[Scummvm-cvs-logs] scummvm master -> ad0fccc0bb5bca1035de35c5a22d78f4f3a7fc9f

criezy criezy at scummvm.org
Sun Feb 3 01:14:36 CET 2013


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
ad0fccc0bb I18N: Update translation files from source code


Commit: ad0fccc0bb5bca1035de35c5a22d78f4f3a7fc9f
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/ad0fccc0bb5bca1035de35c5a22d78f4f3a7fc9f
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2013-02-02T16:11:40-08:00

Commit Message:
I18N: Update translation files from source code

Changed paths:
    gui/themes/translations.dat
    po/be_BY.po
    po/ca_ES.po
    po/cs_CZ.po
    po/da_DA.po
    po/de_DE.po
    po/es_ES.po
    po/eu.po
    po/fi_FI.po
    po/fr_FR.po
    po/gl_ES.po
    po/hu_HU.po
    po/it_IT.po
    po/nb_NO.po
    po/nn_NO.po
    po/pl_PL.po
    po/pt_BR.po
    po/ru_RU.po
    po/scummvm.pot
    po/se_SE.po
    po/uk_UA.po



diff --git a/gui/themes/translations.dat b/gui/themes/translations.dat
index 9b9b7bb..cb8a105 100644
Binary files a/gui/themes/translations.dat and b/gui/themes/translations.dat differ
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 3d64a3f..98fccad 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-12 22:02+0300\n"
 "Last-Translator: Ivan Lukyanov <greencis at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ivan Lukyanov <greencis at mail.ru>\n"
@@ -32,32 +32,42 @@ msgstr "
 msgid "Available engines:"
 msgstr "´ÐáâãßÝëï àãåÐÒöçÚö:"
 
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì / ¿àëÑàÐæì ÚÐÝáÞÛì"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
 msgid "Go up"
 msgstr "ÃÒÕàå"
 
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
 msgid "Go to previous directory level"
 msgstr "¿ÕàÐÙáæö ÝÐ ÔëàíÚâÞàëî þ×àÞþÝÕÜ ÒëèíÙ"
 
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
 msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "ÃÒÕàå"
 
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
-#: gui/saveload-dialog.cpp:207 gui/saveload-dialog.cpp:267
-#: gui/saveload-dialog.cpp:516 gui/saveload-dialog.cpp:843
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
+#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:191
 #: backends/events/default/default-events.cpp:213
 msgid "Cancel"
 msgstr "°ÔÜÕÝÐ"
 
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
 msgid "Choose"
 msgstr "°ÑàÐæì"
 
@@ -72,15 +82,15 @@ msgstr "
 msgid "Mouse click"
 msgstr "ºÛöÚ Üëèèã"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300
+#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
 msgid "Display keyboard"
 msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚÛÐÒöïâãàã"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
 msgid "Remap keys"
 msgstr "¿ÕàÐßàë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèë"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307
+#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
 msgid "Toggle FullScreen"
 msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ÝÐ þÒÕáì íÚàÐÝ"
 
@@ -93,17 +103,18 @@ msgid "Map"
 msgstr "¿àë×ÝÐçëæì"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:844 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1775
-#: engines/agos/animation.cpp:561 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:539 engines/sword1/animation.cpp:560
-#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword1/animation.cpp:577
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:435 engines/sword2/animation.cpp:455
-#: engines/sword2/animation.cpp:465 engines/sword2/animation.cpp:474
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -175,8 +186,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "¼ÞÒÐ ÓãÛìÝö. ·ÜÕÝÐ ÓíâÐÙ ÝÐÛÐÔë ÝÕ ßÕàÐâÒÞàëæì ÐÝÓÕÛìáÚãî ÓãÛìÝî þ àãáÚãî"
 
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
 #: audio/null.cpp:40
 msgid "<default>"
 msgstr "<ßÐ ×ÜÐþçÐÝÝö>"
@@ -198,11 +209,11 @@ msgstr "
 msgid "Engine"
 msgstr "ÀãåÐÒöçÞÚ"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "Graphics"
 msgstr "³àÐäöÚÐ"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "GFX"
 msgstr "³àä"
 
@@ -215,7 +226,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓàÐäöÚö"
 
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
 msgid "Audio"
 msgstr "°þÔëñ"
 
@@ -228,11 +239,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÐþÔëñ"
 
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
 msgid "Volume"
 msgstr "³ãçÝÐáæì"
 
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "³ãçÝ"
@@ -246,7 +257,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓãçÝÐáæö"
 
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -259,7 +270,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MIDI"
 
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -272,11 +283,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MT-32"
 
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
 msgid "Paths"
 msgstr "ÈÛïåö"
 
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "ÈÛïåö"
@@ -290,7 +301,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "´×Õ ÓãÛìÝï:"
 
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
 
@@ -298,42 +309,42 @@ msgstr "
 msgid "Specifies path to additional data used the game"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ, ÔÐÔ×ÕÝëå ÔÛï ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
 
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
 msgid "Save Path:"
 msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ:"
 
 #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
 msgid "Specifies where your savegames are put"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "ÈÛïå ×Ðå:"
 
 #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
 
 #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "¿Ð ×ÜÐþçÐÝÝö"
 
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "°ÑïàëæÕ SoundFont"
 
@@ -357,7 +368,7 @@ msgstr "
 msgid "~Q~uit"
 msgstr "~²~ëåÐÔ"
 
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96
+#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
 msgid "Quit ScummVM"
 msgstr "·ÐÒïàèëæì ScummVM"
 
@@ -365,7 +376,7 @@ msgstr "
 msgid "A~b~out..."
 msgstr "¿àÐ ß~à~ÐÓàÐÜã..."
 
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
+#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
 msgid "About ScummVM"
 msgstr "¿àÐ ßàÐÓàÐÜã ScummVM"
 
@@ -532,133 +543,133 @@ msgstr "
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "·ÝÞÙÔ×ÕÝÐ %d ÝÞÒëå ÓãÛìÝïþ, ßàÐßãèçÐÝÐ %d àÐÝÕÙ ÔÐÔÐÔ×ÕÝëå ÓãÛìÝïþ ..."
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "Never"
 msgstr "½öÚÞÛö"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "ÚÞÖÝëï 5 åÒöÛöÝ"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "ÚÞÖÝëï 10 åÒöÛöÝ"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "ÚÞÖÝëï 15 åÒöÛöÝ"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "ÚÞÖÝëï 30 åÒöÛöÝ"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "8 kHz"
 msgstr "8 Ú³æ"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "11kHz"
 msgstr "11 Ú³æ"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "22 kHz"
 msgstr "22 Ú³æ"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "44 kHz"
 msgstr "44 Ú³æ"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 Ú³æ"
 
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
 
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï þÖëæì ×ÜÕÝë ÝÕÚÐâÞàëå ÓàÐäöçÝëå ÝÐÛÐÔ:"
 
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "ÒöÔíÐàíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë."
 
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "ßÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
 
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "àíÖëÜ ÚÐàíÚâëàÞþÚö áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
 
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "³àÐä. àíÖëÜ:"
 
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
 msgid "Render mode:"
 msgstr "ÀíÖëÜ àÐáâàã:"
 
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "ÁßÕæëïÛìÝëï àíÖëÜë àíÝÔíàëÝÓã, ßÐÔâàëÜÞþÒÐÝëï ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÛìÝïÜö"
 
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "¿ÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ"
 
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ"
 
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "ºÐàíÚâÐÒÐæì áãÐÔÝÞáöÝë ÑÐÚÞþ ÔÛï ÓãÛìÝïþ × àí×ÐÛîæëïÙ 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐÕ:"
 
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
 msgid "Music Device:"
 msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ þßÐÔÐÑÐÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
 
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
 
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐÕ:"
 
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "³ãÚ. ßàëÛÐÔÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "ÍÜãÛïâÐà AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "³ãÚÐÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÕææÐ ÜÝÞÓöÜö ÓãÛìÝïÜö"
 
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
 msgid "Output rate:"
 msgstr "ÇÐèçëÝï ÓãÚã:"
 
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -666,64 +677,68 @@ msgstr ""
 "±ÞÛìèëï ×ÝÐçíÝÝö ×ÐÔÐîæì ÛÕßèãî ïÚÐáæì ÓãÚã, ÐÔÝÐÚ ïÝë ÜÞÓãæì ÝÕ "
 "ßÐÔâàëÜÛöÒÐææÐ ÒÐèÐÙ ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâÐÙ"
 
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
 msgid "GM Device:"
 msgstr "¿àëÛÐÔÐ GM:"
 
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ÔÛï MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
 msgid "Use first available device"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ßÕàèãî ÔÐáâãßÝãî ßàëÛÐÔã"
 
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont'ë ßÐÔâàëÜÛöÒÐîææÐ ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÚÐÒëÜö ÚÐàâÐÜö, Fluidsynth Ôë "
 "Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "·ÜÕèÐÝë àíÖëÜ AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ö MIDI, ö AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæëö ÓãÚã"
 
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Ã×ÜÐæÝÕÝÝÕ MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "½ÐÛ. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ßÐ ×ÜÐþçÐÝÝö ÔÛï ÒëÒÐÔã ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
 "CM64"
 
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (×ÐÑÐàÐÝöæì íÜãÛïæëî GM)"
 
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -731,194 +746,195 @@ msgstr ""
 "°Ô×ÝÐçæÕ, ÚÐÛö þ ÒÐá ßÐÔÚÛîçÐÝÐ Roland-áãÜïèçÐÛìÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ ö Òë "
 "ÖÐÔÐÕæÕ ïÕ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì"
 
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (×ÐÑÐàÐÝöæì GM)"
 
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "ÃÚÛîçëæì àíÖëÜ Roland GS"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (×ÐÑÐàÐÝöæì íÜãÛïæëî GM)"
 
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
 msgstr ""
 "²ëÚÛîçÐÕ áãßÐáâÐþÛÕÝÝÕ General MIDI ÔÛï ÓãÛìÝïþ × ÓãÚÐÒÞÙ ÔÐàÞÖÚÐÙ ÔÛï "
 "Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
 msgid "Speech"
 msgstr "°ÓãçÚÐ"
 
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ÁãÑâëâàë"
 
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
 msgid "Both"
 msgstr "°ÑÞÕ"
 
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
 
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
 msgid "Spch"
 msgstr "°Óãç"
 
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
 msgid "Subs"
 msgstr "狄"
 
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "°ÑÞÕ"
 
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì áãÑâëâàë ö ßàÐÙÓàÐÒÐæì ÓÐÒÞàÚã"
 
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
 
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
 msgid "Music volume:"
 msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
 
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
 
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
 msgid "Mute All"
 msgstr "²ëÚÛ. ãáñ"
 
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "³ãçÝÐáæì SFX:"
 
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "³ãçÝÐáæì áßÕæëïÛìÝëå ÓãÚÐÒëå íäÕÚâÐþ"
 
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "³ãçÝ. SFX:"
 
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
 
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
 
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ âíÜ:"
 
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "´×Õ âíÜë:"
 
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ ÔÐÔ×ÕÝëå, ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÝëå ãáöÜö ÓãÛìÝïÜö, "
 "ÐÑÞ ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
 
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
 
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
 msgid "Misc"
 msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
 
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
 msgid "Theme:"
 msgstr "ÂíÜÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "¼ÐÛïÒÐÛÚÐ GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
 msgid "Autosave:"
 msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
 
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "°þâÐ×Ðå.:"
 
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
 msgid "Keys"
 msgstr "ºÛÐÒöèë"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "¼ÞÒÐ GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "¼ÞÒÐ ÓàÐäöçÝÐÓÐ öÝâíàäÕÙáã ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "²ë ßÐÒöÝÝë ßÕàÐ×Ðßãáæöæì ScummVM, ÚÐÑ ãÖëæì ×ÜÕÝë."
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
 msgid "Select directory for savegames"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ×ÐåÐÒÐÝÝïþ"
 
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "½Õ ÜÐÓã ßöáÐæì ã ÐÑàÐÝãî ÔëàíÚâÞàëî. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, Ð×ÝÐçæÕ öÝèãî."
 
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï âíÜ GUI"
 
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ÔÐÔÐâÚÞÒëÜö äÐÙÛÐÜö"
 
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ßÛÐÓöÝÐÜö"
 
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -926,71 +942,71 @@ msgstr ""
 "ÂíÜÐ, ÐÑàÐÝÐï ÒÐÜö, ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕ ÑïÓãçãî ÜÞÒã. ºÐÛö Òë ÖÐÔÐÕæÕ "
 "ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Óíâãî âíÜã, ÒÐÜ ÝÕÐÑåÞÔÝÐ áßÐçÐâÚã ßÕàÐÚÛîçëææÐ ÝÐ öÝèãî ÜÞÒã."
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:158
+#: gui/saveload-dialog.cpp:166
 msgid "List view"
 msgstr "²ëÓÛïÔ áßöáã"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:159
+#: gui/saveload-dialog.cpp:167
 msgid "Grid view"
 msgstr "²ëÓÛïÔ áÕâÚö"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:202 gui/saveload-dialog.cpp:350
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
 msgid "No date saved"
 msgstr "´ÐâÐ ÝÕ ×ÐßöáÐÝÐ"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:203 gui/saveload-dialog.cpp:351
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
 msgid "No time saved"
 msgstr "ÇÐá ÝÕ ×ÐßöáÐÝë"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:204 gui/saveload-dialog.cpp:352
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
 msgid "No playtime saved"
 msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö ÝÕ ×ÐßöáÐÝë"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:267
+#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275
 msgid "Delete"
 msgstr "²ëÔÐÛöæì"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:266
+#: gui/saveload-dialog.cpp:274
 msgid "Do you really want to delete this savegame?"
 msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÔÐÛöæì ÓíâÐ ×ÐåÐÒÐÝÝÕ?"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:375 gui/saveload-dialog.cpp:796
+#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
 msgid "Date: "
 msgstr "´ÐâÐ: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:802
+#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
 msgid "Time: "
 msgstr "ÇÐá: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:810
+#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
 msgid "Playtime: "
 msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:465
+#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
 msgid "Untitled savestate"
 msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝÕ ÑÕ× öÜï"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:517
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546
 msgid "Next"
 msgstr "½ÐáâãßÝë"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:520
+#: gui/saveload-dialog.cpp:549
 msgid "Prev"
 msgstr "¿ÐßïàíÔÝö"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:684
+#: gui/saveload-dialog.cpp:736
 msgid "New Save"
 msgstr "½ÞÒÐÕ ×ÐåÐÒÐÝÝÕ"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:684
+#: gui/saveload-dialog.cpp:736
 msgid "Create a new save game"
 msgstr "ÁâÒÐàëæì ÝÞÒë ×Ðßöá ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:789
+#: gui/saveload-dialog.cpp:865
 msgid "Name: "
 msgstr "½Ð×ÒÐ: "
 
-#: gui/saveload-dialog.cpp:861
+#: gui/saveload-dialog.cpp:937
 #, c-format
 msgid "Enter a description for slot %d:"
 msgstr "ÃÒïÔ×öæÕ ÐßöáÐÝÝÕ áÛÞâÐ %d:"
@@ -1028,35 +1044,35 @@ msgstr "
 msgid "Clear value"
 msgstr "°çëáæöæì ×ÝÐçíÝÝÕ"
 
-#: base/main.cpp:209
+#: base/main.cpp:210
 #, c-format
 msgid "Engine does not support debug level '%s'"
 msgstr "ÀãåÐÒöçÞÚ ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕ þ×àÞÒÕÝì ÐÔÛÐÔÚö '%s'"
 
-#: base/main.cpp:287
+#: base/main.cpp:288
 msgid "Menu"
 msgstr "¼ÕÝî"
 
-#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
 msgid "Skip"
 msgstr "¿àÐßãáæöæì"
 
-#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
 msgid "Pause"
 msgstr "¿Ðþ×Ð"
 
-#: base/main.cpp:296
+#: base/main.cpp:297
 msgid "Skip line"
 msgstr "¿àÐßãáæöæì àÐÔÞÚ"
 
-#: base/main.cpp:467
+#: base/main.cpp:468
 msgid "Error running game:"
 msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö:"
 
-#: base/main.cpp:491
+#: base/main.cpp:492
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "½Õ ÜÐÓã ×ÝÐÙáæö àãåÐÒöçÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚã ÐÑàÐÝÐÙ ÓãÛìÝö"
 
@@ -1172,13 +1188,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
 msgstr "~Ã~ ÓÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî"
 
 #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
 msgid "Save game:"
 msgstr "·ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî:"
 
 #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1208,12 +1226,12 @@ msgstr ""
 "ÔÐßÐÜÞÓã."
 
 #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
 msgid "~O~K"
 msgstr "~¾~º"
 
 #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
 msgid "~C~ancel"
 msgstr "~°~ÔÜÕÝÐ"
 
@@ -1221,23 +1239,23 @@ msgstr "~
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~º~ÛÐÒöèë"
 
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "½Õ ÜÐÓã öÝöæëïÛö×ÐÒÐæì äÐàÜÐâ ÚÞÛÕàã."
 
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ßÕàÐÚÛîçëæì ÒöÔíÐàíÖëÜ: '"
 
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ÒëÚÐàëáâÐæì ÚÐàíÚæëî áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ."
 
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "½Õ ÜÐÓã þÖëæì ßÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ."
 
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1251,7 +1269,7 @@ msgstr ""
 "ÝÐ ÖÞàáâÚö ÔëáÚ. ¿ÐÔàÐÑï×ÝÐáæö ÜÞÖÝÐ ×ÝÐÙáæö þ\n"
 "äÐÙÛÕ README."
 
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1266,7 +1284,7 @@ msgstr ""
 "×'ïÒöææÐ Üã×ëÚÐ. ¿ÐÔàÐÑï×ÝÐáæö ÜÞÖÝÐ ×ÝÐÙáæö þ\n"
 "äÐÙÛÕ README."
 
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1276,7 +1294,7 @@ msgstr ""
 "README ×Ð ÑÐ×ÐÒÐÙ öÝäÐàÜÐæëïÙ, Ð âÐÚáÐÜÐ öÝáâàãÚæëïÜö ßàÐ âÞÕ, ïÚ ÐâàëÜÐæì "
 "ÔÐÛÕÙèãî ÔÐßÐÜÞÓã."
 
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1286,30 +1304,52 @@ msgstr ""
 "ScummVM æÐÛÚÐÜ. ÏÝÐ, åãâçíÙ ×Ð þáñ, ÝÕ ÑãÔ×Õ ßàÐæÐÒÐæì áâÐÑöÛìÝÐ, ö "
 "×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ ÜÞÓãæì ÝÕ ßàÐæÐÒÐæì ã ÑãÔãçëå ÒÕàáöïå ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Ãáñ ÐÔÝÞ ×Ðßãáæöæì"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:390
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐàëÓöÝÐÛìÝëï íÚàÐÝë ×Ðßöáã/çëâÐÝÝö ÓãÛìÝö"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:391
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr ""
 "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐàëÓöÝÐÛìÝëï íÚàÐÝë ×Ðßöáã ö ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝö ×ÐÜÕáâ "
 "×àÞÑÛÕÝëå ã ScummVM"
 
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
 msgid "Restore game:"
 msgstr "Ã×ÝÐÒöæì ÓãÛìÝî:"
 
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
 msgid "Restore"
 msgstr "Ã×ÝÐÒöæì"
 
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM ÒëïÒöþ ã ÒÐá ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝö Broken Sword 1 ã áâÐàëÜ äÐàÜÐæÕ.\n"
+"ÁâÐàë äÐàÜÐâ ÑÞÛìè ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕææÐ, ö, ÚÐÑ ×ÐÓàã×öæì ×ÐåÐÒÐÝÝö, ïÝë "
+"ßÐÒöÝÝë Ñëæì ßÕàÐÒÕÔ×ÕÝë þ ÝÞÒë äÐàÜÐâ.\n"
+"\n"
+"½ÐæöáÝöæÕ ¾º, ÚÐÑ ßÕàÐÒÕáæö öå ã ÝÞÒë äÐàÜÐâ ×ÐàÐ×, ã ÐÔÒÐàÞâÝëÜ ÒëßÐÔÚã "
+"ÓíâÐ ßÐÒÕÔÐÜÛÕÝÝÕ ×'ïÒöææÐ ×ÝÞþ ßàë ÝÐáâãßÝëÜ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö.\n"
+
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:57
 msgid "Use bright palette mode"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì àíÖëÜ ïàÚÐÙ ßÐÛöâàë"
@@ -1318,27 +1358,27 @@ msgstr "
 msgid "Display graphics using the game's bright palette"
 msgstr "¼ÐÛîÕ ÓàÐäöÚã × ÒëÚÐàëáâÐÝÝÕÜ ïàÚÐÙ ßÐÛöâàë ÓãÛìÝö"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:370
+#: engines/sci/detection.cpp:373
 msgid "EGA undithering"
 msgstr "EGA ÑÕ× àÐáâàã"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:371
+#: engines/sci/detection.cpp:374
 msgid "Enable undithering in EGA games"
 msgstr "ÃÚÛîçÐÕ àíÖëÜ ÑÕ× àÐáâàÐÒÐÝÝï þ EGA ÓãÛìÝïå"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:380
+#: engines/sci/detection.cpp:383
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr "°ÔÔÐÒÐæì ßÕàÐÒÐÓã ÛöçÑÐÒëÜ ÓãÚÐÒëÜ íäÕÚâÐÜ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:381
+#: engines/sci/detection.cpp:384
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr "°ÔÔÐÒÐæì ßÕàÐÒÐÓã ÛöçÑÐÒëÜ ÓãÚÐÒëÜ íäÕÚâÐÜ ×ÐÜÕáâ áöÝâí×ÐÒÐÝëå"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:400
+#: engines/sci/detection.cpp:403
 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì IMF/Yamaha FB-01 ÔÛï ÒëÒÐÔã MIDI"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:401
+#: engines/sci/detection.cpp:404
 msgid ""
 "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
 "output"
@@ -1346,32 +1386,32 @@ msgstr ""
 "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÓãÚÐÒãî ÚÐàâã IBM Music Feature æö ÜÞÔãÛì áöÝâí×ã Yamaha "
 "FB-01 FM ÔÛï MIDI"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:411
+#: engines/sci/detection.cpp:414
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì CD ÐþÔëñ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:412
+#: engines/sci/detection.cpp:415
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr ""
 "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÓãÚÐÒëï ÔÐàÞÖÚö × CD ×ÐÜÕáâ Üã×ëÚö × äÐÙÛÐþ ÓãÛìÝö (ÚÐÛö "
 "ÔÐáâãßÝÐ)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:422
+#: engines/sci/detection.cpp:425
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÚãàáÞàë Windows"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:423
+#: engines/sci/detection.cpp:426
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr ""
 "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÚãàáÞàë Windows (ÜÕÝèëï ßÐ ßÐÜÕàë ö ÐÔÝÐÚÐÛïàÞÒëï) ×ÐÜÕáâ "
 "ÚãàáÞàÐþ DOS"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:433
+#: engines/sci/detection.cpp:436
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì áàíÑÝëï ÚãàáÞàë"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:434
+#: engines/sci/detection.cpp:437
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
 msgstr ""
@@ -2024,7 +2064,7 @@ msgstr "
 msgid "Fly to lower right"
 msgstr "»ïæÕæì ÝÐßàÐÒÐ-þÝö×"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1773
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2033,7 +2073,7 @@ msgstr ""
 "ÀíÖëÜ \"àÞÔÝÐÓÐ\" MIDI ßÐâàÐÑãÕ ÐÑÝÐþÛÕÝÝÕ Roland Upgrade ÐÔ\n"
 "LucasArts, ÐÛÕ ÝÕ åÐßÐÕ %s. ¿ÕàÐÚÛîçÐîáï ÝÐ AdLib."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game state to file:\n"
@@ -2044,7 +2084,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load game state from file:\n"
@@ -2055,7 +2095,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2066,7 +2106,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2512
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
 msgid ""
 "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
 "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2077,7 +2117,7 @@ msgstr ""
 "×ÐâëÜ ÐÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî Maniac ã ÔëàíÚâÞàëö × ÓãÛìÝñÙ Tentacle."
 
 #. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
 msgid "~Z~ip Mode Activated"
 msgstr "ÀíÖëÜ åãâÚÐÓÐ ßÕàÐåÞÔã ÐÚâëÒÐÒÐÝë"
 
@@ -2098,11 +2138,11 @@ msgstr "
 msgid "~M~ain Menu"
 msgstr "³ÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî"
 
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
 msgid "~W~ater Effect Enabled"
 msgstr "ÍäÕÚâë ÒÐÔë þÚÛîçÐÝë"
 
-#: engines/agos/animation.cpp:560
+#: engines/agos/animation.cpp:557
 #, c-format
 msgid "Cutscene file '%s' not found!"
 msgstr "ÄÐÙÛ ×ÐáâÐþÚö '%s' ÝÕ ×ÝÞÙÔ×ÕÝë!"
@@ -2120,6 +2160,15 @@ msgstr "
 msgid "Failed to delete file."
 msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ÒëÔÐÛöæì äÐÙÛ."
 
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "ÅãâÚö àíÖëÜ"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
 #: engines/groovie/script.cpp:420
 msgid "Failed to save game"
 msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî"
@@ -2230,7 +2279,7 @@ msgstr "
 msgid "Choose Spell"
 msgstr "°ÑàÐæì ×ÐÓÐÒÞà"
 
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
 msgid ""
 "You appear to be using a General MIDI device,\n"
 "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
@@ -2277,26 +2326,26 @@ msgstr "
 msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ãáâãß × ÓÝãâÚöå ÔëáÚÐþ (âÞÛìÚö ÔÛï CD ÒÕàáöö ÓãÛìÝö)"
 
-#: engines/sword1/animation.cpp:539
+#: engines/sword1/animation.cpp:519
 #, c-format
 msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
 msgstr "·ÐáâÐþÚÐ PSX '%s' ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ßàÐÙÓàÐÝÐ þ àíÖëÜÕ × ßÐÛöâàÐÙ"
 
-#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
 msgstr ""
 "·ÝÞÙÔ×ÕÝë ×ÐáâÐþÚö þ äÐàÜÐæÕ DXA, ÐÛÕ ScummVM Ñëþ áÐÑàÐÝë ÑÕ× ßÐÔâàëÜÚö zlib"
 
-#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword2/animation.cpp:465
+#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
 msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
 msgstr "·ÐáâÐþÚö þ äÐàÜÐæÕ MPEG2 ÑÞÛìè ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐîææÐ"
 
-#: engines/sword1/animation.cpp:576 engines/sword2/animation.cpp:473
+#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
 #, c-format
 msgid "Cutscene '%s' not found"
 msgstr "·ÐáâÐþÚÐ '%s' ÝÕ ×ÝÞÙÔ×ÕÝÐ"
 
-#: engines/sword1/control.cpp:863
+#: engines/sword1/control.cpp:865
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
 "converted.\n"
@@ -2313,7 +2362,7 @@ msgstr ""
 "½ÐæöáÝöæÕ ¾º, ÚÐÑ ßÕàÐÒÕáæö öå ã ÝÞÒë äÐàÜÐâ ×ÐàÐ×, ã ÐÔÒÐàÞâÝëÜ ÒëßÐÔÚã "
 "ÓíâÐ ßÐÒÕÔÐÜÛÕÝÝÕ ×'ïÒöææÐ ×ÝÞþ ßàë ÝÐáâãßÝëÜ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö.\n"
 
-#: engines/sword1/control.cpp:1232
+#: engines/sword1/control.cpp:1234
 #, c-format
 msgid ""
 "Target new save game already exists!\n"
@@ -2322,11 +2371,11 @@ msgstr ""
 "·ÐåÐÒÐÝÝÕ ÓãÛìÝö × âÐÚöÜ öÜÕÜ ãÖÞ öáÝãÕ!\n"
 "²ë ÖÐÔÐÕæÕ ßÐÚöÝãæì áâÐàãî ÝÐ×Òã (%s) æö ×àÐÑöæì ÝÞÒãî (%s)?\n"
 
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
+#: engines/sword1/control.cpp:1237
 msgid "Keep the old one"
 msgstr "¿ÐÚöÝãæì áâÐàÞÕ"
 
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
+#: engines/sword1/control.cpp:1237
 msgid "Keep the new one"
 msgstr "·àÐÑöæì ÝÞÒÐÕ"
 
@@ -2334,7 +2383,7 @@ msgstr "
 msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
 msgstr "³íâÐ ×ÐÒïàèíÝÝÕ ÔíÜÐ Broken Sword 1"
 
-#: engines/sword2/animation.cpp:435
+#: engines/sword2/animation.cpp:419
 msgid ""
 "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
 msgstr ""
@@ -2349,13 +2398,13 @@ msgstr "
 msgid "Show labels for objects on mouse hover"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ ÝÐ×Òë ÐÑ'ÕÚâÐþ ßàë ÝÐÒïÔ×ÕÝÝö ÚãàáÞàÐ Üëèë"
 
-#: engines/teenagent/resources.cpp:68
+#: engines/teenagent/resources.cpp:94
 msgid ""
 "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
 msgstr ""
 "à ÒÐá ÐÔáãâÝöçÐÕ äÐÙÛ 'teenagent.dat'. ·ÐßÐÜßãÙæÕ ïÓÞ × ÒíÑ-áÐÙâÐ ScummVM"
 
-#: engines/teenagent/resources.cpp:89
+#: engines/teenagent/resources.cpp:115
 msgid ""
 "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
 "executable. Please decompress it"
@@ -2469,7 +2518,7 @@ msgstr "
 msgid "Amiga Audio Emulator"
 msgstr "ÍÜãÛïâÐà ÓãÚã Amiga"
 
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:1593
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
 msgid "AdLib Emulator"
 msgstr "ÍÜãÛïâÐà AdLib"
 
@@ -2481,11 +2530,11 @@ msgstr "
 msgid "C64 Audio Emulator"
 msgstr "ÍÜãÛïâÐà ÓãÚã C64"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
 msgid "Initializing MT-32 Emulator"
 msgstr "½ÐÛÐÔÖÒÐî íÜãÛïâÐà MT-32"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
 msgid "MT-32 Emulator"
 msgstr "ÍÜãÛïâÐà MT-32"
 
@@ -2636,24 +2685,24 @@ msgstr "
 msgid "Right Click"
 msgstr "¿àÐÒÐï ßáâàëçÚÐ"
 
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:78
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
 msgid "Hide ScummVM"
 msgstr "ÁåÐÒÐæì ScummVM"
 
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:83
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
 msgid "Hide Others"
 msgstr "ÁåÐÒÐæì ÐáâÐâÝöï"
 
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:88
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
 msgid "Show All"
 msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ãáñ"
 
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:110
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:121
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
 msgid "Window"
 msgstr "°ÚÝÞ"
 
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:115
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
 msgid "Minimize"
 msgstr "¿àëÑàÐæì ã Dock"
 
@@ -2667,12 +2716,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "±Õ× ßÐÒÕÛöçíÝÝï"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ãÚÛîçÐÝÐ"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ÒëÚÛîçÐÝÐ"
 
@@ -2681,7 +2730,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "°ÚâëþÝë ÓàÐäöçÝë äöÛìâà:"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "°ÚÞÝÝë àíÖëÜ"
 
@@ -2705,11 +2754,11 @@ msgstr "
 msgid "Current scale"
 msgstr "±ïÓãçë ÜÐèâÐÑ"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
 msgid "Active filter mode: Linear"
 msgstr "°ÚâëþÝë àíÖëÜ äöÛìâàÐ: »öÝÕÙÝë"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
 msgid "Active filter mode: Nearest"
 msgstr "°ÚâëþÝë àíÖëÜ äöÛìâàÐ: ½ÐÙÑÛö×Úö"
 
@@ -3035,19 +3084,19 @@ msgstr "
 
 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
 msgstr "ÀíÖëÜ 'ÔÞâëÚÐþ' âÐçáÚàëÝÐ - »ÕÒë ÚÛöÚ"
 
 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
 msgstr "ÀíÖëÜ 'ÔÞâëÚÐþ' âÐçáÚàëÝÐ - ¿àÐÒë ÚÛöÚ"
 
 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
 msgstr "ÀíÖëÜ 'ÔÞâëÚÐþ' âÐçáÚàëÝÐ - ¿àÐÛñâ (ÑÕ× ÚÛöÚã)"
 
@@ -3067,7 +3116,12 @@ msgstr "
 msgid "Decreasing Volume"
 msgstr "¿ÐÜïÝèíÝÝÕ ÓãçÝÐáæö"
 
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+msgstr "ÀíÖëÜ 'ÔÞâëÚÐþ' âÐçáÚàëÝÐ - ¿àÐÛñâ (ÑÕ× ÚÛöÚã)"
+
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
 msgid "Check for Updates..."
 msgstr "¿àÐÒïàÐî ÐÑÝÐþÛÕÝÝö..."
 
@@ -3103,6 +3157,9 @@ msgstr "
 msgid "Clicking Disabled"
 msgstr "¿áâàëçÚö ÒëÚÛîçÐÝë"
 
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "ÃÚÛîçëæì àíÖëÜ Roland GS"
+
 #~ msgid "Hercules Green"
 #~ msgstr "Hercules ·ÕÛñÝëÙ"
 
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 706eb64..63f9bbd 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-26 20:32+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat at jvprat.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <scummvm-devel at lists.sf.net>\n"
@@ -29,32 +29,42 @@ msgstr "Caracter
 msgid "Available engines:"
 msgstr "Motors disponibles:"
 
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Mostra / Oculta la consola"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
 msgid "Go up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
 msgid "Go to previous directory level"
 msgstr "Torna al nivell de directoris anterior"
 
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
 msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:191
 #: backends/events/default/default-events.cpp:213
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
 msgid "Choose"
 msgstr "Escull"
 
@@ -90,17 +100,18 @@ msgid "Map"
 msgstr "Assigna"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
@@ -173,8 +184,8 @@ msgstr ""
 "Idioma del joc. Això no convertirà la vostra versió Espanyola del joc a "
 "Anglès"
 
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
 #: audio/null.cpp:40
 msgid "<default>"
 msgstr "<per defecte>"
@@ -196,11 +207,11 @@ msgstr "Platafor.:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gràfics"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -213,7 +224,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Canviar les opcions de gràfics"
 
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
 msgid "Audio"
 msgstr "Àudio"
 
@@ -226,11 +237,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Canviar les opcions d'àudio"
 
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
@@ -244,7 +255,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Canviar les opcions de volum"
 
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -257,7 +268,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Canviar les opcions de MIDI"
 
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -270,11 +281,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Canviar les opcions de MT-32"
 
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
 
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
@@ -288,7 +299,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Camí joc:"
 
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
@@ -296,42 +307,42 @@ msgstr "Cam
 msgid "Specifies path to additional data used the game"
 msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
 
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Camí de partides:"
 
 #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
 msgid "Specifies where your savegames are put"
 msgstr "Especifica on es desaran les partides"
 
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partides:"
 
 #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 
@@ -535,133 +546,133 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "cada 5 minuts"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "cada 10 minuts"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "cada 15 minuts"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "cada 30 minuts"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "8 kHz"
 msgstr "8 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "11kHz"
 msgstr "11kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "22 kHz"
 msgstr "22 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "44 kHz"
 msgstr "44 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions gràfiques:"
 
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vídeo"
 
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
 
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Mode gràfic:"
 
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Mode de pintat:"
 
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
 
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Mode pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
 
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Disp. preferit:"
 
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Disp. de música:"
 
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
 
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
 
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Disp. preferit:"
 
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Disp. de música:"
 
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Emulador AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
 
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Freq. sortida:"
 
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -669,63 +680,67 @@ msgstr ""
 "Valors més alts especifiquen millor qualitat de so però pot ser que la "
 "vostra tarja de so no ho suporti"
 
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
 msgid "GM Device:"
 msgstr "Dispositiu GM:"
 
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "No utilitzis música General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
 
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "Fitxer SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
 msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
 
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Guany MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Disposit. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
 "LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
 
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -733,196 +748,197 @@ msgstr ""
 "Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
 "compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
 
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
 
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Activa el Mode Roland GS"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
 
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
 msgstr ""
 "Desactiva la conversió General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a "
 "Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Text i Veus:"
 
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
 msgid "Speech"
 msgstr "Veus"
 
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítols"
 
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Velocitat de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Text i Veus:"
 
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
 msgid "Spch"
 msgstr "Veus"
 
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
 msgid "Subs"
 msgstr "Subt"
 
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
 
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Veloc. de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volum de música:"
 
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volum de música:"
 
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
 msgid "Mute All"
 msgstr "Silenciar tot"
 
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volum d'efectes:"
 
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
 
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volum d'efectes:"
 
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí dels temes:"
 
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí temes:"
 
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
 "pel ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí dels connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí de connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "Pintat GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Desat automàtic:"
 
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto-desat:"
 
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
 msgid "Keys"
 msgstr "Tecles"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Idioma GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquè tots els canvis tinguin efecte."
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
 msgid "Select directory for savegames"
 msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
 
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
 "altre."
 
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
 
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
 
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
 
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1176,13 +1192,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
 msgstr "~R~etorna al Llançador"
 
 #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
 msgid "Save game:"
 msgstr "Desa la partida:"
 
 #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1210,12 +1228,12 @@ msgstr ""
 "informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
 
 #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
 msgid "~O~K"
 msgstr "~D~'acord"
 
 #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
 msgid "~C~ancel"
 msgstr "~C~ancel·la"
 
@@ -1223,23 +1241,23 @@ msgstr "~C~ancel
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~T~ecles"
 
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color."
 
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '"
 
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de la relació d'aspecte."
 
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa."
 
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1253,7 +1271,7 @@ msgstr ""
 "els fitxers de dades al disc dur.\n"
 "Consulteu el fitxer README per a més detalls."
 
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1267,7 +1285,7 @@ msgstr ""
 "tal de poder sentir la música del joc.\n"
 "Consulteu el fitxer README per a més detalls."
 
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1276,7 +1294,7 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut carregar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la "
 "informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
 
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1286,29 +1304,52 @@ msgstr ""
 "pel ScummVM. Com a tal, probablement serà inestable, i pot ser que les "
 "partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Inicia de totes maneres"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "Utilitza les pantalles originals de desat/càrrega"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr ""
 "Utilitza les pantalles originals de desat/càrrega, en lloc de les de ScummVM"
 
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
 msgid "Restore game:"
 msgstr "Recupera la partida:"
 
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaura"
 
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Broken Sword 1 "
+"que s'haurien de convertir.\n"
+"El format de les partides desades antigues no està suportat, per la qual "
+"cosa no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n"
+"\n"
+"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarà a "
+"demanar la propera vegada que engegueu el joc.\n"
+
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:57
 msgid "Use bright palette mode"
 msgstr "Utilitza el mode de paleta brillant"
@@ -2023,7 +2064,7 @@ msgstr "Vola a la dreta"
 msgid "Fly to lower right"
 msgstr "Vola avall i a la dreta"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2032,7 +2073,7 @@ msgstr ""
 "El suport de MIDI natiu requereix l'actualització Roland de LucasArts,\n"
 "però no s'ha trobat %s. S'utilitzarà AdLib."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game state to file:\n"
@@ -2043,7 +2084,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load game state from file:\n"
@@ -2054,7 +2095,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2065,7 +2106,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
 msgid ""
 "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
 "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2076,7 +2117,7 @@ msgstr ""
 "seleccioneu el directori 'Maniac' de dins del directori del joc Tentacle."
 
 #. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
 msgid "~Z~ip Mode Activated"
 msgstr "Mode ~Z~ip activat"
 
@@ -2097,7 +2138,7 @@ msgstr "~M~ostra el mapa"
 msgid "~M~ain Menu"
 msgstr "~M~enú Principal"
 
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
 msgid "~W~ater Effect Enabled"
 msgstr "~E~fecte de l'aigua activat"
 
@@ -2119,6 +2160,15 @@ msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer."
 msgid "Failed to delete file."
 msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer."
 
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Mode ràpid"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
 #: engines/groovie/script.cpp:420
 msgid "Failed to save game"
 msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc"
@@ -2482,11 +2532,11 @@ msgstr "Emulador d'Apple II GS (NO IMPLEMENTAT)"
 msgid "C64 Audio Emulator"
 msgstr "Emulador d'àudio C64"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
 msgid "Initializing MT-32 Emulator"
 msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
 msgid "MT-32 Emulator"
 msgstr "Emulador de MT-32"
 
@@ -2668,12 +2718,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normal (no escalat)"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "S'ha activat la correcció de la relació d'aspecte"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "S'ha desactivat la correcció de la relació d'aspecte"
 
@@ -2682,7 +2732,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Filtre de gràfics actiu:"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Mode de finestra"
 
@@ -2706,11 +2756,11 @@ msgstr "Mode de v
 msgid "Current scale"
 msgstr "Escala actual"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
 msgid "Active filter mode: Linear"
 msgstr "Mode de filtre actiu: Lineal"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
 msgid "Active filter mode: Nearest"
 msgstr "Mode de filtre actiu: Pròxim"
 
@@ -3108,3 +3158,6 @@ msgstr "Clicat activat"
 #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
 msgid "Clicking Disabled"
 msgstr "Clicat desactivat"
+
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Activa el Mode Roland GS"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 5b1dc7e..c9d7901 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-08 18:03+0100\n"
 "Last-Translator: Zbynìk Schwarz <zbynek.schwarz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -33,32 +33,42 @@ msgstr "Zakompilovan
 msgid "Available engines:"
 msgstr "Dostupná jádra:"
 
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Ukázat / Skrýt konzoli"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
 msgid "Go up"
 msgstr "Jít nahoru"
 
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
 msgid "Go to previous directory level"
 msgstr "Jít na pøedchozí úroveò adresáøe"
 
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
 msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Jít nahoru"
 
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:191
 #: backends/events/default/default-events.cpp:213
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
 
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
 msgid "Choose"
 msgstr "Zvolit"
 
@@ -94,17 +104,18 @@ msgid "Map"
 msgstr "Mapovat"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -175,8 +186,8 @@ msgid ""
 "English"
 msgstr "Jazyk hry. Toto z Va¹í ©panìlské verze neudìlá Anglickou"
 
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
 #: audio/null.cpp:40
 msgid "<default>"
 msgstr "<výchozí>"
@@ -198,11 +209,11 @@ msgstr "Platforma:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Jádro"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "Graphics"
 msgstr "Obraz"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -215,7 +226,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení obrazu"
 
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
 
@@ -228,11 +239,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
 
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
@@ -246,7 +257,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení hlasitosti"
 
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -259,7 +270,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení MIDI"
 
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -272,11 +283,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení MT-32"
 
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
@@ -290,7 +301,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Cesta Hry:"
 
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodateèná Cesta:"
 
@@ -298,42 +309,42 @@ msgstr "Dodate
 msgid "Specifies path to additional data used the game"
 msgstr "Stanoví cestu pro dodateèná data pou¾itá ve høe"
 
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodateèná Cesta:"
 
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro ulo¾ení:"
 
 #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
 msgid "Specifies where your savegames are put"
 msgstr "Stanovuje, kam jsou umístìny va¹e ulo¾ené hry"
 
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro ulo¾ení:"
 
 #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "®ádné"
 
 #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vybrat SoundFont"
 
@@ -532,133 +543,133 @@ msgstr "Prohled
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Objeveno %d nových her, ignorováno %d døíve pøidaných her ..."
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "Ka¾dých 5 min"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "Ka¾dých 10 min"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "Ka¾dých 15 min"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "Ka¾dých 30 min"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "8 kHz"
 msgstr "8 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "11kHz"
 msgstr "11kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "22 kHz"
 msgstr "22 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "44 kHz"
 msgstr "44 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "®ádné"
 
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Nelze pou¾ít nìkteré zmìny mo¾ností grafiky:"
 
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "re¾im obrazu nemohl být zmìnìn."
 
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "nastavení celé obrazovky nemohlo být zmìnìno"
 
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "nastavení pomìru stran nemohlo být zmìnìno"
 
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Re¾im obrazu:"
 
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Re¾im vykreslení:"
 
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Speciální re¾imy chvìní podporované nìkterými hrami"
 
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Re¾im celé obrazovky"
 
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Korekce pomìru stran"
 
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Korigovat pomìr stran pro hry 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Prioritní Zaøízení:"
 
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Hudební zaøízení"
 
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Stanoví prioritní zvukové zaøízení nebo emulátor zvukové karty"
 
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Stanoví výstupní zvukové zaøízení nebo emulátor zvukové karty"
 
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Prioritní Zaø.:"
 
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Hudební zaøízení"
 
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emulátor"
 
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib se pou¾ívá pro hudbu v mnoha hrách"
 
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Výstup. frekvence:"
 
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -666,62 +677,66 @@ msgstr ""
 "Vy¹¹í hodnota zpùsobí lep¹í kvalitu zvuku, ale nemusí být podporována Va¹i "
 "zvukovou kartou"
 
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM Zaøízení:"
 
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Stanoví výchozí zvukové zaøízení pro výstup General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Nepou¾ívat hudbu General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Pou¾ít první dostupné zaøízení"
 
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont je podporován nìkterými zvukovými kartami, Fluidsynth a Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Smí¹ený re¾im AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Pou¾ít obì zvukové generace MIDI a AdLib"
 
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Zesílení MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Zaøízení MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Stanoví výchozí zvukové výstupní zaøízení pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
 
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -729,190 +744,191 @@ msgstr ""
 "Za¹krtnìte, pokud chcete pou¾ít pravé hardwarové zaøízení kompatibilní s "
 "Roland, pøipojené k va¹emu poèítaèi"
 
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Opravdový Roland MT-32 (¾ádná GM emulace)"
 
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Zapnout re¾im Roland GS"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
 
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
 msgstr "Vypne mapování General MIDI pro hry s Roland MT-32 zvukovým doprovodem"
 
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Nepou¾ívat hudbu Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Text a Øeè"
 
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
 msgid "Speech"
 msgstr "Øeè"
 
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Titulky"
 
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Rychlost titulkù:"
 
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Text a Øeè:"
 
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
 msgid "Spch"
 msgstr "Øeè"
 
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
 msgid "Subs"
 msgstr "Titl"
 
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Zobrazit titulky a pøehrávat øeè"
 
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Rychlost titulkù"
 
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Hlasitost hudby"
 
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Hlasitost hudby"
 
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
 msgid "Mute All"
 msgstr "Ztlumit V¹e"
 
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Hlasitost zvukù"
 
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Hlasitost speciálních zvukových efektù"
 
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Hlasitost zvukù"
 
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Hlasitost øeèi"
 
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Hlasitost øeèi"
 
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Stanoví cestu k dodateèným datùm pou¾ívaná v¹emi hrami nebo ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginùm:"
 
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginùm:"
 
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
 msgid "Misc"
 msgstr "Rùzné"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Rùzné"
 
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
 msgid "Theme:"
 msgstr "Vzhled:"
 
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "GUI Vykreslovaè:"
 
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
 msgid "Keys"
 msgstr "Klávesy"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Jazyk GUI"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "Pro pou¾ití tìchto nastavení musíte restartovat ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
 msgid "Select directory for savegames"
 msgstr "Vybrat adresáø pro ulo¾ené hry"
 
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Do zvoleného adresáøe nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný."
 
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vyberte adresáø pro vhledy GUI"
 
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vyberte adresáø pro dodateèné soubory"
 
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vyberte adresáø pro zásuvné moduly"
 
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1168,13 +1184,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
 msgstr "~N~ávrat do Spou¹tìèe"
 
 #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
 msgid "Save game:"
 msgstr "Ulo¾it hru:"
 
 #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1203,12 +1221,12 @@ msgstr ""
 "informace a pokyny k získání dal¹í podpory."
 
 #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
 msgid "~O~K"
 msgstr "~O~K"
 
 #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
 msgid "~C~ancel"
 msgstr "~Z~ru¹it"
 
@@ -1216,23 +1234,23 @@ msgstr "~Z~ru
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~K~lávesy"
 
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "Nelze zavést barevný formát."
 
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "Nelze pøepnout na re¾im obrazu: '"
 
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "Nelze pou¾ít nastavení pomìru stran."
 
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "Nelze pou¾ít nastavení celé obrazovky."
 
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1246,7 +1264,7 @@ msgstr ""
 "datové soubory na Vá¹ pevný disk.\n"
 "Pro podrobnosti si pøeètìte README."
 
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1260,7 +1278,7 @@ msgstr ""
 "abyste mohli poslouchat hudbu ve høe.\n"
 "Pro podrobnosti si pøeètìte README."
 
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1269,7 +1287,7 @@ msgstr ""
 "Naètení stavu hry selhalo (%s)! Prosím pøeètìte si dokumentaci pro základní "
 "informace a pokyny k získání dal¹í podpory."
 
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1279,28 +1297,51 @@ msgstr ""
 "ScummVM. Proto je mo¾né, ¾e bude nestabilní a jakékoli ulo¾ené hry nemusí "
 "fungovat v budoucích verzích ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Pøesto spustit"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "Pou¾ít pùvodní obrazovky naètení/ulo¾ení"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr "Pou¾ít pùvodní obrazovky naètení/ulo¾ení místo ze ScummVM"
 
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
 msgid "Restore game:"
 msgstr "Obnovit hru"
 
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
 msgid "Restore"
 msgstr "Obnovit"
 
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM zjistil, ¾e máte staré ulo¾ené pozice pro Broken Sword 1, které by "
+"mìly být pøevedeny.\n"
+"Starý formát ulo¾ených her ji¾ není podporován, tak¾e pokud je nepøevedete, "
+"nebudete moci va¹e hry naèíst.\n"
+"\n"
+"Stisknìte OK, abyste je pøevedli teï, jinak budete po¾ádáni znovu, pøi "
+"spu¹tìní této hry.\n"
+
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:57
 msgid "Use bright palette mode"
 msgstr "Pou¾ít re¾im jasné palety"
@@ -2010,7 +2051,7 @@ msgstr "Let
 msgid "Fly to lower right"
 msgstr "Letìt doprava dolù"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2019,7 +2060,7 @@ msgstr ""
 "Pøirozená podpora MIDI vy¾aduje Aktualizaci Roland od LucasArts,\n"
 "ale %s chybí. Místo toho je pou¾it AdLib."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game state to file:\n"
@@ -2030,7 +2071,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load game state from file:\n"
@@ -2041,7 +2082,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2052,7 +2093,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
 msgid ""
 "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
 "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2063,7 +2104,7 @@ msgstr ""
 "vyberte adresáø 'Maniac' uvnitø herního adresáøe Tentacle."
 
 #. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
 msgid "~Z~ip Mode Activated"
 msgstr "~R~e¾im Svi¹tìní Aktivován"
 
@@ -2084,7 +2125,7 @@ msgstr "~Z~obrazit Mapu"
 msgid "~M~ain Menu"
 msgstr "~H~lavní Menu"
 
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
 msgid "~W~ater Effect Enabled"
 msgstr "~E~fekt Vody Zapnut"
 
@@ -2106,6 +2147,15 @@ msgstr "Nelze ulo
 msgid "Failed to delete file."
 msgstr "Nelze smazat soubor."
 
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Rychlý re¾im"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
 #: engines/groovie/script.cpp:420
 msgid "Failed to save game"
 msgstr "Nelze ulo¾it hru."
@@ -2462,11 +2512,11 @@ msgstr "Apple II GS Emul
 msgid "C64 Audio Emulator"
 msgstr "Emulátor zvuku C64"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
 msgid "Initializing MT-32 Emulator"
 msgstr "Zavádím MT-32 Emulátor"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
 msgid "MT-32 Emulator"
 msgstr "MT-32 Emulátor"
 
@@ -2648,12 +2698,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normální (bez zmìny velikosti)"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Povolena korekce pomìru stran"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Zakázána korekce pomìru stran"
 
@@ -2662,7 +2712,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Aktivní grafický filtr:"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Re¾im do okna"
 
@@ -2686,11 +2736,11 @@ msgstr "Sou
 msgid "Current scale"
 msgstr "Souèasná velikost"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
 msgid "Active filter mode: Linear"
 msgstr "Aktivní re¾im filtru: Lineární"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
 msgid "Active filter mode: Nearest"
 msgstr "Aktivní re¾im filtru: Nejbli¾¹í"
 
@@ -3091,6 +3141,9 @@ msgstr "Kliknut
 msgid "Clicking Disabled"
 msgstr "Kliknutí Zakázáno"
 
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Zapnout re¾im Roland GS"
+
 #~ msgid "Hercules Green"
 #~ msgstr "Hercules Zelená"
 
diff --git a/po/da_DA.po b/po/da_DA.po
index 1e1a491..558a09b 100644
--- a/po/da_DA.po
+++ b/po/da_DA.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-09 20:27+0100\n"
 "Last-Translator: Steffen Nyeland <steffen at nyeland.dk>\n"
 "Language-Team: Steffen Nyeland <steffen at nyeland.dk>\n"
@@ -32,32 +32,42 @@ msgstr "Funktioner kompileret ind:"
 msgid "Available engines:"
 msgstr "Tilgængelige \"motorer\":"
 
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Vis / Skjul konsol"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
 msgid "Go up"
 msgstr "Gå op"
 
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
 msgid "Go to previous directory level"
 msgstr "Gå til forrige biblioteks niveau"
 
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
 msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Gå op"
 
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:191
 #: backends/events/default/default-events.cpp:213
 msgid "Cancel"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
 msgid "Choose"
 msgstr "Vælg"
 
@@ -93,17 +103,18 @@ msgid "Map"
 msgstr "Kortlæg"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -176,8 +187,8 @@ msgstr ""
 "Spillets sprog. Dette vil ikke ændre din spanske version af spillet til "
 "engelsk"
 
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
 #: audio/null.cpp:40
 msgid "<default>"
 msgstr "<standard>"
@@ -199,11 +210,11 @@ msgstr "Platform:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -216,7 +227,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger"
 
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
@@ -229,11 +240,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger"
 
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
 
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
@@ -247,7 +258,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger"
 
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -260,7 +271,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger"
 
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -273,11 +284,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger"
 
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
 
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
@@ -291,7 +302,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spil sti:"
 
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstra sti:"
 
@@ -299,42 +310,42 @@ msgstr "Ekstra sti:"
 msgid "Specifies path to additional data used the game"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
 
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstra sti:"
 
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemme sti:"
 
 #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
 msgid "Specifies where your savegames are put"
 msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt"
 
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemme sti:"
 
 #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vælg SoundFont"
 
@@ -534,133 +545,133 @@ msgstr "Gennemset %d biblioteker ..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilføjede spil ..."
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "hvert 5. minut"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "hvert 10. minut"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "hvert 15. minut"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "hvert 30. minut"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "8 kHz"
 msgstr "8 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "11kHz"
 msgstr "11 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "22 kHz"
 msgstr "22 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "44 kHz"
 msgstr "44 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Anvendelse af ændringer for grafiske indstillinger fejlede:"
 
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres."
 
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "fuld skærm indstillingen kunne ikke ændres"
 
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "billedformat indstillingen ikke kunne ændres"
 
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Grafik tilstand:"
 
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Rendere tilstand:"
 
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
 
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Fuldskærms tilstand"
 
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Billedformat korrektion"
 
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Korrekt billedformat til 320x200 spil"
 
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Foretruk. enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musik enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Angiver foretukket lyd enhed eller lydkort emulator"
 
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Angiver lyd udgangsenhed eller lydkorts emulator"
 
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Foretruk. enh.:"
 
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musik enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emulator:"
 
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
 
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Udgangsfrekvens:"
 
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -668,60 +679,64 @@ msgstr ""
 "Højere værdi angiver bedre lyd kvalitet, men understøttes måske ikke af dit "
 "lydkort"
 
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Angiver standard lyd enhed for Generel MIDI-udgang"
 
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Brug ikke Generel MIDI musik"
 
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Brug første tilgængelig enhed"
 
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
 msgstr "SoundFont er understøttet af nogle lydkort, Fluidsynth og Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Blandet AdLib/MIDI tilstand"
 
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Brug både MIDI og AdLib lyd generering"
 
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDI lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32 enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr "Angiver standard lyd enhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 udgang"
 
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Ægte Roland MT-32 (undlad GM emulering)"
 
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -729,190 +744,191 @@ msgstr ""
 "Kontroller om du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lyd enhed "
 "tilsluttet til din computer"
 
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Ægte Roland MT-32 (ingen GM emulering)"
 
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Aktivér Roland GS tilstand"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Ægte Roland MT-32 (undlad GM emulering)"
 
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
 msgstr "Sluk for Generel MIDI kortlægning for spil med Roland MT-32 lydspor"
 
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Tekst og tale:"
 
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
 msgid "Speech"
 msgstr "Tale"
 
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertekster"
 
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Tekst hastighed:"
 
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Tekst og tale:"
 
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
 msgid "Spch"
 msgstr "Tale"
 
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
 msgid "Subs"
 msgstr "Tekst"
 
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
 
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Tekst hastighed:"
 
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musik lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musik lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
 msgid "Mute All"
 msgstr "Mute alle"
 
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "SFX lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Lydstyrke for specielle lydeffekter"
 
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "SFX lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Tale lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Tale lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Tema sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Tema sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
 msgid "Misc"
 msgstr "Andet"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Andet"
 
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "GUI renderer:"
 
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto gemme:"
 
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto gemme:"
 
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
 msgid "Keys"
 msgstr "Taster"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Sprog:"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprog for brugerfladen i ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "Du skal genstarte ScummVM før dine ændringer har effekt."
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
 msgid "Select directory for savegames"
 msgstr "Vælg bibliotek til gemmer"
 
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Der kan ikke skrives til det valgte bibliotek. Vælg venligst et andet."
 
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vælg bibliotek for GUI temaer"
 
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vælg bibliotek for ekstra filer"
 
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vælg bibliotek for plugins"
 
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1169,13 +1185,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
 msgstr "~R~etur til oversigt"
 
 #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
 msgid "Save game:"
 msgstr "Gemmer:"
 
 #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1204,12 +1222,12 @@ msgstr ""
 "oplysninger, og for at få instruktioner om, hvordan man får yderligere hjælp."
 
 #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
 msgid "~O~K"
 msgstr "~O~K"
 
 #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
 msgid "~C~ancel"
 msgstr "~F~ortryd"
 
@@ -1217,23 +1235,23 @@ msgstr "~F~ortryd"
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~T~aster"
 
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "Kunne ikke initialisere farveformat."
 
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "Kunne ikke skifte til videotilstand: '"
 
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "Kunne ikke anvende billedformat korrektion indstilling."
 
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "Kunne ikke anvende fuldskærm indstilling."
 
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1247,7 +1265,7 @@ msgstr ""
 "datafiler til din harddisk i stedet.\n"
 "Se README fil for detaljer."
 
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1261,7 +1279,7 @@ msgstr ""
 "for at lytte til spillets musik.\n"
 "Se README fil for detaljer."
 
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1271,7 +1289,7 @@ msgstr ""
 "grundlæggende oplysninger, og for at få instruktioner om, hvordan man får "
 "yderligere hjælp."
 
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1281,28 +1299,51 @@ msgstr ""
 "ScummVM. Således, er det sandsynligt, at det er ustabilt, og alle gemmer du "
 "foretager fungerer muligvis ikke i fremtidige versioner af ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Start alligevel"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "Brug original gem/indlæs skærme"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr "Brug de originale gem/indlæs skærme, istedet for dem fra ScummVM"
 
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
 msgid "Restore game:"
 msgstr "Gendan spil:"
 
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
 msgid "Restore"
 msgstr "Gendan"
 
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM har konstateret, at du har gamle gemmer for Broken Sword 1, der skal "
+"konverteres.\n"
+"Det gamle gemte spil format understøttes ikke længere, så vil du ikke være i "
+"stand til at indlæse dine spil, hvis du ikke konvertere dem.\n"
+"\n"
+"Tryk på OK for at konvertere dem nu, ellers vil du blive spurgt igen, næste "
+"gang du starter spillet.\n"
+
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:57
 msgid "Use bright palette mode"
 msgstr "Brug lys palet tilstand"
@@ -2013,7 +2054,7 @@ msgstr "Flyv til h
 msgid "Fly to lower right"
 msgstr "Flyv nederst til højre"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2022,7 +2063,7 @@ msgstr ""
 "Indbygget MIDI understøttelse kræver Roland opgradering fra LucasArts,\n"
 "men %s mangler. Bruger AdLib i stedet."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game state to file:\n"
@@ -2033,7 +2074,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load game state from file:\n"
@@ -2044,7 +2085,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2055,7 +2096,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
 msgid ""
 "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
 "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2066,7 +2107,7 @@ msgstr ""
 "vælg 'Maniac' mappen inde i Tentacle spillets mappe."
 
 #. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
 msgid "~Z~ip Mode Activated"
 msgstr "~Z~ip tilstand aktiveret"
 
@@ -2087,7 +2128,7 @@ msgstr "Vi~s~ kort"
 msgid "~M~ain Menu"
 msgstr "Hoved~m~enu"
 
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
 msgid "~W~ater Effect Enabled"
 msgstr "~V~andeffekter aktiveret"
 
@@ -2109,6 +2150,15 @@ msgstr "Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil."
 msgid "Failed to delete file."
 msgstr "Mislykkedes at slette fil."
 
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Hurtig tilstand"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
 #: engines/groovie/script.cpp:420
 msgid "Failed to save game"
 msgstr "Mislykkedes at gemme spil"
@@ -2466,11 +2516,11 @@ msgstr "Apple II GS emulator (IKKE IMPLEMENTERET)"
 msgid "C64 Audio Emulator"
 msgstr "C64 lyd emulator"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
 msgid "Initializing MT-32 Emulator"
 msgstr "Initialisere MT-32 emulator"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
 msgid "MT-32 Emulator"
 msgstr "MT-32 emulator"
 
@@ -2652,12 +2702,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normal (ingen skalering)"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Aktivér billedformat korrektion"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Deaktivér billedformat korrektion"
 
@@ -2666,7 +2716,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Aktive grafik filtre:"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Vindue tilstand"
 
@@ -2690,11 +2740,11 @@ msgstr "Aktuel videotilstand"
 msgid "Current scale"
 msgstr "Aktuel skalering"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
 msgid "Active filter mode: Linear"
 msgstr "Aktiv filter tilstand: Linær"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
 msgid "Active filter mode: Nearest"
 msgstr "Aktiv filter tilstand: Nærmest"
 
@@ -3094,6 +3144,9 @@ msgstr "Klik aktiveret"
 msgid "Clicking Disabled"
 msgstr "Klik deaktiveret"
 
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Aktivér Roland GS tilstand"
+
 #~ msgid "Hercules Green"
 #~ msgstr "Hercules grøn"
 
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index f164a9b..f376718 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-14 22:49+0100\n"
 "Last-Translator: Simon Sawatzki <SimSaw at gmx.de>\n"
 "Language-Team: Simon Sawatzki <SimSaw at gmx.de> (Lead), Lothar Serra Mari "
@@ -31,32 +31,42 @@ msgstr "Verwendete Funktionen:"
 msgid "Available engines:"
 msgstr "Verfügbare Spiele-Engines:"
 
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Konsole zeigen/verbergen"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
 msgid "Go up"
 msgstr "Pfad hoch"
 
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
 msgid "Go to previous directory level"
 msgstr "Zu höherer Pfadebene wechseln"
 
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
 msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Pfad hoch"
 
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:191
 #: backends/events/default/default-events.cpp:213
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
 msgid "Choose"
 msgstr "Auswählen"
 
@@ -92,17 +102,18 @@ msgid "Map"
 msgstr "Zuweisen"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -175,8 +186,8 @@ msgstr ""
 "Sprache des Spiels. Diese Funktion wird nicht eine spanische Version des "
 "Spiels in eine deutsche verwandeln."
 
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
 #: audio/null.cpp:40
 msgid "<default>"
 msgstr "<Standard>"
@@ -198,11 +209,11 @@ msgstr "Plattform:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Engine"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -215,7 +226,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Globale Grafikeinstellungen übergehen"
 
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -228,11 +239,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Globale Audioeinstellungen übergehen"
 
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
 
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautst."
@@ -246,7 +257,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Globale Lautstärkeeinstellungen übergehen"
 
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -259,7 +270,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -272,11 +283,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
 
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
@@ -290,7 +301,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spielpfad:"
 
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extrapfad:"
 
@@ -298,42 +309,42 @@ msgstr "Extrapfad:"
 msgid "Specifies path to additional data used the game"
 msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest."
 
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extrapfad:"
 
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Spielstände:"
 
 #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
 msgid "Specifies where your savegames are put"
 msgstr "Legt fest, wo die Spielstände abgelegt werden."
 
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Speichern:"
 
 #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Keiner"
 
 #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont auswählen"
 
@@ -535,136 +546,136 @@ msgstr "%d Ordner durchsucht..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..."
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "alle 5 Minuten"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "alle 10 Minuten"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "alle 15 Minuten"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "alle 30 Minuten"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "8 kHz"
 msgstr "8 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "11kHz"
 msgstr "11 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "22 kHz"
 msgstr "22 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "44 kHz"
 msgstr "44 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "-"
 
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Fehler bei einigen Änderungen in Grafikoptionen:"
 
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "Grafikmodus konnte nicht geändert werden."
 
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden."
 
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr ""
 "Einstellung für Seitenverhältniskorrektur konnte nicht geändert werden."
 
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Grafikmodus:"
 
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Render-Modus:"
 
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr ""
 "Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstützt."
 
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Vollbildmodus"
 
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
 
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Seitenverhältnis für Spiele mit der Auflösung 320x200 korrigieren"
 
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Standard-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musikgerät:"
 
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Legt das bevorzugte Tonwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest."
 
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest."
 
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Standard-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musikgerät:"
 
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib-Emulator"
 
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet."
 
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Ausgabefrequenz:"
 
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -672,64 +683,68 @@ msgstr ""
 "Höhere Werte bewirken eine bessere Soundqualität, werden aber möglicherweise "
 "nicht von jeder Soundkarte unterstützt."
 
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 "Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest."
 
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
 
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
 
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont wird von einigen Soundkarten, Fluidsynth und Timidity unterstützt."
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "AdLib-/MIDI-Modus"
 
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Benutzt MIDI und AdLib zur Sounderzeugung."
 
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDI-Lautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Legt das standardmäßige Tonwiedergabe-Gerät für die Ausgabe von Roland MT-32/"
 "LAPC1/CM32l/CM64 fest."
 
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (GM-Emulation deaktiviert)"
 
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -737,197 +752,198 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie dies aus, wenn Sie Ihre echte Hardware, die mit einer Roland-"
 "kompatiblen Soundkarte verbunden ist, verwenden möchten."
 
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (kein GM)"
 
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Roland-GS-Modus"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (GM-Emulation deaktiviert)"
 
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
 msgstr ""
 "Schaltet die General-MIDI-Zuweisung für Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur "
 "aus."
 
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Sprache und Text:"
 
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
 msgid "Speech"
 msgstr "Sprache"
 
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
 msgid "Both"
 msgstr "Beides"
 
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Untertitel-Tempo:"
 
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Sprache + Text:"
 
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
 msgid "Spch"
 msgstr "Spr."
 
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
 msgid "Subs"
 msgstr "Text"
 
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "S+T"
 
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Text-Tempo:"
 
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiklautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiklautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
 msgid "Mute All"
 msgstr "Alles aus"
 
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Effektlautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Lautstärke spezieller Soundeffekte"
 
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Effektlautst.:"
 
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Sprachlautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Sprachlautst.:"
 
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Themenpfad:"
 
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Themenpfad:"
 
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
 "fest."
 
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
 msgid "Misc"
 msgstr "Sonstiges"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Andere"
 
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
 msgid "Theme:"
 msgstr "Thema:"
 
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "GUI-Renderer:"
 
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. Speichern:"
 
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Speich.(auto)"
 
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
 msgid "Keys"
 msgstr "Tasten"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Sprache:"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
 
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "Sie müssen ScummVM neu starten, damit die Änderungen wirksam werden."
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
 msgid "Select directory for savegames"
 msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
 "auswählen."
 
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themen"
 
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Verzeichnis für Erweiterungen auswählen"
 
 # Nicht übersetzen, da diese Nachricht nur für nicht-lateinische Sprachen relevant ist.
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1188,13 +1204,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
 msgstr "Zur Spiele~l~iste"
 
 #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
 msgid "Save game:"
 msgstr "Speichern:"
 
 #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1222,12 +1240,12 @@ msgstr ""
 "Datei für grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe."
 
 #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
 msgid "~O~K"
 msgstr "~O~K"
 
 #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
 msgid "~C~ancel"
 msgstr "~A~bbrechen"
 
@@ -1235,23 +1253,23 @@ msgstr "~A~bbrechen"
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~T~asten"
 
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "Konnte Farbenformat nicht initialisieren."
 
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "Konnte nicht zu Grafikmodus wechseln: '"
 
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "Konnte Einstellung für Seitenverhältniskorrektur nicht anwenden."
 
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "Konnte Einstellung für Vollbildmodus nicht anwenden."
 
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1267,7 +1285,7 @@ msgstr ""
 "Lesen Sie die Liesmich-Datei für\n"
 "weitere Informationen."
 
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1282,7 +1300,7 @@ msgstr ""
 "Spiel hören zu können. Lesen Sie die\n"
 "Liesmich-Datei für weitere Informationen."
 
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1291,7 +1309,7 @@ msgstr ""
 "Laden des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die Liesmich-Datei "
 "für grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe."
 
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1302,29 +1320,52 @@ msgstr ""
 "und jegliche Spielstände, die Sie erstellen, könnten in zukünftigen "
 "Versionen von ScummVM nicht mehr funktionieren."
 
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Trotzdem starten"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "Originale Spielstand-Menüs"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr ""
 "Verwendet die originalen Menüs zum Speichern und Laden statt der von ScummVM."
 
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
 msgid "Restore game:"
 msgstr "Spiel laden:"
 
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
 msgid "Restore"
 msgstr "Laden"
 
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Spielstände von Baphomets Fluch 1 haben, "
+"die umgewandelt werden sollten.\n"
+"Das alte Speicherformat wird nicht mehr unterstützt, also können Sie diese "
+"Spielstände unkonvertiert nicht laden.\n"
+"\n"
+"Klicken Sie auf OK, um diese jetzt umzuwandeln, sonst werden Sie erneut "
+"gefragt, wenn Sie nächstes Mal dieses Spiel starten.\n"
+
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:57
 msgid "Use bright palette mode"
 msgstr "Modus für helle Palette verwenden"
@@ -2038,7 +2079,7 @@ msgstr "Nach rechts fliegen"
 msgid "Fly to lower right"
 msgstr "Nach unten rechts fliegen"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2048,7 +2089,7 @@ msgstr ""
 "Roland-Upgrade von LucasArts, aber %s\n"
 "fehlt. Stattdessen wird AdLib verwendet."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game state to file:\n"
@@ -2059,7 +2100,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load game state from file:\n"
@@ -2070,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2081,7 +2122,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
 msgid ""
 "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
 "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2093,7 +2134,7 @@ msgstr ""
 "Verzeichnis dieses Spiels aus."
 
 #. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
 msgid "~Z~ip Mode Activated"
 msgstr "Schneller ~R~aumwechsel aktiviert"
 
@@ -2114,7 +2155,7 @@ msgstr "~K~arte anzeigen"
 msgid "~M~ain Menu"
 msgstr "Haupt~m~enü"
 
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
 msgid "~W~ater Effect Enabled"
 msgstr "~W~assereffekt aktiviert"
 
@@ -2136,6 +2177,15 @@ msgstr "Konnte Spielstand nicht in Datei speichern."
 msgid "Failed to delete file."
 msgstr "Konnte Datei nicht löschen."
 
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Schneller Modus"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
 #: engines/groovie/script.cpp:420
 msgid "Failed to save game"
 msgstr "Konnte Spielstand nicht speichern."
@@ -2502,11 +2552,11 @@ msgstr "Apple-II-GS-Emulator (NICHT INTEGRIERT)"
 msgid "C64 Audio Emulator"
 msgstr "C64-Audio-Emulator"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
 msgid "Initializing MT-32 Emulator"
 msgstr "MT-32-Emulator wird gestartet"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
 msgid "MT-32 Emulator"
 msgstr "MT-32-Emulation"
 
@@ -2688,12 +2738,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normal ohn.Skalieren"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Seitenverhältniskorrektur an"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Seitenverhältniskorrektur aus"
 
@@ -2702,7 +2752,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Aktiver Grafikfilter:"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Fenstermodus"
 
@@ -2726,11 +2776,11 @@ msgstr "Aktueller Grafikmodus"
 msgid "Current scale"
 msgstr "Aktueller Vergrößerungsfaktor"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
 msgid "Active filter mode: Linear"
 msgstr "Aktiver Filtermodus: linear"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
 msgid "Active filter mode: Nearest"
 msgstr "Aktiver Filtermodus: nächste Nachbarn"
 
@@ -3131,6 +3181,9 @@ msgstr "Klicken aktiviert"
 msgid "Clicking Disabled"
 msgstr "Klicken deaktiviert"
 
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Roland-GS-Modus"
+
 #~ msgid "Hercules Green"
 #~ msgstr "Hercules-Grün"
 
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 0d38044..7891f9c 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-08 18:19+0100\n"
 "Last-Translator: Tomás Maidagan\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -29,32 +29,42 @@ msgstr "Caracter
 msgid "Available engines:"
 msgstr "Motores disponibles:"
 
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Mostrar / Ocultar consola"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
 msgid "Go up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
 msgid "Go to previous directory level"
 msgstr "Ir al directorio anterior"
 
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
 msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:191
 #: backends/events/default/default-events.cpp:213
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
 msgid "Choose"
 msgstr "Aceptar"
 
@@ -90,17 +100,18 @@ msgid "Map"
 msgstr "Asignar"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
@@ -173,8 +184,8 @@ msgstr ""
 "Idioma del juego. No sirve para pasar al inglés la versión española de un "
 "juego"
 
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
 #: audio/null.cpp:40
 msgid "<default>"
 msgstr "<por defecto>"
@@ -196,11 +207,11 @@ msgstr "Plat.:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -213,7 +224,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Opciones gráficas específicas"
 
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
 msgid "Audio"
 msgstr "Sonido"
 
@@ -226,11 +237,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Opciones de sonido específicas"
 
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
@@ -244,7 +255,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Opciones de volumen específicas"
 
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -257,7 +268,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Opciones de MIDI específicas"
 
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -270,11 +281,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Opciones de MT-32 específicas"
 
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
 msgid "Paths"
 msgstr "Rutas"
 
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Rutas"
@@ -288,7 +299,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Juego:"
 
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Adicional:"
 
@@ -296,42 +307,42 @@ msgstr "Adicional:"
 msgid "Specifies path to additional data used the game"
 msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
 
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Adicional:"
 
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partidas:"
 
 #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
 msgid "Specifies where your savegames are put"
 msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas"
 
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partidas:"
 
 #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
 #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Selecciona un SoundFont"
 
@@ -531,136 +542,136 @@ msgstr "Se ha buscado en %d directorios..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "%d juegos nuevos encontrados. %d juegos ignorados (ya añadidos)..."
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "cada 5 minutos"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "cada 10 minutos"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "cada 15 minutos"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "cada 30 minutos"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "8 kHz"
 msgstr "8 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "11kHz"
 msgstr "11kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "22 kHz"
 msgstr "22 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "44 kHz"
 msgstr "44 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones gráficas:"
 
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vídeo."
 
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de corrección de aspecto"
 
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Modo gráfico:"
 
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Renderizado:"
 
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Modos especiales de expansión compatibles con algunos juegos"
 
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Corrección de aspecto"
 
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Corregir relación de aspecto en juegos 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Disp. preferido:"
 
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Disp. de música:"
 
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Especifica qué dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
 "prefieres"
 
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
 
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Disp. preferido:"
 
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Disp. de música:"
 
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Emul. de AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib se usa para la música en muchos juegos"
 
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Frec. de salida:"
 
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -668,64 +679,68 @@ msgstr ""
 "Los valores más altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de "
 "sonido no sea compatible"
 
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
 msgid "GM Device:"
 msgstr "Dispositivo GM:"
 
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto"
 
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "No usar música General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible"
 
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con Fluidsynth y con "
 "Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Modo AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generación de sonido"
 
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Ganancia MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Disp. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
 "CM64 por defecto"
 
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)"
 
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -733,191 +748,192 @@ msgstr ""
 "Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
 "ordenador y compatible con Roland"
 
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (sin emulación GM)"
 
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Activar modo Roland GS"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)"
 
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
 msgstr "Desactiva la conversión General MIDI en juegos con sonido Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "No usar música Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Texto y voces:"
 
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
 msgid "Speech"
 msgstr "Voces"
 
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
 
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
 msgid "Both"
 msgstr "Ambos"
 
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Vel. de subtítulos:"
 
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Texto y voces:"
 
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
 msgid "Spch"
 msgstr "Voz"
 
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
 msgid "Subs"
 msgstr "Subt"
 
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "V&S"
 
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Reproducir voces y subtítulos"
 
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Vel. de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Música:"
 
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Música:"
 
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
 msgid "Mute All"
 msgstr "Silenciar"
 
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efectos:"
 
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
 
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efectos:"
 
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Voces:"
 
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Voces:"
 
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temas:"
 
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temas:"
 
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
 msgid "Misc"
 msgstr "Otras"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Otras"
 
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "Interfaz:"
 
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoguardado:"
 
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoguardado:"
 
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
 msgid "Keys"
 msgstr "Teclas"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Idioma:"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios."
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
 msgid "Select directory for savegames"
 msgstr "Selecciona el directorio de guardado"
 
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro."
 
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Selecciona el directorio de temas"
 
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Selecciona el directorio adicional"
 
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
 
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1173,13 +1189,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
 msgstr "~V~olver al lanzador"
 
 #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
 msgid "Save game:"
 msgstr "Guardar partida"
 
 #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1209,12 +1227,12 @@ msgstr ""
 "obtener más ayuda."
 
 #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
 msgid "~O~K"
 msgstr "~S~í"
 
 #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
 msgid "~C~ancel"
 msgstr "~C~ancelar"
 
@@ -1222,23 +1240,23 @@ msgstr "~C~ancelar"
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~T~eclas"
 
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "No se ha podido iniciar el formato de color."
 
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "No se ha podido cambiar al modo de video: '"
 
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de corrección de aspecto"
 
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de pantalla completa."
 
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1252,7 +1270,7 @@ msgstr ""
 "copiar los archivos del juego al disco duro.\n"
 "Consulta el archivo README para más detalles."
 
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1266,7 +1284,7 @@ msgstr ""
 "poder escuchar la música del juego.\n"
 "Consulta el archivo README para más detalles."
 
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1276,7 +1294,7 @@ msgstr ""
 "README para encontrar información básica e instrucciones sobre cómo obtener "
 "más ayuda."
 
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1286,29 +1304,52 @@ msgstr ""
 "ScummVM. Por lo tanto, puede que sea inestable, y que las partidas que "
 "guardes no funcionen en versiones futuras de ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Jugar aun así"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "Usar pantallas de guardar/cargar originales"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr ""
 "Utilizar las pantallas de guardar/cargar originales, en vez de las de ScummVM"
 
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
 msgid "Restore game:"
 msgstr "Cargar partida:"
 
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
 msgid "Restore"
 msgstr "Cargar"
 
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM ha detectado que tienes partidas guardadas antiguas de Broken Sword "
+"1, que deben ser actualizadas.\n"
+"El formato antiguo ya no es compatible, así que no podrás cargar tus "
+"partidos si no las actualizas.\n"
+"\n"
+"Pulsa Aceptar para actualizarlas, si no lo haces este mensaje volverá a "
+"aparecer la próxima vez.\n"
+
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:57
 msgid "Use bright palette mode"
 msgstr "Usar paleta original"
@@ -2020,7 +2061,7 @@ msgstr "Volar a la derecha"
 msgid "Fly to lower right"
 msgstr "Volar abajo y a la derecha"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2029,7 +2070,7 @@ msgstr ""
 "El soporte MIDI nativo requiere la actualización Roland de LucasArts,\n"
 "pero %s no está disponible. Se usará AdLib."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game state to file:\n"
@@ -2040,7 +2081,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load game state from file:\n"
@@ -2051,7 +2092,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2062,7 +2103,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
 msgid ""
 "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
 "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2073,7 +2114,7 @@ msgstr ""
 "selecciona el directorio 'Maniac', dentro del directorio de DOTT."
 
 #. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
 msgid "~Z~ip Mode Activated"
 msgstr "Modo ~Z~ip activado"
 
@@ -2094,7 +2135,7 @@ msgstr "~M~ostrar el mapa"
 msgid "~M~ain Menu"
 msgstr "~M~enú principal"
 
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
 msgid "~W~ater Effect Enabled"
 msgstr "Efecto ag~u~a activado"
 
@@ -2116,6 +2157,15 @@ msgstr "Fallo al guardar el estado del juego en el archivo."
 msgid "Failed to delete file."
 msgstr "Fallo al borrar el archivo."
 
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Modo rápido"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
 #: engines/groovie/script.cpp:420
 msgid "Failed to save game"
 msgstr "Fallo al guardar la partida"
@@ -2478,11 +2528,11 @@ msgstr "Emulador de Apple II GS (NO IMPLEMENTADO)"
 msgid "C64 Audio Emulator"
 msgstr "Emulador de C64 Audio"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
 msgid "Initializing MT-32 Emulator"
 msgstr "Iniciando el emulador de MT-32"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
 msgid "MT-32 Emulator"
 msgstr "Emulador de MT-32"
 
@@ -2664,12 +2714,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normal"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Activar la corrección de aspecto"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Desactivar la corrección de aspecto"
 
@@ -2678,7 +2728,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Filtro de gráficos activo:"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Modo ventana"
 
@@ -2702,11 +2752,11 @@ msgstr "Modo de v
 msgid "Current scale"
 msgstr "Escala actual"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
 msgid "Active filter mode: Linear"
 msgstr "Modo de filtro activo: lineal"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
 msgid "Active filter mode: Nearest"
 msgstr "Modo de filtro activo: el más cercano"
 
@@ -3106,6 +3156,9 @@ msgstr "Clic activado"
 msgid "Clicking Disabled"
 msgstr "Clic desactivado"
 
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Activar modo Roland GS"
+
 #~ msgid "Hercules Green"
 #~ msgstr "Hercules verde"
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index abe3416..937dda5 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:53+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Iturbe Urretxa <mikel at hamahiru.org>\n"
 "Language-Team: Librezale <librezale at librezale.org>\n"
@@ -29,32 +29,42 @@ msgstr "Ezaugarri erantsiak:"
 msgid "Available engines:"
 msgstr "Motore erabilgarriak:"
 
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Kontsola erakutsi / ezkutatu"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
 msgid "Go up"
 msgstr "Joan gora"
 
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
 msgid "Go to previous directory level"
 msgstr "Igo aurreko direktorio-mailara"
 
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
 msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Joan gora"
 
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:191
 #: backends/events/default/default-events.cpp:213
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
 msgid "Choose"
 msgstr "Aukeratu"
 
@@ -90,17 +100,18 @@ msgid "Map"
 msgstr "Esleitu"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 msgid "OK"
 msgstr "Ados"
@@ -172,8 +183,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako"
 
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
 #: audio/null.cpp:40
 msgid "<default>"
 msgstr "<lehenetsia>"
@@ -196,11 +207,11 @@ msgstr "Plataforma:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Aztertu"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikoak"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -213,7 +224,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu"
 
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
 msgid "Audio"
 msgstr "Soinua"
 
@@ -226,11 +237,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
 msgid "Volume"
 msgstr "Bolumena"
 
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Bolumena"
@@ -244,7 +255,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -257,7 +268,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -270,11 +281,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
 msgid "Paths"
 msgstr "Bide-izenak"
 
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Bideak"
@@ -288,7 +299,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Jokoa:"
 
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
@@ -296,42 +307,42 @@ msgstr "Gehigarriak:"
 msgid "Specifies path to additional data used the game"
 msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena"
 
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Gehigarria:"
 
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partida gordeak:"
 
 #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
 msgid "Specifies where your savegames are put"
 msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
 
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partida gordeak:"
 
 #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
 #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont-a aukeratu"
 
@@ -534,133 +545,133 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "%d joko berri aurkitu dira, aurretik gehituriko %d ez dira kontuan hartu"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "Never"
 msgstr "Inoiz ez"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "5 minuturo"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "10 minuturo"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "15 minuturo"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "30 minuturo"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "8 kHz"
 msgstr "8 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "11kHz"
 msgstr "11kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "22 kHz"
 msgstr "22 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "44 kHz"
 msgstr "44 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Ezin izan da grafikoen aukeretako batzuk aplikatu:"
 
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu."
 
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu"
 
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "formatu-ratioaren ezarpena ezin izan da aldatu"
 
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Modu grafikoa:"
 
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Renderizazioa:"
 
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak"
 
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Pantaila osoa"
 
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Formatu-ratioaren zuzenketa"
 
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu"
 
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Gogoko gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musika gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Gogoko soinu txartel edo emuladorea zein den ezartzen du"
 
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du"
 
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Gail. gogokoa:"
 
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musika gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emuladorea:"
 
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da"
 
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Irteera maizt.:"
 
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -668,64 +679,68 @@ msgstr ""
 "Balio altuagoek soinu kalitate hobea ezartzen dute, baina baliteke zure "
 "soinu-txartela bateragarria ez izatea"
 
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Defektuzko soinu txartela ezartzen du General MIDI irteerarako"
 
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Ez erabili General MIDI musika"
 
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Erabilgarri dagoen lehen gailua erabili"
 
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
 msgstr ""
 "Zenbait soinu txartel bateragarriak dira SoundFont-ekin, Fluidsynth eta "
 "Timidity besteak beste"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "AdLib/MIDI modua"
 
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Soinua sortzerakoan MIDI eta AdLib erabili"
 
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDI irabazia:"
 
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32 gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 irteerarako defektuzko soinu txartela ezartzen "
 "du"
 
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
 
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -733,192 +748,193 @@ msgstr ""
 "Markatu ordenagailura konektaturiko Roland-ekin bateragarria den soinu-"
 "gailua erabiltzeko"
 
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
 
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Roland GS modua gaitu"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
 
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
 msgstr ""
 "Roland MT-32 soinua duten jokoetan General MIDI bihurtzea desgaitzen du"
 
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Testu eta ahotsa:"
 
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
 msgid "Speech"
 msgstr "Ahotsa"
 
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Azpitituluak"
 
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
 msgid "Both"
 msgstr "Biak"
 
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Azpitit. abiadura:"
 
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Testu eta ahotsa:"
 
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
 msgid "Spch"
 msgstr "Ahots."
 
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
 msgid "Subs"
 msgstr "Azp."
 
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Biak"
 
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi"
 
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Azpit. abiadura:"
 
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musika:"
 
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musika:"
 
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
 msgid "Mute All"
 msgstr "Mututu dena"
 
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efektuak:"
 
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Soinu efektu berezien bolumena"
 
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efektuak:"
 
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Ahotsak:"
 
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Ahotsak:"
 
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Gaiak:"
 
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Gaiak:"
 
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du"
 
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginak:"
 
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginak:"
 
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
 msgid "Misc"
 msgstr "Beste"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Beste"
 
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
 msgid "Theme:"
 msgstr "Gaia:"
 
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "Interfazea:"
 
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogordetzea:"
 
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogordetzea:"
 
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
 msgid "Keys"
 msgstr "Teklak"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Hizkuntza"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza"
 
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "ScummVM berrabiarazi behar duzu aldaketak indarrean jartzeko"
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
 msgid "Select directory for savegames"
 msgstr "Gordetako partiden direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat."
 
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1174,13 +1190,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
 msgstr "It~z~uli abiarazlera"
 
 #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
 msgid "Save game:"
 msgstr "Gorde jokoa:"
 
 #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1208,12 +1226,12 @@ msgstr ""
 "informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko."
 
 #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
 msgid "~O~K"
 msgstr "~A~dos"
 
 #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
 msgid "~C~ancel"
 msgstr "~U~tzi"
 
@@ -1221,23 +1239,23 @@ msgstr "~U~tzi"
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~T~eklak"
 
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "Kolore formatua ezin izan da hasieratu."
 
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '"
 
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "Ezin izan da formatu-ratio ezarpena aplikatu."
 
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu."
 
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1251,7 +1269,7 @@ msgstr ""
 "fitxategiak disko gogorrera kopiatzea.\n"
 "Jo README fitxategira xehetasunetarako."
 
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1265,7 +1283,7 @@ msgstr ""
 "izateko. Jo README fitxategira\n"
 "xehetasunetarako."
 
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1274,7 +1292,7 @@ msgstr ""
 "Jokoaren egoera kargatzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko "
 "informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko."
 
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1284,28 +1302,51 @@ msgstr ""
 "Hori dela eta, ezegonkorra izan daiteke eta gerta daiteke gordeta izan "
 "ditzakezun partidan ez ibiltzea ScummVM-ren etorkizuneko bertsioetan."
 
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Jolastu berdin-berdin"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr ""
 
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr ""
 
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
 msgid "Restore game:"
 msgstr "Jokoa kargatu:"
 
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
 msgid "Restore"
 msgstr "Kargatu"
 
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM-k aurkitu du konbertitu beharko liratekeen Broken Sword 1-eko "
+"partida gorde zaharrak dituzula.\n"
+"Partida gordeen formatu zaharra ez da bateragarria jada, eta beraz ezingo "
+"dituzu zure partidak kargatu ez badituzu formatu berrira pasatzen.\n"
+"\n"
+"Sakatu Ados orain konbertitzeko, bestela berriz galdetuko dizut jokoa berriz "
+"martxan jartzen duzunean.\n"
+
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "Use bright palette mode"
@@ -2017,7 +2058,7 @@ msgstr "Eskuinera hegan egin"
 msgid "Fly to lower right"
 msgstr "Behera eta eskuinera hegan egin"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2026,7 +2067,7 @@ msgstr ""
 "MIDI euskarri natiboak LucasArts-en Roland eguneraketa behar du,\n"
 "baina %s ez dago eskuragarri. AdLib erabiliko da."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game state to file:\n"
@@ -2037,7 +2078,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load game state from file:\n"
@@ -2048,7 +2089,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2059,7 +2100,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
 msgid ""
 "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
 "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2070,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "aukeratu 'Maniac' direktorioa Tentacle-ren joko-direktorioaren barruan."
 
 #. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
 msgid "~Z~ip Mode Activated"
 msgstr "~Z~ip modua aktibaturik"
 
@@ -2091,7 +2132,7 @@ msgstr "~M~apa erakutsi"
 msgid "~M~ain Menu"
 msgstr "Menu ~n~agusia"
 
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
 msgid "~W~ater Effect Enabled"
 msgstr "~U~r-efektua gaituta"
 
@@ -2113,6 +2154,15 @@ msgstr "Ezin izan da jokoa fitxategira gorde."
 msgid "Failed to delete file."
 msgstr "Ezin izan da fitxategia ezabatu"
 
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Modu bizkorra"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
 #: engines/groovie/script.cpp:420
 msgid "Failed to save game"
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
@@ -2475,11 +2525,11 @@ msgstr "Apple II GS emuladorea (INPLEMENTATU GABE)"
 msgid "C64 Audio Emulator"
 msgstr "C64 Audio emuladorea"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
 msgid "Initializing MT-32 Emulator"
 msgstr "MT-32 emuladorea hasieratzen"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
 msgid "MT-32 Emulator"
 msgstr "MT-32 emuladorea"
 
@@ -2661,12 +2711,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normala"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Formatu-ratio zuzenketa gaituta"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Formatu-ratio zuzenketa desgaituta"
 
@@ -2675,7 +2725,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Filtro grafiko aktiboa:"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Leiho modua"
 
@@ -2699,11 +2749,11 @@ msgstr "Oraingo bideo-modua"
 msgid "Current scale"
 msgstr "Oraingo eskala"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
 msgid "Active filter mode: Linear"
 msgstr "Filtro aktibo modua: lineala"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
 msgid "Active filter mode: Nearest"
 msgstr "Filtro aktibo modua: hurbilena"
 
@@ -3103,6 +3153,9 @@ msgstr "Klikatzea gaituta"
 msgid "Clicking Disabled"
 msgstr "Klikatzea desgaituta"
 
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Roland GS modua gaitu"
+
 #~ msgid "Hercules Green"
 #~ msgstr "Herkules berdea"
 
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index d2fda71..06551a1 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-01 19:37+0200\n"
 "Last-Translator: Toni Saarela <saarela at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
@@ -30,32 +30,42 @@ msgstr "T
 msgid "Available engines:"
 msgstr "Tuetut pelimoottorit:"
 
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Näytä / piilota konsoli"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
 msgid "Go up"
 msgstr "Siirry ylös"
 
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
 msgid "Go to previous directory level"
 msgstr "Palaa edelliselle hakemistotasolle"
 
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
 msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Siirry ylös"
 
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:191
 #: backends/events/default/default-events.cpp:213
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
 msgid "Choose"
 msgstr "Valitse"
 
@@ -91,17 +101,18 @@ msgid "Map"
 msgstr "Näppäinkartta"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 msgid "OK"
 msgstr "Tallenna"
@@ -174,8 +185,8 @@ msgstr ""
 "Pelin kieli. Tämä ei muuta esimerkiksi espanjankielistä versiota pelistä "
 "englanninkieliseksi."
 
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
 #: audio/null.cpp:40
 msgid "<default>"
 msgstr "<oletus>"
@@ -197,11 +208,11 @@ msgstr "Alusta:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Moottori"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafiikka"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -214,7 +225,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"
 
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
 msgid "Audio"
 msgstr "Ääni"
 
@@ -227,11 +238,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Ohita globaalit ääniasetukset"
 
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
 msgid "Volume"
 msgstr "Voimakkuus"
 
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Voimakkuus"
@@ -245,7 +256,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Ohita globaalit äänenvoimakkuusasetukset"
 
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -258,7 +269,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"
 
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -271,11 +282,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"
 
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
 msgid "Paths"
 msgstr "Polut"
 
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Polut"
@@ -289,7 +300,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Pelin polku:"
 
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Lisäkansio:"
 
@@ -297,42 +308,42 @@ msgstr "Lis
 msgid "Specifies path to additional data used the game"
 msgstr "Määrittää polun lisätiedostoihin joita peli mahdollisesti käyttää"
 
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Lisäkansio:"
 
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Tallennuskansio:"
 
 #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
 msgid "Specifies where your savegames are put"
 msgstr "Määrittää polun pelitallennuksille"
 
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Tallennuskansio:"
 
 #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ei määritelty"
 
 #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Valitse äänifontti"
 
@@ -535,135 +546,135 @@ msgstr ""
 "%d uutta peliä löytyi, jätettiin %d peliä huomiotta, koska ne oli jo lisätty "
 "aiemmin."
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "5 minuutin välein"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "10 minuutin välein"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "15 minuutin välein"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "30 minuutin välein"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "8 kHz"
 msgstr "8 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "11kHz"
 msgstr "11 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "22 kHz"
 msgstr "22 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "44 kHz"
 msgstr "44 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ei käytössä"
 
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Joitain grafiikka-asetuksia ei saatu asetettua:"
 
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "videotilaa ei voitu vaihtaa."
 
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa"
 
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "kuvasuhdekorjausasetusta ei voitu muuttaa"
 
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Grafiikkatila:"
 
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Renderöintitila:"
 
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat"
 
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Kokoruututila"
 
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Kuvasuhteen korjaus"
 
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Oikea kuvasuhde 320x200 peleille"
 
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Ensisijainen laite:"
 
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musiikkilaite:"
 
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Määrittää äänilaitteen tai äänikorttiemulaattorin jota ensisijaisesti tulisi "
 "käyttää"
 
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Määrittää äänikortin tai äänikorttia emuloivan ohjelmiston"
 
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Ensisijainen:"
 
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musiikkilaite:"
 
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emulaattori:"
 
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLibiä käytetään monien pelien musiikeissa"
 
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Taajuus:"
 
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -671,61 +682,65 @@ msgstr ""
 "Isommat taajuudet merkitsevät parempaa äänenlaatua, mutta äänikorttisi ei "
 "ehkä tue niitä."
 
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM laite:"
 
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Määrittää oletuksena käytettävän äänilaitteen General MIDIlle"
 
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Älä käytä General MIDIä musiikissa"
 
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Käytä ensimmäistä laitetta"
 
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "Äänifontti:"
 
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
 msgstr ""
 "Jotkut äänikortit tukevat äänifonttia (SoundFont), FluidSynth ja Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "Äänifontti:"
 
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Yhdistetty AdLib/MIDI tila"
 
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Käytä sekä MIDIä että Adlibiä äänentuotantoon"
 
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDIn äänilisäys:"
 
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32 laite:"
 
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr "Määrittää oletusäänilaitteen Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64:n käyttöön"
 
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
 
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -733,192 +748,193 @@ msgstr ""
 "Valitse jos haluat käyttää aitoa Roland-yhteensopivaa laittetta joka on "
 "kytketty tietokoneeseesi"
 
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
 
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Käytä Roland GS moodia"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
 
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
 msgstr "Poistaa General MIDIn peleistä joissa on Roland MT-32 ääniraita"
 
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Älä käytä Roland MT-32 musiikkia"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Tekstitys ja puhe:"
 
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
 msgid "Speech"
 msgstr "Puhe"
 
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Tekstitys"
 
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
 msgid "Both"
 msgstr "Molemmat"
 
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Tekstin nopeus:"
 
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Tekstitys ja puhe:"
 
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
 msgid "Spch"
 msgstr "Puhe"
 
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
 msgid "Subs"
 msgstr "Tekstit"
 
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Molemmat"
 
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Näytä tekstitys ja käytä puhetta"
 
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Tekstin nopeus:"
 
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiikki:"
 
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiikki:"
 
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
 msgid "Mute All"
 msgstr "Vaimenna"
 
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Ääniefektit:"
 
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Erikoisefektit"
 
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Ääniefektit:"
 
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Puhe:"
 
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Puhe:"
 
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Teemojen polku:"
 
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Teemojen polku:"
 
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Määrittää polun, jossa on lisätiedostoja joita ScummVM tai kaikki pelit "
 "käyttävät"
 
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginien sijainti:"
 
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginien sijainti:"
 
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
 msgid "Misc"
 msgstr "Muut"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Muut"
 
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
 msgid "Theme:"
 msgstr "Teema"
 
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "GUI renderöijä:"
 
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. tallennus:"
 
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. tallennus:"
 
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
 msgid "Keys"
 msgstr "Näppäimet"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "ScummVM:n kieli:"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "ScummVM käyttöliittymän kieli"
 
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "ScummVM pitää käynnistää uudelleen jotta muutokset tulevat voimaan."
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
 msgid "Select directory for savegames"
 msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille."
 
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto."
 
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Valitse hakemisto käyttöliittymän teemoille"
 
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Valitse hakemisto lisätiedostoille"
 
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Valitse hakemisto plugineille"
 
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1173,13 +1189,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
 msgstr "Palaa p~e~livalitsimeen"
 
 #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
 msgid "Save game:"
 msgstr "Tallenna peli:"
 
 #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1207,12 +1225,12 @@ msgstr ""
 "lisätietoa."
 
 #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
 msgid "~O~K"
 msgstr "~H~yväksy"
 
 #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
 msgid "~C~ancel"
 msgstr "~P~eruuta"
 
@@ -1220,23 +1238,23 @@ msgstr "~P~eruuta"
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~N~äppäimet"
 
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "Väriformaattia ei voitu alustaa"
 
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "Videotilan vaihto ei onnistunut:'"
 
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "Kuvasuhdeasetusta ei voitu asettaa."
 
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "Kokoruututila-asetusta ei voi asettaa."
 
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1249,7 +1267,7 @@ msgstr ""
 "pelin tiedostot kovalevyllesi. Avaa LUEMINUT\n"
 "tiedosto ohjeita varten."
 
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1262,7 +1280,7 @@ msgstr ""
 "ohjelmistoa käyttäen, jotta musiikit\n"
 "kuuluvat. Lue ohjeet LUEMINUT tiedostosta."
 
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1271,7 +1289,7 @@ msgstr ""
 "Pelitilan lataus epäonnistui (%s)! Avaa LUEMINUT tiedosto saadaksesi "
 "lisätietoa."
 
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1281,28 +1299,49 @@ msgstr ""
 "epävakaa, eivätkä pelitallennukset välttämättä toimi tulevissa ScummVM:n "
 "versioissa."
 
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Pelaa silti"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "Käytä alkuperäisiä tallenna/lataa valikkoja"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr "Käytä alkuperäisiä tallenna/lataa valikkoja, ScummVM valikoiden sijaan"
 
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
 msgid "Restore game:"
 msgstr "Lataa pelitallenne:"
 
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
 msgid "Restore"
 msgstr "Lataa tallenne"
 
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"Broken Sword 1:n pelitallennukset ovat vanhassa formaatissa. Tallennukset "
+"tulee muuntaa,\n"
+"jotta niitä voi käyttää ScummVM:ssä. Paina 'Hyväksy' muuntaaksesi tiedostot. "
+"Mikäli et halua muuntaa tiedostoja nyt\n"
+"ScummVM kysyy asiaa seuraavan kerran kun käynnistät pelin.\n"
+
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:57
 msgid "Use bright palette mode"
 msgstr "Käytä kirkaspalettitilaa"
@@ -2013,7 +2052,7 @@ msgstr "Lenn
 msgid "Fly to lower right"
 msgstr "Lennä alas oikealle"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2022,7 +2061,7 @@ msgstr ""
 "Suora MIDI tuki vaatii Roland päivityksen LucasArtsilta, mutta\n"
 "%s puuttuu. Käytetään AdLibia sen sijaan."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game state to file:\n"
@@ -2033,7 +2072,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load game state from file:\n"
@@ -2044,7 +2083,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2055,7 +2094,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
 msgid ""
 "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
 "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2066,7 +2105,7 @@ msgstr ""
 "peli'. Valitse 'Maniac' hakemisto Tentacle hakemiston sisältä."
 
 #. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
 msgid "~Z~ip Mode Activated"
 msgstr "~Z~ip moodi valittu"
 
@@ -2087,7 +2126,7 @@ msgstr "N
 msgid "~M~ain Menu"
 msgstr "Päävalikko"
 
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
 msgid "~W~ater Effect Enabled"
 msgstr "Vesiefekti päällä"
 
@@ -2109,6 +2148,15 @@ msgstr "Pelin tallentaminen tiedostoon ep
 msgid "Failed to delete file."
 msgstr "Tiedoston tuhoaminen ei onnistunut."
 
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Nopea moodi"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
 #: engines/groovie/script.cpp:420
 msgid "Failed to save game"
 msgstr "Pelin tallentaminen epäonnistui."
@@ -2464,11 +2512,11 @@ msgstr "Apple II GS emulaattori (EI TOTEUTETTU)"
 msgid "C64 Audio Emulator"
 msgstr "C64 Audio emulaattori"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
 msgid "Initializing MT-32 Emulator"
 msgstr "Alustetaan MT-32 emulaattoria"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
 msgid "MT-32 Emulator"
 msgstr "MT-32 emulaattori"
 
@@ -2652,12 +2700,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normaali (ei skaalausta)"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Kuvasuhteen korjaus päällä"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Kuvasuhteen korjaus pois päältä"
 
@@ -2666,7 +2714,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Valittu grafiikkafiltteri:"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Ikkunoitu tila"
 
@@ -2690,11 +2738,11 @@ msgstr "Nykyinen n
 msgid "Current scale"
 msgstr "Nykyinen skaalaus"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
 msgid "Active filter mode: Linear"
 msgstr "Valittu filtteritila: Linear"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
 msgid "Active filter mode: Nearest"
 msgstr "Valittu filtteritila: Nearest"
 
@@ -3094,3 +3142,6 @@ msgstr "Klikkaus p
 #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
 msgid "Clicking Disabled"
 msgstr "Klikkaus pois päältä"
+
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Käytä Roland GS moodia"
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index ad1406e..2dfb4b6 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-08 12:24+0100\n"
 "Last-Translator: Thierry Crozat <criezy at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: French <scummvm-devel at lists.sf.net>\n"
@@ -30,32 +30,42 @@ msgstr "Options incluses:"
 msgid "Available engines:"
 msgstr "Moteurs disponibles:"
 
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Afficher/Cacher la console"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
 msgid "Go up"
 msgstr "Remonter"
 
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
 msgid "Go to previous directory level"
 msgstr "Remonte d'un niveau dans la hiérarchie de répertoire"
 
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
 msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Remonter"
 
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:191
 #: backends/events/default/default-events.cpp:213
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
 msgid "Choose"
 msgstr "Choisir"
 
@@ -91,17 +101,18 @@ msgid "Map"
 msgstr "Affecter"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -174,8 +185,8 @@ msgstr ""
 "Langue du jeu. Cela ne traduira pas en anglais par magie votre version "
 "espagnole du jeu."
 
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
 #: audio/null.cpp:40
 msgid "<default>"
 msgstr "<defaut>"
@@ -197,11 +208,11 @@ msgstr "Syst
 msgid "Engine"
 msgstr "Moteur"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "Graphics"
 msgstr "Graphique"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -214,7 +225,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
 
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -227,11 +238,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
 
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
@@ -245,7 +256,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
 
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -258,7 +269,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
 
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -271,11 +282,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
 
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
 msgid "Paths"
 msgstr "Chemins"
 
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Chemins"
@@ -289,7 +300,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Chemin du Jeu:"
 
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extra:"
 
@@ -297,42 +308,42 @@ msgstr "Extra:"
 msgid "Specifies path to additional data used the game"
 msgstr "Définie un chemin vers des données suplémentaires utilisées par le jeu"
 
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extra:"
 
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Sauvegardes:"
 
 #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
 msgid "Specifies where your savegames are put"
 msgstr "Définie l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés"
 
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Sauvegardes:"
 
 #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
 #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Choisir une banque de sons"
 
@@ -534,135 +545,135 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "%d nouveaux jeux trouvés, %d jeux ignorés (déjà ajouté précédemment) ..."
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "Toutes les 5 mins"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "Toutes les 10 mins"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "Toutes les 15 mins"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "Toutes les 30 mins"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "8 kHz"
 msgstr "8 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "11kHz"
 msgstr "11 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "22 kHz"
 msgstr "22 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "44 kHz"
 msgstr "44 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Aucune"
 
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Certaines options graphiques n'ont pu être changées:"
 
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "le mode vidéo n'a pu être changé."
 
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "le mode plein écran n'a pu être changé."
 
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "la correction de rapport d'aspect n'a pu être changée."
 
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Mode graphique:"
 
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Mode de rendu:"
 
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Mode spécial de tramage supporté par certains jeux"
 
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Correction du rapport d'aspect"
 
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeu 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Sortie Préféré:"
 
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Sortie Audio:"
 
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio "
 "préféré"
 
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio"
 
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Sortie Préféré:"
 
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Sortie Audio:"
 
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Émulateur AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib est utilisé pour la musique dans de nombreux jeux"
 
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Fréquence:"
 
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -670,64 +681,68 @@ msgstr ""
 "Une valeur plus élevée donne une meilleure qualité audio mais peut ne pas "
 "être supporté par votre carte son"
 
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
 msgid "GM Device:"
 msgstr "Sortie GM:"
 
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Utiliser le premier périphérique disponible"
 
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "Banque de sons:"
 
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
 msgstr ""
 "La banque de sons (SoundFont) est utilisée par certaines cartes audio, "
 "Fluidsynth et Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Mode mixe AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Utiliser à la fois MIDI et AdLib"
 
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Gain MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Sortie MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/"
 "CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 exacte (désactive l'émulation GM)"
 
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -735,195 +750,196 @@ msgstr ""
 "Vérifie si vous voulez utiliser un périphérique audio compatible Roland "
 "connecté à l'ordinateur"
 
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'ému GM)"
 
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Activer le mode Roland GS"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Roland MT-32 exacte (désactive l'émulation GM)"
 
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
 msgstr "Désactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Dialogue:"
 
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
 msgid "Speech"
 msgstr "Voix"
 
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
 
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
 msgid "Both"
 msgstr "Les deux"
 
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Vitesse des ST:"
 
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Dialogue:"
 
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
 msgid "Spch"
 msgstr "Voix"
 
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
 msgid "Subs"
 msgstr "Subs"
 
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "V&S"
 
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio"
 
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Vitesse des ST:"
 
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volume Musique:"
 
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musique:"
 
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
 msgid "Mute All"
 msgstr "Silence"
 
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volume Bruitage:"
 
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Volume des effets spéciaux sonores"
 
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Bruitage:"
 
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volume Dialogues:"
 
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Dialogues:"
 
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Thèmes:"
 
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Thèmes:"
 
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Spécifie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par tous les "
 "jeux ou ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
 msgid "Misc"
 msgstr "Divers"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Divers"
 
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
 msgid "Theme:"
 msgstr "Thème:"
 
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "Interface:"
 
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Sauvegarde auto:"
 
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Sauvegarde:"
 
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
 msgid "Keys"
 msgstr "Touches"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Langue:"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr ""
 "Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte."
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
 msgid "Select directory for savegames"
 msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
 
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "Le répertoire sélectionné est vérouillé en écriture. Sélectionnez un autre "
 "répertoire."
 
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface"
 
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers suplémentaires"
 
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins"
 
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1181,13 +1197,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
 msgstr "Retour au ~L~anceur"
 
 #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
 msgid "Save game:"
 msgstr "Sauvegarde:"
 
 #: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1216,12 +1234,12 @@ msgstr ""
 "de base et les instructions pour obtenir de l'aide supplémentaire."
 
 #: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
 msgid "~O~K"
 msgstr "~O~K"
 
 #: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
 msgid "~C~ancel"
 msgstr "~A~nnuler"
 
@@ -1229,23 +1247,23 @@ msgstr "~A~nnuler"
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~T~ouches"
 
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "Impossible d'initialiser le format des couleurs."
 
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "Impossible de changer le mode vidéo à: '"
 
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "Impossible d'appliquer la correction du rapport d'aspect."
 
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "Impossible d'appliquer l'option plein écran."
 
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1259,7 +1277,7 @@ msgstr ""
 "données du jeu sur votre disque dur.\n"
 "Lisez le fichier README pour plus de détails."
 
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1273,7 +1291,7 @@ msgstr ""
 "logiciel approprié.\n"
 "Lisez le fichier README pour plus de détails."
 
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1282,7 +1300,7 @@ msgstr ""
 "Echec du chargement (%s)! . Lisez le fichier README pour les informations de "
 "base et les instructions pour obtenir de l'aide supplémentaire."
 
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1292,30 +1310,53 @@ msgstr ""
 "complètement supporté par ScummVM. Il est donc instable et les sauvegardes "
 "peuvent ne pas  marcher avec une future version de ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Jouer quand même"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
 msgid "Use original save/load screens"
 msgstr "Dialogues sauvegarde/chargement d'origine"
 
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
 msgstr ""
 "Utiliser les dialogues sauvegarde/chargement d'origine plutôt que ceux de "
 "ScummVM"
 
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
 msgid "Restore game:"
 msgstr "Charger le jeu:"
 
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
 msgid "Restore"
 msgstr "Charger"
 
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM a trouvé des anciens fichiers de sauvegarde pour Broken Sword 1 qui "
+"ont besoin d'être convertis.\n"
+"L'ancien format de sauvegarde n'est plus supporté, donc vous ne pourrez pas "
+"les charger si vous ne les convertissez pas.\n"
+"\n"
+"Appuyer sur OK pour les convertir maintenant, sinon le même message "
+"s'affichera la prochaine fois que vous démarrerez le jeu.\n"
+
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:57
 msgid "Use bright palette mode"
 msgstr "Utiliser le mode palette lumineuse"
@@ -2029,7 +2070,7 @@ msgstr "Voler vers la droite"
 msgid "Fly to lower right"
 msgstr "Voler vers la bas à droite"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
 #, c-format
 msgid ""
 "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2038,7 +2079,7 @@ msgstr ""
 "Support MIDI natif requière la mise à jour Roland de LucasArt,\n"
 "mais %s manque. Utilise AdLib à la place."
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save game state to file:\n"
@@ -2049,7 +2090,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load game state from file:\n"
@@ -2060,7 +2101,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2071,7 +2112,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
 msgid ""
 "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
 "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2083,7 +2124,7 @@ msgstr ""
 "répertoire 'Maniac Mansion' dans le répertoire du jeu Day Of The Tentacle."
 
 #. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
 msgid "~Z~ip Mode Activated"
 msgstr "Mode ~Z~ip Activé"
 
@@ -2104,7 +2145,7 @@ msgstr "Afficher la Carte"
 msgid "~M~ain Menu"
 msgstr "~M~enu Principal"
 
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
 msgid "~W~ater Effect Enabled"
 msgstr "~E~ffets de l'Eau Activés"
 
@@ -2126,6 +2167,15 @@ msgstr "
 msgid "Failed to delete file."
 msgstr "Échec de la suppression du fichier."
 
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Mode rapide"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
 #: engines/groovie/script.cpp:420
 msgid "Failed to save game"
 msgstr "Échec de la sauvegarde."
@@ -2486,11 +2536,11 @@ msgstr "
 msgid "C64 Audio Emulator"
 msgstr "Émulateur C64 Audio"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
 msgid "Initializing MT-32 Emulator"
 msgstr "Initialisation de l'Émulateur MT-32"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
 msgid "MT-32 Emulator"
 msgstr "Émulateur MT-32"
 
@@ -2672,12 +2722,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normal"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Activer la correction du rapport d'aspect"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Désactiver la correction du rapport d'aspect"
 
@@ -2686,7 +2736,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Mode graphique actif:"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Mode Fenêtre"
 
@@ -2710,11 +2760,11 @@ msgstr "Mode vid
 msgid "Current scale"
 msgstr "Échelle actuelle"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
 msgid "Active filter mode: Linear"
 msgstr "Filtre actif: Linéaire"
 
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
 msgid "Active filter mode: Nearest"
 msgstr "Filtre actif: Plus proche"
 
@@ -3115,6 +3165,9 @@ msgstr "Clic Activ
 msgid "Clicking Disabled"
 msgstr "Clic Désactivé"
 
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Activer le mode Roland GS"
+
 #~ msgid "Hercules Green"
 #~ msgstr "Hercules Vert"
 
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index a650ff3..6f3cc66 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-15 13:33+0100\n"
 "Last-Translator: Santiago G. Sanz <s.sanz at uvigo.es>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -29,32 +29,42 @@ msgstr "Funcionalidades compiladas:"
 msgid "Available engines:"
 msgstr "Motores dispoñibles:"
 
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Mostrar/ocultar consola"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
 msgid "Go up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
 msgid "Go to previous directory level"
 msgstr "Ir ao directorio superior"
 
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
 msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
 #: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
 #: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
 #: backends/events/default/default-events.cpp:191
 #: backends/events/default/default-events.cpp:213
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
 msgid "Choose"
 msgstr "Elexir"
 
@@ -90,17 +100,18 @@ msgid "Map"
 msgstr "Asignar"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
@@ -171,8 +182,8 @@ msgid ""
 "English"
 msgstr "Idioma do xogo. Non converterá a versión galega do xogo en inglesa"
 
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
 #: audio/null.cpp:40
 msgid "<default>"
 msgstr "<por defecto>"
@@ -194,11 +205,11 @@ msgstr "Plataforma:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
 msgid "GFX"
 msgstr "Efectos gráficos"
 
@@ -211,7 +222,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Anular a configuración dos gráficos"
 
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
 msgid "Audio"
 msgstr "Son"
 
@@ -224,11 +235,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Anular a configuración do son"
 
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
@@ -242,7 +253,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Anular a configuración do volume"
 
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -255,7 +266,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Anular a configuración de MIDI"
 
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -268,11 +279,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Anular a configuración de MT-32"
 
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
 msgid "Paths"
 msgstr "Camiños"
 
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Camiños"
@@ -286,7 +297,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Camiño do xogo:"
 
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camiño adicional:"
 
@@ -294,42 +305,42 @@ msgstr "Cami
 msgid "Specifies path to additional data used the game"
 msgstr "Especifica o camiño dos datos adicionais usados no xogo"
 
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camiño adicional:"
 
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Camiño de gardado:"
 
 #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
 msgid "Specifies where your savegames are put"
 msgstr "Especifica o lugar dos ficheiros de gardado"
 
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Camiño de gardado:"
 
 #: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ningún"
 
 #: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinido"
 
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccionar SoundFont"
 
@@ -528,133 +539,133 @@ msgstr "%d directorios analizados..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "%d xogos novos atopados; %d xogos xa engadidos ignorados..."
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "cada 5 min"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "cada 10 min"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "cada 15 min"
 
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "cada 30 min"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "8 kHz"
 msgstr "8 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "11kHz"
 msgstr "11 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "22 kHz"
 msgstr "22 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "44 kHz"
 msgstr "44 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ningunha"
 
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Erro ao aplicar os cambios na configuración dos gráficos:"
 
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "non se puido cambiar o modo de vídeo."
 
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "non se puido cambiar a configuración de pantalla completa."
 
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "non se puido cambiar a proporción."
 
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Modo de gráficos:"
 
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Modo de procesamento:"
 
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Modos de interpolación de cores compatibles con algúns xogos"
 
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Corrección de proporción"
 
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Corrixir a proporción para os xogos en 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Dispositivo preferido:"
 
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Dispositivo de música:"
 
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son preferido"
 
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son de saída"
 
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Disp. preferido:"
 
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Disp. música:"
 
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Emulador de AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "Moitos xogos empregan AdLib para a música"
 
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Taxa de saída:"
 
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -662,255 +673,260 @@ msgstr ""
 "A maior valor, maior calidade do son, mais talvez non sexa compatible coa "
 "tarxeta"
 
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
 msgid "GM Device:"






More information about the Scummvm-git-logs mailing list