[Scummvm-cvs-logs] scummvm master -> ad0fccc0bb5bca1035de35c5a22d78f4f3a7fc9f
criezy
criezy at scummvm.org
Sun Feb 3 01:14:36 CET 2013
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
ad0fccc0bb I18N: Update translation files from source code
Commit: ad0fccc0bb5bca1035de35c5a22d78f4f3a7fc9f
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/ad0fccc0bb5bca1035de35c5a22d78f4f3a7fc9f
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2013-02-02T16:11:40-08:00
Commit Message:
I18N: Update translation files from source code
Changed paths:
gui/themes/translations.dat
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/da_DA.po
po/de_DE.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/nb_NO.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/ru_RU.po
po/scummvm.pot
po/se_SE.po
po/uk_UA.po
diff --git a/gui/themes/translations.dat b/gui/themes/translations.dat
index 9b9b7bb..cb8a105 100644
Binary files a/gui/themes/translations.dat and b/gui/themes/translations.dat differ
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 3d64a3f..98fccad 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-12 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-12 22:02+0300\n"
"Last-Translator: Ivan Lukyanov <greencis at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ivan Lukyanov <greencis at mail.ru>\n"
@@ -32,32 +32,42 @@ msgstr "
msgid "Available engines:"
msgstr "´ÐáâãßÝëï àãåÐÒöçÚö:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì / ¿àëÑàÐæì ÚÐÝáÞÛì"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "ÃÒÕàå"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "¿ÕàÐÙáæö ÝÐ ÔëàíÚâÞàëî þ×àÞþÝÕÜ ÒëèíÙ"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "ÃÒÕàå"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
-#: gui/saveload-dialog.cpp:207 gui/saveload-dialog.cpp:267
-#: gui/saveload-dialog.cpp:516 gui/saveload-dialog.cpp:843
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
+#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
+#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "°ÔÜÕÝÐ"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "°ÑàÐæì"
@@ -72,15 +82,15 @@ msgstr "
msgid "Mouse click"
msgstr "ºÛöÚ Üëèèã"
-#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:300
+#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301
msgid "Display keyboard"
msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚÛÐÒöïâãàã"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:304
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305
msgid "Remap keys"
msgstr "¿ÕàÐßàë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèë"
-#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:307
+#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308
msgid "Toggle FullScreen"
msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ÝÐ þÒÕáì íÚàÐÝ"
@@ -93,17 +103,18 @@ msgid "Map"
msgstr "¿àë×ÝÐçëæì"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:844 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1775
-#: engines/agos/animation.cpp:561 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:539 engines/sword1/animation.cpp:560
-#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword1/animation.cpp:577
-#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:435 engines/sword2/animation.cpp:455
-#: engines/sword2/animation.cpp:465 engines/sword2/animation.cpp:474
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -175,8 +186,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"¼ÞÒÐ ÓãÛìÝö. ·ÜÕÝÐ ÓíâÐÙ ÝÐÛÐÔë ÝÕ ßÕàÐâÒÞàëæì ÐÝÓÕÛìáÚãî ÓãÛìÝî þ àãáÚãî"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<ßÐ ×ÜÐþçÐÝÝö>"
@@ -198,11 +209,11 @@ msgstr "
msgid "Engine"
msgstr "ÀãåÐÒöçÞÚ"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "³àÐäöÚÐ"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "³àä"
@@ -215,7 +226,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓàÐäöÚö"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "°þÔëñ"
@@ -228,11 +239,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÐþÔëñ"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "³ãçÝÐáæì"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "³ãçÝ"
@@ -246,7 +257,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓãçÝÐáæö"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -259,7 +270,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -272,11 +283,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "ÈÛïåö"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ÈÛïåö"
@@ -290,7 +301,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "´×Õ ÓãÛìÝï:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
@@ -298,42 +309,42 @@ msgstr "
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ, ÔÐÔ×ÕÝëå ÔÛï ÓãÛìÝö"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝö"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ÈÛïå ×Ðå:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "¿Ð ×ÜÐþçÐÝÝö"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "°ÑïàëæÕ SoundFont"
@@ -357,7 +368,7 @@ msgstr "
msgid "~Q~uit"
msgstr "~²~ëåÐÔ"
-#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96
+#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "·ÐÒïàèëæì ScummVM"
@@ -365,7 +376,7 @@ msgstr "
msgid "A~b~out..."
msgstr "¿àÐ ß~à~ÐÓàÐÜã..."
-#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70
+#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69
msgid "About ScummVM"
msgstr "¿àÐ ßàÐÓàÐÜã ScummVM"
@@ -532,133 +543,133 @@ msgstr "
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "·ÝÞÙÔ×ÕÝÐ %d ÝÞÒëå ÓãÛìÝïþ, ßàÐßãèçÐÝÐ %d àÐÝÕÙ ÔÐÔÐÔ×ÕÝëå ÓãÛìÝïþ ..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "½öÚÞÛö"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "ÚÞÖÝëï 5 åÒöÛöÝ"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "ÚÞÖÝëï 10 åÒöÛöÝ"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "ÚÞÖÝëï 15 åÒöÛöÝ"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "ÚÞÖÝëï 30 åÒöÛöÝ"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 Ú³æ"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11 Ú³æ"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 Ú³æ"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 Ú³æ"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 Ú³æ"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï þÖëæì ×ÜÕÝë ÝÕÚÐâÞàëå ÓàÐäöçÝëå ÝÐÛÐÔ:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "ÒöÔíÐàíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "ßÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "àíÖëÜ ÚÐàíÚâëàÞþÚö áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "³àÐä. àíÖëÜ:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "ÀíÖëÜ àÐáâàã:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "ÁßÕæëïÛìÝëï àíÖëÜë àíÝÔíàëÝÓã, ßÐÔâàëÜÞþÒÐÝëï ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÛìÝïÜö"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "¿ÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "ºÐàíÚâÐÒÐæì áãÐÔÝÞáöÝë ÑÐÚÞþ ÔÛï ÓãÛìÝïþ × àí×ÐÛîæëïÙ 320x200"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐÕ:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ þßÐÔÐÑÐÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐÕ:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "³ãÚ. ßàëÛÐÔÐ:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÍÜãÛïâÐà AdLib:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "³ãÚÐÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÕææÐ ÜÝÞÓöÜö ÓãÛìÝïÜö"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "ÇÐèçëÝï ÓãÚã:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -666,64 +677,68 @@ msgstr ""
"±ÞÛìèëï ×ÝÐçíÝÝö ×ÐÔÐîæì ÛÕßèãî ïÚÐáæì ÓãÚã, ÐÔÝÐÚ ïÝë ÜÞÓãæì ÝÕ "
"ßÐÔâàëÜÛöÒÐææÐ ÒÐèÐÙ ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâÐÙ"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "¿àëÛÐÔÐ GM:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ÔÛï MIDI"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï General MIDI"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ßÕàèãî ÔÐáâãßÝãî ßàëÛÐÔã"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont'ë ßÐÔâàëÜÛöÒÐîææÐ ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÚÐÒëÜö ÚÐàâÐÜö, Fluidsynth Ôë "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "·ÜÕèÐÝë àíÖëÜ AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ö MIDI, ö AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæëö ÓãÚã"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ã×ÜÐæÝÕÝÝÕ MIDI:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "½ÐÛ. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"¿ÐÚÐ×ÒÐÕ ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ßÐ ×ÜÐþçÐÝÝö ÔÛï ÒëÒÐÔã ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
"CM64"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (×ÐÑÐàÐÝöæì íÜãÛïæëî GM)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -731,194 +746,195 @@ msgstr ""
"°Ô×ÝÐçæÕ, ÚÐÛö þ ÒÐá ßÐÔÚÛîçÐÝÐ Roland-áãÜïèçÐÛìÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ ö Òë "
"ÖÐÔÐÕæÕ ïÕ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì"
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (×ÐÑÐàÐÝöæì GM)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "ÃÚÛîçëæì àíÖëÜ Roland GS"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (×ÐÑÐàÐÝöæì íÜãÛïæëî GM)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"²ëÚÛîçÐÕ áãßÐáâÐþÛÕÝÝÕ General MIDI ÔÛï ÓãÛìÝïþ × ÓãÚÐÒÞÙ ÔÐàÞÖÚÐÙ ÔÛï "
"Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï MT-32"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "°ÓãçÚÐ"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "ÁãÑâëâàë"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "°ÑÞÕ"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "°Óãç"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "狄"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "°ÑÞÕ"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì áãÑâëâàë ö ßàÐÙÓàÐÒÐæì ÓÐÒÞàÚã"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "²ëÚÛ. ãáñ"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "³ãçÝÐáæì SFX:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "³ãçÝÐáæì áßÕæëïÛìÝëå ÓãÚÐÒëå íäÕÚâÐþ"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "³ãçÝ. SFX:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÐ âíÜ:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "´×Õ âíÜë:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ ÔÐÔ×ÕÝëå, ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÝëå ãáöÜö ÓãÛìÝïÜö, "
"ÐÑÞ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "ÂíÜÐ"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "¼ÐÛïÒÐÛÚÐ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "°þâÐ×Ðå.:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "ºÛÐÒöèë"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "¼ÞÒÐ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "¼ÞÒÐ ÓàÐäöçÝÐÓÐ öÝâíàäÕÙáã ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "²ë ßÐÒöÝÝë ßÕàÐ×Ðßãáæöæì ScummVM, ÚÐÑ ãÖëæì ×ÜÕÝë."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ×ÐåÐÒÐÝÝïþ"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "½Õ ÜÐÓã ßöáÐæì ã ÐÑàÐÝãî ÔëàíÚâÞàëî. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, Ð×ÝÐçæÕ öÝèãî."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï âíÜ GUI"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ÔÐÔÐâÚÞÒëÜö äÐÙÛÐÜö"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ßÛÐÓöÝÐÜö"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -926,71 +942,71 @@ msgstr ""
"ÂíÜÐ, ÐÑàÐÝÐï ÒÐÜö, ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕ ÑïÓãçãî ÜÞÒã. ºÐÛö Òë ÖÐÔÐÕæÕ "
"ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Óíâãî âíÜã, ÒÐÜ ÝÕÐÑåÞÔÝÐ áßÐçÐâÚã ßÕàÐÚÛîçëææÐ ÝÐ öÝèãî ÜÞÒã."
-#: gui/saveload-dialog.cpp:158
+#: gui/saveload-dialog.cpp:166
msgid "List view"
msgstr "²ëÓÛïÔ áßöáã"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:159
+#: gui/saveload-dialog.cpp:167
msgid "Grid view"
msgstr "²ëÓÛïÔ áÕâÚö"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:202 gui/saveload-dialog.cpp:350
+#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
msgid "No date saved"
msgstr "´ÐâÐ ÝÕ ×ÐßöáÐÝÐ"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:203 gui/saveload-dialog.cpp:351
+#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359
msgid "No time saved"
msgstr "ÇÐá ÝÕ ×ÐßöáÐÝë"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:204 gui/saveload-dialog.cpp:352
+#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No playtime saved"
msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö ÝÕ ×ÐßöáÐÝë"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:267
+#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275
msgid "Delete"
msgstr "²ëÔÐÛöæì"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:266
+#: gui/saveload-dialog.cpp:274
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÔÐÛöæì ÓíâÐ ×ÐåÐÒÐÝÝÕ?"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:375 gui/saveload-dialog.cpp:796
+#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872
msgid "Date: "
msgstr "´ÐâÐ: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:802
+#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878
msgid "Time: "
msgstr "ÇÐá: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:810
+#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886
msgid "Playtime: "
msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:398 gui/saveload-dialog.cpp:465
+#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494
msgid "Untitled savestate"
msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝÕ ÑÕ× öÜï"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:517
+#: gui/saveload-dialog.cpp:546
msgid "Next"
msgstr "½ÐáâãßÝë"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:520
+#: gui/saveload-dialog.cpp:549
msgid "Prev"
msgstr "¿ÐßïàíÔÝö"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:684
+#: gui/saveload-dialog.cpp:736
msgid "New Save"
msgstr "½ÞÒÐÕ ×ÐåÐÒÐÝÝÕ"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:684
+#: gui/saveload-dialog.cpp:736
msgid "Create a new save game"
msgstr "ÁâÒÐàëæì ÝÞÒë ×Ðßöá ÓãÛìÝö"
-#: gui/saveload-dialog.cpp:789
+#: gui/saveload-dialog.cpp:865
msgid "Name: "
msgstr "½Ð×ÒÐ: "
-#: gui/saveload-dialog.cpp:861
+#: gui/saveload-dialog.cpp:937
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "ÃÒïÔ×öæÕ ÐßöáÐÝÝÕ áÛÞâÐ %d:"
@@ -1028,35 +1044,35 @@ msgstr "
msgid "Clear value"
msgstr "°çëáæöæì ×ÝÐçíÝÝÕ"
-#: base/main.cpp:209
+#: base/main.cpp:210
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "ÀãåÐÒöçÞÚ ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕ þ×àÞÒÕÝì ÐÔÛÐÔÚö '%s'"
-#: base/main.cpp:287
+#: base/main.cpp:288
msgid "Menu"
msgstr "¼ÕÝî"
-#: base/main.cpp:290 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "¿àÐßãáæöæì"
-#: base/main.cpp:293 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "¿Ðþ×Ð"
-#: base/main.cpp:296
+#: base/main.cpp:297
msgid "Skip line"
msgstr "¿àÐßãáæöæì àÐÔÞÚ"
-#: base/main.cpp:467
+#: base/main.cpp:468
msgid "Error running game:"
msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö:"
-#: base/main.cpp:491
+#: base/main.cpp:492
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "½Õ ÜÐÓã ×ÝÐÙáæö àãåÐÒöçÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚã ÐÑàÐÝÐÙ ÓãÛìÝö"
@@ -1172,13 +1188,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~Ã~ ÓÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "·ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1208,12 +1226,12 @@ msgstr ""
"ÔÐßÐÜÞÓã."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~¾~º"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~°~ÔÜÕÝÐ"
@@ -1221,23 +1239,23 @@ msgstr "~
msgid "~K~eys"
msgstr "~º~ÛÐÒöèë"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "½Õ ÜÐÓã öÝöæëïÛö×ÐÒÐæì äÐàÜÐâ ÚÞÛÕàã."
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ßÕàÐÚÛîçëæì ÒöÔíÐàíÖëÜ: '"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ÒëÚÐàëáâÐæì ÚÐàíÚæëî áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ."
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "½Õ ÜÐÓã þÖëæì ßÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1251,7 +1269,7 @@ msgstr ""
"ÝÐ ÖÞàáâÚö ÔëáÚ. ¿ÐÔàÐÑï×ÝÐáæö ÜÞÖÝÐ ×ÝÐÙáæö þ\n"
"äÐÙÛÕ README."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1266,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"×'ïÒöææÐ Üã×ëÚÐ. ¿ÐÔàÐÑï×ÝÐáæö ÜÞÖÝÐ ×ÝÐÙáæö þ\n"
"äÐÙÛÕ README."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1276,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"README ×Ð ÑÐ×ÐÒÐÙ öÝäÐàÜÐæëïÙ, Ð âÐÚáÐÜÐ öÝáâàãÚæëïÜö ßàÐ âÞÕ, ïÚ ÐâàëÜÐæì "
"ÔÐÛÕÙèãî ÔÐßÐÜÞÓã."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1286,30 +1304,52 @@ msgstr ""
"ScummVM æÐÛÚÐÜ. ÏÝÐ, åãâçíÙ ×Ð þáñ, ÝÕ ÑãÔ×Õ ßàÐæÐÒÐæì áâÐÑöÛìÝÐ, ö "
"×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ ÜÞÓãæì ÝÕ ßàÐæÐÒÐæì ã ÑãÔãçëå ÒÕàáöïå ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Ãáñ ÐÔÝÞ ×Ðßãáæöæì"
-#: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:390
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐàëÓöÝÐÛìÝëï íÚàÐÝë ×Ðßöáã/çëâÐÝÝö ÓãÛìÝö"
-#: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:391
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐàëÓöÝÐÛìÝëï íÚàÐÝë ×Ðßöáã ö ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝö ×ÐÜÕáâ "
"×àÞÑÛÕÝëå ã ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Ã×ÝÐÒöæì ÓãÛìÝî:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Ã×ÝÐÒöæì"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM ÒëïÒöþ ã ÒÐá ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝö Broken Sword 1 ã áâÐàëÜ äÐàÜÐæÕ.\n"
+"ÁâÐàë äÐàÜÐâ ÑÞÛìè ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕææÐ, ö, ÚÐÑ ×ÐÓàã×öæì ×ÐåÐÒÐÝÝö, ïÝë "
+"ßÐÒöÝÝë Ñëæì ßÕàÐÒÕÔ×ÕÝë þ ÝÞÒë äÐàÜÐâ.\n"
+"\n"
+"½ÐæöáÝöæÕ ¾º, ÚÐÑ ßÕàÐÒÕáæö öå ã ÝÞÒë äÐàÜÐâ ×ÐàÐ×, ã ÐÔÒÐàÞâÝëÜ ÒëßÐÔÚã "
+"ÓíâÐ ßÐÒÕÔÐÜÛÕÝÝÕ ×'ïÒöææÐ ×ÝÞþ ßàë ÝÐáâãßÝëÜ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì àíÖëÜ ïàÚÐÙ ßÐÛöâàë"
@@ -1318,27 +1358,27 @@ msgstr "
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "¼ÐÛîÕ ÓàÐäöÚã × ÒëÚÐàëáâÐÝÝÕÜ ïàÚÐÙ ßÐÛöâàë ÓãÛìÝö"
-#: engines/sci/detection.cpp:370
+#: engines/sci/detection.cpp:373
msgid "EGA undithering"
msgstr "EGA ÑÕ× àÐáâàã"
-#: engines/sci/detection.cpp:371
+#: engines/sci/detection.cpp:374
msgid "Enable undithering in EGA games"
msgstr "ÃÚÛîçÐÕ àíÖëÜ ÑÕ× àÐáâàÐÒÐÝÝï þ EGA ÓãÛìÝïå"
-#: engines/sci/detection.cpp:380
+#: engines/sci/detection.cpp:383
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "°ÔÔÐÒÐæì ßÕàÐÒÐÓã ÛöçÑÐÒëÜ ÓãÚÐÒëÜ íäÕÚâÐÜ"
-#: engines/sci/detection.cpp:381
+#: engines/sci/detection.cpp:384
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr "°ÔÔÐÒÐæì ßÕàÐÒÐÓã ÛöçÑÐÒëÜ ÓãÚÐÒëÜ íäÕÚâÐÜ ×ÐÜÕáâ áöÝâí×ÐÒÐÝëå"
-#: engines/sci/detection.cpp:400
+#: engines/sci/detection.cpp:403
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì IMF/Yamaha FB-01 ÔÛï ÒëÒÐÔã MIDI"
-#: engines/sci/detection.cpp:401
+#: engines/sci/detection.cpp:404
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
@@ -1346,32 +1386,32 @@ msgstr ""
"²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÓãÚÐÒãî ÚÐàâã IBM Music Feature æö ÜÞÔãÛì áöÝâí×ã Yamaha "
"FB-01 FM ÔÛï MIDI"
-#: engines/sci/detection.cpp:411
+#: engines/sci/detection.cpp:414
msgid "Use CD audio"
msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì CD ÐþÔëñ"
-#: engines/sci/detection.cpp:412
+#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr ""
"²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÓãÚÐÒëï ÔÐàÞÖÚö × CD ×ÐÜÕáâ Üã×ëÚö × äÐÙÛÐþ ÓãÛìÝö (ÚÐÛö "
"ÔÐáâãßÝÐ)"
-#: engines/sci/detection.cpp:422
+#: engines/sci/detection.cpp:425
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÚãàáÞàë Windows"
-#: engines/sci/detection.cpp:423
+#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
"²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÚãàáÞàë Windows (ÜÕÝèëï ßÐ ßÐÜÕàë ö ÐÔÝÐÚÐÛïàÞÒëï) ×ÐÜÕáâ "
"ÚãàáÞàÐþ DOS"
-#: engines/sci/detection.cpp:433
+#: engines/sci/detection.cpp:436
msgid "Use silver cursors"
msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì áàíÑÝëï ÚãàáÞàë"
-#: engines/sci/detection.cpp:434
+#: engines/sci/detection.cpp:437
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr ""
@@ -2024,7 +2064,7 @@ msgstr "
msgid "Fly to lower right"
msgstr "»ïæÕæì ÝÐßàÐÒÐ-þÝö×"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1773
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2033,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"ÀíÖëÜ \"àÞÔÝÐÓÐ\" MIDI ßÐâàÐÑãÕ ÐÑÝÐþÛÕÝÝÕ Roland Upgrade ÐÔ\n"
"LucasArts, ÐÛÕ ÝÕ åÐßÐÕ %s. ¿ÕàÐÚÛîçÐîáï ÝÐ AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2044,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2285 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2055,7 +2095,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2297 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2066,7 +2106,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2512
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2077,7 +2117,7 @@ msgstr ""
"×ÐâëÜ ÐÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî Maniac ã ÔëàíÚâÞàëö × ÓãÛìÝñÙ Tentacle."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "ÀíÖëÜ åãâÚÐÓÐ ßÕàÐåÞÔã ÐÚâëÒÐÒÐÝë"
@@ -2098,11 +2138,11 @@ msgstr "
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "³ÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "ÍäÕÚâë ÒÐÔë þÚÛîçÐÝë"
-#: engines/agos/animation.cpp:560
+#: engines/agos/animation.cpp:557
#, c-format
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "ÄÐÙÛ ×ÐáâÐþÚö '%s' ÝÕ ×ÝÞÙÔ×ÕÝë!"
@@ -2120,6 +2160,15 @@ msgstr "
msgid "Failed to delete file."
msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ÒëÔÐÛöæì äÐÙÛ."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "ÅãâÚö àíÖëÜ"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî"
@@ -2230,7 +2279,7 @@ msgstr "
msgid "Choose Spell"
msgstr "°ÑàÐæì ×ÐÓÐÒÞà"
-#: engines/kyra/sound_midi.cpp:475
+#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
msgid ""
"You appear to be using a General MIDI device,\n"
"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
@@ -2277,26 +2326,26 @@ msgstr "
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ãáâãß × ÓÝãâÚöå ÔëáÚÐþ (âÞÛìÚö ÔÛï CD ÒÕàáöö ÓãÛìÝö)"
-#: engines/sword1/animation.cpp:539
+#: engines/sword1/animation.cpp:519
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr "·ÐáâÐþÚÐ PSX '%s' ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ßàÐÙÓàÐÝÐ þ àíÖëÜÕ × ßÐÛöâàÐÙ"
-#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr ""
"·ÝÞÙÔ×ÕÝë ×ÐáâÐþÚö þ äÐàÜÐæÕ DXA, ÐÛÕ ScummVM Ñëþ áÐÑàÐÝë ÑÕ× ßÐÔâàëÜÚö zlib"
-#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword2/animation.cpp:465
+#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449
msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
msgstr "·ÐáâÐþÚö þ äÐàÜÐæÕ MPEG2 ÑÞÛìè ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐîææÐ"
-#: engines/sword1/animation.cpp:576 engines/sword2/animation.cpp:473
+#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "·ÐáâÐþÚÐ '%s' ÝÕ ×ÝÞÙÔ×ÕÝÐ"
-#: engines/sword1/control.cpp:863
+#: engines/sword1/control.cpp:865
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
"converted.\n"
@@ -2313,7 +2362,7 @@ msgstr ""
"½ÐæöáÝöæÕ ¾º, ÚÐÑ ßÕàÐÒÕáæö öå ã ÝÞÒë äÐàÜÐâ ×ÐàÐ×, ã ÐÔÒÐàÞâÝëÜ ÒëßÐÔÚã "
"ÓíâÐ ßÐÒÕÔÐÜÛÕÝÝÕ ×'ïÒöææÐ ×ÝÞþ ßàë ÝÐáâãßÝëÜ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö.\n"
-#: engines/sword1/control.cpp:1232
+#: engines/sword1/control.cpp:1234
#, c-format
msgid ""
"Target new save game already exists!\n"
@@ -2322,11 +2371,11 @@ msgstr ""
"·ÐåÐÒÐÝÝÕ ÓãÛìÝö × âÐÚöÜ öÜÕÜ ãÖÞ öáÝãÕ!\n"
"²ë ÖÐÔÐÕæÕ ßÐÚöÝãæì áâÐàãî ÝÐ×Òã (%s) æö ×àÐÑöæì ÝÞÒãî (%s)?\n"
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
+#: engines/sword1/control.cpp:1237
msgid "Keep the old one"
msgstr "¿ÐÚöÝãæì áâÐàÞÕ"
-#: engines/sword1/control.cpp:1235
+#: engines/sword1/control.cpp:1237
msgid "Keep the new one"
msgstr "·àÐÑöæì ÝÞÒÐÕ"
@@ -2334,7 +2383,7 @@ msgstr "
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "³íâÐ ×ÐÒïàèíÝÝÕ ÔíÜÐ Broken Sword 1"
-#: engines/sword2/animation.cpp:435
+#: engines/sword2/animation.cpp:419
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
@@ -2349,13 +2398,13 @@ msgstr "
msgid "Show labels for objects on mouse hover"
msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ ÝÐ×Òë ÐÑ'ÕÚâÐþ ßàë ÝÐÒïÔ×ÕÝÝö ÚãàáÞàÐ Üëèë"
-#: engines/teenagent/resources.cpp:68
+#: engines/teenagent/resources.cpp:94
msgid ""
"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
msgstr ""
"à ÒÐá ÐÔáãâÝöçÐÕ äÐÙÛ 'teenagent.dat'. ·ÐßÐÜßãÙæÕ ïÓÞ × ÒíÑ-áÐÙâÐ ScummVM"
-#: engines/teenagent/resources.cpp:89
+#: engines/teenagent/resources.cpp:115
msgid ""
"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
"executable. Please decompress it"
@@ -2469,7 +2518,7 @@ msgstr "
msgid "Amiga Audio Emulator"
msgstr "ÍÜãÛïâÐà ÓãÚã Amiga"
-#: audio/softsynth/adlib.cpp:1593
+#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "ÍÜãÛïâÐà AdLib"
@@ -2481,11 +2530,11 @@ msgstr "
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "ÍÜãÛïâÐà ÓãÚã C64"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "½ÐÛÐÔÖÒÐî íÜãÛïâÐà MT-32"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "ÍÜãÛïâÐà MT-32"
@@ -2636,24 +2685,24 @@ msgstr "
msgid "Right Click"
msgstr "¿àÐÒÐï ßáâàëçÚÐ"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:78
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "ÁåÐÒÐæì ScummVM"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:83
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82
msgid "Hide Others"
msgstr "ÁåÐÒÐæì ÐáâÐâÝöï"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:88
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87
msgid "Show All"
msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ãáñ"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:110
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:121
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
msgid "Window"
msgstr "°ÚÝÞ"
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:115
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114
msgid "Minimize"
msgstr "¿àëÑàÐæì ã Dock"
@@ -2667,12 +2716,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "±Õ× ßÐÒÕÛöçíÝÝï"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ãÚÛîçÐÝÐ"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ÒëÚÛîçÐÝÐ"
@@ -2681,7 +2730,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "°ÚâëþÝë ÓàÐäöçÝë äöÛìâà:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "°ÚÞÝÝë àíÖëÜ"
@@ -2705,11 +2754,11 @@ msgstr "
msgid "Current scale"
msgstr "±ïÓãçë ÜÐèâÐÑ"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "°ÚâëþÝë àíÖëÜ äöÛìâàÐ: »öÝÕÙÝë"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "°ÚâëþÝë àíÖëÜ äöÛìâàÐ: ½ÐÙÑÛö×Úö"
@@ -3035,19 +3084,19 @@ msgstr "
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
msgstr "ÀíÖëÜ 'ÔÞâëÚÐþ' âÐçáÚàëÝÐ - »ÕÒë ÚÛöÚ"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
msgstr "ÀíÖëÜ 'ÔÞâëÚÐþ' âÐçáÚàëÝÐ - ¿àÐÒë ÚÛöÚ"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
-#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
msgstr "ÀíÖëÜ 'ÔÞâëÚÐþ' âÐçáÚàëÝÐ - ¿àÐÛñâ (ÑÕ× ÚÛöÚã)"
@@ -3067,7 +3116,12 @@ msgstr "
msgid "Decreasing Volume"
msgstr "¿ÐÜïÝèíÝÝÕ ÓãçÝÐáæö"
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65
+#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
+msgstr "ÀíÖëÜ 'ÔÞâëÚÐþ' âÐçáÚàëÝÐ - ¿àÐÛñâ (ÑÕ× ÚÛöÚã)"
+
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
msgid "Check for Updates..."
msgstr "¿àÐÒïàÐî ÐÑÝÐþÛÕÝÝö..."
@@ -3103,6 +3157,9 @@ msgstr "
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "¿áâàëçÚö ÒëÚÛîçÐÝë"
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "ÃÚÛîçëæì àíÖëÜ Roland GS"
+
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Hercules ·ÕÛñÝëÙ"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 706eb64..63f9bbd 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat at jvprat.com>\n"
"Language-Team: Catalan <scummvm-devel at lists.sf.net>\n"
@@ -29,32 +29,42 @@ msgstr "Caracter
msgid "Available engines:"
msgstr "Motors disponibles:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Mostra / Oculta la consola"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Amunt"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Torna al nivell de directoris anterior"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Amunt"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Escull"
@@ -90,17 +100,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Assigna"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
@@ -173,8 +184,8 @@ msgstr ""
"Idioma del joc. Això no convertirà la vostra versió Espanyola del joc a "
"Anglès"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"
@@ -196,11 +207,11 @@ msgstr "Platafor.:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -213,7 +224,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canviar les opcions de gràfics"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
@@ -226,11 +237,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canviar les opcions d'àudio"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -244,7 +255,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Canviar les opcions de volum"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -257,7 +268,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canviar les opcions de MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -270,11 +281,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canviar les opcions de MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@@ -288,7 +299,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camí joc:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camí extra:"
@@ -296,42 +307,42 @@ msgstr "Cam
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camí extra:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Camí de partides:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifica on es desaran les partides"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
@@ -535,133 +546,133 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "cada 5 minuts"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "cada 10 minuts"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "cada 15 minuts"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "cada 30 minuts"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions gràfiques:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vídeo"
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode gràfic:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de pintat:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Freq. sortida:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -669,63 +680,67 @@ msgstr ""
"Valors més alts especifiquen millor qualitat de so però pot ser que la "
"vostra tarja de so no ho suporti"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No utilitzis música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -733,196 +748,197 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Activa el Mode Roland GS"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Desactiva la conversió General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a "
"Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítols"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Veloc. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camí dels temes:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camí temes:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camí dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camí de connectors:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Pintat GUI:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automàtic:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Tecles"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma GUI:"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquè tots els canvis tinguin efecte."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
"altre."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1176,13 +1192,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~etorna al Llançador"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Desa la partida:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1210,12 +1228,12 @@ msgstr ""
"informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~D~'acord"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~ancel·la"
@@ -1223,23 +1241,23 @@ msgstr "~C~ancel
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~ecles"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color."
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de la relació d'aspecte."
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1253,7 +1271,7 @@ msgstr ""
"els fitxers de dades al disc dur.\n"
"Consulteu el fitxer README per a més detalls."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1267,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"tal de poder sentir la música del joc.\n"
"Consulteu el fitxer README per a més detalls."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1276,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut carregar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la "
"informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1286,29 +1304,52 @@ msgstr ""
"pel ScummVM. Com a tal, probablement serà inestable, i pot ser que les "
"partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Inicia de totes maneres"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Utilitza les pantalles originals de desat/càrrega"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Utilitza les pantalles originals de desat/càrrega, en lloc de les de ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Recupera la partida:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Restaura"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Broken Sword 1 "
+"que s'haurien de convertir.\n"
+"El format de les partides desades antigues no està suportat, per la qual "
+"cosa no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n"
+"\n"
+"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarà a "
+"demanar la propera vegada que engegueu el joc.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Utilitza el mode de paleta brillant"
@@ -2023,7 +2064,7 @@ msgstr "Vola a la dreta"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Vola avall i a la dreta"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2032,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"El suport de MIDI natiu requereix l'actualització Roland de LucasArts,\n"
"però no s'ha trobat %s. S'utilitzarà AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2043,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2054,7 +2095,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2065,7 +2106,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2076,7 +2117,7 @@ msgstr ""
"seleccioneu el directori 'Maniac' de dins del directori del joc Tentacle."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Mode ~Z~ip activat"
@@ -2097,7 +2138,7 @@ msgstr "~M~ostra el mapa"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "~M~enú Principal"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~E~fecte de l'aigua activat"
@@ -2119,6 +2160,15 @@ msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Mode ràpid"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc"
@@ -2482,11 +2532,11 @@ msgstr "Emulador d'Apple II GS (NO IMPLEMENTAT)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Emulador d'àudio C64"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "Emulador de MT-32"
@@ -2668,12 +2718,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (no escalat)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "S'ha activat la correcció de la relació d'aspecte"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "S'ha desactivat la correcció de la relació d'aspecte"
@@ -2682,7 +2732,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtre de gràfics actiu:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Mode de finestra"
@@ -2706,11 +2756,11 @@ msgstr "Mode de v
msgid "Current scale"
msgstr "Escala actual"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Mode de filtre actiu: Lineal"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Mode de filtre actiu: Pròxim"
@@ -3108,3 +3158,6 @@ msgstr "Clicat activat"
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Clicat desactivat"
+
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Activa el Mode Roland GS"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 5b1dc7e..c9d7901 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Zbynìk Schwarz <zbynek.schwarz at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -33,32 +33,42 @@ msgstr "Zakompilovan
msgid "Available engines:"
msgstr "Dostupná jádra:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Ukázat / Skrýt konzoli"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Jít nahoru"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Jít na pøedchozí úroveò adresáøe"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Jít nahoru"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹it"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Zvolit"
@@ -94,17 +104,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Mapovat"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -175,8 +186,8 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Jazyk hry. Toto z Va¹í ©panìlské verze neudìlá Anglickou"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<výchozí>"
@@ -198,11 +209,11 @@ msgstr "Platforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Jádro"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Obraz"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -215,7 +226,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení obrazu"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -228,11 +239,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení zvuku"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
@@ -246,7 +257,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení hlasitosti"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -259,7 +270,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -272,11 +283,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
@@ -290,7 +301,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Dodateèná Cesta:"
@@ -298,42 +309,42 @@ msgstr "Dodate
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Stanoví cestu pro dodateèná data pou¾itá ve høe"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Dodateèná Cesta:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro ulo¾ení:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umístìny va¹e ulo¾ené hry"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro ulo¾ení:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "®ádné"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
@@ -532,133 +543,133 @@ msgstr "Prohled
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Objeveno %d nových her, ignorováno %d døíve pøidaných her ..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "Ka¾dých 5 min"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "Ka¾dých 10 min"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "Ka¾dých 15 min"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "Ka¾dých 30 min"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "®ádné"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nelze pou¾ít nìkteré zmìny mo¾ností grafiky:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "re¾im obrazu nemohl být zmìnìn."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "nastavení celé obrazovky nemohlo být zmìnìno"
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "nastavení pomìru stran nemohlo být zmìnìno"
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Re¾im obrazu:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Re¾im vykreslení:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciální re¾imy chvìní podporované nìkterými hrami"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Re¾im celé obrazovky"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekce pomìru stran"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korigovat pomìr stran pro hry 320x200"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Prioritní Zaøízení:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Hudební zaøízení"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanoví prioritní zvukové zaøízení nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanoví výstupní zvukové zaøízení nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Prioritní Zaø.:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Hudební zaøízení"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulátor"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se pou¾ívá pro hudbu v mnoha hrách"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Výstup. frekvence:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -666,62 +677,66 @@ msgstr ""
"Vy¹¹í hodnota zpùsobí lep¹í kvalitu zvuku, ale nemusí být podporována Va¹i "
"zvukovou kartou"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "GM Zaøízení:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Stanoví výchozí zvukové zaøízení pro výstup General MIDI"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Nepou¾ívat hudbu General MIDI"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Pou¾ít první dostupné zaøízení"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont je podporován nìkterými zvukovými kartami, Fluidsynth a Timidity"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Smí¹ený re¾im AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Pou¾ít obì zvukové generace MIDI a AdLib"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Zesílení MIDI:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Zaøízení MT-32:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Stanoví výchozí zvukové výstupní zaøízení pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -729,190 +744,191 @@ msgstr ""
"Za¹krtnìte, pokud chcete pou¾ít pravé hardwarové zaøízení kompatibilní s "
"Roland, pøipojené k va¹emu poèítaèi"
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (¾ádná GM emulace)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Zapnout re¾im Roland GS"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "Vypne mapování General MIDI pro hry s Roland MT-32 zvukovým doprovodem"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Nepou¾ívat hudbu Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text a Øeè"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Øeè"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulkù:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text a Øeè:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Øeè"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Titl"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Zobrazit titulky a pøehrávat øeè"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulkù"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Ztlumit V¹e"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvukù"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Hlasitost speciálních zvukových efektù"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvukù"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost øeèi"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost øeèi"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanoví cestu k dodateèným datùm pou¾ívaná v¹emi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginùm:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginùm:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Rùzné"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Rùzné"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI Vykreslovaè:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoukládání:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoukládání:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Klávesy"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "Jazyk GUI"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Pro pou¾ití tìchto nastavení musíte restartovat ScummVM."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Vybrat adresáø pro ulo¾ené hry"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvoleného adresáøe nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresáø pro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresáø pro dodateèné soubory"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresáø pro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1168,13 +1184,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~N~ávrat do Spou¹tìèe"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Ulo¾it hru:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1203,12 +1221,12 @@ msgstr ""
"informace a pokyny k získání dal¹í podpory."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~Z~ru¹it"
@@ -1216,23 +1234,23 @@ msgstr "~Z~ru
msgid "~K~eys"
msgstr "~K~lávesy"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Nelze zavést barevný formát."
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Nelze pøepnout na re¾im obrazu: '"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Nelze pou¾ít nastavení pomìru stran."
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Nelze pou¾ít nastavení celé obrazovky."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1246,7 +1264,7 @@ msgstr ""
"datové soubory na Vá¹ pevný disk.\n"
"Pro podrobnosti si pøeètìte README."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1260,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"abyste mohli poslouchat hudbu ve høe.\n"
"Pro podrobnosti si pøeètìte README."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1269,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"Naètení stavu hry selhalo (%s)! Prosím pøeètìte si dokumentaci pro základní "
"informace a pokyny k získání dal¹í podpory."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1279,28 +1297,51 @@ msgstr ""
"ScummVM. Proto je mo¾né, ¾e bude nestabilní a jakékoli ulo¾ené hry nemusí "
"fungovat v budoucích verzích ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Pøesto spustit"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Pou¾ít pùvodní obrazovky naètení/ulo¾ení"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr "Pou¾ít pùvodní obrazovky naètení/ulo¾ení místo ze ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Obnovit hru"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM zjistil, ¾e máte staré ulo¾ené pozice pro Broken Sword 1, které by "
+"mìly být pøevedeny.\n"
+"Starý formát ulo¾ených her ji¾ není podporován, tak¾e pokud je nepøevedete, "
+"nebudete moci va¹e hry naèíst.\n"
+"\n"
+"Stisknìte OK, abyste je pøevedli teï, jinak budete po¾ádáni znovu, pøi "
+"spu¹tìní této hry.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Pou¾ít re¾im jasné palety"
@@ -2010,7 +2051,7 @@ msgstr "Let
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Letìt doprava dolù"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2019,7 +2060,7 @@ msgstr ""
"Pøirozená podpora MIDI vy¾aduje Aktualizaci Roland od LucasArts,\n"
"ale %s chybí. Místo toho je pou¾it AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2030,7 +2071,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2041,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2052,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2063,7 +2104,7 @@ msgstr ""
"vyberte adresáø 'Maniac' uvnitø herního adresáøe Tentacle."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~R~e¾im Svi¹tìní Aktivován"
@@ -2084,7 +2125,7 @@ msgstr "~Z~obrazit Mapu"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "~H~lavní Menu"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~E~fekt Vody Zapnut"
@@ -2106,6 +2147,15 @@ msgstr "Nelze ulo
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Nelze smazat soubor."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Rychlý re¾im"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Nelze ulo¾it hru."
@@ -2462,11 +2512,11 @@ msgstr "Apple II GS Emul
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Emulátor zvuku C64"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Zavádím MT-32 Emulátor"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32 Emulátor"
@@ -2648,12 +2698,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normální (bez zmìny velikosti)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Povolena korekce pomìru stran"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Zakázána korekce pomìru stran"
@@ -2662,7 +2712,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktivní grafický filtr:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Re¾im do okna"
@@ -2686,11 +2736,11 @@ msgstr "Sou
msgid "Current scale"
msgstr "Souèasná velikost"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Aktivní re¾im filtru: Lineární"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Aktivní re¾im filtru: Nejbli¾¹í"
@@ -3091,6 +3141,9 @@ msgstr "Kliknut
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Kliknutí Zakázáno"
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Zapnout re¾im Roland GS"
+
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Hercules Zelená"
diff --git a/po/da_DA.po b/po/da_DA.po
index 1e1a491..558a09b 100644
--- a/po/da_DA.po
+++ b/po/da_DA.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-09 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Steffen Nyeland <steffen at nyeland.dk>\n"
"Language-Team: Steffen Nyeland <steffen at nyeland.dk>\n"
@@ -32,32 +32,42 @@ msgstr "Funktioner kompileret ind:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Tilgængelige \"motorer\":"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Vis / Skjul konsol"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Gå op"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Gå til forrige biblioteks niveau"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Gå op"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Vælg"
@@ -93,17 +103,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Kortlæg"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -176,8 +187,8 @@ msgstr ""
"Spillets sprog. Dette vil ikke ændre din spanske version af spillet til "
"engelsk"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
@@ -199,11 +210,11 @@ msgstr "Platform:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -216,7 +227,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -229,11 +240,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
@@ -247,7 +258,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -260,7 +271,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -273,11 +284,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
@@ -291,7 +302,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spil sti:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstra sti:"
@@ -299,42 +310,42 @@ msgstr "Ekstra sti:"
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstra sti:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemme sti:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemme sti:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vælg SoundFont"
@@ -534,133 +545,133 @@ msgstr "Gennemset %d biblioteker ..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilføjede spil ..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "hvert 5. minut"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "hvert 10. minut"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "hvert 15. minut"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "hvert 30. minut"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Anvendelse af ændringer for grafiske indstillinger fejlede:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fuld skærm indstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "billedformat indstillingen ikke kunne ændres"
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafik tilstand:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Rendere tilstand:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskærms tilstand"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Billedformat korrektion"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korrekt billedformat til 320x200 spil"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Foretruk. enhed:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Musik enhed:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver foretukket lyd enhed eller lydkort emulator"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lyd udgangsenhed eller lydkorts emulator"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musik enhed:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulator:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Udgangsfrekvens:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -668,60 +679,64 @@ msgstr ""
"Højere værdi angiver bedre lyd kvalitet, men understøttes måske ikke af dit "
"lydkort"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "GM enhed:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Angiver standard lyd enhed for Generel MIDI-udgang"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Brug ikke Generel MIDI musik"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Brug første tilgængelig enhed"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "SoundFont er understøttet af nogle lydkort, Fluidsynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandet AdLib/MIDI tilstand"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Brug både MIDI og AdLib lyd generering"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 enhed:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Angiver standard lyd enhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 udgang"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ægte Roland MT-32 (undlad GM emulering)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -729,190 +744,191 @@ msgstr ""
"Kontroller om du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lyd enhed "
"tilsluttet til din computer"
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ægte Roland MT-32 (ingen GM emulering)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Aktivér Roland GS tilstand"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Ægte Roland MT-32 (undlad GM emulering)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "Sluk for Generel MIDI kortlægning for spil med Roland MT-32 lydspor"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekst hastighed:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekst hastighed:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Musik lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musik lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Mute alle"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lydstyrke for specielle lydeffekter"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Tale lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Tale lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Tema sti:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Tema sti:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Andet"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Andet"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI renderer:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto gemme:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto gemme:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Taster"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "Sprog:"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for brugerfladen i ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Du skal genstarte ScummVM før dine ændringer har effekt."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Vælg bibliotek til gemmer"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til det valgte bibliotek. Vælg venligst et andet."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vælg bibliotek for GUI temaer"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vælg bibliotek for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vælg bibliotek for plugins"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1169,13 +1185,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~etur til oversigt"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Gemmer:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1204,12 +1222,12 @@ msgstr ""
"oplysninger, og for at få instruktioner om, hvordan man får yderligere hjælp."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~F~ortryd"
@@ -1217,23 +1235,23 @@ msgstr "~F~ortryd"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~aster"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Kunne ikke initialisere farveformat."
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Kunne ikke skifte til videotilstand: '"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Kunne ikke anvende billedformat korrektion indstilling."
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Kunne ikke anvende fuldskærm indstilling."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1247,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"datafiler til din harddisk i stedet.\n"
"Se README fil for detaljer."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1261,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"for at lytte til spillets musik.\n"
"Se README fil for detaljer."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1271,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"grundlæggende oplysninger, og for at få instruktioner om, hvordan man får "
"yderligere hjælp."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1281,28 +1299,51 @@ msgstr ""
"ScummVM. Således, er det sandsynligt, at det er ustabilt, og alle gemmer du "
"foretager fungerer muligvis ikke i fremtidige versioner af ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Start alligevel"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Brug original gem/indlæs skærme"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr "Brug de originale gem/indlæs skærme, istedet for dem fra ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Gendan spil:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Gendan"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM har konstateret, at du har gamle gemmer for Broken Sword 1, der skal "
+"konverteres.\n"
+"Det gamle gemte spil format understøttes ikke længere, så vil du ikke være i "
+"stand til at indlæse dine spil, hvis du ikke konvertere dem.\n"
+"\n"
+"Tryk på OK for at konvertere dem nu, ellers vil du blive spurgt igen, næste "
+"gang du starter spillet.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Brug lys palet tilstand"
@@ -2013,7 +2054,7 @@ msgstr "Flyv til h
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Flyv nederst til højre"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2022,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"Indbygget MIDI understøttelse kræver Roland opgradering fra LucasArts,\n"
"men %s mangler. Bruger AdLib i stedet."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2033,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2044,7 +2085,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2055,7 +2096,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2066,7 +2107,7 @@ msgstr ""
"vælg 'Maniac' mappen inde i Tentacle spillets mappe."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~Z~ip tilstand aktiveret"
@@ -2087,7 +2128,7 @@ msgstr "Vi~s~ kort"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "Hoved~m~enu"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~V~andeffekter aktiveret"
@@ -2109,6 +2150,15 @@ msgstr "Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Mislykkedes at slette fil."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Hurtig tilstand"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Mislykkedes at gemme spil"
@@ -2466,11 +2516,11 @@ msgstr "Apple II GS emulator (IKKE IMPLEMENTERET)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "C64 lyd emulator"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Initialisere MT-32 emulator"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32 emulator"
@@ -2652,12 +2702,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (ingen skalering)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Aktivér billedformat korrektion"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Deaktivér billedformat korrektion"
@@ -2666,7 +2716,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktive grafik filtre:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Vindue tilstand"
@@ -2690,11 +2740,11 @@ msgstr "Aktuel videotilstand"
msgid "Current scale"
msgstr "Aktuel skalering"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Aktiv filter tilstand: Linær"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Aktiv filter tilstand: Nærmest"
@@ -3094,6 +3144,9 @@ msgstr "Klik aktiveret"
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Klik deaktiveret"
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Aktivér Roland GS tilstand"
+
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Hercules grøn"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index f164a9b..f376718 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Simon Sawatzki <SimSaw at gmx.de>\n"
"Language-Team: Simon Sawatzki <SimSaw at gmx.de> (Lead), Lothar Serra Mari "
@@ -31,32 +31,42 @@ msgstr "Verwendete Funktionen:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Verfügbare Spiele-Engines:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Konsole zeigen/verbergen"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Pfad hoch"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Zu höherer Pfadebene wechseln"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Pfad hoch"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Auswählen"
@@ -92,17 +102,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Zuweisen"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -175,8 +186,8 @@ msgstr ""
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird nicht eine spanische Version des "
"Spiels in eine deutsche verwandeln."
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<Standard>"
@@ -198,11 +209,11 @@ msgstr "Plattform:"
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -215,7 +226,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafikeinstellungen übergehen"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -228,11 +239,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audioeinstellungen übergehen"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lautst."
@@ -246,7 +257,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärkeeinstellungen übergehen"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -259,7 +270,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -272,11 +283,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -290,7 +301,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extrapfad:"
@@ -298,42 +309,42 @@ msgstr "Extrapfad:"
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest."
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extrapfad:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände abgelegt werden."
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Speichern:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Keiner"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
@@ -535,136 +546,136 @@ msgstr "%d Ordner durchsucht..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "alle 5 Minuten"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "alle 10 Minuten"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "alle 15 Minuten"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "alle 30 Minuten"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "-"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Fehler bei einigen Änderungen in Grafikoptionen:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "Grafikmodus konnte nicht geändert werden."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden."
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr ""
"Einstellung für Seitenverhältniskorrektur konnte nicht geändert werden."
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
"Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstützt."
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Seitenverhältnis für Spiele mit der Auflösung 320x200 korrigieren"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Standard-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Legt das bevorzugte Tonwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest."
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest."
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Standard-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet."
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Ausgabefrequenz:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -672,64 +683,68 @@ msgstr ""
"Höhere Werte bewirken eine bessere Soundqualität, werden aber möglicherweise "
"nicht von jeder Soundkarte unterstützt."
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "GM-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest."
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont wird von einigen Soundkarten, Fluidsynth und Timidity unterstützt."
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "AdLib-/MIDI-Modus"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Benutzt MIDI und AdLib zur Sounderzeugung."
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmäßige Tonwiedergabe-Gerät für die Ausgabe von Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64 fest."
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -737,197 +752,198 @@ msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie Ihre echte Hardware, die mit einer Roland-"
"kompatiblen Soundkarte verbunden ist, verwenden möchten."
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (kein GM)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Roland-GS-Modus"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Schaltet die General-MIDI-Zuweisung für Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur "
"aus."
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Sprache und Text:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Sprache + Text:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "S+T"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Text-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Alles aus"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstärke spezieller Soundeffekte"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautst.:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themenpfad:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themenpfad:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
"fest."
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Andere"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Thema:"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Speich.(auto)"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Tasten"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Sie müssen ScummVM neu starten, damit die Änderungen wirksam werden."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
"auswählen."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themen"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis für Erweiterungen auswählen"
# Nicht übersetzen, da diese Nachricht nur für nicht-lateinische Sprachen relevant ist.
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1188,13 +1204,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Zur Spiele~l~iste"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Speichern:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1222,12 +1240,12 @@ msgstr ""
"Datei für grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~A~bbrechen"
@@ -1235,23 +1253,23 @@ msgstr "~A~bbrechen"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~asten"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Konnte Farbenformat nicht initialisieren."
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Konnte nicht zu Grafikmodus wechseln: '"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Konnte Einstellung für Seitenverhältniskorrektur nicht anwenden."
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Konnte Einstellung für Vollbildmodus nicht anwenden."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1267,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"Lesen Sie die Liesmich-Datei für\n"
"weitere Informationen."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1282,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"Spiel hören zu können. Lesen Sie die\n"
"Liesmich-Datei für weitere Informationen."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1291,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"Laden des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die Liesmich-Datei "
"für grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1302,29 +1320,52 @@ msgstr ""
"und jegliche Spielstände, die Sie erstellen, könnten in zukünftigen "
"Versionen von ScummVM nicht mehr funktionieren."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Trotzdem starten"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Originale Spielstand-Menüs"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Verwendet die originalen Menüs zum Speichern und Laden statt der von ScummVM."
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Spiel laden:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Laden"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Spielstände von Baphomets Fluch 1 haben, "
+"die umgewandelt werden sollten.\n"
+"Das alte Speicherformat wird nicht mehr unterstützt, also können Sie diese "
+"Spielstände unkonvertiert nicht laden.\n"
+"\n"
+"Klicken Sie auf OK, um diese jetzt umzuwandeln, sonst werden Sie erneut "
+"gefragt, wenn Sie nächstes Mal dieses Spiel starten.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Modus für helle Palette verwenden"
@@ -2038,7 +2079,7 @@ msgstr "Nach rechts fliegen"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Nach unten rechts fliegen"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2048,7 +2089,7 @@ msgstr ""
"Roland-Upgrade von LucasArts, aber %s\n"
"fehlt. Stattdessen wird AdLib verwendet."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2059,7 +2100,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2070,7 +2111,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2081,7 +2122,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2093,7 +2134,7 @@ msgstr ""
"Verzeichnis dieses Spiels aus."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Schneller ~R~aumwechsel aktiviert"
@@ -2114,7 +2155,7 @@ msgstr "~K~arte anzeigen"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "Haupt~m~enü"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~W~assereffekt aktiviert"
@@ -2136,6 +2177,15 @@ msgstr "Konnte Spielstand nicht in Datei speichern."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Konnte Datei nicht löschen."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Schneller Modus"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Konnte Spielstand nicht speichern."
@@ -2502,11 +2552,11 @@ msgstr "Apple-II-GS-Emulator (NICHT INTEGRIERT)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "C64-Audio-Emulator"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32-Emulator wird gestartet"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32-Emulation"
@@ -2688,12 +2738,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal ohn.Skalieren"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältniskorrektur an"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältniskorrektur aus"
@@ -2702,7 +2752,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktiver Grafikfilter:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Fenstermodus"
@@ -2726,11 +2776,11 @@ msgstr "Aktueller Grafikmodus"
msgid "Current scale"
msgstr "Aktueller Vergrößerungsfaktor"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Aktiver Filtermodus: linear"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Aktiver Filtermodus: nächste Nachbarn"
@@ -3131,6 +3181,9 @@ msgstr "Klicken aktiviert"
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Klicken deaktiviert"
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Roland-GS-Modus"
+
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Hercules-Grün"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 0d38044..7891f9c 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Tomás Maidagan\n"
"Language-Team: \n"
@@ -29,32 +29,42 @@ msgstr "Caracter
msgid "Available engines:"
msgstr "Motores disponibles:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Mostrar / Ocultar consola"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Arriba"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Ir al directorio anterior"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Arriba"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Aceptar"
@@ -90,17 +100,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Asignar"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@@ -173,8 +184,8 @@ msgstr ""
"Idioma del juego. No sirve para pasar al inglés la versión española de un "
"juego"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
@@ -196,11 +207,11 @@ msgstr "Plat.:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -213,7 +224,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Opciones gráficas específicas"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
@@ -226,11 +237,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Opciones de sonido específicas"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
@@ -244,7 +255,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Opciones de volumen específicas"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -257,7 +268,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Opciones de MIDI específicas"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -270,11 +281,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Opciones de MT-32 específicas"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
@@ -288,7 +299,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
@@ -296,42 +307,42 @@ msgstr "Adicional:"
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecciona un SoundFont"
@@ -531,136 +542,136 @@ msgstr "Se ha buscado en %d directorios..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d juegos nuevos encontrados. %d juegos ignorados (ya añadidos)..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "cada 5 minutos"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "cada 10 minutos"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "cada 15 minutos"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "cada 30 minutos"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones gráficas:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vídeo."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de corrección de aspecto"
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo gráfico:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizado:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiales de expansión compatibles con algunos juegos"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Corrección de aspecto"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregir relación de aspecto en juegos 320x200"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Disp. preferido:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica qué dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
"prefieres"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Disp. preferido:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emul. de AdLib:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se usa para la música en muchos juegos"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Frec. de salida:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -668,64 +679,68 @@ msgstr ""
"Los valores más altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de "
"sonido no sea compatible"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No usar música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con Fluidsynth y con "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modo AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generación de sonido"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganancia MIDI:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disp. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
"CM64 por defecto"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -733,191 +748,192 @@ msgstr ""
"Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
"ordenador y compatible con Roland"
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sin emulación GM)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Activar modo Roland GS"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "Desactiva la conversión General MIDI en juegos con sonido Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No usar música Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto y voces:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Voces"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subtítulos:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto y voces:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "V&S"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Reproducir voces y subtítulos"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Música:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Música:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interfaz:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Selecciona el directorio de guardado"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecciona el directorio de temas"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1173,13 +1189,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~olver al lanzador"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Guardar partida"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1209,12 +1227,12 @@ msgstr ""
"obtener más ayuda."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~S~í"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~ancelar"
@@ -1222,23 +1240,23 @@ msgstr "~C~ancelar"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~eclas"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "No se ha podido iniciar el formato de color."
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "No se ha podido cambiar al modo de video: '"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de corrección de aspecto"
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de pantalla completa."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1252,7 +1270,7 @@ msgstr ""
"copiar los archivos del juego al disco duro.\n"
"Consulta el archivo README para más detalles."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1266,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"poder escuchar la música del juego.\n"
"Consulta el archivo README para más detalles."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1276,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"README para encontrar información básica e instrucciones sobre cómo obtener "
"más ayuda."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1286,29 +1304,52 @@ msgstr ""
"ScummVM. Por lo tanto, puede que sea inestable, y que las partidas que "
"guardes no funcionen en versiones futuras de ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Jugar aun así"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Usar pantallas de guardar/cargar originales"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Utilizar las pantallas de guardar/cargar originales, en vez de las de ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Cargar partida:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Cargar"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM ha detectado que tienes partidas guardadas antiguas de Broken Sword "
+"1, que deben ser actualizadas.\n"
+"El formato antiguo ya no es compatible, así que no podrás cargar tus "
+"partidos si no las actualizas.\n"
+"\n"
+"Pulsa Aceptar para actualizarlas, si no lo haces este mensaje volverá a "
+"aparecer la próxima vez.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Usar paleta original"
@@ -2020,7 +2061,7 @@ msgstr "Volar a la derecha"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Volar abajo y a la derecha"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2029,7 +2070,7 @@ msgstr ""
"El soporte MIDI nativo requiere la actualización Roland de LucasArts,\n"
"pero %s no está disponible. Se usará AdLib."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2040,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2051,7 +2092,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2062,7 +2103,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2073,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"selecciona el directorio 'Maniac', dentro del directorio de DOTT."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Modo ~Z~ip activado"
@@ -2094,7 +2135,7 @@ msgstr "~M~ostrar el mapa"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "~M~enú principal"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Efecto ag~u~a activado"
@@ -2116,6 +2157,15 @@ msgstr "Fallo al guardar el estado del juego en el archivo."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Fallo al borrar el archivo."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Modo rápido"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Fallo al guardar la partida"
@@ -2478,11 +2528,11 @@ msgstr "Emulador de Apple II GS (NO IMPLEMENTADO)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Emulador de C64 Audio"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Iniciando el emulador de MT-32"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "Emulador de MT-32"
@@ -2664,12 +2714,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Activar la corrección de aspecto"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Desactivar la corrección de aspecto"
@@ -2678,7 +2728,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtro de gráficos activo:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Modo ventana"
@@ -2702,11 +2752,11 @@ msgstr "Modo de v
msgid "Current scale"
msgstr "Escala actual"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Modo de filtro activo: lineal"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Modo de filtro activo: el más cercano"
@@ -3106,6 +3156,9 @@ msgstr "Clic activado"
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Clic desactivado"
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Activar modo Roland GS"
+
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Hercules verde"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index abe3416..937dda5 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Iturbe Urretxa <mikel at hamahiru.org>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale at librezale.org>\n"
@@ -29,32 +29,42 @@ msgstr "Ezaugarri erantsiak:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Motore erabilgarriak:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Kontsola erakutsi / ezkutatu"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Joan gora"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Igo aurreko direktorio-mailara"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Joan gora"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Aukeratu"
@@ -90,17 +100,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Esleitu"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "Ados"
@@ -172,8 +183,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<lehenetsia>"
@@ -196,11 +207,11 @@ msgstr "Plataforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Aztertu"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoak"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -213,7 +224,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Soinua"
@@ -226,11 +237,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
@@ -244,7 +255,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -257,7 +268,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -270,11 +281,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Bide-izenak"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Bideak"
@@ -288,7 +299,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Jokoa:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
@@ -296,42 +307,42 @@ msgstr "Gehigarriak:"
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Gehigarria:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Partida gordeak:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partida gordeak:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont-a aukeratu"
@@ -534,133 +545,133 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"%d joko berri aurkitu dira, aurretik gehituriko %d ez dira kontuan hartu"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "5 minuturo"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "10 minuturo"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "15 minuturo"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "30 minuturo"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Ezin izan da grafikoen aukeretako batzuk aplikatu:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu"
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "formatu-ratioaren ezarpena ezin izan da aldatu"
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modu grafikoa:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizazioa:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantaila osoa"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Formatu-ratioaren zuzenketa"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Gogoko gailua:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Musika gailua:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Gogoko soinu txartel edo emuladorea zein den ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Gail. gogokoa:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musika gailua:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emuladorea:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Irteera maizt.:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -668,64 +679,68 @@ msgstr ""
"Balio altuagoek soinu kalitate hobea ezartzen dute, baina baliteke zure "
"soinu-txartela bateragarria ez izatea"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "GM gailua:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Defektuzko soinu txartela ezartzen du General MIDI irteerarako"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ez erabili General MIDI musika"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Erabilgarri dagoen lehen gailua erabili"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"Zenbait soinu txartel bateragarriak dira SoundFont-ekin, Fluidsynth eta "
"Timidity besteak beste"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "AdLib/MIDI modua"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Soinua sortzerakoan MIDI eta AdLib erabili"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI irabazia:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 gailua:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 irteerarako defektuzko soinu txartela ezartzen "
"du"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -733,192 +748,193 @@ msgstr ""
"Markatu ordenagailura konektaturiko Roland-ekin bateragarria den soinu-"
"gailua erabiltzeko"
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Roland GS modua gaitu"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Roland MT-32 soinua duten jokoetan General MIDI bihurtzea desgaitzen du"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Testu eta ahotsa:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Ahotsa"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Azpitituluak"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Biak"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Azpitit. abiadura:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Testu eta ahotsa:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Ahots."
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Azp."
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Biak"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Azpit. abiadura:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Musika:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musika:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Mututu dena"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efektuak:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Soinu efektu berezien bolumena"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efektuak:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Ahotsak:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Ahotsak:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Gaiak:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Gaiak:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginak:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginak:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Beste"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Beste"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Gaia:"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interfazea:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogordetzea:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogordetzea:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Teklak"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "Hizkuntza"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "ScummVM berrabiarazi behar duzu aldaketak indarrean jartzeko"
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Gordetako partiden direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1174,13 +1190,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "It~z~uli abiarazlera"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Gorde jokoa:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1208,12 +1226,12 @@ msgstr ""
"informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~A~dos"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~U~tzi"
@@ -1221,23 +1239,23 @@ msgstr "~U~tzi"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~eklak"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Kolore formatua ezin izan da hasieratu."
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Ezin izan da formatu-ratio ezarpena aplikatu."
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1251,7 +1269,7 @@ msgstr ""
"fitxategiak disko gogorrera kopiatzea.\n"
"Jo README fitxategira xehetasunetarako."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1265,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"izateko. Jo README fitxategira\n"
"xehetasunetarako."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1274,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"Jokoaren egoera kargatzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko "
"informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1284,28 +1302,51 @@ msgstr ""
"Hori dela eta, ezegonkorra izan daiteke eta gerta daiteke gordeta izan "
"ditzakezun partidan ez ibiltzea ScummVM-ren etorkizuneko bertsioetan."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Jolastu berdin-berdin"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr ""
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Jokoa kargatu:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Kargatu"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM-k aurkitu du konbertitu beharko liratekeen Broken Sword 1-eko "
+"partida gorde zaharrak dituzula.\n"
+"Partida gordeen formatu zaharra ez da bateragarria jada, eta beraz ezingo "
+"dituzu zure partidak kargatu ez badituzu formatu berrira pasatzen.\n"
+"\n"
+"Sakatu Ados orain konbertitzeko, bestela berriz galdetuko dizut jokoa berriz "
+"martxan jartzen duzunean.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Use bright palette mode"
@@ -2017,7 +2058,7 @@ msgstr "Eskuinera hegan egin"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Behera eta eskuinera hegan egin"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2026,7 +2067,7 @@ msgstr ""
"MIDI euskarri natiboak LucasArts-en Roland eguneraketa behar du,\n"
"baina %s ez dago eskuragarri. AdLib erabiliko da."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2037,7 +2078,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2048,7 +2089,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2059,7 +2100,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2070,7 +2111,7 @@ msgstr ""
"aukeratu 'Maniac' direktorioa Tentacle-ren joko-direktorioaren barruan."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~Z~ip modua aktibaturik"
@@ -2091,7 +2132,7 @@ msgstr "~M~apa erakutsi"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "Menu ~n~agusia"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~U~r-efektua gaituta"
@@ -2113,6 +2154,15 @@ msgstr "Ezin izan da jokoa fitxategira gorde."
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Ezin izan da fitxategia ezabatu"
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Modu bizkorra"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
@@ -2475,11 +2525,11 @@ msgstr "Apple II GS emuladorea (INPLEMENTATU GABE)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "C64 Audio emuladorea"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32 emuladorea hasieratzen"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32 emuladorea"
@@ -2661,12 +2711,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normala"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Formatu-ratio zuzenketa gaituta"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Formatu-ratio zuzenketa desgaituta"
@@ -2675,7 +2725,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtro grafiko aktiboa:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Leiho modua"
@@ -2699,11 +2749,11 @@ msgstr "Oraingo bideo-modua"
msgid "Current scale"
msgstr "Oraingo eskala"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Filtro aktibo modua: lineala"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Filtro aktibo modua: hurbilena"
@@ -3103,6 +3153,9 @@ msgstr "Klikatzea gaituta"
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Klikatzea desgaituta"
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Roland GS modua gaitu"
+
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Herkules berdea"
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index d2fda71..06551a1 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Toni Saarela <saarela at gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@@ -30,32 +30,42 @@ msgstr "T
msgid "Available engines:"
msgstr "Tuetut pelimoottorit:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Näytä / piilota konsoli"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Siirry ylös"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Palaa edelliselle hakemistotasolle"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Siirry ylös"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Valitse"
@@ -91,17 +101,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Näppäinkartta"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "Tallenna"
@@ -174,8 +185,8 @@ msgstr ""
"Pelin kieli. Tämä ei muuta esimerkiksi espanjankielistä versiota pelistä "
"englanninkieliseksi."
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<oletus>"
@@ -197,11 +208,11 @@ msgstr "Alusta:"
msgid "Engine"
msgstr "Moottori"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiikka"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -214,7 +225,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"
@@ -227,11 +238,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ohita globaalit ääniasetukset"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"
@@ -245,7 +256,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ohita globaalit äänenvoimakkuusasetukset"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -258,7 +269,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -271,11 +282,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Polut"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Polut"
@@ -289,7 +300,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Pelin polku:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lisäkansio:"
@@ -297,42 +308,42 @@ msgstr "Lis
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Määrittää polun lisätiedostoihin joita peli mahdollisesti käyttää"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lisäkansio:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Määrittää polun pelitallennuksille"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ei määritelty"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Valitse äänifontti"
@@ -535,135 +546,135 @@ msgstr ""
"%d uutta peliä löytyi, jätettiin %d peliä huomiotta, koska ne oli jo lisätty "
"aiemmin."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "5 minuutin välein"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "10 minuutin välein"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "15 minuutin välein"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "30 minuutin välein"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ei käytössä"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Joitain grafiikka-asetuksia ei saatu asetettua:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "videotilaa ei voitu vaihtaa."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa"
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "kuvasuhdekorjausasetusta ei voitu muuttaa"
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiikkatila:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderöintitila:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Kokoruututila"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Kuvasuhteen korjaus"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Oikea kuvasuhde 320x200 peleille"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Ensisijainen laite:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Musiikkilaite:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Määrittää äänilaitteen tai äänikorttiemulaattorin jota ensisijaisesti tulisi "
"käyttää"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Määrittää äänikortin tai äänikorttia emuloivan ohjelmiston"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Ensisijainen:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musiikkilaite:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulaattori:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLibiä käytetään monien pelien musiikeissa"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Taajuus:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -671,61 +682,65 @@ msgstr ""
"Isommat taajuudet merkitsevät parempaa äänenlaatua, mutta äänikorttisi ei "
"ehkä tue niitä."
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "GM laite:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Määrittää oletuksena käytettävän äänilaitteen General MIDIlle"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Älä käytä General MIDIä musiikissa"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Käytä ensimmäistä laitetta"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "Äänifontti:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"Jotkut äänikortit tukevat äänifonttia (SoundFont), FluidSynth ja Timidity"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "Äänifontti:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Yhdistetty AdLib/MIDI tila"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Käytä sekä MIDIä että Adlibiä äänentuotantoon"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDIn äänilisäys:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 laite:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Määrittää oletusäänilaitteen Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64:n käyttöön"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -733,192 +748,193 @@ msgstr ""
"Valitse jos haluat käyttää aitoa Roland-yhteensopivaa laittetta joka on "
"kytketty tietokoneeseesi"
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Käytä Roland GS moodia"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "Poistaa General MIDIn peleistä joissa on Roland MT-32 ääniraita"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Älä käytä Roland MT-32 musiikkia"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekstitys ja puhe:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Puhe"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Tekstitys"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekstin nopeus:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekstitys ja puhe:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Puhe"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Tekstit"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Näytä tekstitys ja käytä puhetta"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekstin nopeus:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiikki:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiikki:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Vaimenna"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Ääniefektit:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Erikoisefektit"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Ääniefektit:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Puhe:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Puhe:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Teemojen polku:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Teemojen polku:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Määrittää polun, jossa on lisätiedostoja joita ScummVM tai kaikki pelit "
"käyttävät"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginien sijainti:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginien sijainti:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Muut"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Muut"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Teema"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI renderöijä:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. tallennus:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. tallennus:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Näppäimet"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "ScummVM:n kieli:"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM käyttöliittymän kieli"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "ScummVM pitää käynnistää uudelleen jotta muutokset tulevat voimaan."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille."
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Valitse hakemisto käyttöliittymän teemoille"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Valitse hakemisto lisätiedostoille"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Valitse hakemisto plugineille"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1173,13 +1189,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Palaa p~e~livalitsimeen"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Tallenna peli:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1207,12 +1225,12 @@ msgstr ""
"lisätietoa."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~H~yväksy"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~P~eruuta"
@@ -1220,23 +1238,23 @@ msgstr "~P~eruuta"
msgid "~K~eys"
msgstr "~N~äppäimet"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Väriformaattia ei voitu alustaa"
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Videotilan vaihto ei onnistunut:'"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Kuvasuhdeasetusta ei voitu asettaa."
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Kokoruututila-asetusta ei voi asettaa."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1249,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"pelin tiedostot kovalevyllesi. Avaa LUEMINUT\n"
"tiedosto ohjeita varten."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1262,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"ohjelmistoa käyttäen, jotta musiikit\n"
"kuuluvat. Lue ohjeet LUEMINUT tiedostosta."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1271,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"Pelitilan lataus epäonnistui (%s)! Avaa LUEMINUT tiedosto saadaksesi "
"lisätietoa."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1281,28 +1299,49 @@ msgstr ""
"epävakaa, eivätkä pelitallennukset välttämättä toimi tulevissa ScummVM:n "
"versioissa."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Pelaa silti"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Käytä alkuperäisiä tallenna/lataa valikkoja"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr "Käytä alkuperäisiä tallenna/lataa valikkoja, ScummVM valikoiden sijaan"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Lataa pelitallenne:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Lataa tallenne"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"Broken Sword 1:n pelitallennukset ovat vanhassa formaatissa. Tallennukset "
+"tulee muuntaa,\n"
+"jotta niitä voi käyttää ScummVM:ssä. Paina 'Hyväksy' muuntaaksesi tiedostot. "
+"Mikäli et halua muuntaa tiedostoja nyt\n"
+"ScummVM kysyy asiaa seuraavan kerran kun käynnistät pelin.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Käytä kirkaspalettitilaa"
@@ -2013,7 +2052,7 @@ msgstr "Lenn
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Lennä alas oikealle"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2022,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"Suora MIDI tuki vaatii Roland päivityksen LucasArtsilta, mutta\n"
"%s puuttuu. Käytetään AdLibia sen sijaan."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2033,7 +2072,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2044,7 +2083,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2055,7 +2094,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2066,7 +2105,7 @@ msgstr ""
"peli'. Valitse 'Maniac' hakemisto Tentacle hakemiston sisältä."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~Z~ip moodi valittu"
@@ -2087,7 +2126,7 @@ msgstr "N
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "Päävalikko"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Vesiefekti päällä"
@@ -2109,6 +2148,15 @@ msgstr "Pelin tallentaminen tiedostoon ep
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Tiedoston tuhoaminen ei onnistunut."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Nopea moodi"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Pelin tallentaminen epäonnistui."
@@ -2464,11 +2512,11 @@ msgstr "Apple II GS emulaattori (EI TOTEUTETTU)"
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "C64 Audio emulaattori"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Alustetaan MT-32 emulaattoria"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32 emulaattori"
@@ -2652,12 +2700,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normaali (ei skaalausta)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Kuvasuhteen korjaus päällä"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Kuvasuhteen korjaus pois päältä"
@@ -2666,7 +2714,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Valittu grafiikkafiltteri:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Ikkunoitu tila"
@@ -2690,11 +2738,11 @@ msgstr "Nykyinen n
msgid "Current scale"
msgstr "Nykyinen skaalaus"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Valittu filtteritila: Linear"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Valittu filtteritila: Nearest"
@@ -3094,3 +3142,6 @@ msgstr "Klikkaus p
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Klikkaus pois päältä"
+
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Käytä Roland GS moodia"
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index ad1406e..2dfb4b6 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy at scummvm.org>\n"
"Language-Team: French <scummvm-devel at lists.sf.net>\n"
@@ -30,32 +30,42 @@ msgstr "Options incluses:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Moteurs disponibles:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Afficher/Cacher la console"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Remonter"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Remonte d'un niveau dans la hiérarchie de répertoire"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Remonter"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
@@ -91,17 +101,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Affecter"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -174,8 +185,8 @@ msgstr ""
"Langue du jeu. Cela ne traduira pas en anglais par magie votre version "
"espagnole du jeu."
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<defaut>"
@@ -197,11 +208,11 @@ msgstr "Syst
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Graphique"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -214,7 +225,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -227,11 +238,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -245,7 +256,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -258,7 +269,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -271,11 +282,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
@@ -289,7 +300,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Chemin du Jeu:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra:"
@@ -297,42 +308,42 @@ msgstr "Extra:"
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Définie un chemin vers des données suplémentaires utilisées par le jeu"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Définie l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Choisir une banque de sons"
@@ -534,135 +545,135 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"%d nouveaux jeux trouvés, %d jeux ignorés (déjà ajouté précédemment) ..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "Toutes les 5 mins"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "Toutes les 10 mins"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "Toutes les 15 mins"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "Toutes les 30 mins"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Certaines options graphiques n'ont pu être changées:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "le mode vidéo n'a pu être changé."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "le mode plein écran n'a pu être changé."
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "la correction de rapport d'aspect n'a pu être changée."
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode graphique:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de rendu:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Mode spécial de tramage supporté par certains jeux"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Plein écran"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correction du rapport d'aspect"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeu 320x200"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Sortie Préféré:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Sortie Audio:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio "
"préféré"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Sortie Préféré:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Sortie Audio:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Émulateur AdLib:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib est utilisé pour la musique dans de nombreux jeux"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Fréquence:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -670,64 +681,68 @@ msgstr ""
"Une valeur plus élevée donne une meilleure qualité audio mais peut ne pas "
"être supporté par votre carte son"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
msgstr "Sortie GM:"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie General MIDI"
-#: gui/options.cpp:826
+#: gui/options.cpp:832
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:899
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909
msgid "Use first available device"
msgstr "Utiliser le premier périphérique disponible"
-#: gui/options.cpp:849
+#: gui/options.cpp:855
msgid "SoundFont:"
msgstr "Banque de sons:"
-#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"La banque de sons (SoundFont) est utilisée par certaines cartes audio, "
"Fluidsynth et Timidity"
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:857
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode mixe AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:863
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utiliser à la fois MIDI et AdLib"
-#: gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:866
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Gain MIDI:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:873
+msgid "FluidSynth Settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:880
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Sortie MT-32:"
-#: gui/options.cpp:870
+#: gui/options.cpp:880
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:875
+#: gui/options.cpp:885
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (désactive l'émulation GM)"
-#: gui/options.cpp:875 gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -735,195 +750,196 @@ msgstr ""
"Vérifie si vous voulez utiliser un périphérique audio compatible Roland "
"connecté à l'ordinateur"
-#: gui/options.cpp:877
+#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'ému GM)"
-#: gui/options.cpp:880
-msgid "Enable Roland GS Mode"
-msgstr "Activer le mode Roland GS"
+#: gui/options.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
+msgstr "Roland MT-32 exacte (désactive l'émulation GM)"
-#: gui/options.cpp:880
+#: gui/options.cpp:890
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "Désactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI"
-#: gui/options.cpp:889
+#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:926
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Dialogue:"
-#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940
msgid "Speech"
msgstr "Voix"
-#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:932
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
-#: gui/options.cpp:924
+#: gui/options.cpp:934
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST:"
-#: gui/options.cpp:926
+#: gui/options.cpp:936
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Dialogue:"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:940
msgid "Spch"
msgstr "Voix"
-#: gui/options.cpp:931
+#: gui/options.cpp:941
msgid "Subs"
msgstr "Subs"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "V&S"
-#: gui/options.cpp:932
+#: gui/options.cpp:942
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio"
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:944
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST:"
-#: gui/options.cpp:950
+#: gui/options.cpp:960
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume Musique:"
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musique:"
-#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:969
msgid "Mute All"
msgstr "Silence"
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:972
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume Bruitage:"
-#: gui/options.cpp:962 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:965
+#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume des effets spéciaux sonores"
-#: gui/options.cpp:964
+#: gui/options.cpp:974
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Bruitage:"
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:982
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume Dialogues:"
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:984
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Dialogues:"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thèmes:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thèmes:"
-#: gui/options.cpp:1139 gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Spécifie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par tous les "
"jeux ou ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1169
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Theme:"
msgstr "Thème:"
-#: gui/options.cpp:1167
+#: gui/options.cpp:1177
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interface:"
-#: gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1189
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde auto:"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1191
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1199
msgid "Keys"
msgstr "Touches"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "GUI Language:"
msgstr "Langue:"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1347
+#: gui/options.cpp:1365
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr ""
"Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte."
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1378
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
-#: gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Le répertoire sélectionné est vérouillé en écriture. Sélectionnez un autre "
"répertoire."
-#: gui/options.cpp:1376
+#: gui/options.cpp:1394
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers suplémentaires"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1415
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1468
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1181,13 +1197,15 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Retour au ~L~anceur"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284
msgid "Save game:"
msgstr "Sauvegarde:"
#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187 engines/cruise/menu.cpp:212
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742
+#: engines/toltecs/menu.cpp:284
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -1216,12 +1234,12 @@ msgstr ""
"de base et les instructions pour obtenir de l'aide supplémentaire."
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:174
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:170
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:175
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:171
msgid "~C~ancel"
msgstr "~A~nnuler"
@@ -1229,23 +1247,23 @@ msgstr "~A~nnuler"
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~ouches"
-#: engines/engine.cpp:235
+#: engines/engine.cpp:240
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Impossible d'initialiser le format des couleurs."
-#: engines/engine.cpp:243
+#: engines/engine.cpp:248
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Impossible de changer le mode vidéo à: '"
-#: engines/engine.cpp:252
+#: engines/engine.cpp:257
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Impossible d'appliquer la correction du rapport d'aspect."
-#: engines/engine.cpp:257
+#: engines/engine.cpp:262
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Impossible d'appliquer l'option plein écran."
-#: engines/engine.cpp:357
+#: engines/engine.cpp:362
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1259,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"données du jeu sur votre disque dur.\n"
"Lisez le fichier README pour plus de détails."
-#: engines/engine.cpp:368
+#: engines/engine.cpp:373
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1273,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"logiciel approprié.\n"
"Lisez le fichier README pour plus de détails."
-#: engines/engine.cpp:426
+#: engines/engine.cpp:431
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1282,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"Echec du chargement (%s)! . Lisez le fichier README pour les informations de "
"base et les instructions pour obtenir de l'aide supplémentaire."
-#: engines/engine.cpp:439
+#: engines/engine.cpp:444
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
@@ -1292,30 +1310,53 @@ msgstr ""
"complètement supporté par ScummVM. Il est donc instable et les sauvegardes "
"peuvent ne pas marcher avec une future version de ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:442
+#: engines/engine.cpp:447
msgid "Start anyway"
msgstr "Jouer quand même"
-#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/dreamweb/detection.cpp:47
-#: engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393
+#: engines/toltecs/detection.cpp:173
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Dialogues sauvegarde/chargement d'origine"
-#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271
+#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394
+#: engines/toltecs/detection.cpp:174
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
"Utiliser les dialogues sauvegarde/chargement d'origine plutôt que ceux de "
"ScummVM"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore game:"
msgstr "Charger le jeu:"
-#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:838
+#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:838 engines/toltecs/menu.cpp:259
msgid "Restore"
msgstr "Charger"
+#: engines/drascula/saveload.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
+"converted.\n"
+"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
+"load your games if you don't convert them.\n"
+"\n"
+"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
+"time you start the game.\n"
+msgstr ""
+"ScummVM a trouvé des anciens fichiers de sauvegarde pour Broken Sword 1 qui "
+"ont besoin d'être convertis.\n"
+"L'ancien format de sauvegarde n'est plus supporté, donc vous ne pourrez pas "
+"les charger si vous ne les convertissez pas.\n"
+"\n"
+"Appuyer sur OK pour les convertir maintenant, sinon le même message "
+"s'affichera la prochaine fois que vous démarrerez le jeu.\n"
+
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Utiliser le mode palette lumineuse"
@@ -2029,7 +2070,7 @@ msgstr "Voler vers la droite"
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Voler vers la bas à droite"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:1774
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1776
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@@ -2038,7 +2079,7 @@ msgstr ""
"Support MIDI natif requière la mise à jour Roland de LucasArt,\n"
"mais %s manque. Utilise AdLib à la place."
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2295 engines/agos/saveload.cpp:220
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
@@ -2049,7 +2090,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2302 engines/agos/saveload.cpp:185
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
@@ -2060,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2314 engines/agos/saveload.cpp:228
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
@@ -2071,7 +2112,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2529
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2537
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To "
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
@@ -2083,7 +2124,7 @@ msgstr ""
"répertoire 'Maniac Mansion' dans le répertoire du jeu Day Of The Tentacle."
#. I18N: Option for fast scene switching
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:171
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Mode ~Z~ip Activé"
@@ -2104,7 +2145,7 @@ msgstr "Afficher la Carte"
msgid "~M~ain Menu"
msgstr "~M~enu Principal"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:172
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~E~ffets de l'Eau Activés"
@@ -2126,6 +2167,15 @@ msgstr "
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Échec de la suppression du fichier."
+#: engines/groovie/detection.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Fast movie speed"
+msgstr "Mode rapide"
+
+#: engines/groovie/detection.cpp:313
+msgid "Play movies at an increased speed"
+msgstr ""
+
#: engines/groovie/script.cpp:420
msgid "Failed to save game"
msgstr "Échec de la sauvegarde."
@@ -2486,11 +2536,11 @@ msgstr "
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Émulateur C64 Audio"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:293
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:205
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Initialisation de l'Émulateur MT-32"
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:512
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:431
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "Émulateur MT-32"
@@ -2672,12 +2722,12 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Activer la correction du rapport d'aspect"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Désactiver la correction du rapport d'aspect"
@@ -2686,7 +2736,7 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Mode graphique actif:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481
msgid "Windowed mode"
msgstr "Mode Fenêtre"
@@ -2710,11 +2760,11 @@ msgstr "Mode vid
msgid "Current scale"
msgstr "Échelle actuelle"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562
msgid "Active filter mode: Linear"
msgstr "Filtre actif: Linéaire"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564
msgid "Active filter mode: Nearest"
msgstr "Filtre actif: Plus proche"
@@ -3115,6 +3165,9 @@ msgstr "Clic Activ
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Clic Désactivé"
+#~ msgid "Enable Roland GS Mode"
+#~ msgstr "Activer le mode Roland GS"
+
#~ msgid "Hercules Green"
#~ msgstr "Hercules Vert"
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index a650ff3..6f3cc66 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-01 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 13:33+0100\n"
"Last-Translator: Santiago G. Sanz <s.sanz at uvigo.es>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -29,32 +29,42 @@ msgstr "Funcionalidades compiladas:"
msgid "Available engines:"
msgstr "Motores dispoñibles:"
-#: gui/browser.cpp:66
+#: gui/browser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Mostrar/ocultar consola"
+
+#: gui/browser.cpp:67
+msgid "Show files marked with the hidden attribute"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71
msgid "Go up"
msgstr "Arriba"
-#: gui/browser.cpp:66 gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Ir ao directorio superior"
-#: gui/browser.cpp:68
+#: gui/browser.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Arriba"
-#: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
-#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1228
+#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43
+#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238
#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275
#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919
-#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:442
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:867
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48
+#: gui/themebrowser.cpp:54 engines/engine.cpp:447
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
#: backends/events/default/default-events.cpp:191
#: backends/events/default/default-events.cpp:213
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55
msgid "Choose"
msgstr "Elexir"
@@ -90,17 +100,18 @@ msgid "Map"
msgstr "Asignar"
#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001
-#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1229
-#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/scumm.cpp:1776
-#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/groovie/script.cpp:420
-#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141
-#: engines/sword1/animation.cpp:519 engines/sword1/animation.cpp:540
-#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword1/animation.cpp:557
-#: engines/sword1/control.cpp:867 engines/sword1/logic.cpp:1633
-#: engines/sword2/animation.cpp:419 engines/sword2/animation.cpp:439
-#: engines/sword2/animation.cpp:449 engines/sword2/animation.cpp:458
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239
+#: gui/saveload-dialog.cpp:920 engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377
+#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558
+#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131
+#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519
+#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550
+#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:867
+#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419
+#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449
+#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@@ -171,8 +182,8 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Idioma do xogo. Non converterá a versión galega do xogo en inglesa"
-#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:730 gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:1199
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86
+#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209
#: audio/null.cpp:40
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
@@ -194,11 +205,11 @@ msgstr "Plataforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079
+#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089
msgid "GFX"
msgstr "Efectos gráficos"
@@ -211,7 +222,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Anular a configuración dos gráficos"
-#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1085
+#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095
msgid "Audio"
msgstr "Son"
@@ -224,11 +235,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Anular a configuración do son"
-#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1090
+#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -242,7 +253,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Anular a configuración do volume"
-#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1100
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -255,7 +266,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Anular a configuración de MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1106
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -268,11 +279,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Anular a configuración de MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1113
+#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123
msgid "Paths"
msgstr "Camiños"
-#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1115
+#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camiños"
@@ -286,7 +297,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camiño do xogo:"
-#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1139
+#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camiño adicional:"
@@ -294,42 +305,42 @@ msgstr "Cami
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifica o camiño dos datos adicionais usados no xogo"
-#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1141
+#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camiño adicional:"
-#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1123
+#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133
msgid "Save Path:"
msgstr "Camiño de gardado:"
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336
-#: gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1125 gui/options.cpp:1126
+#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifica o lugar dos ficheiros de gardado"
-#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1125
+#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Camiño de gardado:"
#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511
-#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1142
-#: gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1264
-#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1308
-#: gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1411
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429
+#: gui/options.cpp:1441
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1417
+#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccionar SoundFont"
@@ -528,133 +539,133 @@ msgstr "%d directorios analizados..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d xogos novos atopados; %d xogos xa engadidos ignorados..."
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 5 mins"
msgstr "cada 5 min"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 10 mins"
msgstr "cada 10 min"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 15 mins"
msgstr "cada 15 min"
-#: gui/options.cpp:78
+#: gui/options.cpp:84
msgid "every 30 mins"
msgstr "cada 30 min"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "11kHz"
msgstr "11 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:86
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:248 gui/options.cpp:474 gui/options.cpp:575
-#: gui/options.cpp:644 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ningunha"
-#: gui/options.cpp:382
+#: gui/options.cpp:388
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Erro ao aplicar os cambios na configuración dos gráficos:"
-#: gui/options.cpp:394
+#: gui/options.cpp:400
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "non se puido cambiar o modo de vídeo."
-#: gui/options.cpp:400
+#: gui/options.cpp:406
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "non se puido cambiar a configuración de pantalla completa."
-#: gui/options.cpp:406
+#: gui/options.cpp:412
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "non se puido cambiar a proporción."
-#: gui/options.cpp:727
+#: gui/options.cpp:733
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo de gráficos:"
-#: gui/options.cpp:741
+#: gui/options.cpp:747
msgid "Render mode:"
msgstr "Modo de procesamento:"
-#: gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
+#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos de interpolación de cores compatibles con algúns xogos"
-#: gui/options.cpp:753
+#: gui/options.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Corrección de proporción"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:762
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrixir a proporción para os xogos en 320x200"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Dispositivo preferido:"
-#: gui/options.cpp:764
+#: gui/options.cpp:770
msgid "Music Device:"
msgstr "Dispositivo de música:"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son preferido"
-#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767
+#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son de saída"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Disp. preferido:"
-#: gui/options.cpp:766
+#: gui/options.cpp:772
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. música:"
-#: gui/options.cpp:793
+#: gui/options.cpp:799
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador de AdLib:"
-#: gui/options.cpp:793 gui/options.cpp:794
+#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Moitos xogos empregan AdLib para a música"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:810
msgid "Output rate:"
msgstr "Taxa de saída:"
-#: gui/options.cpp:804 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -662,255 +673,260 @@ msgstr ""
"A maior valor, maior calidade do son, mais talvez non sexa compatible coa "
"tarxeta"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:821
msgid "GM Device:"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list