[Scummvm-devel] I'm gonna make you an offer you (probably) don't want to refuse.

Lothar Serra Mari lserramari at gmail.com
Wed Mar 9 16:40:22 CET 2016


Hi fellow adventurers,

my name is Lothar Serra Mari, 23 years old, better known as
"rootfather". I'm working on the German translation of the ScummVM GUI
and the documentation together with Simon Sawatzki (SimSaw).
Furthermore, I'm responsible for the German translation of the ScummVM
website. To make things easier, I want to apply to become a member of
the ScummVM Team.

I discovered ScummVM back in 2004 or 2005, it came on a CD bundled
with a gaming magazine and included "Flight of the Amazon Queen" and
"Beneath a Steel Sky". I don't remember playing "Beneath a Steel Sky"
back then, but I know I played lots and lots of "Flight of the Amazon
Queen". At this time, I had no fast internet connection, but a ISDN
connection with a whopping 128kbit/s (praise the Lord for Dual Channel
ISDN). And yes, it took one month and a crazy high internet bill,
before I realized that "double the speed" means "double the cost".
Sorry, mom.

Next time I had contact with ScummVM was around 2010. I learned how to
use Visual Studio and made my own localized version of it by
translating all the hard-coded strings directly in the source code.
Yeah, it was a mess, and I never released it anywhere except on my own
personal homepage that had like 1 visitor a month.

A few months later, Simon contacted my and asked me if I wanted to
work on the official translation. If I remember correctly, this must
have been shortly after the initial support for translations in the
GUI. We did the inintial translation, and I somehow disappeared due to
school and some hard times. But even in my inactive times, I never
forgot ScummVM and used it every now and then.

About one year ago, I came back to do some work on the translation
again. In the meantime, Simon maintained the translation and also
translated the README and NEWS file. To be fair, at the moment, about
70% of the GUI translations and nearly 90% of the README and NEWS
translations are done by Simon if my estimations are correct.

Then, a few months ago, ScummVM introduced the multilanguage support
for the website and I started working on the translation. At the
moment, the entire work on the German translation of the website is
done by myself. And this time, I won't disappear. I promise.

What I can do for the project: I will continuously work on the
translation of the GUI and the documentation together with Simon, and
of course of the website. As you might have noticed, I'm now pretty
fast in adapting changes :)

My skills: Thanks to the translation I'm doing for ScummVM, I think I
am pretty good at it. I have also some experience with "git" already,
so I don't expect any problems like crashing the repository every now
and then. Of course, I am constantly improving my translation skills
to make the German localization as perfect as possible. I also managed
to dig in the source code of the website without breaking too much in
the past. ;)

My primary OS is Windows 10, but I also have some experience in the
administration of Linux servers. So if you need some help on that
side, let me know, I'll see what I can do for you.

The amount of time I can invest in the project varies greatly from 10
to 30 hours a week, depending on the amount of work that's demanded by
"real life".

I'm usually in the #scummvm channel, so feel free to ask questions.

Thanks in advance!
Lothar




More information about the Scummvm-devel mailing list