[Scummvm-cvs-logs] scummvm master -> dd97907fb0dc0b1f496c35def31e9a5910f2b793

criezy criezy at scummvm.org
Fri May 17 21:06:30 CEST 2013


This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
2412574745 I18N: Update Danish translation
dd97907fb0 I18N: Regenerate translations data file


Commit: 24125747456d924d7622d8824a1a7a3960b4793e
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/24125747456d924d7622d8824a1a7a3960b4793e
Author: Steffen Nyeland (steffen at nyeland.dk)
Date: 2013-05-17T11:58:52-07:00

Commit Message:
I18N: Update Danish translation

Changed paths:
    po/da_DA.po



diff --git a/po/da_DA.po b/po/da_DA.po
index 4e2a067..bb7ed32 100644
--- a/po/da_DA.po
+++ b/po/da_DA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 20:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-17 14:24+0100\n"
 "Last-Translator: Steffen Nyeland <steffen at nyeland.dk>\n"
 "Language-Team: Steffen Nyeland <steffen at nyeland.dk>\n"
 "Language: Dansk\n"
@@ -16,8 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Danish\n"
-"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #: gui/about.cpp:93
 #, c-format
@@ -33,13 +32,12 @@ msgid "Available engines:"
 msgstr "Tilgængelige \"motorer\":"
 
 #: gui/browser.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "Show hidden files"
-msgstr "Vis / Skjul konsol"
+msgstr "Vis skjulte filer"
 
 #: gui/browser.cpp:67
 msgid "Show files marked with the hidden attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Vis filer markeret med skjult attribut"
 
 #: gui/browser.cpp:71
 msgid "Go up"
@@ -725,7 +723,7 @@ msgstr "MIDI lydstyrke:"
 
 #: gui/options.cpp:873
 msgid "FluidSynth Settings"
-msgstr ""
+msgstr "FluidSynth indstillinger"
 
 #: gui/options.cpp:880
 msgid "MT-32 Device:"
@@ -753,9 +751,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Ægte Roland MT-32 (ingen GM emulering)"
 
 #: gui/options.cpp:890
-#, fuzzy
 msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)"
-msgstr "Ægte Roland MT-32 (undlad GM emulering)"
+msgstr "Roland GS tilstand (undlad GM emulering)"
 
 #: gui/options.cpp:890
 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
@@ -941,11 +938,11 @@ msgstr ""
 
 #: gui/saveload-dialog.cpp:166
 msgid "List view"
-msgstr ""
+msgstr "Liste visning"
 
 #: gui/saveload-dialog.cpp:167
 msgid "Grid view"
-msgstr ""
+msgstr "Gitter visning"
 
 #: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358
 msgid "No date saved"
@@ -985,31 +982,28 @@ msgstr "Unavngivet gemmetilstand"
 
 #: gui/saveload-dialog.cpp:546
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Næste"
 
 #: gui/saveload-dialog.cpp:549
 msgid "Prev"
-msgstr ""
+msgstr "Forrige"
 
 #: gui/saveload-dialog.cpp:736
-#, fuzzy
 msgid "New Save"
-msgstr "Gem"
+msgstr "Ny Gemmer"
 
 #: gui/saveload-dialog.cpp:736
-#, fuzzy
 msgid "Create a new save game"
-msgstr "Mislykkedes at gemme spil"
+msgstr "Opret en ny gemmer"
 
 #: gui/saveload-dialog.cpp:865
-#, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "Navn:"
 
 #: gui/saveload-dialog.cpp:937
 #, c-format
 msgid "Enter a description for slot %d:"
-msgstr ""
+msgstr "Indtast en beskrivelse af plads %d:"
 
 #: gui/themebrowser.cpp:44
 msgid "Select a Theme"
@@ -1045,93 +1039,91 @@ msgid "Clear value"
 msgstr "Slet værdi"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "Reverb"
-msgstr "Aldrig"
+msgstr "Rumklang"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101
-#, fuzzy
 msgid "Active"
-msgstr " (Aktiv)"
+msgstr "Aktiv"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71
 msgid "Room:"
-msgstr ""
+msgstr "Rum:"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78
 msgid "Damp:"
-msgstr ""
+msgstr "Dæmp:"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85
 msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Bredde:"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110
 msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Styrke:"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99
 msgid "Chorus"
-msgstr ""
+msgstr "Kor"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103
 msgid "N:"
-msgstr ""
+msgstr "N:"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid "Speed:"
-msgstr "Tale"
+msgstr "Hastighed:"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124
 msgid "Depth:"
-msgstr ""
+msgstr "Dybde:"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131
 msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type:"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134
 msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Sinus"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135
 msgid "Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Triangulær"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139
 msgid "Interpolation:"
-msgstr ""
+msgstr "Interpolation:"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142
 msgid "None (fastest)"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen (hurtigst)"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143
 msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineær"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144
 msgid "Fourth-order"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerde-orden"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145
 msgid "Seventh-order"
-msgstr ""
+msgstr "Syvende-orden"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149
 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values."
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil alle FluidSynth indstillinger til deres standard værdier."
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
-msgstr "Vil du virkelig gå tilbage til oversigten?"
+msgstr ""
+"Vil du virkelig nulstille alle FluidSynth indstillinger til deres standard "
+"værdier?"
 
 #: base/main.cpp:210
 #, c-format
@@ -1419,7 +1411,6 @@ msgid "Restore"
 msgstr "Gendan"
 
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
 "converted.\n"
@@ -1429,7 +1420,7 @@ msgid ""
 "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
 "time you start the game.\n"
 msgstr ""
-"ScummVM har konstateret, at du har gamle gemmer for Broken Sword 1, der skal "
+"ScummVM har konstateret, at du har gamle gemmer for Drascula, der skal "
 "konverteres.\n"
 "Det gamle gemte spil format understøttes ikke længere, så vil du ikke være i "
 "stand til at indlæse dine spil, hvis du ikke konvertere dem.\n"
@@ -2244,13 +2235,12 @@ msgid "Failed to delete file."
 msgstr "Mislykkedes at slette fil."
 
 #: engines/groovie/detection.cpp:312
-#, fuzzy
 msgid "Fast movie speed"
-msgstr "Hurtig tilstand"
+msgstr "Hurtig film hastighed"
 
 #: engines/groovie/detection.cpp:313
 msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil film med forhøjet hastighed"
 
 #: engines/groovie/script.cpp:420
 msgid "Failed to save game"
@@ -2378,12 +2368,11 @@ msgstr ""
 
 #: engines/queen/queen.cpp:59
 msgid "Alternative intro"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ intro"
 
 #: engines/queen/queen.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr "Brug diskette versionens intro (kun CD version)"
+msgstr "Brug en alternativ spil intro (kun CD version)"
 
 #: engines/sky/compact.cpp:130
 msgid ""
@@ -2484,13 +2473,15 @@ msgstr "Vis labels for genstande musen er henover"
 #: engines/teenagent/resources.cpp:94
 msgid ""
 "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
-msgstr ""
+msgstr "Du mangler filen 'teenagent.dat'. Hent den på ScummVM hjemmesiden"
 
 #: engines/teenagent/resources.cpp:115
 msgid ""
 "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
 "executable. Please decompress it"
 msgstr ""
+"Teenagent.dat filen er komprimeret og zlib er ikke blevet inkluderet i dette "
+"program. Udpak den venligst"
 
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:133
 #, c-format
@@ -2543,44 +2534,43 @@ msgstr ""
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:679
 msgid "Invalid save file name"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldigt navn for gemmer"
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445
 msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
-msgstr ""
+msgstr "Op/Forstør/Flyt frem/Åben døre"
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446
-#, fuzzy
 msgid "Down/Zoom Out"
-msgstr "Formindsk"
+msgstr "Ned/Forminsk"
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449
 msgid "Display/Hide Inventory Tray"
-msgstr ""
+msgstr "Vis/Skjul Oversigtsbakke"
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450
 msgid "Display/Hide Biochip Tray"
-msgstr ""
+msgstr "Vis/Skjul Biochip bakke"
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451
 msgid "Action/Select"
-msgstr ""
+msgstr "Handling/Vælg"
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452
 msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr ""
+msgstr "Skift Center Data Display"
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453
 msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Vis/Skjul Info skærm"
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454
 msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Vis/Skjul Pause menu"
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455
 msgid "???"
-msgstr ""
+msgstr "???"
 
 #: audio/fmopl.cpp:49
 msgid "MAME OPL emulator"
@@ -3238,9 +3228,8 @@ msgid "Decreasing Volume"
 msgstr "Sænker lydstyrke"
 
 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
-#, fuzzy
 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Henover (Ingen Klik)"
+msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Henover (DPad Klik)"
 
 #: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67
 msgid "Check for Updates..."


Commit: dd97907fb0dc0b1f496c35def31e9a5910f2b793
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/dd97907fb0dc0b1f496c35def31e9a5910f2b793
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2013-05-17T12:05:11-07:00

Commit Message:
I18N: Regenerate translations data file

Changed paths:
    gui/themes/translations.dat



diff --git a/gui/themes/translations.dat b/gui/themes/translations.dat
index b50f79d..ddd7fde 100644
Binary files a/gui/themes/translations.dat and b/gui/themes/translations.dat differ






More information about the Scummvm-git-logs mailing list