[Scummvm-git-logs] scummvm master -> da76a41c893db8a3f81857d26a36c2fd50518870
criezy
criezy at scummvm.org
Sat Mar 4 22:45:24 CET 2017
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
da76a41c89 I18N: Update translations templates
Commit: da76a41c893db8a3f81857d26a36c2fd50518870
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/da76a41c893db8a3f81857d26a36c2fd50518870
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2017-03-04T22:45:19+01:00
Commit Message:
I18N: Update translations templates
Changed paths:
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/da_DK.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru_RU.po
po/scummvm.pot
po/sv_SE.po
po/uk_UA.po
po/zh-Latn_CN.po
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 581e0aa..2bc6ba1 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-04 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-04 22:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-31 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Lukyanov <lid-gr at tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1711 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
-#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1713
#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
"ÑÕÛÐàãáÚãî"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123
-#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1033 gui/options.cpp:1606
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<ßÐ ×ÜÐþçÐÝÝö>"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "
msgid "Engine"
msgstr "ÀãåÐÒöçÞÚ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461
msgid "Graphics"
msgstr "³àÐäöÚÐ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461
msgid "GFX"
msgstr "³àä"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓàÐäöÚö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1488
msgid "Audio"
msgstr "°þÔëñ"
@@ -294,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÐþÔëñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1493
msgid "Volume"
msgstr "³ãçÝÐáæì"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1495
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "³ãçÝÐáæì"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓãçÝÐáæö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1503
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1513
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -338,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1520
msgid "Paths"
msgstr "ÈÛïåö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1522
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ÈÛïåö"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÐ ÓãÛìÝö:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1546
msgid "Extra Path:"
msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
@@ -365,44 +365,44 @@ msgstr "
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ, ÔÐÔ×ÕÝëå ÔÛï ÓãÛìÝö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1548
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1530
msgid "Save Path:"
msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483
-#: gui/options.cpp:1484
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1533
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1532
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
-#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492
-#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689
-#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726
-#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768
-#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962
-#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1558 gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1744 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1775
+#: gui/options.cpp:1804 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1817
+#: gui/options.cpp:1825 gui/options.cpp:2008 gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2018 gui/options.cpp:2028
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
-#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749
-#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1732 gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:2014 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "¿Ð ×ÜÐþçÐÝÝö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2022
msgid "Select SoundFont"
msgstr "°ÑïàëæÕ SoundFont"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "
msgid "Select additional game directory"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔÐÔÐâÚÞÒãî ÔëàíÚâÞàëî ÓãÛìÝö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1945
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ×ÐåÐÒÐÝÝïþ"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "
msgid "Triangle"
msgstr "ÂàÞåÚãâÝÐï"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1566
msgid "Misc"
msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
@@ -821,145 +821,162 @@ msgstr "44 ڳ
msgid "48 kHz"
msgstr "48 Ú³æ"
-#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776
-#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105
+#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:799
+#: gui/options.cpp:876 gui/options.cpp:1145
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
-#: gui/options.cpp:513
+#: gui/options.cpp:524
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï þÖëæì ×ÜÕÝë ÝÕÚÐâÞàëå ÓàÐäöçÝëå ÝÐÛÐÔ:"
-#: gui/options.cpp:525
+#: gui/options.cpp:536
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "ÒöÔíÐàíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë."
-#: gui/options.cpp:531
+#: gui/options.cpp:542
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "àíÖëÜ ÚÐàíÚâëàÞþÚö áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
-#: gui/options.cpp:537
+#: gui/options.cpp:548
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "ßÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
-#: gui/options.cpp:543
+#: gui/options.cpp:554
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "àíÖëÜ äöÛìâàÐÒÐÝÝï ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:955
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:936
+#: gui/options.cpp:959
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "ÀíÖëÜ âÐçßÐÔÐ ÒëÚÛîçÐÝë."
-#: gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:963
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:968
#, fuzzy
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ÅãâÚÐáæì:"
-#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948
+#: gui/options.cpp:968 gui/options.cpp:970 gui/options.cpp:971
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:970
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ÅãâÚÐáæì:"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:981
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:981 gui/options.cpp:983 gui/options.cpp:984
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:983
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:977
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "HW Shader:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999
+msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:999
+msgctxt "lowres"
+msgid "HW Shader:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1000
+msgid "Different shaders give different visual effects"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Graphics mode:"
msgstr "³àÐä. àíÖëÜ:"
-#: gui/options.cpp:991
+#: gui/options.cpp:1031
msgid "Render mode:"
msgstr "ÀíÖëÜ àÐáâàã:"
-#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1032
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "ÁßÕæëïÛìÝëï àíÖëÜë àíÝÔíàëÝÓã, ßÐÔâàëÜÞþÒÐÝëï ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÛìÝïÜö"
-#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:1043 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "¿ÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ"
-#: gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1046
msgid "Filter graphics"
msgstr "ÄöÛìâàÐÒÐÝÝÕ ÓàÐäöÚö"
-#: gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1046
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÛöÝÕÙÝãî äöÛìâàÐæëî ÔÛï ßÐÒÕÛöçíÝÝï ÐÔàÞ×ÝÕÝÝï"
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1049
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ"
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1049
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "ºÐàíÚâÐÒÐæì áãÐÔÝÞáöÝë ÑÐÚÞþ ÔÛï ÓãÛìÝïþ × ÐÔàÞ×ÝÕÝÝÕÜ 320x200"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Preferred Device:"
msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï ßàëÛÐÔÐ:"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Music Device:"
msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
-#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ þßÐÔÐÑÐÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
-#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1060
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
-#: gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1059
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï:"
-#: gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1059
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
-#: gui/options.cpp:1046
+#: gui/options.cpp:1086
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÍÜãÛïâÐà AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1087
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "³ãÚÐÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÕææÐ ÜÝÞÓöÜö ÓãÛìÝïÜö"
-#: gui/options.cpp:1057
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Output rate:"
msgstr "ÇÐèçëÝï ÓãÚã:"
-#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058
+#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1098
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -967,64 +984,64 @@ msgstr ""
"±ÞÛìèëï ×ÝÐçíÝÝö ×ÐÔÐîæì ÛÕßèãî ïÚÐáæì ÓãÚã, ÐÔÝÐÚ ïÝë ÜÞÓãæì ÝÕ "
"ßÐÔâàëÜÛöÒÐææÐ ÒÐèÐÙ ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâÐÙ"
-#: gui/options.cpp:1068
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "GM Device:"
msgstr "¿àëÛÐÔÐ GM:"
-#: gui/options.cpp:1068
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ÔÛï MIDI"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1119
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1130 gui/options.cpp:1192
msgid "Use first available device"
msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ßÕàèãî ÔÐáâãßÝãî ßàëÛÐÔã"
-#: gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1142
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105
+#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont'ë ßÐÔâàëÜÛöÒÐîææÐ ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÚÐÒëÜö ÚÐàâÐÜö, FluidSynth Ôë "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1144
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1150
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "·ÜÕèÐÝë àíÖëÜ AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1150
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ö MIDI, ö AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæëö ÓãÚã"
-#: gui/options.cpp:1113
+#: gui/options.cpp:1153
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ã×ÜÐæÝÕÝÝÕ MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1123
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "½ÐÛ. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1123
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"¿ÐÚÐ×ÒÐÕ ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ßÐ ×ÜÐþçÐÝÝö ÔÛï ÒëÒÐÔã ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
"CM64"
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1168
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (×ÐÑÐàÐÝöæì íÜãÛïæëî GM)"
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1170
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1032,16 +1049,16 @@ msgstr ""
"°Ô×ÝÐçæÕ, ÚÐÛö þ ÒÐá ßÐÔÚÛîçÐÝÐ Roland-áãÜïèçÐÛìÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ ö Òë "
"ÖÐÔÐÕæÕ ïÕ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì"
-#: gui/options.cpp:1130
+#: gui/options.cpp:1170
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (ÑÕ× íÜãÛïæëö GM)"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÀíÖëÜ Roland GS (ÔÐ×ÒÞÛöæì ÜÐßöÝÓ MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1173
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1049,270 +1066,274 @@ msgstr ""
"°Ô×ÝÐçæÕ, ÚÐÛö ÖÐÔÐÕæÕ ÔÐ×ÒÞÛöæì ÜÐßöÝÓ ÔÛï íÜãÛïæëö MT-32 ÝÐ ßàëÛÐÔ×Õ "
"Rolans GS"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1182
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï MT-32"
-#: gui/options.cpp:1169
+#: gui/options.cpp:1209
msgid "Text and Speech:"
msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1223
msgid "Speech"
msgstr "°ÓãçÚÐ"
-#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1214 gui/options.cpp:1224
msgid "Subtitles"
msgstr "ÁãÑâëâàë"
-#: gui/options.cpp:1175
+#: gui/options.cpp:1215
msgid "Both"
msgstr "°ÑÞÕ"
-#: gui/options.cpp:1177
+#: gui/options.cpp:1217
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1219
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1223
msgid "Spch"
msgstr "°Óãç"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1224
msgid "Subs"
msgstr "狄"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1225
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "°ÑÞÕ"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì áãÑâëâàë ö ßàÐÙÓàÐÒÐæì ÓÐÒÞàÚã"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1227
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1243
msgid "Music volume:"
msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
-#: gui/options.cpp:1205
+#: gui/options.cpp:1245
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Mute All"
msgstr "²ëÚÛ. ãáñ"
-#: gui/options.cpp:1215
+#: gui/options.cpp:1255
msgid "SFX volume:"
msgstr "³ãçÝÐáæì SFX:"
-#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218
+#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1258
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "³ãçÝÐáæì áßÕæëïÛìÝëå ÓãÚÐÒëå íäÕÚâÐþ"
-#: gui/options.cpp:1217
+#: gui/options.cpp:1257
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "³ãçÝÐáæì SFX:"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1265
msgid "Speech volume:"
msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
-#: gui/options.cpp:1227
+#: gui/options.cpp:1267
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
-#: gui/options.cpp:1432
+#: gui/options.cpp:1469
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1481
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ Üëèèã"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "½ÐÛÐÔë FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1538
msgid "Theme Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÐ âíÜ:"
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1540
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÐ âíÜ:"
-#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500
+#: gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1549
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ ÔÐÔ×ÕÝëå, ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÝëå ãáöÜö ÓãÛìÝïÜö "
"ÐÑÞ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1506
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
-#: gui/options.cpp:1508
+#: gui/options.cpp:1557
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1568
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1570
msgid "Theme:"
msgstr "ÂíÜÐ:"
-#: gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1574
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "¼ÐÛïÒÐÛÚÐ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1537
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Autosave:"
msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
-#: gui/options.cpp:1539
+#: gui/options.cpp:1588
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Keys"
msgstr "ºÛÐÒöèë"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "GUI Language:"
msgstr "¼ÞÒÐ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "¼ÞÒÐ ÓàÐäöçÝÐÓÐ öÝâíàäÕÙáã ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "Update check:"
msgstr "¿àÐÒïàÐæì ÐÑÝÐþÛÕÝÝö:"
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "ÏÚ çÐáâÐ ßàÐÒïàÐæì ÐÑÝÐþÛÕÝÝö ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1643
msgid "Check now"
msgstr "¿àÐÒÕàëæì æïßÕà"
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1651
msgid "Cloud"
msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1653
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ"
-#: gui/options.cpp:1609
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "Storage:"
msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ:"
-#: gui/options.cpp:1609
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "Active cloud storage"
msgstr "°ÚâëþÝÐÕ ÒÞÑÛÐçÝÐÕ áåÞÒöèçÐ"
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2176
+#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:2225
msgid "<none>"
msgstr "<ÝïÜÐ>"
-#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1669 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "ºÐàëáâÐç:"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1669
msgid "Username used by this storage"
msgstr "¦Üï ÚÐàëáâÐçÐ þ ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚã"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Used space:"
msgstr "ºÐàëáâÐÝë ÐÑ'ñÜ:"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "°Ñ'ñÜ, ×ÐÝïâë ×ÐåÐÒÐÝÝïÜö ÓãÛìÝïþ ScummVM ÝÐ ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚã"
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "Last sync time:"
msgstr "°ßÞèÝïï áöÝåàÐÝö×Ðæëï:"
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "ºÐÛö àÐÑöÛÐáï ÐßÞèÝïï áöÝåàÐÝö×Ðæëï × ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚÐÜ"
-#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1678 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "´ÐÛãçëæì"
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1678
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr "°ÔÚàëÒÐÕ ÔëïÛÞÓ ÔÛï ÝÐÛÐÔë ÔÐÛãçíÝÝï ÔÐ ÒÞÑÛÐÚÐ"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Refresh"
msgstr "°ÑÝÐÒöæì"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr "°ÑÝÐþÛïÕ ÑïÓãçãî öÝäÐàÜÐæëî ßàÐ ÒÞÑÛÐÚÐ (öÜï ÚÐàëáâÐçÐ ö ÐÑ'ñÜ)"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1680
msgid "Download"
msgstr "·ÐÓàã×öæì"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1680
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "°ÔÚàëÒÐÕ ÜÕÝÕÔÖÐà ×ÐÓàã×ÐÚ"
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Run server"
msgstr "·Ðßãáæöæì áÕàÒÕà"
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Run local webserver"
msgstr "·ÐßãáÚÐÕ ÛÐÚÐÛìÝë ÒíÑ-áÕàÒÕà"
-#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:2335
msgid "Not running"
msgstr "½Õ ×ÐßãèçÐÝë"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1687
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ºÐàÐÝñÒÐï ÔëàíÚâÞàëï:"
-#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:1690
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔëàíÚâÞàëö, ÚãÔë ÑãÔ×Õ ÜÕæì ÔÞáâãß ¼ÕÝÕÔÖÐà äÐÙÛÐþ"
-#: gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1689
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ºÞàÐÝì:"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1699
msgid "Server's port:"
msgstr "¿Þàâ áÕàÒÕàÐ:"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1699
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1320,19 +1341,19 @@ msgstr ""
"½ãÜÐà ßÞàâÐ, ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÝë áÕàÒÕàÐÜ\n"
"ÃáâÐÛïÒÐÝÝÕ ÔÞáâãßã ßàÐæãÕ âÞÛìÚö × ßÞàâÐÜ ßÐ ×ÜÐþçÐÝÝö"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1712
msgid "Apply"
msgstr "ÃÖëæì"
-#: gui/options.cpp:1829
+#: gui/options.cpp:1878
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÜïÝöæì ÒÞÑÛÐÚÐ!"
-#: gui/options.cpp:1832
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "ÃÖÞ ÐÚâëþÝÐ öÝèÐÕ ÒÞÑÛÐçÝÐÕ áåÞÒöèçÐ."
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1917
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1340,48 +1361,48 @@ msgstr ""
"ÂíÜÐ, ÐÑàÐÝÐï ÒÐÜö, ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕ ÑïÓãçãî ÜÞÒã. ºÐÛö Òë ÖÐÔÐÕæÕ "
"ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Óíâãî âíÜã, ÒÐÜ ÝÕÐÑåÞÔÝÐ áßÐçÐâÚã ßÕàÐÚÛîçëææÐ ÝÐ öÝèãî ÜÞÒã."
-#: gui/options.cpp:1903
+#: gui/options.cpp:1952
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "½Õ ÜÐÓã ßöáÐæì ã ÐÑàÐÝãî ÔëàíÚâÞàëî. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, Ð×ÝÐçæÕ öÝèãî."
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1961
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï âíÜ GUI"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1971
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ÔÐÔÐâÚÞÒëÜö äÐÙÛÐÜö"
-#: gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1982
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ßÛÐÓöÝÐÜö"
-#: gui/options.cpp:1945
+#: gui/options.cpp:1994
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ÚÞàÐÝï þ ¼ÕÝÕÔÖÐàë äÐÙÛÐþ"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2232
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu ÑÐÙâÐþ"
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "<right now>"
msgstr "<×ÐàÐ×>"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2242
msgid "<never>"
msgstr "<ÝöÚÞÛö>"
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2326
msgid "Stop server"
msgstr "ÁßëÝöæì áÕàÒÕà"
-#: gui/options.cpp:2278
+#: gui/options.cpp:2327
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÁßëÝïÕ ÛÐÚÐÛìÝë ÒíÑ-áÕàÒÕà"
-#: gui/options.cpp:2369
+#: gui/options.cpp:2418
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2224,7 +2245,7 @@ msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:617
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2462
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2520
msgid "Windowed mode"
msgstr "°ÚÞÝÝë àíÖëÜ"
@@ -2234,37 +2255,37 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "°ÔàÞ×ÝÕÝÝÕ: %dx%d"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2338
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2396
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ãÚÛîçÐÝÐ"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:733
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2344
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2402
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ÒëÚÛîçÐÝÐ"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:753
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2420
msgid "Filtering enabled"
msgstr "ÄöÛìâàÐæëï þÚÛîçÐÝÐ"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:755
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2422
msgid "Filtering disabled"
msgstr "ÄöÛìâàÐæëï ÒëÚÛîçÐÝÐï"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:52
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "±Õ× ßÐÒÕÛöçíÝÝï"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:66
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:71
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "±Õ× ßÐÒÕÛöçíÝÝï"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2417
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2475
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "°ÚâëþÝë ÓàÐäöçÝë äöÛìâà:"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index dbec32f..99fafae 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-04 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-04 22:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Amunt"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1711 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
-#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1713
#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
"Anglès"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123
-#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1033 gui/options.cpp:1606
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Platafor.:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canviar les opcions de gràfics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1488
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
@@ -294,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canviar les opcions d'àudio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1493
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1495
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Canviar les opcions de volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1503
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canviar les opcions de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1513
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -338,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canviar les opcions de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1520
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1522
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camí joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1546
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camí extra:"
@@ -365,44 +365,44 @@ msgstr "Cam
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1548
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camí extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1530
msgid "Save Path:"
msgstr "Camí de partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483
-#: gui/options.cpp:1484
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1533
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica on es desaran les partides"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1532
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
-#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492
-#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689
-#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726
-#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768
-#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962
-#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1558 gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1744 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1775
+#: gui/options.cpp:1804 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1817
+#: gui/options.cpp:1825 gui/options.cpp:2008 gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2018 gui/options.cpp:2028
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
-#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749
-#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1732 gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:2014 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2022
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1945
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1566
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@@ -823,145 +823,162 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776
-#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105
+#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:799
+#: gui/options.cpp:876 gui/options.cpp:1145
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:513
+#: gui/options.cpp:524
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions gràfiques:"
-#: gui/options.cpp:525
+#: gui/options.cpp:536
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vídeo."
-#: gui/options.cpp:531
+#: gui/options.cpp:542
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:537
+#: gui/options.cpp:548
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:543
+#: gui/options.cpp:554
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no s'han pogut canviar els ajustes de filtratge"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:955
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:936
+#: gui/options.cpp:959
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Mode Touchpad desactivat."
-#: gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:963
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:968
#, fuzzy
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat:"
-#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948
+#: gui/options.cpp:968 gui/options.cpp:970 gui/options.cpp:971
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:970
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat:"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:981
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:981 gui/options.cpp:983 gui/options.cpp:984
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:983
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:977
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "HW Shader:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999
+msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:999
+msgctxt "lowres"
+msgid "HW Shader:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1000
+msgid "Different shaders give different visual effects"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode gràfic:"
-#: gui/options.cpp:991
+#: gui/options.cpp:1031
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de pintat:"
-#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1032
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:1043 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1046
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtres de gràfics"
-#: gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1046
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1049
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1049
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1060
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1059
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1059
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:1046
+#: gui/options.cpp:1086
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1087
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:1057
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Output rate:"
msgstr "Freq. sortida:"
-#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058
+#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1098
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -969,63 +986,63 @@ msgstr ""
"Valors més alts especifiquen millor qualitat de so però pot ser que la "
"vostra tarja de so no ho suporti"
-#: gui/options.cpp:1068
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:1068
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1119
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No utilitzis música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1130 gui/options.cpp:1192
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-#: gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1142
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105
+#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1144
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1150
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1150
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:1113
+#: gui/options.cpp:1153
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1123
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1123
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1168
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1170
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1033,303 +1050,307 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:1130
+#: gui/options.cpp:1170
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1173
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1182
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1169
+#: gui/options.cpp:1209
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1223
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1214 gui/options.cpp:1224
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítols"
-#: gui/options.cpp:1175
+#: gui/options.cpp:1215
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1177
+#: gui/options.cpp:1217
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1219
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1223
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1224
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1225
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1227
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Veloc. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1243
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1205
+#: gui/options.cpp:1245
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:1215
+#: gui/options.cpp:1255
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218
+#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1258
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:1217
+#: gui/options.cpp:1257
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1265
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1227
+#: gui/options.cpp:1267
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1432
+#: gui/options.cpp:1469
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1481
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Controla el ratolí"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Configuració de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1538
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camí dels temes:"
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1540
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camí temes:"
-#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500
+#: gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1549
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1506
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camí dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:1508
+#: gui/options.cpp:1557
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camí de connectors:"
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1568
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1570
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1574
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Pintat GUI:"
-#: gui/options.cpp:1537
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automàtic:"
-#: gui/options.cpp:1539
+#: gui/options.cpp:1588
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Keys"
msgstr "Tecles"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma GUI:"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1643
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1651
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1653
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1609
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1609
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2176
+#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:2225
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1669 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1669
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "Last sync time:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1678 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1678
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1680
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1680
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:2335
msgid "Not running"
msgstr "Aturat"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1687
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:1690
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Especifica els directoris accessibles per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1689
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1699
msgid "Server's port:"
msgstr "Port del servidor:"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1699
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1712
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1829
+#: gui/options.cpp:1878
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
-#: gui/options.cpp:1832
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1917
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1337,50 +1358,50 @@ msgstr ""
"El tema que heu seleccionat no suporta l'idioma actual. Si voleu utilitzar "
"aquest tema primer haureu de canviar a un altre idioma."
-#: gui/options.cpp:1903
+#: gui/options.cpp:1952
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
"altre."
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1961
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1971
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1982
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:1945
+#: gui/options.cpp:1994
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2232
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2242
msgid "<never>"
msgstr "<mai>"
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2326
msgid "Stop server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/options.cpp:2278
+#: gui/options.cpp:2327
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2369
+#: gui/options.cpp:2418
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2207,7 +2228,7 @@ msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:617
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2462
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2520
msgid "Windowed mode"
msgstr "Mode de finestra"
@@ -2217,37 +2238,37 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2338
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2396
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "S'ha activat la correcció de la relació d'aspecte"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:733
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2344
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2402
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "S'ha desactivat la correcció de la relació d'aspecte"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:753
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2420
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Filtratge activat"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:755
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2422
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Filtratge desactivat"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:52
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (sense escalar)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:66
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:71
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (no escalat)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2417
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2475
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtre de gràfics actiu:"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index ea82773..7580787 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-04 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-04 22:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-04 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "J
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1711 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
-#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1713
#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid ""
msgstr "Jazyk hry. Toto z va¹í ©panìlské verze neudìlá Anglickou"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123
-#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1033 gui/options.cpp:1606
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<výchozí>"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Platforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Jádro"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461
msgid "Graphics"
msgstr "Obraz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení obrazu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1488
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -294,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1493
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1495
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1503
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1513
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -338,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1520
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1522
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1546
msgid "Extra Path:"
msgstr "Dodateèná Cesta:"
@@ -365,44 +365,44 @@ msgstr "Dodate
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanoví cestu pro dodateèná data pou¾itá ve høe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1548
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Dodateèná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1530
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro ulo¾ení:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483
-#: gui/options.cpp:1484
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1533
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umístìny va¹e ulo¾ené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1532
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro ulo¾ení:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
-#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492
-#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689
-#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726
-#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768
-#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962
-#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1558 gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1744 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1775
+#: gui/options.cpp:1804 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1817
+#: gui/options.cpp:1825 gui/options.cpp:2008 gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2018 gui/options.cpp:2028
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "®ádné"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
-#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749
-#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1732 gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:2014 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2022
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodateèný adresáø hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1945
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresáø pro ulo¾ené hry"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Trojúhelník"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1566
msgid "Misc"
msgstr "Rùzné"
@@ -820,147 +820,164 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776
-#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105
+#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:799
+#: gui/options.cpp:876 gui/options.cpp:1145
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "®ádné"
-#: gui/options.cpp:513
+#: gui/options.cpp:524
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nelze pou¾ít nìkteré zmìny mo¾ností grafiky:"
-#: gui/options.cpp:525
+#: gui/options.cpp:536
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "re¾im obrazu nemohl být zmìnìn."
-#: gui/options.cpp:531
+#: gui/options.cpp:542
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "nastavení pomìru stran nemohlo být zmìnìno"
-#: gui/options.cpp:537
+#: gui/options.cpp:548
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "nastavení celé obrazovky nemohlo být zmìnìno"
-#: gui/options.cpp:543
+#: gui/options.cpp:554
#, fuzzy
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "nastavení celé obrazovky nemohlo být zmìnìno"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:955
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:936
+#: gui/options.cpp:959
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad re¾im vypnut."
-#: gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:963
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:968
#, fuzzy
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost:"
-#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948
+#: gui/options.cpp:968 gui/options.cpp:970 gui/options.cpp:971
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:970
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost:"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:981
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:981 gui/options.cpp:983 gui/options.cpp:984
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:983
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:977
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "HW Shader:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999
+msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:999
+msgctxt "lowres"
+msgid "HW Shader:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1000
+msgid "Different shaders give different visual effects"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Re¾im obrazu:"
-#: gui/options.cpp:991
+#: gui/options.cpp:1031
msgid "Render mode:"
msgstr "Re¾im vykreslení:"
-#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1032
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciální re¾imy chvìní podporované nìkterými hrami"
-#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:1043 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Re¾im celé obrazovky"
-#: gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1046
#, fuzzy
msgid "Filter graphics"
msgstr "Pou¾ít barevné grafiky"
-#: gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1046
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1049
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekce pomìru stran"
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1049
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korigovat pomìr stran pro hry 320x200"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Prioritní Zaøízení:"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Music Device:"
msgstr "Hudební zaøízení:"
-#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanoví prioritní zvukové zaøízení nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1060
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanoví výstupní zvukové zaøízení nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1059
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Prioritní Zaø.:"
-#: gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1059
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Hudební zaøízení:"
-#: gui/options.cpp:1046
+#: gui/options.cpp:1086
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulátor:"
-#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1087
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se pou¾ívá pro hudbu v mnoha hrách"
-#: gui/options.cpp:1057
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Output rate:"
msgstr "Výstup. frekvence:"
-#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058
+#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1098
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -968,62 +985,62 @@ msgstr ""
"Vy¹¹í hodnota zpùsobí lep¹í kvalitu zvuku, ale nemusí být podporována Va¹i "
"zvukovou kartou"
-#: gui/options.cpp:1068
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "GM Device:"
msgstr "GM Zaøízení:"
-#: gui/options.cpp:1068
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Stanoví výchozí zvukové zaøízení pro výstup General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1119
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Nepou¾ívat hudbu General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1130 gui/options.cpp:1192
msgid "Use first available device"
msgstr "Pou¾ít první dostupné zaøízení"
-#: gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1142
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105
+#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont je podporován nìkterými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1144
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1150
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Smí¹ený re¾im AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1150
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Pou¾ít obì zvukové generace MIDI a AdLib"
-#: gui/options.cpp:1113
+#: gui/options.cpp:1153
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Zesílení MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1123
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Zaøízení MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1123
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Stanoví výchozí zvukové výstupní zaøízení pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1168
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1170
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1031,16 +1048,16 @@ msgstr ""
"Za¹krtnìte, pokud chcete pou¾ít pravé hardwarové zaøízení kompatibilní s "
"Roland, pøipojené k va¹emu poèítaèi"
-#: gui/options.cpp:1130
+#: gui/options.cpp:1170
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (¾ádná GM emulace)"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Zaøízení Roland GS (zapne mapování MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1173
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1048,271 +1065,275 @@ msgstr ""
"Za¹krtnìte, pokud chcete povolit záplaty mapování umo¾òující emulovat MT-32 "
"na zaøízení Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1182
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Nepou¾ívat hudbu Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1169
+#: gui/options.cpp:1209
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text a Øeè:"
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1223
msgid "Speech"
msgstr "Øeè"
-#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1214 gui/options.cpp:1224
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: gui/options.cpp:1175
+#: gui/options.cpp:1215
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1177
+#: gui/options.cpp:1217
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulkù:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1219
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text a Øeè:"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1223
msgid "Spch"
msgstr "Øeè"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1224
msgid "Subs"
msgstr "Titl"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1225
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Zobrazit titulky a pøehrávat øeè"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1227
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulkù:"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1243
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1205
+#: gui/options.cpp:1245
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Mute All"
msgstr "Ztlumit V¹e"
-#: gui/options.cpp:1215
+#: gui/options.cpp:1255
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvukù:"
-#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218
+#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1258
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Hlasitost speciálních zvukových efektù"
-#: gui/options.cpp:1217
+#: gui/options.cpp:1257
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvukù:"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1265
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost øeèi:"
-#: gui/options.cpp:1227
+#: gui/options.cpp:1267
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost øeèi:"
-#: gui/options.cpp:1432
+#: gui/options.cpp:1469
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1481
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Ovládání My¹i"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Nastavení FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1538
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1540
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500
+#: gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1549
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanoví cestu k dodateèným datùm pou¾ívaná v¹emi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1506
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginùm:"
-#: gui/options.cpp:1508
+#: gui/options.cpp:1557
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginùm:"
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1568
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Rùzné"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1570
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1574
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI Vykreslovaè:"
-#: gui/options.cpp:1537
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoukládání:"
-#: gui/options.cpp:1539
+#: gui/options.cpp:1588
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoukládání:"
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Keys"
msgstr "Klávesy"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "GUI Language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "Update check:"
msgstr "Kontrola aktualizací:"
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak èasto ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1643
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nyní"
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1651
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1653
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1609
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "Storage:"
msgstr "Úlo¾i¹tì:"
-#: gui/options.cpp:1609
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivní cloudové úlo¾i¹tì"
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2176
+#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:2225
msgid "<none>"
msgstr "<¾ádné>"
-#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1669 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "U¾ivatelské jméno:"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1669
msgid "Username used by this storage"
msgstr "U¾ivatelská jména která toto úlo¾i¹tì vyu¾ívají"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Used space:"
msgstr "Vyu¾itý prostor:"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor vyu¾itý ulo¾enými hrami ScummVM v tomto úlo¾i¹ti"
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "Last sync time:"
msgstr "Datum poslední synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Kdy byla provedena poslední synchronizace ulo¾ených her"
-#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1678 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Pøipojit"
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1678
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
"Otevøít dialogové okno prùvodce pro pøipojení k va¹emu úètu cloudového "
"úlo¾i¹tì"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
"Obnovit souèasné údaje cloudového úlo¾i¹tì (u¾ivatelské jméno a vyu¾ití)"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1680
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1680
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Otevøít dialogové okno správce stahovaní"
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit místní internetový server"
-#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:2335
msgid "Not running"
msgstr "Nespu¹tìno"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1687
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:1690
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Urèuje do kterého adresáøe má Správce souborù pøístup"
-#: gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1689
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1699
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1699
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1320,19 +1341,19 @@ msgstr ""
"Který port server pou¾ívá\n"
"Pøihlá¹ení pomocí serveru není dostupné pøi pou¾ití nestandardního portu"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1712
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1829
+#: gui/options.cpp:1878
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze zmìnit cloudové úlo¾i¹tì!"
-#: gui/options.cpp:1832
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jiné cloudové úlo¾i¹tì ji¾ je aktivní."
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1917
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1340,48 +1361,48 @@ msgstr ""
"Vzhled, který jste zvolili, nepodporuje Vá¹ souèasný jazyk. Pokud chcete "
"tento vzhled pou¾ít, musíte nejdøíve pøepnout na jiný jazyk."
-#: gui/options.cpp:1903
+#: gui/options.cpp:1952
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvoleného adresáøe nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný."
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1961
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresáø pro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1971
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresáø pro dodateèné soubory"
-#: gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1982
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresáø pro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:1945
+#: gui/options.cpp:1994
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresáø pro koøen Správce souborù"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2232
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu bajtù"
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "<right now>"
msgstr "<právì nyní>"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2242
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2326
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/options.cpp:2278
+#: gui/options.cpp:2327
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit místní internetový server"
-#: gui/options.cpp:2369
+#: gui/options.cpp:2418
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2223,7 +2244,7 @@ msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:617
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2462
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2520
msgid "Windowed mode"
msgstr "Re¾im do okna"
@@ -2233,39 +2254,39 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2338
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2396
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Povolena korekce pomìru stran"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:733
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2344
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2402
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Zakázána korekce pomìru stran"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:753
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2420
#, fuzzy
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Kliknutí Povoleno"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:755
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2422
#, fuzzy
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Kliknutí Zakázáno"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:52
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normální (bez zmìny velikosti)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:66
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:71
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normální (bez zmìny velikosti)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2417
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2475
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktivní grafický filtr:"
diff --git a/po/da_DK.po b/po/da_DK.po
index 309ad25..fa52bca 100644
--- a/po/da_DK.po
+++ b/po/da_DK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-04 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-04 22:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-29 07:29+0000\n"
"Last-Translator: poulsen93 <poulsen93 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "G
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1711 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
-#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1713
#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
"engelsk"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123
-#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1033 gui/options.cpp:1606
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
@@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Platform:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1488
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -289,11 +289,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1493
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1495
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1503
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1513
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -333,11 +333,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1520
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1522
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spil sti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1546
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstra sti:"
@@ -360,44 +360,44 @@ msgstr "Ekstra sti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1548
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstra sti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1530
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemme sti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483
-#: gui/options.cpp:1484
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1533
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1532
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemme sti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
-#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492
-#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689
-#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726
-#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768
-#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962
-#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1558 gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1744 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1775
+#: gui/options.cpp:1804 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1817
+#: gui/options.cpp:1825 gui/options.cpp:2008 gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2018 gui/options.cpp:2028
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
-#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749
-#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1732 gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:2014 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2022
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vælg SoundFont"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "V
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vælg ekstra spil bibliotek"
-#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1945
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vælg bibliotek til spil gemmer"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangulær"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1566
msgid "Misc"
msgstr "Andet"
@@ -814,147 +814,164 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776
-#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105
+#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:799
+#: gui/options.cpp:876 gui/options.cpp:1145
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:513
+#: gui/options.cpp:524
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Anvendelse af ændringer for grafiske indstillinger fejlede:"
-#: gui/options.cpp:525
+#: gui/options.cpp:536
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres."
-#: gui/options.cpp:531
+#: gui/options.cpp:542
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "billedformat indstillingen ikke kunne ændres"
-#: gui/options.cpp:537
+#: gui/options.cpp:548
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fuld skærm indstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:543
+#: gui/options.cpp:554
#, fuzzy
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "fuld skærm indstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:955
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:936
+#: gui/options.cpp:959
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Pegeplade tilstand deaktiveret."
-#: gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:963
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:968
#, fuzzy
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Hastighed:"
-#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948
+#: gui/options.cpp:968 gui/options.cpp:970 gui/options.cpp:971
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:970
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Hastighed:"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:981
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:981 gui/options.cpp:983 gui/options.cpp:984
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:983
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:977
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "HW Shader:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999
+msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:999
+msgctxt "lowres"
+msgid "HW Shader:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1000
+msgid "Different shaders give different visual effects"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafik tilstand:"
-#: gui/options.cpp:991
+#: gui/options.cpp:1031
msgid "Render mode:"
msgstr "Rendere tilstand:"
-#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1032
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
-#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:1043 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskærms tilstand"
-#: gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1046
#, fuzzy
msgid "Filter graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1046
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1049
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Billedformat korrektion"
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1049
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korrekt billedformat til 320x200 spil"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Foretruk. enhed:"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Music Device:"
msgstr "Musik enhed:"
-#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver foretukket lyd enhed eller lydkort emulator"
-#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1060
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lyd udgangsenhed eller lydkorts emulator"
-#: gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1059
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
-#: gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1059
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musik enhed:"
-#: gui/options.cpp:1046
+#: gui/options.cpp:1086
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulator:"
-#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1087
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
-#: gui/options.cpp:1057
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Output rate:"
msgstr "Udgangsfrekvens:"
-#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058
+#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1098
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -962,60 +979,60 @@ msgstr ""
"Højere værdi angiver bedre lyd kvalitet, men understøttes måske ikke af dit "
"lydkort"
-#: gui/options.cpp:1068
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "GM Device:"
msgstr "GM enhed:"
-#: gui/options.cpp:1068
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Angiver standard lyd enhed for Generel MIDI-udgang"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1119
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Brug ikke Generel MIDI musik"
-#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1130 gui/options.cpp:1192
msgid "Use first available device"
msgstr "Brug første tilgængelig enhed"
-#: gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1142
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105
+#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont er understøttet af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1144
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1150
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandet AdLib/MIDI tilstand"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1150
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Brug både MIDI og AdLib lyd generering"
-#: gui/options.cpp:1113
+#: gui/options.cpp:1153
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1123
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 enhed:"
-#: gui/options.cpp:1123
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Angiver standard lyd enhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 udgang"
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1168
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ægte Roland MT-32 (undlad GM emulering)"
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1170
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1023,16 +1040,16 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lyd enhed "
"tilsluttet til din computer"
-#: gui/options.cpp:1130
+#: gui/options.cpp:1170
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ægte Roland MT-32 (ingen GM emulering)"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS enhed (aktivér MT-32 tilknytninger)"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1173
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1040,293 +1057,297 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil aktivere patch tilknytninger, for at emulere en MT-32 "
"på en Roland GS enhed"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1182
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:1169
+#: gui/options.cpp:1209
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1223
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1214 gui/options.cpp:1224
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:1175
+#: gui/options.cpp:1215
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1177
+#: gui/options.cpp:1217
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekst hastighed:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1219
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1223
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1224
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1225
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1227
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekst hastighed:"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1243
msgid "Music volume:"
msgstr "Musik lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1205
+#: gui/options.cpp:1245
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musik lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Mute All"
msgstr "Mute alle"
-#: gui/options.cpp:1215
+#: gui/options.cpp:1255
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218
+#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1258
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lydstyrke for specielle lydeffekter"
-#: gui/options.cpp:1217
+#: gui/options.cpp:1257
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1265
msgid "Speech volume:"
msgstr "Tale lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1227
+#: gui/options.cpp:1267
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Tale lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1432
+#: gui/options.cpp:1469
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1481
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Kontrollér mus"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth indstillinger"
-#: gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1538
msgid "Theme Path:"
msgstr "Tema sti:"
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1540
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Tema sti:"
-#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500
+#: gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1549
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1506
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:1508
+#: gui/options.cpp:1557
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1568
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Andet"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1570
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1574
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI renderer:"
-#: gui/options.cpp:1537
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto gemme:"
-#: gui/options.cpp:1539
+#: gui/options.cpp:1588
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto gemme:"
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Keys"
msgstr "Taster"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "GUI Language:"
msgstr "Sprog:"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for brugerfladen i ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1643
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1651
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1653
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1609
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1609
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2176
+#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:2225
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1669 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Bruger:"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1669
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "Last sync time:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1678 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1678
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1680
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Ned"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1680
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:2335
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "Fejl ved kørsel af spil:"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1687
#, fuzzy
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Ekstra sti:"
-#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:1690
#, fuzzy
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt"
-#: gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1689
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Ekstra sti:"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1699
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Server:"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1699
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1712
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1829
+#: gui/options.cpp:1878
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Mislykkedes at gemme spil"
-#: gui/options.cpp:1832
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1917
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1334,51 +1355,51 @@ msgstr ""
"Temaet du valgte understøtter ikke dit aktuelle sprog. Hvis du ønsker at "
"bruge dette tema, skal du skifte til et andet sprog først."
-#: gui/options.cpp:1903
+#: gui/options.cpp:1952
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til det valgte bibliotek. Vælg venligst et andet."
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1961
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vælg bibliotek for GUI temaer"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1971
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vælg bibliotek for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1982
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vælg bibliotek for plugins"
-#: gui/options.cpp:1945
+#: gui/options.cpp:1994
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vælg bibliotek for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2232
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2242
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Aldrig"
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2326
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Server:"
-#: gui/options.cpp:2278
+#: gui/options.cpp:2327
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2369
+#: gui/options.cpp:2418
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2214,7 +2235,7 @@ msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:617
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2462
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2520
msgid "Windowed mode"
msgstr "Vindue tilstand"
@@ -2224,39 +2245,39 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2338
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2396
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Aktivér billedformat korrektion"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:733
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2344
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2402
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Deaktivér billedformat korrektion"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:753
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2420
#, fuzzy
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Klik aktiveret"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:755
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2422
#, fuzzy
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Klik deaktiveret"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:52
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (ingen skalering)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:66
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:71
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (ingen skalering)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2417
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2475
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktive grafik filtre:"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 959a0b7..64c4e1f 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-04 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-04 22:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-04 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <rootfather at scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1711 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
-#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1713
#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
"nicht in eine deutsche verwandeln"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123
-#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1033 gui/options.cpp:1606
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<Standard>"
@@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "Plattform:"
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1488
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -297,11 +297,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1493
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1495
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lautst."
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1503
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1513
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -341,11 +341,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1520
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1522
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1546
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
@@ -368,44 +368,44 @@ msgstr "Extras:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Legt den Verzeichnispfad für zusätzliche Spieldateien fest"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1548
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1530
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483
-#: gui/options.cpp:1484
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1533
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1532
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
-#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492
-#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689
-#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726
-#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768
-#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962
-#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1558 gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1744 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1775
+#: gui/options.cpp:1804 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1817
+#: gui/options.cpp:1825 gui/options.cpp:2008 gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2018 gui/options.cpp:2028
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Keiner"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
-#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749
-#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1732 gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:2014 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2022
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "SoundFont ausw
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1945
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1566
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
@@ -829,143 +829,160 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776
-#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105
+#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:799
+#: gui/options.cpp:876 gui/options.cpp:1145
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Kein SoundFont"
-#: gui/options.cpp:513
+#: gui/options.cpp:524
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Folgende Grafikoptionen konnten nicht geändert werden:"
-#: gui/options.cpp:525
+#: gui/options.cpp:536
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "Grafikmodus konnte nicht geändert werden."
-#: gui/options.cpp:531
+#: gui/options.cpp:542
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "Die Einstellung für das Seitenverhältnis konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:537
+#: gui/options.cpp:548
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:543
+#: gui/options.cpp:554
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:955
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Virtuelle Bedienelemente anzeigen"
-#: gui/options.cpp:936
+#: gui/options.cpp:959
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad-Mausmodus"
-#: gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:963
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Menü- und Zurück-Tasten vertauschen"
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:968
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Maus-Geschwindigkeit:"
-#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948
+#: gui/options.cpp:968 gui/options.cpp:970 gui/options.cpp:971
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Zeiger-Geschwindigkeit der Tastatur-/Joystick-Maus"
-#: gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:970
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Maus-Geschwindigkeit:"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:981
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:981 gui/options.cpp:983 gui/options.cpp:984
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Totzone des analogen Joysticks"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:983
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:977
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "HW Shader:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999
+msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:999
+msgctxt "lowres"
+msgid "HW Shader:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1000
+msgid "Different shaders give different visual effects"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:"
-#: gui/options.cpp:991
+#: gui/options.cpp:1031
msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:"
-#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1032
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstützt"
-#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:1043 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1046
msgid "Filter graphics"
msgstr "Bilineare Filterung"
-#: gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1046
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung"
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1049
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1049
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Seitenverhältnis für Spiele mit der Auflösung 320x200 korrigieren"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Music Device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Legt das bevorzugte Tonwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1060
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1059
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Standard-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1059
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1046
+#: gui/options.cpp:1086
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator:"
-#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1087
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet"
-#: gui/options.cpp:1057
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Output rate:"
msgstr "Ausgabefrequenz:"
-#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058
+#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1098
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -973,64 +990,64 @@ msgstr ""
"Höhere Werte bewirken eine bessere Soundqualität, werden aber möglicherweise "
"nicht von jeder Soundkarte unterstützt"
-#: gui/options.cpp:1068
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "GM Device:"
msgstr "GM-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1068
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1119
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
-#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1130 gui/options.cpp:1192
msgid "Use first available device"
msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
-#: gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1142
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105
+#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont wird von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity unterstützt"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1144
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1150
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1150
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
-#: gui/options.cpp:1113
+#: gui/options.cpp:1153
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1123
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1123
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmäßige Tonwiedergabe-Gerät für die Ausgabe von Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64 fest"
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1168
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1170
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1038,16 +1055,16 @@ msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerät "
"verwenden"
-#: gui/options.cpp:1130
+#: gui/options.cpp:1170
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland-GS-Gerät (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1173
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1055,274 +1072,278 @@ msgstr ""
"Auswählen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren möchten, "
"um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerät zu emulieren"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1182
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
-#: gui/options.cpp:1169
+#: gui/options.cpp:1209
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Sprache und Text:"
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1223
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
-#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1214 gui/options.cpp:1224
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: gui/options.cpp:1175
+#: gui/options.cpp:1215
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: gui/options.cpp:1177
+#: gui/options.cpp:1217
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1219
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text u. Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1223
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1224
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1225
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "S+T"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1227
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Text-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1243
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1205
+#: gui/options.cpp:1245
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Mute All"
msgstr "Stumm"
-#: gui/options.cpp:1215
+#: gui/options.cpp:1255
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218
+#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1258
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
-#: gui/options.cpp:1217
+#: gui/options.cpp:1257
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1265
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1227
+#: gui/options.cpp:1267
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1432
+#: gui/options.cpp:1469
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1481
msgid "Control"
msgstr "Steuerung"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
-#: gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1538
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themen:"
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1540
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themen:"
-#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500
+#: gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1549
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
"fest"
-#: gui/options.cpp:1506
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1508
+#: gui/options.cpp:1557
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1568
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Andere"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1570
msgid "Theme:"
msgstr "Thema:"
-#: gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1574
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1537
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
-#: gui/options.cpp:1539
+#: gui/options.cpp:1588
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autospeichern:"
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Keys"
msgstr "Tasten"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "GUI Language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "Update check:"
msgstr "Updates suchen:"
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Wie oft nach Aktualisierungen von ScummVM suchen?"
-#: gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1643
msgid "Check now"
msgstr "Jetzt prüfen"
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1651
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1653
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1609
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "Storage:"
msgstr "Cloud-Speicher:"
-#: gui/options.cpp:1609
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2176
+#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:2225
msgid "<none>"
msgstr "<keiner>"
-#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1669 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1669
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Used space:"
msgstr "Belegter Speicher:"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Von ScummVM-Spielständen beleger Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "Last sync time:"
msgstr "Letzte Sync.:"
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
-#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1678 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1678
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
"Öffnet den Assistenten, der Sie durch die Einrichtung Ihres Cloud-Speichers "
"führt"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
"Aktualisiert die Informationen über diesen Cloud-Speicher (Benutzername und "
"Belegung)"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1680
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1680
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Öffnet den Download-Manager"
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Run server"
msgstr "Server starten"
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Run local webserver"
msgstr "Startet den lokalen Webserver"
-#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:2335
msgid "Not running"
msgstr "Nicht gestartet"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1687
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:1690
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Legt fest, auf welches Verzeichnis der Dateimanager zugreifen darf"
-#: gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1689
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1699
msgid "Server's port:"
msgstr "Server-Port:"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1699
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1331,20 +1352,20 @@ msgstr ""
"Authentifizierung mit dem Server ist nicht verfügbar, wenn ein anderer Port "
"verwendet wird"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1712
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
-#: gui/options.cpp:1829
+#: gui/options.cpp:1878
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
-#: gui/options.cpp:1832
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
# Nicht übersetzen, da diese Nachricht nur für nicht-lateinische Sprachen relevant ist.
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1917
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1353,51 +1374,51 @@ msgstr ""
"dieses Thema benutzen wollen, müssen Sie erst zu einer anderen Sprache "
"wechseln."
-#: gui/options.cpp:1903
+#: gui/options.cpp:1952
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
"auswählen."
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1961
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themen"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1971
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
-#: gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1982
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis für Erweiterungen auswählen"
-#: gui/options.cpp:1945
+#: gui/options.cpp:1994
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
"Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2232
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu Bytes"
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "<right now>"
msgstr "<gerade eben>"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2242
msgid "<never>"
msgstr "<nie>"
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2326
msgid "Stop server"
msgstr "Server anhalten"
-#: gui/options.cpp:2278
+#: gui/options.cpp:2327
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
-#: gui/options.cpp:2369
+#: gui/options.cpp:2418
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2245,7 +2266,7 @@ msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:617
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2462
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2520
msgid "Windowed mode"
msgstr "Fenstermodus"
@@ -2255,37 +2276,37 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "Auflösung: %dx%d"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2338
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2396
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältniskorrektur an"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:733
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2344
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2402
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältniskorrektur aus"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:753
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2420
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Bilineare Filterung aktiviert"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:755
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2422
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Bilineare Filterung deaktiviert"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:52
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (keine Skalierung)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:66
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:71
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal ohn.Skalieren"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2417
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2475
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktiver Grafikfilter:"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3c1f0ee..86998a8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-04 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-04 22:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-04 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
-"Language-Team: Greek "
-"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/el/>\n"
+"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
+"scummvm/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1711 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
-#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1713
#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
"ðáé÷íéäéïý óáò óå ÁããëéêÞ"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123
-#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1033 gui/options.cpp:1606
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<ðñïêáèïñéóìÝíç>"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "
msgid "Engine"
msgstr "Ìç÷áíÞ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461
msgid "Graphics"
msgstr "ÃñáöéêÜ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461
msgid "GFX"
msgstr "Ãñáö."
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì, ãñáöéêþí"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1488
msgid "Audio"
msgstr "¹÷ïò"
@@ -294,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì. Þ÷ïõ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1493
msgid "Volume"
msgstr "¸íôáóç"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1495
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "¸íôáóç"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì. Ýíôáóçò"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1503
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì. MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1513
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -338,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì. MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1520
msgid "Paths"
msgstr "ÖÜêåëïé"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1522
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ÖÜêåëïé"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò Ðáé÷íéäéïý:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1546
msgid "Extra Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò ¸îôñá:"
@@ -366,44 +366,44 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
"Êáèïñßæåé äéáäñïìÞ ãéá ðñüóèåôá äåäïìÝíá ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé áðü ôï ðáé÷íßäé"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1548
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò ¸îôñá:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1530
msgid "Save Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò ÁðïèÞêåõóçò:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483
-#: gui/options.cpp:1484
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1533
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Êáèïñßæåé ôçí ôïðïèåóßá ôùí áðïèçêåõìÝíùí ðáé÷íéäéþí óáò"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1532
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò Áðïè.:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
-#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492
-#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689
-#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726
-#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768
-#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962
-#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1558 gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1744 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1775
+#: gui/options.cpp:1804 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1817
+#: gui/options.cpp:1825 gui/options.cpp:2008 gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2018 gui/options.cpp:2028
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÊáíÝíá"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
-#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749
-#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1732 gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:2014 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï"
-#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2022
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÅðéëÝîôå SoundFont"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÅðéëÝîôå ðñüóèåôï öÜêåëï ðáé÷íéäéïý"
-#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1945
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá áðïèçêåõìÝíá ðáé÷íßäéá"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "
msgid "Triangle"
msgstr "Ôñßãùíï"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1566
msgid "Misc"
msgstr "ÄéÜöïñá"
@@ -836,147 +836,164 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776
-#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105
+#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:799
+#: gui/options.cpp:876 gui/options.cpp:1145
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÊáíÝíá"
-#: gui/options.cpp:513
+#: gui/options.cpp:524
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åöáñìïãÞ ïñéóìÝíùí áëëáãþí óôéò åðéëïãÝò ãñáöéêþí:"
-#: gui/options.cpp:525
+#: gui/options.cpp:536
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "äåí Þôáí äõíáôÞ ç áëëáãÞ ôçò ëåéôïõñãßáò âßíôåï."
-#: gui/options.cpp:531
+#: gui/options.cpp:542
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "äåí Þôáí äõíáôÞ ç áëëáãÞ ôçò äéüñèùóçò áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí"
-#: gui/options.cpp:537
+#: gui/options.cpp:548
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "äåí Þôáí äõíáôÞ ç áëëáãÞ ôçò ñýèìéóçò ðëÞñïõò ïèüíçò"
-#: gui/options.cpp:543
+#: gui/options.cpp:554
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "äåí Þôáí äõíáôÞ ç áëëáãÞ ôçò ñýèìéóçò öéëôñáñßóìáôïò"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:955
msgid "Show On-screen control"
msgstr "ÅìöÜíéóç ôùí óôïé÷åßùí ÷åéñéóìïý óôçí ïèüíç"
-#: gui/options.cpp:936
+#: gui/options.cpp:959
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ëåéôïõñãßá Touchpad áðåíåñãïðïéçìÝíç."
-#: gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:963
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "ÅíáëëáãÞ ôùí êïõìðéþí Ìåíïý êáé Ðßóù"
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:968
#, fuzzy
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ôá÷ýôçôá:"
-#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948
+#: gui/options.cpp:968 gui/options.cpp:970 gui/options.cpp:971
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Ôá÷ýôçôá ÷åéñéóìïý ôïõ äåßêôç ðïíôéêéïý ìå ðëçêôñïëüãéï/÷åéñéóôÞñéï"
-#: gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:970
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ôá÷ýôçôá:"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:981
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Ðåñéï÷Þ áäñÜíåéáò ÷åéñéóôÞñéïõ:"
-#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:981 gui/options.cpp:983 gui/options.cpp:984
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Ðåñéï÷Þ áäñÜíåéáò áíáëïãéêïý ÷åéñéóôÞñéïõ"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:983
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Ðåñéï÷Þ áäñÜíåéáò ÷åéñéóôÞñéïõ:"
-#: gui/options.cpp:977
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "HW Shader:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999
+msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:999
+msgctxt "lowres"
+msgid "HW Shader:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1000
+msgid "Different shaders give different visual effects"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Ëåéôïõñãßá ãñáöéêþí:"
-#: gui/options.cpp:991
+#: gui/options.cpp:1031
msgid "Render mode:"
msgstr "Ëåéôïõñãßá áðüäïóçò:"
-#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1032
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
"ÅéäéêÝò ëåéôïõñãßåò ÷ñùìáôéêÞò áíôéðáñÜèåóçò ïé ïðïßåò õðïóôçñßæïíôáé áðü "
"ïñéóìÝíá ðáé÷íßäéá"
-#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:1043 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Ëåéôïõñãßá ðëÞñïõò ïèüíçò"
-#: gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1046
msgid "Filter graphics"
msgstr "Ößëôñï ãñáöéêþí"
-#: gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1046
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "×ñÞóç ãñáììéêïý öéëôñáñßóìáôïò ãéá ôçí êëéìÜêùóç ãñáöéêþí"
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1049
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Äéüñèùóç áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí"
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1049
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Äéüñèùóç áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí ãéá ðáé÷íßäéá 320x200"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Ðñïôéìþìåíç óõóêåõÞ:"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Music Device:"
msgstr "ÓõóêåõÞ ÌïõóéêÞò:"
-#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Êáèïñßæåé ôçí ðñïôéìþìåíç óõóêåõÞ åîüäïõ Þ÷ïõ Þ åîïìïéùôÞ êÜñôáò Þ÷ïõ"
-#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1060
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Êáèïñßæåé ôç óõóêåõÞ åîüäïõ Þ÷ïõ Þ åîïìïéùôÞ êÜñôáò Þ÷ïõ"
-#: gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1059
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Ðñïôéì. Óõóê.:"
-#: gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1059
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Óõóê. Ìïõó.:"
-#: gui/options.cpp:1046
+#: gui/options.cpp:1086
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÅîïìïéùôÞò Adlib:"
-#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1087
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Ç Adlib ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ìïõóéêÞ óå ðïëëÜ ðáé÷íßäéá"
-#: gui/options.cpp:1057
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Output rate:"
msgstr "Ñõèìüò åîüäïõ:"
-#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058
+#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1098
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -984,63 +1001,63 @@ msgstr ""
"Õøçëüôåñç ôéìÞ êáèïñßæåé êáëýôåñç ðïéüôçôá Þ÷ïõ, áëëÜ ìðïñåß íá ìçí "
"õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí êÜñôá Þ÷ïõ óáò"
-#: gui/options.cpp:1068
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "GM Device:"
msgstr "ÓõóêåõÞ GM:"
-#: gui/options.cpp:1068
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Êáèïñßæåé ðñïåðéëåãìÝíç óõóêåõÞ Þ÷ïõ ãéá ôçí Ýîïäï General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1119
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ìç ÷ñÞóç ìïõóéêÞò General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1130 gui/options.cpp:1192
msgid "Use first available device"
msgstr "×ñÞóç ðñþôçò äéáèÝóéìçò óõóêåõÞò"
-#: gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1142
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105
+#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Ôï SoundFont õðïóôçñßæåôáé áðü ìåñéêÝò êÜñôåò Þ÷ïõ, ôï FluidSynth êáé ôï "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1144
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1150
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÌéêôÞ ëåéôïõñãßá Adlib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1150
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "×ñÞóç MIDI êáé Adlib ãéá äçìéïõñãßá Þ÷ïõ"
-#: gui/options.cpp:1113
+#: gui/options.cpp:1153
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Áýîçóç MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1123
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ÓõóêåõÞ MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1123
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Êáèïñßæåé ðñïåðéëåãìÝíç óõóêåõÞ Þ÷ïõ ãéá Ýîïäï Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1168
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "ÐñáãìáôéêÞ Roland MT-32 (áðåíåñãïðïßçóç åîïìïéùôÞ GM)"
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1170
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1048,16 +1065,16 @@ msgstr ""
"ÅðéëÝîôå áí èÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå óõóêåõÞ Þ÷ïõ óõìâáôÞ ìå Roland, ç "
"ïðïßá åßíáé óõíäåäåìÝíç óôïí õðïëïãéóôÞ óáò"
-#: gui/options.cpp:1130
+#: gui/options.cpp:1170
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "ÐñáãìáôéêÞ Roland MT-32 (÷ùñßò åîïìïßùóç GM)"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÓõóêåõÞ Roland GS (åíåñãïðïßçóç áíôéóôïé÷ßóåùí MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1173
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1065,277 +1082,281 @@ msgstr ""
"ÅðéëÝîôå áí èÝëåôå íá åíåñãïðïéÞóåôå äéïñèùìÝíåò áíôéóôïé÷ßóåéò ãéá íá "
"åîïìïéþóåôå ìéá MT-32 óå óõóêåõÞ Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1182
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ìç ÷ñÞóç ìïõóéêÞò Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1169
+#: gui/options.cpp:1209
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Êåßìåíï êáé Ïìéëßá:"
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1223
msgid "Speech"
msgstr "Ïìéëßá"
-#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1214 gui/options.cpp:1224
msgid "Subtitles"
msgstr "Õðüôéôëïé"
-#: gui/options.cpp:1175
+#: gui/options.cpp:1215
msgid "Both"
msgstr "Êáé ôá äõï"
-#: gui/options.cpp:1177
+#: gui/options.cpp:1217
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ôá÷ýôçôá õðïôßôëùí:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1219
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Êåßìåíï êáé Ïìéëßá:"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1223
msgid "Spch"
msgstr "Ïìéëßá"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1224
msgid "Subs"
msgstr "Õðüô."
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1225
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Êáé ôá äõï"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐñïâïëÞ õðïôßôëùí êáé áíáðáñáãùãÞ öùíÞò"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1227
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ôá÷ýôçôá õðüô.:"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1243
msgid "Music volume:"
msgstr "¸íôáóç ìïõóéêÞò:"
-#: gui/options.cpp:1205
+#: gui/options.cpp:1245
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "¸íôáóç ìïõóéêÞò:"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Mute All"
msgstr "Óßãáóç ¼ëùí"
-#: gui/options.cpp:1215
+#: gui/options.cpp:1255
msgid "SFX volume:"
msgstr "¸íôáóç åöÝ:"
-#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218
+#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1258
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "¸íôáóç åéäéêþí áêïõóôéêþí åöÝ"
-#: gui/options.cpp:1217
+#: gui/options.cpp:1257
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "¸íôáóç åöÝ:"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1265
msgid "Speech volume:"
msgstr "¸íôáóç ïìéëßáò:"
-#: gui/options.cpp:1227
+#: gui/options.cpp:1267
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "¸íôáóç ïìéëßáò:"
-#: gui/options.cpp:1432
+#: gui/options.cpp:1469
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1481
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "¸ëåã÷ïò Ðïíôéêéïý"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Ñõèìßóåéò FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1538
msgid "Theme Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò ÈÝìáôïò:"
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1540
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò ÈÝìáôïò:"
-#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500
+#: gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1549
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Êáèïñßæåé ôç äéáäñïìÞ ãéá ðñüóèåôá äåäïìÝíá ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé áðü üëá ôá "
"ðáé÷íßäéá Þ ôï ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1506
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÄéáäñïìÞ Ðñüóèåôùí:"
-#: gui/options.cpp:1508
+#: gui/options.cpp:1557
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Äéáäñ. Ðñüóè.:"
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1568
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "ËïéðÜ"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1570
msgid "Theme:"
msgstr "ÈÝìá:"
-#: gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1574
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Áðåéêüíéóç GUI:"
-#: gui/options.cpp:1537
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Autosave:"
msgstr "Áõôüìáôç áðïèÞêåõóç:"
-#: gui/options.cpp:1539
+#: gui/options.cpp:1588
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Áõôüì. áðïè.:"
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Keys"
msgstr "ÐëÞêôñá"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "GUI Language:"
msgstr "Ãëþóóá GUI:"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ãëþóóá ôïõ ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "Update check:"
msgstr "¸ëåã÷ïò áíáâáèìßóåùí:"
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Óõ÷íüôçôá åëÝã÷ïõ åíçìåñþóåùí ôïõ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1643
msgid "Check now"
msgstr "ÅëÝãîôå ôþñá"
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1651
msgid "Cloud"
msgstr "Óýííåöï"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1653
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Óýííåöï"
-#: gui/options.cpp:1609
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "Storage:"
msgstr "ÁðïèÞêåõóç:"
-#: gui/options.cpp:1609
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÅíåñãÞ áðïèÞêåõóç óýííåöïõ"
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2176
+#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:2225
msgid "<none>"
msgstr "<êáìßá>"
-#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1669 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç:"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1669
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Ôï üíïìá ÷ñÞóôç ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü áõôÞ ôçí áðïèÞêç"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Used space:"
msgstr "×ñçóéìïðïéçìÝíïò ÷þñïò:"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"×þñïò ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü ôá áðïèçêåõìÝíá ðáé÷íßäéá ôïõ ScummVM óå áõôÞ "
"ôçí áðïèÞêç"
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "Last sync time:"
msgstr "Ôåëåõôáßá þñá óõã÷ñïíéóìïý:"
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
"Ðüôå ðñáãìáôïðïéÞèçêå ï ôåëåõôáßïò óõã÷ñïíéóìüò áðïèçêåõìÝíùí ðáé÷íéäéþí"
-#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1678 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Óýíäåóç"
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1678
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
"Áíïßîôå ôï äéÜëïãï ïäçãïý ãéá íá óõíäÝóåôå ôï ëïãáñéáóìü ôïý óýííåöïõ "
"áðïèÞêåõóÞò óáò"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Refresh"
msgstr "ÁíáíÝùóç"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
"ÁíáíÝùóç ðëçñïöïñéþí ôñÝ÷ïíôïò ÷þñïõ áðïèÞêåõóçò óôï óýííåöï (üíïìá ÷ñÞóôç "
"êáé ÷ñÞóç)"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1680
msgid "Download"
msgstr "Ìåôáöüñôùóç"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1680
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "¶íïéãìá äéáëüãïõ äéá÷åßñéóçò ìåôáöïñôþóåùí"
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Run server"
msgstr "ÅêôÝëåóç äéáêïìéóôÞ"
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÅêôÝëåóç ôïðéêïý äéáêïìéóôÞ web"
-#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:2335
msgid "Not running"
msgstr "Äåí åêôåëåßôáé"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1687
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ ÄéáäñïìÞ:"
-#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:1690
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Êáèïñßæåé ôï öÜêåëï óôïí ïðïßï Ý÷åé ðñüóâáóç ï File Manager"
-#: gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1689
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ ÄéáäñïìÞ:"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1699
msgid "Server's port:"
msgstr "Èýñá åîõðçñåôçôÞ:"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1699
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1343,19 +1364,19 @@ msgstr ""
"ÐïéÜ èýñá ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü ôï äéáêïìéóôÞ\n"
"Äåí åßíáé äéáèÝóéìç ç ðéóôïðïßçóç ìå ôï äéáêïìéóôÞ óå ìç-ðñïåðéëåãìÝíç èýñá"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1712
msgid "Apply"
msgstr "ÅöáñìïãÞ"
-#: gui/options.cpp:1829
+#: gui/options.cpp:1878
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Áäõíáìßá áëëáãÞò áðïèÞêåõóçò óýííåöïõ!"
-#: gui/options.cpp:1832
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ìéá Üëëç áðïèÞêåõóç óýííåöïõ åßíáé Þäç åíåñãÞ."
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1917
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1364,50 +1385,50 @@ msgstr ""
"íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áõôü ôï èÝìá èá ðñÝðåé ðñþôá íá áëëÜîåôå óå êÜðïéá Üëëç "
"ãëþóóá."
-#: gui/options.cpp:1903
+#: gui/options.cpp:1952
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ óôïí åðéëåãìÝíï öÜêåëï. Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êÜðïéïí "
"Üëëï."
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1961
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá èÝìáôá GUI"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1971
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá Ýîôñá áñ÷åßá"
-#: gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1982
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá ðñüóèåôá"
-#: gui/options.cpp:1945
+#: gui/options.cpp:1994
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá ôï /root/ ôïõ Äéá÷åéñéóôÞ Áñ÷åßùí"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2232
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu bytes"
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "<right now>"
msgstr "<Üìåóá>"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2242
msgid "<never>"
msgstr "<ðïôÝ>"
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2326
msgid "Stop server"
msgstr "ÄéáêïðÞ åîõðçñåôçôÞ"
-#: gui/options.cpp:2278
+#: gui/options.cpp:2327
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÄéáêïðÞ ôïðéêïý åîõðçñåôçôÞ web"
-#: gui/options.cpp:2369
+#: gui/options.cpp:2418
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2257,7 +2278,7 @@ msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:617
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2462
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2520
msgid "Windowed mode"
msgstr "Ëåéôïõñãßá ðáñáèýñïõ"
@@ -2267,37 +2288,37 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "ÁíÜëõóç: %dx%d"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2338
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2396
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "ÅíåñãïðïéçìÝíç äéüñèùóç áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:733
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2344
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2402
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "ÁðåíåñãïðïéçìÝíç äéüñèùóç áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:753
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2420
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Åíåñãïðïßçóç öéëôñáñßóìáôïò"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:755
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2422
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Áðåíåñãïðïßçóç öéëôñáñßóìáôïò"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:52
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Êáíïíéêü (÷ùñßò êëéìÜêùóç)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:66
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:71
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Êáíïíéêü (÷ùñßò êëéìÜêùóç)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2417
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2475
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Åíåñãü ößëôñï ãñáöéêþí:"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index a4d6213..291373c 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-04 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-04 22:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-15 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Vegas Sánchez-Ferrero <rodrigo.vegas at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Arriba"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1711 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
-#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1713
#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
"juego"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123
-#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1033 gui/options.cpp:1606
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Plat.:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461
msgid "GFX"
msgstr "Gráf."
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Opciones gráficas específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1488
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
@@ -294,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Opciones de sonido específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1493
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1495
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Opciones de volumen específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1503
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Opciones de MIDI específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1513
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -338,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Opciones de MT-32 específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1520
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1522
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1546
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
@@ -365,44 +365,44 @@ msgstr "Adicional:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1548
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1530
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483
-#: gui/options.cpp:1484
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1533
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1532
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
-#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492
-#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689
-#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726
-#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768
-#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962
-#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1558 gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1744 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1775
+#: gui/options.cpp:1804 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1817
+#: gui/options.cpp:1825 gui/options.cpp:2008 gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2018 gui/options.cpp:2028
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
-#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749
-#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1732 gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:2014 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2022
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecciona un SoundFont"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Selecciona un SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1945
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Seno"
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1566
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
@@ -825,148 +825,165 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776
-#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105
+#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:799
+#: gui/options.cpp:876 gui/options.cpp:1145
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: gui/options.cpp:513
+#: gui/options.cpp:524
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones gráficas:"
-#: gui/options.cpp:525
+#: gui/options.cpp:536
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vídeo."
-#: gui/options.cpp:531
+#: gui/options.cpp:542
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de corrección de aspecto"
-#: gui/options.cpp:537
+#: gui/options.cpp:548
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste a pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:543
+#: gui/options.cpp:554
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no se han podido cambiar los ajustes de filtrado"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:955
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:936
+#: gui/options.cpp:959
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Modo Touchpad desactivado."
-#: gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:963
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:968
#, fuzzy
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocidad:"
-#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948
+#: gui/options.cpp:968 gui/options.cpp:970 gui/options.cpp:971
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:970
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocidad:"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:981
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:981 gui/options.cpp:983 gui/options.cpp:984
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:983
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:977
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "HW Shader:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999
+msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:999
+msgctxt "lowres"
+msgid "HW Shader:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1000
+msgid "Different shaders give different visual effects"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo gráfico:"
-#: gui/options.cpp:991
+#: gui/options.cpp:1031
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizado:"
-#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1032
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiales de difuminado compatibles con algunos juegos"
-#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:1043 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1046
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtros de gráficos"
-#: gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1046
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Usar filtrado lineal para escalar gráficos"
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1049
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Corrección de la relación de aspecto"
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1049
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregir relación de aspecto en juegos de 320x200"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Disp. preferido:"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
"prefierido"
-#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1060
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
-#: gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1059
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Disp. preferido:"
-#: gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1059
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:1046
+#: gui/options.cpp:1086
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emul. AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1087
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib es usado para la música en muchos juegos"
-#: gui/options.cpp:1057
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Output rate:"
msgstr "Frec. de salida:"
-#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058
+#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1098
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -974,66 +991,66 @@ msgstr ""
"Los valores más altos ofrecen mayor calidad, pero puede que la tarjeta de "
"sonido no lo soporte"
-#: gui/options.cpp:1068
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:1068
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifique el dispositivo de salidapor defecto para la salida de General "
"MIDI"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1119
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No usar música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1130 gui/options.cpp:1192
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible"
-#: gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1142
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105
+#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con FluidSynth y con "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1144
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1150
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modo AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1150
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generación de sonido"
-#: gui/options.cpp:1113
+#: gui/options.cpp:1153
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganancia MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1123
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disp. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1123
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
"CM64 por defecto"
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1168
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)"
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1170
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1041,16 +1058,16 @@ msgstr ""
"Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
"ordenador y compatible con Roland"
-#: gui/options.cpp:1130
+#: gui/options.cpp:1170
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sin emulación GM)"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositivo Roland GS (activar conversión MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1173
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1058,271 +1075,275 @@ msgstr ""
"Marca esta opción si quieres activar la conversión para emular una MT-32 en "
"un dispositivo Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1182
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No usar música Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1169
+#: gui/options.cpp:1209
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto y voces:"
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1223
msgid "Speech"
msgstr "Voces"
-#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1214 gui/options.cpp:1224
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: gui/options.cpp:1175
+#: gui/options.cpp:1215
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:1177
+#: gui/options.cpp:1217
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subtítulos:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1219
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto y voces:"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1223
msgid "Spch"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1224
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1225
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "V&S"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Reproducir voces y subtítulos"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1227
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1243
msgid "Music volume:"
msgstr "Música:"
-#: gui/options.cpp:1205
+#: gui/options.cpp:1245
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Música:"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar"
-#: gui/options.cpp:1215
+#: gui/options.cpp:1255
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"
-#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218
+#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1258
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
-#: gui/options.cpp:1217
+#: gui/options.cpp:1257
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1265
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"
-#: gui/options.cpp:1227
+#: gui/options.cpp:1267
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"
-#: gui/options.cpp:1432
+#: gui/options.cpp:1469
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1481
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Control del ratón"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Opciones de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1538
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1540
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500
+#: gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1549
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1506
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1508
+#: gui/options.cpp:1557
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1568
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1570
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1574
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interfaz:"
-#: gui/options.cpp:1537
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:1539
+#: gui/options.cpp:1588
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "Update check:"
msgstr "Buscar actualizaciones:"
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones"
-#: gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1643
msgid "Check now"
msgstr "Buscar ahora"
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1651
msgid "Cloud"
msgstr "Nube"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1653
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Nube"
-#: gui/options.cpp:1609
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "Storage:"
msgstr "Almacenamiento:"
-#: gui/options.cpp:1609
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Almacenamiento activo"
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2176
+#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:2225
msgid "<none>"
msgstr "<ninguno>"
-#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1669 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1669
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Used space:"
msgstr "Espacio utilizado:"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Espacio utilizado para las partidas guardadas en este almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "Last sync time:"
msgstr "Última sincronización:"
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Cuándo se ha producido la última sincronización de partidas guardadas"
-#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1678 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1678
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
"Abrir el asistente de configuración para habilitar el almacenamiento en línea"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
"Refrescar la información del almacenamiento en línea (nombre de usuario y "
"espacio)"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1680
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1680
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Abrir el gestor de descargas"
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Run server"
msgstr "Habilitar servidor"
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Run local webserver"
msgstr "Habilitar el servidor local"
-#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:2335
msgid "Not running"
msgstr "Detenido"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1687
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directorio /raíz/:"
-#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:1690
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Especifica los directorios accesibles para el gestor de archivos"
-#: gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1689
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/raíz/:"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1699
msgid "Server's port:"
msgstr "Puerto del servidor:"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1699
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1330,19 +1351,19 @@ msgstr ""
"Puerto utilizado por el servidor\n"
"La autentificación solo es posible con el puerto predeterminado"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1712
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:1829
+#: gui/options.cpp:1878
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "¡Fallo al cambiar el almacenamiento en línea!"
-#: gui/options.cpp:1832
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en línea."
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1917
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1350,48 +1371,48 @@ msgstr ""
"El tema seleccionado no es compatible con el idioma actual. Debes cambiar el "
"idioma si quieres usar este tema."
-#: gui/options.cpp:1903
+#: gui/options.cpp:1952
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro."
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1961
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecciona el directorio de temas"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1971
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1982
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
-#: gui/options.cpp:1945
+#: gui/options.cpp:1994
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directorio /raíz/ para el gestor de archivos"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2232
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu bytes"
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "<right now>"
msgstr "<ahora>"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2242
msgid "<never>"
msgstr "<nunca>"
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2326
msgid "Stop server"
msgstr "Detener servidor"
-#: gui/options.cpp:2278
+#: gui/options.cpp:2327
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Detener el servidor local"
-#: gui/options.cpp:2369
+#: gui/options.cpp:2418
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2231,7 +2252,7 @@ msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:617
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2462
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2520
msgid "Windowed mode"
msgstr "Modo ventana"
@@ -2241,37 +2262,37 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "Resolución: %dx%d"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2338
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2396
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Activar la corrección de aspecto"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:733
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2344
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2402
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Desactivar la corrección de aspecto"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:753
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2420
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Filtrado activado"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:755
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2422
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Filtrado desactivado"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:52
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (sin reescalado)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:66
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:71
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2417
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2475
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtro de gráficos activo:"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 2fbac2d..06dfcba 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-04 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-04 22:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-04 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Joan gora"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1711 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
-#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1713
#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
"Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123
-#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1033 gui/options.cpp:1606
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<lehenetsia>"
@@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "Plataforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Motorea"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoak"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1488
msgid "Audio"
msgstr "Soinua"
@@ -288,11 +288,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1493
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1495
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1503
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1513
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -332,11 +332,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1520
msgid "Paths"
msgstr "Bide-izenak"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1522
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Bideak"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Jokoa:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1546
msgid "Extra Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
@@ -359,44 +359,44 @@ msgstr "Gehigarriak:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1548
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Gehigarria:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1530
msgid "Save Path:"
msgstr "Partida gordeak:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483
-#: gui/options.cpp:1484
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1533
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1532
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partida gordeak:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
-#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492
-#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689
-#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726
-#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768
-#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962
-#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1558 gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1744 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1775
+#: gui/options.cpp:1804 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1817
+#: gui/options.cpp:1825 gui/options.cpp:2008 gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2018 gui/options.cpp:2028
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
-#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749
-#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1732 gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:2014 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2022
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont-a aukeratu"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "SoundFont-a aukeratu"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1945
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Sinua"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangelua"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1566
msgid "Misc"
msgstr "Beste"
@@ -814,147 +814,164 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776
-#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105
+#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:799
+#: gui/options.cpp:876 gui/options.cpp:1145
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: gui/options.cpp:513
+#: gui/options.cpp:524
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Ezin izan da grafikoen aukeretako batzuk aplikatu:"
-#: gui/options.cpp:525
+#: gui/options.cpp:536
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu."
-#: gui/options.cpp:531
+#: gui/options.cpp:542
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "formatu-ratioaren ezarpena ezin izan da aldatu"
-#: gui/options.cpp:537
+#: gui/options.cpp:548
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu"
-#: gui/options.cpp:543
+#: gui/options.cpp:554
#, fuzzy
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:955
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:936
+#: gui/options.cpp:959
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad modua desgaituta."
-#: gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:963
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:968
#, fuzzy
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Abiadura:"
-#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948
+#: gui/options.cpp:968 gui/options.cpp:970 gui/options.cpp:971
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:970
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Abiadura:"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:981
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:981 gui/options.cpp:983 gui/options.cpp:984
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:983
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:977
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "HW Shader:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999
+msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:999
+msgctxt "lowres"
+msgid "HW Shader:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1000
+msgid "Different shaders give different visual effects"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modu grafikoa:"
-#: gui/options.cpp:991
+#: gui/options.cpp:1031
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizazioa:"
-#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1032
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak"
-#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:1043 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantaila osoa"
-#: gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1046
#, fuzzy
msgid "Filter graphics"
msgstr "Grafikoak"
-#: gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1046
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1049
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Formatu-ratioaren zuzenketa"
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1049
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Gogoko gailua:"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Music Device:"
msgstr "Musika gailua:"
-#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Gogoko soinu txartel edo emuladorea zein den ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1060
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1059
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Gail. gogokoa:"
-#: gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1059
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musika gailua:"
-#: gui/options.cpp:1046
+#: gui/options.cpp:1086
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emuladorea:"
-#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1087
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da"
-#: gui/options.cpp:1057
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Output rate:"
msgstr "Irteera maizt.:"
-#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058
+#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1098
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -962,64 +979,64 @@ msgstr ""
"Balio altuagoek soinu kalitate hobea ezartzen dute, baina baliteke zure "
"soinu-txartela bateragarria ez izatea"
-#: gui/options.cpp:1068
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "GM Device:"
msgstr "GM gailua:"
-#: gui/options.cpp:1068
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Defektuzko soinu txartela ezartzen du General MIDI irteerarako"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1119
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ez erabili General MIDI musika"
-#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1130 gui/options.cpp:1192
msgid "Use first available device"
msgstr "Erabilgarri dagoen lehen gailua erabili"
-#: gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1142
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105
+#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Zenbait soinu txartel bateragarriak dira SoundFont-ekin, FluidSynth eta "
"Timidity besteak beste"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1144
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1150
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "AdLib/MIDI modua"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1150
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Soinua sortzerakoan MIDI eta AdLib erabili"
-#: gui/options.cpp:1113
+#: gui/options.cpp:1153
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI irabazia:"
-#: gui/options.cpp:1123
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 gailua:"
-#: gui/options.cpp:1123
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 irteerarako defektuzko soinu txartela ezartzen "
"du"
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1168
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1170
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1027,16 +1044,16 @@ msgstr ""
"Markatu ordenagailura konektaturiko Roland-ekin bateragarria den soinu-"
"gailua erabiltzeko"
-#: gui/options.cpp:1130
+#: gui/options.cpp:1170
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Gailua (gaitu MT-32 bihurketak)"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1173
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1044,294 +1061,298 @@ msgstr ""
"Markatu Roland GS gailu batean MT-32 bat emulatzea ahalbidetzen "
"dutenbihurketak gaitzeko"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1182
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika"
-#: gui/options.cpp:1169
+#: gui/options.cpp:1209
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Testu eta ahotsa:"
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1223
msgid "Speech"
msgstr "Ahotsa"
-#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1214 gui/options.cpp:1224
msgid "Subtitles"
msgstr "Azpitituluak"
-#: gui/options.cpp:1175
+#: gui/options.cpp:1215
msgid "Both"
msgstr "Biak"
-#: gui/options.cpp:1177
+#: gui/options.cpp:1217
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Azpitit. abiadura:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1219
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Testu eta ahotsa:"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1223
msgid "Spch"
msgstr "Ahots."
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1224
msgid "Subs"
msgstr "Azp."
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1225
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Biak"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1227
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Azpit. abiadura:"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1243
msgid "Music volume:"
msgstr "Musika:"
-#: gui/options.cpp:1205
+#: gui/options.cpp:1245
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musika:"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Mute All"
msgstr "Mututu dena"
-#: gui/options.cpp:1215
+#: gui/options.cpp:1255
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efektuak:"
-#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218
+#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1258
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Soinu efektu berezien bolumena"
-#: gui/options.cpp:1217
+#: gui/options.cpp:1257
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efektuak:"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1265
msgid "Speech volume:"
msgstr "Ahotsak:"
-#: gui/options.cpp:1227
+#: gui/options.cpp:1267
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Ahotsak:"
-#: gui/options.cpp:1432
+#: gui/options.cpp:1469
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1481
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Saguaren kontrola"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth Ezarpenak"
-#: gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1538
msgid "Theme Path:"
msgstr "Gaiak:"
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1540
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Gaiak:"
-#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500
+#: gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1549
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:1506
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginak:"
-#: gui/options.cpp:1508
+#: gui/options.cpp:1557
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginak:"
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1568
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Beste"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1570
msgid "Theme:"
msgstr "Gaia:"
-#: gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1574
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interfazea:"
-#: gui/options.cpp:1537
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogordetzea:"
-#: gui/options.cpp:1539
+#: gui/options.cpp:1588
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogordetzea:"
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Keys"
msgstr "Teklak"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "GUI Language:"
msgstr "Hizkuntza:"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza"
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1643
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1651
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1653
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1609
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1609
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2176
+#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:2225
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1669 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1669
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "Last sync time:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1678 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1678
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1680
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Behera"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1680
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:2335
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1687
#, fuzzy
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
-#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:1690
#, fuzzy
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
-#: gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1689
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1699
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Zerbitzaria:"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1699
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1712
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1829
+#: gui/options.cpp:1878
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
-#: gui/options.cpp:1832
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1917
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1339,51 +1360,51 @@ msgstr ""
"Aukeraturiko gaia ez da zure hizkuntzarekin bateragarria. Gai hau erabili "
"nahi baduzu, aurretik beste hizkuntza batera pasa behar duzu."
-#: gui/options.cpp:1903
+#: gui/options.cpp:1952
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat."
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1961
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1971
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1982
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:1945
+#: gui/options.cpp:1994
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2232
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2242
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Inoiz ez"
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2326
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Zerbitzaria:"
-#: gui/options.cpp:2278
+#: gui/options.cpp:2327
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2369
+#: gui/options.cpp:2418
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2217,7 +2238,7 @@ msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:617
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2462
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2520
msgid "Windowed mode"
msgstr "Leiho modua"
@@ -2227,39 +2248,39 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2338
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2396
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Formatu-ratio zuzenketa gaituta"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:733
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2344
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2402
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Formatu-ratio zuzenketa desgaituta"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:753
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2420
#, fuzzy
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Klikatzea gaituta"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:755
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2422
#, fuzzy
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Klikatzea desgaituta"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:52
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normala (eskalatu gabe)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:66
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:71
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normala"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2417
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2475
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtro grafiko aktiboa:"
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index dc538a9..9b0feb0 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-04 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-04 22:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-28 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola at gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Siirry yl
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1711 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
-#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1713
#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
"englanninkieliseksi"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123
-#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1033 gui/options.cpp:1606
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<oletus>"
@@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "Alusta:"
msgid "Engine"
msgstr "Pelimoottori"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiikka"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1488
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"
@@ -293,11 +293,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ohita globaalit ääniasetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1493
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1495
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ohita globaalit äänenvoimakkuusasetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1503
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1513
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -337,11 +337,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1520
msgid "Paths"
msgstr "Polut"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1522
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Polut"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Pelin polku:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1546
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lisäkansio:"
@@ -364,44 +364,44 @@ msgstr "Lis
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Määrittää polun lisätiedostoihin joita peli mahdollisesti käyttää"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1548
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lisäkansio:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1530
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483
-#: gui/options.cpp:1484
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1533
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Määrittää polun pelitallennuksille"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1532
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
-#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492
-#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689
-#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726
-#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768
-#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962
-#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1558 gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1744 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1775
+#: gui/options.cpp:1804 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1817
+#: gui/options.cpp:1825 gui/options.cpp:2008 gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2018 gui/options.cpp:2028
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ei määritelty"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
-#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749
-#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1732 gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:2014 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2022
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Valitse SoundFont"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Valitse SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Valitse lisähakemisto pelille"
-#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1945
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Sini"
msgid "Triangle"
msgstr "Kolmio"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1566
msgid "Misc"
msgstr "Muut"
@@ -821,144 +821,161 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776
-#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105
+#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:799
+#: gui/options.cpp:876 gui/options.cpp:1145
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ei käytössä"
-#: gui/options.cpp:513
+#: gui/options.cpp:524
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Joitain grafiikka-asetuksia ei saatu asetettua:"
-#: gui/options.cpp:525
+#: gui/options.cpp:536
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "videotilaa ei voitu vaihtaa."
-#: gui/options.cpp:531
+#: gui/options.cpp:542
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "kuvasuhdekorjausasetusta ei voitu muuttaa"
-#: gui/options.cpp:537
+#: gui/options.cpp:548
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa"
-#: gui/options.cpp:543
+#: gui/options.cpp:554
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Suodatusasetusta ei voitu muuttaa"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:955
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Virtuaalikontrollit"
-#: gui/options.cpp:936
+#: gui/options.cpp:959
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad hiiritila"
-#: gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:963
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Vaihda Menu ja Takaisin nappien paikkaa"
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:968
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Osoittimen Nopeus:"
-#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948
+#: gui/options.cpp:968 gui/options.cpp:970 gui/options.cpp:971
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Näppäimistö/joystick hiiriosoittimen nopeus"
-#: gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:970
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Osoittimen Nopeus:"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:981
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystickin Kuollut Alue:"
-#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:981 gui/options.cpp:983 gui/options.cpp:984
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analogisen joystickin kuollut alue"
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:983
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystickin Kuollut Alue:"
-#: gui/options.cpp:977
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "HW Shader:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999
+msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:999
+msgctxt "lowres"
+msgid "HW Shader:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1000
+msgid "Different shaders give different visual effects"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiikkatila:"
-#: gui/options.cpp:991
+#: gui/options.cpp:1031
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderöintitila:"
-#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1032
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat"
-#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:1043 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Kokoruututila"
-#: gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1046
msgid "Filter graphics"
msgstr "Suodata grafiikka"
-#: gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1046
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Käytä bilineaarista suodatinta grafiikan skaalauksessa"
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1049
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Kuvasuhteen korjaus"
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1049
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korjaa kuvasuhde 320x200 peleille"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Ensisijainen laite:"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Music Device:"
msgstr "Musiikkilaite:"
-#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Määrittää äänilaitteen tai äänikorttiemulaattorin jota ensisijaisesti tulisi "
"käyttää"
-#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1060
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Määrittää äänikortin tai äänikorttia emuloivan ohjelmiston"
-#: gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1059
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Ensisijainen:"
-#: gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1059
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musiikkilaite:"
-#: gui/options.cpp:1046
+#: gui/options.cpp:1086
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulaattori:"
-#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1087
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLibiä käytetään monien pelien musiikeissa"
-#: gui/options.cpp:1057
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Output rate:"
msgstr "Taajuus:"
-#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058
+#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1098
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -966,61 +983,61 @@ msgstr ""
"Isommat taajuudet merkitsevät parempaa äänenlaatua, mutta äänikorttisi ei "
"ehkä tue niitä"
-#: gui/options.cpp:1068
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "GM Device:"
msgstr "GM laite:"
-#: gui/options.cpp:1068
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Määrittää oletuksena käytettävän äänilaitteen General MIDIlle"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1119
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Älä käytä General MIDIä musiikissa"
-#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1130 gui/options.cpp:1192
msgid "Use first available device"
msgstr "Käytä ensimmäistä laitetta"
-#: gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1142
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105
+#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Jotkut äänikortit tukevat äänifonttia (SoundFont), FluidSynth ja Timidity"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1144
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1150
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Yhdistetty AdLib/MIDI tila"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1150
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Käytä sekä MIDIä että Adlibiä äänentuotantoon"
-#: gui/options.cpp:1113
+#: gui/options.cpp:1153
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDIn äänilisäys:"
-#: gui/options.cpp:1123
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 laite:"
-#: gui/options.cpp:1123
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Määrittää oletusäänilaitteen Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64:n käyttöön"
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1168
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1170
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1028,16 +1045,16 @@ msgstr ""
"Valitse jos haluat käyttää aitoa Roland-yhteensopivaa laittetta joka on "
"kytketty tietokoneeseesi"
-#: gui/options.cpp:1130
+#: gui/options.cpp:1170
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Laite (aktivoi MT-32 mappaukset)"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1173
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1045,269 +1062,273 @@ msgstr ""
"Valitse jos haluat käyttää patch mappingia MT-32:n emulointiin Roland GS "
"laitteella"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1182
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Älä käytä Roland MT-32 musiikkia"
-#: gui/options.cpp:1169
+#: gui/options.cpp:1209
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekstitys ja puhe:"
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1223
msgid "Speech"
msgstr "Puhe"
-#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1214 gui/options.cpp:1224
msgid "Subtitles"
msgstr "Tekstitys"
-#: gui/options.cpp:1175
+#: gui/options.cpp:1215
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"
-#: gui/options.cpp:1177
+#: gui/options.cpp:1217
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekstityksen nopeus:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1219
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekstitys ja puhe:"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1223
msgid "Spch"
msgstr "Puhe"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1224
msgid "Subs"
msgstr "Tekstit"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1225
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Näytä tekstitys ja käytä puhetta"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1227
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekstityksen nopeus:"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1243
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiikki:"
-#: gui/options.cpp:1205
+#: gui/options.cpp:1245
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiikki:"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Mute All"
msgstr "Vaimenna"
-#: gui/options.cpp:1215
+#: gui/options.cpp:1255
msgid "SFX volume:"
msgstr "Ääniefektit:"
-#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218
+#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1258
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Erikoisefektit"
-#: gui/options.cpp:1217
+#: gui/options.cpp:1257
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Ääniefektit:"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1265
msgid "Speech volume:"
msgstr "Puhe:"
-#: gui/options.cpp:1227
+#: gui/options.cpp:1267
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Puhe:"
-#: gui/options.cpp:1432
+#: gui/options.cpp:1469
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1481
msgid "Control"
msgstr "Kontrollit"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth asetukset"
-#: gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1538
msgid "Theme Path:"
msgstr "Teemojen polku:"
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1540
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Teemojen polku:"
-#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500
+#: gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1549
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Määrittää polun, jossa on lisätiedostoja joita ScummVM tai kaikki pelit "
"käyttävät"
-#: gui/options.cpp:1506
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginien sijainti:"
-#: gui/options.cpp:1508
+#: gui/options.cpp:1557
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginien sijainti:"
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1568
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Muut"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1570
msgid "Theme:"
msgstr "Teema:"
-#: gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1574
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI renderöijä:"
-#: gui/options.cpp:1537
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. tallennus:"
-#: gui/options.cpp:1539
+#: gui/options.cpp:1588
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. tallennus:"
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Keys"
msgstr "Näppäimet"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "GUI Language:"
msgstr "ScummVM:n kieli:"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM käyttöliittymän kieli"
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "Update check:"
msgstr "Päivitystarkistus:"
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Kuinka usein tarkistetaan onko ScummVM:ään päivityksiä"
-#: gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1643
msgid "Check now"
msgstr "Tarkista nyt"
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1651
msgid "Cloud"
msgstr "Pilvi"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1653
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Pilvi"
-#: gui/options.cpp:1609
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "Storage:"
msgstr "Tallennustila:"
-#: gui/options.cpp:1609
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiivinen pilvitallennus"
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2176
+#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:2225
msgid "<none>"
msgstr "<tyhjä>"
-#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1669 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Käyttäjänimi:"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1669
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Tallennustilan käyttäjänimi"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Used space:"
msgstr "Käytetty tila:"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "ScummVM:n pelitallennusten käyttämä tila tallennustilassa"
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "Last sync time:"
msgstr "Viimeisin synkronointi:"
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Milloin pelitallennukset viimeksi synkronoitiin tähän tallennustilaan"
-#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1678 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1678
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr "Avaa velhodialogi pilvitilan tiliin kirjautumiseen"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr "Päivitä tämänhetkiset pilvitilan tiedot (käyttäjänimi ja käyttöaste)"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1680
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1680
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Avaa lataustenhallintadialogi"
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Run server"
msgstr "Käynnistä palvelin"
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Run local webserver"
msgstr "Käynnistä paikallinen webpalvelin"
-#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:2335
msgid "Not running"
msgstr "Ei käynnissä"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1687
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-polku:"
-#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:1690
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Määrittää hakemiston johon tiedostonhallinnalla on pääsy"
-#: gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1689
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-polku:"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1699
msgid "Server's port:"
msgstr "Palvelimen portti:"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1699
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1315,19 +1336,19 @@ msgstr ""
"Palvelimen käyttämä portti\n"
"Autentikaatio palvelimella on mahdollista vain vakioportilla"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1712
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
-#: gui/options.cpp:1829
+#: gui/options.cpp:1878
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Pilvitallennustilan vaihtaminen epäonnistui!"
-#: gui/options.cpp:1832
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Toinen pilvitila on jo aktiivinen."
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1917
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1335,48 +1356,48 @@ msgstr ""
"Valitsemasi teema ei tue nykyistä valitsemaasi kieltä. Vaihda kieli ensin, "
"ja yritä sitten uudelleen."
-#: gui/options.cpp:1903
+#: gui/options.cpp:1952
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto."
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1961
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Valitse hakemisto käyttöliittymän teemoille"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1971
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Valitse hakemisto lisätiedostoille"
-#: gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1982
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Valitse hakemisto plugineille"
-#: gui/options.cpp:1945
+#: gui/options.cpp:1994
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Valitse /root/ hakemisto tiedostonhallinnalle"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2232
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu tavua"
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "<right now>"
msgstr "<nyt>"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2242
msgid "<never>"
msgstr "<ei koskaan>"
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2326
msgid "Stop server"
msgstr "Pysäytä palvelin"
-#: gui/options.cpp:2278
+#: gui/options.cpp:2327
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Pysäytä paikallinen webpalvelin"
-#: gui/options.cpp:2369
+#: gui/options.cpp:2418
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2213,7 +2234,7 @@ msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:617
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2462
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2520
msgid "Windowed mode"
msgstr "Ikkunoitu tila"
@@ -2223,37 +2244,37 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "Resoluutio: %dx%d"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2338
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2396
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Kuvasuhteen korjaus päällä"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:733
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2344
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2402
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Kuvasuhteen korjaus pois päältä"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:753
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2420
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Suodatus päällä"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:755
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2422
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Suodatus pois päältä"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:52
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normaali (ei skaalausta)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:66
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:71
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normaali (ei skaalausta)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2417
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2475
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Valittu grafiikkasuodatin:"
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index c33f328..0dbee97 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-04 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-04 22:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-04 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
-"Language-Team: French "
-"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
+"scummvm/fr/>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Remonter"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1711 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
-#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1713
#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
"espagnole du jeu."
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123
-#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1033 gui/options.cpp:1606
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<défaut>"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Syst
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461
msgid "Graphics"
msgstr "Graphique"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1488
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -294,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1493
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1495
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1503
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1513
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -338,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1520
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1522
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Chemin du Jeu :"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1546
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra :"
@@ -366,44 +366,44 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
"Définie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par le jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1548
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra :"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1530
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes :"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483
-#: gui/options.cpp:1484
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1533
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Définie l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1532
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes :"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
-#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492
-#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689
-#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726
-#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768
-#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962
-#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1558 gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1744 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1775
+#: gui/options.cpp:1804 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1817
+#: gui/options.cpp:1825 gui/options.cpp:2008 gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2018 gui/options.cpp:2028
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
-#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749
-#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1732 gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:2014 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2022
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Choisir une banque de sons"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Choisir une banque de sons"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Sélectionner un répertoire supplémentaire"
-#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1945
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1566
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
@@ -826,148 +826,165 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776
-#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105
+#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:799
+#: gui/options.cpp:876 gui/options.cpp:1145
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: gui/options.cpp:513
+#: gui/options.cpp:524
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Certaines options graphiques n'ont pu être changées :"
-#: gui/options.cpp:525
+#: gui/options.cpp:536
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "le mode vidéo n'a pu être changé."
-#: gui/options.cpp:531
+#: gui/options.cpp:542
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "la correction de rapport d'aspect n'a pu être changée"
-#: gui/options.cpp:537
+#: gui/options.cpp:548
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "le mode plein écran n'a pu être changé"
-#: gui/options.cpp:543
+#: gui/options.cpp:554
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "le mode de filtrage n'a pu être changé"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:955
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Afficher les contrôles sur l'écran"
-#: gui/options.cpp:936
+#: gui/options.cpp:959
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Souris en mode Touchpad"
-#: gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:963
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Inverser les boutons Menu et Retour"
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:968
#, fuzzy
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Vitesse :"
-#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948
+#: gui/options.cpp:968 gui/options.cpp:970 gui/options.cpp:971
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:970
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Vitesse :"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:981
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zone inactive du joystick :"
-#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961
+#: gui/options.cpp:981 gui/options.cpp:983 gui/options.cpp:984
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:983
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zone inactive du joystick :"
-#: gui/options.cpp:977
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "HW Shader:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999
+msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:999
+msgctxt "lowres"
+msgid "HW Shader:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1000
+msgid "Different shaders give different visual effects"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1017
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode graphique :"
-#: gui/options.cpp:991
+#: gui/options.cpp:1031
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de rendu :"
-#: gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:992
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1032
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Mode spécial de tramage supporté par certains jeux"
-#: gui/options.cpp:1003 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:1043 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Plein écran"
-#: gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1046
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrer les graphiques"
-#: gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1046
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
"Utiliser une interpolation bi-linéaire lors du changement d'échelle des "
"graphiques"
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1049
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correction du rapport d'aspect"
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1049
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeux en 320x200"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Sortie Préférée :"
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Music Device:"
msgstr "Sortie Audio :"
-#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio "
"préféré"
-#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1060
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio"
-#: gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1059
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Sortie Préférée :"
-#: gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1059
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Sortie Audio :"
-#: gui/options.cpp:1046
+#: gui/options.cpp:1086
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Émulateur AdLib :"
-#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1087
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib est utilisé pour la musique dans de nombreux jeux"
-#: gui/options.cpp:1057
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Output rate:"
msgstr "Fréquence :"
-#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1058
+#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1098
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -975,64 +992,64 @@ msgstr ""
"Une valeur plus élevée donne une meilleure qualité audio mais peut ne pas "
"être supportée par votre carte son"
-#: gui/options.cpp:1068
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "GM Device:"
msgstr "Sortie GM :"
-#: gui/options.cpp:1068
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1119
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1130 gui/options.cpp:1192
msgid "Use first available device"
msgstr "Utiliser le premier périphérique disponible"
-#: gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1142
msgid "SoundFont:"
msgstr "Banque de sons :"
-#: gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1105
+#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"La banque de sons (SoundFont) est utilisée par certaines cartes audio, "
"FluidSynth et Timidity"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1144
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont :"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1150
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode mixte AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1150
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utiliser à la fois MIDI et AdLib"
-#: gui/options.cpp:1113
+#: gui/options.cpp:1153
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Gain MIDI :"
-#: gui/options.cpp:1123
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Sortie MT-32 :"
-#: gui/options.cpp:1123
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1168
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (désactive l'émulation GM)"
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1130
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1170
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1040,16 +1057,16 @@ msgstr ""
"Vérifie si vous voulez utiliser un périphérique audio compatible Roland "
"connecté à l'ordinateur"
-#: gui/options.cpp:1130
+#: gui/options.cpp:1170
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'ému GM)"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS (active le mappage MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1173
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1057,271 +1074,275 @@ msgstr ""
"Utilisez cette option si vous voulez activez le mappage à la volée pour une "
"émulation MT-32 sur un appareil Roland GS."
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1182
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1169
+#: gui/options.cpp:1209
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Dialogue :"
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1223
msgid "Speech"
msgstr "Voix"
-#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1214 gui/options.cpp:1224
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: gui/options.cpp:1175
+#: gui/options.cpp:1215
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
-#: gui/options.cpp:1177
+#: gui/options.cpp:1217
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST :"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1219
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Dialogue :"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1223
msgid "Spch"
msgstr "Voix"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1224
msgid "Subs"
msgstr "Subs"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1225
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "V&S"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1227
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST :"
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1243
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume Musique :"
-#: gui/options.cpp:1205
+#: gui/options.cpp:1245
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musique :"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Mute All"
msgstr "Silence"
-#: gui/options.cpp:1215
+#: gui/options.cpp:1255
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume Bruitage :"
-#: gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1217 gui/options.cpp:1218
+#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1258
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume des effets spéciaux sonores"
-#: gui/options.cpp:1217
+#: gui/options.cpp:1257
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Bruitage :"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1265
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume Dialogues :"
-#: gui/options.cpp:1227
+#: gui/options.cpp:1267
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Dialogues :"
-#: gui/options.cpp:1432
+#: gui/options.cpp:1469
+msgid "Shader"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1481
msgid "Control"
msgstr "Contrôles"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Paramètres FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1489
+#: gui/options.cpp:1538
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thèmes :"
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1540
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thèmes :"
-#: gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1500
+#: gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1549
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Spécifie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par tous les "
"jeux ou ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1506
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins :"
-#: gui/options.cpp:1508
+#: gui/options.cpp:1557
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins :"
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1568
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1570
msgid "Theme:"
msgstr "Thème :"
-#: gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1574
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interface :"
-#: gui/options.cpp:1537
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde auto :"
-#: gui/options.cpp:1539
+#: gui/options.cpp:1588
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde :"
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1596
msgid "Keys"
msgstr "Touches"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "GUI Language:"
msgstr "Langue :"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1603
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "Update check:"
msgstr "Vérif. mises à jour :"
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Fréquence des vérifications"
-#: gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1643
msgid "Check now"
msgstr "Maintenant"
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1651
msgid "Cloud"
msgstr "Nuage"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1653
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Nuage"
-#: gui/options.cpp:1609
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "Storage:"
msgstr "Stockage :"
-#: gui/options.cpp:1609
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Service de stockage actif"
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:2176
+#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:2225
msgid "<none>"
msgstr "<aucun>"
-#: gui/options.cpp:1620 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1669 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1669
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nom d'utilisateur pour ce service"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Used space:"
msgstr "Espace utilisé :"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Espace utilisé par les sauvegardes de ScummVM sur ce stockage"
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "Last sync time:"
msgstr "Synchronisé :"
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1675
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Quand la dernière synchronisation des sauvegardes a eu lieu"
-#: gui/options.cpp:1629 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1678 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Se connecter"
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1678
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr "Ouvre l'assistant de connexion au compte de stockage en ligne"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
"Rafraîchir les informations (nom d'utilisateur et espace utilisé) pour le "
"service de stockage actif"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1680
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1680
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de téléchargement"
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Run server"
msgstr "Démarrer serveur"
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Run local webserver"
msgstr "Démarre le serveur web local"
-#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:2335
msgid "Not running"
msgstr "Arrêté"
-#: gui/options.cpp:1638
+#: gui/options.cpp:1687
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Chemin /racine/ :"
-#: gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1687 gui/options.cpp:1689 gui/options.cpp:1690
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Indique le répertoire auquel le gestionnaire de fichier peut accéder"
-#: gui/options.cpp:1640
+#: gui/options.cpp:1689
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/racine/ :"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1699
msgid "Server's port:"
msgstr "Port :"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1699
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1329,19 +1350,19 @@ msgstr ""
"Port utilisé par le serveur\n"
"Authentification avec le serveur n'est disponible qu'avec le port par défaut"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1712
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: gui/options.cpp:1829
+#: gui/options.cpp:1878
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Echec du changement de service de stockage !"
-#: gui/options.cpp:1832
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Un autre service de stockage est déjà actif."
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1917
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1349,50 +1370,50 @@ msgstr ""
"Le thème que vous avez sélectionné ne support pas la langue française. Si "
"vous voulez l'utiliser vous devez d'abord changer de langue."
-#: gui/options.cpp:1903
+#: gui/options.cpp:1952
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Le répertoire sélectionné est verrouillé en écriture. Sélectionnez un autre "
"répertoire."
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1961
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1971
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers supplémentaires"
-#: gui/options.cpp:1933
+#: gui/options.cpp:1982
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins"
-#: gui/options.cpp:1945
+#: gui/options.cpp:1994
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Indique le répertoire pour la /racine/ du Gestionnaire de Fichiers"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2232
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu octets"
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "<right now>"
msgstr "<maintenant>"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2242
msgid "<never>"
msgstr "<jamais>"
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2326
msgid "Stop server"
msgstr "Arrêter serveur"
-#: gui/options.cpp:2278
+#: gui/options.cpp:2327
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Arrêter le serveur"
-#: gui/options.cpp:2369
+#: gui/options.cpp:2418
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2236,7 +2257,7 @@ msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:617
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2462
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2520
msgid "Windowed mode"
msgstr "Mode Fenêtre"
@@ -2246,37 +2267,37 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "Résolution : %dx%d"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2338
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2396
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Activer la correction du rapport d'aspect"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:733
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2344
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2402
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Désactiver la correction du rapport d'aspect"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:753
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2420
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Filtrage Activé"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:755
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2422
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Filtrage Désactivé"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:52
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (échelle d'origine)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:66
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:71
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2417
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2475
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Mode graphique actif :"
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index 52a0281..86e6847 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-04 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-04 22:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-28 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Santiago G. Sanz <santiagogarciasanz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Arriba"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1662 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1711 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
-#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1664
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1713
#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid ""
msgstr "Idioma do xogo. Non converterá a versión galega do xogo en inglesa"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123
-#: gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1033 gui/options.cpp:1606
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Plataforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1336 gui/options.cpp:1421
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1376 gui/options.cpp:1461
msgid "GFX"
msgstr "Efectos gráficos"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Anular a configuración dos gráficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1439
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1488
msgid "Audio"
msgstr "Son"
@@ -292,11 +292,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Anular a configuración do son"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1444
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1493
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1446
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1495
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Anular a configuración do volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1454
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1503
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Anular a configuración de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1464
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1513
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -336,11 +336,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Anular a configuración de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1471
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1520
msgid "Paths"
msgstr "Camiños"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1473
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1522
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camiños"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camiño do xogo:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1497
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1546
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camiño adicional:"
@@ -363,44 +363,44 @@ msgstr "Cami
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica o camiño dos datos adicionais usados no xogo"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1499
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1548
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camiño adicional:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1481
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1530
msgid "Save Path:"
msgstr "Camiño de gardado:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1481 gui/options.cpp:1483
-#: gui/options.cpp:1484
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1533
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica o lugar dos ficheiros de gardado"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1483
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1532
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Camiño de gardado:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
-#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1492
-#: gui/options.cpp:1500 gui/options.cpp:1509 gui/options.cpp:1689
-#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1703 gui/options.cpp:1726
-#: gui/options.cpp:1755 gui/options.cpp:1761 gui/options.cpp:1768
-#: gui/options.cpp:1776 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1962
-#: gui/options.cpp:1969 gui/options.cpp:1979
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1558 gui/options.cpp:1738
+#: gui/options.cpp:1744 gui/options.cpp:1752 gui/options.cpp:1775
+#: gui/options.cpp:1804 gui/options.cpp:1810 gui/options.cpp:1817
+#: gui/options.cpp:1825 gui/options.cpp:2008 gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2018 gui/options.cpp:2028
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
-#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1683 gui/options.cpp:1749
-#: gui/options.cpp:1965 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1732 gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:2014 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1973
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2022
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccionar SoundFont"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Seleccionar SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona un directorio con datos adicionais"
-#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1896
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1945
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona un directorio para ficheiros de gardado"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Seno"
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1517
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1566
msgid "Misc"
msgstr "Misc."
@@ -820,145 +820,162 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:345 gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:776
-#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1105
+#: gui/options.cpp:356 gui/options.cpp:661 gui/options.cpp:799
+#: gui/options.cpp:876 gui/options.cpp:1145
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ningunha"
-#: gui/options.cpp:513
+#: gui/options.cpp:524
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Erro ao aplicar os cambios na configuración dos gráficos:"
-#: gui/options.cpp:525
+#: gui/options.cpp:536
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "non se puido cambiar o modo de vídeo."
-#: gui/options.cpp:531
+#: gui/options.cpp:542
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "non se puido cambiar a proporción."
-#: gui/options.cpp:537
+#: gui/options.cpp:548
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "non se puido cambiar a configuración de pantalla completa."
-#: gui/options.cpp:543
+#: gui/options.cpp:554
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "non se puido cambiar a configuración de filtrado."
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:955
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:936
+#: gui/options.cpp:959
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Modo Panel táctil desactivado."
-#: gui/options.cpp:940
+#: gui/options.cpp:963
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:968
#, fuzzy
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocidade:"
-#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948
+#: gui/options.cpp:968 gui/options.cpp:970 gui/options.cpp:971
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:970
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocidade:"
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:981
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list