[Scummvm-cvs-logs] scummvm master -> b046479cabd33bf8d11ef3b3bdce841ab0521c59

aquadran aquadran at xtr.net.pl
Sun Sep 6 15:21:46 CEST 2015


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
b046479cab I18N: Add missing files in list of files to parse. Regenerate translation files.


Commit: b046479cabd33bf8d11ef3b3bdce841ab0521c59
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/b046479cabd33bf8d11ef3b3bdce841ab0521c59
Author: Pawel Kolodziejski (aquadran at users.sourceforge.net)
Date: 2015-09-06T15:21:13+02:00

Commit Message:
I18N: Add missing files in list of files to parse. Regenerate translation files.

Changed paths:
    engines/zvision/POTFILES
    gui/themes/translations.dat
    po/POTFILES
    po/be_BY.po
    po/ca_ES.po
    po/cs_CZ.po
    po/da_DA.po
    po/de_DE.po
    po/es_ES.po
    po/eu.po
    po/fi_FI.po
    po/fr_FR.po
    po/gl_ES.po
    po/hu_HU.po
    po/it_IT.po
    po/nb_NO.po
    po/nl_NL.po
    po/nn_NO.po
    po/pl_PL.po
    po/pt_BR.po
    po/ru_RU.po
    po/scummvm.pot
    po/se_SE.po
    po/uk_UA.po



diff --git a/engines/zvision/POTFILES b/engines/zvision/POTFILES
index 48e2782..61cf42d 100644
--- a/engines/zvision/POTFILES
+++ b/engines/zvision/POTFILES
@@ -1 +1 @@
-engines/zvision/detection.cpp
+engines/zvision/detection_tables.h
diff --git a/gui/themes/translations.dat b/gui/themes/translations.dat
index 4f83477..4225994 100644
Binary files a/gui/themes/translations.dat and b/gui/themes/translations.dat differ
diff --git a/po/POTFILES b/po/POTFILES
index 6a86506..0eef66b 100644
--- a/po/POTFILES
+++ b/po/POTFILES
@@ -2,14 +2,18 @@
 
 gui/about.cpp
 gui/browser.cpp
+gui/browser_osx.mm
 gui/chooser.cpp
+gui/editrecorddialog.cpp
 gui/error.cpp
 gui/gui-manager.cpp
 gui/KeysDialog.h
 gui/KeysDialog.cpp
 gui/launcher.cpp
 gui/massadd.cpp
+gui/onscreendialog.cpp
 gui/options.cpp
+gui/predictivedialog.cpp
 gui/recorderdialog.cpp
 gui/saveload-dialog.cpp
 gui/themebrowser.cpp
@@ -32,7 +36,7 @@ audio/musicplugin.cpp
 audio/null.h
 audio/null.cpp
 audio/mods/paula.cpp
-audio/softsynth/adlib.cpp
+audio/adlib.cpp
 audio/softsynth/appleiigs.cpp
 audio/softsynth/sid.cpp
 audio/softsynth/mt32.cpp
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 37090af..66697d9 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 20:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-06 15:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-02 17:22+0300\n"
 "Last-Translator: Ivan Lukyanov <greencis at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ivan Lukyanov <greencis at mail.ru>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "
 msgid "Available engines:"
 msgstr "´ÐáâãßÝëï àãåÐÒöçÚö:"
 
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:68 gui/browser_osx.mm:104
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì áåÐÒÐÝëï äÐÙÛë"
 
@@ -53,13 +53,14 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "ÃÒÕàå"
 
-#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239
-#: gui/recorderdialog.cpp:70 gui/recorderdialog.cpp:156
-#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276
-#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931
-#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95
+#: gui/options.cpp:1237 gui/predictivedialog.cpp:74 gui/recorderdialog.cpp:70
+#: gui/recorderdialog.cpp:156 gui/saveload-dialog.cpp:216
+#: gui/saveload-dialog.cpp:276 gui/saveload-dialog.cpp:547
+#: gui/saveload-dialog.cpp:931 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 engines/engine.cpp:483
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
@@ -67,10 +68,27 @@ msgstr "
 msgid "Cancel"
 msgstr "°ÔÜÕÝÐ"
 
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56
+#: gui/browser.cpp:76 gui/browser_osx.mm:103 gui/chooser.cpp:47
+#: gui/themebrowser.cpp:56
 msgid "Choose"
 msgstr "°ÑàÐæì"
 
+#: gui/editrecorddialog.cpp:58
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:59 gui/launcher.cpp:204
+msgid "Name:"
+msgstr "½Ð×ÒÐ:"
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:60
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:75
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
 #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
 #: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
 #: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
@@ -103,7 +121,7 @@ msgid "Map"
 msgstr "¿àë×ÝÐçëæì"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048
-#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240
+#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1238
 #: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
@@ -165,10 +183,6 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/launcher.cpp:204
-msgid "Name:"
-msgstr "½Ð×ÒÐ:"
-
 #: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207
 msgid "Full title of the game"
 msgstr "¿ÞþÝÐï ÝÐ×ÒÐ ÓãÛìÝö"
@@ -191,7 +205,7 @@ msgstr ""
 "ÑÕÛÐàãáÚãî"
 
 #: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87
-#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:1208
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<ßÐ ×ÜÐþçÐÝÝö>"
@@ -213,11 +227,11 @@ msgstr "
 msgid "Engine"
 msgstr "ÀãåÐÒöçÞÚ"
 
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
 msgid "Graphics"
 msgstr "³àÐäöÚÐ"
 
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
 msgid "GFX"
 msgstr "³àä"
 
@@ -230,7 +244,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓàÐäöÚö"
 
-#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096
+#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1094
 msgid "Audio"
 msgstr "°þÔëñ"
 
@@ -243,11 +257,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÐþÔëñ"
 
-#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101
+#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1099
 msgid "Volume"
 msgstr "³ãçÝÐáæì"
 
-#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103
+#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1101
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "³ãçÝ"
@@ -261,7 +275,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓãçÝÐáæö"
 
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111
+#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1109
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -274,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MIDI"
 
-#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117
+#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1115
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -287,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MT-32"
 
-#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124
+#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1122
 msgid "Paths"
 msgstr "ÈÛïåö"
 
-#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126
+#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1124
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "ÈÛïåö"
@@ -305,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "´×Õ ÓãÛìÝï:"
 
-#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150
+#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1148
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
 
@@ -313,42 +327,42 @@ msgstr "
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ, ÔÐÔ×ÕÝëå ÔÛï ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1150
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
 
-#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134
+#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1132
 msgid "Save Path:"
 msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ:"
 
 #: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342
-#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1135
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136
+#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1134
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "ÈÛïå ×Ðå.:"
 
 #: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153
-#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283
-#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1275 gui/options.cpp:1281
+#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1319 gui/options.cpp:1325
+#: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
 
 #: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575
-#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433
+#: gui/options.cpp:1269 gui/options.cpp:1313 gui/options.cpp:1431
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "¿Ð ×ÜÐþçÐÝÝö"
 
-#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436
+#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1434
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "°ÑïàëæÕ SoundFont"
 
@@ -360,7 +374,7 @@ msgstr "
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔÐÔÐâÚÞÒãî ÔëàíÚâÞàëî ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
+#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1377
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ×ÐåÐÒÐÝÝïþ"
 
@@ -557,6 +571,24 @@ msgstr "
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "·ÝÞÙÔ×ÕÝÐ %d ÝÞÒëå ÓãÛìÝïþ, ßàÐßãèçÐÝÐ %d àÐÝÕÙ ÔÐÔÐÔ×ÕÝëå ÓãÛìÝïþ..."
 
+#: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:106
+msgid "Edit record description"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Game"
+msgstr "¿ÕàÐÚÛîçëæì"
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Fast replay"
+msgstr "ÅãâÚö àíÖëÜ"
+
 #: gui/options.cpp:85
 msgid "Never"
 msgstr "½öÚÞÛö"
@@ -597,8 +629,8 @@ msgstr "44 ڳ
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 Ú³æ"
 
-#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582
-#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:479 gui/options.cpp:580
+#: gui/options.cpp:649 gui/options.cpp:857
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
@@ -619,70 +651,70 @@ msgstr "
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "àíÖëÜ ÚÐàíÚâëàÞþÚö áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
 
-#: gui/options.cpp:734
+#: gui/options.cpp:732
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "³àÐä. àíÖëÜ:"
 
-#: gui/options.cpp:748
+#: gui/options.cpp:746
 msgid "Render mode:"
 msgstr "ÀíÖëÜ àÐáâàã:"
 
-#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:747
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "ÁßÕæëïÛìÝëï àíÖëÜë àíÝÔíàëÝÓã, ßÐÔâàëÜÞþÒÐÝëï ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÛìÝïÜö"
 
-#: gui/options.cpp:760
+#: gui/options.cpp:758
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "¿ÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "ºÐàíÚâÐÒÐæì áãÐÔÝÞáöÝë ÑÐÚÞþ ÔÛï ÓãÛìÝïþ × ÐÔàÞ×ÝÕÝÝÕÜ 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï ßàëÛÐÔÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
 msgid "Music Device:"
 msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ þßÐÔÐÑÐÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
 
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
 
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï:"
 
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "³ãÚ. ßàëÛÐÔÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:798
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "ÍÜãÛïâÐà AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801
+#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:799
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "³ãÚÐÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÕææÐ ÜÝÞÓöÜö ÓãÛìÝïÜö"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:809
 msgid "Output rate:"
 msgstr "ÇÐèçëÝï ÓãÚã:"
 
-#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812
+#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -690,68 +722,68 @@ msgstr ""
 "±ÞÛìèëï ×ÝÐçíÝÝö ×ÐÔÐîæì ÛÕßèãî ïÚÐáæì ÓãÚã, ÐÔÝÐÚ ïÝë ÜÞÓãæì ÝÕ "
 "ßÐÔâàëÜÛöÒÐææÐ ÒÐèÐÙ ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâÐÙ"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
 msgid "GM Device:"
 msgstr "¿àëÛÐÔÐ GM:"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ÔÛï MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:831
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:908
 msgid "Use first available device"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ßÕàèãî ÔÐáâãßÝãî ßàëÛÐÔã"
 
-#: gui/options.cpp:856
+#: gui/options.cpp:854
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:854 gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:857
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont'ë ßÐÔâàëÜÛöÒÐîææÐ ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÚÐÒëÜö ÚÐàâÐÜö, FluidSynth Ôë "
 "Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:858
+#: gui/options.cpp:856
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "·ÜÕèÐÝë àíÖëÜ AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ö MIDI, ö AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæëö ÓãÚã"
 
-#: gui/options.cpp:867
+#: gui/options.cpp:865
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Ã×ÜÐæÝÕÝÝÕ MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:874
+#: gui/options.cpp:872
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "½ÐÛÐÔë FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "½ÐÛ. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ßÐ ×ÜÐþçÐÝÝö ÔÛï ÒëÒÐÔã ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
 "CM64"
 
-#: gui/options.cpp:886
+#: gui/options.cpp:884
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (×ÐÑÐàÐÝöæì íÜãÛïæëî GM)"
 
-#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:886
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -759,16 +791,16 @@ msgstr ""
 "°Ô×ÝÐçæÕ, ÚÐÛö þ ÒÐá ßÐÔÚÛîçÐÝÐ Roland-áãÜïèçÐÛìÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ ö Òë "
 "ÖÐÔÐÕæÕ ïÕ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì"
 
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:886
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (ÑÕ× íÜãÛïæëö GM)"
 
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "ÀíÖëÜ Roland GS (ÔÐ×ÒÞÛöæì ÜÐßöÝÓ MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -776,175 +808,175 @@ msgstr ""
 "°Ô×ÝÐçæÕ, ÚÐÛö ÖÐÔÐÕæÕ ÔÐ×ÒÞÛöæì ÜÐßöÝÓ ÔÛï íÜãÛïæëö MT-32 ÝÐ ßàëÛÐÔ×Õ "
 "Rolans GS"
 
-#: gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:898
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:927
+#: gui/options.cpp:925
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:939
 msgid "Speech"
 msgstr "°ÓãçÚÐ"
 
-#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ÁãÑâëâàë"
 
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:931
 msgid "Both"
 msgstr "°ÑÞÕ"
 
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:933
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
 
-#: gui/options.cpp:937
+#: gui/options.cpp:935
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:939
 msgid "Spch"
 msgstr "°Óãç"
 
-#: gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:940
 msgid "Subs"
 msgstr "狄"
 
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "°ÑÞÕ"
 
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì áãÑâëâàë ö ßàÐÙÓàÐÒÐæì ÓÐÒÞàÚã"
 
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:943
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
 
-#: gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:959
 msgid "Music volume:"
 msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
 
-#: gui/options.cpp:963
+#: gui/options.cpp:961
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
 
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:968
 msgid "Mute All"
 msgstr "²ëÚÛ. ãáñ"
 
-#: gui/options.cpp:973
+#: gui/options.cpp:971
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "³ãçÝÐáæì SFX:"
 
-#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976
+#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "³ãçÝÐáæì áßÕæëïÛìÝëå ÓãÚÐÒëå íäÕÚâÐþ"
 
-#: gui/options.cpp:975
+#: gui/options.cpp:973
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "³ãçÝ. SFX:"
 
-#: gui/options.cpp:983
+#: gui/options.cpp:981
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
 
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:983
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1140
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ âíÜ:"
 
-#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1142
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "´×Õ âíÜë:"
 
-#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ ÔÐÔ×ÕÝëå, ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÝëå ãáöÜö ÓãÛìÝïÜö, "
 "ÐÑÞ ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1157
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1159
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
 
-#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
+#: gui/options.cpp:1168 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
 msgid "Misc"
 msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
 
-#: gui/options.cpp:1172
+#: gui/options.cpp:1170
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
 
-#: gui/options.cpp:1174
+#: gui/options.cpp:1172
 msgid "Theme:"
 msgstr "ÂíÜÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1176
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "¼ÐÛïÒÐÛÚÐ GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Autosave:"
 msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
 
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1190
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "°þâÐ×Ðå.:"
 
-#: gui/options.cpp:1200
+#: gui/options.cpp:1198
 msgid "Keys"
 msgstr "ºÛÐÒöèë"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "¼ÞÒÐ GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "¼ÞÒÐ ÓàÐäöçÝÐÓÐ öÝâíàäÕÙáã ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1364
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "²ë ßÐÒöÝÝë ßÕàÐ×Ðßãáæöæì ScummVM, ÚÐÑ ãÖëæì ×ÜÕÝë."
 
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1384
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "½Õ ÜÐÓã ßöáÐæì ã ÐÑàÐÝãî ÔëàíÚâÞàëî. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, Ð×ÝÐçæÕ öÝèãî."
 
-#: gui/options.cpp:1395
+#: gui/options.cpp:1393
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï âíÜ GUI"
 
-#: gui/options.cpp:1405
+#: gui/options.cpp:1403
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ÔÐÔÐâÚÞÒëÜö äÐÙÛÐÜö"
 
-#: gui/options.cpp:1416
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ßÛÐÓöÝÐÜö"
 
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1467
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -952,6 +984,29 @@ msgstr ""
 "ÂíÜÐ, ÐÑàÐÝÐï ÒÐÜö, ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕ ÑïÓãçãî ÜÞÒã. ºÐÛö Òë ÖÐÔÐÕæÕ "
 "ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Óíâãî âíÜã, ÒÐÜ ÝÕÐÑåÞÔÝÐ áßÐçÐâÚã ßÕàÐÚÛîçëææÐ ÝÐ öÝèãî ÜÞÒã."
 
+#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
+#: gui/predictivedialog.cpp:87
+msgid "#  next"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:88
+msgid "add"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Delete char"
+msgstr "²ëÔÐÛöæì"
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:96
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
+#: gui/predictivedialog.cpp:98
+msgid "*  Pre"
+msgstr ""
+
 #: gui/recorderdialog.cpp:64
 msgid "Recorder or Playback Gameplay"
 msgstr ""
@@ -1439,14 +1494,18 @@ msgstr ""
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Ãáñ ÐÔÝÞ ×Ðßãáæöæì"
 
-#: audio/fmopl.cpp:50
+#: audio/fmopl.cpp:62
 msgid "MAME OPL emulator"
 msgstr "ÍÜãÛïâÐà MAME OPL"
 
-#: audio/fmopl.cpp:52
+#: audio/fmopl.cpp:64
 msgid "DOSBox OPL emulator"
 msgstr "ÍÜãÛïâÐà DOSBox OPL"
 
+#: audio/fmopl.cpp:67
+msgid "ALSA Direct FM"
+msgstr ""
+
 #: audio/mididrv.cpp:209
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1496,7 +1555,7 @@ msgstr "
 msgid "Amiga Audio Emulator"
 msgstr "ÍÜãÛïâÐà ÓãÚã Amiga"
 
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285
+#: audio/adlib.cpp:2291
 msgid "AdLib Emulator"
 msgstr "ÍÜãÛïâÐà AdLib"
 
@@ -1768,9 +1827,8 @@ msgstr "
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:218
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83
-#: engines/scumm/help.cpp:85
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/help.cpp:83 engines/scumm/help.cpp:85
 msgid "Quit"
 msgstr "²ëåÐÔ"
 
@@ -2128,14 +2186,13 @@ msgstr "
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200
-#: engines/zvision/detection.cpp:246
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐàëÓöÝÐÛìÝëï íÚàÐÝë ×Ðßöáã/çëâÐÝÝö ÓãÛìÝö"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201
-#: engines/zvision/detection.cpp:247
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr ""
 "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐàëÓöÝÐÛìÝëï íÚàÐÝë ×Ðßöáã ö ×ÐåÐÒÐÝÝï ÓãÛìÝö ×ÐÜÕáâ "
@@ -3429,39 +3486,46 @@ msgstr ""
 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:256
+#: engines/zvision/detection_tables.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
+msgstr ""
+"²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐàëÓöÝÐÛìÝëï íÚàÐÝë ×Ðßöáã ö ×ÐåÐÒÐÝÝï ÓãÛìÝö ×ÐÜÕáâ "
+"×àÞÑÛÕÝëå ã ScummVM"
+
+#: engines/zvision/detection_tables.h:61
 msgid "Double FPS"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:257
-msgid "Increase game FPS from 30 to 60"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:62
+msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:266
+#: engines/zvision/detection_tables.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Enable Venus"
 msgstr "ÃÚÛîçëæì àíÖëÜ ÓÕÛöï"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:267
+#: engines/zvision/detection_tables.h:72
+#, fuzzy
 msgid "Enable the Venus help system"
-msgstr ""
+msgstr "ÃÚÛîçëæì àíÖëÜ ÓÕÛöï"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:276
+#: engines/zvision/detection_tables.h:81
 msgid "Disable animation while turning"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:277
-msgid "Disable animation while turning in panoramic mode"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:82
+msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:286
-msgid "Use the hires MPEG movies"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:91
+msgid "Use high resolution MPEG video"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:287
+#: engines/zvision/detection_tables.h:92
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones"
+msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
 msgstr ""
 "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐÛìâíàÝÐâëþÝë ÝÐÑÞà áàíÑÝëå ÚãàáÞàÐþ ×ÐÜÕáâ ×ÒëçÐÙÝëå ×ÐÛÐâëå"
 
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index bfbc9b8..1a0a756 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 20:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-06 15:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:16+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat at jvprat.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <scummvm-devel at lists.sf.net>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Caracter
 msgid "Available engines:"
 msgstr "Motors disponibles:"
 
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:68 gui/browser_osx.mm:104
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "Mostra els fitxers ocults"
 
@@ -50,13 +50,14 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239
-#: gui/recorderdialog.cpp:70 gui/recorderdialog.cpp:156
-#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276
-#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931
-#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95
+#: gui/options.cpp:1237 gui/predictivedialog.cpp:74 gui/recorderdialog.cpp:70
+#: gui/recorderdialog.cpp:156 gui/saveload-dialog.cpp:216
+#: gui/saveload-dialog.cpp:276 gui/saveload-dialog.cpp:547
+#: gui/saveload-dialog.cpp:931 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 engines/engine.cpp:483
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
@@ -64,10 +65,27 @@ msgstr "Amunt"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56
+#: gui/browser.cpp:76 gui/browser_osx.mm:103 gui/chooser.cpp:47
+#: gui/themebrowser.cpp:56
 msgid "Choose"
 msgstr "Escull"
 
+#: gui/editrecorddialog.cpp:58
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:59 gui/launcher.cpp:204
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:60
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:75
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
 #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
 #: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
 #: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
@@ -100,7 +118,7 @@ msgid "Map"
 msgstr "Assigna"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048
-#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240
+#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1238
 #: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
@@ -162,10 +180,6 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/launcher.cpp:204
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
 #: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207
 msgid "Full title of the game"
 msgstr "Títol complet del joc"
@@ -188,7 +202,7 @@ msgstr ""
 "Anglès"
 
 #: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87
-#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:1208
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<per defecte>"
@@ -210,11 +224,11 @@ msgstr "Platafor.:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gràfics"
 
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -227,7 +241,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Canviar les opcions de gràfics"
 
-#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096
+#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1094
 msgid "Audio"
 msgstr "Àudio"
 
@@ -240,11 +254,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Canviar les opcions d'àudio"
 
-#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101
+#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1099
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103
+#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1101
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
@@ -258,7 +272,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Canviar les opcions de volum"
 
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111
+#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1109
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -271,7 +285,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Canviar les opcions de MIDI"
 
-#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117
+#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1115
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -284,11 +298,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Canviar les opcions de MT-32"
 
-#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124
+#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1122
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
 
-#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126
+#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1124
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
@@ -302,7 +316,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Camí joc:"
 
-#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150
+#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1148
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
@@ -310,42 +324,42 @@ msgstr "Cam
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
 
-#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1150
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
-#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134
+#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1132
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Camí de partides:"
 
 #: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342
-#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1135
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Especifica on es desaran les partides"
 
-#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136
+#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1134
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partides:"
 
 #: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153
-#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283
-#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1275 gui/options.cpp:1281
+#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1319 gui/options.cpp:1325
+#: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 #: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575
-#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433
+#: gui/options.cpp:1269 gui/options.cpp:1313 gui/options.cpp:1431
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436
+#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1434
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 
@@ -357,7 +371,7 @@ msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
 
-#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
+#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1377
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
 
@@ -560,6 +574,24 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
 
+#: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:106
+msgid "Edit record description"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Game"
+msgstr "Commuta"
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Fast replay"
+msgstr "Mode ràpid"
+
 #: gui/options.cpp:85
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
@@ -600,8 +632,8 @@ msgstr "44 kHz"
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582
-#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:479 gui/options.cpp:580
+#: gui/options.cpp:649 gui/options.cpp:857
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
@@ -622,70 +654,70 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
 
-#: gui/options.cpp:734
+#: gui/options.cpp:732
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Mode gràfic:"
 
-#: gui/options.cpp:748
+#: gui/options.cpp:746
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Mode de pintat:"
 
-#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:747
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
 
-#: gui/options.cpp:760
+#: gui/options.cpp:758
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Mode pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Disp. preferit:"
 
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Disp. de música:"
 
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
 
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
 
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Disp. preferit:"
 
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Disp. de música:"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:798
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Emulador AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801
+#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:799
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:809
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Freq. sortida:"
 
-#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812
+#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -693,67 +725,67 @@ msgstr ""
 "Valors més alts especifiquen millor qualitat de so però pot ser que la "
 "vostra tarja de so no ho suporti"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
 msgid "GM Device:"
 msgstr "Dispositiu GM:"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:831
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "No utilitzis música General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:908
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
 
-#: gui/options.cpp:856
+#: gui/options.cpp:854
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "Fitxer SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:854 gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:857
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
 
-#: gui/options.cpp:858
+#: gui/options.cpp:856
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
 
-#: gui/options.cpp:867
+#: gui/options.cpp:865
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Guany MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:874
+#: gui/options.cpp:872
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Configuració de FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Disposit. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
 "LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:886
+#: gui/options.cpp:884
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
 
-#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:886
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -761,193 +793,193 @@ msgstr ""
 "Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
 "compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
 
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:886
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
 
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
 #, fuzzy
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Mode Roland GS (desactiva el mapeig GM)"
 
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:898
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:927
+#: gui/options.cpp:925
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Text i Veus:"
 
-#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:939
 msgid "Speech"
 msgstr "Veus"
 
-#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítols"
 
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:931
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:933
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Velocitat de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:937
+#: gui/options.cpp:935
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Text i Veus:"
 
-#: gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:939
 msgid "Spch"
 msgstr "Veus"
 
-#: gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:940
 msgid "Subs"
 msgstr "Subt"
 
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
 
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:943
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Veloc. de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:959
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volum de música:"
 
-#: gui/options.cpp:963
+#: gui/options.cpp:961
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volum de música:"
 
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:968
 msgid "Mute All"
 msgstr "Silenciar tot"
 
-#: gui/options.cpp:973
+#: gui/options.cpp:971
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volum d'efectes:"
 
-#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976
+#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
 
-#: gui/options.cpp:975
+#: gui/options.cpp:973
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volum d'efectes:"
 
-#: gui/options.cpp:983
+#: gui/options.cpp:981
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:983
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1140
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí dels temes:"
 
-#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1142
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí temes:"
 
-#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
 "pel ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1157
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí dels connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1159
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí de connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
+#: gui/options.cpp:1168 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: gui/options.cpp:1172
+#: gui/options.cpp:1170
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: gui/options.cpp:1174
+#: gui/options.cpp:1172
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1176
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "Pintat GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Desat automàtic:"
 
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1190
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto-desat:"
 
-#: gui/options.cpp:1200
+#: gui/options.cpp:1198
 msgid "Keys"
 msgstr "Tecles"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Idioma GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1364
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquè tots els canvis tinguin efecte."
 
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1384
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
 "altre."
 
-#: gui/options.cpp:1395
+#: gui/options.cpp:1393
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
 
-#: gui/options.cpp:1405
+#: gui/options.cpp:1403
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
 
-#: gui/options.cpp:1416
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
 
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1467
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -955,6 +987,29 @@ msgstr ""
 "El tema que heu seleccionat no suporta l'idioma actual. Si voleu utilitzar "
 "aquest tema primer haureu de canviar a un altre idioma."
 
+#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
+#: gui/predictivedialog.cpp:87
+msgid "#  next"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:88
+msgid "add"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Delete char"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:96
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
+#: gui/predictivedialog.cpp:98
+msgid "*  Pre"
+msgstr ""
+
 #: gui/recorderdialog.cpp:64
 msgid "Recorder or Playback Gameplay"
 msgstr ""
@@ -1443,14 +1498,18 @@ msgstr ""
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Inicia de totes maneres"
 
-#: audio/fmopl.cpp:50
+#: audio/fmopl.cpp:62
 msgid "MAME OPL emulator"
 msgstr "Emulador OPL de MAME"
 
-#: audio/fmopl.cpp:52
+#: audio/fmopl.cpp:64
 msgid "DOSBox OPL emulator"
 msgstr "Emulador OPL de DOSBox"
 
+#: audio/fmopl.cpp:67
+msgid "ALSA Direct FM"
+msgstr ""
+
 #: audio/mididrv.cpp:209
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1500,7 +1559,7 @@ msgstr "Sense m
 msgid "Amiga Audio Emulator"
 msgstr "Emulador d'àudio Amiga"
 
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285
+#: audio/adlib.cpp:2291
 msgid "AdLib Emulator"
 msgstr "Emulador d'AdLib"
 
@@ -1773,9 +1832,8 @@ msgstr "Mode r
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:218
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83
-#: engines/scumm/help.cpp:85
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/help.cpp:83 engines/scumm/help.cpp:85
 msgid "Quit"
 msgstr "Surt"
 
@@ -2133,14 +2191,13 @@ msgstr "Clicat desactivat"
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200
-#: engines/zvision/detection.cpp:246
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "Utilitza les pantalles originals de desat/càrrega"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201
-#: engines/zvision/detection.cpp:247
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr ""
 "Utilitza les pantalles originals de desat/càrrega, en lloc de les de ScummVM"
@@ -3437,39 +3494,45 @@ msgstr ""
 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:256
+#: engines/zvision/detection_tables.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
+msgstr ""
+"Utilitza les pantalles originals de desat/càrrega, en lloc de les de ScummVM"
+
+#: engines/zvision/detection_tables.h:61
 msgid "Double FPS"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:257
-msgid "Increase game FPS from 30 to 60"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:62
+msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:266
+#: engines/zvision/detection_tables.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Enable Venus"
 msgstr "Activa el mode heli"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:267
+#: engines/zvision/detection_tables.h:72
+#, fuzzy
 msgid "Enable the Venus help system"
-msgstr ""
+msgstr "Activa el mode heli"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:276
+#: engines/zvision/detection_tables.h:81
 msgid "Disable animation while turning"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:277
-msgid "Disable animation while turning in panoramic mode"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:82
+msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:286
-msgid "Use the hires MPEG movies"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:91
+msgid "Use high resolution MPEG video"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:287
+#: engines/zvision/detection_tables.h:92
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones"
+msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
 msgstr ""
 "Utilitza el conjunt alternatiu de cursors platejats, en lloc dels normals "
 "daurats"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 1e5ebc3..28c50ed 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-26 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-06 15:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-26 18:51+0200\n"
 "Last-Translator: Zbynìk Schwarz <zbynek.schwarz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Zakompilovan
 msgid "Available engines:"
 msgstr "Dostupná jádra:"
 
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:68 gui/browser_osx.mm:104
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "Zobrazit skryté soubory"
 
@@ -54,12 +54,13 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Jít nahoru"
 
-#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239
-#: gui/recorderdialog.cpp:70 gui/recorderdialog.cpp:156
-#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276
-#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931
-#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 engines/engine.cpp:483
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95
+#: gui/options.cpp:1237 gui/predictivedialog.cpp:74 gui/recorderdialog.cpp:70
+#: gui/recorderdialog.cpp:156 gui/saveload-dialog.cpp:216
+#: gui/saveload-dialog.cpp:276 gui/saveload-dialog.cpp:547
+#: gui/saveload-dialog.cpp:931 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 engines/engine.cpp:483
 #: backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
@@ -68,10 +69,29 @@ msgstr "J
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
 
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56
+#: gui/browser.cpp:76 gui/browser_osx.mm:103 gui/chooser.cpp:47
+#: gui/themebrowser.cpp:56
 msgid "Choose"
 msgstr "Zvolit"
 
+#: gui/editrecorddialog.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:59 gui/launcher.cpp:204
+msgid "Name:"
+msgstr "Jméno"
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Notes:"
+msgstr "Poznámky:"
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:75
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
 #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
 #: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
 #: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
@@ -104,7 +124,7 @@ msgid "Map"
 msgstr "Mapovat"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048
-#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240
+#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1238
 #: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
@@ -166,10 +186,6 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/launcher.cpp:204
-msgid "Name:"
-msgstr "Jméno"
-
 #: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207
 msgid "Full title of the game"
 msgstr "Úplný název hry"
@@ -190,7 +206,7 @@ msgid ""
 msgstr "Jazyk hry. Toto z va¹í ©panìlské verze neudìlá Anglickou"
 
 #: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87
-#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:1208
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<výchozí>"
@@ -212,11 +228,11 @@ msgstr "Platforma:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Jádro"
 
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
 msgid "Graphics"
 msgstr "Obraz"
 
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -229,7 +245,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení obrazu"
 
-#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096
+#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1094
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
 
@@ -242,11 +258,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101
+#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1099
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
 
-#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103
+#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1101
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
@@ -260,7 +276,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení hlasitosti"
 
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111
+#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1109
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -273,7 +289,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení MIDI"
 
-#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117
+#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1115
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -286,11 +302,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení MT-32"
 
-#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124
+#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1122
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126
+#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1124
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
@@ -304,7 +320,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Cesta Hry:"
 
-#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150
+#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1148
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodateèná Cesta:"
 
@@ -312,42 +328,42 @@ msgstr "Dodate
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Stanoví cestu pro dodateèná data pou¾itá ve høe"
 
-#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1150
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodateèná Cesta:"
 
-#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134
+#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1132
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro ulo¾ení:"
 
 #: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342
-#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1135
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Stanovuje, kam jsou umístìny va¹e ulo¾ené hry"
 
-#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136
+#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1134
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro ulo¾ení:"
 
 #: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153
-#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283
-#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1275 gui/options.cpp:1281
+#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1319 gui/options.cpp:1325
+#: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "®ádné"
 
 #: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575
-#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433
+#: gui/options.cpp:1269 gui/options.cpp:1313 gui/options.cpp:1431
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436
+#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1434
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vybrat SoundFont"
 
@@ -359,7 +375,7 @@ msgstr "Vyberte adres
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vyberte dodateèný adresáø hry"
 
-#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
+#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1377
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vyberte adresáø pro ulo¾ené hry"
 
@@ -556,6 +572,24 @@ msgstr "Prohled
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Objeveno %d nových her, ignorováno %d døíve pøidaných her ..."
 
+#: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:106
+msgid "Edit record description"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Game"
+msgstr "Pøepnout"
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Fast replay"
+msgstr "Rychlý re¾im"
+
 #: gui/options.cpp:85
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
@@ -596,8 +630,8 @@ msgstr "44 kHz"
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582
-#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:479 gui/options.cpp:580
+#: gui/options.cpp:649 gui/options.cpp:857
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "®ádné"
@@ -618,70 +652,70 @@ msgstr "nastaven
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "nastavení pomìru stran nemohlo být zmìnìno"
 
-#: gui/options.cpp:734
+#: gui/options.cpp:732
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Re¾im obrazu:"
 
-#: gui/options.cpp:748
+#: gui/options.cpp:746
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Re¾im vykreslení:"
 
-#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:747
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Speciální re¾imy chvìní podporované nìkterými hrami"
 
-#: gui/options.cpp:760
+#: gui/options.cpp:758
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Re¾im celé obrazovky"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Korekce pomìru stran"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Korigovat pomìr stran pro hry 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Prioritní Zaøízení:"
 
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Hudební zaøízení"
 
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Stanoví prioritní zvukové zaøízení nebo emulátor zvukové karty"
 
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Stanoví výstupní zvukové zaøízení nebo emulátor zvukové karty"
 
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Prioritní Zaø.:"
 
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Hudební zaøízení"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:798
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emulátor"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801
+#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:799
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib se pou¾ívá pro hudbu v mnoha hrách"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:809
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Výstup. frekvence:"
 
-#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812
+#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -689,66 +723,66 @@ msgstr ""
 "Vy¹¹í hodnota zpùsobí lep¹í kvalitu zvuku, ale nemusí být podporována Va¹i "
 "zvukovou kartou"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM Zaøízení:"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Stanoví výchozí zvukové zaøízení pro výstup General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:831
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Nepou¾ívat hudbu General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:908
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Pou¾ít první dostupné zaøízení"
 
-#: gui/options.cpp:856
+#: gui/options.cpp:854
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:854 gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:857
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont je podporován nìkterými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:858
+#: gui/options.cpp:856
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Smí¹ený re¾im AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Pou¾ít obì zvukové generace MIDI a AdLib"
 
-#: gui/options.cpp:867
+#: gui/options.cpp:865
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Zesílení MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:874
+#: gui/options.cpp:872
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Nastavení FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Zaøízení MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Stanoví výchozí zvukové výstupní zaøízení pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:886
+#: gui/options.cpp:884
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
 
-#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:886
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -756,16 +790,16 @@ msgstr ""
 "Za¹krtnìte, pokud chcete pou¾ít pravé hardwarové zaøízení kompatibilní s "
 "Roland, pøipojené k va¹emu poèítaèi"
 
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:886
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Opravdový Roland MT-32 (¾ádná GM emulace)"
 
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Zaøízení Roland GS (zapne mapování MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -773,173 +807,173 @@ msgstr ""
 "Za¹krtnìte, pokud chcete povolit záplaty mapování umo¾òující emulovat MT-32 "
 "na zaøízení Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:898
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Nepou¾ívat hudbu Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:927
+#: gui/options.cpp:925
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Text a Øeè"
 
-#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:939
 msgid "Speech"
 msgstr "Øeè"
 
-#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Titulky"
 
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:931
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:933
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Rychlost titulkù:"
 
-#: gui/options.cpp:937
+#: gui/options.cpp:935
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Text a Øeè:"
 
-#: gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:939
 msgid "Spch"
 msgstr "Øeè"
 
-#: gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:940
 msgid "Subs"
 msgstr "Titl"
 
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Zobrazit titulky a pøehrávat øeè"
 
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:943
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Rychlost titulkù"
 
-#: gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:959
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Hlasitost hudby"
 
-#: gui/options.cpp:963
+#: gui/options.cpp:961
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Hlasitost hudby"
 
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:968
 msgid "Mute All"
 msgstr "Ztlumit V¹e"
 
-#: gui/options.cpp:973
+#: gui/options.cpp:971
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Hlasitost zvukù"
 
-#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976
+#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Hlasitost speciálních zvukových efektù"
 
-#: gui/options.cpp:975
+#: gui/options.cpp:973
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Hlasitost zvukù"
 
-#: gui/options.cpp:983
+#: gui/options.cpp:981
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Hlasitost øeèi"
 
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:983
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Hlasitost øeèi"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1140
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1142
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Stanoví cestu k dodateèným datùm pou¾ívaná v¹emi hrami nebo ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1157
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginùm:"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1159
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginùm:"
 
-#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
+#: gui/options.cpp:1168 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
 msgid "Misc"
 msgstr "Rùzné"
 
-#: gui/options.cpp:1172
+#: gui/options.cpp:1170
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Rùzné"
 
-#: gui/options.cpp:1174
+#: gui/options.cpp:1172
 msgid "Theme:"
 msgstr "Vzhled:"
 
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1176
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "GUI Vykreslovaè:"
 
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1190
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:1200
+#: gui/options.cpp:1198
 msgid "Keys"
 msgstr "Klávesy"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Jazyk GUI"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1364
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "Pro pou¾ití tìchto nastavení musíte restartovat ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1384
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Do zvoleného adresáøe nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný."
 
-#: gui/options.cpp:1395
+#: gui/options.cpp:1393
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vyberte adresáø pro vhledy GUI"
 
-#: gui/options.cpp:1405
+#: gui/options.cpp:1403
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vyberte adresáø pro dodateèné soubory"
 
-#: gui/options.cpp:1416
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vyberte adresáø pro zásuvné moduly"
 
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1467
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -947,6 +981,29 @@ msgstr ""
 "Vzhled, který jste zvolili, nepodporuje Vá¹ souèasný jazyk. Pokud chcete "
 "tento vzhled pou¾ít, musíte nejdøíve pøepnout na jiný jazyk."
 
+#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
+#: gui/predictivedialog.cpp:87
+msgid "#  next"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:88
+msgid "add"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Delete char"
+msgstr "Smazat"
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:96
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
+#: gui/predictivedialog.cpp:98
+msgid "*  Pre"
+msgstr ""
+
 #: gui/recorderdialog.cpp:64
 msgid "Recorder or Playback Gameplay"
 msgstr "Nahrávat nebo pøehrát hru"
@@ -1430,14 +1487,18 @@ msgstr ""
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Pøesto spustit"
 
-#: audio/fmopl.cpp:50
+#: audio/fmopl.cpp:62
 msgid "MAME OPL emulator"
 msgstr "MAME OPL Emulátor"
 
-#: audio/fmopl.cpp:52
+#: audio/fmopl.cpp:64
 msgid "DOSBox OPL emulator"
 msgstr "DOSBox OPL Emulátor"
 
+#: audio/fmopl.cpp:67
+msgid "ALSA Direct FM"
+msgstr ""
+
 #: audio/mididrv.cpp:209
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1487,7 +1548,7 @@ msgstr "Bez hudby"
 msgid "Amiga Audio Emulator"
 msgstr "Emulátor zvuku Amiga"
 
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285
+#: audio/adlib.cpp:2291
 msgid "AdLib Emulator"
 msgstr "AdLib Emulátor"
 
@@ -2120,14 +2181,13 @@ msgstr "Kliknut
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200
-#: engines/zvision/detection.cpp:246
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "Pou¾ít pùvodní obrazovky naètení/ulo¾ení"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201
-#: engines/zvision/detection.cpp:247
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr "Pou¾ít pùvodní obrazovky naètení/ulo¾ení místo ze ScummVM"
 
@@ -3423,37 +3483,45 @@ msgstr "Zobrazit po
 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
 msgstr "Zobrazit souèasný poèet snímkù za sekundu v horním levém rohu"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:256
+#: engines/zvision/detection_tables.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
+msgstr "Pou¾ít pùvodní obrazovky naètení/ulo¾ení místo ze ScummVM"
+
+#: engines/zvision/detection_tables.h:61
 msgid "Double FPS"
 msgstr "Dvojité snímky za sekundu"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:257
-msgid "Increase game FPS from 30 to 60"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
 msgstr "Zvý¹it herní snímky za sekundu z 30 na 60"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:266
+#: engines/zvision/detection_tables.h:71
 msgid "Enable Venus"
 msgstr "Povolit Venus"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:267
+#: engines/zvision/detection_tables.h:72
 msgid "Enable the Venus help system"
 msgstr "Povolit systém nápovìdy Venus"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:276
+#: engines/zvision/detection_tables.h:81
 msgid "Disable animation while turning"
 msgstr "Zakázat animaci pøi otáèení"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:277
-msgid "Disable animation while turning in panoramic mode"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
 msgstr "Zakázat animaci pøi otáèení v panoramatickém re¾imu"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:286
-msgid "Use the hires MPEG movies"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Use high resolution MPEG video"
 msgstr "Pou¾ít videa MPEG ve vysokém rozli¹ení"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:287
-msgid ""
-"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
 msgstr ""
 "Pou¾ít videa MPEG ve vysokém rozli¹ení pocházející z DVD verze, namísto "
 "videí AVI v nízkém rozli¹ení."
diff --git a/po/da_DA.po b/po/da_DA.po
index 82760de..8556dd7 100644
--- a/po/da_DA.po
+++ b/po/da_DA.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 20:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-06 15:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-09 17:34+0100\n"
 "Last-Translator: Steffen Nyeland <steffen at nyeland.dk>\n"
 "Language-Team: Steffen Nyeland <steffen at nyeland.dk>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Funktioner kompileret ind:"
 msgid "Available engines:"
 msgstr "Tilgængelige \"motorer\":"
 
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:68 gui/browser_osx.mm:104
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "Vis skjulte filer"
 
@@ -52,13 +52,14 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Gå op"
 
-#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239
-#: gui/recorderdialog.cpp:70 gui/recorderdialog.cpp:156
-#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276
-#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931
-#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95
+#: gui/options.cpp:1237 gui/predictivedialog.cpp:74 gui/recorderdialog.cpp:70
+#: gui/recorderdialog.cpp:156 gui/saveload-dialog.cpp:216
+#: gui/saveload-dialog.cpp:276 gui/saveload-dialog.cpp:547
+#: gui/saveload-dialog.cpp:931 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 engines/engine.cpp:483
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
@@ -66,10 +67,27 @@ msgstr "G
 msgid "Cancel"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56
+#: gui/browser.cpp:76 gui/browser_osx.mm:103 gui/chooser.cpp:47
+#: gui/themebrowser.cpp:56
 msgid "Choose"
 msgstr "Vælg"
 
+#: gui/editrecorddialog.cpp:58
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:59 gui/launcher.cpp:204
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:60
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:75
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
 #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
 #: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
 #: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
@@ -102,7 +120,7 @@ msgid "Map"
 msgstr "Kortlæg"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048
-#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240
+#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1238
 #: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
@@ -164,10 +182,6 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/launcher.cpp:204
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
 #: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207
 msgid "Full title of the game"
 msgstr "Fuld titel på spillet"
@@ -190,7 +204,7 @@ msgstr ""
 "engelsk"
 
 #: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87
-#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:1208
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<standard>"
@@ -212,11 +226,11 @@ msgstr "Platform:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -229,7 +243,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger"
 
-#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096
+#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1094
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
@@ -242,11 +256,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger"
 
-#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101
+#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1099
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
 
-#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103
+#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1101
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
@@ -260,7 +274,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger"
 
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111
+#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1109
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -273,7 +287,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger"
 
-#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117
+#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1115
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -286,11 +300,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger"
 
-#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124
+#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1122
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
 
-#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126
+#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1124
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
@@ -304,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spil sti:"
 
-#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150
+#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1148
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstra sti:"
 
@@ -312,42 +326,42 @@ msgstr "Ekstra sti:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
 
-#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1150
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstra sti:"
 
-#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134
+#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1132
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemme sti:"
 
 #: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342
-#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1135
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt"
 
-#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136
+#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1134
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemme sti:"
 
 #: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153
-#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283
-#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1275 gui/options.cpp:1281
+#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1319 gui/options.cpp:1325
+#: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575
-#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433
+#: gui/options.cpp:1269 gui/options.cpp:1313 gui/options.cpp:1431
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436
+#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1434
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vælg SoundFont"
 
@@ -359,7 +373,7 @@ msgstr "V
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vælg ekstra spil bibliotek"
 
-#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
+#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1377
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vælg bibliotek til spil gemmer"
 
@@ -557,6 +571,24 @@ msgstr "Gennemset %d biblioteker ..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilføjede spil ..."
 
+#: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:106
+msgid "Edit record description"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Game"
+msgstr "Skift"
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Fast replay"
+msgstr "Hurtig tilstand"
+
 #: gui/options.cpp:85
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
@@ -597,8 +629,8 @@ msgstr "44 kHz"
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582
-#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:479 gui/options.cpp:580
+#: gui/options.cpp:649 gui/options.cpp:857
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
@@ -619,70 +651,70 @@ msgstr "fuld sk
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "billedformat indstillingen ikke kunne ændres"
 
-#: gui/options.cpp:734
+#: gui/options.cpp:732
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Grafik tilstand:"
 
-#: gui/options.cpp:748
+#: gui/options.cpp:746
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Rendere tilstand:"
 
-#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:747
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
 
-#: gui/options.cpp:760
+#: gui/options.cpp:758
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Fuldskærms tilstand"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Billedformat korrektion"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Korrekt billedformat til 320x200 spil"
 
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Foretruk. enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musik enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Angiver foretukket lyd enhed eller lydkort emulator"
 
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Angiver lyd udgangsenhed eller lydkorts emulator"
 
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Foretruk. enh.:"
 
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musik enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:798
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emulator:"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801
+#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:799
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:809
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Udgangsfrekvens:"
 
-#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812
+#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -690,64 +722,64 @@ msgstr ""
 "Højere værdi angiver bedre lyd kvalitet, men understøttes måske ikke af dit "
 "lydkort"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Angiver standard lyd enhed for Generel MIDI-udgang"
 
-#: gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:831
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Brug ikke Generel MIDI musik"
 
-#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:908
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Brug første tilgængelig enhed"
 
-#: gui/options.cpp:856
+#: gui/options.cpp:854
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:854 gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:857
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr "SoundFont er understøttet af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:858
+#: gui/options.cpp:856
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Blandet AdLib/MIDI tilstand"
 
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Brug både MIDI og AdLib lyd generering"
 
-#: gui/options.cpp:867
+#: gui/options.cpp:865
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDI lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:874
+#: gui/options.cpp:872
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth indstillinger"
 
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32 enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr "Angiver standard lyd enhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 udgang"
 
-#: gui/options.cpp:886
+#: gui/options.cpp:884
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Ægte Roland MT-32 (undlad GM emulering)"
 
-#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:886
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -755,16 +787,16 @@ msgstr ""
 "Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lyd enhed "
 "tilsluttet til din computer"
 
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:886
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Ægte Roland MT-32 (ingen GM emulering)"
 
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Roland GS enhed (aktivér MT-32 tilknytninger)"
 
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -772,173 +804,173 @@ msgstr ""
 "Kryds af hvis du vil aktivere patch tilknytninger, for at emulere en MT-32 "
 "på en Roland GS enhed"
 
-#: gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:898
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
 
-#: gui/options.cpp:927
+#: gui/options.cpp:925
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Tekst og tale:"
 
-#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:939
 msgid "Speech"
 msgstr "Tale"
 
-#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertekster"
 
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:931
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:933
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Tekst hastighed:"
 
-#: gui/options.cpp:937
+#: gui/options.cpp:935
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Tekst og tale:"
 
-#: gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:939
 msgid "Spch"
 msgstr "Tale"
 
-#: gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:940
 msgid "Subs"
 msgstr "Tekst"
 
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
 
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:943
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Tekst hastighed:"
 
-#: gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:959
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musik lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:963
+#: gui/options.cpp:961
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musik lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:968
 msgid "Mute All"
 msgstr "Mute alle"
 
-#: gui/options.cpp:973
+#: gui/options.cpp:971
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "SFX lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976
+#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Lydstyrke for specielle lydeffekter"
 
-#: gui/options.cpp:975
+#: gui/options.cpp:973
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "SFX lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:983
+#: gui/options.cpp:981
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Tale lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:983
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Tale lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1140
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Tema sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1142
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Tema sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1157
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1159
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
+#: gui/options.cpp:1168 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
 msgid "Misc"
 msgstr "Andet"
 
-#: gui/options.cpp:1172
+#: gui/options.cpp:1170
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Andet"
 
-#: gui/options.cpp:1174
+#: gui/options.cpp:1172
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1176
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "GUI renderer:"
 
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto gemme:"
 
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1190
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto gemme:"
 
-#: gui/options.cpp:1200
+#: gui/options.cpp:1198
 msgid "Keys"
 msgstr "Taster"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Sprog:"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprog for brugerfladen i ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1364
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "Du skal genstarte ScummVM før dine ændringer har effekt."
 
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1384
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Der kan ikke skrives til det valgte bibliotek. Vælg venligst et andet."
 
-#: gui/options.cpp:1395
+#: gui/options.cpp:1393
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vælg bibliotek for GUI temaer"
 
-#: gui/options.cpp:1405
+#: gui/options.cpp:1403
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vælg bibliotek for ekstra filer"
 
-#: gui/options.cpp:1416
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vælg bibliotek for plugins"
 
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1467
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -946,6 +978,29 @@ msgstr ""
 "Temaet du valgte understøtter ikke dit aktuelle sprog. Hvis du ønsker at "
 "bruge dette tema, skal du skifte til et andet sprog først."
 
+#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
+#: gui/predictivedialog.cpp:87
+msgid "#  next"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:88
+msgid "add"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Delete char"
+msgstr "Slet"
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:96
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
+#: gui/predictivedialog.cpp:98
+msgid "*  Pre"
+msgstr ""
+
 #: gui/recorderdialog.cpp:64
 msgid "Recorder or Playback Gameplay"
 msgstr ""
@@ -1433,14 +1488,18 @@ msgstr ""
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Start alligevel"
 
-#: audio/fmopl.cpp:50
+#: audio/fmopl.cpp:62
 msgid "MAME OPL emulator"
 msgstr "MAME OPL emulator"
 
-#: audio/fmopl.cpp:52
+#: audio/fmopl.cpp:64
 msgid "DOSBox OPL emulator"
 msgstr "DOSBox OPL emulator"
 
+#: audio/fmopl.cpp:67
+msgid "ALSA Direct FM"
+msgstr ""
+
 #: audio/mididrv.cpp:209
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1489,7 +1548,7 @@ msgstr "Ingen musik"
 msgid "Amiga Audio Emulator"
 msgstr "Amiga lyd emulator"
 
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285
+#: audio/adlib.cpp:2291
 msgid "AdLib Emulator"
 msgstr "AdLib emulator"
 
@@ -1761,9 +1820,8 @@ msgstr "Hurtig tilstand"
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:218
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83
-#: engines/scumm/help.cpp:85
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/help.cpp:83 engines/scumm/help.cpp:85
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
@@ -2122,14 +2180,13 @@ msgstr "Klik deaktiveret"
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200
-#: engines/zvision/detection.cpp:246
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "Brug original gem/indlæs skærme"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201
-#: engines/zvision/detection.cpp:247
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr "Brug de originale gem/indlæs skærme, istedet for dem fra ScummVM"
 
@@ -3417,39 +3474,44 @@ msgstr ""
 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:256
+#: engines/zvision/detection_tables.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
+msgstr "Brug de originale gem/indlæs skærme, istedet for dem fra ScummVM"
+
+#: engines/zvision/detection_tables.h:61
 msgid "Double FPS"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:257
-msgid "Increase game FPS from 30 to 60"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:62
+msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:266
+#: engines/zvision/detection_tables.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Enable Venus"
 msgstr "Aktivér helium tilstand"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:267
+#: engines/zvision/detection_tables.h:72
+#, fuzzy
 msgid "Enable the Venus help system"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivér helium tilstand"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:276
+#: engines/zvision/detection_tables.h:81
 msgid "Disable animation while turning"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:277
-msgid "Disable animation while turning in panoramic mode"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:82
+msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:286
-msgid "Use the hires MPEG movies"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:91
+msgid "Use high resolution MPEG video"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:287
+#: engines/zvision/detection_tables.h:92
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones"
+msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
 msgstr ""
 "Brug det alternative sæt af sølv markører, i stedet for de normale gyldne"
 
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 0e7e5d9..56d363b 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 20:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-06 15:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-04 12:06+0200\n"
 "Last-Translator: Lothar Serra Mari <scummvm at rootfather.de>\n"
 "Language-Team: Simon Sawatzki <SimSaw at gmx.de>, Lothar Serra Mari "
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Verwendete Funktionen:"
 msgid "Available engines:"
 msgstr "Verfügbare Spiele-Engines:"
 
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:68 gui/browser_osx.mm:104
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
 
@@ -54,13 +54,14 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Pfad hoch"
 
-#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239
-#: gui/recorderdialog.cpp:70 gui/recorderdialog.cpp:156
-#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276
-#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931
-#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95
+#: gui/options.cpp:1237 gui/predictivedialog.cpp:74 gui/recorderdialog.cpp:70
+#: gui/recorderdialog.cpp:156 gui/saveload-dialog.cpp:216
+#: gui/saveload-dialog.cpp:276 gui/saveload-dialog.cpp:547
+#: gui/saveload-dialog.cpp:931 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 engines/engine.cpp:483
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
@@ -68,10 +69,29 @@ msgstr "Pfad hoch"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56
+#: gui/browser.cpp:76 gui/browser_osx.mm:103 gui/chooser.cpp:47
+#: gui/themebrowser.cpp:56
 msgid "Choose"
 msgstr "Auswählen"
 
+#: gui/editrecorddialog.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:59 gui/launcher.cpp:204
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Notes:"
+msgstr "Notizen:"
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:75
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
 #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
 #: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
 #: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
@@ -104,7 +124,7 @@ msgid "Map"
 msgstr "Zuweisen"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048
-#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240
+#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1238
 #: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
@@ -166,10 +186,6 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/launcher.cpp:204
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
 #: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207
 msgid "Full title of the game"
 msgstr "Voller Name des Spiels"
@@ -192,7 +208,7 @@ msgstr ""
 "Spiels in eine deutsche verwandeln."
 
 #: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87
-#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:1208
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<Standard>"
@@ -214,11 +230,11 @@ msgstr "Plattform:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Engine"
 
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -231,7 +247,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096
+#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1094
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -244,11 +260,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101
+#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1099
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
 
-#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103
+#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1101
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautst."
@@ -262,7 +278,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111
+#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1109
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -275,7 +291,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117
+#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1115
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -288,11 +304,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124
+#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1122
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
 
-#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126
+#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1124
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
@@ -306,7 +322,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spielpfad:"
 
-#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150
+#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1148
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extras:"
 
@@ -314,42 +330,42 @@ msgstr "Extras:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest."
 
-#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1150
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extras:"
 
-#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134
+#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1132
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Spielstände:"
 
 #: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342
-#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1135
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden."
 
-#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136
+#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1134
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Spielstände:"
 
 #: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153
-#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283
-#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1275 gui/options.cpp:1281
+#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1319 gui/options.cpp:1325
+#: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Keiner"
 
 #: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575
-#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433
+#: gui/options.cpp:1269 gui/options.cpp:1313 gui/options.cpp:1431
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436
+#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1434
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont auswählen"
 
@@ -361,7 +377,7 @@ msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien ausw
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
 
-#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
+#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1377
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
 
@@ -561,6 +577,24 @@ msgstr "%d Ordner durchsucht..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..."
 
+#: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:106
+msgid "Edit record description"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Game"
+msgstr "Wechsle"
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Fast replay"
+msgstr "Schneller Modus"
+
 #: gui/options.cpp:85
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
@@ -601,8 +635,8 @@ msgstr "44 kHz"
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582
-#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:479 gui/options.cpp:580
+#: gui/options.cpp:649 gui/options.cpp:857
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Kein SoundFont"
@@ -624,72 +658,72 @@ msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr ""
 "Einstellung für Seitenverhältniskorrektur konnte nicht geändert werden."
 
-#: gui/options.cpp:734
+#: gui/options.cpp:732
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Grafikmodus:"
 
-#: gui/options.cpp:748
+#: gui/options.cpp:746
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Render-Modus:"
 
-#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:747
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr ""
 "Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstützt."
 
-#: gui/options.cpp:760
+#: gui/options.cpp:758
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Vollbildmodus"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Seitenverhältnis für Spiele mit der Auflösung 320x200 korrigieren"
 
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musikgerät:"
 
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Legt das bevorzugte Tonwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest."
 
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest."
 
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Standard-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musikgerät:"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:798
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib-Emulator"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801
+#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:799
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet."
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:809
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Ausgabefrequenz:"
 
-#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812
+#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -697,68 +731,68 @@ msgstr ""
 "Höhere Werte bewirken eine bessere Soundqualität, werden aber möglicherweise "
 "nicht von jeder Soundkarte unterstützt."
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 "Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest."
 
-#: gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:831
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
 
-#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:908
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
 
-#: gui/options.cpp:856
+#: gui/options.cpp:854
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:854 gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:857
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont wird von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity unterstützt."
 
-#: gui/options.cpp:858
+#: gui/options.cpp:856
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
 
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
 
-#: gui/options.cpp:867
+#: gui/options.cpp:865
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDI-Lautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:874
+#: gui/options.cpp:872
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
 
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Legt das standardmäßige Tonwiedergabe-Gerät für die Ausgabe von Roland MT-32/"
 "LAPC1/CM32l/CM64 fest."
 
-#: gui/options.cpp:886
+#: gui/options.cpp:884
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
 
-#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:886
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -766,16 +800,16 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerät "
 "verwenden"
 
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:886
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
 
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Roland-GS-Gerät (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
 
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -783,178 +817,178 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie dies aus, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren "
 "möchten, um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerät zu emulieren."
 
-#: gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:898
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
 
-#: gui/options.cpp:927
+#: gui/options.cpp:925
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Sprache und Text:"
 
-#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:939
 msgid "Speech"
 msgstr "Sprache"
 
-#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:931
 msgid "Both"
 msgstr "Beides"
 
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:933
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Untertitel-Tempo:"
 
-#: gui/options.cpp:937
+#: gui/options.cpp:935
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Text u. Sprache:"
 
-#: gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:939
 msgid "Spch"
 msgstr "Spr."
 
-#: gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:940
 msgid "Subs"
 msgstr "Text"
 
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "S+T"
 
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:943
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Text-Tempo:"
 
-#: gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:959
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiklautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:963
+#: gui/options.cpp:961
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiklautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:968
 msgid "Mute All"
 msgstr "Alles stumm"
 
-#: gui/options.cpp:973
+#: gui/options.cpp:971
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Effektlautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976
+#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
 
-#: gui/options.cpp:975
+#: gui/options.cpp:973
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Effektlautst.:"
 
-#: gui/options.cpp:983
+#: gui/options.cpp:981
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Sprachlautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:983
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Sprachlautst.:"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1140
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Themen:"
 
-#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1142
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Themen:"
 
-#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
 "fest."
 
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1157
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1159
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
+#: gui/options.cpp:1168 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
 msgid "Misc"
 msgstr "Sonstiges"
 
-#: gui/options.cpp:1172
+#: gui/options.cpp:1170
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Andere"
 
-#: gui/options.cpp:1174
+#: gui/options.cpp:1172
 msgid "Theme:"
 msgstr "Thema:"
 
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1176
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "GUI-Renderer:"
 
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. Speichern:"
 
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1190
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autospeichern:"
 
-#: gui/options.cpp:1200
+#: gui/options.cpp:1198
 msgid "Keys"
 msgstr "Tasten"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Sprache:"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1364
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "Sie müssen ScummVM neu starten, damit die Änderungen wirksam werden."
 
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1384
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
 "auswählen."
 
-#: gui/options.cpp:1395
+#: gui/options.cpp:1393
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themen"
 
-#: gui/options.cpp:1405
+#: gui/options.cpp:1403
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:1416
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Verzeichnis für Erweiterungen auswählen"
 
 # Nicht übersetzen, da diese Nachricht nur für nicht-lateinische Sprachen relevant ist.
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1467
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -963,6 +997,29 @@ msgstr ""
 "dieses Thema benutzen wollen, müssen Sie erst zu einer anderen Sprache "
 "wechseln."
 
+#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
+#: gui/predictivedialog.cpp:87
+msgid "#  next"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:88
+msgid "add"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Delete char"
+msgstr "Löschen"
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:96
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
+#: gui/predictivedialog.cpp:98
+msgid "*  Pre"
+msgstr ""
+
 #: gui/recorderdialog.cpp:64
 msgid "Recorder or Playback Gameplay"
 msgstr "Spiel aufzeichnen oder wiedergeben"
@@ -1453,14 +1510,18 @@ msgstr ""
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Trotzdem starten"
 
-#: audio/fmopl.cpp:50
+#: audio/fmopl.cpp:62
 msgid "MAME OPL emulator"
 msgstr "MAME-OPL-Emulator"
 
-#: audio/fmopl.cpp:52
+#: audio/fmopl.cpp:64
 msgid "DOSBox OPL emulator"
 msgstr "DOSBox-OPL-Emulator"
 
+#: audio/fmopl.cpp:67
+msgid "ALSA Direct FM"
+msgstr ""
+
 #: audio/mididrv.cpp:209
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1510,7 +1571,7 @@ msgstr "Keine Musik"
 msgid "Amiga Audio Emulator"
 msgstr "Amiga-Audio-Emulator"
 
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285
+#: audio/adlib.cpp:2291
 msgid "AdLib Emulator"
 msgstr "AdLib-Emulator"
 
@@ -1782,9 +1843,8 @@ msgstr "Schneller Modus"
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:218
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83
-#: engines/scumm/help.cpp:85
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/help.cpp:83 engines/scumm/help.cpp:85
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
@@ -2144,14 +2204,13 @@ msgstr "Klicken deaktiviert"
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200
-#: engines/zvision/detection.cpp:246
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "Originale Spielstand-Menüs"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201
-#: engines/zvision/detection.cpp:247
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr ""
 "Verwendet die originalen Menüs zum Speichern und Laden statt der von ScummVM."
@@ -3478,37 +3537,46 @@ msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
 msgstr ""
 "Zeige die aktuelle Anzahl von Bildern pro Sekunde in der oberen linken Ecke"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:256
+#: engines/zvision/detection_tables.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
+msgstr ""
+"Verwendet die originalen Menüs zum Speichern und Laden statt der von ScummVM."
+
+#: engines/zvision/detection_tables.h:61
 msgid "Double FPS"
 msgstr "FPS verdoppeln"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:257
-msgid "Increase game FPS from 30 to 60"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
 msgstr "Bilder pro Sekunde im Spiel von 30 auf 60 erhöhen"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:266
+#: engines/zvision/detection_tables.h:71
 msgid "Enable Venus"
 msgstr "Venus aktivieren"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:267
+#: engines/zvision/detection_tables.h:72
 msgid "Enable the Venus help system"
 msgstr "Aktiviere das Venus-Hilfesystem"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:276
+#: engines/zvision/detection_tables.h:81
 msgid "Disable animation while turning"
 msgstr "Animation während Drehen ausschalten"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:277
-msgid "Disable animation while turning in panoramic mode"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
 msgstr "Animation während Drehen im Panorama-Modus ausschalten"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:286
-msgid "Use the hires MPEG movies"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Use high resolution MPEG video"
 msgstr "Nutze hochauflösende MPEG-Filme"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:287
-msgid ""
-"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
 msgstr ""
 "Verwende hochauflösende MPEG-Filme der DVD-Version anstelle der AVI-Filme"
 
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 32f3aba..3398957 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 20:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-06 15:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-06 20:39+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Caracter
 msgid "Available engines:"
 msgstr "Motores disponibles:"
 
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:68 gui/browser_osx.mm:104
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "Mostrar archivos ocultos"
 
@@ -51,13 +51,14 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239
-#: gui/recorderdialog.cpp:70 gui/recorderdialog.cpp:156
-#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276
-#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931
-#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95
+#: gui/options.cpp:1237 gui/predictivedialog.cpp:74 gui/recorderdialog.cpp:70
+#: gui/recorderdialog.cpp:156 gui/saveload-dialog.cpp:216
+#: gui/saveload-dialog.cpp:276 gui/saveload-dialog.cpp:547
+#: gui/saveload-dialog.cpp:931 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 engines/engine.cpp:483
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
@@ -65,10 +66,27 @@ msgstr "Arriba"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56
+#: gui/browser.cpp:76 gui/browser_osx.mm:103 gui/chooser.cpp:47
+#: gui/themebrowser.cpp:56
 msgid "Choose"
 msgstr "Aceptar"
 
+#: gui/editrecorddialog.cpp:58
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:59 gui/launcher.cpp:204
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:60
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:75
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
 #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
 #: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
 #: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
@@ -101,7 +119,7 @@ msgid "Map"
 msgstr "Asignar"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048
-#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240
+#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1238
 #: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
@@ -163,10 +181,6 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/launcher.cpp:204
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre:"
-
 #: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207
 msgid "Full title of the game"
 msgstr "Título completo del juego"
@@ -189,7 +203,7 @@ msgstr ""
 "juego"
 
 #: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87
-#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:1208
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<por defecto>"
@@ -211,11 +225,11 @@ msgstr "Plat.:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
 msgid "GFX"
 msgstr "Gráf."
 
@@ -228,7 +242,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Opciones gráficas específicas"
 
-#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096
+#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1094
 msgid "Audio"
 msgstr "Sonido"
 
@@ -241,11 +255,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Opciones de sonido específicas"
 
-#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101
+#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1099
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
-#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103
+#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1101
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
@@ -259,7 +273,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Opciones de volumen específicas"
 
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111
+#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1109
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -272,7 +286,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Opciones de MIDI específicas"
 
-#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117
+#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1115
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -285,11 +299,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Opciones de MT-32 específicas"
 
-#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124
+#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1122
 msgid "Paths"
 msgstr "Rutas"
 
-#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126
+#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1124
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Rutas"
@@ -303,7 +317,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Juego:"
 
-#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150
+#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1148
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Adicional:"
 
@@ -311,42 +325,42 @@ msgstr "Adicional:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
 
-#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1150
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Adicional:"
 
-#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134
+#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1132
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partidas:"
 
 #: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342
-#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1135
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas"
 
-#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136
+#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1134
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partidas:"
 
 #: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153
-#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283
-#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1275 gui/options.cpp:1281
+#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1319 gui/options.cpp:1325
+#: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
 #: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575
-#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433
+#: gui/options.cpp:1269 gui/options.cpp:1313 gui/options.cpp:1431
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
-#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436
+#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1434
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Selecciona un SoundFont"
 
@@ -358,7 +372,7 @@ msgstr "Selecciona el directorio del juego"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Selecciona el directorio adicional"
 
-#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
+#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1377
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
 
@@ -556,6 +570,24 @@ msgstr "Se ha buscado en %d directorios..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "%d juegos nuevos encontrados. %d juegos ignorados (ya añadidos)..."
 
+#: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:106
+msgid "Edit record description"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Game"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Fast replay"
+msgstr "Modo rápido"
+
 #: gui/options.cpp:85
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
@@ -596,8 +628,8 @@ msgstr "44 kHz"
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582
-#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:479 gui/options.cpp:580
+#: gui/options.cpp:649 gui/options.cpp:857
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
@@ -618,73 +650,73 @@ msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de pantalla completa"
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de corrección de aspecto"
 
-#: gui/options.cpp:734
+#: gui/options.cpp:732
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Modo gráfico:"
 
-#: gui/options.cpp:748
+#: gui/options.cpp:746
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Renderizado:"
 
-#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:747
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Modos especiales de expansión compatibles con algunos juegos"
 
-#: gui/options.cpp:760
+#: gui/options.cpp:758
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Corrección de aspecto"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Corregir relación de aspecto en juegos 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Disp. preferido:"
 
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Disp. de música:"
 
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Especifica qué dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
 "prefieres"
 
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
 
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Disp. preferido:"
 
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Disp. de música:"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:798
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Emul. de AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801
+#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:799
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib se usa para la música en muchos juegos"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:809
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Frec. de salida:"
 
-#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812
+#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -692,68 +724,68 @@ msgstr ""
 "Los valores más altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de "
 "sonido no sea compatible"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
 msgid "GM Device:"
 msgstr "Dispositivo GM:"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto"
 
-#: gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:831
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "No usar música General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:908
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible"
 
-#: gui/options.cpp:856
+#: gui/options.cpp:854
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:854 gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:857
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con FluidSynth y con "
 "Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:858
+#: gui/options.cpp:856
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Modo AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generación de sonido"
 
-#: gui/options.cpp:867
+#: gui/options.cpp:865
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Ganancia MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:874
+#: gui/options.cpp:872
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Opciones de FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Disp. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
 "CM64 por defecto"
 
-#: gui/options.cpp:886
+#: gui/options.cpp:884
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)"
 
-#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:886
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -761,16 +793,16 @@ msgstr ""
 "Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
 "ordenador y compatible con Roland"
 
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:886
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (sin emulación GM)"
 
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Dispositivo Roland GS (activar conversión MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -778,174 +810,174 @@ msgstr ""
 "Marca esta opción si quieres activar la conversión para emular una MT-32 en "
 "un dispositivo Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:898
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "No usar música Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:927
+#: gui/options.cpp:925
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Texto y voces:"
 
-#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:939
 msgid "Speech"
 msgstr "Voces"
 
-#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
 
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:931
 msgid "Both"
 msgstr "Ambos"
 
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:933
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Vel. de subtítulos:"
 
-#: gui/options.cpp:937
+#: gui/options.cpp:935
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Texto y voces:"
 
-#: gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:939
 msgid "Spch"
 msgstr "Voz"
 
-#: gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:940
 msgid "Subs"
 msgstr "Subt"
 
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "V&S"
 
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Reproducir voces y subtítulos"
 
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:943
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Vel. de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:959
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Música:"
 
-#: gui/options.cpp:963
+#: gui/options.cpp:961
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Música:"
 
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:968
 msgid "Mute All"
 msgstr "Silenciar"
 
-#: gui/options.cpp:973
+#: gui/options.cpp:971
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efectos:"
 
-#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976
+#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
 
-#: gui/options.cpp:975
+#: gui/options.cpp:973
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efectos:"
 
-#: gui/options.cpp:983
+#: gui/options.cpp:981
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Voces:"
 
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:983
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Voces:"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1140
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temas:"
 
-#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1142
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temas:"
 
-#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1157
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1159
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
+#: gui/options.cpp:1168 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
 msgid "Misc"
 msgstr "Otras"
 
-#: gui/options.cpp:1172
+#: gui/options.cpp:1170
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Otras"
 
-#: gui/options.cpp:1174
+#: gui/options.cpp:1172
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1176
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "Interfaz:"
 
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoguardado:"
 
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1190
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoguardado:"
 
-#: gui/options.cpp:1200
+#: gui/options.cpp:1198
 msgid "Keys"
 msgstr "Teclas"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Idioma:"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1364
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios."
 
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1384
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro."
 
-#: gui/options.cpp:1395
+#: gui/options.cpp:1393
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Selecciona el directorio de temas"
 
-#: gui/options.cpp:1405
+#: gui/options.cpp:1403
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Selecciona el directorio adicional"
 
-#: gui/options.cpp:1416
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
 
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1467
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -953,6 +985,29 @@ msgstr ""
 "El tema seleccionado no es compatible con el idioma actual. Si quieres usar "
 "este tema debes cambiar a otro idioma primero."
 
+#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
+#: gui/predictivedialog.cpp:87
+msgid "#  next"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:88
+msgid "add"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Delete char"
+msgstr "Borrar"
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:96
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
+#: gui/predictivedialog.cpp:98
+msgid "*  Pre"
+msgstr ""
+
 #: gui/recorderdialog.cpp:64
 msgid "Recorder or Playback Gameplay"
 msgstr ""
@@ -1440,14 +1495,18 @@ msgstr ""
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Jugar aun así"
 
-#: audio/fmopl.cpp:50
+#: audio/fmopl.cpp:62
 msgid "MAME OPL emulator"
 msgstr "Emulador OPL de MAME"
 
-#: audio/fmopl.cpp:52
+#: audio/fmopl.cpp:64
 msgid "DOSBox OPL emulator"
 msgstr "Emulador OPL de DOSBox"
 
+#: audio/fmopl.cpp:67
+msgid "ALSA Direct FM"
+msgstr ""
+
 #: audio/mididrv.cpp:209
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1497,7 +1556,7 @@ msgstr "Sin m
 msgid "Amiga Audio Emulator"
 msgstr "Emulador de Amiga Audio"
 
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285
+#: audio/adlib.cpp:2291
 msgid "AdLib Emulator"
 msgstr "Emulador de AdLib"
 
@@ -1769,9 +1828,8 @@ msgstr "Modo r
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:218
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83
-#: engines/scumm/help.cpp:85
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/help.cpp:83 engines/scumm/help.cpp:85
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
@@ -2130,14 +2188,13 @@ msgstr "Clic desactivado"
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200
-#: engines/zvision/detection.cpp:246
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "Usar pantallas de guardar/cargar originales"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201
-#: engines/zvision/detection.cpp:247
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr ""
 "Utilizar las pantallas de guardar/cargar originales, en vez de las de ScummVM"
@@ -3435,39 +3492,45 @@ msgstr ""
 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:256
+#: engines/zvision/detection_tables.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
+msgstr ""
+"Utilizar las pantallas de guardar/cargar originales, en vez de las de ScummVM"
+
+#: engines/zvision/detection_tables.h:61
 msgid "Double FPS"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:257
-msgid "Increase game FPS from 30 to 60"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:62
+msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:266
+#: engines/zvision/detection_tables.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Enable Venus"
 msgstr "Activar el modo helio"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:267
+#: engines/zvision/detection_tables.h:72
+#, fuzzy
 msgid "Enable the Venus help system"
-msgstr ""
+msgstr "Activar el modo helio"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:276
+#: engines/zvision/detection_tables.h:81
 msgid "Disable animation while turning"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:277
-msgid "Disable animation while turning in panoramic mode"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:82
+msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:286
-msgid "Use the hires MPEG movies"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:91
+msgid "Use high resolution MPEG video"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:287
+#: engines/zvision/detection_tables.h:92
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones"
+msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
 msgstr ""
 "Usar los cursores plateados alternativos, en vez de los dorados normales"
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 9381f05..9133386 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 20:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-06 15:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:53+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Iturbe Urretxa <mikel at hamahiru.org>\n"
 "Language-Team: Librezale <librezale at librezale.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Ezaugarri erantsiak:"
 msgid "Available engines:"
 msgstr "Motore erabilgarriak:"
 
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:68 gui/browser_osx.mm:104
 #, fuzzy
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "Kontsola erakutsi / ezkutatu"
@@ -51,13 +51,14 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Joan gora"
 
-#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239
-#: gui/recorderdialog.cpp:70 gui/recorderdialog.cpp:156
-#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276
-#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931
-#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95
+#: gui/options.cpp:1237 gui/predictivedialog.cpp:74 gui/recorderdialog.cpp:70
+#: gui/recorderdialog.cpp:156 gui/saveload-dialog.cpp:216
+#: gui/saveload-dialog.cpp:276 gui/saveload-dialog.cpp:547
+#: gui/saveload-dialog.cpp:931 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 engines/engine.cpp:483
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
@@ -65,10 +66,27 @@ msgstr "Joan gora"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56
+#: gui/browser.cpp:76 gui/browser_osx.mm:103 gui/chooser.cpp:47
+#: gui/themebrowser.cpp:56
 msgid "Choose"
 msgstr "Aukeratu"
 
+#: gui/editrecorddialog.cpp:58
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:59 gui/launcher.cpp:204
+msgid "Name:"
+msgstr "Izena:"
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:60
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:75
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
 #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
 #: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
 #: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
@@ -101,7 +119,7 @@ msgid "Map"
 msgstr "Esleitu"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048
-#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240
+#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1238
 #: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
@@ -163,10 +181,6 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/launcher.cpp:204
-msgid "Name:"
-msgstr "Izena:"
-
 #: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207
 msgid "Full title of the game"
 msgstr "Jokoaren izen osoa"
@@ -188,7 +202,7 @@ msgstr ""
 "Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako"
 
 #: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87
-#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:1208
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<lehenetsia>"
@@ -211,11 +225,11 @@ msgstr "Plataforma:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Aztertu"
 
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikoak"
 
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -228,7 +242,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu"
 
-#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096
+#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1094
 msgid "Audio"
 msgstr "Soinua"
 
@@ -241,11 +255,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101
+#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1099
 msgid "Volume"
 msgstr "Bolumena"
 
-#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103
+#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1101
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Bolumena"
@@ -259,7 +273,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111
+#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1109
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -272,7 +286,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117
+#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1115
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -285,11 +299,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124
+#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1122
 msgid "Paths"
 msgstr "Bide-izenak"
 
-#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126
+#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1124
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Bideak"
@@ -303,7 +317,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Jokoa:"
 
-#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150
+#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1148
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
@@ -311,42 +325,42 @@ msgstr "Gehigarriak:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena"
 
-#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1150
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Gehigarria:"
 
-#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134
+#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1132
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partida gordeak:"
 
 #: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342
-#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1135
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
 
-#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136
+#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1134
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partida gordeak:"
 
 #: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153
-#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283
-#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1275 gui/options.cpp:1281
+#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1319 gui/options.cpp:1325
+#: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
 #: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575
-#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433
+#: gui/options.cpp:1269 gui/options.cpp:1313 gui/options.cpp:1431
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436
+#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1434
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont-a aukeratu"
 
@@ -358,7 +372,7 @@ msgstr "Jokoaren direktorioa aukeratu"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu"
 
-#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
+#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1377
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu"
 
@@ -560,6 +574,24 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "%d joko berri aurkitu dira, aurretik gehituriko %d ez dira kontuan hartu"
 
+#: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:106
+msgid "Edit record description"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Game"
+msgstr "Aldatu"
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Fast replay"
+msgstr "Modu bizkorra"
+
 #: gui/options.cpp:85
 msgid "Never"
 msgstr "Inoiz ez"
@@ -600,8 +632,8 @@ msgstr "44 kHz"
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582
-#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:479 gui/options.cpp:580
+#: gui/options.cpp:649 gui/options.cpp:857
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
@@ -622,70 +654,70 @@ msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu"
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "formatu-ratioaren ezarpena ezin izan da aldatu"
 
-#: gui/options.cpp:734
+#: gui/options.cpp:732
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Modu grafikoa:"
 
-#: gui/options.cpp:748
+#: gui/options.cpp:746
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Renderizazioa:"
 
-#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:747
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak"
 
-#: gui/options.cpp:760
+#: gui/options.cpp:758
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Pantaila osoa"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Formatu-ratioaren zuzenketa"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu"
 
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Gogoko gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musika gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Gogoko soinu txartel edo emuladorea zein den ezartzen du"
 
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du"
 
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Gail. gogokoa:"
 
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musika gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:798
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emuladorea:"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801
+#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:799
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:809
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Irteera maizt.:"
 
-#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812
+#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -693,68 +725,68 @@ msgstr ""
 "Balio altuagoek soinu kalitate hobea ezartzen dute, baina baliteke zure "
 "soinu-txartela bateragarria ez izatea"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Defektuzko soinu txartela ezartzen du General MIDI irteerarako"
 
-#: gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:831
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Ez erabili General MIDI musika"
 
-#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:908
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Erabilgarri dagoen lehen gailua erabili"
 
-#: gui/options.cpp:856
+#: gui/options.cpp:854
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:854 gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:857
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "Zenbait soinu txartel bateragarriak dira SoundFont-ekin, FluidSynth eta "
 "Timidity besteak beste"
 
-#: gui/options.cpp:858
+#: gui/options.cpp:856
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "AdLib/MIDI modua"
 
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Soinua sortzerakoan MIDI eta AdLib erabili"
 
-#: gui/options.cpp:867
+#: gui/options.cpp:865
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDI irabazia:"
 
-#: gui/options.cpp:874
+#: gui/options.cpp:872
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32 gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 irteerarako defektuzko soinu txartela ezartzen "
 "du"
 
-#: gui/options.cpp:886
+#: gui/options.cpp:884
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
 
-#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:886
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -762,190 +794,190 @@ msgstr ""
 "Markatu ordenagailura konektaturiko Roland-ekin bateragarria den soinu-"
 "gailua erabiltzeko"
 
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:886
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
 
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
 #, fuzzy
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
 
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:898
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika"
 
-#: gui/options.cpp:927
+#: gui/options.cpp:925
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Testu eta ahotsa:"
 
-#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:939
 msgid "Speech"
 msgstr "Ahotsa"
 
-#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Azpitituluak"
 
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:931
 msgid "Both"
 msgstr "Biak"
 
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:933
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Azpitit. abiadura:"
 
-#: gui/options.cpp:937
+#: gui/options.cpp:935
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Testu eta ahotsa:"
 
-#: gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:939
 msgid "Spch"
 msgstr "Ahots."
 
-#: gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:940
 msgid "Subs"
 msgstr "Azp."
 
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Biak"
 
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi"
 
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:943
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Azpit. abiadura:"
 
-#: gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:959
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musika:"
 
-#: gui/options.cpp:963
+#: gui/options.cpp:961
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musika:"
 
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:968
 msgid "Mute All"
 msgstr "Mututu dena"
 
-#: gui/options.cpp:973
+#: gui/options.cpp:971
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efektuak:"
 
-#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976
+#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Soinu efektu berezien bolumena"
 
-#: gui/options.cpp:975
+#: gui/options.cpp:973
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efektuak:"
 
-#: gui/options.cpp:983
+#: gui/options.cpp:981
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Ahotsak:"
 
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:983
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Ahotsak:"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1140
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Gaiak:"
 
-#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1142
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Gaiak:"
 
-#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du"
 
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1157
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginak:"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1159
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginak:"
 
-#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
+#: gui/options.cpp:1168 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
 msgid "Misc"
 msgstr "Beste"
 
-#: gui/options.cpp:1172
+#: gui/options.cpp:1170
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Beste"
 
-#: gui/options.cpp:1174
+#: gui/options.cpp:1172
 msgid "Theme:"
 msgstr "Gaia:"
 
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1176
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "Interfazea:"
 
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogordetzea:"
 
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1190
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogordetzea:"
 
-#: gui/options.cpp:1200
+#: gui/options.cpp:1198
 msgid "Keys"
 msgstr "Teklak"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Hizkuntza"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1364
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "ScummVM berrabiarazi behar duzu aldaketak indarrean jartzeko"
 
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1384
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat."
 
-#: gui/options.cpp:1395
+#: gui/options.cpp:1393
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:1405
+#: gui/options.cpp:1403
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:1416
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1467
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -953,6 +985,29 @@ msgstr ""
 "Aukeraturiko gaia ez da zure hizkuntzarekin bateragarria. Gai hau erabili "
 "nahi baduzu, aurretik beste hizkuntza batera pasa behar duzu."
 
+#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
+#: gui/predictivedialog.cpp:87
+msgid "#  next"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:88
+msgid "add"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Delete char"
+msgstr "Ezabatu"
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:96
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
+#: gui/predictivedialog.cpp:98
+msgid "*  Pre"
+msgstr ""
+
 #: gui/recorderdialog.cpp:64
 msgid "Recorder or Playback Gameplay"
 msgstr ""
@@ -1445,14 +1500,18 @@ msgstr ""
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Jolastu berdin-berdin"
 
-#: audio/fmopl.cpp:50
+#: audio/fmopl.cpp:62
 msgid "MAME OPL emulator"
 msgstr "MAME OPL emuladorea"
 
-#: audio/fmopl.cpp:52
+#: audio/fmopl.cpp:64
 msgid "DOSBox OPL emulator"
 msgstr "DOSBox OPL emuladorea"
 
+#: audio/fmopl.cpp:67
+msgid "ALSA Direct FM"
+msgstr ""
+
 #: audio/mididrv.cpp:209
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1502,7 +1561,7 @@ msgstr "Musikarik ez"
 msgid "Amiga Audio Emulator"
 msgstr "Amiga Audio emuladorea"
 
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285
+#: audio/adlib.cpp:2291
 msgid "AdLib Emulator"
 msgstr "AdLib emuladorea"
 
@@ -1775,9 +1834,8 @@ msgstr "Modu bizkorra"
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:218
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83
-#: engines/scumm/help.cpp:85
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/help.cpp:83 engines/scumm/help.cpp:85
 msgid "Quit"
 msgstr "Irten"
 
@@ -2137,14 +2195,13 @@ msgstr "Klikatzea desgaituta"
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200
-#: engines/zvision/detection.cpp:246
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr ""
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201
-#: engines/zvision/detection.cpp:247
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr ""
 
@@ -3434,38 +3491,42 @@ msgstr ""
 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:256
+#: engines/zvision/detection_tables.h:52
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
+msgstr ""
+
+#: engines/zvision/detection_tables.h:61
 msgid "Double FPS"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:257
-msgid "Increase game FPS from 30 to 60"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:62
+msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:266
+#: engines/zvision/detection_tables.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Enable Venus"
 msgstr "Roland GS modua gaitu"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:267
+#: engines/zvision/detection_tables.h:72
+#, fuzzy
 msgid "Enable the Venus help system"
-msgstr ""
+msgstr "Roland GS modua gaitu"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:276
+#: engines/zvision/detection_tables.h:81
 msgid "Disable animation while turning"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:277
-msgid "Disable animation while turning in panoramic mode"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:82
+msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:286
-msgid "Use the hires MPEG movies"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:91
+msgid "Use high resolution MPEG video"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:287
-msgid ""
-"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:92
+msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
 msgstr ""
 
 #~ msgid "EGA undithering"
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index 04aea37..7851775 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 20:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-06 15:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-01 19:37+0200\n"
 "Last-Translator: Toni Saarela <saarela at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "T
 msgid "Available engines:"
 msgstr "Tuetut pelimoottorit:"
 
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:68 gui/browser_osx.mm:104
 #, fuzzy
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "Näytä / piilota konsoli"
@@ -52,13 +52,14 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Siirry ylös"
 
-#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239
-#: gui/recorderdialog.cpp:70 gui/recorderdialog.cpp:156
-#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276
-#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931
-#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95
+#: gui/options.cpp:1237 gui/predictivedialog.cpp:74 gui/recorderdialog.cpp:70
+#: gui/recorderdialog.cpp:156 gui/saveload-dialog.cpp:216
+#: gui/saveload-dialog.cpp:276 gui/saveload-dialog.cpp:547
+#: gui/saveload-dialog.cpp:931 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 engines/engine.cpp:483
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
@@ -66,10 +67,27 @@ msgstr "Siirry yl
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56
+#: gui/browser.cpp:76 gui/browser_osx.mm:103 gui/chooser.cpp:47
+#: gui/themebrowser.cpp:56
 msgid "Choose"
 msgstr "Valitse"
 
+#: gui/editrecorddialog.cpp:58
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:59 gui/launcher.cpp:204
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:60
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:75
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
 #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
 #: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
 #: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
@@ -102,7 +120,7 @@ msgid "Map"
 msgstr "Näppäinkartta"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048
-#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240
+#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1238
 #: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
@@ -164,10 +182,6 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr "Tunniste:"
 
-#: gui/launcher.cpp:204
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
-
 #: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207
 msgid "Full title of the game"
 msgstr "Pelin koko nimi"
@@ -190,7 +204,7 @@ msgstr ""
 "englanninkieliseksi."
 
 #: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87
-#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:1208
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<oletus>"
@@ -212,11 +226,11 @@ msgstr "Alusta:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Moottori"
 
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafiikka"
 
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -229,7 +243,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"
 
-#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096
+#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1094
 msgid "Audio"
 msgstr "Ääni"
 
@@ -242,11 +256,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Ohita globaalit ääniasetukset"
 
-#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101
+#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1099
 msgid "Volume"
 msgstr "Voimakkuus"
 
-#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103
+#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1101
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Voimakkuus"
@@ -260,7 +274,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Ohita globaalit äänenvoimakkuusasetukset"
 
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111
+#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1109
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -273,7 +287,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"
 
-#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117
+#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1115
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -286,11 +300,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"
 
-#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124
+#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1122
 msgid "Paths"
 msgstr "Polut"
 
-#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126
+#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1124
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Polut"
@@ -304,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Pelin polku:"
 
-#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150
+#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1148
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Lisäkansio:"
 
@@ -312,42 +326,42 @@ msgstr "Lis
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Määrittää polun lisätiedostoihin joita peli mahdollisesti käyttää"
 
-#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1150
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Lisäkansio:"
 
-#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134
+#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1132
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Tallennuskansio:"
 
 #: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342
-#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1135
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Määrittää polun pelitallennuksille"
 
-#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136
+#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1134
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Tallennuskansio:"
 
 #: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153
-#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283
-#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1275 gui/options.cpp:1281
+#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1319 gui/options.cpp:1325
+#: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ei määritelty"
 
 #: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575
-#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433
+#: gui/options.cpp:1269 gui/options.cpp:1313 gui/options.cpp:1431
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436
+#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1434
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Valitse äänifontti"
 
@@ -359,7 +373,7 @@ msgstr "Valitse pelin kansio"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Valitse lisäkansio pelille"
 
-#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
+#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1377
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Valitse kansio pelitallennuksille"
 
@@ -561,6 +575,24 @@ msgstr ""
 "%d uutta peliä löytyi, jätettiin %d peliä huomiotta, koska ne oli jo lisätty "
 "aiemmin."
 
+#: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:106
+msgid "Edit record description"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Game"
+msgstr "Vaihda"
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Fast replay"
+msgstr "Nopea moodi"
+
 #: gui/options.cpp:85
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
@@ -601,8 +633,8 @@ msgstr "44 kHz"
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582
-#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:479 gui/options.cpp:580
+#: gui/options.cpp:649 gui/options.cpp:857
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ei käytössä"
@@ -623,72 +655,72 @@ msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa"
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "kuvasuhdekorjausasetusta ei voitu muuttaa"
 
-#: gui/options.cpp:734
+#: gui/options.cpp:732
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Grafiikkatila:"
 
-#: gui/options.cpp:748
+#: gui/options.cpp:746
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Renderöintitila:"
 
-#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:747
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat"
 
-#: gui/options.cpp:760
+#: gui/options.cpp:758
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Kokoruututila"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Kuvasuhteen korjaus"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Oikea kuvasuhde 320x200 peleille"
 
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Ensisijainen laite:"
 
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musiikkilaite:"
 
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Määrittää äänilaitteen tai äänikorttiemulaattorin jota ensisijaisesti tulisi "
 "käyttää"
 
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Määrittää äänikortin tai äänikorttia emuloivan ohjelmiston"
 
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Ensisijainen:"
 
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musiikkilaite:"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:798
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emulaattori:"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801
+#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:799
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLibiä käytetään monien pelien musiikeissa"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:809
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Taajuus:"
 
-#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812
+#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -696,65 +728,65 @@ msgstr ""
 "Isommat taajuudet merkitsevät parempaa äänenlaatua, mutta äänikorttisi ei "
 "ehkä tue niitä."
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM laite:"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Määrittää oletuksena käytettävän äänilaitteen General MIDIlle"
 
-#: gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:831
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Älä käytä General MIDIä musiikissa"
 
-#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:908
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Käytä ensimmäistä laitetta"
 
-#: gui/options.cpp:856
+#: gui/options.cpp:854
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "Äänifontti:"
 
-#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:854 gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:857
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "Jotkut äänikortit tukevat äänifonttia (SoundFont), FluidSynth ja Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:858
+#: gui/options.cpp:856
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "Äänifontti:"
 
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Yhdistetty AdLib/MIDI tila"
 
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Käytä sekä MIDIä että Adlibiä äänentuotantoon"
 
-#: gui/options.cpp:867
+#: gui/options.cpp:865
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDIn äänilisäys:"
 
-#: gui/options.cpp:874
+#: gui/options.cpp:872
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32 laite:"
 
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr "Määrittää oletusäänilaitteen Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64:n käyttöön"
 
-#: gui/options.cpp:886
+#: gui/options.cpp:884
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
 
-#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:886
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -762,191 +794,191 @@ msgstr ""
 "Valitse jos haluat käyttää aitoa Roland-yhteensopivaa laittetta joka on "
 "kytketty tietokoneeseesi"
 
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:886
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
 
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
 #, fuzzy
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
 
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:898
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Älä käytä Roland MT-32 musiikkia"
 
-#: gui/options.cpp:927
+#: gui/options.cpp:925
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Tekstitys ja puhe:"
 
-#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:939
 msgid "Speech"
 msgstr "Puhe"
 
-#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Tekstitys"
 
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:931
 msgid "Both"
 msgstr "Molemmat"
 
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:933
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Tekstin nopeus:"
 
-#: gui/options.cpp:937
+#: gui/options.cpp:935
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Tekstitys ja puhe:"
 
-#: gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:939
 msgid "Spch"
 msgstr "Puhe"
 
-#: gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:940
 msgid "Subs"
 msgstr "Tekstit"
 
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Molemmat"
 
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Näytä tekstitys ja käytä puhetta"
 
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:943
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Tekstin nopeus:"
 
-#: gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:959
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiikki:"
 
-#: gui/options.cpp:963
+#: gui/options.cpp:961
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiikki:"
 
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:968
 msgid "Mute All"
 msgstr "Vaimenna"
 
-#: gui/options.cpp:973
+#: gui/options.cpp:971
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Ääniefektit:"
 
-#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976
+#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Erikoisefektit"
 
-#: gui/options.cpp:975
+#: gui/options.cpp:973
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Ääniefektit:"
 
-#: gui/options.cpp:983
+#: gui/options.cpp:981
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Puhe:"
 
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:983
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Puhe:"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1140
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Teemojen polku:"
 
-#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1142
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Teemojen polku:"
 
-#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Määrittää polun, jossa on lisätiedostoja joita ScummVM tai kaikki pelit "
 "käyttävät"
 
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1157
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginien sijainti:"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1159
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginien sijainti:"
 
-#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
+#: gui/options.cpp:1168 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
 msgid "Misc"
 msgstr "Muut"
 
-#: gui/options.cpp:1172
+#: gui/options.cpp:1170
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Muut"
 
-#: gui/options.cpp:1174
+#: gui/options.cpp:1172
 msgid "Theme:"
 msgstr "Teema"
 
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1176
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "GUI renderöijä:"
 
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. tallennus:"
 
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1190
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. tallennus:"
 
-#: gui/options.cpp:1200
+#: gui/options.cpp:1198
 msgid "Keys"
 msgstr "Näppäimet"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "ScummVM:n kieli:"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "ScummVM käyttöliittymän kieli"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1364
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "ScummVM pitää käynnistää uudelleen jotta muutokset tulevat voimaan."
 
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1384
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto."
 
-#: gui/options.cpp:1395
+#: gui/options.cpp:1393
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Valitse hakemisto käyttöliittymän teemoille"
 
-#: gui/options.cpp:1405
+#: gui/options.cpp:1403
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Valitse hakemisto lisätiedostoille"
 
-#: gui/options.cpp:1416
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Valitse hakemisto plugineille"
 
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1467
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -954,6 +986,29 @@ msgstr ""
 "Valitsemasi teema ei tue nykyistä valitsemaasi kieltä. Vaihda kieli ensin, "
 "ja yritä sitten uudelleen."
 
+#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
+#: gui/predictivedialog.cpp:87
+msgid "#  next"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:88
+msgid "add"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Delete char"
+msgstr "Poista"
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:96
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
+#: gui/predictivedialog.cpp:98
+msgid "*  Pre"
+msgstr ""
+
 #: gui/recorderdialog.cpp:64
 msgid "Recorder or Playback Gameplay"
 msgstr ""
@@ -1443,14 +1498,18 @@ msgstr ""
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Pelaa silti"
 
-#: audio/fmopl.cpp:50
+#: audio/fmopl.cpp:62
 msgid "MAME OPL emulator"
 msgstr "MAME OPL emulaattori"
 
-#: audio/fmopl.cpp:52
+#: audio/fmopl.cpp:64
 msgid "DOSBox OPL emulator"
 msgstr "DOSBox OPL emulaattori"
 
+#: audio/fmopl.cpp:67
+msgid "ALSA Direct FM"
+msgstr ""
+
 #: audio/mididrv.cpp:209
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1500,7 +1559,7 @@ msgstr "Ei musiikkia"
 msgid "Amiga Audio Emulator"
 msgstr "Amiga Audio emulaattori"
 
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285
+#: audio/adlib.cpp:2291
 msgid "AdLib Emulator"
 msgstr "AdLib emulaattori"
 
@@ -1775,9 +1834,8 @@ msgstr "Nopea moodi"
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:218
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83
-#: engines/scumm/help.cpp:85
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/help.cpp:83 engines/scumm/help.cpp:85
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
@@ -2138,14 +2196,13 @@ msgstr "Klikkaus pois p
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200
-#: engines/zvision/detection.cpp:246
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "Käytä alkuperäisiä tallenna/lataa valikkoja"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201
-#: engines/zvision/detection.cpp:247
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr "Käytä alkuperäisiä tallenna/lataa valikkoja, ScummVM valikoiden sijaan"
 
@@ -3428,39 +3485,44 @@ msgstr ""
 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:256
+#: engines/zvision/detection_tables.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
+msgstr "Käytä alkuperäisiä tallenna/lataa valikkoja, ScummVM valikoiden sijaan"
+
+#: engines/zvision/detection_tables.h:61
 msgid "Double FPS"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:257
-msgid "Increase game FPS from 30 to 60"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:62
+msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:266
+#: engines/zvision/detection_tables.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Enable Venus"
 msgstr "Käytä helium moodia"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:267
+#: engines/zvision/detection_tables.h:72
+#, fuzzy
 msgid "Enable the Venus help system"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä helium moodia"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:276
+#: engines/zvision/detection_tables.h:81
 msgid "Disable animation while turning"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:277
-msgid "Disable animation while turning in panoramic mode"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:82
+msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:286
-msgid "Use the hires MPEG movies"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:91
+msgid "Use high resolution MPEG video"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:287
+#: engines/zvision/detection_tables.h:92
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones"
+msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
 msgstr "Käytä vaihtoehtoisia hopeisia kursoreita normaalien kultaisten sijaan"
 
 #~ msgid "EGA undithering"
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 2627e1e..64247a4 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 20:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-06 15:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-05 13:49-0000\n"
 "Last-Translator: Thierry Crozat <criezy at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: French <scummvm-devel at lists.sf.net>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Options incluses:"
 msgid "Available engines:"
 msgstr "Moteurs disponibles:"
 
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:68 gui/browser_osx.mm:104
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "Afficher les fichiers cachés"
 
@@ -52,13 +52,14 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Remonter"
 
-#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239
-#: gui/recorderdialog.cpp:70 gui/recorderdialog.cpp:156
-#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276
-#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931
-#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95
+#: gui/options.cpp:1237 gui/predictivedialog.cpp:74 gui/recorderdialog.cpp:70
+#: gui/recorderdialog.cpp:156 gui/saveload-dialog.cpp:216
+#: gui/saveload-dialog.cpp:276 gui/saveload-dialog.cpp:547
+#: gui/saveload-dialog.cpp:931 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 engines/engine.cpp:483
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
@@ -66,10 +67,27 @@ msgstr "Remonter"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56
+#: gui/browser.cpp:76 gui/browser_osx.mm:103 gui/chooser.cpp:47
+#: gui/themebrowser.cpp:56
 msgid "Choose"
 msgstr "Choisir"
 
+#: gui/editrecorddialog.cpp:58
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:59 gui/launcher.cpp:204
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:60
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:75
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
 #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
 #: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
 #: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
@@ -102,7 +120,7 @@ msgid "Map"
 msgstr "Affecter"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048
-#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240
+#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1238
 #: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
@@ -164,10 +182,6 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/launcher.cpp:204
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
 #: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207
 msgid "Full title of the game"
 msgstr "Nom complet du jeu"
@@ -190,7 +204,7 @@ msgstr ""
 "espagnole du jeu."
 
 #: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87
-#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:1208
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<defaut>"
@@ -212,11 +226,11 @@ msgstr "Syst
 msgid "Engine"
 msgstr "Moteur"
 
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
 msgid "Graphics"
 msgstr "Graphique"
 
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -229,7 +243,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
 
-#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096
+#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1094
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -242,11 +256,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
 
-#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101
+#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1099
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103
+#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1101
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
@@ -260,7 +274,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
 
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111
+#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1109
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -273,7 +287,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
 
-#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117
+#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1115
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -286,11 +300,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
 
-#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124
+#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1122
 msgid "Paths"
 msgstr "Chemins"
 
-#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126
+#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1124
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Chemins"
@@ -304,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Chemin du Jeu:"
 
-#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150
+#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1148
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extra:"
 
@@ -312,42 +326,42 @@ msgstr "Extra:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Définie un chemin vers des données suplémentaires utilisées par le jeu"
 
-#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1150
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extra:"
 
-#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134
+#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1132
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Sauvegardes:"
 
 #: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342
-#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1135
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Définie l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés"
 
-#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136
+#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1134
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Sauvegardes:"
 
 #: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153
-#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283
-#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1275 gui/options.cpp:1281
+#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1319 gui/options.cpp:1325
+#: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
 #: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575
-#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433
+#: gui/options.cpp:1269 gui/options.cpp:1313 gui/options.cpp:1431
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
-#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436
+#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1434
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Choisir une banque de sons"
 
@@ -359,7 +373,7 @@ msgstr "S
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Sélectionner un répertoire supplémentaire"
 
-#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
+#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1377
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
 
@@ -559,6 +573,24 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "%d nouveaux jeux trouvés, %d jeux ignorés (déjà ajouté précédemment) ..."
 
+#: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:106
+msgid "Edit record description"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Game"
+msgstr "Commuter"
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Fast replay"
+msgstr "Mode rapide"
+
 #: gui/options.cpp:85
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
@@ -599,8 +631,8 @@ msgstr "44 kHz"
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582
-#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:479 gui/options.cpp:580
+#: gui/options.cpp:649 gui/options.cpp:857
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Aucune"
@@ -621,72 +653,72 @@ msgstr "le mode plein 
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "la correction de rapport d'aspect n'a pu être changée."
 
-#: gui/options.cpp:734
+#: gui/options.cpp:732
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Mode graphique:"
 
-#: gui/options.cpp:748
+#: gui/options.cpp:746
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Mode de rendu:"
 
-#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:747
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Mode spécial de tramage supporté par certains jeux"
 
-#: gui/options.cpp:760
+#: gui/options.cpp:758
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Correction du rapport d'aspect"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeu 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Sortie Préféré:"
 
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Sortie Audio:"
 
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio "
 "préféré"
 
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio"
 
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Sortie Préféré:"
 
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Sortie Audio:"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:798
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Émulateur AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801
+#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:799
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib est utilisé pour la musique dans de nombreux jeux"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:809
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Fréquence:"
 
-#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812
+#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -694,68 +726,68 @@ msgstr ""
 "Une valeur plus élevée donne une meilleure qualité audio mais peut ne pas "
 "être supporté par votre carte son"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
 msgid "GM Device:"
 msgstr "Sortie GM:"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:831
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:908
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Utiliser le premier périphérique disponible"
 
-#: gui/options.cpp:856
+#: gui/options.cpp:854
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "Banque de sons:"
 
-#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:854 gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:857
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "La banque de sons (SoundFont) est utilisée par certaines cartes audio, "
 "FluidSynth et Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:858
+#: gui/options.cpp:856
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Mode mixe AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Utiliser à la fois MIDI et AdLib"
 
-#: gui/options.cpp:867
+#: gui/options.cpp:865
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Gain MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:874
+#: gui/options.cpp:872
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Paramètres FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Sortie MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/"
 "CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:886
+#: gui/options.cpp:884
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 exacte (désactive l'émulation GM)"
 
-#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:886
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -763,16 +795,16 @@ msgstr ""
 "Vérifie si vous voulez utiliser un périphérique audio compatible Roland "
 "connecté à l'ordinateur"
 
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:886
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'ému GM)"
 
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Roland GS (active le mappage MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -780,178 +812,178 @@ msgstr ""
 "Utilisez cette option si vous voulez activez le mappage à la volée pour une "
 "émulation MT-32 sur un appareil Roland GS."
 
-#: gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:898
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:927
+#: gui/options.cpp:925
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Dialogue:"
 
-#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:939
 msgid "Speech"
 msgstr "Voix"
 
-#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
 
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:931
 msgid "Both"
 msgstr "Les deux"
 
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:933
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Vitesse des ST:"
 
-#: gui/options.cpp:937
+#: gui/options.cpp:935
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Dialogue:"
 
-#: gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:939
 msgid "Spch"
 msgstr "Voix"
 
-#: gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:940
 msgid "Subs"
 msgstr "Subs"
 
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "V&S"
 
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio"
 
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:943
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Vitesse des ST:"
 
-#: gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:959
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volume Musique:"
 
-#: gui/options.cpp:963
+#: gui/options.cpp:961
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musique:"
 
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:968
 msgid "Mute All"
 msgstr "Silence"
 
-#: gui/options.cpp:973
+#: gui/options.cpp:971
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volume Bruitage:"
 
-#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976
+#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Volume des effets spéciaux sonores"
 
-#: gui/options.cpp:975
+#: gui/options.cpp:973
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Bruitage:"
 
-#: gui/options.cpp:983
+#: gui/options.cpp:981
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volume Dialogues:"
 
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:983
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Dialogues:"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1140
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Thèmes:"
 
-#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1142
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Thèmes:"
 
-#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Spécifie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par tous les "
 "jeux ou ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1157
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1159
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
+#: gui/options.cpp:1168 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
 msgid "Misc"
 msgstr "Divers"
 
-#: gui/options.cpp:1172
+#: gui/options.cpp:1170
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Divers"
 
-#: gui/options.cpp:1174
+#: gui/options.cpp:1172
 msgid "Theme:"
 msgstr "Thème:"
 
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1176
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "Interface:"
 
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Sauvegarde auto:"
 
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1190
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Sauvegarde:"
 
-#: gui/options.cpp:1200
+#: gui/options.cpp:1198
 msgid "Keys"
 msgstr "Touches"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Langue:"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1364
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr ""
 "Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte."
 
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1384
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "Le répertoire sélectionné est vérouillé en écriture. Sélectionnez un autre "
 "répertoire."
 
-#: gui/options.cpp:1395
+#: gui/options.cpp:1393
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface"
 
-#: gui/options.cpp:1405
+#: gui/options.cpp:1403
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers suplémentaires"
 
-#: gui/options.cpp:1416
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins"
 
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1467
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -959,6 +991,29 @@ msgstr ""
 "Le thème que vous avez sélectioné ne support pas la langue française. Si "
 "vous voulez l'utiliser vous devez d'abord changer de langue."
 
+#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
+#: gui/predictivedialog.cpp:87
+msgid "#  next"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:88
+msgid "add"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Delete char"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:96
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
+#: gui/predictivedialog.cpp:98
+msgid "*  Pre"
+msgstr ""
+
 #: gui/recorderdialog.cpp:64
 msgid "Recorder or Playback Gameplay"
 msgstr ""
@@ -1445,14 +1500,18 @@ msgstr ""
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Jouer quand même"
 
-#: audio/fmopl.cpp:50
+#: audio/fmopl.cpp:62
 msgid "MAME OPL emulator"
 msgstr "Émulateur MAME OPL"
 
-#: audio/fmopl.cpp:52
+#: audio/fmopl.cpp:64
 msgid "DOSBox OPL emulator"
 msgstr "Émulateur DOSBox OPL"
 
+#: audio/fmopl.cpp:67
+msgid "ALSA Direct FM"
+msgstr ""
+
 #: audio/mididrv.cpp:209
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1502,7 +1561,7 @@ msgstr "Pas de musique"
 msgid "Amiga Audio Emulator"
 msgstr "Émulateur Amiga Audio"
 
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285
+#: audio/adlib.cpp:2291
 msgid "AdLib Emulator"
 msgstr "Émulateur AdLib"
 
@@ -1774,9 +1833,8 @@ msgstr "Mode rapide"
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:218
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83
-#: engines/scumm/help.cpp:85
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/help.cpp:83 engines/scumm/help.cpp:85
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
@@ -2136,14 +2194,13 @@ msgstr "Clic D
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200
-#: engines/zvision/detection.cpp:246
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "Dialogues sauvegarde/chargement d'origine"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201
-#: engines/zvision/detection.cpp:247
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr ""
 "Utiliser les dialogues sauvegarde/chargement d'origine plutôt que ceux de "
@@ -3443,39 +3500,46 @@ msgstr ""
 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:256
+#: engines/zvision/detection_tables.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
+msgstr ""
+"Utiliser les dialogues sauvegarde/chargement d'origine plutôt que ceux de "
+"ScummVM"
+
+#: engines/zvision/detection_tables.h:61
 msgid "Double FPS"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:257
-msgid "Increase game FPS from 30 to 60"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:62
+msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:266
+#: engines/zvision/detection_tables.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Enable Venus"
 msgstr "Activer le mode helium"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:267
+#: engines/zvision/detection_tables.h:72
+#, fuzzy
 msgid "Enable the Venus help system"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le mode helium"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:276
+#: engines/zvision/detection_tables.h:81
 msgid "Disable animation while turning"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:277
-msgid "Disable animation while turning in panoramic mode"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:82
+msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:286
-msgid "Use the hires MPEG movies"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:91
+msgid "Use high resolution MPEG video"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:287
+#: engines/zvision/detection_tables.h:92
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones"
+msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
 msgstr "Utiliser les curseurs argentés au lieu des curseurs normaux  dorés"
 
 #~ msgid "EGA undithering"
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index a6a5365..cec2582 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 20:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-06 15:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-02 09:51+0100\n"
 "Last-Translator: Santiago G. Sanz <s.sanz at uvigo.es>\n"
 "Language-Team: Santiago G. Sanz <s.sanz at uvigo.es>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Funcionalidades compiladas:"
 msgid "Available engines:"
 msgstr "Motores dispoñibles:"
 
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:68 gui/browser_osx.mm:104
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "Mostrar ficheiros ocultos"
 
@@ -51,13 +51,14 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239
-#: gui/recorderdialog.cpp:70 gui/recorderdialog.cpp:156
-#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276
-#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931
-#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95
+#: gui/options.cpp:1237 gui/predictivedialog.cpp:74 gui/recorderdialog.cpp:70
+#: gui/recorderdialog.cpp:156 gui/saveload-dialog.cpp:216
+#: gui/saveload-dialog.cpp:276 gui/saveload-dialog.cpp:547
+#: gui/saveload-dialog.cpp:931 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 engines/engine.cpp:483
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
@@ -65,10 +66,27 @@ msgstr "Arriba"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56
+#: gui/browser.cpp:76 gui/browser_osx.mm:103 gui/chooser.cpp:47
+#: gui/themebrowser.cpp:56
 msgid "Choose"
 msgstr "Elixir"
 
+#: gui/editrecorddialog.cpp:58
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:59 gui/launcher.cpp:204
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:60
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:75
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
 #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
 #: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
 #: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
@@ -101,7 +119,7 @@ msgid "Map"
 msgstr "Asignar"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048
-#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240
+#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1238
 #: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
@@ -163,10 +181,6 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/launcher.cpp:204
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
 #: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207
 msgid "Full title of the game"
 msgstr "Título completo do xogo"
@@ -187,7 +201,7 @@ msgid ""
 msgstr "Idioma do xogo. Non converterá a versión galega do xogo en inglesa"
 
 #: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87
-#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:1208
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<por defecto>"
@@ -209,11 +223,11 @@ msgstr "Plataforma:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
 msgid "GFX"
 msgstr "Efectos gráficos"
 
@@ -226,7 +240,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Anular a configuración dos gráficos"
 
-#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096
+#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1094
 msgid "Audio"
 msgstr "Son"
 
@@ -239,11 +253,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Anular a configuración do son"
 
-#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101
+#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1099
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103
+#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1101
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
@@ -257,7 +271,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Anular a configuración do volume"
 
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111
+#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1109
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -270,7 +284,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Anular a configuración de MIDI"
 
-#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117
+#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1115
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -283,11 +297,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Anular a configuración de MT-32"
 
-#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124
+#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1122
 msgid "Paths"
 msgstr "Camiños"
 
-#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126
+#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1124
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Camiños"
@@ -301,7 +315,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Camiño do xogo:"
 
-#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150
+#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1148
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camiño adicional:"
 
@@ -309,42 +323,42 @@ msgstr "Cami
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Especifica o camiño dos datos adicionais usados no xogo"
 
-#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1150
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camiño adicional:"
 
-#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134
+#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1132
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Camiño de gardado:"
 
 #: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342
-#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1135
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Especifica o lugar dos ficheiros de gardado"
 
-#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136
+#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1134
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Camiño de gardado:"
 
 #: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153
-#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283
-#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1275 gui/options.cpp:1281
+#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1319 gui/options.cpp:1325
+#: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ningún"
 
 #: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575
-#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433
+#: gui/options.cpp:1269 gui/options.cpp:1313 gui/options.cpp:1431
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinido"
 
-#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436
+#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1434
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccionar SoundFont"
 
@@ -356,7 +370,7 @@ msgstr "Selecciona un directorio con datos de xogo"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Selecciona un directorio con datos adicionais"
 
-#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
+#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1377
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Selecciona un directorio para ficheiros de gardado"
 
@@ -553,6 +567,24 @@ msgstr "%d directorios analizados..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "%d xogos novos atopados; %d xogos xa engadidos ignorados..."
 
+#: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:106
+msgid "Edit record description"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Game"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Fast replay"
+msgstr "Modo rápido"
+
 #: gui/options.cpp:85
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
@@ -593,8 +625,8 @@ msgstr "44 kHz"
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582
-#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:479 gui/options.cpp:580
+#: gui/options.cpp:649 gui/options.cpp:857
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ningunha"
@@ -615,70 +647,70 @@ msgstr "non se puido cambiar a configuraci
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "non se puido cambiar a proporción."
 
-#: gui/options.cpp:734
+#: gui/options.cpp:732
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Gráficos:"
 
-#: gui/options.cpp:748
+#: gui/options.cpp:746
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Procesamento:"
 
-#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:747
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Modos de interpolación de cores compatibles con algúns xogos"
 
-#: gui/options.cpp:760
+#: gui/options.cpp:758
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Corrección de proporción"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Corrixir a proporción para os xogos en 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Dispositivo preferido:"
 
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Dispositivo de música:"
 
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son preferido"
 
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son de saída"
 
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Disp. preferido:"
 
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Disp. música:"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:798
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Emulador de AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801
+#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:799
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "Moitos xogos empregan AdLib para a música"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:809
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Taxa de saída:"
 
-#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812
+#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -686,84 +718,84 @@ msgstr ""
 "A maior valor, maior calidade do son, mais talvez non sexa compatible coa "
 "tarxeta"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
 msgid "GM Device:"
 msgstr "Dispositivo de GM:"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 "Especifica o dispositivo de son por defecto para a saída de General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:831
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Non empregar música en General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:908
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Empregar o primeiro dispositivo dispoñible"
 
-#: gui/options.cpp:856
+#: gui/options.cpp:854
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:854 gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:857
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont é compatible con algunhas tarxetas de son, FluidSynth e Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:858
+#: gui/options.cpp:856
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Modo AdLib/MIDI mixto"
 
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Empregar xeración de son MIDI e máis AdLib"
 
-#: gui/options.cpp:867
+#: gui/options.cpp:865
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Ganancia de MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:874
+#: gui/options.cpp:872
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Configuración de FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Dispositivo de MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Especifica o dispositivo por defecto para a saída de Roland MT-32/LAPC1/"
 "CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:886
+#: gui/options.cpp:884
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 verdadeiro (sen emulación de GM)"
 
-#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:886
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
 msgstr ""
 "Marcar para empregar o hardware compatible con Roland conectado ao sistema"
 
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:886
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 (sen emulación de GM)"
 
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Dispositivo Roland GS (activar atribución MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -771,174 +803,174 @@ msgstr ""
 "Marcar para activar a atribución de parches e emular MT-32 nun dispositivo "
 "Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:898
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Non empregar música en Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:927
+#: gui/options.cpp:925
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Texto e voz:"
 
-#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:939
 msgid "Speech"
 msgstr "Voz"
 
-#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
 
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:931
 msgid "Both"
 msgstr "Ambos"
 
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:933
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Velocidade dos subtítulos:"
 
-#: gui/options.cpp:937
+#: gui/options.cpp:935
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Texto e voz:"
 
-#: gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:939
 msgid "Spch"
 msgstr "Voz"
 
-#: gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:940
 msgid "Subs"
 msgstr "Subs"
 
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Ambos"
 
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Mostrar os subtítulos e reproducir as voces"
 
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:943
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Velocidade subs:"
 
-#: gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:959
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volume de música:"
 
-#: gui/options.cpp:963
+#: gui/options.cpp:961
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volume música:"
 
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:968
 msgid "Mute All"
 msgstr "Silenciar todo"
 
-#: gui/options.cpp:973
+#: gui/options.cpp:971
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volume de efectos:"
 
-#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976
+#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Volume dos efectos de son"
 
-#: gui/options.cpp:975
+#: gui/options.cpp:973
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volume efectos:"
 
-#: gui/options.cpp:983
+#: gui/options.cpp:981
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volume de voz:"
 
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:983
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volume voz:"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1140
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camiño do tema:"
 
-#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1142
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camiño tema:"
 
-#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Especificar o camiño dos datos adicionais de todos os xogos ou de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1157
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camiño dos complementos:"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1159
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camiño complementos:"
 
-#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
+#: gui/options.cpp:1168 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc."
 
-#: gui/options.cpp:1172
+#: gui/options.cpp:1170
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc."
 
-#: gui/options.cpp:1174
+#: gui/options.cpp:1172
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1176
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "Procesamento da interfaz:"
 
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogardado:"
 
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1190
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogardado:"
 
-#: gui/options.cpp:1200
+#: gui/options.cpp:1198
 msgid "Keys"
 msgstr "Teclas"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Idioma de interfaz:"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma da interfaz de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1364
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "Debes reiniciar ScummVM para que os cambios teñan efecto."
 
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1384
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Non é posible escribir no directorio elixido. Selecciona outro."
 
-#: gui/options.cpp:1395
+#: gui/options.cpp:1393
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleccionar directorio para temas de interfaz"
 
-#: gui/options.cpp:1405
+#: gui/options.cpp:1403
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleccionar directorio para ficheiros adicionais"
 
-#: gui/options.cpp:1416
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleccionar directorio para complementos"
 
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1467
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -946,6 +978,29 @@ msgstr ""
 "O tema seleccionado non é compatible co idioma actual. Para empregar o tema, "
 "deberás cambiar antes o idioma da interfaz."
 
+#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
+#: gui/predictivedialog.cpp:87
+msgid "#  next"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:88
+msgid "add"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Delete char"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:96
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
+#: gui/predictivedialog.cpp:98
+msgid "*  Pre"
+msgstr ""
+
 #: gui/recorderdialog.cpp:64
 msgid "Recorder or Playback Gameplay"
 msgstr ""
@@ -1432,14 +1487,18 @@ msgstr ""
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Iniciar de todos os xeitos"
 
-#: audio/fmopl.cpp:50
+#: audio/fmopl.cpp:62
 msgid "MAME OPL emulator"
 msgstr "Emulador de OPL de MAME"
 
-#: audio/fmopl.cpp:52
+#: audio/fmopl.cpp:64
 msgid "DOSBox OPL emulator"
 msgstr "Emulador de OPL de DOSBox"
 
+#: audio/fmopl.cpp:67
+msgid "ALSA Direct FM"
+msgstr ""
+
 #: audio/mididrv.cpp:209
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1489,7 +1548,7 @@ msgstr "Sen m
 msgid "Amiga Audio Emulator"
 msgstr "Emulador de Amiga Audio"
 
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285
+#: audio/adlib.cpp:2291
 msgid "AdLib Emulator"
 msgstr "Emulador de AdLib"
 
@@ -1761,9 +1820,8 @@ msgstr "Modo r
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:218
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83
-#: engines/scumm/help.cpp:85
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/help.cpp:83 engines/scumm/help.cpp:85
 msgid "Quit"
 msgstr "Saír"
 
@@ -2121,14 +2179,13 @@ msgstr "Premer desactivado"
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200
-#: engines/zvision/detection.cpp:246
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "Empregar pantallas orixinais de gardado e carga"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201
-#: engines/zvision/detection.cpp:247
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr ""
 "Empregar as pantallas orixinais de gardado e carga, no canto das de ScummVM"
@@ -3423,39 +3480,45 @@ msgstr ""
 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:256
+#: engines/zvision/detection_tables.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
+msgstr ""
+"Empregar as pantallas orixinais de gardado e carga, no canto das de ScummVM"
+
+#: engines/zvision/detection_tables.h:61
 msgid "Double FPS"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:257
-msgid "Increase game FPS from 30 to 60"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:62
+msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:266
+#: engines/zvision/detection_tables.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Enable Venus"
 msgstr "Activar o modo helio"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:267
+#: engines/zvision/detection_tables.h:72
+#, fuzzy
 msgid "Enable the Venus help system"
-msgstr ""
+msgstr "Activar o modo helio"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:276
+#: engines/zvision/detection_tables.h:81
 msgid "Disable animation while turning"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:277
-msgid "Disable animation while turning in panoramic mode"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:82
+msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:286
-msgid "Use the hires MPEG movies"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:91
+msgid "Use high resolution MPEG video"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:287
+#: engines/zvision/detection_tables.h:92
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones"
+msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
 msgstr ""
 "Empregar o xogo de cursores prateados alternativo, no canto dos dourados "
 "normais"
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 2121b0a..ac48bd5 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 20:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-06 15:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-18 06:30+0100\n"
 "Last-Translator: George Kormendi <grubycza at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Leford
 msgid "Available engines:"
 msgstr "Támogatott játékmotorok:"
 
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:68 gui/browser_osx.mm:104
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "Rejtett fájlok látszanak"
 
@@ -53,13 +53,14 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Feljebb"
 
-#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239
-#: gui/recorderdialog.cpp:70 gui/recorderdialog.cpp:156
-#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276
-#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931
-#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95
+#: gui/options.cpp:1237 gui/predictivedialog.cpp:74 gui/recorderdialog.cpp:70
+#: gui/recorderdialog.cpp:156 gui/saveload-dialog.cpp:216
+#: gui/saveload-dialog.cpp:276 gui/saveload-dialog.cpp:547
+#: gui/saveload-dialog.cpp:931 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 engines/engine.cpp:483
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
@@ -67,10 +68,27 @@ msgstr "Feljebb"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56
+#: gui/browser.cpp:76 gui/browser_osx.mm:103 gui/chooser.cpp:47
+#: gui/themebrowser.cpp:56
 msgid "Choose"
 msgstr "Választ"
 
+#: gui/editrecorddialog.cpp:58
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:59 gui/launcher.cpp:204
+msgid "Name:"
+msgstr "Név:"
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:60
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:75
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
 #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
 #: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
 #: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
@@ -103,7 +121,7 @@ msgid "Map"
 msgstr "Kiosztás"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048
-#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240
+#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1238
 #: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
@@ -164,10 +182,6 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/launcher.cpp:204
-msgid "Name:"
-msgstr "Név:"
-
 #: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207
 msgid "Full title of the game"
 msgstr "A játék teljes neve"
@@ -189,7 +203,7 @@ msgstr ""
 "A játék nyelve. Ne állítsd át a pl. Spanyol nyelvû játékodat Angol nyelvre"
 
 #: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87
-#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:1208
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<alapértelmezett>"
@@ -211,11 +225,11 @@ msgstr "Platform:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -228,7 +242,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Globális grafikai beállítások felülbírálása"
 
-#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096
+#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1094
 msgid "Audio"
 msgstr "Audió"
 
@@ -241,11 +255,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Globális audió beállítások felülbírálása"
 
-#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101
+#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1099
 msgid "Volume"
 msgstr "Hangerõ"
 
-#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103
+#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1101
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Hangerõ"
@@ -259,7 +273,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Globális hangerõbeállítások felülbírálása"
 
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111
+#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1109
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -272,7 +286,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Globális MIDI beállítások felülbírálása"
 
-#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117
+#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1115
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -285,11 +299,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Globális MT-32 beállítások felülbírálása"
 
-#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124
+#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1122
 msgid "Paths"
 msgstr "Mappák"
 
-#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126
+#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1124
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Mappák"
@@ -303,7 +317,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Játék Mappa:"
 
-#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150
+#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1148
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extra Mappa:"
 
@@ -311,42 +325,42 @@ msgstr "Extra Mappa:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Mappa kiválasztás a játékok kiegészítõ fájljaihoz"
 
-#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1150
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extra Mappa:"
 
-#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134
+#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1132
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Mentés Mappa:"
 
 #: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342
-#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1135
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Játékmentések helyének meghatározása"
 
-#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136
+#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1134
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Mentés Mappa:"
 
 #: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153
-#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283
-#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1275 gui/options.cpp:1281
+#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1319 gui/options.cpp:1325
+#: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
 #: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575
-#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433
+#: gui/options.cpp:1269 gui/options.cpp:1313 gui/options.cpp:1431
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436
+#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1434
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont kiválasztás"
 
@@ -358,7 +372,7 @@ msgstr "J
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Válassz mappát a játék kiegészítõkhöz"
 
-#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
+#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1377
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Válaszz játékmentéseknek mappát"
 
@@ -556,6 +570,24 @@ msgstr "%d Mappa 
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "%d új játékot találtam, %d elõzõleg hozzáadott játék kihagyva..."
 
+#: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:106
+msgid "Edit record description"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Game"
+msgstr "Kapcsol"
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Fast replay"
+msgstr "Gyors mód"
+
 #: gui/options.cpp:85
 msgid "Never"
 msgstr "Soha"
@@ -596,8 +628,8 @@ msgstr "44 kHz"
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582
-#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:479 gui/options.cpp:580
+#: gui/options.cpp:649 gui/options.cpp:857
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
@@ -618,135 +650,135 @@ msgstr "a teljesk
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "a képméretarány beállítások nem változtak"
 
-#: gui/options.cpp:734
+#: gui/options.cpp:732
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Grafikus mód:"
 
-#: gui/options.cpp:748
+#: gui/options.cpp:746
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Kirajzolás mód:"
 
-#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:747
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Néhány játék támogatja a speciális árnyalási módokat"
 
-#: gui/options.cpp:760
+#: gui/options.cpp:758
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Teljesképernyõs mód:"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Képméretarány korrekció"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Helyes oldalarány a 320x200 játékokhoz"
 
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Elsõdleges eszköz:"
 
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Zene eszköz:"
 
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Elsõdleges hangeszköz vagy hang emulátor beállítások"
 
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Hangeszköz vagy hangkártya emulátor beállítások"
 
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Elsõdleges eszk.:"
 
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Zene eszköz:"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:798
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emulátor:"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801
+#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:799
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib meghajtót sok játék használja zenéhez"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:809
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Kimeneti ráta:"
 
-#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812
+#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
 msgstr ""
 "Nagyobb értékek jobb hangminõséget adnak, de nem minden hangkártya támogatja"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM Eszköz:"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Alapértelmezett hangeszköz General MIDI kimenethez"
 
-#: gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:831
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Ne használj General MIDI zenét"
 
-#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:908
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Elsõ elérhetõ eszköz használata"
 
-#: gui/options.cpp:856
+#: gui/options.cpp:854
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:854 gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:857
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "Néhány hangkárya, FluidSynth és Timidyti támogatja a SoundFont betöltését"
 
-#: gui/options.cpp:858
+#: gui/options.cpp:856
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Vegyes AdLib/MIDI mód"
 
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "MIDI és AdLib hanggenerátorok használata"
 
-#: gui/options.cpp:867
+#: gui/options.cpp:865
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDI erõsítés:"
 
-#: gui/options.cpp:874
+#: gui/options.cpp:872
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth Beállítása"
 
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32 Eszköz:"
 
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 alapértelmezett hangeszközök beállítása"
 
-#: gui/options.cpp:886
+#: gui/options.cpp:884
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emuláció tiltva)"
 
-#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:886
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -754,16 +786,16 @@ msgstr ""
 "Jelöld be, ha hardveres Roland-Kompatibilis hangeszköz van csatlakoztatva a "
 "gépedhez és használni akarod"
 
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:886
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emuláció nincs)"
 
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Roland GS eszköz (MT-32 mapping engedélyezés)"
 
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -771,173 +803,173 @@ msgstr ""
 "Ellenõrzés ha engedélyezni akarod az emulált MT-32 Folt leképezést a Roland "
 "GS eszközön"
 
-#: gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:898
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Ne használj Roland MT-32 zenét"
 
-#: gui/options.cpp:927
+#: gui/options.cpp:925
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Szöveg és beszéd:"
 
-#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:939
 msgid "Speech"
 msgstr "Csak beszéd"
 
-#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Csak felirat"
 
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:931
 msgid "Both"
 msgstr "Mind"
 
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:933
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Felirat sebesség:"
 
-#: gui/options.cpp:937
+#: gui/options.cpp:935
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Felirat és beszéd:"
 
-#: gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:939
 msgid "Spch"
 msgstr "Besz"
 
-#: gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:940
 msgid "Subs"
 msgstr "Text"
 
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Mind"
 
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Hang és feliratok megjelenítése"
 
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:943
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Felirat sebesség:"
 
-#: gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:959
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Zene hangerõ:"
 
-#: gui/options.cpp:963
+#: gui/options.cpp:961
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Zene hangerõ:"
 
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:968
 msgid "Mute All"
 msgstr "Összes némítása"
 
-#: gui/options.cpp:973
+#: gui/options.cpp:971
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "SFX hangerõ:"
 
-#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976
+#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Speciális hangeffektusok hangereje"
 
-#: gui/options.cpp:975
+#: gui/options.cpp:973
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "SFX hangerõ:"
 
-#: gui/options.cpp:983
+#: gui/options.cpp:981
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Beszéd hangerõ:"
 
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:983
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Beszéd hangerõ:"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1140
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Téma Mappa:"
 
-#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1142
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Téma Mappa:"
 
-#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Minden jéték és ScummVM kiegészítõ fájljainak mappája:"
 
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1157
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin Mappa:"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1159
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin Mappa:"
 
-#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
+#: gui/options.cpp:1168 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
 msgid "Misc"
 msgstr "Vegyes"
 
-#: gui/options.cpp:1172
+#: gui/options.cpp:1170
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Vegyes"
 
-#: gui/options.cpp:1174
+#: gui/options.cpp:1172
 msgid "Theme:"
 msgstr "Téma:"
 
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1176
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "GUI Renderelõ:"
 
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Automentés:"
 
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1190
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Automentés:"
 
-#: gui/options.cpp:1200
+#: gui/options.cpp:1198
 msgid "Keys"
 msgstr "Billentyûk"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "GUI nyelve:"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "A ScummVM GUI nyelve"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1364
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "Indítsd újra a ScummVM-et a változások érvényesítéséhez."
 
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1384
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "A kiválasztott mappába nem lehet írni, válassz egy másikat"
 
-#: gui/options.cpp:1395
+#: gui/options.cpp:1393
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "GUI téma mappa kiválasztása"
 
-#: gui/options.cpp:1405
+#: gui/options.cpp:1403
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Mappa választás az extra fájloknak"
 
-#: gui/options.cpp:1416
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Plugin mappa kiválasztása"
 
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1467
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -945,6 +977,29 @@ msgstr ""
 "A kiválasztott téma nem támogatja a nyelvedet. Ha használni akarod ezt a "
 "témát, elõszõr válts át egy másik nyelvre."
 
+#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
+#: gui/predictivedialog.cpp:87
+msgid "#  next"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:88
+msgid "add"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Delete char"
+msgstr "Töröl"
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:96
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
+#: gui/predictivedialog.cpp:98
+msgid "*  Pre"
+msgstr ""
+
 #: gui/recorderdialog.cpp:64
 msgid "Recorder or Playback Gameplay"
 msgstr ""
@@ -1428,14 +1483,18 @@ msgstr ""
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Indítás így is"
 
-#: audio/fmopl.cpp:50
+#: audio/fmopl.cpp:62
 msgid "MAME OPL emulator"
 msgstr "MAME OPL emulátor"
 
-#: audio/fmopl.cpp:52
+#: audio/fmopl.cpp:64
 msgid "DOSBox OPL emulator"
 msgstr "DOSBox OPL emulátor"
 
+#: audio/fmopl.cpp:67
+msgid "ALSA Direct FM"
+msgstr ""
+
 #: audio/mididrv.cpp:209
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1483,7 +1542,7 @@ msgstr "Nincs zene"
 msgid "Amiga Audio Emulator"
 msgstr "Amiga Audió Emulátor"
 
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285
+#: audio/adlib.cpp:2291
 msgid "AdLib Emulator"
 msgstr "AdLib Emulátor"
 
@@ -1755,9 +1814,8 @@ msgstr "Gyors m
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:218
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83
-#: engines/scumm/help.cpp:85
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/help.cpp:83 engines/scumm/help.cpp:85
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
@@ -2113,14 +2171,13 @@ msgstr "Kattint
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200
-#: engines/zvision/detection.cpp:246
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "Eredeti ment/tölt képernyõk használata"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201
-#: engines/zvision/detection.cpp:247
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr "Az eredeti mentés/betöltés képernyõ használata a ScummVM képek helyett"
 
@@ -3406,39 +3463,44 @@ msgstr ""
 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:256
+#: engines/zvision/detection_tables.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
+msgstr "Az eredeti mentés/betöltés képernyõ használata a ScummVM képek helyett"
+
+#: engines/zvision/detection_tables.h:61
 msgid "Double FPS"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:257
-msgid "Increase game FPS from 30 to 60"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:62
+msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:266
+#: engines/zvision/detection_tables.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Enable Venus"
 msgstr "Helium mód engedélyezve"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:267
+#: engines/zvision/detection_tables.h:72
+#, fuzzy
 msgid "Enable the Venus help system"
-msgstr ""
+msgstr "Helium mód engedélyezve"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:276
+#: engines/zvision/detection_tables.h:81
 msgid "Disable animation while turning"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:277
-msgid "Disable animation while turning in panoramic mode"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:82
+msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:286
-msgid "Use the hires MPEG movies"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:91
+msgid "Use high resolution MPEG video"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:287
+#: engines/zvision/detection_tables.h:92
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones"
+msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
 msgstr "Alternatív ezüst kurzorszett használata, a normál arany helyett"
 
 #~ msgid "EGA undithering"
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 5dfa803..28ec296 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 20:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-06 15:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:59-0600\n"
 "Last-Translator: Matteo 'Maff' Angelino <matteo.maff at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Funzionalit
 msgid "Available engines:"
 msgstr "Motori disponibili:"
 
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:68 gui/browser_osx.mm:104
 msgid "Show hidden files"
 msgstr "Mostra file nascosti"
 
@@ -50,13 +50,14 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Su"
 
-#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239
-#: gui/recorderdialog.cpp:70 gui/recorderdialog.cpp:156
-#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276
-#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931
-#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
-#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editrecorddialog.cpp:67
+#: gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95
+#: gui/options.cpp:1237 gui/predictivedialog.cpp:74 gui/recorderdialog.cpp:70
+#: gui/recorderdialog.cpp:156 gui/saveload-dialog.cpp:216
+#: gui/saveload-dialog.cpp:276 gui/saveload-dialog.cpp:547
+#: gui/saveload-dialog.cpp:931 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 engines/engine.cpp:483
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274
@@ -64,10 +65,27 @@ msgstr "Su"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56
+#: gui/browser.cpp:76 gui/browser_osx.mm:103 gui/chooser.cpp:47
+#: gui/themebrowser.cpp:56
 msgid "Choose"
 msgstr "Scegli"
 
+#: gui/editrecorddialog.cpp:58
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:59 gui/launcher.cpp:204
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:60
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:75
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
 #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
 #: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
 #: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
@@ -100,7 +118,7 @@ msgid "Map"
 msgstr "Mappa"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048
-#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240
+#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1238
 #: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
 #: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
@@ -162,10 +180,6 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/launcher.cpp:204
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
 #: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207
 msgid "Full title of the game"
 msgstr "Titolo completo del gioco"
@@ -187,7 +201,7 @@ msgstr ""
 "Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrà risultare tradotto in italiano"
 
 #: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87
-#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:1208
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<predefinito>"
@@ -209,11 +223,11 @@ msgstr "Piattaf.:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motore"
 
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafica"
 
-#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1088
 msgid "GFX"
 msgstr "Grafica"
 
@@ -226,7 +240,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali"
 
-#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096
+#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1094
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -239,11 +253,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Ignora le impostazioni audio globali"
 
-#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101
+#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1099
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103
+#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1101
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
@@ -257,7 +271,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume"
 
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111
+#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1109
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -270,7 +284,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
 
-#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117
+#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1115
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -283,11 +297,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali"
 
-#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124
+#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1122
 msgid "Paths"
 msgstr "Percorsi"
 
-#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126
+#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1124
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Perc."
@@ -301,7 +315,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Perc. gioco:"
 
-#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150
+#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1148
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Percorso extra:"
 
@@ -309,42 +323,42 @@ msgstr "Percorso extra:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco"
 
-#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152
+#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1150
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Perc. extra:"
 
-#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134
+#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1132
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Salvataggi:"
 
 #: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342
-#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1135
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi"
 
-#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136
+#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1134
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Salvataggi:"
 
 #: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153
-#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283
-#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1275 gui/options.cpp:1281
+#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1319 gui/options.cpp:1325
+#: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
 #: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575
-#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433
+#: gui/options.cpp:1269 gui/options.cpp:1313 gui/options.cpp:1431
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436
+#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1434
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleziona SoundFont"
 
@@ -356,7 +370,7 @@ msgstr "Seleziona la cartella contenente i file di gioco"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva"
 
-#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1379
+#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1377
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi"
 
@@ -557,6 +571,24 @@ msgstr "%d cartelle analizzate..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Rilevati %d nuovi giochi, ignorati %d giochi aggiunti in precedenza..."
 
+#: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:106
+msgid "Edit record description"
+msgstr ""
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Game"
+msgstr "Sposta"
+
+#: gui/onscreendialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Fast replay"
+msgstr "Modalità veloce"
+
 #: gui/options.cpp:85
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
@@ -597,8 +629,8 @@ msgstr "44 kHz"
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582
-#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:479 gui/options.cpp:580
+#: gui/options.cpp:649 gui/options.cpp:857
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
@@ -619,72 +651,72 @@ msgstr "impossibile modificare l'impostazione schermo intero"
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "impossibile modificare l'impostazione proporzioni"
 
-#: gui/options.cpp:734
+#: gui/options.cpp:732
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Modalità:"
 
-#: gui/options.cpp:748
+#: gui/options.cpp:746
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Resa grafica:"
 
-#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749
+#: gui/options.cpp:746 gui/options.cpp:747
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Modalità di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi"
 
-#: gui/options.cpp:760
+#: gui/options.cpp:758
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Modalità a schermo intero"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Correzione proporzioni"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:761
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Corregge le proporzioni dei giochi 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Disp. preferito:"
 
-#: gui/options.cpp:771
+#: gui/options.cpp:769
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Dispositivo audio:"
 
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti"
 
-#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774
+#: gui/options.cpp:769 gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio"
 
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Disp. preferito:"
 
-#: gui/options.cpp:773
+#: gui/options.cpp:771
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Disposit. audio:"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:798
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Emulatore AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801
+#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:799
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib è utilizzato per la musica in molti giochi"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:809
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Frequenza:"
 
-#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812
+#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -692,66 +724,66 @@ msgstr ""
 "Valori più alti restituiscono un suono di maggior qualità, ma potrebbero non "
 "essere supportati dalla tua scheda audio"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
 msgid "GM Device:"
 msgstr "Dispositivo GM:"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:820
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:831
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Non utilizzare la musica General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:908
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Utilizza il primo dispositivo disponibile"
 
-#: gui/options.cpp:856
+#: gui/options.cpp:854
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859
+#: gui/options.cpp:854 gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:857
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr "SoundFont è supportato da alcune schede audio, FluidSynth e Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:858
+#: gui/options.cpp:856
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Modalità mista AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib"
 
-#: gui/options.cpp:867
+#: gui/options.cpp:865
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Guadagno MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:874
+#: gui/options.cpp:872
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Impostazioni FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Disposit. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:881
+#: gui/options.cpp:879
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/"
 "CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:886
+#: gui/options.cpp:884
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)"
 
-#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:886
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -759,16 +791,16 @@ msgstr ""
 "Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland "
 "che è connesso al tuo computer"
 
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:886
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 effettivo (disat.emul.GM)"
 
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Dispositivo Roland GS (attiva mappature MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:891
+#: gui/options.cpp:889
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -776,173 +808,173 @@ msgstr ""
 "Seleziona se vuoi attivare le mappature per emulare un MT-32 su un "
 "dispositivo Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:900
+#: gui/options.cpp:898
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Non utilizzare la musica Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:927
+#: gui/options.cpp:925
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Testo e voci:"
 
-#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:929 gui/options.cpp:939
 msgid "Speech"
 msgstr "Voci"
 
-#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sottotitoli"
 
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:931
 msgid "Both"
 msgstr "Entrambi"
 
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:933
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Velocità testo:"
 
-#: gui/options.cpp:937
+#: gui/options.cpp:935
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Testo e voci:"
 
-#: gui/options.cpp:941
+#: gui/options.cpp:939
 msgid "Spch"
 msgstr "Voci"
 
-#: gui/options.cpp:942
+#: gui/options.cpp:940
 msgid "Subs"
 msgstr "Sub"
 
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Entr."
 
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:941
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci"
 
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:943
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Velocità testo:"
 
-#: gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:959
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volume musica:"
 
-#: gui/options.cpp:963
+#: gui/options.cpp:961
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volume musica:"
 
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:968
 msgid "Mute All"
 msgstr "Disattiva audio"
 
-#: gui/options.cpp:973
+#: gui/options.cpp:971
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volume effetti:"
 
-#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976
+#: gui/options.cpp:971 gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Volume degli effetti sonori"
 
-#: gui/options.cpp:975
+#: gui/options.cpp:973
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volume effetti:"
 
-#: gui/options.cpp:983
+#: gui/options.cpp:981
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volume voci:"
 
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:983
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volume voci:"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1140
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Percorso tema:"
 
-#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1142
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Perc. tema:"
 
-#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1157
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Percorso plugin:"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1159
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Perc. plugin:"
 
-#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
+#: gui/options.cpp:1168 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138
 msgid "Misc"
 msgstr "Varie"
 
-#: gui/options.cpp:1172
+#: gui/options.cpp:1170
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Varie"
 
-#: gui/options.cpp:1174
+#: gui/options.cpp:1172
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1176
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "Renderer GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autosalva:"
 
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1190
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autosalva:"
 
-#: gui/options.cpp:1200
+#: gui/options.cpp:1198
 msgid "Keys"
 msgstr "Tasti"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Lingua GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1205
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1364
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "Devi riavviare ScummVM affinché le modifiche abbiano effetto."
 
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1384
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "La cartella scelta è in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra."
 
-#: gui/options.cpp:1395
+#: gui/options.cpp:1393
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia"
 
-#: gui/options.cpp:1405
+#: gui/options.cpp:1403
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi"
 
-#: gui/options.cpp:1416
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleziona la cartella dei plugin"
 
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1467
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -950,6 +982,29 @@ msgstr ""
 "Il tema che hai selezionato non supporta la lingua attuale. Se vuoi "
 "utilizzare questo tema devi prima cambiare la lingua."
 
+#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
+#: gui/predictivedialog.cpp:87
+msgid "#  next"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:88
+msgid "add"
+msgstr ""
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Delete char"
+msgstr "Elimina"
+
+#: gui/predictivedialog.cpp:96
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
+#: gui/predictivedialog.cpp:98
+msgid "*  Pre"
+msgstr ""
+
 #: gui/recorderdialog.cpp:64
 msgid "Recorder or Playback Gameplay"
 msgstr ""
@@ -1439,14 +1494,18 @@ msgstr ""
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Avvia comunque"
 
-#: audio/fmopl.cpp:50
+#: audio/fmopl.cpp:62
 msgid "MAME OPL emulator"
 msgstr "Emulatore OPL MAME"
 
-#: audio/fmopl.cpp:52
+#: audio/fmopl.cpp:64
 msgid "DOSBox OPL emulator"
 msgstr "Emulatore OPL DOSBox"
 
+#: audio/fmopl.cpp:67
+msgid "ALSA Direct FM"
+msgstr ""
+
 #: audio/mididrv.cpp:209
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1496,7 +1555,7 @@ msgstr "Nessuna musica"
 msgid "Amiga Audio Emulator"
 msgstr "Emulatore audio Amiga"
 
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285
+#: audio/adlib.cpp:2291
 msgid "AdLib Emulator"
 msgstr "Emulatore AdLib"
 
@@ -1768,9 +1827,8 @@ msgstr "Modalit
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
-#: backends/events/default/default-events.cpp:218
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83
-#: engines/scumm/help.cpp:85
+#: backends/events/default/default-events.cpp:218 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/help.cpp:83 engines/scumm/help.cpp:85
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
@@ -2128,14 +2186,13 @@ msgstr "Clic disattivato"
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160
 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200
-#: engines/zvision/detection.cpp:246
+#: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "Usa schermate di salvataggio originali"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161
 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201
-#: engines/zvision/detection.cpp:247
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr ""
 "Usa le schermate originali di salvataggio e caricamento, al posto di quelle "
@@ -3431,39 +3488,46 @@ msgstr ""
 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:256
+#: engines/zvision/detection_tables.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
+msgstr ""
+"Usa le schermate originali di salvataggio e caricamento, al posto di quelle "
+"di ScummVM"
+
+#: engines/zvision/detection_tables.h:61
 msgid "Double FPS"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:257
-msgid "Increase game FPS from 30 to 60"
+#: engines/zvision/detection_tables.h:62
+msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
 msgstr ""
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:266
+#: engines/zvision/detection_tables.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Enable Venus"
 msgstr "Attiva la modalità elio"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:267
+#: engines/zvision/detection_tables.h:72
+#, fuzzy
 msgid "Enable the Venus help system"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva la modalità elio"
 
-#: engines/zvision/detection.cpp:276






More information about the Scummvm-git-logs mailing list