
 msgstr "Nom: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:940
+#: gui/saveload-dialog.cpp:949
 #, c-format
 msgid "Enter a description for slot %d:"
 msgstr "Entrez une description pour l'emplacement %d:"
@@ -1166,7 +1174,7 @@ msgstr "Passer la phrase"
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Erreur lors de l'éxécution du jeu:"
 
-#: base/main.cpp:536
+#: base/main.cpp:554
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "Impossible de trouver un moteur pour exécuter le jeu sélectionné"
 
@@ -1285,7 +1293,7 @@ msgstr "Retour au ~L~anceur"
 #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803
 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759
 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
 msgid "Save game:"
 msgstr "Sauvegarde:"
@@ -1298,7 +1306,7 @@ msgstr "Sauvegarde:"
 #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212
 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261
 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188
 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598
 msgid "Save"
 msgstr "Sauver"
@@ -1336,23 +1344,23 @@ msgstr "~A~nnuler"
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~T~ouches"
 
-#: engines/engine.cpp:245
+#: engines/engine.cpp:276
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "Impossible d'initialiser le format des couleurs."
 
-#: engines/engine.cpp:253
+#: engines/engine.cpp:284
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "Impossible de changer le mode vidéo à: '"
 
-#: engines/engine.cpp:262
+#: engines/engine.cpp:293
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "Impossible d'appliquer la correction du rapport d'aspect."
 
-#: engines/engine.cpp:267
+#: engines/engine.cpp:298
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "Impossible d'appliquer l'option plein écran."
 
-#: engines/engine.cpp:367
+#: engines/engine.cpp:398
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1366,7 +1374,7 @@ msgstr ""
 "données du jeu sur votre disque dur.\n"
 "Lisez le fichier README pour plus de détails."
 
-#: engines/engine.cpp:378
+#: engines/engine.cpp:409
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1380,7 +1388,7 @@ msgstr ""
 "logiciel approprié.\n"
 "Lisez le fichier README pour plus de détails."
 
-#: engines/engine.cpp:436
+#: engines/engine.cpp:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1389,7 +1397,7 @@ msgstr ""
 "Echec du chargement (%s)! . Lisez le fichier README pour les informations de "
 "base et les instructions pour obtenir de l'aide supplémentaire."
 
-#: engines/engine.cpp:449
+#: engines/engine.cpp:480
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1399,7 +1407,7 @@ msgstr ""
 "complètement supporté par ScummVM. Il est donc instable et les sauvegardes "
 "peuvent ne pas  marcher avec une future version de ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:452
+#: engines/engine.cpp:483
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Jouer quand même"
 
@@ -1609,11 +1617,11 @@ msgstr "Mode touchpad activ
 msgid "Touchpad mode disabled."
 msgstr "Mode touchpad désactivé"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208
 msgid "Click Mode"
 msgstr "Mode Clic"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
@@ -1621,11 +1629,11 @@ msgstr "Mode Clic"
 msgid "Left Click"
 msgstr "Clic Gauche"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217
 msgid "Middle Click"
 msgstr "Clic Milieu"
 
-#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221
+#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267
@@ -1662,19 +1670,19 @@ msgctxt "lowres"






More information about the Scummvm-git-logs mailing list