[Scummvm-cvs-logs] scummvm master -> 03270ab2e119d7480d34486c731cf9c207dae237
criezy
criezy at scummvm.org
Sun Feb 21 00:42:44 CET 2016
This automated email contains information about 3 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
f4c997553b I18N: Update french translation
f183f5005e I18N: Update Polish translation.
03270ab2e1 I18N: Regenerate translations data file
Commit: f4c997553be3f0ca025591514abc30dc388096f1
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/f4c997553be3f0ca025591514abc30dc388096f1
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2016-02-20T23:41:24Z
Commit Message:
I18N: Update french translation
Changed paths:
po/fr_FR.po
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 4803c55..e223a96 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-20 21:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-25 21:35-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-20 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy at scummvm.org>\n"
"Language-Team: French <scummvm-devel at lists.sf.net>\n"
"Language: Francais\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#: gui/about.cpp:94
#, c-format
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "Chargement en cours..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:212
msgid "Save file"
-msgstr "Sauvegarde"
+msgstr "Sauver une partie"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
msgid "Saving game..."
@@ -3562,58 +3562,64 @@ msgstr ""
"y lire les instruments. La musique sera désactivée."
#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr "Dialogues sauvegarde/chargement d'origine"
+msgstr "Utiliser le dialogue de sauvegarde d'origine"
#: engines/sherlock/detection.cpp:72
msgid ""
"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
"menu"
msgstr ""
+"Le bouton Fichiers du jeu ouvre le dialogue de sauvegarde d'origine au lieu "
+"d'ouvrir celui de ScummVM"
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Transitions de scènes pixélisées"
#: engines/sherlock/detection.cpp:82
msgid "When changing scenes, a randomized pixel transition is done"
msgstr ""
+"Lors du changement de scène une transition avec des pixels aléatoires est "
+"utilisée"
#: engines/sherlock/detection.cpp:91
msgid "Don't show hotspots when moving mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas afficher les zones actives lors du déplacement de la souris"
#: engines/sherlock/detection.cpp:92
msgid ""
"Only show hotspot names after you actually click on a hotspot or action "
"button"
msgstr ""
+"Afficher le nom des zones actives uniquement après avoir cliqué sur la zone "
+"ou le bouton d'action"
#: engines/sherlock/detection.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "Show character portraits"
-msgstr "Changement de personnage"
+msgstr "Afficher le portrait des personnages"
#: engines/sherlock/detection.cpp:102
msgid "Show portraits for the characters when conversing"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher le portrait des personnages lors des conversations"
#: engines/sherlock/detection.cpp:111
msgid "Slide dialogs into view"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser une transition pour les dialogues"
#: engines/sherlock/detection.cpp:112
msgid "Slide UI dialogs into view, rather than simply showing them immediately"
msgstr ""
+"Utiliser une transition pour faire apparaître les dialogues au lieu de les "
+"afficher immédiatement"
#: engines/sherlock/detection.cpp:121
msgid "Transparent windows"
-msgstr ""
+msgstr "Fenêtres transparentes"
#: engines/sherlock/detection.cpp:122
msgid "Show windows with a partially transparent background"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les fenêtres avec un fond partiellement transparent"
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
Commit: f183f5005e5e0ab03b2129555730e200535beb8f
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/f183f5005e5e0ab03b2129555730e200535beb8f
Author: Michał Ziąbkowski (mziab at o2.pl)
Date: 2016-02-20T23:41:25Z
Commit Message:
I18N: Update Polish translation.
Changed paths:
po/pl_PL.po
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index 60c5573..6546259 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-20 21:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-05 22:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-20 23:43+0100\n"
"Last-Translator: Micha³ Zi±bkowski <mziab at o2.pl>\n"
"Language-Team: Grajpopolsku.pl <grajpopolsku at gmail.com>\n"
"Language: Polski\n"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "ScummVM nie znalaz
#: gui/launcher.cpp:1161
msgid "Mass Add..."
-msgstr "Masowe dodawanie..."
+msgstr "Przeszukaj..."
#: gui/launcher.cpp:1163
msgid "Record..."
@@ -658,17 +658,17 @@ msgid "Scan complete!"
msgstr "Skanowanie zakoñczone!"
#: gui/massadd.cpp:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
msgstr "Wykryto %d now± grê, zignorowano %d poprzednio dodanych."
#: gui/massadd.cpp:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
msgstr "Przeskanowano %d katalog..."
#: gui/massadd.cpp:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Wykryto %d now± grê, zignorowano %d poprzednio dodanych..."
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%d original save game files have been successfully imported into\n"
"ScummVM. If you want to manually import original save game files later you "
@@ -2673,18 +2673,16 @@ msgstr ""
"\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:197
-#, fuzzy
msgid "Load file"
-msgstr "Wczytaj grê:"
+msgstr "Wczytaj plik"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
msgid "Loading game..."
msgstr "Wczytywanie stanu gry..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:212
-#, fuzzy
msgid "Save file"
-msgstr "Nie uda³o siê zapisaæ stanu gry!"
+msgstr "Zapisz plik"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
msgid "Saving game..."
@@ -3532,58 +3530,60 @@ msgstr ""
"odczytania instrumentów. Muzyka bêdzie wy³±czona."
#: engines/sherlock/detection.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Use original savegame dialog"
-msgstr "U¿yj oryginalnych ekranów odczytu/zapisu"
+msgstr "U¿ywaj oryginalnego ekranu odczytu/zapisu"
#: engines/sherlock/detection.cpp:72
msgid ""
"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
"menu"
msgstr ""
+"Przycisk zapisu w grze wy¶wietla oryginalny ekran odczytu/zapisu zamiast "
+"menu ScummVM"
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Pikselizowane przej¶cia miêdzy scenami"
#: engines/sherlock/detection.cpp:82
msgid "When changing scenes, a randomized pixel transition is done"
-msgstr ""
+msgstr "U¿ywaj losowej pikselizacji przy zmianie sceny"
#: engines/sherlock/detection.cpp:91
msgid "Don't show hotspots when moving mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Nie wy¶wietlaj hotspotów przy poruszaniu mysz±"
#: engines/sherlock/detection.cpp:92
msgid ""
"Only show hotspot names after you actually click on a hotspot or action "
"button"
msgstr ""
+"Wy¶wietlaj nazwy hotspotów dopiero po klikniêciu ich lub u¿yciu przycisku "
+"akcji"
#: engines/sherlock/detection.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "Show character portraits"
-msgstr "Zmieñ postaæ"
+msgstr "Wy¶wietl portrety postaci"
#: engines/sherlock/detection.cpp:102
msgid "Show portraits for the characters when conversing"
-msgstr ""
+msgstr "Wy¶wietl portrety postaci podczas rozmowy"
#: engines/sherlock/detection.cpp:111
msgid "Slide dialogs into view"
-msgstr ""
+msgstr "Przysuñ okna"
#: engines/sherlock/detection.cpp:112
msgid "Slide UI dialogs into view, rather than simply showing them immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Przysuñ okna interfejsu zamiast wy¶wietliæ je od razu"
#: engines/sherlock/detection.cpp:121
msgid "Transparent windows"
-msgstr ""
+msgstr "Przezroczyste okna"
#: engines/sherlock/detection.cpp:122
msgid "Show windows with a partially transparent background"
-msgstr ""
+msgstr "Wy¶wietlaj okna z pó³przezroczystym t³em"
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
Commit: 03270ab2e119d7480d34486c731cf9c207dae237
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/03270ab2e119d7480d34486c731cf9c207dae237
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2016-02-20T23:41:25Z
Commit Message:
I18N: Regenerate translations data file
Changed paths:
gui/themes/translations.dat
diff --git a/gui/themes/translations.dat b/gui/themes/translations.dat
index b773f53..326f692 100644
Binary files a/gui/themes/translations.dat and b/gui/themes/translations.dat differ
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list