[Scummvm-cvs-logs] SF.net SVN: scummvm:[50386]

criezy at users.sourceforge.net criezy at users.sourceforge.net
Sun Jun 27 20:19:37 CEST 2010


Revision: 50386
          http://scummvm.svn.sourceforge.net/scummvm/?rev=50386&view=rev
Author:   criezy
Date:     2010-06-27 18:19:37 +0000 (Sun, 27 Jun 2010)

Log Message:
-----------
Add italian translation from the patch tracker (#3022046) and update credits.

Modified Paths:
--------------
    scummvm/trunk/AUTHORS
    scummvm/trunk/common/messages.cpp
    scummvm/trunk/gui/credits.h
    web/trunk/data/credits.xml

Added Paths:
-----------
    scummvm/trunk/po/it_IT.po

Modified: scummvm/trunk/AUTHORS
===================================================================
--- scummvm/trunk/AUTHORS	2010-06-27 17:58:26 UTC (rev 50385)
+++ scummvm/trunk/AUTHORS	2010-06-27 18:19:37 UTC (rev 50386)
@@ -335,6 +335,9 @@
     Hungarian:
        Alex Bevilacqua
 
+    Italian:
+       Matteo Angelino
+
     Russian:
        Eugene Sandulenko
 

Modified: scummvm/trunk/common/messages.cpp
===================================================================
--- scummvm/trunk/common/messages.cpp	2010-06-27 17:58:26 UTC (rev 50385)
+++ scummvm/trunk/common/messages.cpp	2010-06-27 18:19:37 UTC (rev 50386)
@@ -323,7 +323,7 @@
 };
 
 static const PoMessageEntry _translation_ru_RU[] = {
-	{ 0, "Project-Id-Version: ScummVM VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-27 17:48+0100\nPO-Revision-Date: 2010-06-13 20:55+0300\nLast-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\nLanguage-Team: Russian\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=cp1251\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: \nPlural-Forms: nplurals=3;     plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :            n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" },
+	{ 0, "Project-Id-Version: ScummVM VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-27 18:21+0100\nPO-Revision-Date: 2010-06-13 20:55+0300\nLast-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\nLanguage-Team: Russian\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=cp1251\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: \nPlural-Forms: nplurals=3;     plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :            n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" },
 	{ 1, "   \302\373 \363\342\345\360\345\355\373, \367\362\356 \365\356\362\350\362\345 \342\373\351\362\350?   " },
 	{ 2, " (\300\352\362\350\342\355\340\377)" },
 	{ 3, " (\310\343\360\373)" },
@@ -632,7 +632,7 @@
 };
 
 static const PoMessageEntry _translation_fr_FR[] = {
-	{ 0, "Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-27 17:48+0100\nPO-Revision-Date: 2010-06-27 17:47+0100\nLast-Translator: Thierry Crozat <criezy at scummvm.org>\nLanguage-Team: French <scummvm-devel at lists.sf.net>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: Francais\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" },
+	{ 0, "Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-27 18:21+0100\nPO-Revision-Date: 2010-06-27 17:47+0100\nLast-Translator: Thierry Crozat <criezy at scummvm.org>\nLanguage-Team: French <scummvm-devel at lists.sf.net>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: Francais\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" },
 	{ 1, "Voulez-vous vraiment quitter?" },
 	{ 2, "(Actif)" },
 	{ 3, "(Jeu)" },
@@ -948,8 +948,325 @@
 	{ -1, NULL }
 };
 
+static const PoMessageEntry _translation_it_IT[] = {
+	{ 0, "Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-27 18:21+0100\nPO-Revision-Date: 2010-06-27 18:20+0100\nLast-Translator: Maff <matteo.maff at gmail dot com>\nLanguage-Team: Italian\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: Italiano\n" },
+	{ 1, "   Sei sicuro di voler uscire?   " },
+	{ 2, " (Attivo)" },
+	{ 3, " (Gioco)" },
+	{ 4, " (Globale)" },
+	{ 5, "(build creata il %s)" },
+	{ 6, ", errore nel montare la condivisione" },
+	{ 7, ", condivisione non montata" },
+	{ 8, "... progresso ..." },
+	{ 9, "11kHz" },
+	{ 10, "22 kHz" },
+	{ 11, "44 kHz" },
+	{ 12, "48 kHz" },
+	{ 13, "8 kHz" },
+	{ 14, "<predefinito>" },
+	{ 15, "Informazioni su ScummVM" },
+	{ 16, "Emulatore AdLib" },
+	{ 17, "Emulatore AdLib:" },
+	{ 18, "AdLib \350 utilizzato per la musica in molti giochi" },
+	{ 19, "Aggiungi gioco..." },
+	{ 20, "Renderer con antialiasing (16bpp)" },
+	{ 21, "Correzione proporzioni" },
+	{ 22, "Tasto associato: %s" },
+	{ 23, "Tasto associato: nessuno" },
+	{ 24, "Audio" },
+	{ 25, "Salvataggio automatico:" },
+	{ 26, "Motori disponibili:" },
+	{ 27, "~I~nfo..." },
+	{ 28, "Associa tasti" },
+	{ 29, "Entrambi" },
+	{ 30, "Luminosit\340:" },
+	{ 31, "Annulla" },
+	{ 32, "Impossibile creare il file" },
+	{ 33, "Modifica le opzioni di gioco" },
+	{ 34, "Modifica le opzioni globali di ScummVM" },
+	{ 35, "Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland che \350 connesso al tuo computer" },
+	{ 36, "Scegli" },
+	{ 37, "Scegli un'azione da mappare" },
+	{ 38, "Cancella" },
+	{ 39, "Chiudi" },
+	{ 40, "Corregge le proporzioni dei giochi 320x200" },
+	{ 41, "Impossibile trovare un motore in grado di eseguire il gioco selezionato" },
+	{ 42, "Modalit\340 video attuale:" },
+	{ 43, "Cursore gi\371" },
+	{ 44, "Cursore a sinistra" },
+	{ 45, "Cursore a destra" },
+	{ 46, "Cursore su" },
+	{ 47, "Emulatore OPL DOSBox" },
+	{ 48, "DVD" },
+	{ 49, "DVD montato con successo" },
+	{ 50, "DVD non montato" },
+	{ 51, "Data: " },
+	{ 52, "Debugger" },
+	{ 53, "Predefinito" },
+	{ 54, "Elimina" },
+	{ 55, "Disattiva spegnimento in chiusura" },
+	{ 56, "Grafica disattivata" },
+	{ 57, "Rilevati %d nuovi giochi..." },
+	{ 58, "Rilevati %d nuovi giochi." },
+	{ 59, "Visualizza " },
+	{ 60, "Mostra tastiera" },
+	{ 61, "Sei sicuro di voler eliminare questo salvataggio?" },
+	{ 62, "Sei sicuro di voler rimuovere questa configurazione di gioco?" },
+	{ 63, "Voui davvero eseguire il rilevatore di giochi in massa? Potrebbe aggiungere un numero enorme di giochi." },
+	{ 64, "Vuoi caricare o salvare il gioco?" },
+	{ 65, "Vuoi eseguire una scansione automatica?" },
+	{ 66, "Sei sicuro di voler uscire?" },
+	{ 67, "Double-strike" },
+	{ 68, "Gi\371" },
+	{ 69, "Attiva la modalit\340 Roland GS" },
+	{ 70, "Il motore non supporta il livello di debug '%s'" },
+	{ 71, "Inglese" },
+	{ 72, "Errore nell'esecuzione del gioco:" },
+	{ 73, "Errore nel montare il DVD" },
+	{ 74, "Percorso aggiuntivo:" },
+	{ 75, "Emulatore FM Towns" },
+	{ 76, "Modalit\340 veloce" },
+	{ 77, "Funzionalit\340 compilate in:" },
+	{ 78, "Osservazione libera" },
+	{ 79, "Titolo completo del gioco" },
+	{ 80, "Modalit\340 a schermo intero" },
+	{ 81, "Accelerazione pad GC:" },
+	{ 82, "Sensibilit\340 pad GC:" },
+	{ 83, "Grafica" },
+	{ 84, "Dispositivo GM:" },
+	{ 85, "Lingua dell'interfaccia:" },
+	{ 86, "Renderer interfaccia grafica:" },
+	{ 87, "Gioco" },
+	{ 88, "Dati di gioco non trovati" },
+	{ 89, "ID di gioco non supportato" },
+	{ 90, "Percorso del gioco:" },
+	{ 91, "Menu globale" },
+	{ 92, "Vai alla cartella superiore" },
+	{ 93, "Cartella superiore" },
+	{ 94, "Grafica" },
+	{ 95, "Modalit\340 grafica:" },
+	{ 96, "Ridimensionamento hardware (veloce, ma di bassa qualit\340)" },
+	{ 97, "Hercules ambra" },
+	{ 98, "Hercules verde" },
+	{ 99, "Nascondi la barra degli strumenti" },
+	{ 100, "Audio ad alta qualit\340 (pi\371 lento) (riavviare)" },
+	{ 101, "Valori pi\371 alti restituiscono un suono di maggior qualit\340, ma potrebbero non essere supportati dalla tua scheda audio" },
+	{ 102, "Tieni premuto Shift per l'aggiunta in massa" },
+	{ 103, "Underscan orizzontale:" },
+	{ 104, "Emulatore IBM PCjr" },
+	{ 105, "ID:" },
+	{ 106, "Avvia rete" },
+	{ 107, "Ridimensiona schermo in primo piano:" },
+	{ 108, "Avvio in corso dell'emulatore MT-32" },
+	{ 109, "Avvio rete in corso" },
+	{ 110, "Input" },
+	{ 111, "Percorso non valido" },
+	{ 112, "Programmatore tasti" },
+	{ 113, "Tastiera" },
+	{ 114, "Mappa tasti:" },
+	{ 115, "Tasti" },
+	{ 116, "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM" },
+	{ 117, "Lingua del gioco. Un gioco inglese non potr\340 risultare tradotto in italiano" },
+	{ 118, "Lingua:" },
+	{ 119, "Sinistra" },
+	{ 120, "Clic sinistro" },
+	{ 121, "Carica" },
+	{ 122, "Carica gioco:" },
+	{ 123, "Carica un salvataggio del gioco selezionato" },
+	{ 124, "Emulatore OPL MAME" },
+	{ 125, "MIDI" },
+	{ 126, "Guadagno MIDI:" },
+	{ 127, "Emulatore MT-32" },
+	{ 128, "Dispositivo MT32:" },
+	{ 129, "Ridimensiona schermo principale:" },
+	{ 130, "Mappa" },
+	{ 131, "Aggiungi in massa..." },
+	{ 132, "Menu" },
+	{ 133, "Varie" },
+	{ 134, "Modalit\340 mista AdLib/MIDI" },
+	{ 135, "Monta DVD" },
+	{ 136, "Monta SMB" },
+	{ 137, "Clic del mouse" },
+	{ 138, "Multifunzione" },
+	{ 139, "Volume musica:" },
+	{ 140, "Disattiva audio" },
+	{ 141, "Nome:" },
+	{ 142, "Rete disattivata" },
+	{ 143, "Rete non avviata (%d)" },
+	{ 144, "Rete attiva" },
+	{ 145, "Rete attiva, condivisione montata" },
+	{ 146, "Mai" },
+	{ 147, "No" },
+	{ 148, "Nessuna data salvata" },
+	{ 149, "Nessuna musica" },
+	{ 150, "Nessun tempo di gioco salvato" },
+	{ 151, "Nessun orario salvato" },
+	{ 152, "Nessuno" },
+	{ 153, "Normale (nessun ridimensionamento)" },
+	{ 154, "OK" },
+	{ 155, "Frequenza output:" },
+	{ 156, "Ignora le impostazioni MIDI globali" },
+	{ 157, "Ignora le impostazioni audio globali" },
+	{ 158, "Ignora le impostazioni grafiche globali" },
+	{ 159, "Ignora le impostazioni globali di volume" },
+	{ 160, "Emulatore PC Speaker" },
+	{ 161, "Password:" },
+	{ 162, "Il percorso non \350 una cartella" },
+	{ 163, "Il percorso non \350 un file" },
+	{ 164, "Il percorso non esiste" },
+	{ 165, "Percorsi" },
+	{ 166, "Pausa" },
+	{ 167, "Scegli il gioco:" },
+	{ 168, "La piattaforma per la quale il gioco \350 stato concepito" },
+	{ 169, "Piattaforma:" },
+	{ 170, "Tempo di gioco: " },
+	{ 171, "Seleziona un'azione" },
+	{ 172, "Percorso dei plugin:" },
+	{ 173, "Dispositivo preferito:" },
+	{ 174, "Premi il tasto da associare" },
+	{ 175, "Esci" },
+	{ 176, "Chiudi ScummVM" },
+	{ 177, "Autorizzazione di lettura negata" },
+	{ 178, "Lettura fallita" },
+	{ 179, "Riprogramma tasti" },
+	{ 180, "Rimuove il gioco dalla lista. I file del gioco rimarranno intatti" },
+	{ 181, "Modalit\340 resa grafica:" },
+	{ 182, "Destra" },
+	{ 183, "Clic destro" },
+	{ 184, "Clic destro" },
+	{ 185, "Rotazione" },
+	{ 186, "Volume effetti:" },
+	{ 187, "SMB" },
+	{ 188, "Salva" },
+	{ 189, "Percorso di salvataggio:" },
+	{ 190, "Percorso di salvataggio: " },
+	{ 191, "Salva gioco:" },
+	{ 192, "Scansione completa!" },
+	{ 193, "%d cartelle analizzate..." },
+	{ 194, "Menu principale di ScummVM" },
+	{ 195, "ScummVM non ha potuto trovare un motore in grado di eseguire il gioco selezionato!" },
+	{ 196, "ScummVM non ha potuto trovare nessun gioco nella cartella specificata!" },
+	{ 197, "ScummVM non ha potuto aprire la cartella specificata!" },
+	{ 198, "Cerca nella lista dei giochi" },
+	{ 199, "Cerca:" },
+	{ 200, "Seleziona SoundFont" },
+	{ 201, "Seleziona un tema" },
+	{ 202, "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva" },
+	{ 203, "Seleziona un'azione e clicca 'Mappa'" },
+	{ 204, "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia" },
+	{ 205, "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi" },
+	{ 206, "Seleziona la cartella dei plugin" },
+	{ 207, "Seleziona la cartella dei salvataggi" },
+	{ 208, "Seleziona la cartella per i salvataggi" },
+	{ 209, "Seleziona la cartella contenente i file di gioco" },
+	{ 210, "Sensibilit\340" },
+	{ 211, "Server:" },
+	{ 212, "Condivisione:" },
+	{ 213, "Breve identificatore di gioco utilizzato per il riferimento a salvataggi e per l'esecuzione del gioco dalla riga di comando" },
+	{ 214, "Mostra tastiera" },
+	{ 215, "Mostra cursore del mouse" },
+	{ 216, "Mostra i sottotitoli e attiva le voci" },
+	{ 217, "Mostra/nascondi cursore" },
+	{ 218, "Salta" },
+	{ 219, "Salta battuta" },
+	{ 220, "Salta testo" },
+	{ 221, "Aggancia ai bordi" },
+	{ 222, "Ridimensionamento software (di buona qualit\340, ma pi\371 lento)" },
+	{ 223, "Suono on/off" },
+	{ 224, "SoundFont \350 supportato da alcune schede audio, Fluidsynth e Timidity" },
+	{ 225, "SoundFont:" },
+	{ 226, "Voci" },
+	{ 227, "Modalit\340 di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi" },
+	{ 228, "Volume degli effetti sonori" },
+	{ 229, "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI" },
+	{ 230, "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" },
+	{ 231, "Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio" },
+	{ 232, "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM" },
+	{ 233, "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco" },
+	{ 234, "Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti" },
+	{ 235, "Specifica dove archiviare i salvataggi" },
+	{ 236, "Voci" },
+	{ 237, "Volume voci:" },
+	{ 238, "Renderer standard (16bpp)" },
+	{ 239, "Esegue il gioco selezionato" },
+	{ 240, "Stato:" },
+	{ 241, "Sub" },
+	{ 242, "Velocit\340 sottotitoli:" },
+	{ 243, "Sottotitoli" },
+	{ 244, "Cambia personaggio" },
+	{ 245, "Un tocco per il clic sinistro, doppio tocco per il clic destro" },
+	{ 246, "Testo e voci:" },
+	{ 247, "La cartella scelta \350 in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra." },
+	{ 248, "Percorso del tema:" },
+	{ 249, "Tema:" },
+	{ 250, "Questo ID di gioco \350 gi\340 in uso. Si prega di sceglierne un'altro." },
+	{ 251, "Questo gioco non supporta il caricamento di salvataggi dalla schermata di avvio." },
+	{ 252, "Ora: " },
+	{ 253, "Attesa per l'avvio della rete" },
+	{ 254, "Compensa X del tocco" },
+	{ 255, "Compensa Y del tocco" },
+	{ 256, "Modalit\340 touchpad disattivata." },
+	{ 257, "Modalit\340 touchpad attivata." },
+	{ 258, "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)" },
+	{ 259, "Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora Roland MT-32" },
+	{ 260, "Sconosciuto" },
+	{ 261, "Errore sconosciuto" },
+	{ 262, "Smonta DVD" },
+	{ 263, "Smonta SMB" },
+	{ 264, "Non ridimensionato (devi scorrere a sinistra e a destra)" },
+	{ 265, "Modalit\340 colore non supportata" },
+	{ 266, "Salvataggio senza titolo" },
+	{ 267, "Su" },
+	{ 268, "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib" },
+	{ 269, "Utilizza il controllo del cursore stile trackpad del portatile" },
+	{ 270, "Nome utente:" },
+	{ 271, "Utilizzo del driver SDL " },
+	{ 272, "Underscan verticale:" },
+	{ 273, "Video" },
+	{ 274, "Tastiera virtuale" },
+	{ 275, "Volume" },
+	{ 276, "MIDI Windows" },
+	{ 277, "Autorizzazione di scrittura negata" },
+	{ 278, "Scrittura dati fallita" },
+	{ 279, "S\354" },
+	{ 280, "Devi riavviare ScummVM affinch\351 le modifiche abbiano effetto." },
+	{ 281, "Zona" },
+	{ 282, "Zoom indietro" },
+	{ 283, "Zoom avanti" },
+	{ 284, "ogni 10 minuti" },
+	{ 285, "ogni 15 minuti" },
+	{ 286, "ogni 30 minuti" },
+	{ 287, "ogni 5 minuti" },
+	{ 288, "~I~nfo" },
+	{ 289, "~A~ggiungi gioco..." },
+	{ 290, "~A~nnulla" },
+	{ 291, "~C~hiudi" },
+	{ 292, "~M~odifica gioco..." },
+	{ 293, "~A~iuto" },
+	{ 294, "Controlli combattimento di ~I~ndy" },
+	{ 295, "~T~asti" },
+	{ 296, "~M~odalit\340 mancini" },
+	{ 297, "~C~arica" },
+	{ 298, "~C~arica..." },
+	{ 299, "~S~uccessivi" },
+	{ 300, "~O~K" },
+	{ 301, "~O~pzioni" },
+	{ 302, "~O~pzioni..." },
+	{ 303, "~P~recedenti" },
+	{ 304, "C~h~iudi" },
+	{ 305, "~R~imuovi gioco" },
+	{ 306, "~R~ipristina" },
+	{ 307, "Ri~t~orna alla schermata di avvio" },
+	{ 308, "~S~alva" },
+	{ 309, "~G~ioca" },
+	{ 310, "~T~ransizioni attive" },
+	{ 311, "~E~ffetto acqua attivo" },
+	{ 312, "Modalit\340 ~Z~ip attivata" },
+	{ -1, NULL }
+};
+
 static const PoMessageEntry _translation_ca_ES[] = {
-	{ 0, "Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-27 17:48+0100\nPO-Revision-Date: 2010-06-26 16:45+0100\nLast-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat at gmail.com>\nLanguage-Team: Catalan <scummvm-devel at lists.sf.net>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: Catalan\n" },
+	{ 0, "Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-27 18:21+0100\nPO-Revision-Date: 2010-06-26 16:45+0100\nLast-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat at gmail.com>\nLanguage-Team: Catalan <scummvm-devel at lists.sf.net>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: Catalan\n" },
 	{ 2, " (Actiu)" },
 	{ 3, " (Joc)" },
 	{ 4, " (Global)" },
@@ -1260,7 +1577,7 @@
 };
 
 static const PoMessageEntry _translation_hu_HU[] = {
-	{ 0, "Project-Id-Version: ScummVM VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-27 17:48+0100\nPO-Revision-Date: 2009-11-25 07:42-0500\nLast-Translator: Alex Bevilacqua <alexbevi at gmail.com>\nLanguage-Team: Hungarian\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=cp1250\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: \nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" },
+	{ 0, "Project-Id-Version: ScummVM VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-27 18:21+0100\nPO-Revision-Date: 2009-11-25 07:42-0500\nLast-Translator: Alex Bevilacqua <alexbevi at gmail.com>\nLanguage-Team: Hungarian\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=cp1250\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: \nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" },
 	{ 14, "<alap\351rtelmezett>" },
 	{ 16, "AdLib vezet :" },
 	{ 17, "AdLib vezet :" },
@@ -1317,7 +1634,7 @@
 };
 
 static const PoMessageEntry _translation_de_DE[] = {
-	{ 0, "Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-27 17:48+0100\nPO-Revision-Date: 2010-06-23 19:30+0100\nLast-Translator: \nLanguage-Team: Lothar Serra Mari <Lothar at Windowsbase.de> & Simon Sawatzki <SimSaw at gmx.de>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: Deutsch\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" },
+	{ 0, "Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-27 18:21+0100\nPO-Revision-Date: 2010-06-23 19:30+0100\nLast-Translator: \nLanguage-Team: Lothar Serra Mari <Lothar at Windowsbase.de> & Simon Sawatzki <SimSaw at gmx.de>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: Deutsch\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" },
 	{ 1, "   M\366chten Sie wirklich beenden?    " },
 	{ 2, " (Aktiv)" },
 	{ 3, " (Spiel)" },
@@ -1634,6 +1951,7 @@
 const PoLangEntry _translations[] = {
 	{ "ru_RU", "cp1251", _translation_ru_RU },
 	{ "fr_FR", "iso-8859-1", _translation_fr_FR },
+	{ "it_IT", "iso-8859-1", _translation_it_IT },
 	{ "ca_ES", "iso-8859-1", _translation_ca_ES },
 	{ "hu_HU", "cp1250", _translation_hu_HU },
 	{ "de_DE", "iso-8859-1", _translation_de_DE },

Modified: scummvm/trunk/gui/credits.h
===================================================================
--- scummvm/trunk/gui/credits.h	2010-06-27 17:58:26 UTC (rev 50385)
+++ scummvm/trunk/gui/credits.h	2010-06-27 18:19:37 UTC (rev 50386)
@@ -379,6 +379,9 @@
 "C1""Hungarian",
 "C0""Alex Bevilacqua",
 "",
+"C1""Italian",
+"C0""Matteo Angelino",
+"",
 "C1""Russian",
 "C0""Eugene Sandulenko",
 "",

Added: scummvm/trunk/po/it_IT.po
===================================================================
--- scummvm/trunk/po/it_IT.po	                        (rev 0)
+++ scummvm/trunk/po/it_IT.po	2010-06-27 18:19:37 UTC (rev 50386)
@@ -0,0 +1,1356 @@
+# LANGUAGE translation for ScummVM.
+# Copyright (C) YEAR ScummVM Team
+# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-27 18:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-27 18:20+0100\n"
+"Last-Translator: Maff <matteo.maff at gmail dot com>\n"
+"Language-Team: Italian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Italiano\n"
+
+#: gui/about.cpp:96
+#, c-format
+msgid "(built on %s)"
+msgstr "(build creata il %s)"
+
+#: gui/about.cpp:103
+msgid "Features compiled in:"
+msgstr "Funzionalit\xE0 compilate in:"
+
+#: gui/about.cpp:112
+msgid "Available engines:"
+msgstr "Motori disponibili:"
+
+#: gui/browser.cpp:69
+msgid "Go up"
+msgstr "Cartella superiore"
+
+#: gui/browser.cpp:69
+msgid "Go to previous directory level"
+msgstr "Vai alla cartella superiore"
+
+#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
+#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:989
+#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
+msgid "Choose"
+msgstr "Scegli"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:102 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:105
+msgid "Mouse click"
+msgstr "Clic del mouse"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:108 base/main.cpp:285
+msgid "Display keyboard"
+msgstr "Mostra tastiera"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:111 base/main.cpp:288
+msgid "Remap keys"
+msgstr "Riprogramma tasti"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:44
+msgid "Map"
+msgstr "Mappa"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873
+#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:990
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:52
+msgid "Select an action and click 'Map'"
+msgstr "Seleziona un'azione e clicca 'Mappa'"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Associated key : %s"
+msgstr "Tasto associato: %s"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Associated key : none"
+msgstr "Tasto associato: nessuno"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:93
+msgid "Please select an action"
+msgstr "Seleziona un'azione"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:109
+msgid "Press the key to associate"
+msgstr "Premi il tasto da associare"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:148
+msgid "Choose an action to map"
+msgstr "Scegli un'azione da mappare"
+
+#: gui/launcher.cpp:170
+msgid "Game"
+msgstr "Gioco"
+
+#: gui/launcher.cpp:173
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/launcher.cpp:173 gui/launcher.cpp:174
+msgid ""
+"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
+"from the command line"
+msgstr ""
+"Breve identificatore di gioco utilizzato per il riferimento a salvataggi e "
+"per l'esecuzione del gioco dalla riga di comando"
+
+#: gui/launcher.cpp:177
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:178
+msgid "Full title of the game"
+msgstr "Titolo completo del gioco"
+
+#: gui/launcher.cpp:181
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingua:"
+
+#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:182
+msgid ""
+"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
+"English"
+msgstr ""
+"Lingua del gioco. Un gioco inglese non potr\xE0 risultare tradotto in italiano"
+
+#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:623 gui/options.cpp:633 gui/options.cpp:960
+#: sound/null.cpp:42
+msgid "<default>"
+msgstr "<predefinito>"
+
+#: gui/launcher.cpp:192
+msgid "Platform:"
+msgstr "Piattaforma:"
+
+#: gui/launcher.cpp:192 gui/launcher.cpp:193
+msgid "Platform the game was originally designed for"
+msgstr "La piattaforma per la quale il gioco \xE8 stato concepito"
+
+#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:884
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafica"
+
+#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:884
+msgid "GFX"
+msgstr "Grafica"
+
+#: gui/launcher.cpp:206
+msgid "Override global graphic settings"
+msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali"
+
+#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:890
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: gui/launcher.cpp:215
+msgid "Override global audio settings"
+msgstr "Ignora le impostazioni audio globali"
+
+#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:894
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: gui/launcher.cpp:225
+msgid "Override global volume settings"
+msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume"
+
+#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:902
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: gui/launcher.cpp:234
+msgid "Override global MIDI settings"
+msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
+
+#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:908
+msgid "Paths"
+msgstr "Percorsi"
+
+#: gui/launcher.cpp:250
+msgid "Game Path:"
+msgstr "Percorso del gioco:"
+
+#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:921
+msgid "Extra Path:"
+msgstr "Percorso aggiuntivo:"
+
+#: gui/launcher.cpp:254 gui/launcher.cpp:255
+msgid "Specifies path to additional data used the game"
+msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco"
+
+#: gui/launcher.cpp:258
+msgid "Save Path:"
+msgstr "Percorso di salvataggio:"
+
+#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:916
+msgid "Specifies where your savegames are put"
+msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi"
+
+#: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398
+#: gui/options.cpp:259 gui/options.cpp:406 gui/options.cpp:492
+#: gui/options.cpp:551 gui/options.cpp:712 gui/options.cpp:919
+#: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:926 gui/options.cpp:1013
+#: gui/options.cpp:1019 gui/options.cpp:1025 gui/options.cpp:1033
+#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1074 gui/options.cpp:1173
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/launcher.cpp:357
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1167
+msgid "Select SoundFont"
+msgstr "Seleziona SoundFont"
+
+#: gui/launcher.cpp:410 gui/launcher.cpp:548
+msgid "Select directory with game data"
+msgstr "Seleziona la cartella contenente i file di gioco"
+
+#: gui/launcher.cpp:428
+msgid "Select additional game directory"
+msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva"
+
+#: gui/launcher.cpp:440
+msgid "Select directory for saved games"
+msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi"
+
+#: gui/launcher.cpp:459
+msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
+msgstr "Questo ID di gioco \xE8 gi\xE0 in uso. Si prega di sceglierne un'altro."
+
+#: gui/launcher.cpp:500 engines/dialogs.cpp:113
+msgid "~Q~uit"
+msgstr "C~h~iudi"
+
+#: gui/launcher.cpp:500
+msgid "Quit ScummVM"
+msgstr "Chiudi ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:501
+msgid "A~b~out..."
+msgstr "~I~nfo..."
+
+#: gui/launcher.cpp:501
+msgid "About ScummVM"
+msgstr "Informazioni su ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:502
+msgid "~O~ptions..."
+msgstr "~O~pzioni..."
+
+#: gui/launcher.cpp:502
+msgid "Change global ScummVM options"
+msgstr "Modifica le opzioni globali di ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:504
+msgid "~S~tart"
+msgstr "~G~ioca"
+
+#: gui/launcher.cpp:504
+msgid "Start selected game"
+msgstr "Esegue il gioco selezionato"
+
+#: gui/launcher.cpp:507
+msgid "~L~oad..."
+msgstr "~C~arica..."
+
+#: gui/launcher.cpp:507
+msgid "Load savegame for selected game"
+msgstr "Carica un salvataggio del gioco selezionato"
+
+#: gui/launcher.cpp:511
+msgid "~A~dd Game..."
+msgstr "~A~ggiungi gioco..."
+
+#: gui/launcher.cpp:511
+msgid "Hold Shift for Mass Add"
+msgstr "Tieni premuto Shift per l'aggiunta in massa"
+
+#: gui/launcher.cpp:513
+msgid "~E~dit Game..."
+msgstr "~M~odifica gioco..."
+
+#: gui/launcher.cpp:513
+msgid "Change game options"
+msgstr "Modifica le opzioni di gioco"
+
+#: gui/launcher.cpp:515
+msgid "~R~emove Game"
+msgstr "~R~imuovi gioco"
+
+#: gui/launcher.cpp:515
+msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
+msgstr "Rimuove il gioco dalla lista. I file del gioco rimarranno intatti"
+
+#: gui/launcher.cpp:522
+msgid "Search in game list"
+msgstr "Cerca nella lista dei giochi"
+
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:1037
+msgid "Search:"
+msgstr "Cerca:"
+
+#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:713
+msgid "Clear value"
+msgstr "Cancella"
+
+#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117
+msgid "Load game:"
+msgstr "Carica gioco:"
+
+#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Load"
+msgstr "Carica"
+
+#: gui/launcher.cpp:660
+msgid ""
+"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
+"a huge number of games."
+msgstr ""
+"Voui davvero eseguire il rilevatore di giochi in massa? Potrebbe aggiungere "
+"un numero enorme di giochi."
+
+#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "Yes"
+msgstr "S\xEC"
+
+#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: gui/launcher.cpp:708
+msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
+msgstr "ScummVM non ha potuto aprire la cartella specificata!"
+
+#: gui/launcher.cpp:720
+msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
+msgstr "ScummVM non ha potuto trovare nessun gioco nella cartella specificata!"
+
+#: gui/launcher.cpp:734
+msgid "Pick the game:"
+msgstr "Scegli il gioco:"
+
+#: gui/launcher.cpp:810
+msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
+msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa configurazione di gioco?"
+
+#: gui/launcher.cpp:873
+msgid "This game does not support loading games from the launcher."
+msgstr ""
+"Questo gioco non supporta il caricamento di salvataggi dalla schermata di "
+"avvio."
+
+#: gui/launcher.cpp:877
+msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
+msgstr ""
+"ScummVM non ha potuto trovare un motore in grado di eseguire il gioco "
+"selezionato!"
+
+#: gui/launcher.cpp:989
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Aggiungi in massa..."
+
+#: gui/launcher.cpp:990
+msgid "Add Game..."
+msgstr "Aggiungi gioco..."
+
+#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
+msgid "... progress ..."
+msgstr "... progresso ..."
+
+#: gui/massadd.cpp:244
+msgid "Scan complete!"
+msgstr "Scansione completa!"
+
+#: gui/massadd.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games."
+msgstr "Rilevati %d nuovi giochi."
+
+#: gui/massadd.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Scanned %d directories ..."
+msgstr "%d cartelle analizzate..."
+
+#: gui/massadd.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games ..."
+msgstr "Rilevati %d nuovi giochi..."
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 5 mins"
+msgstr "ogni 5 minuti"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 10 mins"
+msgstr "ogni 10 minuti"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 15 mins"
+msgstr "ogni 15 minuti"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 30 mins"
+msgstr "ogni 30 minuti"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "8 kHz"
+msgstr "8 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "11kHz"
+msgstr "11kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "22 kHz"
+msgstr "22 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "44 kHz"
+msgstr "44 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "48 kHz"
+msgstr "48 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:620
+msgid "Graphics mode:"
+msgstr "Modalit\xE0 grafica:"
+
+#: gui/options.cpp:631
+msgid "Render mode:"
+msgstr "Modalit\xE0 resa grafica:"
+
+#: gui/options.cpp:631 gui/options.cpp:632
+msgid "Special dithering modes supported by some games"
+msgstr "Modalit\xE0 di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi"
+
+#: gui/options.cpp:641
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "Modalit\xE0 a schermo intero"
+
+#: gui/options.cpp:644
+msgid "Aspect ratio correction"
+msgstr "Correzione proporzioni"
+
+#: gui/options.cpp:644
+msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
+msgstr "Corregge le proporzioni dei giochi 320x200"
+
+#: gui/options.cpp:651
+msgid "Preferred Device:"
+msgstr "Dispositivo preferito:"
+
+#: gui/options.cpp:651
+msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
+msgstr ""
+"Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti"
+
+#: gui/options.cpp:652
+msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
+msgstr ""
+"Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio"
+
+#: gui/options.cpp:654
+msgid "MT32 Device:"
+msgstr "Dispositivo MT32:"
+
+#: gui/options.cpp:654
+msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
+msgstr ""
+"Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/"
+"CM32l/CM64"
+
+#: gui/options.cpp:656
+msgid "GM Device:"
+msgstr "Dispositivo GM:"
+
+#: gui/options.cpp:656
+msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
+msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:688
+msgid "AdLib emulator:"
+msgstr "Emulatore AdLib:"
+
+#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
+msgid "AdLib is used for music in many games"
+msgstr "AdLib \xE8 utilizzato per la musica in molti giochi"
+
+#: gui/options.cpp:699
+msgid "Output rate:"
+msgstr "Frequenza output:"
+
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
+msgid ""
+"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
+"soundcard"
+msgstr ""
+"Valori pi\xF9 alti restituiscono un suono di maggior qualit\xE0, ma potrebbero non "
+"essere supportati dalla tua scheda audio"
+
+#: gui/options.cpp:711
+msgid "SoundFont:"
+msgstr "SoundFont:"
+
+#: gui/options.cpp:711 gui/options.cpp:712
+msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
+msgstr "SoundFont \xE8 supportato da alcune schede audio, Fluidsynth e Timidity"
+
+#: gui/options.cpp:716
+msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
+msgstr "Modalit\xE0 mista AdLib/MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:716
+msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
+msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib"
+
+#: gui/options.cpp:719
+msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
+msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)"
+
+#: gui/options.cpp:719
+msgid ""
+"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
+"connected to your computer"
+msgstr ""
+"Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland "
+"che \xE8 connesso al tuo computer"
+
+#: gui/options.cpp:722
+msgid "Enable Roland GS Mode"
+msgstr "Attiva la modalit\xE0 Roland GS"
+
+#: gui/options.cpp:722
+msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgstr ""
+"Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora Roland "
+"MT-32"
+
+#: gui/options.cpp:725
+msgid "MIDI gain:"
+msgstr "Guadagno MIDI:"
+
+#: gui/options.cpp:738
+msgid "Text and Speech:"
+msgstr "Testo e voci:"
+
+#: gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:749
+msgid "Speech"
+msgstr "Voci"
+
+#: gui/options.cpp:744 gui/options.cpp:750
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Sottotitoli"
+
+#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:751
+msgid "Both"
+msgstr "Entrambi"
+
+#: gui/options.cpp:749
+msgid "Spch"
+msgstr "Voci"
+
+#: gui/options.cpp:750
+msgid "Subs"
+msgstr "Sub"
+
+#: gui/options.cpp:751
+msgid "Show subtitles and play speech"
+msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci"
+
+#: gui/options.cpp:755
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "Velocit\xE0 sottotitoli:"
+
+#: gui/options.cpp:767
+msgid "Music volume:"
+msgstr "Volume musica:"
+
+#: gui/options.cpp:774
+msgid "Mute All"
+msgstr "Disattiva audio"
+
+#: gui/options.cpp:777
+msgid "SFX volume:"
+msgstr "Volume effetti:"
+
+#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+msgid "Special sound effects volume"
+msgstr "Volume degli effetti sonori"
+
+#: gui/options.cpp:784
+msgid "Speech volume:"
+msgstr "Volume voci:"
+
+#: gui/options.cpp:915
+msgid "Save Path: "
+msgstr "Percorso di salvataggio: "
+
+#: gui/options.cpp:918
+msgid "Theme Path:"
+msgstr "Percorso del tema:"
+
+#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:922
+msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
+msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM"
+
+#: gui/options.cpp:925
+msgid "Plugins Path:"
+msgstr "Percorso dei plugin:"
+
+#: gui/options.cpp:930
+msgid "Misc"
+msgstr "Varie"
+
+#: gui/options.cpp:932
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: gui/options.cpp:936
+msgid "GUI Renderer:"
+msgstr "Renderer interfaccia grafica:"
+
+#: gui/options.cpp:942
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Salvataggio automatico:"
+
+#: gui/options.cpp:950
+msgid "Keys"
+msgstr "Tasti"
+
+#: gui/options.cpp:957
+msgid "GUI Language:"
+msgstr "Lingua dell'interfaccia:"
+
+#: gui/options.cpp:957
+msgid "Language of ScummVM GUI"
+msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM"
+
+#: gui/options.cpp:962
+msgid "English"
+msgstr "Inglese"
+
+#: gui/options.cpp:1106
+msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
+msgstr "Devi riavviare ScummVM affinch\xE9 le modifiche abbiano effetto."
+
+#: gui/options.cpp:1119
+msgid "Select directory for savegames"
+msgstr "Seleziona la cartella per i salvataggi"
+
+#: gui/options.cpp:1126
+msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
+msgstr "La cartella scelta \xE8 in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra."
+
+#: gui/options.cpp:1135
+msgid "Select directory for GUI themes"
+msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia"
+
+#: gui/options.cpp:1145
+msgid "Select directory for extra files"
+msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi"
+
+#: gui/options.cpp:1156
+msgid "Select directory for plugins"
+msgstr "Seleziona la cartella dei plugin"
+
+#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
+msgid "No date saved"
+msgstr "Nessuna data salvata"
+
+#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242
+msgid "No time saved"
+msgstr "Nessun orario salvato"
+
+#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243
+msgid "No playtime saved"
+msgstr "Nessun tempo di gioco salvato"
+
+#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#: gui/saveload.cpp:156
+msgid "Do you really want to delete this savegame?"
+msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo salvataggio?"
+
+#: gui/saveload.cpp:265
+msgid "Date: "
+msgstr "Data: "
+
+#: gui/saveload.cpp:268
+msgid "Time: "
+msgstr "Ora: "
+
+#: gui/saveload.cpp:273
+msgid "Playtime: "
+msgstr "Tempo di gioco: "
+
+#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353
+msgid "Untitled savestate"
+msgstr "Salvataggio senza titolo"
+
+#: gui/themebrowser.cpp:46
+msgid "Select a Theme"
+msgstr "Seleziona un tema"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+msgid "Disabled GFX"
+msgstr "Grafica disattivata"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:338
+msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+msgstr "Renderer standard (16bpp)"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:340
+msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+msgstr "Renderer con antialiasing (16bpp)"
+
+#: base/main.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Engine does not support debug level '%s'"
+msgstr "Il motore non supporta il livello di debug '%s'"
+
+#: base/main.cpp:273
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
+msgid "Skip"
+msgstr "Salta"
+
+#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: base/main.cpp:282
+msgid "Skip line"
+msgstr "Salta battuta"
+
+#: base/main.cpp:404
+msgid "Error running game:"
+msgstr "Errore nell'esecuzione del gioco:"
+
+#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431
+msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
+msgstr ""
+"Impossibile trovare un motore in grado di eseguire il gioco selezionato"
+
+#: common/error.cpp:43
+msgid "Invalid Path"
+msgstr "Percorso non valido"
+
+#: common/error.cpp:44
+msgid "Game Data not found"
+msgstr "Dati di gioco non trovati"
+
+#: common/error.cpp:45
+msgid "Game Id not supported"
+msgstr "ID di gioco non supportato"
+
+#: common/error.cpp:46
+msgid "Unsupported Color Mode"
+msgstr "Modalit\xE0 colore non supportata"
+
+#: common/error.cpp:48
+msgid "Read permission denied"
+msgstr "Autorizzazione di lettura negata"
+
+#: common/error.cpp:49
+msgid "Write permission denied"
+msgstr "Autorizzazione di scrittura negata"
+
+#: common/error.cpp:52
+msgid "Path not exists"
+msgstr "Il percorso non esiste"
+
+#: common/error.cpp:53
+msgid "Path not a directory"
+msgstr "Il percorso non \xE8 una cartella"
+
+#: common/error.cpp:54
+msgid "Path not a file"
+msgstr "Il percorso non \xE8 un file"
+
+#: common/error.cpp:56
+msgid "Cannot create file"
+msgstr "Impossibile creare il file"
+
+#: common/error.cpp:57
+msgid "Reading failed"
+msgstr "Lettura fallita"
+
+#: common/error.cpp:58
+msgid "Writing data failed"
+msgstr "Scrittura dati fallita"
+
+#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Errore sconosciuto"
+
+#: common/util.cpp:254
+msgid "Hercules Green"
+msgstr "Hercules verde"
+
+#: common/util.cpp:255
+msgid "Hercules Amber"
+msgstr "Hercules ambra"
+
+#: engines/dialogs.cpp:89
+msgid "~R~esume"
+msgstr "~R~ipristina"
+
+#: engines/dialogs.cpp:91
+msgid "~L~oad"
+msgstr "~C~arica"
+
+#: engines/dialogs.cpp:95
+msgid "~S~ave"
+msgstr "~S~alva"
+
+#: engines/dialogs.cpp:99
+msgid "~O~ptions"
+msgstr "~O~pzioni"
+
+#: engines/dialogs.cpp:104
+msgid "~H~elp"
+msgstr "~A~iuto"
+
+#: engines/dialogs.cpp:107
+msgid "~A~bout"
+msgstr "~I~nfo"
+
+#: engines/dialogs.cpp:109
+msgid "~R~eturn to Launcher"
+msgstr "Ri~t~orna alla schermata di avvio"
+
+#: engines/dialogs.cpp:119
+msgid "Save game:"
+msgstr "Salva gioco:"
+
+#: engines/dialogs.cpp:119 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
+#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:84
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
+msgid "~O~K"
+msgstr "~O~K"
+
+#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:85
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
+msgid "~C~ancel"
+msgstr "~A~nnulla"
+
+#: engines/dialogs.cpp:305
+msgid "~K~eys"
+msgstr "~T~asti"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
+msgid "~P~revious"
+msgstr "~P~recedenti"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:288
+msgid "~N~ext"
+msgstr "~S~uccessivi"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~C~hiudi"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "Modalit\xE0 ~Z~ip attivata"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "~T~ransizioni attive"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "~E~ffetto acqua attivo"
+
+#: sound/fmopl.cpp:51
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "Emulatore OPL MAME"
+
+#: sound/fmopl.cpp:53
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "Emulatore OPL DOSBox"
+
+#: sound/null.h:45
+msgid "No music"
+msgstr "Nessuna musica"
+
+#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "Emulatore AdLib"
+
+#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
+msgid "Initialising MT-32 Emulator"
+msgstr "Avvio in corso dell'emulatore MT-32"
+
+#: sound/softsynth/mt32.cpp:541
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "Emulatore MT-32"
+
+#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "Emulatore PC Speaker"
+
+#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "Emulatore IBM PCjr"
+
+#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762
+msgid "FM Towns Emulator"
+msgstr "Emulatore FM Towns"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Mappa tasti:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Active)"
+msgstr " (Attivo)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100
+msgid " (Global)"
+msgstr " (Globale)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110
+msgid " (Game)"
+msgstr " (Gioco)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:157
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "MIDI Windows"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "Menu principale di ScummVM"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "~M~odalit\xE0 mancini"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "Controlli combattimento di ~I~ndy"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Mostra cursore del mouse"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Aggancia ai bordi"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Compensa X del tocco"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Compensa Y del tocco"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Utilizza il controllo del cursore stile trackpad del portatile"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Un tocco per il clic sinistro, doppio tocco per il clic destro"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilit\xE0"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Ridimensiona schermo in primo piano:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Ridimensiona schermo principale:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Ridimensionamento hardware (veloce, ma di bassa qualit\xE0)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Ridimensionamento software (di buona qualit\xE0, ma pi\xF9 lento)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Non ridimensionato (devi scorrere a sinistra e a destra)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Luminosit\xE0:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Audio ad alta qualit\xE0 (pi\xF9 lento) (riavviare)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Disattiva spegnimento in chiusura"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Modalit\xE0 touchpad attivata."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Modalit\xE0 touchpad disattivata."
+
+#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normale (nessun ridimensionamento)"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38
+msgid "Up"
+msgstr "Su"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Down"
+msgstr "Gi\xF9"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Left Click"
+msgstr "Clic sinistro"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+msgid "Right Click"
+msgstr "Clic destro"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Multifunzione"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Swap character"
+msgstr "Cambia personaggio"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+msgid "Skip text"
+msgstr "Salta testo"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Modalit\xE0 veloce"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57
+msgid "Global menu"
+msgstr "Menu globale"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Tastiera virtuale"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Programmatore tasti"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Modalit\xE0 video attuale:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Double-strike"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Underscan orizzontale:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Underscan verticale:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "Sensibilit\xE0 pad GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "Accelerazione pad GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Stato:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Monta DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Smonta DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Condivisione:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Nome utente:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Avvia rete"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Monta SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Smonta SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:145
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD montato con successo"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Errore nel montare il DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:150
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD non montato"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Rete attiva, condivisione montata"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:165
+msgid "Network up"
+msgstr "Rete attiva"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", errore nel montare la condivisione"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:170
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", condivisione non montata"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:176
+msgid "Network down"
+msgstr "Rete disattivata"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:180
+msgid "Initialising network"
+msgstr "Avvio rete in corso"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:184
+msgid "Timeout while initialising network"
+msgstr "Attesa per l'avvio della rete"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Network not initialsed (%d)"
+msgstr "Rete non avviata (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Nascondi la barra degli strumenti"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Mostra tastiera"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Suono on/off"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Right click"
+msgstr "Clic destro"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Mostra/nascondi cursore"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Free look"
+msgstr "Osservazione libera"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Zoom avanti"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Zoom indietro"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Associa tasti"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Cursore su"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Cursore gi\xF9"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Cursore a sinistra"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Cursore a destra"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Vuoi caricare o salvare il gioco?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+msgid "   Are you sure you want to quit ?   "
+msgstr "   Sei sicuro di voler uscire?   "
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotazione"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Utilizzo del driver SDL "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62
+msgid "Display "
+msgstr "Visualizza "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Vuoi eseguire una scansione automatica?"


Property changes on: scummvm/trunk/po/it_IT.po
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + text/plain
Added: svn:keywords
   + Date Rev Author URL Id
Added: svn:eol-style
   + native

Modified: web/trunk/data/credits.xml
===================================================================
--- web/trunk/data/credits.xml	2010-06-27 17:58:26 UTC (rev 50385)
+++ web/trunk/data/credits.xml	2010-06-27 18:19:37 UTC (rev 50386)
@@ -1072,6 +1072,14 @@
 				</person>
 			</group>
 			<group>
+				<name>Catalan</name>
+				<person>
+					<name>Jordi Vilalta Prat</name>
+					<alias>jvprat</alias>
+					<description></description>
+				</person>
+			</group>
+			<group>
 				<name>French</name>
 				<person>
 					<name>Thierry Crozat</name>
@@ -1101,6 +1109,14 @@
 				</person>
 			</group>
 			<group>
+				<name>Italian</name>
+				<person>
+					<name>Matteo Angelino</name>
+					<alias>Maff</alias>
+					<description></description>
+				</person>
+			</group>
+			<group>
 				<name>Russian</name>
 				<person>
 					<name>Eugene Sandulenko</name>


This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.




More information about the Scummvm-git-logs mailing list