[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 89b02a0130be4fc8aec6fa6d35852fa342c7c0a0

criezy criezy at scummvm.org
Sat Dec 31 22:00:31 CET 2016


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
89b02a0130 I18N: Update translation (Finnish)


Commit: 89b02a0130be4fc8aec6fa6d35852fa342c7c0a0
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/89b02a0130be4fc8aec6fa6d35852fa342c7c0a0
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2016-12-31T22:00:24+01:00

Commit Message:
I18N: Update translation (Finnish)

Currently translated at 92.2% (857 of 929 strings)

Changed paths:
    po/fi_FI.po


diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index 952aa61..4c35c02 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-26 16:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-31 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-31 21:00+0000\n"
+"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Finnish "
 "<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/fi/>\n"
 "Language: fi_FI\n"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid ""
 "GS device"
 msgstr ""
 "Valitse jos haluat käyttää patch mappingia MT-32:n emultointiin Roland GS "
-"laitteella."
+"laitteella"
 
 #: gui/options.cpp:974
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "K
 
 #: gui/options.cpp:1422
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
-msgstr "ScummVM:n pelitallennusten käyttämä tila tallennustilassa."
+msgstr "ScummVM:n pelitallennusten käyttämä tila tallennustilassa"
 
 #: gui/options.cpp:1425
 msgid "Last sync time:"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Viimeisin synkronointi:"
 
 #: gui/options.cpp:1425
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
-msgstr "Milloin pelitallennukset viimeksi synkronoitiin tähän tallennustilaan."
+msgstr "Milloin pelitallennukset viimeksi synkronoitiin tähän tallennustilaan"
 
 #: gui/options.cpp:1428 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "%s-kent
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:184
 #, c-format
 msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "Seuraavissa kentissä on virheitä: %s"
+msgstr "Seuraavissa kentissä on virheitä: %s."
 
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:199
 msgid "All OK!"
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Peli kansiossa \"%s\" näyttää olevan tuntematon.\n"
 "Ole kiltti ja raportoi seuraavat tiedot ScummVM:n kehittäjille pelin nimen,\n"
-"version, kielen, yms. kera."
+"version, kielen, yms. kera:"
 
 #: engines/dialogs.cpp:85
 msgid "~R~esume"
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgid ""
 "behavior"
 msgstr ""
 "Käytä vaihtoehtoista väripalettia, joka on yleinen kaikissa Amigapeleissä. "
-"Tämä on vanha toimintamalli."
+"Tämä on vanha toimintamalli"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:167
 #, fuzzy
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "Aktivoi hiirituen. Mahdollistaa hiiren k
 
 #: engines/agi/detection.cpp:177
 msgid "Use Hercules hires font"
-msgstr "Käytä korkearesoluutioista Hercules-fonttia."
+msgstr "Käytä korkearesoluutioista Hercules-fonttia"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:178
 msgid "Uses Hercules hires font, when font file is available."
@@ -3213,7 +3213,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%d alkuperäistä pelitallennusta onnistuneesti ladattu ScummVM:ään.\n"
 "Jos haluat myöhemmin ladata pelitallennuksia käsin, joudut avaamaan\n"
-"ScummVM:n debug konsolin ja käyttämään komentoa \"import_savefile\"."
+"ScummVM:n debug konsolin ja käyttämään komentoa \"import_savefile\".\n"
+"\n"
 
 #: engines/mads/detection.cpp:91
 msgid "Easy mouse interface"
@@ -3278,7 +3279,7 @@ msgid ""
 "'rivendmo.exe'. "
 msgstr ""
 "Sinulta puuttuu Riven ohjelmatiedosto. WIndowsissa tiedosto on nimeltään \""
-"riven.exe\" tai \"rivendmo.exe\"."
+"riven.exe\" tai \"rivendmo.exe\". "
 
 #: engines/mohawk/riven.cpp:151
 msgid ""
@@ -3529,7 +3530,7 @@ msgstr ""
 "Peliversiosi vaikuttaa olevan tuntematon. Jos tämä *EI* ole faniversio\n"
 "(esim. fanikäännös), ole kiltti ja raportoi seuraavat tiedot ScummVM:n "
 "kehittäjille pelin nimen,\n"
-"version, kielen, yms. kera."
+"version, kielen, yms. kera.\n"
 
 #: engines/scumm/detection.cpp:1138
 msgid ""
@@ -4100,7 +4101,7 @@ msgstr "N
 
 #: engines/scumm/help.cpp:295
 msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
-msgstr "* Näppäimistötappelu on aina päällä."
+msgstr "* Näppäimistötappelu on aina päällä,"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:296
 msgid "  so despite the in-game message this"
@@ -4462,7 +4463,7 @@ msgstr "Tupla FPS"
 
 #: engines/zvision/detection_tables.h:62
 msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
-msgstr "Kasvata ruudunpäivitysnopeus 60 FPS:ään 30 FPS:stä."
+msgstr "Kasvata ruudunpäivitysnopeus 60 FPS:ään 30 FPS:stä"
 
 #: engines/zvision/detection_tables.h:71
 #, fuzzy





More information about the Scummvm-git-logs mailing list