[Scummvm-git-logs] scummvm master -> f7381c23aa26ddd0a74ec02685f0026dfc3e20c4

rootfather lserramari at gmail.com
Sat Nov 5 13:16:51 CET 2016


This automated email contains information about 5 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
ea04a41780 NEWS: Revert mentioning iOS linear filtering options
4b6f0552c4 NEWS: Mention recent additions/fixes in German NEWS file
d865d1b3d3 I18N: Update translation files from source code
9260dd1526 I18N: Update German GUI translation
f7381c23aa I18N: Regenerate translations.dat


Commit: ea04a41780316fac584a49b80a2a963cba14d555
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/ea04a41780316fac584a49b80a2a963cba14d555
Author: rootfather (rootfather at scummvm.org)
Date: 2016-11-05T13:11:18+01:00

Commit Message:
NEWS: Revert mentioning iOS linear filtering options

as suggested by criezy.

Changed paths:
    NEWS
    doc/de/NEUES



diff --git a/NEWS b/NEWS
index e5a245d..f1650f0 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -14,9 +14,6 @@ For a more comprehensive changelog of the latest experimental code, see:
  Composer:
    - Added save/load from General Main Menu.
 
- iOS port:
-   - Added bilinear filtering option on iOS devices.
-
 1.9.1 (YYYY-MM-DD)
  General:
    - Added bilinear filtering option for SDL2 fullscreen mode.
diff --git a/doc/de/NEUES b/doc/de/NEUES
index a9dee11..c17f278 100644
--- a/doc/de/NEUES
+++ b/doc/de/NEUES
@@ -11,9 +11,6 @@ Programmcodes finden Sie auf Englisch unter:
    - Einstellung für die Untertitel-Geschwindigkeit in der hebräischen Version von
      "Simon the Sorcerer 1" korrigiert.
 
- iOS-Portierung:
-   - Option für bilineare Filterung auf iOS-Geräten hinzugefügt.
-
 1.9.1 (DD.MM.YYYY)
  Allgemein:
    - Option für bilineare Filterung im SDL2-Vollbildmodus hinzugefügt.


Commit: 4b6f0552c499362c401f476d041371fd16ee49d6
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/4b6f0552c499362c401f476d041371fd16ee49d6
Author: rootfather (rootfather at scummvm.org)
Date: 2016-11-05T13:11:18+01:00

Commit Message:
NEWS: Mention recent additions/fixes in German NEWS file

Changed paths:
    doc/de/NEUES



diff --git a/doc/de/NEUES b/doc/de/NEUES
index c17f278..5260bdf 100644
--- a/doc/de/NEUES
+++ b/doc/de/NEUES
@@ -6,11 +6,17 @@ Programmcodes finden Sie auf Englisch unter:
  Allgemein:
    - Kommandozeilen-Option hinzugefügt, mit der das aktuelle oder ein gewähltes
      Verzeichnis nach unterstützten Spielen durchsucht werden kann.
+   - Viele Optionen der Benutzeroberfläche können nun übernommen werden, ohne
+     den Optionen-Dialog zu schließen.
+   - Sprache der Benutzeroberfläche kann ohne Programmneustart geändert werden.
 
  AGOS:
    - Einstellung für die Untertitel-Geschwindigkeit in der hebräischen Version von
      "Simon the Sorcerer 1" korrigiert.
 
+ Composer:
+   - Unterstützung für das Speichern und Laden von Spielständen aus dem Hauptmenü heraus hinzugefügt.
+
 1.9.1 (DD.MM.YYYY)
  Allgemein:
    - Option für bilineare Filterung im SDL2-Vollbildmodus hinzugefügt.


Commit: d865d1b3d3fe19899b66e3778989e0f92d3c3479
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/d865d1b3d3fe19899b66e3778989e0f92d3c3479
Author: rootfather (rootfather at scummvm.org)
Date: 2016-11-05T13:11:18+01:00

Commit Message:
I18N: Update translation files from source code

Changed paths:
    po/be_BY.po
    po/ca_ES.po
    po/cs_CZ.po
    po/da_DK.po
    po/de_DE.po
    po/es_ES.po
    po/eu.po
    po/fi_FI.po
    po/fr_FR.po
    po/gl_ES.po
    po/hu_HU.po
    po/it_IT.po
    po/nb_NO.po
    po/nl_NL.po
    po/nn_NO.po
    po/pl_PL.po
    po/pt_BR.po
    po/ru_RU.po
    po/scummvm.pot
    po/sv_SE.po
    po/uk_UA.po
    po/zh-Latn_CN.po



diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 5888623..b8a4a89 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-27 21:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-05 12:43+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-07 19:14+0300\n"
 "Last-Translator: Ivan Lukyanov <greencis at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ivan Lukyanov <greencis at mail.ru>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1461 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "
 msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï áßÐÜßÐÒÐÝÝï ÔÐÔ×ÕÝëå ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:472 gui/launcher.cpp:173
+#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:470 gui/launcher.cpp:197
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × äÐÙÛÐÜö ÓãÛìÝö"
 
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453
+#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453
+#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "
 msgid "No"
 msgstr "½Õ"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:544
+#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:565
 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
 msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÐ ÐÔÚàëæì Ð×ÝÐçÐÝãî ÔëàíÚâÞàëî!"
 
@@ -150,8 +150,8 @@ msgstr ""
 "ÜÐÕ äÐÙÛ × âëÜ ÖÐ öÜÕÜ."
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1463
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -236,8 +236,8 @@ msgstr ""
 "¼ÞÒÐ ÓãÛìÝö. ·ÜÕÝÐ ÓíâÐÙ ÝÐÛÐÔë ÝÕ ßÕàÐâÒÞàëæì àãáÚãî ÒÕàáöî ÓãÛìÝö þ "
 "ÑÕÛÐàãáÚãî"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:116
-#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:812 gui/options.cpp:825 gui/options.cpp:1356
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<ßÐ ×ÜÐþçÐÝÝö>"
@@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "
 msgid "Engine"
 msgstr "ÀãåÐÒöçÞÚ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232
 msgid "Graphics"
 msgstr "³àÐäöÚÐ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232
 msgid "GFX"
 msgstr "³àä"
 
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓàÐäöÚö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1238
 msgid "Audio"
 msgstr "°þÔëñ"
 
@@ -290,11 +290,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÐþÔëñ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1243
 msgid "Volume"
 msgstr "³ãçÝÐáæì"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1245
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "³ãçÝÐáæì"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓãçÝÐáæö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1253
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1263
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -334,11 +334,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1270
 msgid "Paths"
 msgstr "ÈÛïåö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1272
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "ÈÛïåö"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ ÓãÛìÝö:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1296
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
 
@@ -361,56 +361,56 @@ msgstr "
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ, ÔÐÔ×ÕÝëå ÔÛï ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1298
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1280
 msgid "Save Path:"
 msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1280 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1283
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1282
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
-#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
-#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
-#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
-#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1646
-#: gui/options.cpp:1653 gui/options.cpp:1663
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1494 gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1575 gui/options.cpp:1758 gui/options.cpp:1761
+#: gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1778
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
-#: gui/options.cpp:1649 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1482 gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1764 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "¿Ð ×ÜÐþçÐÝÝö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1657
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1772
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "°ÑïàëæÕ SoundFont"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:491
+#: gui/editgamedialog.cpp:489
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔÐÔÐâÚÞÒãî ÔëàíÚâÞàëî ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1695
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ×ÐåÐÒÐÝÝïþ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:510
+#: gui/editgamedialog.cpp:508
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
 "ºÐÛö Òë ÖÐÔÐÕæÕ, ÚÐÑ ÒÐèë ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ áöÝåàÐÝö×ÐÒÐÛöáï, "
 "ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÙæÕ ÔëàíÚâÞàëî ßÐ ×ÜÐþçÐÝÝö."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:536
+#: gui/editgamedialog.cpp:534
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "³íâë ID ÓãÛìÝö þÖÞ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÕææÐ. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ÐÑïàëæÕ öÝèë."
 
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "
 msgid "Triangle"
 msgstr "ÂàÞåÚãâÝÐï"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1316
 msgid "Misc"
 msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
 
@@ -547,15 +547,15 @@ msgstr "
 msgid "Mouse click"
 msgstr "ºÛöÚ Üëèèã"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:340
 msgid "Display keyboard"
 msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚÛÐÒöïâãàã"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:343
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:344
 msgid "Remap keys"
 msgstr "¿ÕàÐßàë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèë"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:346 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:347 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ÝÐ þÒÕáì íÚàÐÝ"
 
@@ -589,100 +589,100 @@ msgstr "
 msgid "Choose an action to map"
 msgstr "°ÑïàëæÕ Ô×ÕïÝÝÕ ÔÛï ßàë×ÝÐçíÝÝï"
 
-#: gui/launcher.cpp:117 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
+#: gui/launcher.cpp:141 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
 msgid "~Q~uit"
 msgstr "~²~ëåÐÔ"
 
-#: gui/launcher.cpp:117 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
+#: gui/launcher.cpp:141 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
 msgid "Quit ScummVM"
 msgstr "·ÐÒïàèëæì ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:118
+#: gui/launcher.cpp:142
 msgid "A~b~out..."
 msgstr "¿àÐ ß~à~ÐÓàÐÜã..."
 
-#: gui/launcher.cpp:118 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
 msgid "About ScummVM"
 msgstr "¿àÐ ßàÐÓàÐÜã ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:119
+#: gui/launcher.cpp:143
 msgid "~O~ptions..."
 msgstr "~½~ÐÛÐÔë..."
 
-#: gui/launcher.cpp:119
+#: gui/launcher.cpp:143
 msgid "Change global ScummVM options"
 msgstr "·ÜïÝöæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:121
+#: gui/launcher.cpp:145
 msgid "~S~tart"
 msgstr "¿~ã~áÚ"
 
-#: gui/launcher.cpp:121
+#: gui/launcher.cpp:145
 msgid "Start selected game"
 msgstr "·Ðßãáæöæì ÐÑàÐÝãî ÓãÛìÝî"
 
-#: gui/launcher.cpp:124
+#: gui/launcher.cpp:148
 msgid "~L~oad..."
 msgstr "~·~ÐÓàã×öæì..."
 
-#: gui/launcher.cpp:124
+#: gui/launcher.cpp:148
 msgid "Load saved game for selected game"
 msgstr "·ÐÓàã×öæì ×ÐåÐÒÐÝÝÕ ÔÛï ÐÑàÐÝÐÙ ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/launcher.cpp:129
+#: gui/launcher.cpp:153
 msgid "~A~dd Game..."
 msgstr "~´~ÐÔÐæì ÓãÛìÝî..."
 
-#: gui/launcher.cpp:129 gui/launcher.cpp:136
+#: gui/launcher.cpp:153 gui/launcher.cpp:160
 msgid "Hold Shift for Mass Add"
 msgstr "ÃâàëÜÛöÒÐÙæÕ ÚÛÐÒöèã Shift, ÚÐÑ ÔÐÔÐæì ÝÕÚÐÛìÚö ÓãÛìÝïþ"
 
-#: gui/launcher.cpp:131
+#: gui/launcher.cpp:155
 msgid "~E~dit Game..."
 msgstr "½~Ð~ÛÐÔë ÓãÛìÝö..."
 
-#: gui/launcher.cpp:131 gui/launcher.cpp:138
+#: gui/launcher.cpp:155 gui/launcher.cpp:162
 msgid "Change game options"
 msgstr "·ÜïÝöæì ÝÐÛÐÔë ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/launcher.cpp:133
+#: gui/launcher.cpp:157
 msgid "~R~emove Game"
 msgstr "²~ë~ÔÐÛöæì ÓãÛìÝî"
 
-#: gui/launcher.cpp:133 gui/launcher.cpp:140
+#: gui/launcher.cpp:157 gui/launcher.cpp:164
 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
 msgstr "²ëÔÐÛöæì ÓãÛìÝî áÐ áßöáã. ½Õ ÒëÔÐÛïÕ ÓãÛìÝî × ÝÞáìÑöâÐ"
 
-#: gui/launcher.cpp:136
+#: gui/launcher.cpp:160
 msgctxt "lowres"
 msgid "~A~dd Game..."
 msgstr "~´~ÐÔÐæì ÓãÛìÝî..."
 
-#: gui/launcher.cpp:138
+#: gui/launcher.cpp:162
 msgctxt "lowres"
 msgid "~E~dit Game..."
 msgstr "½~Ð~ÛÐÔë ÓãÛìÝö..."
 
-#: gui/launcher.cpp:140
+#: gui/launcher.cpp:164
 msgctxt "lowres"
 msgid "~R~emove Game"
 msgstr "²~ë~ÔÐÛöæì ÓãÛìÝî"
 
-#: gui/launcher.cpp:148
+#: gui/launcher.cpp:172
 msgid "Search in game list"
 msgstr "¿ÞèãÚ ã áßöáÕ ÓãÛìÝïþ"
 
-#: gui/launcher.cpp:152 gui/launcher.cpp:750
+#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:771
 msgid "Search:"
 msgstr "¿ÞèãÚ:"
 
-#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:103 engines/mohawk/riven.cpp:734
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:601
 msgid "Load game:"
 msgstr "·ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî:"
 
-#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115
+#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
 #: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:103
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "
 msgid "Load"
 msgstr "·ÐÓàã×öæì"
 
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:306
 msgid ""
 "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
 "a huge number of games."
@@ -700,41 +700,41 @@ msgstr ""
 "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ×Ðßãáæöæì ÔíâíÚâÐà ãáöå ÓãÛìÝïþ? ³íâÐ ßÐâíÝæëïÛìÝÐ ÜÞÖÐ "
 "ÔÐÔÐæì ÒïÛöÚãî ÚÞÛìÚÐáæì ÓãÛìÝïþ."
 
-#: gui/launcher.cpp:344
+#: gui/launcher.cpp:365
 msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
 msgstr ""
 "³íâÐ ÔëàíÚâÞàëï ßÐÚãÛì ÝÕ ÜÞÖÐ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐææÐ, ã ïÕ æïßÕà ×ÐÓàãÖÐîææÐ "
 "ÔÐÔ×ÕÝëï!"
 
-#: gui/launcher.cpp:394
+#: gui/launcher.cpp:415
 msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
 msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÔÐÛöæì ÝÐÛÐÔë ÔÛï ÓíâÐÙ ÓãÛìÝö?"
 
-#: gui/launcher.cpp:452
+#: gui/launcher.cpp:473
 msgid "Do you want to load saved game?"
 msgstr "²ë ÖÐÔÐÕæÕ ×ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî?"
 
-#: gui/launcher.cpp:501
+#: gui/launcher.cpp:522
 msgid "This game does not support loading games from the launcher."
 msgstr "³íâÐï ÓãÛìÝï ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕ ×ÐÓàã×Úã ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ßàÐ× ÓÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî."
 
-#: gui/launcher.cpp:505
+#: gui/launcher.cpp:526
 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
 msgstr "ScummVM ÝÕ ×ÜÞÓ ×ÝÐÙáæö àãåÐÒöçÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚã ÐÑàÐÝÐÙ ÓãÛìÝö!"
 
-#: gui/launcher.cpp:556
+#: gui/launcher.cpp:577
 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
 msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÐ ×ÝÐÙáæö ÓãÛìÝî þ Ð×ÝÐçÐÝÐÙ ÔëàíÚâÞàëö!"
 
-#: gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:590
 msgid "Pick the game:"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÓãÛìÝî:"
 
-#: gui/launcher.cpp:687
+#: gui/launcher.cpp:708
 msgid "Mass Add..."
 msgstr "ÈÜÐâ ÓãÛìÝïþ..."
 
-#: gui/launcher.cpp:689
+#: gui/launcher.cpp:710
 msgid "Record..."
 msgstr "·Ðßöá..."
 
@@ -777,146 +777,146 @@ msgstr "
 msgid "Fast replay"
 msgstr "ÅãâÚÐÕ ßàÐÙÓàÐÒÐÝÝÕ"
 
-#: gui/options.cpp:114 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:119 common/updates.cpp:56
 msgid "Never"
 msgstr "½öÚÞÛö"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "ÚÞÖÝëï 5 åÒöÛöÝ"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "ÚÞÖÝëï 10 åÒöÛöÝ"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "ÚÞÖÝëï 15 åÒöÛöÝ"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "ÚÞÖÝëï 30 åÒöÛöÝ"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "8 kHz"
 msgstr "8 Ú³æ"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "11 kHz"
 msgstr "11 Ú³æ"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "22 kHz"
 msgstr "22 Ú³æ"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "44 kHz"
 msgstr "44 Ú³æ"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 Ú³æ"
 
-#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
-#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:289 gui/options.cpp:552 gui/options.cpp:657
+#: gui/options.cpp:726 gui/options.cpp:937
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
 
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:456
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï þÖëæì ×ÜÕÝë ÝÕÚÐâÞàëå ÓàÐäöçÝëå ÝÐÛÐÔ:"
 
-#: gui/options.cpp:444
+#: gui/options.cpp:468
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "ÒöÔíÐàíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë."
 
-#: gui/options.cpp:450
+#: gui/options.cpp:474
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "àíÖëÜ ÚÐàíÚâëàÞþÚö áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
 
-#: gui/options.cpp:456
+#: gui/options.cpp:480
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "ßÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
 
-#: gui/options.cpp:462
+#: gui/options.cpp:486
 #, fuzzy
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "ßÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
 
-#: gui/options.cpp:782
+#: gui/options.cpp:809
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "³àÐä. àíÖëÜ:"
 
-#: gui/options.cpp:796
+#: gui/options.cpp:823
 msgid "Render mode:"
 msgstr "ÀíÖëÜ àÐáâàã:"
 
-#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:823 gui/options.cpp:824
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "ÁßÕæëïÛìÝëï àíÖëÜë àíÝÔíàëÝÓã, ßÐÔâàëÜÞþÒÐÝëï ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÛìÝïÜö"
 
-#: gui/options.cpp:808 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: gui/options.cpp:835 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "¿ÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:838
 #, fuzzy
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÚÐÛïàÞÒãî ÓàÐäöÚã"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:838
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:841
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ"
 
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:841
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "ºÐàíÚâÐÒÐæì áãÐÔÝÞáöÝë ÑÐÚÞþ ÔÛï ÓãÛìÝïþ × ÐÔàÞ×ÝÕÝÝÕÜ 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:849
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï ßàëÛÐÔÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:849
 msgid "Music Device:"
 msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ þßÐÔÐÑÐÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
 
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
+#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
 
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:851
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï:"
 
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:851
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:878
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "ÍÜãÛïâÐà AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:878 gui/options.cpp:879
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "³ãÚÐÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÕææÐ ÜÝÞÓöÜö ÓãÛìÝïÜö"
 
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:889
 msgid "Output rate:"
 msgstr "ÇÐèçëÝï ÓãÚã:"
 
-#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
+#: gui/options.cpp:889 gui/options.cpp:890
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -924,64 +924,64 @@ msgstr ""
 "±ÞÛìèëï ×ÝÐçíÝÝö ×ÐÔÐîæì ÛÕßèãî ïÚÐáæì ÓãÚã, ÐÔÝÐÚ ïÝë ÜÞÓãæì ÝÕ "
 "ßÐÔâàëÜÛöÒÐææÐ ÒÐèÐÙ ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâÐÙ"
 
-#: gui/options.cpp:873
+#: gui/options.cpp:900
 msgid "GM Device:"
 msgstr "¿àëÛÐÔÐ GM:"
 
-#: gui/options.cpp:873
+#: gui/options.cpp:900
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ÔÛï MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:884
+#: gui/options.cpp:911
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:984
 msgid "Use first available device"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ßÕàèãî ÔÐáâãßÝãî ßàëÛÐÔã"
 
-#: gui/options.cpp:907
+#: gui/options.cpp:934
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont'ë ßÐÔâàëÜÛöÒÐîææÐ ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÚÐÒëÜö ÚÐàâÐÜö, FluidSynth Ôë "
 "Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:909
+#: gui/options.cpp:936
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "·ÜÕèÐÝë àíÖëÜ AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ö MIDI, ö AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæëö ÓãÚã"
 
-#: gui/options.cpp:918
+#: gui/options.cpp:945
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Ã×ÜÐæÝÕÝÝÕ MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:928
+#: gui/options.cpp:955
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "½ÐÛ. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:928
+#: gui/options.cpp:955
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ßÐ ×ÜÐþçÐÝÝö ÔÛï ÒëÒÐÔã ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
 "CM64"
 
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:960
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (×ÐÑÐàÐÝöæì íÜãÛïæëî GM)"
 
-#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:962
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -989,16 +989,16 @@ msgstr ""
 "°Ô×ÝÐçæÕ, ÚÐÛö þ ÒÐá ßÐÔÚÛîçÐÝÐ Roland-áãÜïèçÐÛìÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ ö Òë "
 "ÖÐÔÐÕæÕ ïÕ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì"
 
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:962
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (ÑÕ× íÜãÛïæëö GM)"
 
-#: gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:965
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "ÀíÖëÜ Roland GS (ÔÐ×ÒÞÛöæì ÜÐßöÝÓ MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:965
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1006,265 +1006,265 @@ msgstr ""
 "°Ô×ÝÐçæÕ, ÚÐÛö ÖÐÔÐÕæÕ ÔÐ×ÒÞÛöæì ÜÐßöÝÓ ÔÛï íÜãÛïæëö MT-32 ÝÐ ßàëÛÐÔ×Õ "
 "Rolans GS"
 
-#: gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:974
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:1001
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1015
 msgid "Speech"
 msgstr "°ÓãçÚÐ"
 
-#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1016
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ÁãÑâëâàë"
 
-#: gui/options.cpp:980
+#: gui/options.cpp:1007
 msgid "Both"
 msgstr "°ÑÞÕ"
 
-#: gui/options.cpp:982
+#: gui/options.cpp:1009
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
 
-#: gui/options.cpp:984
+#: gui/options.cpp:1011
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1015
 msgid "Spch"
 msgstr "°Óãç"
 
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:1016
 msgid "Subs"
 msgstr "狄"
 
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:1017
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "°ÑÞÕ"
 
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:1017
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì áãÑâëâàë ö ßàÐÙÓàÐÒÐæì ÓÐÒÞàÚã"
 
-#: gui/options.cpp:992
+#: gui/options.cpp:1019
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
 
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1035
 msgid "Music volume:"
 msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
 
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1037
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
 
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1044
 msgid "Mute All"
 msgstr "²ëÚÛ. ãáñ"
 
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1047
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "³ãçÝÐáæì SFX:"
 
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1047 gui/options.cpp:1049 gui/options.cpp:1050
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "³ãçÝÐáæì áßÕæëïÛìÝëå ÓãÚÐÒëå íäÕÚâÐþ"
 
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1049
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "³ãçÝÐáæì SFX:"
 
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1057
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
 
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1059
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
 
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1257
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "½ÐÛÐÔë FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1288
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ âíÜ:"
 
-#: gui/options.cpp:1195
+#: gui/options.cpp:1290
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ âíÜ:"
 
-#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1299
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ ÔÐÔ×ÕÝëå, ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÝëå ãáöÜö ÓãÛìÝïÜö "
 "ÐÑÞ ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:1305
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
 
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1307
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
 
-#: gui/options.cpp:1223
+#: gui/options.cpp:1318
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
 
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1320
 msgid "Theme:"
 msgstr "ÂíÜÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1324
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "¼ÐÛïÒÐÛÚÐ GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1241
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "Autosave:"
 msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
 
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1338
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
 
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1346
 msgid "Keys"
 msgstr "ºÛÐÒöèë"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1353
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "¼ÞÒÐ GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1353
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "¼ÞÒÐ ÓàÐäöçÝÐÓÐ öÝâíàäÕÙáã ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1381
 msgid "Update check:"
 msgstr "¿àÐÒïàÐæì ÐÑÝÐþÛÕÝÝö:"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1381
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "ÏÚ çÐáâÐ ßàÐÒïàÐæì ÐÑÝÐþÛÕÝÝö ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1393
 msgid "Check now"
 msgstr "¿àÐÒÕàëæì æïßÕà"
 
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1401
 msgid "Cloud"
 msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1403
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1408
 msgid "Storage:"
 msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1408
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "°ÚâëþÝÐÕ ÒÞÑÛÐçÝÐÕ áåÞÒöèçÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1972
 msgid "<none>"
 msgstr "<ÝïÜÐ>"
 
-#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1419 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "ºÐàëáâÐç:"
 
-#: gui/options.cpp:1330
+#: gui/options.cpp:1419
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "¦Üï ÚÐàëáâÐçÐ þ ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚã"
 
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "Used space:"
 msgstr "ºÐàëáâÐÝë ÐÑ'ñÜ"
 
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "°Ñ'ñÜ, ×ÐÝïâë ×ÐåÐÒÐÝÝïÜö ÓãÛìÝïþ ScummVM ÝÐ ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚã"
 
-#: gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1425
 msgid "Last sync time:"
 msgstr "°ßÞèÝïï áöÝåàÐÝö×Ðæëï:"
 
-#: gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1425
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr "ºÐÛö àÐÑöÛÐáï ÐßÞèÝïï áöÝåàÐÝö×Ðæëï × ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚÐÜ"
 
-#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1428 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr "´ÐÛãçëæì"
 
-#: gui/options.cpp:1339
+#: gui/options.cpp:1428
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr "°ÔÚàëÒÐÕ ÔëïÛÞÓ ÔÛï ÝÐÛÐÔë ÔÐÛãçíÝÝï ÔÐ ÒÞÑÛÐÚÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1340
+#: gui/options.cpp:1429
 msgid "Refresh"
 msgstr "°ÑÝÐÒöæì"
 
-#: gui/options.cpp:1340
+#: gui/options.cpp:1429
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr "°ÑÝÐþÛïÕ ÑïÓãçãî öÝäÐàÜÐæëî ßàÐ ÒÞÑÛÐÚÐ (öÜï ÚÐàëáâÐçÐ ö ÐÑ'ñÜ)"
 
-#: gui/options.cpp:1341
+#: gui/options.cpp:1430
 msgid "Download"
 msgstr "·ÐÓàã×öæì"
 
-#: gui/options.cpp:1341
+#: gui/options.cpp:1430
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "°ÔÚàëÒÐÕ ÜÕÝÕÔÖÐà ×ÐÓàã×ÐÚ"
 
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1432
 msgid "Run server"
 msgstr "·Ðßãáæöæì áÕàÒÕà"
 
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1432
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "·ÐßãáÚÐÕ ÛÐÚÐÛìÝë ÒíÑ-áÕàÒÕà"
 
-#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1990
+#: gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:2082
 msgid "Not running"
 msgstr "½Õ ×ÐßãèçÐÝë"
 
-#: gui/options.cpp:1348
+#: gui/options.cpp:1437
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "ºÐàÐÝñÒÐï ÔëàíÚâÞàëï:"
 
-#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
+#: gui/options.cpp:1437 gui/options.cpp:1439 gui/options.cpp:1440
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔëàíÚâÞàëö, ÚãÔë ÑãÔ×Õ ÜÕæì ÔÞáâãß ¼ÕÝÕÔÖÐà äÐÙÛÐþ"
 
-#: gui/options.cpp:1350
+#: gui/options.cpp:1439
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "ºÞàÐÝì"
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1449
 msgid "Server's port:"
 msgstr "¿Þàâ áÕàÒÕàÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1449
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1272,68 +1272,68 @@ msgstr ""
 "½ãÜÐà ßÞàâÐ, ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÝë áÕàÒÕàÐÜ\n"
 "ÃáâÐÛïÒÐÝÝÕ ÔÞáâãßã ßàÐæãÕ âÞÛìÚö × ßÞàâÐÜ ßÐ ×ÜÐþçÐÝÝö"
 
-#: gui/options.cpp:1520
-msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-msgstr "²ë ßÐÒöÝÝë ßÕàÐ×Ðßãáæöæì ScummVM, ÚÐÑ ãÖëæì ×ÜÕÝë."
+#: gui/options.cpp:1462
+msgid "Apply"
+msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1628
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÜïÝöæì ÒÞÑÛÐÚÐ!"
 
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1631
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "ÃÖÞ ÐÚâëþÝÐ öÝèÐÕ ÒÞÑÛÐçÝÐÕ áåÞÒöèçÐ."
 
-#: gui/options.cpp:1587
+#: gui/options.cpp:1667
+msgid ""
+"The theme you selected does not support your current language. If you want "
+"to use this theme you need to switch to another language first."
+msgstr ""
+"ÂíÜÐ, ÐÑàÐÝÐï ÒÐÜö, ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕ ÑïÓãçãî ÜÞÒã. ºÐÛö Òë ÖÐÔÐÕæÕ "
+"ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Óíâãî âíÜã, ÒÐÜ ÝÕÐÑåÞÔÝÐ áßÐçÐâÚã ßÕàÐÚÛîçëææÐ ÝÐ öÝèãî ÜÞÒã."
+
+#: gui/options.cpp:1702
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "½Õ ÜÐÓã ßöáÐæì ã ÐÑàÐÝãî ÔëàíÚâÞàëî. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, Ð×ÝÐçæÕ öÝèãî."
 
-#: gui/options.cpp:1596
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï âíÜ GUI"
 
-#: gui/options.cpp:1606
+#: gui/options.cpp:1721
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ÔÐÔÐâÚÞÒëÜö äÐÙÛÐÜö"
 
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ßÛÐÓöÝÐÜö"
 
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1744
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ÚÞàÐÝï þ ¼ÕÝÕÔÖÐàë äÐÙÛÐþ"
 
-#: gui/options.cpp:1691
-msgid ""
-"The theme you selected does not support your current language. If you want "
-"to use this theme you need to switch to another language first."
-msgstr ""
-"ÂíÜÐ, ÐÑàÐÝÐï ÒÐÜö, ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕ ÑïÓãçãî ÜÞÒã. ºÐÛö Òë ÖÐÔÐÕæÕ "
-"ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Óíâãî âíÜã, ÒÐÜ ÝÕÐÑåÞÔÝÐ áßÐçÐâÚã ßÕàÐÚÛîçëææÐ ÝÐ öÝèãî ÜÞÒã."
-
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1979
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr "%llu ÑÐÙâÐþ"
 
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1987
 msgid "<right now>"
 msgstr "<×ÐàÐ×>"
 
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1989
 msgid "<never>"
 msgstr "<ÝöÚÞÛö>"
 
-#: gui/options.cpp:1981
+#: gui/options.cpp:2073
 msgid "Stop server"
 msgstr "ÁßëÝöæì áÕàÒÕà"
 
-#: gui/options.cpp:1982
+#: gui/options.cpp:2074
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "ÁßëÝïÕ ÛÐÚÐÛìÝë ÒíÑ-áÕàÒÕà"
 
-#: gui/options.cpp:2071
+#: gui/options.cpp:2163
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -1609,35 +1609,35 @@ msgstr "
 msgid "Clear value"
 msgstr "°çëáæöæì ×ÝÐçíÝÝÕ"
 
-#: base/main.cpp:252
+#: base/main.cpp:253
 #, c-format
 msgid "Engine does not support debug level '%s'"
 msgstr "ÀãåÐÒöçÞÚ ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕ þ×àÞÒÕÝì ÐÔÛÐÔÚö '%s'"
 
-#: base/main.cpp:326
+#: base/main.cpp:327
 msgid "Menu"
 msgstr "¼ÕÝî"
 
-#: base/main.cpp:329 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
 msgid "Skip"
 msgstr "¿àÐßãáæöæì"
 
-#: base/main.cpp:332 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:333 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
 msgid "Pause"
 msgstr "¿Ðþ×Ð"
 
-#: base/main.cpp:335
+#: base/main.cpp:336
 msgid "Skip line"
 msgstr "¿àÐßãáæöæì àÐÔÞÚ"
 
-#: base/main.cpp:544
+#: base/main.cpp:547
 msgid "Error running game:"
 msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö:"
 
-#: base/main.cpp:591
+#: base/main.cpp:594
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "½Õ ÜÐÓã ×ÝÐÙáæö àãåÐÒöçÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚã ÐÑàÐÝÐÙ ÓãÛìÝö"
 
@@ -2015,11 +2015,11 @@ msgstr "
 msgid "PC-98 Audio"
 msgstr "°þÔëñ PC-98"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:196
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:197
 msgid "Initializing MT-32 Emulator"
 msgstr "½ÐÛÐÔÖÒÐî íÜãÛïâÐà MT-32"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:434
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:435
 msgid "MT-32 Emulator"
 msgstr "ÍÜãÛïâÐà MT-32"
 
@@ -2035,15 +2035,15 @@ msgstr "
 msgid "C64 Audio Emulator"
 msgstr "ÍÜãÛïâÐà ÓãÚã C64"
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:210
+#: backends/cloud/storage.cpp:211
 msgid "Saved games sync complete."
 msgstr "ÁöÝåàÐÝö×Ðæëï ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝïþ áÚÞÝçÐÝÐ."
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:221
+#: backends/cloud/storage.cpp:222
 msgid "Saved games sync was cancelled."
 msgstr "ÁöÝåàÐÝö×Ðæëï ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝïþ ÑëÛÐ ßÕàÐßëÝÕÝÐ."
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:223
+#: backends/cloud/storage.cpp:224
 msgid ""
 "Saved games sync failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr ""
 "¿ÐÜëÛÚÐ áöÝåàÐÝö×Ðæëö ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝïþ.\n"
 "¿àÐÒÕàæÕ ÒÐèÐ ×ÛãçíÝÝÕ × ¦ÝâíàÝíâÐÜ."
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:327
+#: backends/cloud/storage.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Download complete.\n"
@@ -2060,11 +2060,11 @@ msgstr ""
 "·ÐÓàã×ÚÐ áÚÞÝçÐÝÐ.\n"
 "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐÓàã×öæì %u äÐÙÛÐþ."
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:329
+#: backends/cloud/storage.cpp:330
 msgid "Download complete."
 msgstr "·ÐÓàã×ÚÐ áÚÞÝçÐÝÐ."
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:339
+#: backends/cloud/storage.cpp:340
 msgid "Download failed."
 msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ×ÐÓàã×Úö."
 
@@ -4312,6 +4312,9 @@ msgstr ""
 "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì MPEG-ÒöÔíÐ × DVD-ÒÕàáöö ×ÐÜÕáâ ÒöÔíÐ Ýö×ÚÐÓÐ ÐÔàÞ×ÝÕÝÝï þ "
 "äÐàÜÐæÕ AVI"
 
+#~ msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
+#~ msgstr "²ë ßÐÒöÝÝë ßÕàÐ×Ðßãáæöæì ScummVM, ÚÐÑ ãÖëæì ×ÜÕÝë."
+
 #~ msgid "OpenGL (No filtering)"
 #~ msgstr "OpenGL (ÑÕ× äöÛìâàÐþ)"
 
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index c06327e..d488bcb 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-27 21:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-05 12:43+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:16+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat at jvprat.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <scummvm-devel at lists.scummvm.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Amunt"
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1461 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Escull"
 msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:472 gui/launcher.cpp:173
+#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:470 gui/launcher.cpp:197
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
 
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453
+#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "S
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453
+#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "S
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:544
+#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:565
 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
 msgstr "ScummVM no ha pogut obrir el directori especificat!"
 
@@ -145,8 +145,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1463
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr ""
 "Idioma del joc. Això no convertirà la vostra versió Espanyola del joc a "
 "Anglès"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:116
-#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:812 gui/options.cpp:825 gui/options.cpp:1356
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<per defecte>"
@@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "Platafor.:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gràfics"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Canviar les opcions de gràfics"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1238
 msgid "Audio"
 msgstr "Àudio"
 
@@ -283,11 +283,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Canviar les opcions d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1243
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1245
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Canviar les opcions de volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1253
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Canviar les opcions de MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1263
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -327,11 +327,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Canviar les opcions de MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1270
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1272
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Camí joc:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1296
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
@@ -354,62 +354,62 @@ msgstr "Cam
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1298
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1280
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Camí de partides:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1280 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1283
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Especifica on es desaran les partides"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1282
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partides:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
-#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
-#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
-#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
-#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1646
-#: gui/options.cpp:1653 gui/options.cpp:1663
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1494 gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1575 gui/options.cpp:1758 gui/options.cpp:1761
+#: gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1778
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
-#: gui/options.cpp:1649 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1482 gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1764 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1657
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1772
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:491
+#: gui/editgamedialog.cpp:489
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1695
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:510
+#: gui/editgamedialog.cpp:508
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:536
+#: gui/editgamedialog.cpp:534
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr ""
 "Aquest identificador de joc ja està en ús. Si us plau, trieu-ne un altre."
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangle"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1316
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
@@ -541,15 +541,15 @@ msgstr "Tanca"
 msgid "Mouse click"
 msgstr "Clic del ratolí"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:340
 msgid "Display keyboard"
 msgstr "Mostra el teclat"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:343
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:344
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Assigna les tecles"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:346 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:347 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Commuta la pantalla completa"
 
@@ -583,102 +583,102 @@ msgstr "Premeu la tecla a associar"
 msgid "Choose an action to map"
 msgstr "Sel·leccioneu una acció a assignar"
 
-#: gui/launcher.cpp:117 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
+#: gui/launcher.cpp:141 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
 msgid "~Q~uit"
 msgstr "~T~anca"
 
-#: gui/launcher.cpp:117 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
+#: gui/launcher.cpp:141 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
 msgid "Quit ScummVM"
 msgstr "Surt de ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:118
+#: gui/launcher.cpp:142
 msgid "A~b~out..."
 msgstr "~Q~uant a..."
 
-#: gui/launcher.cpp:118 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
 msgid "About ScummVM"
 msgstr "Quant a ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:119
+#: gui/launcher.cpp:143
 msgid "~O~ptions..."
 msgstr "~O~pcions..."
 
-#: gui/launcher.cpp:119
+#: gui/launcher.cpp:143
 msgid "Change global ScummVM options"
 msgstr "Canvia les opcions globals de ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:121
+#: gui/launcher.cpp:145
 msgid "~S~tart"
 msgstr "~I~nicia"
 
-#: gui/launcher.cpp:121
+#: gui/launcher.cpp:145
 msgid "Start selected game"
 msgstr "Iniciant el joc seleccionat"
 
-#: gui/launcher.cpp:124
+#: gui/launcher.cpp:148
 msgid "~L~oad..."
 msgstr "~C~arrega..."
 
-#: gui/launcher.cpp:124
+#: gui/launcher.cpp:148
 msgid "Load saved game for selected game"
 msgstr "Carrega una partida pel joc seleccionat"
 
-#: gui/launcher.cpp:129
+#: gui/launcher.cpp:153
 msgid "~A~dd Game..."
 msgstr "~A~fegeix Joc..."
 
-#: gui/launcher.cpp:129 gui/launcher.cpp:136
+#: gui/launcher.cpp:153 gui/launcher.cpp:160
 msgid "Hold Shift for Mass Add"
 msgstr "Mantingueu premut Shift per a l'Addició Massiva"
 
-#: gui/launcher.cpp:131
+#: gui/launcher.cpp:155
 msgid "~E~dit Game..."
 msgstr "~E~dita Joc..."
 
-#: gui/launcher.cpp:131 gui/launcher.cpp:138
+#: gui/launcher.cpp:155 gui/launcher.cpp:162
 msgid "Change game options"
 msgstr "Canvia les opcions del joc"
 
-#: gui/launcher.cpp:133
+#: gui/launcher.cpp:157
 msgid "~R~emove Game"
 msgstr "~S~uprimeix Joc"
 
-#: gui/launcher.cpp:133 gui/launcher.cpp:140
+#: gui/launcher.cpp:157 gui/launcher.cpp:164
 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
 msgstr ""
 "Elimina un joc de la llista. Els fitxers de dades del joc es mantenen "
 "intactes"
 
-#: gui/launcher.cpp:136
+#: gui/launcher.cpp:160
 msgctxt "lowres"
 msgid "~A~dd Game..."
 msgstr "~A~fegeix Joc..."
 
-#: gui/launcher.cpp:138
+#: gui/launcher.cpp:162
 msgctxt "lowres"
 msgid "~E~dit Game..."
 msgstr "~E~dita Joc..."
 
-#: gui/launcher.cpp:140
+#: gui/launcher.cpp:164
 msgctxt "lowres"
 msgid "~R~emove Game"
 msgstr "~S~uprimeix"
 
-#: gui/launcher.cpp:148
+#: gui/launcher.cpp:172
 msgid "Search in game list"
 msgstr "Cerca a la llista de jocs"
 
-#: gui/launcher.cpp:152 gui/launcher.cpp:750
+#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:771
 msgid "Search:"
 msgstr "Cerca:"
 
-#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:103 engines/mohawk/riven.cpp:734
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:601
 msgid "Load game:"
 msgstr "Carrega partida:"
 
-#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115
+#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
 #: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:103
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Carrega partida:"
 msgid "Load"
 msgstr "Carrega"
 
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:306
 msgid ""
 "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
 "a huge number of games."
@@ -696,41 +696,41 @@ msgstr ""
 "Esteu segur que voleu executar el detector massiu de jocs? Això pot afegir "
 "una gran quantitat de jocs."
 
-#: gui/launcher.cpp:344
+#: gui/launcher.cpp:365
 msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:394
+#: gui/launcher.cpp:415
 msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
 msgstr "Realment voleu suprimir la configuració d'aquest joc?"
 
-#: gui/launcher.cpp:452
+#: gui/launcher.cpp:473
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to load saved game?"
 msgstr "Voleu carregar o desar el joc?"
 
-#: gui/launcher.cpp:501
+#: gui/launcher.cpp:522
 msgid "This game does not support loading games from the launcher."
 msgstr "Aquest joc no suporta la càrrega de partides des del llançador."
 
-#: gui/launcher.cpp:505
+#: gui/launcher.cpp:526
 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
 msgstr ""
 "ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat!"
 
-#: gui/launcher.cpp:556
+#: gui/launcher.cpp:577
 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
 msgstr "ScummVM no ha pogut trobar cap joc al directori especificat!"
 
-#: gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:590
 msgid "Pick the game:"
 msgstr "Seleccioneu el joc:"
 
-#: gui/launcher.cpp:687
+#: gui/launcher.cpp:708
 msgid "Mass Add..."
 msgstr "Addició Massiva..."
 
-#: gui/launcher.cpp:689
+#: gui/launcher.cpp:710
 msgid "Record..."
 msgstr ""
 
@@ -776,146 +776,146 @@ msgstr "Commuta"
 msgid "Fast replay"
 msgstr "Mode ràpid"
 
-#: gui/options.cpp:114 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:119 common/updates.cpp:56
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "cada 5 minuts"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "cada 10 minuts"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "cada 15 minuts"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "cada 30 minuts"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "8 kHz"
 msgstr "8 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "11 kHz"
 msgstr "11 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "22 kHz"
 msgstr "22 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "44 kHz"
 msgstr "44 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
-#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:289 gui/options.cpp:552 gui/options.cpp:657
+#: gui/options.cpp:726 gui/options.cpp:937
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:456
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions gràfiques:"
 
-#: gui/options.cpp:444
+#: gui/options.cpp:468
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vídeo"
 
-#: gui/options.cpp:450
+#: gui/options.cpp:474
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
 
-#: gui/options.cpp:456
+#: gui/options.cpp:480
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:462
+#: gui/options.cpp:486
 #, fuzzy
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:782
+#: gui/options.cpp:809
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Mode gràfic:"
 
-#: gui/options.cpp:796
+#: gui/options.cpp:823
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Mode de pintat:"
 
-#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:823 gui/options.cpp:824
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
 
-#: gui/options.cpp:808 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: gui/options.cpp:835 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Mode pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:838
 #, fuzzy
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Gràfics"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:838
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:841
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
 
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:841
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:849
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Disp. preferit:"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:849
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Disp. de música:"
 
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
 
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
+#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
 
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:851
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Disp. preferit:"
 
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:851
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Disp. de música:"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:878
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Emulador AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:878 gui/options.cpp:879
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
 
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:889
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Freq. sortida:"
 
-#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
+#: gui/options.cpp:889 gui/options.cpp:890
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -923,63 +923,63 @@ msgstr ""
 "Valors més alts especifiquen millor qualitat de so però pot ser que la "
 "vostra tarja de so no ho suporti"
 
-#: gui/options.cpp:873
+#: gui/options.cpp:900
 msgid "GM Device:"
 msgstr "Dispositiu GM:"
 
-#: gui/options.cpp:873
+#: gui/options.cpp:900
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:884
+#: gui/options.cpp:911
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "No utilitzis música General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:984
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
 
-#: gui/options.cpp:907
+#: gui/options.cpp:934
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "Fitxer SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
 
-#: gui/options.cpp:909
+#: gui/options.cpp:936
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
 
-#: gui/options.cpp:918
+#: gui/options.cpp:945
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Guany MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:928
+#: gui/options.cpp:955
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Disposit. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:928
+#: gui/options.cpp:955
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
 "LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:960
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
 
-#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:962
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -987,360 +987,360 @@ msgstr ""
 "Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
 "compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
 
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:962
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
 
-#: gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:965
 #, fuzzy
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Mode Roland GS (desactiva el mapeig GM)"
 
-#: gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:965
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:974
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:1001
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Text i Veus:"
 
-#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1015
 msgid "Speech"
 msgstr "Veus"
 
-#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1016
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítols"
 
-#: gui/options.cpp:980
+#: gui/options.cpp:1007
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: gui/options.cpp:982
+#: gui/options.cpp:1009
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Velocitat de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:984
+#: gui/options.cpp:1011
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Text i Veus:"
 
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1015
 msgid "Spch"
 msgstr "Veus"
 
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:1016
 msgid "Subs"
 msgstr "Subt"
 
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:1017
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:1017
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
 
-#: gui/options.cpp:992
+#: gui/options.cpp:1019
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Veloc. de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1035
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volum de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1037
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volum de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1044
 msgid "Mute All"
 msgstr "Silenciar tot"
 
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1047
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volum d'efectes:"
 
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1047 gui/options.cpp:1049 gui/options.cpp:1050
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
 
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1049
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volum d'efectes:"
 
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1057
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1059
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1257
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Configuració de FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1288
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí dels temes:"
 
-#: gui/options.cpp:1195
+#: gui/options.cpp:1290
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí temes:"
 
-#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1299
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
 "pel ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:1305
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí dels connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1307
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí de connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:1223
+#: gui/options.cpp:1318
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1320
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1324
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "Pintat GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1241
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Desat automàtic:"
 
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1338
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto-desat:"
 
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1346
 msgid "Keys"
 msgstr "Tecles"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1353
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Idioma GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1353
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1381
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1381
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1393
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1401
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1403
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1408
 msgid "Storage:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1408
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1972
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1419 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'usuari:"
 
-#: gui/options.cpp:1330
+#: gui/options.cpp:1419
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1425
 msgid "Last sync time:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1425
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1428 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1339
+#: gui/options.cpp:1428
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1340
+#: gui/options.cpp:1429
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1340
+#: gui/options.cpp:1429
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1341
+#: gui/options.cpp:1430
 #, fuzzy
 msgid "Download"
 msgstr "Avall"
 
-#: gui/options.cpp:1341
+#: gui/options.cpp:1430
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1432
 msgid "Run server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1432
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1990
+#: gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:2082
 #, fuzzy
 msgid "Not running"
 msgstr "Error al executar el joc:"
 
-#: gui/options.cpp:1348
+#: gui/options.cpp:1437
 #, fuzzy
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
-#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
+#: gui/options.cpp:1437 gui/options.cpp:1439 gui/options.cpp:1440
 #, fuzzy
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "Especifica on es desaran les partides"
 
-#: gui/options.cpp:1350
+#: gui/options.cpp:1439
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1449
 #, fuzzy
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1449
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1520
-msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquè tots els canvis tinguin efecte."
+#: gui/options.cpp:1462
+msgid "Apply"
+msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1628
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc"
 
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1631
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1587
+#: gui/options.cpp:1667
+msgid ""
+"The theme you selected does not support your current language. If you want "
+"to use this theme you need to switch to another language first."
+msgstr ""
+"El tema que heu seleccionat no suporta l'idioma actual. Si voleu utilitzar "
+"aquest tema primer haureu de canviar a un altre idioma."
+
+#: gui/options.cpp:1702
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
 "altre."
 
-#: gui/options.cpp:1596
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
 
-#: gui/options.cpp:1606
+#: gui/options.cpp:1721
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
 
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
 
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1744
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
 
-#: gui/options.cpp:1691
-msgid ""
-"The theme you selected does not support your current language. If you want "
-"to use this theme you need to switch to another language first."
-msgstr ""
-"El tema que heu seleccionat no suporta l'idioma actual. Si voleu utilitzar "
-"aquest tema primer haureu de canviar a un altre idioma."
-
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1979
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1987
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1989
 #, fuzzy
 msgid "<never>"
 msgstr "Mai"
 
-#: gui/options.cpp:1981
+#: gui/options.cpp:2073
 #, fuzzy
 msgid "Stop server"
 msgstr "Servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:1982
+#: gui/options.cpp:2074
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2071
+#: gui/options.cpp:2163
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -1618,35 +1618,35 @@ msgstr ""
 msgid "Clear value"
 msgstr "Neteja el valor"
 
-#: base/main.cpp:252
+#: base/main.cpp:253
 #, c-format
 msgid "Engine does not support debug level '%s'"
 msgstr "El motor no suporta el nivell de depuració '%s'"
 
-#: base/main.cpp:326
+#: base/main.cpp:327
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: base/main.cpp:329 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
 msgid "Skip"
 msgstr "Salta"
 
-#: base/main.cpp:332 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:333 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: base/main.cpp:335
+#: base/main.cpp:336
 msgid "Skip line"
 msgstr "Salta la línia"
 
-#: base/main.cpp:544
+#: base/main.cpp:547
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Error al executar el joc:"
 
-#: base/main.cpp:591
+#: base/main.cpp:594
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat"
 
@@ -2022,11 +2022,11 @@ msgstr ""
 msgid "PC-98 Audio"
 msgstr "Àudio"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:196
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:197
 msgid "Initializing MT-32 Emulator"
 msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:434
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:435
 msgid "MT-32 Emulator"
 msgstr "Emulador de MT-32"
 
@@ -2042,34 +2042,34 @@ msgstr "Emulador d'IBM PCjr"
 msgid "C64 Audio Emulator"
 msgstr "Emulador d'àudio C64"
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:210
+#: backends/cloud/storage.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "Saved games sync complete."
 msgstr "S'ha acabat la cerca!"
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:221
+#: backends/cloud/storage.cpp:222
 msgid "Saved games sync was cancelled."
 msgstr ""
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:223
+#: backends/cloud/storage.cpp:224
 msgid ""
 "Saved games sync failed.\n"
 "Check your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:327
+#: backends/cloud/storage.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Download complete.\n"
 "Failed to download %u files."
 msgstr ""
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:329
+#: backends/cloud/storage.cpp:330
 #, fuzzy
 msgid "Download complete."
 msgstr "S'ha acabat la cerca!"
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:339
+#: backends/cloud/storage.cpp:340
 #, fuzzy
 msgid "Download failed."
 msgstr "Carrega partida:"
@@ -4314,6 +4314,9 @@ msgstr ""
 "Utilitza el conjunt alternatiu de cursors platejats, en lloc dels normals "
 "daurats"
 
+#~ msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
+#~ msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquè tots els canvis tinguin efecte."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
 #~ msgstr "Especifica on es desaran les partides"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index bfc5837..2a2c2ad 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-27 21:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-05 12:43+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-09 11:46+0200\n"
 "Last-Translator: Zbynìk Schwarz <zbynek.schwarz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "J
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1461 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Zvolit"
 msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "Vyberte adresáø kam data her stáhnout"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:472 gui/launcher.cpp:173
+#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:470 gui/launcher.cpp:197
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Vyberte adresáø s daty hry"
 
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453
+#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Ano"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453
+#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Ano"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:544
+#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:565
 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
 msgstr "ScummVM nemohl tento adresáø otevøít!"
 
@@ -152,8 +152,8 @@ msgstr ""
 "názvem."
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1463
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -236,8 +236,8 @@ msgid ""
 "English"
 msgstr "Jazyk hry. Toto z va¹í ©panìlské verze neudìlá Anglickou"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:116
-#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:812 gui/options.cpp:825 gui/options.cpp:1356
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<výchozí>"
@@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Platforma:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Jádro"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232
 msgid "Graphics"
 msgstr "Obraz"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení obrazu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1238
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
 
@@ -290,11 +290,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1243
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1245
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení hlasitosti"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1253
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1263
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -334,11 +334,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1270
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1272
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Cesta Hry:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1296
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodateèná Cesta:"
 
@@ -361,56 +361,56 @@ msgstr "Dodate
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Stanoví cestu pro dodateèná data pou¾itá ve høe"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1298
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodateèná Cesta:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1280
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro ulo¾ení:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1280 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1283
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Stanovuje, kam jsou umístìny va¹e ulo¾ené hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1282
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro ulo¾ení:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
-#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
-#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
-#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
-#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1646
-#: gui/options.cpp:1653 gui/options.cpp:1663
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1494 gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1575 gui/options.cpp:1758 gui/options.cpp:1761
+#: gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1778
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "®ádné"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
-#: gui/options.cpp:1649 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1482 gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1764 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1657
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1772
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vybrat SoundFont"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:491
+#: gui/editgamedialog.cpp:489
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vyberte dodateèný adresáø hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1695
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vyberte adresáø pro ulo¾ené hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:510
+#: gui/editgamedialog.cpp:508
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
 "Funkce synchronizace ulo¾ených her nefunguje s nestandardními adresáøi. "
 "Pokud chcete va¹e hry synchronizovat, je nutné pou¾ít výchozí adresáø."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:536
+#: gui/editgamedialog.cpp:534
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "Toto ID hry je u¾ zabrané. Vyberte si, prosím, jiné."
 
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Trojúhelník"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1316
 msgid "Misc"
 msgstr "Rùzné"
 
@@ -548,15 +548,15 @@ msgstr "Zav
 msgid "Mouse click"
 msgstr "Kliknutí my¹í"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:340
 msgid "Display keyboard"
 msgstr "Zobrazit klávesnici"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:343
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:344
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Pøemapovat klávesy"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:346 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:347 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Pøepnout celou obrazovku"
 
@@ -590,100 +590,100 @@ msgstr "Zm
 msgid "Choose an action to map"
 msgstr "Zvolte èinnost k mapování"
 
-#: gui/launcher.cpp:117 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
+#: gui/launcher.cpp:141 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
 msgid "~Q~uit"
 msgstr "~U~konèit"
 
-#: gui/launcher.cpp:117 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
+#: gui/launcher.cpp:141 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
 msgid "Quit ScummVM"
 msgstr "Ukonèit ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:118
+#: gui/launcher.cpp:142
 msgid "A~b~out..."
 msgstr "~O~ Programu..."
 
-#: gui/launcher.cpp:118 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
 msgid "About ScummVM"
 msgstr "O ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:119
+#: gui/launcher.cpp:143
 msgid "~O~ptions..."
 msgstr "~V~olby..."
 
-#: gui/launcher.cpp:119
+#: gui/launcher.cpp:143
 msgid "Change global ScummVM options"
 msgstr "Zmìnit globální volby ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:121
+#: gui/launcher.cpp:145
 msgid "~S~tart"
 msgstr "~S~pustit"
 
-#: gui/launcher.cpp:121
+#: gui/launcher.cpp:145
 msgid "Start selected game"
 msgstr "Spustit zvolenou hru"
 
-#: gui/launcher.cpp:124
+#: gui/launcher.cpp:148
 msgid "~L~oad..."
 msgstr "~N~ahrát..."
 
-#: gui/launcher.cpp:124
+#: gui/launcher.cpp:148
 msgid "Load saved game for selected game"
 msgstr "Nahrát ulo¾enou pozici pro zvolenou hru"
 
-#: gui/launcher.cpp:129
+#: gui/launcher.cpp:153
 msgid "~A~dd Game..."
 msgstr "~P~øidat hru..."
 
-#: gui/launcher.cpp:129 gui/launcher.cpp:136
+#: gui/launcher.cpp:153 gui/launcher.cpp:160
 msgid "Hold Shift for Mass Add"
 msgstr "Podr¾te Shift pro Hromadné Pøidání"
 
-#: gui/launcher.cpp:131
+#: gui/launcher.cpp:155
 msgid "~E~dit Game..."
 msgstr "~U~pravit Hru..."
 
-#: gui/launcher.cpp:131 gui/launcher.cpp:138
+#: gui/launcher.cpp:155 gui/launcher.cpp:162
 msgid "Change game options"
 msgstr "Zmìnit volby hry"
 
-#: gui/launcher.cpp:133
+#: gui/launcher.cpp:157
 msgid "~R~emove Game"
 msgstr "~O~dstranit Hru"
 
-#: gui/launcher.cpp:133 gui/launcher.cpp:140
+#: gui/launcher.cpp:157 gui/launcher.cpp:164
 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
 msgstr "Odstranit hru ze seznamu. Herní data zùstanou zachována"
 
-#: gui/launcher.cpp:136
+#: gui/launcher.cpp:160
 msgctxt "lowres"
 msgid "~A~dd Game..."
 msgstr "~P~øidat hru..."
 
-#: gui/launcher.cpp:138
+#: gui/launcher.cpp:162
 msgctxt "lowres"
 msgid "~E~dit Game..."
 msgstr "~U~pravit hru..."
 
-#: gui/launcher.cpp:140
+#: gui/launcher.cpp:164
 msgctxt "lowres"
 msgid "~R~emove Game"
 msgstr "~O~dstranit hru"
 
-#: gui/launcher.cpp:148
+#: gui/launcher.cpp:172
 msgid "Search in game list"
 msgstr "Hledat v seznamu her"
 
-#: gui/launcher.cpp:152 gui/launcher.cpp:750
+#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:771
 msgid "Search:"
 msgstr "Hledat:"
 
-#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:103 engines/mohawk/riven.cpp:734
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:601
 msgid "Load game:"
 msgstr "Nahrát hru:"
 
-#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115
+#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
 #: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:103
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Nahr
 msgid "Load"
 msgstr "Nahrát"
 
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:306
 msgid ""
 "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
 "a huge number of games."
@@ -701,39 +701,39 @@ msgstr ""
 "Opravdu chcete spustit hromadnou detekci her? Toto by mohlo potenciálnì "
 "pøidat velkou spoustu her. "
 
-#: gui/launcher.cpp:344
+#: gui/launcher.cpp:365
 msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
 msgstr "Tento adresáø prozatím nejde pou¾ít, je do nìj stahováno!"
 
-#: gui/launcher.cpp:394
+#: gui/launcher.cpp:415
 msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit nastavení této hry?"
 
-#: gui/launcher.cpp:452
+#: gui/launcher.cpp:473
 msgid "Do you want to load saved game?"
 msgstr "Chcete naèíst ulo¾enou pozici?"
 
-#: gui/launcher.cpp:501
+#: gui/launcher.cpp:522
 msgid "This game does not support loading games from the launcher."
 msgstr "Tato hra nepodporuje spou¹tìní her ze spou¹tìèe"
 
-#: gui/launcher.cpp:505
+#: gui/launcher.cpp:526
 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
 msgstr "ScummVM nemohl najít ¾ádné jádro schopné vybranou hru spustit!"
 
-#: gui/launcher.cpp:556
+#: gui/launcher.cpp:577
 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
 msgstr "ScummVM nemohl v zadaném adresáøi najít ¾ádnou hru!"
 
-#: gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:590
 msgid "Pick the game:"
 msgstr "Vybrat hru:"
 
-#: gui/launcher.cpp:687
+#: gui/launcher.cpp:708
 msgid "Mass Add..."
 msgstr "Hromadné Pøidání..."
 
-#: gui/launcher.cpp:689
+#: gui/launcher.cpp:710
 msgid "Record..."
 msgstr "Nahrát..."
 
@@ -776,146 +776,146 @@ msgstr "P
 msgid "Fast replay"
 msgstr "Rychlé pøehrávání"
 
-#: gui/options.cpp:114 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:119 common/updates.cpp:56
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "Ka¾dých 5 min"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "Ka¾dých 10 min"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "Ka¾dých 15 min"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "Ka¾dých 30 min"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "8 kHz"
 msgstr "8 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "11 kHz"
 msgstr "11 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "22 kHz"
 msgstr "22 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "44 kHz"
 msgstr "44 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
-#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:289 gui/options.cpp:552 gui/options.cpp:657
+#: gui/options.cpp:726 gui/options.cpp:937
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "®ádné"
 
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:456
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Nelze pou¾ít nìkteré zmìny mo¾ností grafiky:"
 
-#: gui/options.cpp:444
+#: gui/options.cpp:468
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "re¾im obrazu nemohl být zmìnìn."
 
-#: gui/options.cpp:450
+#: gui/options.cpp:474
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "nastavení pomìru stran nemohlo být zmìnìno"
 
-#: gui/options.cpp:456
+#: gui/options.cpp:480
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "nastavení celé obrazovky nemohlo být zmìnìno"
 
-#: gui/options.cpp:462
+#: gui/options.cpp:486
 #, fuzzy
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "nastavení celé obrazovky nemohlo být zmìnìno"
 
-#: gui/options.cpp:782
+#: gui/options.cpp:809
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Re¾im obrazu:"
 
-#: gui/options.cpp:796
+#: gui/options.cpp:823
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Re¾im vykreslení:"
 
-#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:823 gui/options.cpp:824
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Speciální re¾imy chvìní podporované nìkterými hrami"
 
-#: gui/options.cpp:808 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: gui/options.cpp:835 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Re¾im celé obrazovky"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:838
 #, fuzzy
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Pou¾ít barevné grafiky"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:838
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:841
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Korekce pomìru stran"
 
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:841
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Korigovat pomìr stran pro hry 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:849
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Prioritní Zaøízení:"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:849
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Hudební zaøízení"
 
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Stanoví prioritní zvukové zaøízení nebo emulátor zvukové karty"
 
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
+#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Stanoví výstupní zvukové zaøízení nebo emulátor zvukové karty"
 
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:851
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Prioritní Zaø.:"
 
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:851
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Hudební zaøízení"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:878
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emulátor"
 
-#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:878 gui/options.cpp:879
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib se pou¾ívá pro hudbu v mnoha hrách"
 
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:889
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Výstup. frekvence:"
 
-#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
+#: gui/options.cpp:889 gui/options.cpp:890
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -923,62 +923,62 @@ msgstr ""
 "Vy¹¹í hodnota zpùsobí lep¹í kvalitu zvuku, ale nemusí být podporována Va¹i "
 "zvukovou kartou"
 
-#: gui/options.cpp:873
+#: gui/options.cpp:900
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM Zaøízení:"
 
-#: gui/options.cpp:873
+#: gui/options.cpp:900
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Stanoví výchozí zvukové zaøízení pro výstup General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:884
+#: gui/options.cpp:911
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Nepou¾ívat hudbu General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:984
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Pou¾ít první dostupné zaøízení"
 
-#: gui/options.cpp:907
+#: gui/options.cpp:934
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont je podporován nìkterými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:909
+#: gui/options.cpp:936
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Smí¹ený re¾im AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Pou¾ít obì zvukové generace MIDI a AdLib"
 
-#: gui/options.cpp:918
+#: gui/options.cpp:945
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Zesílení MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:928
+#: gui/options.cpp:955
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Zaøízení MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:928
+#: gui/options.cpp:955
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Stanoví výchozí zvukové výstupní zaøízení pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:960
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
 
-#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:962
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -986,16 +986,16 @@ msgstr ""
 "Za¹krtnìte, pokud chcete pou¾ít pravé hardwarové zaøízení kompatibilní s "
 "Roland, pøipojené k va¹emu poèítaèi"
 
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:962
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Opravdový Roland MT-32 (¾ádná GM emulace)"
 
-#: gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:965
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Zaøízení Roland GS (zapne mapování MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:965
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1003,266 +1003,266 @@ msgstr ""
 "Za¹krtnìte, pokud chcete povolit záplaty mapování umo¾òující emulovat MT-32 "
 "na zaøízení Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:974
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Nepou¾ívat hudbu Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:1001
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Text a Øeè"
 
-#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1015
 msgid "Speech"
 msgstr "Øeè"
 
-#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1016
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Titulky"
 
-#: gui/options.cpp:980
+#: gui/options.cpp:1007
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: gui/options.cpp:982
+#: gui/options.cpp:1009
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Rychlost titulkù:"
 
-#: gui/options.cpp:984
+#: gui/options.cpp:1011
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Text a Øeè:"
 
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1015
 msgid "Spch"
 msgstr "Øeè"
 
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:1016
 msgid "Subs"
 msgstr "Titl"
 
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:1017
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:1017
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Zobrazit titulky a pøehrávat øeè"
 
-#: gui/options.cpp:992
+#: gui/options.cpp:1019
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Rychlost titulkù"
 
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1035
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Hlasitost hudby"
 
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1037
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Hlasitost hudby"
 
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1044
 msgid "Mute All"
 msgstr "Ztlumit V¹e"
 
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1047
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Hlasitost zvukù"
 
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1047 gui/options.cpp:1049 gui/options.cpp:1050
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Hlasitost speciálních zvukových efektù"
 
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1049
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Hlasitost zvukù"
 
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1057
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Hlasitost øeèi"
 
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1059
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Hlasitost øeèi"
 
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1257
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Nastavení FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1288
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:1195
+#: gui/options.cpp:1290
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1299
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Stanoví cestu k dodateèným datùm pou¾ívaná v¹emi hrami nebo ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:1305
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginùm:"
 
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1307
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginùm:"
 
-#: gui/options.cpp:1223
+#: gui/options.cpp:1318
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Rùzné"
 
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1320
 msgid "Theme:"
 msgstr "Vzhled:"
 
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1324
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "GUI Vykreslovaè:"
 
-#: gui/options.cpp:1241
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1338
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1346
 msgid "Keys"
 msgstr "Klávesy"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1353
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Jazyk GUI"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1353
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1381
 msgid "Update check:"
 msgstr "Kontrola aktualizací:"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1381
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Jak èasto ScummVM kontroluje aktualizace"
 
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1393
 msgid "Check now"
 msgstr "Zkontrolovat nyní"
 
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1401
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1403
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1408
 msgid "Storage:"
 msgstr "Úlo¾i¹tì:"
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1408
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivní cloudové úlo¾i¹tì"
 
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1972
 msgid "<none>"
 msgstr "<¾ádné>"
 
-#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1419 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "U¾ivatelské jméno"
 
-#: gui/options.cpp:1330
+#: gui/options.cpp:1419
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "U¾ivatelská jména která toto úlo¾i¹tì vyu¾ívají"
 
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "Used space:"
 msgstr "Vyu¾itý prostor:"
 
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Prostor vyu¾itý ulo¾enými hrami ScummVM v tomto úlo¾i¹ti"
 
-#: gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1425
 msgid "Last sync time:"
 msgstr "Datum poslední synchronizace:"
 
-#: gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1425
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr "Kdy byla provedena poslední synchronizace ulo¾ených her"
 
-#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1428 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr "Pøipojit"
 
-#: gui/options.cpp:1339
+#: gui/options.cpp:1428
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 "Otevøít dialogové okno prùvodce pro pøipojení k va¹emu úètu cloudového "
 "úlo¾i¹tì"
 
-#: gui/options.cpp:1340
+#: gui/options.cpp:1429
 msgid "Refresh"
 msgstr "Obnovit"
 
-#: gui/options.cpp:1340
+#: gui/options.cpp:1429
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr ""
 "Obnovit souèasné údaje cloudového úlo¾i¹tì (u¾ivatelské jméno a vyu¾ití)"
 
-#: gui/options.cpp:1341
+#: gui/options.cpp:1430
 msgid "Download"
 msgstr "Stáhnout"
 
-#: gui/options.cpp:1341
+#: gui/options.cpp:1430
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Otevøít dialogové okno správce stahovaní"
 
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1432
 msgid "Run server"
 msgstr "Spustit server"
 
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1432
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Spustit místní internetový server"
 
-#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1990
+#: gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:2082
 msgid "Not running"
 msgstr "Nespu¹tìno"
 
-#: gui/options.cpp:1348
+#: gui/options.cpp:1437
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
+#: gui/options.cpp:1437 gui/options.cpp:1439 gui/options.cpp:1440
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "Urèuje do kterého adresáøe má Správce souborù pøístup"
 
-#: gui/options.cpp:1350
+#: gui/options.cpp:1439
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1449
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port serveru:"
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1449
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1270,68 +1270,68 @@ msgstr ""
 "Který port server pou¾ívá\n"
 "Pøihlá¹ení pomocí serveru není dostupné pøi pou¾ití nestandardního portu"
 
-#: gui/options.cpp:1520
-msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-msgstr "Pro pou¾ití tìchto nastavení musíte restartovat ScummVM."
+#: gui/options.cpp:1462
+msgid "Apply"
+msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1628
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Nelze zmìnit cloudové úlo¾i¹tì!"
 
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1631
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Jiné cloudové úlo¾i¹tì ji¾ je aktivní."
 
-#: gui/options.cpp:1587
+#: gui/options.cpp:1667
+msgid ""
+"The theme you selected does not support your current language. If you want "
+"to use this theme you need to switch to another language first."
+msgstr ""
+"Vzhled, který jste zvolili, nepodporuje Vá¹ souèasný jazyk. Pokud chcete "
+"tento vzhled pou¾ít, musíte nejdøíve pøepnout na jiný jazyk."
+
+#: gui/options.cpp:1702
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Do zvoleného adresáøe nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný."
 
-#: gui/options.cpp:1596
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vyberte adresáø pro vhledy GUI"
 
-#: gui/options.cpp:1606
+#: gui/options.cpp:1721
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vyberte adresáø pro dodateèné soubory"
 
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vyberte adresáø pro zásuvné moduly"
 
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1744
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vyberte adresáø pro koøen Správce souborù"
 
-#: gui/options.cpp:1691
-msgid ""
-"The theme you selected does not support your current language. If you want "
-"to use this theme you need to switch to another language first."
-msgstr ""
-"Vzhled, který jste zvolili, nepodporuje Vá¹ souèasný jazyk. Pokud chcete "
-"tento vzhled pou¾ít, musíte nejdøíve pøepnout na jiný jazyk."
-
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1979
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr "%llu bajtù"
 
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1987
 msgid "<right now>"
 msgstr "<právì nyní>"
 
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1989
 msgid "<never>"
 msgstr "<nikdy>"
 
-#: gui/options.cpp:1981
+#: gui/options.cpp:2073
 msgid "Stop server"
 msgstr "Zastavit server"
 
-#: gui/options.cpp:1982
+#: gui/options.cpp:2074
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Zastavit místní internetový server"
 
-#: gui/options.cpp:2071
+#: gui/options.cpp:2163
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -1609,35 +1609,35 @@ msgstr "Pokra
 msgid "Clear value"
 msgstr "Vyèistit hodnotu"
 
-#: base/main.cpp:252
+#: base/main.cpp:253
 #, c-format
 msgid "Engine does not support debug level '%s'"
 msgstr "Jádro nepodporuje úroveò ladìní '%s'"
 
-#: base/main.cpp:326
+#: base/main.cpp:327
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: base/main.cpp:329 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
 msgid "Skip"
 msgstr "Pøeskoèit"
 
-#: base/main.cpp:332 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:333 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-#: base/main.cpp:335
+#: base/main.cpp:336
 msgid "Skip line"
 msgstr "Pøeskoèit øádek"
 
-#: base/main.cpp:544
+#: base/main.cpp:547
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Chyba pøi spu¹tìní hry:"
 
-#: base/main.cpp:591
+#: base/main.cpp:594
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "Nelze nalézt ¾ádné jádro schopné vybranou hru spustit"
 
@@ -2011,11 +2011,11 @@ msgstr "Zvuk FM-Towns"
 msgid "PC-98 Audio"
 msgstr "Zvuk PC-98"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:196
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:197
 msgid "Initializing MT-32 Emulator"
 msgstr "Zavádím MT-32 Emulátor"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:434
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:435
 msgid "MT-32 Emulator"
 msgstr "MT-32 Emulátor"
 
@@ -2031,15 +2031,15 @@ msgstr "IBM PCjr Emul
 msgid "C64 Audio Emulator"
 msgstr "Emulátor zvuku C64"
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:210
+#: backends/cloud/storage.cpp:211
 msgid "Saved games sync complete."
 msgstr "Synchronizace ulo¾ených her dokonèena."
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:221
+#: backends/cloud/storage.cpp:222
 msgid "Saved games sync was cancelled."
 msgstr "Synchronizace ulo¾ených her byla zru¹ena."
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:223
+#: backends/cloud/storage.cpp:224
 msgid ""
 "Saved games sync failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr ""
 "Synchronizace ulo¾ených her byla zru¹ena.\n"
 "Zkontrolujte své internetové pøipojení."
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:327
+#: backends/cloud/storage.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Download complete.\n"
@@ -2056,11 +2056,11 @@ msgstr ""
 "Stahování dokonèeno.\n"
 "Ne¹lo stáhnout %u souborù."
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:329
+#: backends/cloud/storage.cpp:330
 msgid "Download complete."
 msgstr "Stahování dokonèeno."
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:339
+#: backends/cloud/storage.cpp:340
 msgid "Download failed."
 msgstr "Sta¾ení selhalo."
 
@@ -4288,6 +4288,9 @@ msgstr ""
 "Pou¾ít video MPEG pocházející z DVD verze, namísto videa AVI v nízkém "
 "rozli¹ení."
 
+#~ msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
+#~ msgstr "Pro pou¾ití tìchto nastavení musíte restartovat ScummVM."
+
 #~ msgid "OpenGL (No filtering)"
 #~ msgstr "OpenGL (bez filtrování)"
 
diff --git a/po/da_DK.po b/po/da_DK.po
index 10ba278..7e29119 100644
--- a/po/da_DK.po
+++ b/po/da_DK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-27 21:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-05 12:43+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-02-25 21:08+0100\n"
 "Last-Translator: Steffen Nyeland <steffen at nyeland.dk>\n"
 "Language-Team: Steffen Nyeland <steffen at nyeland.dk>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "G
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1461 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "V
 msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "Vælg bibliotek med spil data"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:472 gui/launcher.cpp:173
+#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:470 gui/launcher.cpp:197
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Vælg bibliotek med spil data"
 
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453
+#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Ja"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453
+#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Ja"
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:544
+#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:565
 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
 msgstr "ScummVM kunne ikke åbne det angivne bibliotek!"
 
@@ -147,8 +147,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1463
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -231,8 +231,8 @@ msgstr ""
 "Spillets sprog. Dette vil ikke ændre din spanske version af spillet til "
 "engelsk"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:116
-#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:812 gui/options.cpp:825 gui/options.cpp:1356
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<standard>"
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "Platform:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1238
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
@@ -285,11 +285,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1243
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1245
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1253
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1263
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -329,11 +329,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1270
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1272
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spil sti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1296
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstra sti:"
 
@@ -356,62 +356,62 @@ msgstr "Ekstra sti:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1298
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstra sti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1280
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemme sti:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1280 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1283
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1282
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemme sti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
-#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
-#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
-#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
-#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1646
-#: gui/options.cpp:1653 gui/options.cpp:1663
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1494 gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1575 gui/options.cpp:1758 gui/options.cpp:1761
+#: gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1778
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
-#: gui/options.cpp:1649 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1482 gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1764 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1657
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1772
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vælg SoundFont"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:491
+#: gui/editgamedialog.cpp:489
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vælg ekstra spil bibliotek"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1695
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vælg bibliotek til spil gemmer"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:510
+#: gui/editgamedialog.cpp:508
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:536
+#: gui/editgamedialog.cpp:534
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "Dette spil ID er allerede i brug. Vælg venligst et andet."
 
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangulær"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1316
 msgid "Misc"
 msgstr "Andet"
 
@@ -541,15 +541,15 @@ msgstr "Luk"
 msgid "Mouse click"
 msgstr "Muse klik"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:340
 msgid "Display keyboard"
 msgstr "Vis tastatur"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:343
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:344
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Kortlæg taster"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:346 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:347 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Skift fuldskærm"
 
@@ -583,100 +583,100 @@ msgstr "Tryk tasten for at tilknytte"
 msgid "Choose an action to map"
 msgstr "Vælg en handling at kortlægge"
 
-#: gui/launcher.cpp:117 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
+#: gui/launcher.cpp:141 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
 msgid "~Q~uit"
 msgstr "~A~fslut"
 
-#: gui/launcher.cpp:117 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
+#: gui/launcher.cpp:141 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
 msgid "Quit ScummVM"
 msgstr "Slut ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:118
+#: gui/launcher.cpp:142
 msgid "A~b~out..."
 msgstr "~O~m..."
 
-#: gui/launcher.cpp:118 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
 msgid "About ScummVM"
 msgstr "Om ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:119
+#: gui/launcher.cpp:143
 msgid "~O~ptions..."
 msgstr "~I~ndstillinger..."
 
-#: gui/launcher.cpp:119
+#: gui/launcher.cpp:143
 msgid "Change global ScummVM options"
 msgstr "Ændre globale ScummVM indstillinger"
 
-#: gui/launcher.cpp:121
+#: gui/launcher.cpp:145
 msgid "~S~tart"
 msgstr "~S~tart"
 
-#: gui/launcher.cpp:121
+#: gui/launcher.cpp:145
 msgid "Start selected game"
 msgstr "Start det valgte spil"
 
-#: gui/launcher.cpp:124
+#: gui/launcher.cpp:148
 msgid "~L~oad..."
 msgstr "Ind~l~æs..."
 
-#: gui/launcher.cpp:124
+#: gui/launcher.cpp:148
 msgid "Load saved game for selected game"
 msgstr "Indlæs gemmer for det valgte spil"
 
-#: gui/launcher.cpp:129
+#: gui/launcher.cpp:153
 msgid "~A~dd Game..."
 msgstr "~T~ilføj spil..."
 
-#: gui/launcher.cpp:129 gui/launcher.cpp:136
+#: gui/launcher.cpp:153 gui/launcher.cpp:160
 msgid "Hold Shift for Mass Add"
 msgstr "Hold Skift for at tilføje flere"
 
-#: gui/launcher.cpp:131
+#: gui/launcher.cpp:155
 msgid "~E~dit Game..."
 msgstr "~R~ediger spil..."
 
-#: gui/launcher.cpp:131 gui/launcher.cpp:138
+#: gui/launcher.cpp:155 gui/launcher.cpp:162
 msgid "Change game options"
 msgstr "Ændre spil indstillinger"
 
-#: gui/launcher.cpp:133
+#: gui/launcher.cpp:157
 msgid "~R~emove Game"
 msgstr "~F~jern spil"
 
-#: gui/launcher.cpp:133 gui/launcher.cpp:140
+#: gui/launcher.cpp:157 gui/launcher.cpp:164
 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
 msgstr "Fjerner spil fra listen. Spillets data filer forbliver uberørt"
 
-#: gui/launcher.cpp:136
+#: gui/launcher.cpp:160
 msgctxt "lowres"
 msgid "~A~dd Game..."
 msgstr "~T~ilføj spil..."
 
-#: gui/launcher.cpp:138
+#: gui/launcher.cpp:162
 msgctxt "lowres"
 msgid "~E~dit Game..."
 msgstr "~R~ediger spil..."
 
-#: gui/launcher.cpp:140
+#: gui/launcher.cpp:164
 msgctxt "lowres"
 msgid "~R~emove Game"
 msgstr "~F~jern spil"
 
-#: gui/launcher.cpp:148
+#: gui/launcher.cpp:172
 msgid "Search in game list"
 msgstr "Søg i spil liste"
 
-#: gui/launcher.cpp:152 gui/launcher.cpp:750
+#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:771
 msgid "Search:"
 msgstr "Søg:"
 
-#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:103 engines/mohawk/riven.cpp:734
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:601
 msgid "Load game:"
 msgstr "Indlæs spil:"
 
-#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115
+#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
 #: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:103
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Indl
 msgid "Load"
 msgstr "Indlæs"
 
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:306
 msgid ""
 "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
 "a huge number of games."
@@ -694,40 +694,40 @@ msgstr ""
 "Vil du virkelig køre fler spils detektoren? Dette kunne potentielt tilføje "
 "et stort antal spil."
 
-#: gui/launcher.cpp:344
+#: gui/launcher.cpp:365
 msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:394
+#: gui/launcher.cpp:415
 msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
 msgstr "Vil du virkelig fjerne denne spil konfiguration?"
 
-#: gui/launcher.cpp:452
+#: gui/launcher.cpp:473
 msgid "Do you want to load saved game?"
 msgstr "Vil du indlæse gemmer?"
 
-#: gui/launcher.cpp:501
+#: gui/launcher.cpp:522
 msgid "This game does not support loading games from the launcher."
 msgstr "Dette spil understøtter ikke indlæsning af spil fra spiloversigten."
 
-#: gui/launcher.cpp:505
+#: gui/launcher.cpp:526
 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
 msgstr ""
 "ScummVM kunne ikke finde en motor, istand til at afvikle det valgte spil!"
 
-#: gui/launcher.cpp:556
+#: gui/launcher.cpp:577
 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
 msgstr "ScummVM kunne ikke finde noget spil i det angivne bibliotek!"
 
-#: gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:590
 msgid "Pick the game:"
 msgstr "Vælg spillet:"
 
-#: gui/launcher.cpp:687
+#: gui/launcher.cpp:708
 msgid "Mass Add..."
 msgstr "Tilføj flere..."
 
-#: gui/launcher.cpp:689
+#: gui/launcher.cpp:710
 msgid "Record..."
 msgstr "Optag..."
 
@@ -770,146 +770,146 @@ msgstr "Skift til Spil"
 msgid "Fast replay"
 msgstr "Hurtig afspil"
 
-#: gui/options.cpp:114 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:119 common/updates.cpp:56
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "hvert 5. minut"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "hvert 10. minut"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "hvert 15. minut"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "hvert 30. minut"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "8 kHz"
 msgstr "8 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "11 kHz"
 msgstr "11 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "22 kHz"
 msgstr "22 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "44 kHz"
 msgstr "44 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
-#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:289 gui/options.cpp:552 gui/options.cpp:657
+#: gui/options.cpp:726 gui/options.cpp:937
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:456
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Anvendelse af ændringer for grafiske indstillinger fejlede:"
 
-#: gui/options.cpp:444
+#: gui/options.cpp:468
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres."
 
-#: gui/options.cpp:450
+#: gui/options.cpp:474
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "billedformat indstillingen ikke kunne ændres"
 
-#: gui/options.cpp:456
+#: gui/options.cpp:480
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "fuld skærm indstillingen kunne ikke ændres"
 
-#: gui/options.cpp:462
+#: gui/options.cpp:486
 #, fuzzy
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "fuld skærm indstillingen kunne ikke ændres"
 
-#: gui/options.cpp:782
+#: gui/options.cpp:809
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Grafik tilstand:"
 
-#: gui/options.cpp:796
+#: gui/options.cpp:823
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Rendere tilstand:"
 
-#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:823 gui/options.cpp:824
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
 
-#: gui/options.cpp:808 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: gui/options.cpp:835 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Fuldskærms tilstand"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:838
 #, fuzzy
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:838
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:841
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Billedformat korrektion"
 
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:841
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Korrekt billedformat til 320x200 spil"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:849
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Foretruk. enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:849
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musik enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Angiver foretukket lyd enhed eller lydkort emulator"
 
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
+#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Angiver lyd udgangsenhed eller lydkorts emulator"
 
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:851
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Foretruk. enh.:"
 
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:851
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musik enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:878
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emulator:"
 
-#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:878 gui/options.cpp:879
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
 
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:889
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Udgangsfrekvens:"
 
-#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
+#: gui/options.cpp:889 gui/options.cpp:890
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -917,60 +917,60 @@ msgstr ""
 "Højere værdi angiver bedre lyd kvalitet, men understøttes måske ikke af dit "
 "lydkort"
 
-#: gui/options.cpp:873
+#: gui/options.cpp:900
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:873
+#: gui/options.cpp:900
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Angiver standard lyd enhed for Generel MIDI-udgang"
 
-#: gui/options.cpp:884
+#: gui/options.cpp:911
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Brug ikke Generel MIDI musik"
 
-#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:984
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Brug første tilgængelig enhed"
 
-#: gui/options.cpp:907
+#: gui/options.cpp:934
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr "SoundFont er understøttet af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:909
+#: gui/options.cpp:936
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Blandet AdLib/MIDI tilstand"
 
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Brug både MIDI og AdLib lyd generering"
 
-#: gui/options.cpp:918
+#: gui/options.cpp:945
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDI lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:928
+#: gui/options.cpp:955
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32 enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:928
+#: gui/options.cpp:955
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr "Angiver standard lyd enhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 udgang"
 
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:960
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Ægte Roland MT-32 (undlad GM emulering)"
 
-#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:962
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -978,16 +978,16 @@ msgstr ""
 "Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lyd enhed "
 "tilsluttet til din computer"
 
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:962
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Ægte Roland MT-32 (ingen GM emulering)"
 
-#: gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:965
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Roland GS enhed (aktivér MT-32 tilknytninger)"
 
-#: gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:965
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -995,340 +995,340 @@ msgstr ""
 "Kryds af hvis du vil aktivere patch tilknytninger, for at emulere en MT-32 "
 "på en Roland GS enhed"
 
-#: gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:974
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
 
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:1001
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Tekst og tale:"
 
-#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1015
 msgid "Speech"
 msgstr "Tale"
 
-#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1016
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertekster"
 
-#: gui/options.cpp:980
+#: gui/options.cpp:1007
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: gui/options.cpp:982
+#: gui/options.cpp:1009
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Tekst hastighed:"
 
-#: gui/options.cpp:984
+#: gui/options.cpp:1011
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Tekst og tale:"
 
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1015
 msgid "Spch"
 msgstr "Tale"
 
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:1016
 msgid "Subs"
 msgstr "Tekst"
 
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:1017
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:1017
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
 
-#: gui/options.cpp:992
+#: gui/options.cpp:1019
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Tekst hastighed:"
 
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1035
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musik lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1037
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musik lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1044
 msgid "Mute All"
 msgstr "Mute alle"
 
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1047
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "SFX lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1047 gui/options.cpp:1049 gui/options.cpp:1050
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Lydstyrke for specielle lydeffekter"
 
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1049
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "SFX lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1057
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Tale lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1059
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Tale lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1257
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth indstillinger"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1288
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Tema sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1195
+#: gui/options.cpp:1290
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Tema sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1299
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:1305
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1307
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1223
+#: gui/options.cpp:1318
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Andet"
 
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1320
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1324
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "GUI renderer:"
 
-#: gui/options.cpp:1241
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto gemme:"
 
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1338
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto gemme:"
 
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1346
 msgid "Keys"
 msgstr "Taster"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1353
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Sprog:"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1353
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprog for brugerfladen i ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1381
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1381
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1393
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1401
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1403
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1408
 msgid "Storage:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1408
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1972
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1419 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Bruger:"
 
-#: gui/options.cpp:1330
+#: gui/options.cpp:1419
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1425
 msgid "Last sync time:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1425
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1428 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1339
+#: gui/options.cpp:1428
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1340
+#: gui/options.cpp:1429
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1340
+#: gui/options.cpp:1429
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1341
+#: gui/options.cpp:1430
 #, fuzzy
 msgid "Download"
 msgstr "Ned"
 
-#: gui/options.cpp:1341
+#: gui/options.cpp:1430
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1432
 msgid "Run server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1432
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1990
+#: gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:2082
 #, fuzzy
 msgid "Not running"
 msgstr "Fejl ved kørsel af spil:"
 
-#: gui/options.cpp:1348
+#: gui/options.cpp:1437
 #, fuzzy
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Ekstra sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
+#: gui/options.cpp:1437 gui/options.cpp:1439 gui/options.cpp:1440
 #, fuzzy
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt"
 
-#: gui/options.cpp:1350
+#: gui/options.cpp:1439
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Ekstra sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1449
 #, fuzzy
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Server:"
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1449
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1520
-msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-msgstr "Du skal genstarte ScummVM før dine ændringer har effekt."
+#: gui/options.cpp:1462
+msgid "Apply"
+msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1628
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Mislykkedes at gemme spil"
 
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1631
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1587
+#: gui/options.cpp:1667
+msgid ""
+"The theme you selected does not support your current language. If you want "
+"to use this theme you need to switch to another language first."
+msgstr ""
+"Temaet du valgte understøtter ikke dit aktuelle sprog. Hvis du ønsker at "
+"bruge dette tema, skal du skifte til et andet sprog først."
+
+#: gui/options.cpp:1702
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Der kan ikke skrives til det valgte bibliotek. Vælg venligst et andet."
 
-#: gui/options.cpp:1596
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vælg bibliotek for GUI temaer"
 
-#: gui/options.cpp:1606
+#: gui/options.cpp:1721
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vælg bibliotek for ekstra filer"
 
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vælg bibliotek for plugins"
 
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1744
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vælg bibliotek for ekstra filer"
 
-#: gui/options.cpp:1691
-msgid ""
-"The theme you selected does not support your current language. If you want "
-"to use this theme you need to switch to another language first."
-msgstr ""
-"Temaet du valgte understøtter ikke dit aktuelle sprog. Hvis du ønsker at "
-"bruge dette tema, skal du skifte til et andet sprog først."
-
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1979
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1987
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1989
 #, fuzzy
 msgid "<never>"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: gui/options.cpp:1981
+#: gui/options.cpp:2073
 #, fuzzy
 msgid "Stop server"
 msgstr "Server:"
 
-#: gui/options.cpp:1982
+#: gui/options.cpp:2074
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2071
+#: gui/options.cpp:2163
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -1600,35 +1600,35 @@ msgstr ""
 msgid "Clear value"
 msgstr "Slet værdi"
 
-#: base/main.cpp:252
+#: base/main.cpp:253
 #, c-format
 msgid "Engine does not support debug level '%s'"
 msgstr "Motor understøtter ikke fejlfindingsniveau '%s'"
 
-#: base/main.cpp:326
+#: base/main.cpp:327
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: base/main.cpp:329 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
 msgid "Skip"
 msgstr "Spring over"
 
-#: base/main.cpp:332 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:333 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: base/main.cpp:335
+#: base/main.cpp:336
 msgid "Skip line"
 msgstr "Spring linje over"
 
-#: base/main.cpp:544
+#: base/main.cpp:547
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Fejl ved kørsel af spil:"
 
-#: base/main.cpp:591
+#: base/main.cpp:594
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "Kunne ikke finde nogen motor istand til at afvikle det valgte spil"
 
@@ -2004,11 +2004,11 @@ msgstr "FM Towns lyd"
 msgid "PC-98 Audio"
 msgstr "PC-98 lyd"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:196
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:197
 msgid "Initializing MT-32 Emulator"
 msgstr "Initialisere MT-32 emulator"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:434
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:435
 msgid "MT-32 Emulator"
 msgstr "MT-32 emulator"
 
@@ -2024,34 +2024,34 @@ msgstr "IBM PCjr emulator"
 msgid "C64 Audio Emulator"
 msgstr "C64 lyd emulator"
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:210
+#: backends/cloud/storage.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "Saved games sync complete."
 msgstr "Skan gennemført!"
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:221
+#: backends/cloud/storage.cpp:222
 msgid "Saved games sync was cancelled."
 msgstr ""
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:223
+#: backends/cloud/storage.cpp:224
 msgid ""
 "Saved games sync failed.\n"
 "Check your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:327
+#: backends/cloud/storage.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Download complete.\n"
 "Failed to download %u files."
 msgstr ""
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:329
+#: backends/cloud/storage.cpp:330
 #, fuzzy
 msgid "Download complete."
 msgstr "Skan gennemført!"
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:339
+#: backends/cloud/storage.cpp:340
 #, fuzzy
 msgid "Download failed."
 msgstr "Indlæs fil"
@@ -4293,6 +4293,9 @@ msgstr "Brug h
 msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
 msgstr "Brug MPEG-video fra DVD-versionen, i stedet for lavere opløsning AVI"
 
+#~ msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
+#~ msgstr "Du skal genstarte ScummVM før dine ændringer har effekt."
+
 #~ msgid "OpenGL (No filtering)"
 #~ msgstr "OpenGL (Ingen filtrering)"
 
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 25aa246..b50ac2a 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-27 21:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-05 12:43+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-27 21:06+0200\n"
 "Last-Translator: Lothar Serra Mari <rootfather at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Simon Sawatzki <SimSaw at gmx.de>, Lothar Serra Mari "
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1461 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie das Verzeichnis, in welches die Spieldaten heruntergeladen werden "
 "sollen"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:472 gui/launcher.cpp:173
+#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:470 gui/launcher.cpp:197
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswählen"
 
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453
+#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Ja"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453
+#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Ja"
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:544
+#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:565
 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
 msgstr "ScummVM konnte das gewählte Verzeichnis nicht öffnen!"
 
@@ -154,8 +154,8 @@ msgstr ""
 "beinhaltet eine Datei mit dem gleichen Namen."
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1463
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -240,8 +240,8 @@ msgstr ""
 "Sprache des Spiels. Diese Funktion wird nicht eine spanische Version des "
 "Spiels in eine deutsche verwandeln."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:116
-#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:812 gui/options.cpp:825 gui/options.cpp:1356
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<Standard>"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Plattform:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Engine"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1238
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -294,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1243
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1245
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautst."
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1253
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1263
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -338,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1270
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1272
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spielpfad:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1296
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extras:"
 
@@ -365,56 +365,56 @@ msgstr "Extras:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1298
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extras:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1280
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Spielstände:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1280 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1283
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1282
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Spielstände:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
-#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
-#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
-#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
-#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1646
-#: gui/options.cpp:1653 gui/options.cpp:1663
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1494 gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1575 gui/options.cpp:1758 gui/options.cpp:1761
+#: gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1778
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Keiner"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
-#: gui/options.cpp:1649 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1482 gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1764 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1657
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1772
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont auswählen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:491
+#: gui/editgamedialog.cpp:489
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1695
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:510
+#: gui/editgamedialog.cpp:508
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
 "Wenn SieIhre Spielstände synchronisieren möchten, verwenden Sie das Standard-"
 "Verzeichnis."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:536
+#: gui/editgamedialog.cpp:534
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "Diese Spielkennung ist schon vergeben. Bitte eine andere wählen."
 
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Dreieck"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1316
 msgid "Misc"
 msgstr "Sonstiges"
 
@@ -553,15 +553,15 @@ msgstr "Schlie
 msgid "Mouse click"
 msgstr "Mausklick"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:340
 msgid "Display keyboard"
 msgstr "Tastatur anzeigen"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:343
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:344
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Tasten neu zuweisen"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:346 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:347 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Vollbild umschalten"
 
@@ -595,102 +595,102 @@ msgstr "Taste dr
 msgid "Choose an action to map"
 msgstr "Eine Aktion zum Zuweisen auswählen"
 
-#: gui/launcher.cpp:117 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
+#: gui/launcher.cpp:141 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
 msgid "~Q~uit"
 msgstr "~B~eenden"
 
-#: gui/launcher.cpp:117 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
+#: gui/launcher.cpp:141 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
 msgid "Quit ScummVM"
 msgstr "ScummVM beenden"
 
-#: gui/launcher.cpp:118
+#: gui/launcher.cpp:142
 msgid "A~b~out..."
 msgstr "Übe~r~"
 
-#: gui/launcher.cpp:118 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
 msgid "About ScummVM"
 msgstr "Über ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:119
+#: gui/launcher.cpp:143
 msgid "~O~ptions..."
 msgstr "~O~ptionen"
 
-#: gui/launcher.cpp:119
+#: gui/launcher.cpp:143
 msgid "Change global ScummVM options"
 msgstr "Globale ScummVM-Einstellungen ändern"
 
-#: gui/launcher.cpp:121
+#: gui/launcher.cpp:145
 msgid "~S~tart"
 msgstr "~S~tarten"
 
-#: gui/launcher.cpp:121
+#: gui/launcher.cpp:145
 msgid "Start selected game"
 msgstr "Ausgewähltes Spiel starten"
 
-#: gui/launcher.cpp:124
+#: gui/launcher.cpp:148
 msgid "~L~oad..."
 msgstr "~L~aden..."
 
-#: gui/launcher.cpp:124
+#: gui/launcher.cpp:148
 msgid "Load saved game for selected game"
 msgstr "Spielstand für ausgewähltes Spiel laden"
 
-#: gui/launcher.cpp:129
+#: gui/launcher.cpp:153
 msgid "~A~dd Game..."
 msgstr "Spiel ~h~inzufügen"
 
-#: gui/launcher.cpp:129 gui/launcher.cpp:136
+#: gui/launcher.cpp:153 gui/launcher.cpp:160
 msgid "Hold Shift for Mass Add"
 msgstr ""
 "Umschalttaste (Shift) gedrückt halten, um Verzeichnisse nach Spielen zu "
 "durchsuchen"
 
-#: gui/launcher.cpp:131
+#: gui/launcher.cpp:155
 msgid "~E~dit Game..."
 msgstr "Spielo~p~tionen"
 
-#: gui/launcher.cpp:131 gui/launcher.cpp:138
+#: gui/launcher.cpp:155 gui/launcher.cpp:162
 msgid "Change game options"
 msgstr "Spieloptionen ändern"
 
-#: gui/launcher.cpp:133
+#: gui/launcher.cpp:157
 msgid "~R~emove Game"
 msgstr "Spiel ~e~ntfernen"
 
-#: gui/launcher.cpp:133 gui/launcher.cpp:140
+#: gui/launcher.cpp:157 gui/launcher.cpp:164
 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
 msgstr "Spiel aus der Liste entfernen. Die Spieldateien bleiben erhalten."
 
-#: gui/launcher.cpp:136
+#: gui/launcher.cpp:160
 msgctxt "lowres"
 msgid "~A~dd Game..."
 msgstr "~H~inzufügen"
 
-#: gui/launcher.cpp:138
+#: gui/launcher.cpp:162
 msgctxt "lowres"
 msgid "~E~dit Game..."
 msgstr "Spielo~p~tion"
 
-#: gui/launcher.cpp:140
+#: gui/launcher.cpp:164
 msgctxt "lowres"
 msgid "~R~emove Game"
 msgstr "~E~ntfernen"
 
-#: gui/launcher.cpp:148
+#: gui/launcher.cpp:172
 msgid "Search in game list"
 msgstr "In Spieleliste suchen"
 
-#: gui/launcher.cpp:152 gui/launcher.cpp:750
+#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:771
 msgid "Search:"
 msgstr "Suchen:"
 
-#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:103 engines/mohawk/riven.cpp:734
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:601
 msgid "Load game:"
 msgstr "Spiel laden:"
 
-#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115
+#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
 #: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:103
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Spiel laden:"
 msgid "Load"
 msgstr "Laden"
 
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:306
 msgid ""
 "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
 "a huge number of games."
@@ -708,42 +708,42 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie wirklich den PC nach Spielen durchsuchen? Möglicherweise wird "
 "dabei eine größere Menge an Spielen hinzugefügt."
 
-#: gui/launcher.cpp:344
+#: gui/launcher.cpp:365
 msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
 msgstr ""
 "Dieses Verzeichnis kann noch nicht verwendet werden, da noch Dateien "
 "heruntergeladen werden!"
 
-#: gui/launcher.cpp:394
+#: gui/launcher.cpp:415
 msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
 msgstr "Möchten Sie wirklich diese Spielkonfiguration entfernen?"
 
-#: gui/launcher.cpp:452
+#: gui/launcher.cpp:473
 msgid "Do you want to load saved game?"
 msgstr "Möchten Sie einen Spielstand laden?"
 
-#: gui/launcher.cpp:501
+#: gui/launcher.cpp:522
 msgid "This game does not support loading games from the launcher."
 msgstr ""
 "Für dieses Spiel wird das Laden aus der Spieleliste heraus nicht unterstützt."
 
-#: gui/launcher.cpp:505
+#: gui/launcher.cpp:526
 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
 msgstr "ScummVM konnte keine Engine finden, um das Spiel zu starten!"
 
-#: gui/launcher.cpp:556
+#: gui/launcher.cpp:577
 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
 msgstr "ScummVM konnte im gewählten Verzeichnis kein Spiel finden!"
 
-#: gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:590
 msgid "Pick the game:"
 msgstr "Spiel auswählen:"
 
-#: gui/launcher.cpp:687
+#: gui/launcher.cpp:708
 msgid "Mass Add..."
 msgstr "Durchsuchen"
 
-#: gui/launcher.cpp:689
+#: gui/launcher.cpp:710
 msgid "Record..."
 msgstr "Aufzeichnen"
 
@@ -786,147 +786,147 @@ msgstr "Wechsle"
 msgid "Fast replay"
 msgstr "Schneller Modus"
 
-#: gui/options.cpp:114 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:119 common/updates.cpp:56
 msgid "Never"
 msgstr "nie"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "alle 5 Minuten"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "alle 10 Minuten"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "alle 15 Minuten"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "alle 30 Minuten"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "8 kHz"
 msgstr "8 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "11 kHz"
 msgstr "11 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "22 kHz"
 msgstr "22 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "44 kHz"
 msgstr "44 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
-#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:289 gui/options.cpp:552 gui/options.cpp:657
+#: gui/options.cpp:726 gui/options.cpp:937
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Kein SoundFont"
 
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:456
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Folgende Grafikoptionen konnten nicht geändert werden:"
 
-#: gui/options.cpp:444
+#: gui/options.cpp:468
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "Grafikmodus konnte nicht geändert werden."
 
-#: gui/options.cpp:450
+#: gui/options.cpp:474
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr ""
 "Einstellung für Seitenverhältniskorrektur konnte nicht geändert werden."
 
-#: gui/options.cpp:456
+#: gui/options.cpp:480
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden."
 
-#: gui/options.cpp:462
+#: gui/options.cpp:486
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geändert werden"
 
-#: gui/options.cpp:782
+#: gui/options.cpp:809
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Grafikmodus:"
 
-#: gui/options.cpp:796
+#: gui/options.cpp:823
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Render-Modus:"
 
-#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:823 gui/options.cpp:824
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr ""
 "Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstützt."
 
-#: gui/options.cpp:808 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: gui/options.cpp:835 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Vollbildmodus"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:838
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Bilineare Filterung"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:838
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung"
 
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:841
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
 
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:841
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Seitenverhältnis für Spiele mit der Auflösung 320x200 korrigieren"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:849
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:849
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musikgerät:"
 
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Legt das bevorzugte Tonwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest."
 
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
+#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest."
 
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:851
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Standard-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:851
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musikgerät:"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:878
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib-Emulator"
 
-#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:878 gui/options.cpp:879
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet."
 
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:889
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Ausgabefrequenz:"
 
-#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
+#: gui/options.cpp:889 gui/options.cpp:890
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -934,64 +934,64 @@ msgstr ""
 "Höhere Werte bewirken eine bessere Soundqualität, werden aber möglicherweise "
 "nicht von jeder Soundkarte unterstützt."
 
-#: gui/options.cpp:873
+#: gui/options.cpp:900
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:873
+#: gui/options.cpp:900
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 "Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest."
 
-#: gui/options.cpp:884
+#: gui/options.cpp:911
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
 
-#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:984
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
 
-#: gui/options.cpp:907
+#: gui/options.cpp:934
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont wird von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity unterstützt."
 
-#: gui/options.cpp:909
+#: gui/options.cpp:936
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
 
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
 
-#: gui/options.cpp:918
+#: gui/options.cpp:945
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDI-Lautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:928
+#: gui/options.cpp:955
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:928
+#: gui/options.cpp:955
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Legt das standardmäßige Tonwiedergabe-Gerät für die Ausgabe von Roland MT-32/"
 "LAPC1/CM32l/CM64 fest."
 
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:960
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
 
-#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:962
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -999,16 +999,16 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerät "
 "verwenden"
 
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:962
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
 
-#: gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:965
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Roland-GS-Gerät (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
 
-#: gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:965
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1016,270 +1016,270 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie dies aus, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren "
 "möchten, um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerät zu emulieren."
 
-#: gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:974
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
 
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:1001
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Sprache und Text:"
 
-#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1015
 msgid "Speech"
 msgstr "Sprache"
 
-#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1016
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: gui/options.cpp:980
+#: gui/options.cpp:1007
 msgid "Both"
 msgstr "Beides"
 
-#: gui/options.cpp:982
+#: gui/options.cpp:1009
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Untertitel-Tempo:"
 
-#: gui/options.cpp:984
+#: gui/options.cpp:1011
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Text u. Sprache:"
 
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1015
 msgid "Spch"
 msgstr "Spr."
 
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:1016
 msgid "Subs"
 msgstr "Text"
 
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:1017
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "S+T"
 
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:1017
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:992
+#: gui/options.cpp:1019
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Text-Tempo:"
 
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1035
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiklautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1037
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiklautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1044
 msgid "Mute All"
 msgstr "Stumm"
 
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1047
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Effektlautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1047 gui/options.cpp:1049 gui/options.cpp:1050
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
 
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1049
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Effektlautst.:"
 
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1057
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Sprachlautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1059
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Sprachlautst.:"
 
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1257
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1288
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Themen:"
 
-#: gui/options.cpp:1195
+#: gui/options.cpp:1290
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Themen:"
 
-#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1299
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
 "fest."
 
-#: gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:1305
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1307
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1223
+#: gui/options.cpp:1318
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Andere"
 
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1320
 msgid "Theme:"
 msgstr "Thema:"
 
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1324
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "GUI-Renderer:"
 
-#: gui/options.cpp:1241
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. Speichern:"
 
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1338
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autospeichern:"
 
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1346
 msgid "Keys"
 msgstr "Tasten"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1353
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Sprache:"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1353
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1381
 msgid "Update check:"
 msgstr "Updates suchen:"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1381
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Wie oft nach Aktualisierungen von ScummVM suchen?"
 
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1393
 msgid "Check now"
 msgstr "Jetzt prüfen"
 
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1401
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1403
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1408
 msgid "Storage:"
 msgstr "Cloud-Speicher:"
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1408
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1972
 msgid "<none>"
 msgstr "<keiner>"
 
-#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1419 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: gui/options.cpp:1330
+#: gui/options.cpp:1419
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
 
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "Used space:"
 msgstr "Belegter Speicher:"
 
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Von ScummVM-Spielständen beleger Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1425
 msgid "Last sync time:"
 msgstr "Letzte Sync.:"
 
-#: gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1425
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
 
-#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1428 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:1339
+#: gui/options.cpp:1428
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 "Öffnet den Assistent, der Sie durch die Einrichtung Ihres Cloud-Speichers "
 "führt."
 
-#: gui/options.cpp:1340
+#: gui/options.cpp:1429
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: gui/options.cpp:1340
+#: gui/options.cpp:1429
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr ""
 "Aktualisiert die Informationen über diesen Cloud-Speicher (Benutzername und "
 "Belegung)"
 
-#: gui/options.cpp:1341
+#: gui/options.cpp:1430
 msgid "Download"
 msgstr "Herunterladen"
 
-#: gui/options.cpp:1341
+#: gui/options.cpp:1430
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Öffnet den Download-Manager"
 
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1432
 msgid "Run server"
 msgstr "Server starten"
 
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1432
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Startet den lokalen Webserver"
 
-#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1990
+#: gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:2082
 msgid "Not running"
 msgstr "Nicht gestartet"
 
-#: gui/options.cpp:1348
+#: gui/options.cpp:1437
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
+#: gui/options.cpp:1437 gui/options.cpp:1439 gui/options.cpp:1440
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "Legt fest, auf welches Verzeichnis der Dateimanager zugreifen darf."
 
-#: gui/options.cpp:1350
+#: gui/options.cpp:1439
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1449
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Server-Port:"
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1449
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1288,73 +1288,73 @@ msgstr ""
 "Authentifizierung mit dem Server ist nicht verfügbar, wenn ein anderer Port "
 "verwendet wird."
 
-#: gui/options.cpp:1520
-msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-msgstr "Sie müssen ScummVM neu starten, damit die Änderungen wirksam werden."
+#: gui/options.cpp:1462
+msgid "Apply"
+msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1628
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
 
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1631
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
 
-#: gui/options.cpp:1587
+# Nicht übersetzen, da diese Nachricht nur für nicht-lateinische Sprachen relevant ist.
+#: gui/options.cpp:1667
+msgid ""
+"The theme you selected does not support your current language. If you want "
+"to use this theme you need to switch to another language first."
+msgstr ""
+"Das ausgewählte Thema unterstützt nicht die aktuelle Sprache. Wenn Sie "
+"dieses Thema benutzen wollen, müssen Sie erst zu einer anderen Sprache "
+"wechseln."
+
+#: gui/options.cpp:1702
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
 "auswählen."
 
-#: gui/options.cpp:1596
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themen"
 
-#: gui/options.cpp:1606
+#: gui/options.cpp:1721
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Verzeichnis für Erweiterungen auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1744
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr ""
 "Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
 
-# Nicht übersetzen, da diese Nachricht nur für nicht-lateinische Sprachen relevant ist.
-#: gui/options.cpp:1691
-msgid ""
-"The theme you selected does not support your current language. If you want "
-"to use this theme you need to switch to another language first."
-msgstr ""
-"Das ausgewählte Thema unterstützt nicht die aktuelle Sprache. Wenn Sie "
-"dieses Thema benutzen wollen, müssen Sie erst zu einer anderen Sprache "
-"wechseln."
-
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1979
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr "%llu Bytes"
 
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1987
 msgid "<right now>"
 msgstr "<gerade eben>"
 
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1989
 msgid "<never>"
 msgstr "<nie>"
 
-#: gui/options.cpp:1981
+#: gui/options.cpp:2073
 msgid "Stop server"
 msgstr "Server anhalten"
 
-#: gui/options.cpp:1982
+#: gui/options.cpp:2074
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
 
-#: gui/options.cpp:2071
+#: gui/options.cpp:2163
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -1635,35 +1635,35 @@ msgstr "Fortfahren"
 msgid "Clear value"
 msgstr "Wert löschen"
 
-#: base/main.cpp:252
+#: base/main.cpp:253
 #, c-format
 msgid "Engine does not support debug level '%s'"
 msgstr "Engine unterstützt den Debug-Level \"%s\" nicht."
 
-#: base/main.cpp:326
+#: base/main.cpp:327
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: base/main.cpp:329 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
 msgid "Skip"
 msgstr "Überspringen"
 
-#: base/main.cpp:332 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:333 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: base/main.cpp:335
+#: base/main.cpp:336
 msgid "Skip line"
 msgstr "Zeile überspringen"
 
-#: base/main.cpp:544
+#: base/main.cpp:547
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Fehler beim Ausführen des Spiels:"
 
-#: base/main.cpp:591
+#: base/main.cpp:594
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "Konnte keine Spiel-Engine finden, die dieses Spiel starten kann."
 
@@ -2043,11 +2043,11 @@ msgstr "FM-Towns-Audio"
 msgid "PC-98 Audio"
 msgstr "PC-98-Audio"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:196
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:197
 msgid "Initializing MT-32 Emulator"
 msgstr "MT-32-Emulator wird gestartet"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:434
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:435
 msgid "MT-32 Emulator"
 msgstr "MT-32-Emulation"
 
@@ -2063,15 +2063,15 @@ msgstr "IBM-PCjr-Emulator"
 msgid "C64 Audio Emulator"
 msgstr "C64-Audio-Emulator"
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:210
+#: backends/cloud/storage.cpp:211
 msgid "Saved games sync complete."
 msgstr "Spielstände synchronisiert."
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:221
+#: backends/cloud/storage.cpp:222
 msgid "Saved games sync was cancelled."
 msgstr "Spielstand-Synchronisierung abgebrochen"
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:223
+#: backends/cloud/storage.cpp:224
 msgid ""
 "Saved games sync failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr ""
 "Spielstand-Synchronisierung fehlgeschlagen.\n"
 "Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung."
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:327
+#: backends/cloud/storage.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Download complete.\n"
@@ -2088,11 +2088,11 @@ msgstr ""
 "Download abgeschlossen.\n"
 "%u Dateien konnten nicht heruntergeladen werden."
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:329
+#: backends/cloud/storage.cpp:330
 msgid "Download complete."
 msgstr "Download abgeschlossen."
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:339
+#: backends/cloud/storage.cpp:340
 msgid "Download failed."
 msgstr "Download fehlgeschlagen."
 
@@ -4369,6 +4369,10 @@ msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
 msgstr ""
 "Verwende hochauflösende MPEG-Filme der DVD-Version anstelle der AVI-Filme"
 
+#~ msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie müssen ScummVM neu starten, damit die Änderungen wirksam werden."
+
 #~ msgid "OpenGL (No filtering)"
 #~ msgstr "OpenGL (ohne Filter)"
 
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index b865859..c7924d0 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-27 21:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-05 12:43+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-09 01:40+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Arriba"
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1461 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Aceptar"
 msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "Selecciona el directorio donde descargar los archivos de juego"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:472 gui/launcher.cpp:173
+#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:470 gui/launcher.cpp:197
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Selecciona el directorio del juego"
 
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453
+#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "S
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453
+#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "S
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:544
+#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:565
 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
 msgstr "ScummVM no ha podido abrir el directorio."
 
@@ -149,8 +149,8 @@ msgstr ""
 "un archivo con el mismo nombre."
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1463
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -235,8 +235,8 @@ msgstr ""
 "Idioma del juego. No sirve para pasar al inglés la versión española de un "
 "juego"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:116
-#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:812 gui/options.cpp:825 gui/options.cpp:1356
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<por defecto>"
@@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Plat.:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232
 msgid "GFX"
 msgstr "Gráf."
 
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Opciones gráficas específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1238
 msgid "Audio"
 msgstr "Sonido"
 
@@ -289,11 +289,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Opciones de sonido específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1243
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1245
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Opciones de volumen específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1253
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Opciones de MIDI específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1263
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -333,11 +333,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Opciones de MT-32 específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1270
 msgid "Paths"
 msgstr "Rutas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1272
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Rutas"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Juego:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1296
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Adicional:"
 
@@ -360,56 +360,56 @@ msgstr "Adicional:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1298
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Adicional:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1280
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partidas:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1280 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1283
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1282
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partidas:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
-#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
-#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
-#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
-#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1646
-#: gui/options.cpp:1653 gui/options.cpp:1663
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1494 gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1575 gui/options.cpp:1758 gui/options.cpp:1761
+#: gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1778
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
-#: gui/options.cpp:1649 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1482 gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1764 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1657
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1772
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Selecciona un SoundFont"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:491
+#: gui/editgamedialog.cpp:489
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Selecciona el directorio adicional"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1695
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:510
+#: gui/editgamedialog.cpp:508
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
 "Para que la sincronización de partidas guardadas funcione, es necesario "
 "utilizar el directorio predeterminado."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:536
+#: gui/editgamedialog.cpp:534
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "Esta ID ya está en uso. Elige otra."
 
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Seno"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triángulo"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1316
 msgid "Misc"
 msgstr "Otras"
 
@@ -547,15 +547,15 @@ msgstr "Cerrar"
 msgid "Mouse click"
 msgstr "Clic de ratón"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:340
 msgid "Display keyboard"
 msgstr "Mostrar el teclado"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:343
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:344
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Asignar teclas"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:346 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:347 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Activar/Desactivar pantalla completa"
 
@@ -589,100 +589,100 @@ msgstr "Pulsa una tecla para asignarla"
 msgid "Choose an action to map"
 msgstr "Elige una acción para asociarla"
 
-#: gui/launcher.cpp:117 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
+#: gui/launcher.cpp:141 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
 msgid "~Q~uit"
 msgstr "~S~alir"
 
-#: gui/launcher.cpp:117 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
+#: gui/launcher.cpp:141 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
 msgid "Quit ScummVM"
 msgstr "Salir de ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:118
+#: gui/launcher.cpp:142
 msgid "A~b~out..."
 msgstr "Acerca ~d~e"
 
-#: gui/launcher.cpp:118 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
 msgid "About ScummVM"
 msgstr "Acerca de ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:119
+#: gui/launcher.cpp:143
 msgid "~O~ptions..."
 msgstr "~O~pciones..."
 
-#: gui/launcher.cpp:119
+#: gui/launcher.cpp:143
 msgid "Change global ScummVM options"
 msgstr "Cambiar opciones generales de ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:121
+#: gui/launcher.cpp:145
 msgid "~S~tart"
 msgstr "~J~ugar"
 
-#: gui/launcher.cpp:121
+#: gui/launcher.cpp:145
 msgid "Start selected game"
 msgstr "Jugar al juego seleccionado"
 
-#: gui/launcher.cpp:124
+#: gui/launcher.cpp:148
 msgid "~L~oad..."
 msgstr "~C~argar..."
 
-#: gui/launcher.cpp:124
+#: gui/launcher.cpp:148
 msgid "Load saved game for selected game"
 msgstr "Cargar partida del juego seleccionado"
 
-#: gui/launcher.cpp:129
+#: gui/launcher.cpp:153
 msgid "~A~dd Game..."
 msgstr "~A~ñadir juego..."
 
-#: gui/launcher.cpp:129 gui/launcher.cpp:136
+#: gui/launcher.cpp:153 gui/launcher.cpp:160
 msgid "Hold Shift for Mass Add"
 msgstr "Mantén pulsado Mayús para añadir varios juegos"
 
-#: gui/launcher.cpp:131
+#: gui/launcher.cpp:155
 msgid "~E~dit Game..."
 msgstr "~E~ditar juego..."
 
-#: gui/launcher.cpp:131 gui/launcher.cpp:138
+#: gui/launcher.cpp:155 gui/launcher.cpp:162
 msgid "Change game options"
 msgstr "Cambiar opciones de juego"
 
-#: gui/launcher.cpp:133
+#: gui/launcher.cpp:157
 msgid "~R~emove Game"
 msgstr "E~l~iminar juego"
 
-#: gui/launcher.cpp:133 gui/launcher.cpp:140
+#: gui/launcher.cpp:157 gui/launcher.cpp:164
 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
 msgstr "Eliminar el juego de la lista. Los archivos no se borran"
 
-#: gui/launcher.cpp:136
+#: gui/launcher.cpp:160
 msgctxt "lowres"
 msgid "~A~dd Game..."
 msgstr "~A~ñadir..."
 
-#: gui/launcher.cpp:138
+#: gui/launcher.cpp:162
 msgctxt "lowres"
 msgid "~E~dit Game..."
 msgstr "~E~ditar..."
 
-#: gui/launcher.cpp:140
+#: gui/launcher.cpp:164
 msgctxt "lowres"
 msgid "~R~emove Game"
 msgstr "E~l~iminar"
 
-#: gui/launcher.cpp:148
+#: gui/launcher.cpp:172
 msgid "Search in game list"
 msgstr "Buscar en la lista de juegos"
 
-#: gui/launcher.cpp:152 gui/launcher.cpp:750
+#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:771
 msgid "Search:"
 msgstr "Buscar:"
 
-#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:103 engines/mohawk/riven.cpp:734
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:601
 msgid "Load game:"
 msgstr "Cargar juego:"
 
-#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115
+#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
 #: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:103
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Cargar juego:"
 msgid "Load"
 msgstr "Cargar"
 
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:306
 msgid ""
 "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
 "a huge number of games."
@@ -700,42 +700,42 @@ msgstr ""
 "¿Seguro que quieres ejecutar la detección masiva? Puede que se añada un gran "
 "número de juegos."
 
-#: gui/launcher.cpp:344
+#: gui/launcher.cpp:365
 msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
 msgstr ""
 "Este directorio se está utilizando para una descarga y todavía no puede "
 "usarse."
 
-#: gui/launcher.cpp:394
+#: gui/launcher.cpp:415
 msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
 msgstr "¿Seguro que quieres eliminar la configuración de este juego?"
 
-#: gui/launcher.cpp:452
+#: gui/launcher.cpp:473
 msgid "Do you want to load saved game?"
 msgstr "¿Quieres cargar la partida guardada?"
 
-#: gui/launcher.cpp:501
+#: gui/launcher.cpp:522
 msgid "This game does not support loading games from the launcher."
 msgstr "Este juego no permite cargar partidas desde el lanzador."
 
-#: gui/launcher.cpp:505
+#: gui/launcher.cpp:526
 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
 msgstr ""
 "ScummVM no ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego."
 
-#: gui/launcher.cpp:556
+#: gui/launcher.cpp:577
 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
 msgstr "ScummVM no ha encontrado ningún juego en el directorio."
 
-#: gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:590
 msgid "Pick the game:"
 msgstr "Elige el juego:"
 
-#: gui/launcher.cpp:687
+#: gui/launcher.cpp:708
 msgid "Mass Add..."
 msgstr "Añadir varios..."
 
-#: gui/launcher.cpp:689
+#: gui/launcher.cpp:710
 msgid "Record..."
 msgstr "Grabar..."
 
@@ -778,149 +778,149 @@ msgstr "Volver al juego"
 msgid "Fast replay"
 msgstr "Repetición rápida"
 
-#: gui/options.cpp:114 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:119 common/updates.cpp:56
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "cada 5 minutos"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "cada 10 minutos"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "cada 15 minutos"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "cada 30 minutos"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "8 kHz"
 msgstr "8 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "11 kHz"
 msgstr "11 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "22 kHz"
 msgstr "22 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "44 kHz"
 msgstr "44 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
-#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:289 gui/options.cpp:552 gui/options.cpp:657
+#: gui/options.cpp:726 gui/options.cpp:937
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:456
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones gráficas:"
 
-#: gui/options.cpp:444
+#: gui/options.cpp:468
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vídeo."
 
-#: gui/options.cpp:450
+#: gui/options.cpp:474
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de corrección de aspecto"
 
-#: gui/options.cpp:456
+#: gui/options.cpp:480
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:462
+#: gui/options.cpp:486
 #, fuzzy
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:782
+#: gui/options.cpp:809
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Modo gráfico:"
 
-#: gui/options.cpp:796
+#: gui/options.cpp:823
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Renderizado:"
 
-#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:823 gui/options.cpp:824
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Modos especiales de difuminado compatibles con algunos juegos"
 
-#: gui/options.cpp:808 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: gui/options.cpp:835 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:838
 #, fuzzy
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Usar gráficos en color"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:838
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:841
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Corrección de aspecto"
 
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:841
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Corregir relación de aspecto en juegos 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:849
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Disp. preferido:"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:849
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Disp. de música:"
 
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Especifica qué dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
 "prefieres"
 
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
+#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
 
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:851
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Disp. preferido:"
 
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:851
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Disp. de música:"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:878
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Emul. de AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:878 gui/options.cpp:879
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib se usa para la música en muchos juegos"
 
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:889
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Frec. de salida:"
 
-#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
+#: gui/options.cpp:889 gui/options.cpp:890
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -928,64 +928,64 @@ msgstr ""
 "Los valores más altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de "
 "sonido no sea compatible"
 
-#: gui/options.cpp:873
+#: gui/options.cpp:900
 msgid "GM Device:"
 msgstr "Dispositivo GM:"
 
-#: gui/options.cpp:873
+#: gui/options.cpp:900
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto"
 
-#: gui/options.cpp:884
+#: gui/options.cpp:911
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "No usar música General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:984
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible"
 
-#: gui/options.cpp:907
+#: gui/options.cpp:934
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con FluidSynth y con "
 "Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:909
+#: gui/options.cpp:936
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Modo AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generación de sonido"
 
-#: gui/options.cpp:918
+#: gui/options.cpp:945
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Ganancia MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:928
+#: gui/options.cpp:955
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Disp. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:928
+#: gui/options.cpp:955
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
 "CM64 por defecto"
 
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:960
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)"
 
-#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:962
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -993,16 +993,16 @@ msgstr ""
 "Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
 "ordenador y compatible con Roland"
 
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:962
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (sin emulación GM)"
 
-#: gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:965
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Dispositivo Roland GS (activar conversión MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:965
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1010,266 +1010,266 @@ msgstr ""
 "Marca esta opción si quieres activar la conversión para emular una MT-32 en "
 "un dispositivo Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:974
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "No usar música Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:1001
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Texto y voces:"
 
-#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1015
 msgid "Speech"
 msgstr "Voces"
 
-#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1016
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
 
-#: gui/options.cpp:980
+#: gui/options.cpp:1007
 msgid "Both"
 msgstr "Ambos"
 
-#: gui/options.cpp:982
+#: gui/options.cpp:1009
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Vel. de subtítulos:"
 
-#: gui/options.cpp:984
+#: gui/options.cpp:1011
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Texto y voces:"
 
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1015
 msgid "Spch"
 msgstr "Voz"
 
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:1016
 msgid "Subs"
 msgstr "Subt"
 
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:1017
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "V&S"
 
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:1017
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Reproducir voces y subtítulos"
 
-#: gui/options.cpp:992
+#: gui/options.cpp:1019
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Vel. de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1035
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Música:"
 
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1037
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Música:"
 
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1044
 msgid "Mute All"
 msgstr "Silenciar"
 
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1047
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efectos:"
 
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1047 gui/options.cpp:1049 gui/options.cpp:1050
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
 
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1049
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efectos:"
 
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1057
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Voces:"
 
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1059
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Voces:"
 
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1257
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Opciones de FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1288
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temas:"
 
-#: gui/options.cpp:1195
+#: gui/options.cpp:1290
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temas:"
 
-#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1299
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:1305
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1307
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1223
+#: gui/options.cpp:1318
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Otras"
 
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1320
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1324
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "Interfaz:"
 
-#: gui/options.cpp:1241
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoguardado:"
 
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1338
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoguardado:"
 
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1346
 msgid "Keys"
 msgstr "Teclas"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1353
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Idioma:"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1353
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1381
 msgid "Update check:"
 msgstr "Buscar actualizaciones:"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1381
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones"
 
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1393
 msgid "Check now"
 msgstr "Buscar ahora"
 
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1401
 msgid "Cloud"
 msgstr "Nube"
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1403
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Nube"
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1408
 msgid "Storage:"
 msgstr "Almacenamiento:"
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1408
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Almacenamiento activo"
 
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1972
 msgid "<none>"
 msgstr "<ninguno>"
 
-#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1419 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Usuario:"
 
-#: gui/options.cpp:1330
+#: gui/options.cpp:1419
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espacio utilizado:"
 
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Espacio utilizado para las partidas guardadas en este almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1425
 msgid "Last sync time:"
 msgstr "Última sincronización:"
 
-#: gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1425
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr "Cuándo se ha producido la última sincronización de partidas guardadas"
 
-#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1428 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: gui/options.cpp:1339
+#: gui/options.cpp:1428
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 "Abrir el asistente de configuración para habilitar el almacenamiento en línea"
 
-#: gui/options.cpp:1340
+#: gui/options.cpp:1429
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refrescar"
 
-#: gui/options.cpp:1340
+#: gui/options.cpp:1429
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr ""
 "Refrescar la información del almacenamiento en línea (nombre de usuario y "
 "espacio)"
 
-#: gui/options.cpp:1341
+#: gui/options.cpp:1430
 msgid "Download"
 msgstr "Descargar"
 
-#: gui/options.cpp:1341
+#: gui/options.cpp:1430
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Abrir el gestor de descargas"
 
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1432
 msgid "Run server"
 msgstr "Habilitar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1432
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Habilitar el servidor local"
 
-#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1990
+#: gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:2082
 msgid "Not running"
 msgstr "Detenido"
 
-#: gui/options.cpp:1348
+#: gui/options.cpp:1437
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directorio /raíz/:"
 
-#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
+#: gui/options.cpp:1437 gui/options.cpp:1439 gui/options.cpp:1440
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "Especifica los directorios accesibles para el gestor de archivos"
 
-#: gui/options.cpp:1350
+#: gui/options.cpp:1439
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr " /raíz/:"
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1449
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Puerto del servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1449
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1277,68 +1277,68 @@ msgstr ""
 "Puerto utilizado por el servidor\n"
 "La autentificación solo es posible con el puerto predeterminado"
 
-#: gui/options.cpp:1520
-msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios."
+#: gui/options.cpp:1462
+msgid "Apply"
+msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1628
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Fallo al cambiar el almacenamiento en línea"
 
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1631
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en línea"
 
-#: gui/options.cpp:1587
+#: gui/options.cpp:1667
+msgid ""
+"The theme you selected does not support your current language. If you want "
+"to use this theme you need to switch to another language first."
+msgstr ""
+"El tema seleccionado no es compatible con el idioma actual. Si quieres usar "
+"este tema debes cambiar a otro idioma primero."
+
+#: gui/options.cpp:1702
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro."
 
-#: gui/options.cpp:1596
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Selecciona el directorio de temas"
 
-#: gui/options.cpp:1606
+#: gui/options.cpp:1721
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Selecciona el directorio adicional"
 
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
 
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1744
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecciona el directorio /raíz/ para el gestor de archivos"
 
-#: gui/options.cpp:1691
-msgid ""
-"The theme you selected does not support your current language. If you want "
-"to use this theme you need to switch to another language first."
-msgstr ""
-"El tema seleccionado no es compatible con el idioma actual. Si quieres usar "
-"este tema debes cambiar a otro idioma primero."
-
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1979
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr "%llu bytes"
 
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1987
 msgid "<right now>"
 msgstr "<ahora>"
 
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1989
 msgid "<never>"
 msgstr "<nunca>"
 
-#: gui/options.cpp:1981
+#: gui/options.cpp:2073
 msgid "Stop server"
 msgstr "Detener servidor"
 
-#: gui/options.cpp:1982
+#: gui/options.cpp:2074
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Detener el servidor local"
 
-#: gui/options.cpp:2071
+#: gui/options.cpp:2163
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -1614,35 +1614,35 @@ msgstr "Aplicar"
 msgid "Clear value"
 msgstr "Eliminar valor"
 
-#: base/main.cpp:252
+#: base/main.cpp:253
 #, c-format
 msgid "Engine does not support debug level '%s'"
 msgstr "El motor no es compatible con el nivel de debug '%s'"
 
-#: base/main.cpp:326
+#: base/main.cpp:327
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: base/main.cpp:329 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
 msgid "Skip"
 msgstr "Saltar"
 
-#: base/main.cpp:332 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:333 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausar"
 
-#: base/main.cpp:335
+#: base/main.cpp:336
 msgid "Skip line"
 msgstr "Saltar frase"
 
-#: base/main.cpp:544
+#: base/main.cpp:547
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Error al ejecutar el juego:"
 
-#: base/main.cpp:591
+#: base/main.cpp:594
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "No se ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego"
 
@@ -2018,11 +2018,11 @@ msgstr "FM-Towns Audio"
 msgid "PC-98 Audio"
 msgstr "PC-98 Audio"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:196
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:197
 msgid "Initializing MT-32 Emulator"
 msgstr "Iniciando el emulador de MT-32"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:434
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:435
 msgid "MT-32 Emulator"
 msgstr "Emulador de MT-32"
 
@@ -2038,15 +2038,15 @@ msgstr "Emulador de IBM PCjr"
 msgid "C64 Audio Emulator"
 msgstr "Emulador de C64 Audio"
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:210
+#: backends/cloud/storage.cpp:211
 msgid "Saved games sync complete."
 msgstr "Se ha completado la sincronización."
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:221
+#: backends/cloud/storage.cpp:222
 msgid "Saved games sync was cancelled."
 msgstr "La sincronización se ha cancelado."
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:223
+#: backends/cloud/storage.cpp:224
 msgid ""
 "Saved games sync failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr ""
 "La sincronización ha fallado.\n"
 "Comprueba tu conexión."
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:327
+#: backends/cloud/storage.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Download complete.\n"
@@ -2063,11 +2063,11 @@ msgstr ""
 "Descarga completada.\n"
 "No se han podido descargar %u archivos."
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:329
+#: backends/cloud/storage.cpp:330
 msgid "Download complete."
 msgstr "Descarga completada."
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:339
+#: backends/cloud/storage.cpp:340
 msgid "Download failed."
 msgstr "La descarga ha fallado."
 
@@ -4315,6 +4315,9 @@ msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
 msgstr ""
 "Usar los vídeos MPEG de la versión DVD, en vez de los AVI de baja resolución"
 
+#~ msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
+#~ msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios."
+
 #~ msgid "OpenGL (No filtering)"
 #~ msgstr "OpenGL (sin filtros)"
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 3bebe47..8b36bd1 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-27 21:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-05 12:43+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:53+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Iturbe Urretxa <mikel at hamahiru.org>\n"
 "Language-Team: Librezale <librezale at librezale.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Joan gora"
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1461 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Aukeratu"
 msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "Jokoaren direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:472 gui/launcher.cpp:173
+#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:470 gui/launcher.cpp:197
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Jokoaren direktorioa aukeratu"
 
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453
+#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Bai"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453
+#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Bai"
 msgid "No"
 msgstr "Ez"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:544
+#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:565
 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
 msgstr "ScummVM-k ezin izan du zehazturiko direktorioa ireki!"
 
@@ -145,8 +145,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1463
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -228,8 +228,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:116
-#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:812 gui/options.cpp:825 gui/options.cpp:1356
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<lehenetsia>"
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "Plataforma:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motorea"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikoak"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1238
 msgid "Audio"
 msgstr "Soinua"
 
@@ -282,11 +282,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1243
 msgid "Volume"
 msgstr "Bolumena"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1245
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Bolumena"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1253
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1263
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -326,11 +326,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1270
 msgid "Paths"
 msgstr "Bide-izenak"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1272
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Bideak"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Jokoa:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1296
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
@@ -353,62 +353,62 @@ msgstr "Gehigarriak:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1298
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Gehigarria:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1280
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partida gordeak:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1280 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1283
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1282
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partida gordeak:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
-#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
-#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
-#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
-#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1646
-#: gui/options.cpp:1653 gui/options.cpp:1663
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1494 gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1575 gui/options.cpp:1758 gui/options.cpp:1761
+#: gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1778
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
-#: gui/options.cpp:1649 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1482 gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1764 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1657
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1772
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont-a aukeratu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:491
+#: gui/editgamedialog.cpp:489
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1695
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:510
+#: gui/editgamedialog.cpp:508
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:536
+#: gui/editgamedialog.cpp:534
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "ID hau jada erabilia izaten ari da. Mesedez, aukeratu beste bat."
 
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Sinua"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangelua"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1316
 msgid "Misc"
 msgstr "Beste"
 
@@ -536,15 +536,15 @@ msgstr "Itxi"
 msgid "Mouse click"
 msgstr "Sagu-klika"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:340
 msgid "Display keyboard"
 msgstr "Erakutsi teklatua"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:343
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:344
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Esleitu teklak"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:346 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:347 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Txandakatu pantaila osoa"
 
@@ -578,100 +578,100 @@ msgstr "Sakatu esleituko den tekla"
 msgid "Choose an action to map"
 msgstr "Aukeratu esleituko den ekintza"
 
-#: gui/launcher.cpp:117 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
+#: gui/launcher.cpp:141 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
 msgid "~Q~uit"
 msgstr "~I~rten"
 
-#: gui/launcher.cpp:117 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
+#: gui/launcher.cpp:141 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
 msgid "Quit ScummVM"
 msgstr "Irten ScummVM-tik"
 
-#: gui/launcher.cpp:118
+#: gui/launcher.cpp:142
 msgid "A~b~out..."
 msgstr "Ho~n~i buruz..."
 
-#: gui/launcher.cpp:118 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
 msgid "About ScummVM"
 msgstr "ScummVM-i buruz"
 
-#: gui/launcher.cpp:119
+#: gui/launcher.cpp:143
 msgid "~O~ptions..."
 msgstr "~A~ukerak"
 
-#: gui/launcher.cpp:119
+#: gui/launcher.cpp:143
 msgid "Change global ScummVM options"
 msgstr "ScummVM-ren aukera globalak aldatu"
 
-#: gui/launcher.cpp:121
+#: gui/launcher.cpp:145
 msgid "~S~tart"
 msgstr "~H~asi"
 
-#: gui/launcher.cpp:121
+#: gui/launcher.cpp:145
 msgid "Start selected game"
 msgstr "Aukeraturiko jokora jolastu"
 
-#: gui/launcher.cpp:124
+#: gui/launcher.cpp:148
 msgid "~L~oad..."
 msgstr "~K~argatu"
 
-#: gui/launcher.cpp:124
+#: gui/launcher.cpp:148
 msgid "Load saved game for selected game"
 msgstr "Aukeraturiko jokorako partida gordea kargatu"
 
-#: gui/launcher.cpp:129
+#: gui/launcher.cpp:153
 msgid "~A~dd Game..."
 msgstr "~G~ehitu..."
 
-#: gui/launcher.cpp:129 gui/launcher.cpp:136
+#: gui/launcher.cpp:153 gui/launcher.cpp:160
 msgid "Hold Shift for Mass Add"
 msgstr "Shift mantendu sakaturik hainbat joko gehitzeko"
 
-#: gui/launcher.cpp:131
+#: gui/launcher.cpp:155
 msgid "~E~dit Game..."
 msgstr "~E~ditatu..."
 
-#: gui/launcher.cpp:131 gui/launcher.cpp:138
+#: gui/launcher.cpp:155 gui/launcher.cpp:162
 msgid "Change game options"
 msgstr "Aldatu jokoaren aukerak"
 
-#: gui/launcher.cpp:133
+#: gui/launcher.cpp:157
 msgid "~R~emove Game"
 msgstr "~K~endu jokoa"
 
-#: gui/launcher.cpp:133 gui/launcher.cpp:140
+#: gui/launcher.cpp:157 gui/launcher.cpp:164
 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
 msgstr "Jokoa zerrendatik kendu. Jokoaren fitxategiak ez dira ezabatzen"
 
-#: gui/launcher.cpp:136
+#: gui/launcher.cpp:160
 msgctxt "lowres"
 msgid "~A~dd Game..."
 msgstr "~G~ehitu..."
 
-#: gui/launcher.cpp:138
+#: gui/launcher.cpp:162
 msgctxt "lowres"
 msgid "~E~dit Game..."
 msgstr "~E~ditatu..."
 
-#: gui/launcher.cpp:140
+#: gui/launcher.cpp:164
 msgctxt "lowres"
 msgid "~R~emove Game"
 msgstr "~K~endu"
 
-#: gui/launcher.cpp:148
+#: gui/launcher.cpp:172
 msgid "Search in game list"
 msgstr "Bilatu joko-zerrendan"
 
-#: gui/launcher.cpp:152 gui/launcher.cpp:750
+#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:771
 msgid "Search:"
 msgstr "Bilatu:"
 
-#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:103 engines/mohawk/riven.cpp:734
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:601
 msgid "Load game:"
 msgstr "Jokoa kargatu:"
 
-#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115
+#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
 #: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:103
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Jokoa kargatu:"
 msgid "Load"
 msgstr "Kargatu"
 
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:306
 msgid ""
 "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
 "a huge number of games."
@@ -689,41 +689,41 @@ msgstr ""
 "Joko detektatzaile masiboa exekutatu nahi al duzu? Honek joko kantitate "
 "handia gehitu dezake."
 
-#: gui/launcher.cpp:344
+#: gui/launcher.cpp:365
 msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:394
+#: gui/launcher.cpp:415
 msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
 msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu joko-konfigurazio hau?"
 
-#: gui/launcher.cpp:452
+#: gui/launcher.cpp:473
 msgid "Do you want to load saved game?"
 msgstr "Gordetako jokoa kargatu?"
 
-#: gui/launcher.cpp:501
+#: gui/launcher.cpp:522
 msgid "This game does not support loading games from the launcher."
 msgstr "Joko honek ez du uzten partidak abiarazletik kargatzen."
 
-#: gui/launcher.cpp:505
+#: gui/launcher.cpp:526
 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
 msgstr ""
 "ScummVM-k ezin izan du aukeraturiko jokoa exekutatzeko gai den motorerik "
 "aurkitu!"
 
-#: gui/launcher.cpp:556
+#: gui/launcher.cpp:577
 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
 msgstr "ScummVM-k ezin izan du jokorik aurkitu zehazturiko direktorioan!"
 
-#: gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:590
 msgid "Pick the game:"
 msgstr "Jokoa aukeratu:"
 
-#: gui/launcher.cpp:687
+#: gui/launcher.cpp:708
 msgid "Mass Add..."
 msgstr "Gehitu hainbat..."
 
-#: gui/launcher.cpp:689
+#: gui/launcher.cpp:710
 msgid "Record..."
 msgstr "Grabatu..."
 
@@ -768,146 +768,146 @@ msgstr "Aldatu jokora"
 msgid "Fast replay"
 msgstr "Errepikappen bizkorra"
 
-#: gui/options.cpp:114 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:119 common/updates.cpp:56
 msgid "Never"
 msgstr "Inoiz ez"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "5 minuturo"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "10 minuturo"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "15 minuturo"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "30 minuturo"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "8 kHz"
 msgstr "8 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "11 kHz"
 msgstr "11 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "22 kHz"
 msgstr "22 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "44 kHz"
 msgstr "44 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
-#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:289 gui/options.cpp:552 gui/options.cpp:657
+#: gui/options.cpp:726 gui/options.cpp:937
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:456
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Ezin izan da grafikoen aukeretako batzuk aplikatu:"
 
-#: gui/options.cpp:444
+#: gui/options.cpp:468
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu."
 
-#: gui/options.cpp:450
+#: gui/options.cpp:474
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "formatu-ratioaren ezarpena ezin izan da aldatu"
 
-#: gui/options.cpp:456
+#: gui/options.cpp:480
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu"
 
-#: gui/options.cpp:462
+#: gui/options.cpp:486
 #, fuzzy
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu"
 
-#: gui/options.cpp:782
+#: gui/options.cpp:809
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Modu grafikoa:"
 
-#: gui/options.cpp:796
+#: gui/options.cpp:823
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Renderizazioa:"
 
-#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:823 gui/options.cpp:824
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak"
 
-#: gui/options.cpp:808 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: gui/options.cpp:835 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Pantaila osoa"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:838
 #, fuzzy
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Grafikoak"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:838
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:841
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Formatu-ratioaren zuzenketa"
 
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:841
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:849
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Gogoko gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:849
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musika gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Gogoko soinu txartel edo emuladorea zein den ezartzen du"
 
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
+#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du"
 
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:851
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Gail. gogokoa:"
 
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:851
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musika gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:878
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emuladorea:"
 
-#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:878 gui/options.cpp:879
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da"
 
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:889
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Irteera maizt.:"
 
-#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
+#: gui/options.cpp:889 gui/options.cpp:890
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -915,64 +915,64 @@ msgstr ""
 "Balio altuagoek soinu kalitate hobea ezartzen dute, baina baliteke zure "
 "soinu-txartela bateragarria ez izatea"
 
-#: gui/options.cpp:873
+#: gui/options.cpp:900
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:873
+#: gui/options.cpp:900
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Defektuzko soinu txartela ezartzen du General MIDI irteerarako"
 
-#: gui/options.cpp:884
+#: gui/options.cpp:911
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Ez erabili General MIDI musika"
 
-#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:984
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Erabilgarri dagoen lehen gailua erabili"
 
-#: gui/options.cpp:907
+#: gui/options.cpp:934
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "Zenbait soinu txartel bateragarriak dira SoundFont-ekin, FluidSynth eta "
 "Timidity besteak beste"
 
-#: gui/options.cpp:909
+#: gui/options.cpp:936
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "AdLib/MIDI modua"
 
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Soinua sortzerakoan MIDI eta AdLib erabili"
 
-#: gui/options.cpp:918
+#: gui/options.cpp:945
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDI irabazia:"
 
-#: gui/options.cpp:928
+#: gui/options.cpp:955
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32 gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:928
+#: gui/options.cpp:955
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 irteerarako defektuzko soinu txartela ezartzen "
 "du"
 
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:960
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
 
-#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:962
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -980,16 +980,16 @@ msgstr ""
 "Markatu ordenagailura konektaturiko Roland-ekin bateragarria den soinu-"
 "gailua erabiltzeko"
 
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:962
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
 
-#: gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:965
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Roland GS Gailua (gaitu MT-32 bihurketak)"
 
-#: gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:965
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -997,341 +997,341 @@ msgstr ""
 "Markatu Roland GS gailu batean MT-32 bat emulatzea ahalbidetzen "
 "dutenbihurketak gaitzeko"
 
-#: gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:974
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika"
 
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:1001
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Testu eta ahotsa:"
 
-#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1015
 msgid "Speech"
 msgstr "Ahotsa"
 
-#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1016
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Azpitituluak"
 
-#: gui/options.cpp:980
+#: gui/options.cpp:1007
 msgid "Both"
 msgstr "Biak"
 
-#: gui/options.cpp:982
+#: gui/options.cpp:1009
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Azpitit. abiadura:"
 
-#: gui/options.cpp:984
+#: gui/options.cpp:1011
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Testu eta ahotsa:"
 
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1015
 msgid "Spch"
 msgstr "Ahots."
 
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:1016
 msgid "Subs"
 msgstr "Azp."
 
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:1017
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Biak"
 
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:1017
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi"
 
-#: gui/options.cpp:992
+#: gui/options.cpp:1019
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Azpit. abiadura:"
 
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1035
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musika:"
 
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1037
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musika:"
 
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1044
 msgid "Mute All"
 msgstr "Mututu dena"
 
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1047
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efektuak:"
 
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1047 gui/options.cpp:1049 gui/options.cpp:1050
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Soinu efektu berezien bolumena"
 
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1049
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efektuak:"
 
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1057
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Ahotsak:"
 
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1059
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Ahotsak:"
 
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1257
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth Ezarpenak"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1288
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Gaiak:"
 
-#: gui/options.cpp:1195
+#: gui/options.cpp:1290
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Gaiak:"
 
-#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1299
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du"
 
-#: gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:1305
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginak:"
 
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1307
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginak:"
 
-#: gui/options.cpp:1223
+#: gui/options.cpp:1318
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Beste"
 
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1320
 msgid "Theme:"
 msgstr "Gaia:"
 
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1324
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "Interfazea:"
 
-#: gui/options.cpp:1241
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogordetzea:"
 
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1338
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogordetzea:"
 
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1346
 msgid "Keys"
 msgstr "Teklak"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1353
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Hizkuntza"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1353
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1381
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1381
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1393
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1401
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1403
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1408
 msgid "Storage:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1408
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1972
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1419 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Erabiltzaile-izena:"
 
-#: gui/options.cpp:1330
+#: gui/options.cpp:1419
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1425
 msgid "Last sync time:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1425
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1428 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1339
+#: gui/options.cpp:1428
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1340
+#: gui/options.cpp:1429
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1340
+#: gui/options.cpp:1429
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1341
+#: gui/options.cpp:1430
 #, fuzzy
 msgid "Download"
 msgstr "Behera"
 
-#: gui/options.cpp:1341
+#: gui/options.cpp:1430
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1432
 msgid "Run server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1432
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1990
+#: gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:2082
 #, fuzzy
 msgid "Not running"
 msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
 
-#: gui/options.cpp:1348
+#: gui/options.cpp:1437
 #, fuzzy
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
-#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
+#: gui/options.cpp:1437 gui/options.cpp:1439 gui/options.cpp:1440
 #, fuzzy
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
 
-#: gui/options.cpp:1350
+#: gui/options.cpp:1439
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1449
 #, fuzzy
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Zerbitzaria:"
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1449
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1520
-msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-msgstr "ScummVM berrabiarazi behar duzu aldaketak indarrean jartzeko"
+#: gui/options.cpp:1462
+msgid "Apply"
+msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1628
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1631
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1587
+#: gui/options.cpp:1667
+msgid ""
+"The theme you selected does not support your current language. If you want "
+"to use this theme you need to switch to another language first."
+msgstr ""
+"Aukeraturiko gaia ez da zure hizkuntzarekin bateragarria. Gai hau erabili "
+"nahi baduzu, aurretik beste hizkuntza batera pasa behar duzu."
+
+#: gui/options.cpp:1702
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat."
 
-#: gui/options.cpp:1596
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:1606
+#: gui/options.cpp:1721
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1744
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:1691
-msgid ""
-"The theme you selected does not support your current language. If you want "
-"to use this theme you need to switch to another language first."
-msgstr ""
-"Aukeraturiko gaia ez da zure hizkuntzarekin bateragarria. Gai hau erabili "
-"nahi baduzu, aurretik beste hizkuntza batera pasa behar duzu."
-
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1979
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1987
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1989
 #, fuzzy
 msgid "<never>"
 msgstr "Inoiz ez"
 
-#: gui/options.cpp:1981
+#: gui/options.cpp:2073
 #, fuzzy
 msgid "Stop server"
 msgstr "Zerbitzaria:"
 
-#: gui/options.cpp:1982
+#: gui/options.cpp:2074
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2071
+#: gui/options.cpp:2163
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -1602,35 +1602,35 @@ msgstr ""
 msgid "Clear value"
 msgstr "Balioa kendu:"
 
-#: base/main.cpp:252
+#: base/main.cpp:253
 #, c-format
 msgid "Engine does not support debug level '%s'"
 msgstr "Motoreak ez da '%s' debug mailarekin bateragarria"
 
-#: base/main.cpp:326
+#: base/main.cpp:327
 msgid "Menu"
 msgstr "Menua"
 
-#: base/main.cpp:329 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
 msgid "Skip"
 msgstr "Saltatu"
 
-#: base/main.cpp:332 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:333 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
 msgid "Pause"
 msgstr "Gelditu"
 
-#: base/main.cpp:335
+#: base/main.cpp:336
 msgid "Skip line"
 msgstr "Lerroa saltatu"
 
-#: base/main.cpp:544
+#: base/main.cpp:547
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
 
-#: base/main.cpp:591
+#: base/main.cpp:594
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "Ezin izan da aukeraturiko jokoa exekutatzeko gai den motorerik aurkitu"
 
@@ -2004,11 +2004,11 @@ msgstr "FM-Towns soinua"
 msgid "PC-98 Audio"
 msgstr "PC-98 Soinua"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:196
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:197
 msgid "Initializing MT-32 Emulator"
 msgstr "MT-32 emuladorea hasieratzen"
 
-#: audio/softsynth/mt32.cpp:434
+#: audio/softsynth/mt32.cpp:435
 msgid "MT-32 Emulator"
 msgstr "MT-32 emuladorea"
 
@@ -2024,34 +2024,34 @@ msgstr "IBM PCjr emuladorea"
 msgid "C64 Audio Emulator"
 msgstr "C64 Audio emuladorea"
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:210
+#: backends/cloud/storage.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "Saved games sync complete."
 msgstr "Bilaketa amaitua!"
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:221
+#: backends/cloud/storage.cpp:222
 msgid "Saved games sync was cancelled."
 msgstr ""
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:223
+#: backends/cloud/storage.cpp:224
 msgid ""
 "Saved games sync failed.\n"
 "Check your Internet connection."
 msgstr ""
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:327
+#: backends/cloud/storage.cpp:328
 #, c-format
 msgid ""
 "Download complete.\n"
 "Failed to download %u files."
 msgstr ""
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:329
+#: backends/cloud/storage.cpp:330
 #, fuzzy
 msgid "Download complete."
 msgstr "Bilaketa amaitua!"
 
-#: backends/cloud/storage.cpp:339
+#: backends/cloud/storage.cpp:340
 #, fuzzy
 msgid "Download failed."
 msgstr "Kargatu fitxategia:"
@@ -4296,6 +4296,9 @@ msgstr "Erabili bereizmen altuko MPEG bideoa"
 msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
 msgstr "Erabili DVD bertsioko MPEG bideoa, bereizmen baxuagoko AVI-a beharrean"
 
+#~ msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
+#~ msgstr "ScummVM berrabiarazi behar duzu aldaketak indarrean jartzeko"
+
 #~ msgid "OpenGL (No filtering)"
 #~ msgstr "OpenGL (Iragazi gabe)"
 
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index 45d8b69..c0fd508 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-27 21:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-05 12:43+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-01 19:37+0200\n"
 "Last-Translator: Toni Saarela <saarela at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Siirry yl
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1461 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Valitse"
 msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "Valitse pelin kansio"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:472 gui/launcher.cpp:173
+#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:470 gui/launcher.cpp:197
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Valitse pelin kansio"
 
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453
+#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Kyll
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
-#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453
+#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Kyll
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:544
+#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:565
 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
 msgstr "ScummVM ei voi avata kyseistä hakemistoa!"
 
@@ -147,8 +147,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1463
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -231,8 +231,8 @@ msgstr ""
 "Pelin kieli. Tämä ei muuta esimerkiksi espanjankielistä versiota pelistä "
 "englanninkieliseksi."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:116
-#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:812 gui/options.cpp:825 gui/options.cpp:1356
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<oletus>"
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "Alusta:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Moottori"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafiikka"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1238
 msgid "Audio"
 msgstr "Ääni"
 
@@ -285,11 +285,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Ohita globaalit ääniasetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1243
 msgid "Volume"
 msgstr "Voimakkuus"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1245
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Voimakkuus"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Ohita globaalit äänenvoimakkuusasetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1253
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1263
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -329,11 +329,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1270
 msgid "Paths"
 msgstr "Polut"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1272
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Polut"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Pelin polku:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1296
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Lisäkansio:"
 
@@ -356,62 +356,62 @@ msgstr "Lis
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Määrittää polun lisätiedostoihin joita peli mahdollisesti käyttää"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1298
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Lisäkansio:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1280
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Tallennuskansio:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1280 gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1283
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Määrittää polun pelitallennuksille"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1282
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Tallennuskansio:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
-#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
-#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
-#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
-#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1643 gui/options.cpp:1646
-#: gui/options.cpp:1653 gui/options.cpp:1663
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1488
+#: gui/options.cpp:1494 gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1575 gui/options.cpp:1758 gui/options.cpp:1761
+#: gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1778
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ei määritelty"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
-#: gui/options.cpp:1649 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1482 gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1764 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1657
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1772
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Valitse äänifontti"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:491
+#: gui/editgamedialog.cpp:489
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Valitse lisäkansio pelille"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1695
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Valitse kansio pelitallennuksille"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:510
+#: gui/editgamedialog.cpp:508
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:536
+#: gui/editgamedialog.cpp:534
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "Pelin tunnus on jo käytössä. Valitse jokin muu."
 
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
 msgid "Triangle"
 msgstr ""
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1316
 msgid "Misc"
 msgstr "Muut"
 
@@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "Sulje"
 msgid "Mouse click"
 msgstr "Hiiren klikkaus"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:340
 msgid "Display keyboard"
 msgstr "Näytä näppäimistö"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:343
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:344
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Määritä näppäimet uudelleen"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:346 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:347 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Kokoruututilan vaihto"
 
@@ -586,100 +586,100 @@ msgstr "Paina haluamaasi nappia"
 msgid "Choose an action to map"
 msgstr "Valitse toiminto"
 
-#: gui/launcher.cpp:117 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
+#: gui/launcher.cpp:141 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
 msgid "~Q~uit"
 msgstr "~L~opeta"
 
-#: gui/launcher.cpp:117 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
+#: gui/launcher.cpp:141 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
 msgid "Quit ScummVM"
 msgstr "Lopeta ScummVM"
 
-#: gui/launcher.cpp:118
+#: gui/launcher.cpp:142
 msgid "A~b~out..."
 msgstr "Tietoa..."
 
-#: gui/launcher.cpp:118 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
+#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
 msgid "About ScummVM"
 msgstr "Tietoa ScummVM:stä"
 
-#: gui/launcher.cpp:119
+#: gui/launcher.cpp:143
 msgid "~O~ptions..."
 msgstr "~A~setukset"
 
-#: gui/launcher.cpp:119
+#: gui/launcher.cpp:143
 msgid "Change global ScummVM options"
 msgstr "Muuta globaaleja ScummVM:n asetuksia"
 
-#: gui/launcher.cpp:121
+#: gui/launcher.cpp:145
 msgid "~S~tart"
 msgstr "~P~elaa"
 
-#: gui/launcher.cpp:121
+#: gui/launcher.cpp:145
 msgid "Start selected game"
 msgstr "Pelaa valittua peliä"
 
-#: gui/launcher.cpp:124
+#: gui/launcher.cpp:148
 msgid "~L~oad..."
 msgstr "~L~ataa..."
 
-#: gui/launcher.cpp:124
+#: gui/launcher.cpp:148
 msgid "Load saved game for selected game"
 msgstr "Lataa pelitallennus valitulle pelille"
 
-#: gui/launcher.cpp:129
+#: gui/launcher.cpp:153
 msgid "~A~dd Game..."
 msgstr "~L~isää peli..."
 
-#: gui/launcher.cpp:129 gui/launcher.cpp:136
+#: gui/launcher.cpp:153 gui/launcher.cpp:160
 msgid "Hold Shift for Mass Add"
 msgstr "Pidä Shift-näppäintä pohjassa lisätäksesi useita pelejä kerralla"
 
-#: gui/launcher.cpp:131
+#: gui/launcher.cpp:155
 msgid "~E~dit Game..."
 msgstr "Muokkaa peliä..."
 
-#: gui/launcher.cpp:131 gui/launcher.cpp:138
+#: gui/launcher.cpp:155 gui/launcher.cpp:162
 msgid "Change game options"
 msgstr "Muuta pelin asetuksia"
 
-#: gui/launcher.cpp:133
+#: gui/launcher.cpp:157
 msgid "~R~emove Game"
 msgstr "Poista peli"
 
-#: gui/launcher.cpp:133 gui/launcher.cpp:140
+#: gui/launcher.cpp:157 gui/launcher.cpp:164
 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
 msgstr "Poista peli listasta. Pelin tiedostoja ei poisteta levyltä"
 
-#: gui/launcher.cpp:136
+#: gui/launcher.cpp:160
 msgctxt "lowres"
 msgid "~A~dd Game..."
 msgstr "Lisää peli..."
 
-#: gui/launcher.cpp:138
+#: gui/launcher.cpp:162
 msgctxt "lowres"
 msgid "~E~dit Game..."
 msgstr "Muokkaa peliä..."
 
-#: gui/launcher.cpp:140
+#: gui/launcher.cpp:164
 msgctxt "lowres"
 msgid "~R~emove Game"
 msgstr "Poista peli..."
 
-#: gui/launcher.cpp:148
+#: gui/launcher.cpp:172
 msgid "Search in game list"
 msgstr "Etsi peliä listasta"
 
-#: gui/launcher.cpp:152 gui/launcher.cpp:750
+#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:771
 msgid "Search:"
 msgstr "Etsi:"
 
-#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
+#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:103 engines/mohawk/riven.cpp:734
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:601
 msgid "Load game:"
 msgstr "Lataa peli:"
 
-#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115
+#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
 #: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:103
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Lataa peli:"
 msgid "Load"
 msgstr "Lataa"
 
-#: gui/launcher.cpp:285
+#: gui/launcher.cpp:306
 msgid ""
 "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
 "a huge number of games."
@@ -697,40 +697,40 @@ msgstr ""
 "Haluatko varmasti lisätä pelejä alihakemistoineen? Tämä voi lisätä suuren "
 "määrän pelejä."
 
-#: gui/launcher.cpp:344
+#: gui/launcher.cpp:365
 msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
 msgstr ""
 
-#: gui/launcher.cpp:394
+#: gui/launcher.cpp:415
 msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa pelin asetuksineen listalta?"
 
-#: gui/launcher.cpp:452
+#: gui/launcher.cpp:473
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to load saved game?"
 msgstr "Haluatko tallentaa vai ladata pelin?"
 
-#: gui/launcher.cpp:501
+#: gui/launcher.cpp:522
 msgid "This game does not support loading games from the launcher."
 msgstr "Tämä peli ei tue pelitallennuksien lataamista pelin ulkopuolelta."
 
-#: gui/launcher.cpp:505
+#: gui/launcher.cpp:526
 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
 msgstr "ScummVM ei löytänyt pelimoottoria joka tukee valittua peliä!"
 
-#: gui/launcher.cpp:556
+#: gui/launcher.cpp:577
 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
 msgstr "ScummVM ei löytänyt yhtään peliä kyseisestä hakemistosta!"
 
-#: gui/launcher.cpp:569
+#: gui/launcher.cpp:590
 msgid "Pick the game:"
 msgstr "Valitse peli:"
 
-#: gui/launcher.cpp:687
+#: gui/launcher.cpp:708
 msgid "Mass Add..."
 msgstr "Lisää monta..."
 
-#: gui/launcher.cpp:689
+#: gui/launcher.cpp:710
 msgid "Record..."
 msgstr ""
 
@@ -779,148 +779,148 @@ msgstr "Vaihda"
 msgid "Fast replay"
 msgstr "Nopea moodi"
 
-#: gui/options.cpp:114 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:119 common/updates.cpp:56
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "5 minuutin välein"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "10 minuutin välein"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "15 minuutin välein"
 
-#: gui/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:119
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "30 minuutin välein"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "8 kHz"
 msgstr "8 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "11 kHz"
 msgstr "11 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "22 kHz"
 msgstr "22 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "44 kHz"
 msgstr "44 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:116
+#: gui/options.cpp:121
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
-#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:289 gui/options.cpp:552 gui/options.cpp:657
+#: gui/options.cpp:726 gui/options.cpp:937
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ei käytössä"
 
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:456
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Joitain grafiikka-asetuksia ei saatu asetettua:"
 
-#: gui/options.cpp:444
+#: gui/options.cpp:468
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "videotilaa ei voitu vaihtaa."
 
-#: gui/options.cpp:450
+#: gui/options.cpp:474
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "kuvasuhdekorjausasetusta ei voitu muuttaa"
 
-#: gui/options.cpp:456
+#: gui/options.cpp:480
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa"
 
-#: gui/options.cpp:462
+#: gui/options.cpp:486
 #, fuzzy
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa"
 
-#: gui/options.cpp:782
+#: gui/options.cpp:809
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Grafiikkatila:"
 
-#: gui/options.cpp:796
+#: gui/options.cpp:823
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Renderöintitila:"
 
-#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
+#: gui/options.cpp:823 gui/options.cpp:824
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat"
 
-#: gui/options.cpp:808 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: gui/options.cpp:835 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Kokoruututila"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:838
 #, fuzzy
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Grafiikka"
 
-#: gui/options.cpp:811
+#: gui/options.cpp:838
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:841
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Kuvasuhteen korjaus"
 
-#: gui/options.cpp:814
+#: gui/options.cpp:841
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Oikea kuvasuhde 320x200 peleille"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:849
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Ensisijainen laite:"
 
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:849
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musiikkilaite:"
 
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Määrittää äänilaitteen tai äänikorttiemulaattorin jota ensisijaisesti tulisi "
 "käyttää"
 
-#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
+#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Määrittää äänikortin tai äänikorttia emuloivan ohjelmiston"
 
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:851
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Ensisijainen:"
 
-#: gui/options.cpp:824
+#: gui/options.cpp:851
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musiikkilaite:"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:878
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emulaattori:"
 
-#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:878 gui/options.cpp:879
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLibiä käytetään monien pelien musiikeissa"
 
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:889
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Taajuus:"
 
-#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
+#: gui/options.cpp:889 gui/options.cpp:890
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -928,61 +928,61 @@ msgstr ""
 "Isommat taajuudet merkitsevät parempaa äänenlaatua, mutta äänikorttisi ei "
 "ehkä tue niitä."
 
-#: gui/options.cpp:873
+#: gui/options.cpp:900
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM laite:"
 
-#: gui/options.cpp:873
+#: gui/options.cpp:900
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Määrittää oletuksena käytettävän äänilaitteen General MIDIlle"
 
-#: gui/options.cpp:884
+#: gui/options.cpp:911
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Älä käytä General MIDIä musiikissa"
 
-#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
+#: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:984
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Käytä ensimmäistä laitetta"
 
-#: gui/options.cpp:907
+#: gui/options.cpp:934
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "Äänifontti:"
 
-#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
+#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "Jotkut äänikortit tukevat äänifonttia (SoundFont), FluidSynth ja Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:909
+#: gui/options.cpp:936
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "Äänifontti:"
 
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Yhdistetty AdLib/MIDI tila"
 
-#: gui/options.cpp:915
+#: gui/options.cpp:942
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Käytä sekä MIDIä että Adlibiä äänentuotantoon"
 
-#: gui/options.cpp:918
+#: gui/options.cpp:945
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDIn äänilisäys:"
 
-#: gui/options.cpp:928
+#: gui/options.cpp:955
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32 laite:"
 
-#: gui/options.cpp:928
+#: gui/options.cpp:955
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr "Määrittää oletusäänilaitteen Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64:n käyttöön"
 
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:960
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
 
-#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:962
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -990,358 +990,358 @@ msgstr ""
 "Valitse jos haluat käyttää aitoa Roland-yhteensopivaa laittetta joka on "
 "kytketty tietokoneeseesi"
 
-#: gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:962
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
 
-#: gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:965
 #, fuzzy
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
 
-#: gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:965
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:974
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Älä käytä Roland MT-32 musiikkia"
 
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:1001
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Tekstitys ja puhe:"
 
-#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1015
 msgid "Speech"
 msgstr "Puhe"
 
-#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1016
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Tekstitys"
 
-#: gui/options.cpp:980
+#: gui/options.cpp:1007
 msgid "Both"
 msgstr "Molemmat"
 
-#: gui/options.cpp:982
+#: gui/options.cpp:1009
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Tekstin nopeus:"
 
-#: gui/options.cpp:984
+#: gui/options.cpp:1011
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Tekstitys ja puhe:"
 
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1015
 msgid "Spch"
 msgstr "Puhe"
 
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:1016
 msgid "Subs"
 msgstr "Tekstit"
 
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:1017
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Molemmat"
 
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:1017
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Näytä tekstitys ja käytä puhetta"
 
-#: gui/options.cpp:992
+#: gui/options.cpp:1019
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Tekstin nopeus:"
 
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1035
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiikki:"
 
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1037
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiikki:"
 
-#: gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1044
 msgid "Mute All"
 msgstr "Vaimenna"
 
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1047
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Ääniefektit:"
 
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1047 gui/options.cpp:1049 gui/options.cpp:1050
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Erikoisefektit"
 
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1049
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Ääniefektit:"
 
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1057
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Puhe:"
 
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1059
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Puhe:"
 
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1257
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1288
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Teemojen polku:"
 
-#: gui/options.cpp:1195
+#: gui/options.cpp:1290
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Teemojen polku:"
 
-#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1299
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Määrittää polun, jossa on lisätiedostoja joita ScummVM tai kaikki pelit "
 "käyttävät"
 
-#: gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:1305
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginien sijainti:"
 
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1307
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginien sijainti:"
 
-#: gui/options.cpp:1223
+#: gui/options.cpp:1318
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Muut"
 
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1320
 msgid "Theme:"
 msgstr "Teema"
 
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1324
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "GUI renderöijä:"
 
-#: gui/options.cpp:1241
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. tallennus:"
 
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1338
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. tallennus:"
 
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1346
 msgid "Keys"
 msgstr "Näppäimet"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1353
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "ScummVM:n kieli:"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1353
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "ScummVM käyttöliittymän kieli"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1381
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1381
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1393
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1401
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1403
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1408
 msgid "Storage:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1408
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1880
+#: gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1972
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1419 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Käyttäjänimi:"
 
-#: gui/options.cpp:1330
+#: gui/options.cpp:1419
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1333
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1425
 msgid "Last sync time:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1336
+#: gui/options.cpp:1425
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1428 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1339
+#: gui/options.cpp:1428
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1340
+#: gui/options.cpp:1429
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1340
+#: gui/options.cpp:1429
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1341
+#: gui/options.cpp:1430
 #, fuzzy
 msgid "Download"
 msgstr "Alas"
 
-#: gui/options.cpp:1341
+#: gui/options.cpp:1430
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1432
 msgid "Run server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1432
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1990
+#: gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:2082
 #, fuzzy
 msgid "Not running"
 msgstr "Virhe ajettaessa peliä:"
 
-#: gui/options.cpp:1348
+#: gui/options.cpp:1437
 #, fuzzy
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Lisäkansio:"
 
-#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
+#: gui/options.cpp:1437 gui/options.cpp:1439 gui/options.cpp:1440
 #, fuzzy
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "Määrittää polun pelitallennuksille"
 
-#: gui/options.cpp:1350
+#: gui/options.cpp:1439
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Lisäkansio:"
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1449
 #, fuzzy
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Palvelin:"
 
-#: gui/options.cpp:1360
+#: gui/options.cpp:1449
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1520
-msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-msgstr "ScummVM pitää käynnistää uudelleen jotta muutokset tulevat voimaan."
+#: gui/options.cpp:1462
+msgid "Apply"
+msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1628
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Pelin tallentaminen epäonnistui."
 
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1631
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1587
+#: gui/options.cpp:1667
+msgid ""
+"The theme you selected does not support your current language. If you want "
+"to use this theme you need to switch to another language first."
+msgstr ""
+"Valitsemasi teema ei tue nykyistä valitsemaasi kieltä. Vaihda kieli ensin, "
+"ja yritä sitten uudelleen."
+
+#: gui/options.cpp:1702
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto."
 
-#: gui/options.cpp:1596
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Valitse hakemisto käyttöliittymän teemoille"
 
-#: gui/options.cpp:1606
+#: gui/options.cpp:1721
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Valitse hakemisto lisätiedostoille"
 
-#: gui/options.cpp:1617


Commit: 9260dd1526811914dfa689ac8c205fca3675e4c4
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/9260dd1526811914dfa689ac8c205fca3675e4c4
Author: rootfather (rootfather at scummvm.org)
Date: 2016-11-05T13:11:18+01:00

Commit Message:
I18N: Update German GUI translation

Changed paths:
    po/de_DE.po



diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index b50ac2a..b3c4d16 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-05 12:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-27 21:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-05 13:06+0100\n"
 "Last-Translator: Lothar Serra Mari <rootfather at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Simon Sawatzki <SimSaw at gmx.de>, Lothar Serra Mari "
 "<rootfather at scummvm.org>\n"
-"Language: Deutsch\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/options.cpp:1462
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Übernehmen"
 
 #: gui/options.cpp:1628
 msgid "Failed to change cloud storage!"


Commit: f7381c23aa26ddd0a74ec02685f0026dfc3e20c4
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/f7381c23aa26ddd0a74ec02685f0026dfc3e20c4
Author: rootfather (rootfather at scummvm.org)
Date: 2016-11-05T13:11:18+01:00

Commit Message:
I18N: Regenerate translations.dat

Changed paths:
    gui/themes/translations.dat



diff --git a/gui/themes/translations.dat b/gui/themes/translations.dat
index 06b83b6..bd5ac42 100644
Binary files a/gui/themes/translations.dat and b/gui/themes/translations.dat differ





More information about the Scummvm-git-logs mailing list