[Scummvm-git-logs] scummvm branch-1-9 -> ac1d0dd5aa28ddb37e0860cc52523d589f1ba590

rootfather lserramari at gmail.com
Sat Oct 22 16:57:58 CEST 2016


This automated email contains information about 4 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
d09c491d5f NEWS/DE: Mention SDL2 filtering option
f996b2bcb7 I18N: Update translation templates from source code
4632cc232a I18N: Update German GUI translation
ac1d0dd5aa I18N: Update translations.dat


Commit: d09c491d5f9f3d7f1d4fa31a566ba9522970ad77
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/d09c491d5f9f3d7f1d4fa31a566ba9522970ad77
Author: rootfather (rootfather at scummvm.org)
Date: 2016-10-22T16:10:27+02:00

Commit Message:
NEWS/DE: Mention SDL2 filtering option

Changed paths:
    doc/de/NEUES



diff --git a/doc/de/NEUES b/doc/de/NEUES
index 891d45b..9f37711 100644
--- a/doc/de/NEUES
+++ b/doc/de/NEUES
@@ -2,6 +2,10 @@ Umfangreichere Informationen über die Änderungen des aktuellen experimentellen
 Programmcodes finden Sie auf Englisch unter:
         https://github.com/scummvm/scummvm/commits/
 
+1.9.1 (DD.MM.YYYY)
+ Allgemein:
+   - Option für bilineare Filterung im SDL2-Vollbildmodus hinzugefügt.
+
 1.9.0 (17.10.2016)
  Neue Spiele:
    - Unterstützung für Myst hinzugefügt.


Commit: f996b2bcb744a62c0ef9afafee58874b93e01510
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/f996b2bcb744a62c0ef9afafee58874b93e01510
Author: rootfather (rootfather at scummvm.org)
Date: 2016-10-22T16:24:49+02:00

Commit Message:
I18N: Update translation templates from source code

Changed paths:
    po/be_BY.po
    po/ca_ES.po
    po/cs_CZ.po
    po/da_DK.po
    po/de_DE.po
    po/es_ES.po
    po/eu.po
    po/fi_FI.po
    po/fr_FR.po
    po/gl_ES.po
    po/hu_HU.po
    po/it_IT.po
    po/nb_NO.po
    po/nl_NL.po
    po/nn_NO.po
    po/pl_PL.po
    po/pt_BR.po
    po/ru_RU.po
    po/scummvm.pot
    po/sv_SE.po
    po/uk_UA.po
    po/zh-Latn_CN.po



diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 54eaca6..1deeb89 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-22 16:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-07 19:14+0300\n"
 "Last-Translator: Ivan Lukyanov <greencis at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ivan Lukyanov <greencis at mail.ru>\n"
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -151,8 +151,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
 "ÑÕÛÐàãáÚãî"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<ßÐ ×ÜÐþçÐÝÝö>"
@@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "
 msgid "Engine"
 msgstr "ÀãåÐÒöçÞÚ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
 msgid "Graphics"
 msgstr "³àÐäöÚÐ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
 msgid "GFX"
 msgstr "³àä"
 
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓàÐäöÚö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
 msgid "Audio"
 msgstr "°þÔëñ"
 
@@ -290,11 +290,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÐþÔëñ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
 msgid "Volume"
 msgstr "³ãçÝÐáæì"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "³ãçÝÐáæì"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓãçÝÐáæö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -334,11 +334,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
 msgid "Paths"
 msgstr "ÈÛïåö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "ÈÛïåö"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ ÓãÛìÝö:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
 
@@ -361,44 +361,44 @@ msgstr "
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ, ÔÐÔ×ÕÝëå ÔÛï ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
 msgid "Save Path:"
 msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "¿Ð ×ÜÐþçÐÝÝö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "°ÑïàëæÕ SoundFont"
 
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔÐÔÐâÚÞÒãî ÔëàíÚâÞàëî ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ×ÐåÐÒÐÝÝïþ"
 
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "
 msgid "Triangle"
 msgstr "ÂàÞåÚãâÝÐï"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
 msgid "Misc"
 msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
 
@@ -547,15 +547,15 @@ msgstr "
 msgid "Mouse click"
 msgstr "ºÛöÚ Üëèèã"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
 msgid "Display keyboard"
 msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚÛÐÒöïâãàã"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
 msgid "Remap keys"
 msgstr "¿ÕàÐßàë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèë"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ÝÐ þÒÕáì íÚàÐÝ"
 
@@ -817,92 +817,106 @@ msgstr "44 ڳ
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 Ú³æ"
 
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
 
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï þÖëæì ×ÜÕÝë ÝÕÚÐâÞàëå ÓàÐäöçÝëå ÝÐÛÐÔ:"
 
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "ÒöÔíÐàíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë."
 
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "ßÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
 
-#: gui/options.cpp:444
+#: gui/options.cpp:456
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "àíÖëÜ ÚÐàíÚâëàÞþÚö áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "ßÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
+
+#: gui/options.cpp:782
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "³àÐä. àíÖëÜ:"
 
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
 msgid "Render mode:"
 msgstr "ÀíÖëÜ àÐáâàã:"
 
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "ÁßÕæëïÛìÝëï àíÖëÜë àíÝÔíàëÝÓã, ßÐÔâàëÜÞþÒÐÝëï ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÛìÝïÜö"
 
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "¿ÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ"
 
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÚÐÛïàÞÒãî ÓàÐäöÚã"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ"
 
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "ºÐàíÚâÐÒÐæì áãÐÔÝÞáöÝë ÑÐÚÞþ ÔÛï ÓãÛìÝïþ × ÐÔàÞ×ÝÕÝÝÕÜ 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï ßàëÛÐÔÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
 msgid "Music Device:"
 msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ þßÐÔÐÑÐÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
 
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï:"
 
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "ÍÜãÛïâÐà AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "³ãÚÐÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÕææÐ ÜÝÞÓöÜö ÓãÛìÝïÜö"
 
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Output rate:"
 msgstr "ÇÐèçëÝï ÓãÚã:"
 
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -910,64 +924,64 @@ msgstr ""
 "±ÞÛìèëï ×ÝÐçíÝÝö ×ÐÔÐîæì ÛÕßèãî ïÚÐáæì ÓãÚã, ÐÔÝÐÚ ïÝë ÜÞÓãæì ÝÕ "
 "ßÐÔâàëÜÛöÒÐææÐ ÒÐèÐÙ ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâÐÙ"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
 msgid "GM Device:"
 msgstr "¿àëÛÐÔÐ GM:"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ÔÛï MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
 msgid "Use first available device"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ßÕàèãî ÔÐáâãßÝãî ßàëÛÐÔã"
 
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont'ë ßÐÔâàëÜÛöÒÐîææÐ ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÚÐÒëÜö ÚÐàâÐÜö, FluidSynth Ôë "
 "Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "·ÜÕèÐÝë àíÖëÜ AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ö MIDI, ö AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæëö ÓãÚã"
 
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Ã×ÜÐæÝÕÝÝÕ MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "½ÐÛ. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ßÐ ×ÜÐþçÐÝÝö ÔÛï ÒëÒÐÔã ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
 "CM64"
 
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (×ÐÑÐàÐÝöæì íÜãÛïæëî GM)"
 
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -975,16 +989,16 @@ msgstr ""
 "°Ô×ÝÐçæÕ, ÚÐÛö þ ÒÐá ßÐÔÚÛîçÐÝÐ Roland-áãÜïèçÐÛìÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ ö Òë "
 "ÖÐÔÐÕæÕ ïÕ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì"
 
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (ÑÕ× íÜãÛïæëö GM)"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "ÀíÖëÜ Roland GS (ÔÐ×ÒÞÛöæì ÜÐßöÝÓ MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -992,265 +1006,265 @@ msgstr ""
 "°Ô×ÝÐçæÕ, ÚÐÛö ÖÐÔÐÕæÕ ÔÐ×ÒÞÛöæì ÜÐßöÝÓ ÔÛï íÜãÛïæëö MT-32 ÝÐ ßàëÛÐÔ×Õ "
 "Rolans GS"
 
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
 msgid "Speech"
 msgstr "°ÓãçÚÐ"
 
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ÁãÑâëâàë"
 
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
 msgid "Both"
 msgstr "°ÑÞÕ"
 
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
 
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
 msgid "Spch"
 msgstr "°Óãç"
 
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
 msgid "Subs"
 msgstr "狄"
 
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "°ÑÞÕ"
 
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì áãÑâëâàë ö ßàÐÙÓàÐÒÐæì ÓÐÒÞàÚã"
 
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
 
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
 msgid "Music volume:"
 msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
 
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
 
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
 msgid "Mute All"
 msgstr "²ëÚÛ. ãáñ"
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "³ãçÝÐáæì SFX:"
 
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "³ãçÝÐáæì áßÕæëïÛìÝëå ÓãÚÐÒëå íäÕÚâÐþ"
 
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "³ãçÝÐáæì SFX:"
 
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
 
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
 
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "½ÐÛÐÔë FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ âíÜ:"
 
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ âíÜ:"
 
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ ÔÐÔ×ÕÝëå, ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÝëå ãáöÜö ÓãÛìÝïÜö "
 "ÐÑÞ ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
 
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
 
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
 
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
 msgid "Theme:"
 msgstr "ÂíÜÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "¼ÐÛïÒÐÛÚÐ GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
 msgid "Autosave:"
 msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
 
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
 
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
 msgid "Keys"
 msgstr "ºÛÐÒöèë"
 
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "¼ÞÒÐ GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "¼ÞÒÐ ÓàÐäöçÝÐÓÐ öÝâíàäÕÙáã ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
 msgid "Update check:"
 msgstr "¿àÐÒïàÐæì ÐÑÝÐþÛÕÝÝö:"
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "ÏÚ çÐáâÐ ßàÐÒïàÐæì ÐÑÝÐþÛÕÝÝö ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
 msgid "Check now"
 msgstr "¿àÐÒÕàëæì æïßÕà"
 
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
 msgid "Cloud"
 msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
 msgid "Storage:"
 msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "°ÚâëþÝÐÕ ÒÞÑÛÐçÝÐÕ áåÞÒöèçÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
 msgid "<none>"
 msgstr "<ÝïÜÐ>"
 
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "ºÐàëáâÐç:"
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "¦Üï ÚÐàëáâÐçÐ þ ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚã"
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
 msgid "Used space:"
 msgstr "ºÐàëáâÐÝë ÐÑ'ñÜ"
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "°Ñ'ñÜ, ×ÐÝïâë ×ÐåÐÒÐÝÝïÜö ÓãÛìÝïþ ScummVM ÝÐ ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚã"
 
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "Last sync time:"
 msgstr "°ßÞèÝïï áöÝåàÐÝö×Ðæëï:"
 
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr "ºÐÛö àÐÑöÛÐáï ÐßÞèÝïï áöÝåàÐÝö×Ðæëï × ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚÐÜ"
 
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr "´ÐÛãçëæì"
 
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr "°ÔÚàëÒÐÕ ÔëïÛÞÓ ÔÛï ÝÐÛÐÔë ÔÐÛãçíÝÝï ÔÐ ÒÞÑÛÐÚÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
 msgid "Refresh"
 msgstr "°ÑÝÐÒöæì"
 
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr "°ÑÝÐþÛïÕ ÑïÓãçãî öÝäÐàÜÐæëî ßàÐ ÒÞÑÛÐÚÐ (öÜï ÚÐàëáâÐçÐ ö ÐÑ'ñÜ)"
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
 msgid "Download"
 msgstr "·ÐÓàã×öæì"
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "°ÔÚàëÒÐÕ ÜÕÝÕÔÖÐà ×ÐÓàã×ÐÚ"
 
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
 msgid "Run server"
 msgstr "·Ðßãáæöæì áÕàÒÕà"
 
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "·ÐßãáÚÐÕ ÛÐÚÐÛìÝë ÒíÑ-áÕàÒÕà"
 
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
 msgid "Not running"
 msgstr "½Õ ×ÐßãèçÐÝë"
 
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "ºÐàÐÝñÒÐï ÔëàíÚâÞàëï:"
 
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔëàíÚâÞàëö, ÚãÔë ÑãÔ×Õ ÜÕæì ÔÞáâãß ¼ÕÝÕÔÖÐà äÐÙÛÐþ"
 
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "ºÞàÐÝì"
 
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid "Server's port:"
 msgstr "¿Þàâ áÕàÒÕàÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1258,39 +1272,39 @@ msgstr ""
 "½ãÜÐà ßÞàâÐ, ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÝë áÕàÒÕàÐÜ\n"
 "ÃáâÐÛïÒÐÝÝÕ ÔÞáâãßã ßàÐæãÕ âÞÛìÚö × ßÞàâÐÜ ßÐ ×ÜÐþçÐÝÝö"
 
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "²ë ßÐÒöÝÝë ßÕàÐ×Ðßãáæöæì ScummVM, ÚÐÑ ãÖëæì ×ÜÕÝë."
 
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÜïÝöæì ÒÞÑÛÐÚÐ!"
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "ÃÖÞ ÐÚâëþÝÐ öÝèÐÕ ÒÞÑÛÐçÝÐÕ áåÞÒöèçÐ."
 
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "½Õ ÜÐÓã ßöáÐæì ã ÐÑàÐÝãî ÔëàíÚâÞàëî. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, Ð×ÝÐçæÕ öÝèãî."
 
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï âíÜ GUI"
 
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ÔÐÔÐâÚÞÒëÜö äÐÙÛÐÜö"
 
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ßÛÐÓöÝÐÜö"
 
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ÚÞàÐÝï þ ¼ÕÝÕÔÖÐàë äÐÙÛÐþ"
 
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1298,28 +1312,28 @@ msgstr ""
 "ÂíÜÐ, ÐÑàÐÝÐï ÒÐÜö, ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕ ÑïÓãçãî ÜÞÒã. ºÐÛö Òë ÖÐÔÐÕæÕ "
 "ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Óíâãî âíÜã, ÒÐÜ ÝÕÐÑåÞÔÝÐ áßÐçÐâÚã ßÕàÐÚÛîçëææÐ ÝÐ öÝèãî ÜÞÒã."
 
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr "%llu ÑÐÙâÐþ"
 
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
 msgid "<right now>"
 msgstr "<×ÐàÐ×>"
 
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
 msgid "<never>"
 msgstr "<ÝöÚÞÛö>"
 
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
 msgid "Stop server"
 msgstr "ÁßëÝöæì áÕàÒÕà"
 
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "ÁßëÝïÕ ÛÐÚÐÛìÝë ÒíÑ-áÕàÒÕà"
 
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -1600,30 +1614,30 @@ msgstr "
 msgid "Engine does not support debug level '%s'"
 msgstr "ÀãåÐÒöçÞÚ ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕ þ×àÞÒÕÝì ÐÔÛÐÔÚö '%s'"
 
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
 msgid "Menu"
 msgstr "¼ÕÝî"
 
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
 msgid "Skip"
 msgstr "¿àÐßãáæöæì"
 
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
 msgid "Pause"
 msgstr "¿Ðþ×Ð"
 
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
 msgid "Skip line"
 msgstr "¿àÐßãáæöæì àÐÔÞÚ"
 
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
 msgid "Error running game:"
 msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö:"
 
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "½Õ ÜÐÓã ×ÝÐÙáæö àãåÐÒöçÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚã ÐÑàÐÝÐÙ ÓãÛìÝö"
 
@@ -1787,8 +1801,7 @@ msgstr "
 #: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
 #: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:753 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
 msgid "Save game:"
@@ -1805,8 +1818,8 @@ msgstr "
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:753 engines/scumm/dialogs.cpp:184
+#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
 msgid "Save"
@@ -1846,23 +1859,28 @@ msgstr "~
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~º~ÛÐÒöèë"
 
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "½Õ ÜÐÓã öÝöæëïÛö×ÐÒÐæì äÐàÜÐâ ÚÞÛÕàã."
 
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ßÕàÐÚÛîçëæì ÒöÔíÐàíÖëÜ: '"
 
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ÒëÚÐàëáâÐæì ÚÐàíÚæëî áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ."
 
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "½Õ ÜÐÓã þÖëæì ßÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ."
 
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "½Õ ÜÐÓã þÖëæì ßÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ."
+
+#: engines/engine.cpp:473
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1876,7 +1894,7 @@ msgstr ""
 "ÝÐ ÖÞàáâÚö ÔëáÚ. ¿ÐÔàÐÑï×ÝÐáæö ÜÞÖÝÐ ×ÝÐÙáæö þ\n"
 "äÐÙÛÕ README."
 
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1891,7 +1909,7 @@ msgstr ""
 "×'ïÒöææÐ Üã×ëÚÐ. ¿ÐÔàÐÑï×ÝÐáæö ÜÞÖÝÐ ×ÝÐÙáæö þ\n"
 "äÐÙÛÕ README."
 
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1901,7 +1919,7 @@ msgstr ""
 "README ×Ð ÑÐ×ÐÒÐÙ öÝäÐàÜÐæëïÙ, Ð âÐÚáÐÜÐ öÝáâàãÚæëïÜö ßàÐ âÞÕ, ïÚ ÐâàëÜÐæì "
 "ÔÐÛÕÙèãî ÔÐßÐÜÞÓã."
 
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1911,7 +1929,7 @@ msgstr ""
 "ScummVM æÐÛÚÐÜ. ÏÝÐ, åãâçíÙ ×Ð þáñ, ÝÕ ÑãÔ×Õ ßàÐæÐÒÐæì áâÐÑöÛìÝÐ, ö "
 "×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ ÜÞÓãæì ÝÕ ßàÐæÐÒÐæì ã ÑãÔãçëå ÒÕàáöïå ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Ãáñ ÐÔÝÞ ×Ðßãáæöæì"
 
@@ -2150,14 +2168,10 @@ msgstr "
 msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
 msgstr "¿àÐÒïÔ×öæÕ âàëÜÐ ßÐÛìæÐÜö ÝÐßàÐÒÐ ÔÛï ßÕàÐÚÛîçíÝÝï."
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL (ÑÕ× äöÛìâàÐþ)"
-
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2169,19 +2183,29 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "±Õ× ßÐÒÕÛöçíÝÝï"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2338
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ãÚÛîçÐÝÐ"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2344
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ÒëÚÛîçÐÝÐ"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "¿áâàëçÚö þÚÛîçÐÝë"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "¿áâàëçÚö ÒëÚÛîçÐÝë"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2417
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "°ÚâëþÝë ÓàÐäöçÝë äöÛìâà:"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2462
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "°ÚÞÝÝë àíÖëÜ"
 
@@ -2787,8 +2811,7 @@ msgstr ""
 #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:888 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
 #: engines/toon/toon.cpp:3432
 msgid "Restore game:"
@@ -2798,8 +2821,7 @@ msgstr "
 #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:888 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
 #: engines/toon/toon.cpp:3432
 msgid "Restore"
@@ -4244,6 +4266,9 @@ msgstr ""
 "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì MPEG-ÒöÔíÐ × DVD-ÒÕàáöö ×ÐÜÕáâ ÒöÔíÐ Ýö×ÚÐÓÐ ÐÔàÞ×ÝÕÝÝï þ "
 "äÐàÜÐæÕ AVI"
 
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL (ÑÕ× äöÛìâàÐþ)"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
 #~ msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝö"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index ef97cc7..e2a57e5 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-22 16:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:16+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat at jvprat.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <scummvm-devel at lists.scummvm.org>\n"
@@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Amunt"
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -146,8 +146,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
 "Anglès"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<per defecte>"
@@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "Platafor.:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gràfics"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Canviar les opcions de gràfics"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
 msgid "Audio"
 msgstr "Àudio"
 
@@ -283,11 +283,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Canviar les opcions d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Canviar les opcions de volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Canviar les opcions de MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -327,11 +327,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Canviar les opcions de MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Camí joc:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
@@ -354,44 +354,44 @@ msgstr "Cam
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Camí de partides:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Especifica on es desaran les partides"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partides:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
 
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangle"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
@@ -541,15 +541,15 @@ msgstr "Tanca"
 msgid "Mouse click"
 msgstr "Clic del ratolí"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
 msgid "Display keyboard"
 msgstr "Mostra el teclat"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Assigna les tecles"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Commuta la pantalla completa"
 
@@ -816,92 +816,106 @@ msgstr "44 kHz"
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions gràfiques:"
 
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vídeo"
 
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:444
+#: gui/options.cpp:456
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
+
+#: gui/options.cpp:782
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Mode gràfic:"
 
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Mode de pintat:"
 
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
 
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Mode pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Gràfics"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
 
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Disp. preferit:"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Disp. de música:"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
 
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Disp. preferit:"
 
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Disp. de música:"
 
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Emulador AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
 
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Freq. sortida:"
 
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -909,63 +923,63 @@ msgstr ""
 "Valors més alts especifiquen millor qualitat de so però pot ser que la "
 "vostra tarja de so no ho suporti"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
 msgid "GM Device:"
 msgstr "Dispositiu GM:"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "No utilitzis música General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
 
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "Fitxer SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
 
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
 
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Guany MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Disposit. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
 "LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
 
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -973,329 +987,329 @@ msgstr ""
 "Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
 "compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
 
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
 #, fuzzy
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Mode Roland GS (desactiva el mapeig GM)"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Text i Veus:"
 
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
 msgid "Speech"
 msgstr "Veus"
 
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítols"
 
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Velocitat de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Text i Veus:"
 
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
 msgid "Spch"
 msgstr "Veus"
 
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
 msgid "Subs"
 msgstr "Subt"
 
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
 
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Veloc. de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volum de música:"
 
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volum de música:"
 
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
 msgid "Mute All"
 msgstr "Silenciar tot"
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volum d'efectes:"
 
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
 
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volum d'efectes:"
 
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Configuració de FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí dels temes:"
 
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí temes:"
 
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
 "pel ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí dels connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí de connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "Pintat GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Desat automàtic:"
 
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto-desat:"
 
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
 msgid "Keys"
 msgstr "Tecles"
 
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Idioma GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
 msgid "Storage:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'usuari:"
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "Last sync time:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
 #, fuzzy
 msgid "Download"
 msgstr "Avall"
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
 msgid "Run server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
 #, fuzzy
 msgid "Not running"
 msgstr "Error al executar el joc:"
 
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
 #, fuzzy
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
 #, fuzzy
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "Especifica on es desaran les partides"
 
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
 #, fuzzy
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquè tots els canvis tinguin efecte."
 
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc"
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
 "altre."
 
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
 
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
 
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
 
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
 
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1303,30 +1317,30 @@ msgstr ""
 "El tema que heu seleccionat no suporta l'idioma actual. Si voleu utilitzar "
 "aquest tema primer haureu de canviar a un altre idioma."
 
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
 #, fuzzy
 msgid "<never>"
 msgstr "Mai"
 
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
 #, fuzzy
 msgid "Stop server"
 msgstr "Servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -1609,30 +1623,30 @@ msgstr "Neteja el valor"
 msgid "Engine does not support debug level '%s'"
 msgstr "El motor no suporta el nivell de depuració '%s'"
 
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
 msgid "Skip"
 msgstr "Salta"
 
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
 msgid "Skip line"
 msgstr "Salta la línia"
 
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Error al executar el joc:"
 
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat"
 
@@ -1797,8 +1811,7 @@ msgstr "~R~etorna al Llan
 #: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
 #: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:753 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
 msgid "Save game:"
@@ -1815,8 +1828,8 @@ msgstr "Desa la partida:"
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:753 engines/scumm/dialogs.cpp:184
+#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
 msgid "Save"
@@ -1854,23 +1867,28 @@ msgstr "~C~ancel
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~T~ecles"
 
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color."
 
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '"
 
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de la relació d'aspecte."
 
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa."
 
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa."
+
+#: engines/engine.cpp:473
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1884,7 +1902,7 @@ msgstr ""
 "els fitxers de dades al disc dur.\n"
 "Consulteu el fitxer README per a més detalls."
 
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1898,7 +1916,7 @@ msgstr ""
 "tal de poder sentir la música del joc.\n"
 "Consulteu el fitxer README per a més detalls."
 
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1907,7 +1925,7 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut carregar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la "
 "informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
 
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1917,7 +1935,7 @@ msgstr ""
 "pel ScummVM. Com a tal, probablement serà inestable, i pot ser que les "
 "partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Inicia de totes maneres"
 
@@ -2157,15 +2175,11 @@ msgstr ""
 msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "Obre"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr ""
-
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2177,19 +2191,29 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normal (no escalat)"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2338
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "S'ha activat la correcció de la relació d'aspecte"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2344
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "S'ha desactivat la correcció de la relació d'aspecte"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Clicat activat"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Clicat desactivat"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2417
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Filtre de gràfics actiu:"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2462
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Mode de finestra"
 
@@ -2791,8 +2815,7 @@ msgstr ""
 #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:888 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
 #: engines/toon/toon.cpp:3432
 msgid "Restore game:"
@@ -2802,8 +2825,7 @@ msgstr "Recupera la partida:"
 #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:888 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
 #: engines/toon/toon.cpp:3432
 msgid "Restore"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 55c8635..6a527f5 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-22 16:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-09 11:46+0200\n"
 "Last-Translator: Zbynìk Schwarz <zbynek.schwarz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "J
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -153,8 +153,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid ""
 msgstr "Jazyk hry. Toto z va¹í ©panìlské verze neudìlá Anglickou"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<výchozí>"
@@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Platforma:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Jádro"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
 msgid "Graphics"
 msgstr "Obraz"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení obrazu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
 
@@ -290,11 +290,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení hlasitosti"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -334,11 +334,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Cesta Hry:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodateèná Cesta:"
 
@@ -361,44 +361,44 @@ msgstr "Dodate
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Stanoví cestu pro dodateèná data pou¾itá ve høe"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodateèná Cesta:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro ulo¾ení:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Stanovuje, kam jsou umístìny va¹e ulo¾ené hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro ulo¾ení:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "®ádné"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vybrat SoundFont"
 
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vyberte dodateèný adresáø hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vyberte adresáø pro ulo¾ené hry"
 
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Trojúhelník"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
 msgid "Misc"
 msgstr "Rùzné"
 
@@ -548,15 +548,15 @@ msgstr "Zav
 msgid "Mouse click"
 msgstr "Kliknutí my¹í"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
 msgid "Display keyboard"
 msgstr "Zobrazit klávesnici"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Pøemapovat klávesy"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Pøepnout celou obrazovku"
 
@@ -816,92 +816,106 @@ msgstr "44 kHz"
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "®ádné"
 
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Nelze pou¾ít nìkteré zmìny mo¾ností grafiky:"
 
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "re¾im obrazu nemohl být zmìnìn."
 
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "nastavení celé obrazovky nemohlo být zmìnìno"
 
-#: gui/options.cpp:444
+#: gui/options.cpp:456
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "nastavení pomìru stran nemohlo být zmìnìno"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "nastavení celé obrazovky nemohlo být zmìnìno"
+
+#: gui/options.cpp:782
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Re¾im obrazu:"
 
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Re¾im vykreslení:"
 
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Speciální re¾imy chvìní podporované nìkterými hrami"
 
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Re¾im celé obrazovky"
 
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Pou¾ít barevné grafiky"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Korekce pomìru stran"
 
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Korigovat pomìr stran pro hry 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Prioritní Zaøízení:"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Hudební zaøízení"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Stanoví prioritní zvukové zaøízení nebo emulátor zvukové karty"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Stanoví výstupní zvukové zaøízení nebo emulátor zvukové karty"
 
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Prioritní Zaø.:"
 
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Hudební zaøízení"
 
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emulátor"
 
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib se pou¾ívá pro hudbu v mnoha hrách"
 
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Výstup. frekvence:"
 
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -909,62 +923,62 @@ msgstr ""
 "Vy¹¹í hodnota zpùsobí lep¹í kvalitu zvuku, ale nemusí být podporována Va¹i "
 "zvukovou kartou"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM Zaøízení:"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Stanoví výchozí zvukové zaøízení pro výstup General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Nepou¾ívat hudbu General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Pou¾ít první dostupné zaøízení"
 
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont je podporován nìkterými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Smí¹ený re¾im AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Pou¾ít obì zvukové generace MIDI a AdLib"
 
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Zesílení MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Zaøízení MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Stanoví výchozí zvukové výstupní zaøízení pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
 
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -972,16 +986,16 @@ msgstr ""
 "Za¹krtnìte, pokud chcete pou¾ít pravé hardwarové zaøízení kompatibilní s "
 "Roland, pøipojené k va¹emu poèítaèi"
 
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Opravdový Roland MT-32 (¾ádná GM emulace)"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Zaøízení Roland GS (zapne mapování MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -989,266 +1003,266 @@ msgstr ""
 "Za¹krtnìte, pokud chcete povolit záplaty mapování umo¾òující emulovat MT-32 "
 "na zaøízení Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Nepou¾ívat hudbu Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Text a Øeè"
 
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
 msgid "Speech"
 msgstr "Øeè"
 
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Titulky"
 
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Rychlost titulkù:"
 
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Text a Øeè:"
 
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
 msgid "Spch"
 msgstr "Øeè"
 
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
 msgid "Subs"
 msgstr "Titl"
 
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Zobrazit titulky a pøehrávat øeè"
 
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Rychlost titulkù"
 
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Hlasitost hudby"
 
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Hlasitost hudby"
 
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
 msgid "Mute All"
 msgstr "Ztlumit V¹e"
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Hlasitost zvukù"
 
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Hlasitost speciálních zvukových efektù"
 
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Hlasitost zvukù"
 
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Hlasitost øeèi"
 
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Hlasitost øeèi"
 
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Nastavení FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Stanoví cestu k dodateèným datùm pou¾ívaná v¹emi hrami nebo ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginùm:"
 
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginùm:"
 
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Rùzné"
 
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
 msgid "Theme:"
 msgstr "Vzhled:"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "GUI Vykreslovaè:"
 
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
 msgid "Keys"
 msgstr "Klávesy"
 
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Jazyk GUI"
 
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
 msgid "Update check:"
 msgstr "Kontrola aktualizací:"
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Jak èasto ScummVM kontroluje aktualizace"
 
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
 msgid "Check now"
 msgstr "Zkontrolovat nyní"
 
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
 msgid "Storage:"
 msgstr "Úlo¾i¹tì:"
 
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivní cloudové úlo¾i¹tì"
 
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
 msgid "<none>"
 msgstr "<¾ádné>"
 
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "U¾ivatelské jméno"
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "U¾ivatelská jména která toto úlo¾i¹tì vyu¾ívají"
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
 msgid "Used space:"
 msgstr "Vyu¾itý prostor:"
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Prostor vyu¾itý ulo¾enými hrami ScummVM v tomto úlo¾i¹ti"
 
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "Last sync time:"
 msgstr "Datum poslední synchronizace:"
 
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr "Kdy byla provedena poslední synchronizace ulo¾ených her"
 
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr "Pøipojit"
 
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 "Otevøít dialogové okno prùvodce pro pøipojení k va¹emu úètu cloudového "
 "úlo¾i¹tì"
 
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
 msgid "Refresh"
 msgstr "Obnovit"
 
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr ""
 "Obnovit souèasné údaje cloudového úlo¾i¹tì (u¾ivatelské jméno a vyu¾ití)"
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
 msgid "Download"
 msgstr "Stáhnout"
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Otevøít dialogové okno správce stahovaní"
 
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
 msgid "Run server"
 msgstr "Spustit server"
 
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Spustit místní internetový server"
 
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
 msgid "Not running"
 msgstr "Nespu¹tìno"
 
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "Urèuje do kterého adresáøe má Správce souborù pøístup"
 
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port serveru:"
 
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1256,39 +1270,39 @@ msgstr ""
 "Který port server pou¾ívá\n"
 "Pøihlá¹ení pomocí serveru není dostupné pøi pou¾ití nestandardního portu"
 
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "Pro pou¾ití tìchto nastavení musíte restartovat ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Nelze zmìnit cloudové úlo¾i¹tì!"
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Jiné cloudové úlo¾i¹tì ji¾ je aktivní."
 
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Do zvoleného adresáøe nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný."
 
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vyberte adresáø pro vhledy GUI"
 
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vyberte adresáø pro dodateèné soubory"
 
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vyberte adresáø pro zásuvné moduly"
 
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vyberte adresáø pro koøen Správce souborù"
 
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1296,28 +1310,28 @@ msgstr ""
 "Vzhled, který jste zvolili, nepodporuje Vá¹ souèasný jazyk. Pokud chcete "
 "tento vzhled pou¾ít, musíte nejdøíve pøepnout na jiný jazyk."
 
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr "%llu bajtù"
 
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
 msgid "<right now>"
 msgstr "<právì nyní>"
 
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
 msgid "<never>"
 msgstr "<nikdy>"
 
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
 msgid "Stop server"
 msgstr "Zastavit server"
 
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Zastavit místní internetový server"
 
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -1600,30 +1614,30 @@ msgstr "Vy
 msgid "Engine does not support debug level '%s'"
 msgstr "Jádro nepodporuje úroveò ladìní '%s'"
 
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
 msgid "Skip"
 msgstr "Pøeskoèit"
 
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
 msgid "Skip line"
 msgstr "Pøeskoèit øádek"
 
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Chyba pøi spu¹tìní hry:"
 
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "Nelze nalézt ¾ádné jádro schopné vybranou hru spustit"
 
@@ -1786,8 +1800,7 @@ msgstr "~N~
 #: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
 #: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:753 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
 msgid "Save game:"
@@ -1804,8 +1817,8 @@ msgstr "Ulo
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:753 engines/scumm/dialogs.cpp:184
+#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
 msgid "Save"
@@ -1844,23 +1857,28 @@ msgstr "~Z~ru
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~K~lávesy"
 
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "Nelze zavést barevný formát."
 
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "Nelze pøepnout na re¾im obrazu: '"
 
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "Nelze pou¾ít nastavení pomìru stran."
 
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "Nelze pou¾ít nastavení celé obrazovky."
 
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Nelze pou¾ít nastavení celé obrazovky."
+
+#: engines/engine.cpp:473
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1874,7 +1892,7 @@ msgstr ""
 "datové soubory na Vá¹ pevný disk.\n"
 "Pro podrobnosti si pøeètìte README."
 
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1888,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "abyste mohli poslouchat hudbu ve høe.\n"
 "Pro podrobnosti si pøeètìte README."
 
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1897,7 +1915,7 @@ msgstr ""
 "Naètení stavu hry selhalo (%s)! Prosím pøeètìte si dokumentaci pro základní "
 "informace a pokyny k získání dal¹í podpory."
 
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1907,7 +1925,7 @@ msgstr ""
 "ScummVM. Proto je mo¾né, ¾e bude nestabilní a jakékoli ulo¾ené hry nemusí "
 "fungovat v budoucích verzích ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Pøesto spustit"
 
@@ -2146,14 +2164,10 @@ msgstr "Re
 msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
 msgstr "Pro zapnutí pøejeïte tøemi prsty doprava."
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL (bez filtrování)"
-
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2165,19 +2179,29 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normální (bez zmìny velikosti)"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2338
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Povolena korekce pomìru stran"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2344
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Zakázána korekce pomìru stran"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Kliknutí Povoleno"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Kliknutí Zakázáno"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2417
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Aktivní grafický filtr:"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2462
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Re¾im do okna"
 
@@ -2781,8 +2805,7 @@ msgstr ""
 #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:888 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
 #: engines/toon/toon.cpp:3432
 msgid "Restore game:"
@@ -2792,8 +2815,7 @@ msgstr "Obnovit hru"
 #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:888 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
 #: engines/toon/toon.cpp:3432
 msgid "Restore"
@@ -4220,6 +4242,9 @@ msgstr ""
 "Pou¾ít video MPEG pocházející z DVD verze, namísto videa AVI v nízkém "
 "rozli¹ení."
 
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL (bez filtrování)"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
 #~ msgstr "Stanovuje, kam jsou umístìny va¹e ulo¾ené hry"
diff --git a/po/da_DK.po b/po/da_DK.po
index 58b94e1..e82cfe9 100644
--- a/po/da_DK.po
+++ b/po/da_DK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-22 16:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-02-25 21:08+0100\n"
 "Last-Translator: Steffen Nyeland <steffen at nyeland.dk>\n"
 "Language-Team: Steffen Nyeland <steffen at nyeland.dk>\n"
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "G
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
 "engelsk"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<standard>"
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "Platform:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
@@ -285,11 +285,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -329,11 +329,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spil sti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstra sti:"
 
@@ -356,44 +356,44 @@ msgstr "Ekstra sti:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstra sti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemme sti:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemme sti:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vælg SoundFont"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "V
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vælg ekstra spil bibliotek"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vælg bibliotek til spil gemmer"
 
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangulær"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
 msgid "Misc"
 msgstr "Andet"
 
@@ -541,15 +541,15 @@ msgstr "Luk"
 msgid "Mouse click"
 msgstr "Muse klik"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
 msgid "Display keyboard"
 msgstr "Vis tastatur"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Kortlæg taster"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Skift fuldskærm"
 
@@ -810,92 +810,106 @@ msgstr "44 kHz"
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Anvendelse af ændringer for grafiske indstillinger fejlede:"
 
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres."
 
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "fuld skærm indstillingen kunne ikke ændres"
 
-#: gui/options.cpp:444
+#: gui/options.cpp:456
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "billedformat indstillingen ikke kunne ændres"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "fuld skærm indstillingen kunne ikke ændres"
+
+#: gui/options.cpp:782
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Grafik tilstand:"
 
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Rendere tilstand:"
 
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
 
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Fuldskærms tilstand"
 
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Billedformat korrektion"
 
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Korrekt billedformat til 320x200 spil"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Foretruk. enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musik enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Angiver foretukket lyd enhed eller lydkort emulator"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Angiver lyd udgangsenhed eller lydkorts emulator"
 
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Foretruk. enh.:"
 
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musik enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emulator:"
 
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
 
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Udgangsfrekvens:"
 
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -903,60 +917,60 @@ msgstr ""
 "Højere værdi angiver bedre lyd kvalitet, men understøttes måske ikke af dit "
 "lydkort"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Angiver standard lyd enhed for Generel MIDI-udgang"
 
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Brug ikke Generel MIDI musik"
 
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Brug første tilgængelig enhed"
 
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr "SoundFont er understøttet af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Blandet AdLib/MIDI tilstand"
 
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Brug både MIDI og AdLib lyd generering"
 
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDI lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32 enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr "Angiver standard lyd enhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 udgang"
 
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Ægte Roland MT-32 (undlad GM emulering)"
 
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -964,16 +978,16 @@ msgstr ""
 "Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lyd enhed "
 "tilsluttet til din computer"
 
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Ægte Roland MT-32 (ingen GM emulering)"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Roland GS enhed (aktivér MT-32 tilknytninger)"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -981,309 +995,309 @@ msgstr ""
 "Kryds af hvis du vil aktivere patch tilknytninger, for at emulere en MT-32 "
 "på en Roland GS enhed"
 
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
 
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Tekst og tale:"
 
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
 msgid "Speech"
 msgstr "Tale"
 
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertekster"
 
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Tekst hastighed:"
 
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Tekst og tale:"
 
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
 msgid "Spch"
 msgstr "Tale"
 
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
 msgid "Subs"
 msgstr "Tekst"
 
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
 
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Tekst hastighed:"
 
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musik lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musik lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
 msgid "Mute All"
 msgstr "Mute alle"
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "SFX lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Lydstyrke for specielle lydeffekter"
 
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "SFX lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Tale lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Tale lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth indstillinger"
 
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Tema sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Tema sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Andet"
 
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "GUI renderer:"
 
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto gemme:"
 
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto gemme:"
 
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
 msgid "Keys"
 msgstr "Taster"
 
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Sprog:"
 
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprog for brugerfladen i ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
 msgid "Storage:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Bruger:"
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "Last sync time:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
 #, fuzzy
 msgid "Download"
 msgstr "Ned"
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
 msgid "Run server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
 #, fuzzy
 msgid "Not running"
 msgstr "Fejl ved kørsel af spil:"
 
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
 #, fuzzy
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Ekstra sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
 #, fuzzy
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt"
 
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Ekstra sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
 #, fuzzy
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Server:"
 
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "Du skal genstarte ScummVM før dine ændringer har effekt."
 
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Mislykkedes at gemme spil"
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Der kan ikke skrives til det valgte bibliotek. Vælg venligst et andet."
 
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vælg bibliotek for GUI temaer"
 
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vælg bibliotek for ekstra filer"
 
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vælg bibliotek for plugins"
 
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vælg bibliotek for ekstra filer"
 
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1291,30 +1305,30 @@ msgstr ""
 "Temaet du valgte understøtter ikke dit aktuelle sprog. Hvis du ønsker at "
 "bruge dette tema, skal du skifte til et andet sprog først."
 
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
 #, fuzzy
 msgid "<never>"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
 #, fuzzy
 msgid "Stop server"
 msgstr "Server:"
 
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -1591,30 +1605,30 @@ msgstr "Slet v
 msgid "Engine does not support debug level '%s'"
 msgstr "Motor understøtter ikke fejlfindingsniveau '%s'"
 
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
 msgid "Skip"
 msgstr "Spring over"
 
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
 msgid "Skip line"
 msgstr "Spring linje over"
 
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Fejl ved kørsel af spil:"
 
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "Kunne ikke finde nogen motor istand til at afvikle det valgte spil"
 
@@ -1779,8 +1793,7 @@ msgstr "~R~etur til oversigt"
 #: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
 #: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:753 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
 msgid "Save game:"
@@ -1797,8 +1810,8 @@ msgstr "Gemmer:"
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:753 engines/scumm/dialogs.cpp:184
+#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
 msgid "Save"
@@ -1837,23 +1850,28 @@ msgstr "~F~ortryd"
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~T~aster"
 
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "Kunne ikke initialisere farveformat."
 
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "Kunne ikke skifte til videotilstand: '"
 
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "Kunne ikke anvende billedformat korrektion indstilling."
 
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "Kunne ikke anvende fuldskærm indstilling."
 
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Kunne ikke anvende fuldskærm indstilling."
+
+#: engines/engine.cpp:473
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1867,7 +1885,7 @@ msgstr ""
 "datafiler til din harddisk i stedet.\n"
 "Se README fil for detaljer."
 
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1881,7 +1899,7 @@ msgstr ""
 "for at lytte til spillets musik.\n"
 "Se README fil for detaljer."
 
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1891,7 +1909,7 @@ msgstr ""
 "grundlæggende oplysninger, og for at få instruktioner om, hvordan man får "
 "yderligere hjælp."
 
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1901,7 +1919,7 @@ msgstr ""
 "ScummVM. Således, er det sandsynligt, at det er ustabilt, og alle gemmer du "
 "foretager fungerer muligvis ikke i fremtidige versioner af ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Start alligevel"
 
@@ -2138,14 +2156,10 @@ msgstr "Auto-tr
 msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
 msgstr "Før tre fingre til højre for at skifte."
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL (Ingen filtrering)"
-
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2157,19 +2171,29 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normal (ingen skalering)"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2338
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Aktivér billedformat korrektion"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2344
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Deaktivér billedformat korrektion"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Klik aktiveret"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Klik deaktiveret"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2417
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Aktive grafik filtre:"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2462
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Vindue tilstand"
 
@@ -2773,8 +2797,7 @@ msgstr ""
 #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:888 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
 #: engines/toon/toon.cpp:3432
 msgid "Restore game:"
@@ -2784,8 +2807,7 @@ msgstr "Gendan spil:"
 #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:888 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
 #: engines/toon/toon.cpp:3432
 msgid "Restore"
@@ -4225,6 +4247,9 @@ msgstr "Brug h
 msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
 msgstr "Brug MPEG-video fra DVD-versionen, i stedet for lavere opløsning AVI"
 
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL (Ingen filtrering)"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
 #~ msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 66cb2c3..eb318a1 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,16 +7,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-19 9:40:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-22 16:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-22 16:13+0200\n"
 "Last-Translator: Lothar Serra Mari <rootfather at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Simon Sawatzki <SimSaw at gmx.de>, Lothar Serra Mari "
 "<rootfather at scummvm.org>\n"
-"Language: Deutsch\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #: gui/about.cpp:94
 #, c-format
@@ -57,12 +58,12 @@ msgstr "Pfad hoch"
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -154,8 +155,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -240,7 +241,7 @@ msgstr ""
 "Spiels in eine deutsche verwandeln."
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<Standard>"
@@ -263,11 +264,11 @@ msgstr "Plattform:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Engine"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -280,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -293,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautst."
@@ -311,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -337,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
@@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spielpfad:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extras:"
 
@@ -364,44 +365,44 @@ msgstr "Extras:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extras:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Spielstände:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Spielstände:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Keiner"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont auswählen"
 
@@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "SoundFont ausw
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
 
@@ -502,7 +503,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Dreieck"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
 msgid "Misc"
 msgstr "Sonstiges"
 
@@ -552,15 +553,15 @@ msgstr "Schlie
 msgid "Mouse click"
 msgstr "Mausklick"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
 msgid "Display keyboard"
 msgstr "Tastatur anzeigen"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Tasten neu zuweisen"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Vollbild umschalten"
 
@@ -825,95 +826,109 @@ msgstr "44 kHz"
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Kein SoundFont"
 
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Folgende Grafikoptionen konnten nicht geändert werden:"
 
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "Grafikmodus konnte nicht geändert werden."
 
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden."
 
-#: gui/options.cpp:444
+#: gui/options.cpp:456
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr ""
 "Einstellung für Seitenverhältniskorrektur konnte nicht geändert werden."
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden."
+
+#: gui/options.cpp:782
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Grafikmodus:"
 
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Render-Modus:"
 
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr ""
 "Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstützt."
 
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Vollbildmodus"
 
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Farbgrafik verwenden"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
 
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Seitenverhältnis für Spiele mit der Auflösung 320x200 korrigieren"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musikgerät:"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Legt das bevorzugte Tonwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest."
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest."
 
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Standard-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musikgerät:"
 
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib-Emulator"
 
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet."
 
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Ausgabefrequenz:"
 
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -921,64 +936,64 @@ msgstr ""
 "Höhere Werte bewirken eine bessere Soundqualität, werden aber möglicherweise "
 "nicht von jeder Soundkarte unterstützt."
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 "Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest."
 
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
 
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
 
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont wird von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity unterstützt."
 
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
 
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
 
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDI-Lautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Legt das standardmäßige Tonwiedergabe-Gerät für die Ausgabe von Roland MT-32/"
 "LAPC1/CM32l/CM64 fest."
 
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
 
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -986,16 +1001,16 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerät "
 "verwenden"
 
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Roland-GS-Gerät (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1003,270 +1018,270 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie dies aus, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren "
 "möchten, um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerät zu emulieren."
 
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
 
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Sprache und Text:"
 
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
 msgid "Speech"
 msgstr "Sprache"
 
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
 msgid "Both"
 msgstr "Beides"
 
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Untertitel-Tempo:"
 
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Text u. Sprache:"
 
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
 msgid "Spch"
 msgstr "Spr."
 
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
 msgid "Subs"
 msgstr "Text"
 
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "S+T"
 
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Text-Tempo:"
 
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiklautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiklautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
 msgid "Mute All"
 msgstr "Stumm"
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Effektlautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
 
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Effektlautst.:"
 
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Sprachlautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Sprachlautst.:"
 
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
 
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Themen:"
 
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Themen:"
 
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
 "fest."
 
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Andere"
 
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
 msgid "Theme:"
 msgstr "Thema:"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "GUI-Renderer:"
 
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. Speichern:"
 
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autospeichern:"
 
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
 msgid "Keys"
 msgstr "Tasten"
 
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Sprache:"
 
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
 msgid "Update check:"
 msgstr "Updates suchen:"
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Wie oft nach Aktualisierungen von ScummVM suchen?"
 
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
 msgid "Check now"
 msgstr "Jetzt prüfen"
 
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
 msgid "Storage:"
 msgstr "Cloud-Speicher:"
 
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
 msgid "<none>"
 msgstr "<keiner>"
 
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
 msgid "Used space:"
 msgstr "Belegter Speicher:"
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Von ScummVM-Spielständen beleger Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "Last sync time:"
 msgstr "Letzte Sync.:"
 
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
 
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 "Öffnet den Assistent, der Sie durch die Einrichtung Ihres Cloud-Speichers "
 "führt."
 
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr ""
 "Aktualisiert die Informationen über diesen Cloud-Speicher (Benutzername und "
 "Belegung)"
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
 msgid "Download"
 msgstr "Herunterladen"
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Öffnet den Download-Manager"
 
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
 msgid "Run server"
 msgstr "Server starten"
 
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Startet den lokalen Webserver"
 
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
 msgid "Not running"
 msgstr "Nicht gestartet"
 
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "Legt fest, auf welches Verzeichnis der Dateimanager zugreifen darf."
 
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Server-Port:"
 
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1275,43 +1290,43 @@ msgstr ""
 "Authentifizierung mit dem Server ist nicht verfügbar, wenn ein anderer Port "
 "verwendet wird."
 
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "Sie müssen ScummVM neu starten, damit die Änderungen wirksam werden."
 
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
 
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
 "auswählen."
 
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themen"
 
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Verzeichnis für Erweiterungen auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr ""
 "Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
 
 # Nicht übersetzen, da diese Nachricht nur für nicht-lateinische Sprachen relevant ist.
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1320,28 +1335,28 @@ msgstr ""
 "dieses Thema benutzen wollen, müssen Sie erst zu einer anderen Sprache "
 "wechseln."
 
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr "%llu Bytes"
 
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
 msgid "<right now>"
 msgstr "<gerade eben>"
 
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
 msgid "<never>"
 msgstr "<nie>"
 
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
 msgid "Stop server"
 msgstr "Server anhalten"
 
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
 
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -1627,30 +1642,30 @@ msgstr "Wert l
 msgid "Engine does not support debug level '%s'"
 msgstr "Engine unterstützt den Debug-Level \"%s\" nicht."
 
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
 msgid "Skip"
 msgstr "Überspringen"
 
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
 msgid "Skip line"
 msgstr "Zeile überspringen"
 
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Fehler beim Ausführen des Spiels:"
 
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "Konnte keine Spiel-Engine finden, die dieses Spiel starten kann."
 
@@ -1817,8 +1832,7 @@ msgstr "Zur Spiele~l~iste"
 #: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
 #: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:753 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
 msgid "Save game:"
@@ -1835,8 +1849,8 @@ msgstr "Speichern:"
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:753 engines/scumm/dialogs.cpp:184
+#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
 msgid "Save"
@@ -1874,23 +1888,28 @@ msgstr "~A~bbrechen"
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~T~asten"
 
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "Konnte Farbenformat nicht initialisieren."
 
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "Konnte nicht zu Grafikmodus wechseln: \""
 
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "Konnte Einstellung für Seitenverhältniskorrektur nicht anwenden."
 
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "Konnte Einstellung für Vollbildmodus nicht anwenden."
 
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Konnte Einstellung für Vollbildmodus nicht anwenden."
+
+#: engines/engine.cpp:473
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1906,7 +1925,7 @@ msgstr ""
 "Lesen Sie die Liesmich-Datei für\n"
 "weitere Informationen."
 
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1921,7 +1940,7 @@ msgstr ""
 "Spiel hören zu können. Lesen Sie die\n"
 "Liesmich-Datei für weitere Informationen."
 
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1930,7 +1949,7 @@ msgstr ""
 "Laden des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die Liesmich-Datei "
 "für grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe."
 
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1941,7 +1960,7 @@ msgstr ""
 "und jegliche Spielstände, die Sie erstellen, könnten in zukünftigen "
 "Versionen von ScummVM nicht mehr funktionieren."
 
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Trotzdem starten"
 
@@ -2180,14 +2199,10 @@ msgstr "Automatisches Ziehen ist jetzt "
 msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
 msgstr "Zum Umschalten mit drei Fingern nach rechts wischen."
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL (ohne Filter)"
-
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2199,19 +2214,29 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normal ohn.Skalieren"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2338
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Seitenverhältniskorrektur an"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2344
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Seitenverhältniskorrektur aus"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Klicken aktiviert"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Klicken deaktiviert"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2417
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Aktiver Grafikfilter:"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2462
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Fenstermodus"
 
@@ -2818,8 +2843,7 @@ msgstr ""
 #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:888 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
 #: engines/toon/toon.cpp:3432
 msgid "Restore game:"
@@ -2829,8 +2853,7 @@ msgstr "Spiel laden:"
 #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:888 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
 #: engines/toon/toon.cpp:3432
 msgid "Restore"
@@ -4292,6 +4315,9 @@ msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
 msgstr ""
 "Verwende hochauflösende MPEG-Filme der DVD-Version anstelle der AVI-Filme"
 
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL (ohne Filter)"
+
 #~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
 #~ msgstr "Legt fest, auf welches Verzeichnis der Dateimanager zugreifen darf."
 
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 12a8357..41eb3be 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-22 16:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-09 01:40+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "Arriba"
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -150,8 +150,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
 "juego"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<por defecto>"
@@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Plat.:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
 msgid "GFX"
 msgstr "Gráf."
 
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Opciones gráficas específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
 msgid "Audio"
 msgstr "Sonido"
 
@@ -289,11 +289,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Opciones de sonido específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Opciones de volumen específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Opciones de MIDI específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -333,11 +333,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Opciones de MT-32 específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
 msgid "Paths"
 msgstr "Rutas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Rutas"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Juego:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Adicional:"
 
@@ -360,44 +360,44 @@ msgstr "Adicional:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Adicional:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partidas:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partidas:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Selecciona un SoundFont"
 
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Selecciona un SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Selecciona el directorio adicional"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
 
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Seno"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triángulo"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
 msgid "Misc"
 msgstr "Otras"
 
@@ -547,15 +547,15 @@ msgstr "Cerrar"
 msgid "Mouse click"
 msgstr "Clic de ratón"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
 msgid "Display keyboard"
 msgstr "Mostrar el teclado"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Asignar teclas"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Activar/Desactivar pantalla completa"
 
@@ -818,95 +818,109 @@ msgstr "44 kHz"
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones gráficas:"
 
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vídeo."
 
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:444
+#: gui/options.cpp:456
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de corrección de aspecto"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de pantalla completa"
+
+#: gui/options.cpp:782
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Modo gráfico:"
 
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Renderizado:"
 
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Modos especiales de difuminado compatibles con algunos juegos"
 
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Usar gráficos en color"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Corrección de aspecto"
 
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Corregir relación de aspecto en juegos 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Disp. preferido:"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Disp. de música:"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Especifica qué dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
 "prefieres"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
 
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Disp. preferido:"
 
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Disp. de música:"
 
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Emul. de AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib se usa para la música en muchos juegos"
 
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Frec. de salida:"
 
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -914,64 +928,64 @@ msgstr ""
 "Los valores más altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de "
 "sonido no sea compatible"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
 msgid "GM Device:"
 msgstr "Dispositivo GM:"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto"
 
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "No usar música General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible"
 
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con FluidSynth y con "
 "Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Modo AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generación de sonido"
 
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Ganancia MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Disp. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
 "CM64 por defecto"
 
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)"
 
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -979,16 +993,16 @@ msgstr ""
 "Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
 "ordenador y compatible con Roland"
 
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (sin emulación GM)"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Dispositivo Roland GS (activar conversión MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -996,266 +1010,266 @@ msgstr ""
 "Marca esta opción si quieres activar la conversión para emular una MT-32 en "
 "un dispositivo Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "No usar música Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Texto y voces:"
 
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
 msgid "Speech"
 msgstr "Voces"
 
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
 
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
 msgid "Both"
 msgstr "Ambos"
 
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Vel. de subtítulos:"
 
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Texto y voces:"
 
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
 msgid "Spch"
 msgstr "Voz"
 
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
 msgid "Subs"
 msgstr "Subt"
 
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "V&S"
 
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Reproducir voces y subtítulos"
 
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Vel. de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Música:"
 
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Música:"
 
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
 msgid "Mute All"
 msgstr "Silenciar"
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efectos:"
 
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
 
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efectos:"
 
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Voces:"
 
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Voces:"
 
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Opciones de FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temas:"
 
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temas:"
 
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Otras"
 
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "Interfaz:"
 
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoguardado:"
 
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoguardado:"
 
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
 msgid "Keys"
 msgstr "Teclas"
 
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Idioma:"
 
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
 msgid "Update check:"
 msgstr "Buscar actualizaciones:"
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones"
 
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
 msgid "Check now"
 msgstr "Buscar ahora"
 
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
 msgid "Cloud"
 msgstr "Nube"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Nube"
 
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
 msgid "Storage:"
 msgstr "Almacenamiento:"
 
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Almacenamiento activo"
 
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
 msgid "<none>"
 msgstr "<ninguno>"
 
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Usuario:"
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espacio utilizado:"
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Espacio utilizado para las partidas guardadas en este almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "Last sync time:"
 msgstr "Última sincronización:"
 
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr "Cuándo se ha producido la última sincronización de partidas guardadas"
 
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 "Abrir el asistente de configuración para habilitar el almacenamiento en línea"
 
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refrescar"
 
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr ""
 "Refrescar la información del almacenamiento en línea (nombre de usuario y "
 "espacio)"
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
 msgid "Download"
 msgstr "Descargar"
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Abrir el gestor de descargas"
 
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
 msgid "Run server"
 msgstr "Habilitar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Habilitar el servidor local"
 
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
 msgid "Not running"
 msgstr "Detenido"
 
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directorio /raíz/:"
 
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "Especifica los directorios accesibles para el gestor de archivos"
 
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr " /raíz/:"
 
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Puerto del servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1263,39 +1277,39 @@ msgstr ""
 "Puerto utilizado por el servidor\n"
 "La autentificación solo es posible con el puerto predeterminado"
 
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios."
 
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Fallo al cambiar el almacenamiento en línea"
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en línea"
 
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro."
 
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Selecciona el directorio de temas"
 
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Selecciona el directorio adicional"
 
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
 
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecciona el directorio /raíz/ para el gestor de archivos"
 
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1303,28 +1317,28 @@ msgstr ""
 "El tema seleccionado no es compatible con el idioma actual. Si quieres usar "
 "este tema debes cambiar a otro idioma primero."
 
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr "%llu bytes"
 
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
 msgid "<right now>"
 msgstr "<ahora>"
 
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
 msgid "<never>"
 msgstr "<nunca>"
 
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
 msgid "Stop server"
 msgstr "Detener servidor"
 
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Detener el servidor local"
 
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -1605,30 +1619,30 @@ msgstr "Eliminar valor"
 msgid "Engine does not support debug level '%s'"
 msgstr "El motor no es compatible con el nivel de debug '%s'"
 
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
 msgid "Skip"
 msgstr "Saltar"
 
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausar"
 
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
 msgid "Skip line"
 msgstr "Saltar frase"
 
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Error al ejecutar el juego:"
 
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "No se ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego"
 
@@ -1791,8 +1805,7 @@ msgstr "~V~olver al lanzador"
 #: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
 #: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:753 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
 msgid "Save game:"
@@ -1809,8 +1822,8 @@ msgstr "Guardar partida"
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:753 engines/scumm/dialogs.cpp:184
+#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
 msgid "Save"
@@ -1850,23 +1863,28 @@ msgstr "~C~ancelar"
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~T~eclas"
 
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "No se ha podido iniciar el formato de color."
 
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "No se ha podido cambiar al modo de video: '"
 
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de corrección de aspecto"
 
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de pantalla completa."
 
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de pantalla completa."
+
+#: engines/engine.cpp:473
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1880,7 +1898,7 @@ msgstr ""
 "copiar los archivos del juego al disco duro.\n"
 "Consulta el archivo README para más detalles."
 
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1894,7 +1912,7 @@ msgstr ""
 "poder escuchar la música del juego.\n"
 "Consulta el archivo README para más detalles."
 
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1904,7 +1922,7 @@ msgstr ""
 "para encontrar información básica e instrucciones sobre cómo obtener más "
 "ayuda."
 
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1914,7 +1932,7 @@ msgstr ""
 "ScummVM. Por lo tanto, puede que sea inestable, y que las partidas que "
 "guardes no funcionen en versiones futuras de ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Jugar aun así"
 
@@ -2153,14 +2171,10 @@ msgstr "El modo de arrastre autom
 msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
 msgstr "Desliza tres dedos hacia la derecha para cambiar de modo."
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL (sin filtros)"
-
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2172,19 +2186,29 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normal"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2338
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Activar la corrección de aspecto"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2344
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Desactivar la corrección de aspecto"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Clic activado"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Clic desactivado"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2417
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Filtro de gráficos activo:"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2462
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Modo ventana"
 
@@ -2788,8 +2812,7 @@ msgstr ""
 #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:888 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
 #: engines/toon/toon.cpp:3432
 msgid "Restore game:"
@@ -2799,8 +2822,7 @@ msgstr "Cargar partida:"
 #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:888 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
 #: engines/toon/toon.cpp:3432
 msgid "Restore"
@@ -4247,6 +4269,9 @@ msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
 msgstr ""
 "Usar los vídeos MPEG de la versión DVD, en vez de los AVI de baja resolución"
 
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL (sin filtros)"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
 #~ msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 2212fcd..35973b1 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-22 16:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:53+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Iturbe Urretxa <mikel at hamahiru.org>\n"
 "Language-Team: Librezale <librezale at librezale.org>\n"
@@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Joan gora"
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -146,8 +146,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
 "Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<lehenetsia>"
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "Plataforma:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motorea"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikoak"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
 msgid "Audio"
 msgstr "Soinua"
 
@@ -282,11 +282,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
 msgid "Volume"
 msgstr "Bolumena"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Bolumena"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -326,11 +326,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
 msgid "Paths"
 msgstr "Bide-izenak"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Bideak"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Jokoa:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
@@ -353,44 +353,44 @@ msgstr "Gehigarriak:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Gehigarria:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partida gordeak:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partida gordeak:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont-a aukeratu"
 
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "SoundFont-a aukeratu"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu"
 
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Sinua"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangelua"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
 msgid "Misc"
 msgstr "Beste"
 
@@ -536,15 +536,15 @@ msgstr "Itxi"
 msgid "Mouse click"
 msgstr "Sagu-klika"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
 msgid "Display keyboard"
 msgstr "Erakutsi teklatua"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Esleitu teklak"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Txandakatu pantaila osoa"
 
@@ -808,92 +808,106 @@ msgstr "44 kHz"
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Ezin izan da grafikoen aukeretako batzuk aplikatu:"
 
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu."
 
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu"
 
-#: gui/options.cpp:444
+#: gui/options.cpp:456
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "formatu-ratioaren ezarpena ezin izan da aldatu"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu"
+
+#: gui/options.cpp:782
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Modu grafikoa:"
 
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Renderizazioa:"
 
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak"
 
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Pantaila osoa"
 
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Grafikoak"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Formatu-ratioaren zuzenketa"
 
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Gogoko gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musika gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Gogoko soinu txartel edo emuladorea zein den ezartzen du"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du"
 
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Gail. gogokoa:"
 
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musika gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emuladorea:"
 
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da"
 
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Irteera maizt.:"
 
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -901,64 +915,64 @@ msgstr ""
 "Balio altuagoek soinu kalitate hobea ezartzen dute, baina baliteke zure "
 "soinu-txartela bateragarria ez izatea"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Defektuzko soinu txartela ezartzen du General MIDI irteerarako"
 
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Ez erabili General MIDI musika"
 
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Erabilgarri dagoen lehen gailua erabili"
 
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "Zenbait soinu txartel bateragarriak dira SoundFont-ekin, FluidSynth eta "
 "Timidity besteak beste"
 
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "AdLib/MIDI modua"
 
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Soinua sortzerakoan MIDI eta AdLib erabili"
 
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDI irabazia:"
 
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32 gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 irteerarako defektuzko soinu txartela ezartzen "
 "du"
 
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
 
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -966,16 +980,16 @@ msgstr ""
 "Markatu ordenagailura konektaturiko Roland-ekin bateragarria den soinu-"
 "gailua erabiltzeko"
 
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Roland GS Gailua (gaitu MT-32 bihurketak)"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -983,310 +997,310 @@ msgstr ""
 "Markatu Roland GS gailu batean MT-32 bat emulatzea ahalbidetzen "
 "dutenbihurketak gaitzeko"
 
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika"
 
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Testu eta ahotsa:"
 
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
 msgid "Speech"
 msgstr "Ahotsa"
 
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Azpitituluak"
 
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
 msgid "Both"
 msgstr "Biak"
 
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Azpitit. abiadura:"
 
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Testu eta ahotsa:"
 
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
 msgid "Spch"
 msgstr "Ahots."
 
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
 msgid "Subs"
 msgstr "Azp."
 
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Biak"
 
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi"
 
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Azpit. abiadura:"
 
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musika:"
 
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musika:"
 
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
 msgid "Mute All"
 msgstr "Mututu dena"
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efektuak:"
 
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Soinu efektu berezien bolumena"
 
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efektuak:"
 
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Ahotsak:"
 
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Ahotsak:"
 
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth Ezarpenak"
 
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Gaiak:"
 
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Gaiak:"
 
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du"
 
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginak:"
 
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginak:"
 
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Beste"
 
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
 msgid "Theme:"
 msgstr "Gaia:"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "Interfazea:"
 
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogordetzea:"
 
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogordetzea:"
 
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
 msgid "Keys"
 msgstr "Teklak"
 
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Hizkuntza"
 
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza"
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
 msgid "Storage:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Erabiltzaile-izena:"
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "Last sync time:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
 #, fuzzy
 msgid "Download"
 msgstr "Behera"
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
 msgid "Run server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
 #, fuzzy
 msgid "Not running"
 msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
 
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
 #, fuzzy
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
 #, fuzzy
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
 
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
 #, fuzzy
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Zerbitzaria:"
 
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "ScummVM berrabiarazi behar duzu aldaketak indarrean jartzeko"
 
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat."
 
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1294,30 +1308,30 @@ msgstr ""
 "Aukeraturiko gaia ez da zure hizkuntzarekin bateragarria. Gai hau erabili "
 "nahi baduzu, aurretik beste hizkuntza batera pasa behar duzu."
 
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
 #, fuzzy
 msgid "<never>"
 msgstr "Inoiz ez"
 
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
 #, fuzzy
 msgid "Stop server"
 msgstr "Zerbitzaria:"
 
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -1593,30 +1607,30 @@ msgstr "Balioa kendu:"
 msgid "Engine does not support debug level '%s'"
 msgstr "Motoreak ez da '%s' debug mailarekin bateragarria"
 
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
 msgid "Menu"
 msgstr "Menua"
 
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
 msgid "Skip"
 msgstr "Saltatu"
 
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
 msgid "Pause"
 msgstr "Gelditu"
 
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
 msgid "Skip line"
 msgstr "Lerroa saltatu"
 
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
 
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "Ezin izan da aukeraturiko jokoa exekutatzeko gai den motorerik aurkitu"
 
@@ -1780,8 +1794,7 @@ msgstr "It~z~uli abiarazlera"
 #: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
 #: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:753 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
 msgid "Save game:"
@@ -1798,8 +1811,8 @@ msgstr "Gorde jokoa:"
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:753 engines/scumm/dialogs.cpp:184
+#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
 msgid "Save"
@@ -1837,23 +1850,28 @@ msgstr "~U~tzi"
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~T~eklak"
 
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "Kolore formatua ezin izan da hasieratu."
 
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '"
 
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "Ezin izan da formatu-ratio ezarpena aplikatu."
 
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu."
 
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu."
+
+#: engines/engine.cpp:473
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1867,7 +1885,7 @@ msgstr ""
 "fitxategiak disko gogorrera kopiatzea.\n"
 "Jo README fitxategira xehetasunetarako."
 
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1881,7 +1899,7 @@ msgstr ""
 "izateko. Jo README fitxategira\n"
 "xehetasunetarako."
 
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1890,7 +1908,7 @@ msgstr ""
 "Jokoaren egoera kargatzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko "
 "informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko."
 
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1900,7 +1918,7 @@ msgstr ""
 "Hori dela eta, ezegonkorra izan daiteke eta gerta daiteke gordeta izan "
 "ditzakezun partidan ez ibiltzea ScummVM-ren etorkizuneko bertsioetan."
 
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Jolastu berdin-berdin"
 
@@ -2138,14 +2156,10 @@ msgstr "Auto-arrastatzea orain:"
 msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
 msgstr "Pasatu hiru atzamar eskuinean gaitu/desgaitzeko."
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL (Iragazi gabe)"
-
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2157,19 +2171,29 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normala"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2338
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Formatu-ratio zuzenketa gaituta"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2344
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Formatu-ratio zuzenketa desgaituta"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Klikatzea gaituta"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Klikatzea desgaituta"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2417
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Filtro grafiko aktiboa:"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2462
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Leiho modua"
 
@@ -2774,8 +2798,7 @@ msgstr ""
 #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:888 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
 #: engines/toon/toon.cpp:3432
 msgid "Restore game:"
@@ -2785,8 +2808,7 @@ msgstr "Jokoa kargatu:"
 #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:888 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
 #: engines/toon/toon.cpp:3432
 msgid "Restore"
@@ -4228,6 +4250,9 @@ msgstr "Erabili bereizmen altuko MPEG bideoa"
 msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
 msgstr "Erabili DVD bertsioko MPEG bideoa, bereizmen baxuagoko AVI-a beharrean"
 
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL (Iragazi gabe)"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
 #~ msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index 5621a57..4043260 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-22 16:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-01 19:37+0200\n"
 "Last-Translator: Toni Saarela <saarela at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Siirry yl
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
 "englanninkieliseksi."
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<oletus>"
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "Alusta:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Moottori"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafiikka"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
 msgid "Audio"
 msgstr "Ääni"
 
@@ -285,11 +285,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Ohita globaalit ääniasetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
 msgid "Volume"
 msgstr "Voimakkuus"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Voimakkuus"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Ohita globaalit äänenvoimakkuusasetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -329,11 +329,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
 msgid "Paths"
 msgstr "Polut"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Polut"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Pelin polku:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Lisäkansio:"
 
@@ -356,44 +356,44 @@ msgstr "Lis
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Määrittää polun lisätiedostoihin joita peli mahdollisesti käyttää"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Lisäkansio:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Tallennuskansio:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Määrittää polun pelitallennuksille"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Tallennuskansio:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ei määritelty"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Valitse äänifontti"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Valitse 
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Valitse lisäkansio pelille"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Valitse kansio pelitallennuksille"
 
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
 msgid "Triangle"
 msgstr ""
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
 msgid "Misc"
 msgstr "Muut"
 
@@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "Sulje"
 msgid "Mouse click"
 msgstr "Hiiren klikkaus"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
 msgid "Display keyboard"
 msgstr "Näytä näppäimistö"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Määritä näppäimet uudelleen"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Kokoruututilan vaihto"
 
@@ -819,94 +819,108 @@ msgstr "44 kHz"
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ei käytössä"
 
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Joitain grafiikka-asetuksia ei saatu asetettua:"
 
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "videotilaa ei voitu vaihtaa."
 
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa"
 
-#: gui/options.cpp:444
+#: gui/options.cpp:456
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "kuvasuhdekorjausasetusta ei voitu muuttaa"
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa"
+
+#: gui/options.cpp:782
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Grafiikkatila:"
 
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Renderöintitila:"
 
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat"
 
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Kokoruututila"
 
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Grafiikka"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Kuvasuhteen korjaus"
 
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Oikea kuvasuhde 320x200 peleille"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Ensisijainen laite:"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musiikkilaite:"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Määrittää äänilaitteen tai äänikorttiemulaattorin jota ensisijaisesti tulisi "
 "käyttää"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Määrittää äänikortin tai äänikorttia emuloivan ohjelmiston"
 
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Ensisijainen:"
 
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musiikkilaite:"
 
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emulaattori:"
 
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLibiä käytetään monien pelien musiikeissa"
 
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Taajuus:"
 
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -914,61 +928,61 @@ msgstr ""
 "Isommat taajuudet merkitsevät parempaa äänenlaatua, mutta äänikorttisi ei "
 "ehkä tue niitä."
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM laite:"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Määrittää oletuksena käytettävän äänilaitteen General MIDIlle"
 
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Älä käytä General MIDIä musiikissa"
 
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Käytä ensimmäistä laitetta"
 
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "Äänifontti:"
 
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "Jotkut äänikortit tukevat äänifonttia (SoundFont), FluidSynth ja Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "Äänifontti:"
 
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Yhdistetty AdLib/MIDI tila"
 
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Käytä sekä MIDIä että Adlibiä äänentuotantoon"
 
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDIn äänilisäys:"
 
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32 laite:"
 
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr "Määrittää oletusäänilaitteen Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64:n käyttöön"
 
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
 
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -976,327 +990,327 @@ msgstr ""
 "Valitse jos haluat käyttää aitoa Roland-yhteensopivaa laittetta joka on "
 "kytketty tietokoneeseesi"
 
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
 #, fuzzy
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Älä käytä Roland MT-32 musiikkia"
 
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Tekstitys ja puhe:"
 
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
 msgid "Speech"
 msgstr "Puhe"
 
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Tekstitys"
 
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
 msgid "Both"
 msgstr "Molemmat"
 
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Tekstin nopeus:"
 
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Tekstitys ja puhe:"
 
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
 msgid "Spch"
 msgstr "Puhe"
 
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
 msgid "Subs"
 msgstr "Tekstit"
 
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Molemmat"
 
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Näytä tekstitys ja käytä puhetta"
 
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Tekstin nopeus:"
 
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiikki:"
 
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiikki:"
 
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
 msgid "Mute All"
 msgstr "Vaimenna"
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Ääniefektit:"
 
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Erikoisefektit"
 
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Ääniefektit:"
 
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Puhe:"
 
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Puhe:"
 
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Teemojen polku:"
 
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Teemojen polku:"
 
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Määrittää polun, jossa on lisätiedostoja joita ScummVM tai kaikki pelit "
 "käyttävät"
 
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginien sijainti:"
 
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginien sijainti:"
 
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Muut"
 
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
 msgid "Theme:"
 msgstr "Teema"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "GUI renderöijä:"
 
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. tallennus:"
 
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. tallennus:"
 
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
 msgid "Keys"
 msgstr "Näppäimet"
 
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "ScummVM:n kieli:"
 
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "ScummVM käyttöliittymän kieli"
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
 msgid "Storage:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Käyttäjänimi:"
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "Last sync time:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
 #, fuzzy
 msgid "Download"
 msgstr "Alas"
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
 msgid "Run server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
 #, fuzzy
 msgid "Not running"
 msgstr "Virhe ajettaessa peliä:"
 
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
 #, fuzzy
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Lisäkansio:"
 
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
 #, fuzzy
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "Määrittää polun pelitallennuksille"
 
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Lisäkansio:"
 
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
 #, fuzzy
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Palvelin:"
 
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr "ScummVM pitää käynnistää uudelleen jotta muutokset tulevat voimaan."
 
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Pelin tallentaminen epäonnistui."
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto."
 
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Valitse hakemisto käyttöliittymän teemoille"
 
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Valitse hakemisto lisätiedostoille"
 
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Valitse hakemisto plugineille"
 
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Valitse hakemisto lisätiedostoille"
 
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1304,30 +1318,30 @@ msgstr ""
 "Valitsemasi teema ei tue nykyistä valitsemaasi kieltä. Vaihda kieli ensin, "
 "ja yritä sitten uudelleen."
 
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
 #, fuzzy
 msgid "<never>"
 msgstr "Ei koskaan"
 
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
 #, fuzzy
 msgid "Stop server"
 msgstr "Palvelin:"
 
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -1610,30 +1624,30 @@ msgstr "Tyhjenn
 msgid "Engine does not support debug level '%s'"
 msgstr "Pelimoottori ei tue debug tasoa '%s'"
 
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
 msgid "Menu"
 msgstr "Valikko"
 
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
 msgid "Skip"
 msgstr "Ohita"
 
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
 msgid "Pause"
 msgstr "Tauko"
 
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
 msgid "Skip line"
 msgstr "Ohita rivi"
 
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Virhe ajettaessa peliä:"
 
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "Pelimoottoria joka tukisi valittua peliä ei löytynyt"
 
@@ -1799,8 +1813,7 @@ msgstr "Palaa p~e~livalitsimeen"
 #: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
 #: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:753 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
 msgid "Save game:"
@@ -1817,8 +1830,8 @@ msgstr "Tallenna peli:"
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:753 engines/scumm/dialogs.cpp:184
+#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
 msgid "Save"
@@ -1856,23 +1869,28 @@ msgstr "~P~eruuta"
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~N~äppäimet"
 
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "Väriformaattia ei voitu alustaa"
 
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "Videotilan vaihto ei onnistunut:'"
 
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "Kuvasuhdeasetusta ei voitu asettaa."
 
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "Kokoruututila-asetusta ei voi asettaa."
 
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Kokoruututila-asetusta ei voi asettaa."
+
+#: engines/engine.cpp:473
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1885,7 +1903,7 @@ msgstr ""
 "pelin tiedostot kovalevyllesi. Avaa LUEMINUT\n"
 "tiedosto ohjeita varten."
 
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1898,7 +1916,7 @@ msgstr ""
 "ohjelmistoa käyttäen, jotta musiikit\n"
 "kuuluvat. Lue ohjeet LUEMINUT tiedostosta."
 
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1907,7 +1925,7 @@ msgstr ""
 "Pelitilan lataus epäonnistui (%s)! Avaa LUEMINUT tiedosto saadaksesi "
 "lisätietoa."
 
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1917,7 +1935,7 @@ msgstr ""
 "epävakaa, eivätkä pelitallennukset välttämättä toimi tulevissa ScummVM:n "
 "versioissa."
 
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Pelaa silti"
 
@@ -2158,15 +2176,11 @@ msgstr ""
 msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL"
 msgstr "Avaa"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr ""
-
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2178,19 +2192,29 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normaali (ei skaalausta)"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2338
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Kuvasuhteen korjaus päällä"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2344
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Kuvasuhteen korjaus pois päältä"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Klikkaus päällä"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Klikkaus pois päältä"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2417
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Valittu grafiikkafiltteri:"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2462
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Ikkunoitu tila"
 
@@ -2795,8 +2819,7 @@ msgstr ""
 #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:888 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
 #: engines/toon/toon.cpp:3432
 msgid "Restore game:"
@@ -2806,8 +2829,7 @@ msgstr "Lataa pelitallenne:"
 #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:888 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
 #: engines/toon/toon.cpp:3432
 msgid "Restore"
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 4b45b4b..1bcab01 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-22 16:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-05 21:34+0100\n"
 "Last-Translator: Thierry Crozat <criezy at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: French <scummvm-devel at lists.scummvm.org>\n"
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Remonter"
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -151,8 +151,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
 "espagnole du jeu."
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<defaut>"
@@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Syst
 msgid "Engine"
 msgstr "Moteur"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
 msgid "Graphics"
 msgstr "Graphique"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -290,11 +290,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -334,11 +334,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Réglages spécifiques à ce jeux"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
 msgid "Paths"
 msgstr "Chemins"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Chemins"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Chemin du Jeu :"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extra :"
 
@@ -361,44 +361,44 @@ msgstr "Extra :"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Définie un chemin vers des données suplémentaires utilisées par le jeu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extra :"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Sauvegardes :"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Définie l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Sauvegardes :"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Choisir une banque de sons"
 
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Choisir une banque de sons"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Sélectionner un répertoire supplémentaire"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
 
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangle"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
 msgid "Misc"
 msgstr "Divers"
 
@@ -548,15 +548,15 @@ msgstr "Fermer"
 msgid "Mouse click"
 msgstr "Clic de souris"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
 msgid "Display keyboard"
 msgstr "Afficher le clavier"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Changer l'affectation des touches"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Basculer en plein écran"
 
@@ -821,94 +821,108 @@ msgstr "44 kHz"
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Aucune"
 
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Certaines options graphiques n'ont pu être changées :"
 
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "le mode vidéo n'a pu être changé."
 
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "le mode plein écran n'a pu être changé."
 
-#: gui/options.cpp:444
+#: gui/options.cpp:456
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "la correction de rapport d'aspect n'a pu être changée."
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "le mode plein écran n'a pu être changé."
+
+#: gui/options.cpp:782
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Mode graphique :"
 
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Mode de rendu :"
 
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Mode spécial de tramage supporté par certains jeux"
 
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Utiliser les graphiques en couleurs"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Correction du rapport d'aspect"
 
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeu 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Sortie Préféré :"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Sortie Audio :"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio "
 "préféré"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio"
 
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Sortie Préféré :"
 
-#: gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:824
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Sortie Audio :"
 
-#: gui/options.cpp:829
+#: gui/options.cpp:851
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Émulateur AdLib :"
 
-#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib est utilisé pour la musique dans de nombreux jeux"
 
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:862
 msgid "Output rate:"
 msgstr "Fréquence :"
 
-#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
+#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863
 msgid ""
 "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
 "soundcard"
@@ -916,64 +930,64 @@ msgstr ""
 "Une valeur plus élevée donne une meilleure qualité audio mais peut ne pas "
 "être supporté par votre carte son"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
 msgid "GM Device:"
 msgstr "Sortie GM :"
 
-#: gui/options.cpp:851
+#: gui/options.cpp:873
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:862
+#: gui/options.cpp:884
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
+#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Utiliser le premier périphérique disponible"
 
-#: gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:907
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "Banque de sons :"
 
-#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "La banque de sons (SoundFont) est utilisée par certaines cartes audio, "
 "FluidSynth et Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:887
+#: gui/options.cpp:909
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont :"
 
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Mode mixe AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:893
+#: gui/options.cpp:915
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Utiliser à la fois MIDI et AdLib"
 
-#: gui/options.cpp:896
+#: gui/options.cpp:918
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Gain MIDI :"
 
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Sortie MT-32 :"
 
-#: gui/options.cpp:906
+#: gui/options.cpp:928
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/"
 "CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:933
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 exacte (désactive l'émulation GM)"
 
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -981,16 +995,16 @@ msgstr ""
 "Vérifie si vous voulez utiliser un périphérique audio compatible Roland "
 "connecté à l'ordinateur"
 
-#: gui/options.cpp:913
+#: gui/options.cpp:935
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'ému GM)"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Roland GS (active le mappage MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:916
+#: gui/options.cpp:938
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -998,267 +1012,267 @@ msgstr ""
 "Utilisez cette option si vous voulez activez le mappage à la volée pour une "
 "émulation MT-32 sur un appareil Roland GS."
 
-#: gui/options.cpp:925
+#: gui/options.cpp:947
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:974
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Dialogue :"
 
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988
 msgid "Speech"
 msgstr "Voix"
 
-#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
 
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:980
 msgid "Both"
 msgstr "Les deux"
 
-#: gui/options.cpp:960
+#: gui/options.cpp:982
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Vitesse des ST :"
 
-#: gui/options.cpp:962
+#: gui/options.cpp:984
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Dialogue :"
 
-#: gui/options.cpp:966
+#: gui/options.cpp:988
 msgid "Spch"
 msgstr "Voix"
 
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:989
 msgid "Subs"
 msgstr "Subs"
 
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "V&S"
 
-#: gui/options.cpp:968
+#: gui/options.cpp:990
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio"
 
-#: gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:992
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Vitesse des ST :"
 
-#: gui/options.cpp:986
+#: gui/options.cpp:1008
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volume Musique :"
 
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1010
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musique :"
 
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1017
 msgid "Mute All"
 msgstr "Silence"
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1020
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volume Bruitage :"
 
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Volume des effets spéciaux sonores"
 
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1022
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Bruitage :"
 
-#: gui/options.cpp:1008
+#: gui/options.cpp:1030
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volume Dialogues :"
 
-#: gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1032
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Dialogues :"
 
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1162
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Paramètres FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:1171
+#: gui/options.cpp:1193
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Thèmes :"
 
-#: gui/options.cpp:1173
+#: gui/options.cpp:1195
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Thèmes :"
 
-#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Spécifie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par tous les "
 "jeux ou ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1210
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins :"
 
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1212
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins :"
 
-#: gui/options.cpp:1201
+#: gui/options.cpp:1223
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Divers"
 
-#: gui/options.cpp:1203
+#: gui/options.cpp:1225
 msgid "Theme:"
 msgstr "Thème :"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1229
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "Interface :"
 
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1241
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Sauvegarde auto :"
 
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1243
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Sauvegarde :"
 
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1251
 msgid "Keys"
 msgstr "Touches"
 
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Langue :"
 
-#: gui/options.cpp:1236
+#: gui/options.cpp:1258
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
 msgid "Update check:"
 msgstr "Vérif. mises à jour :"
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1286
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Fréquence des vérifications"
 
-#: gui/options.cpp:1276
+#: gui/options.cpp:1298
 msgid "Check now"
 msgstr "Maintenant"
 
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1306
 msgid "Cloud"
 msgstr "Nuage"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1308
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Nuage"
 
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
 msgid "Storage:"
 msgstr "Stockage :"
 
-#: gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1319
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Service de stockage actif"
 
-#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877
 msgid "<none>"
 msgstr "<aucun>"
 
-#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'utilisateur :"
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1330
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Nom d'utilisateur pour ce service"
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espace utilisé"
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1333
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Espace utilisé par les sauvegardes de ScummVM sur ce stockage."
 
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "Last sync time:"
 msgstr "Synchronisé :"
 
-#: gui/options.cpp:1314
+#: gui/options.cpp:1336
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr "Quand la dernière synchronisation des sauvegardes à eu lieu"
 
-#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr "Se connecter"
 
-#: gui/options.cpp:1317
+#: gui/options.cpp:1339
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr "Ouvre l'assistant de connexion au compte de stockage en ligne"
 
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraîchir"
 
-#: gui/options.cpp:1318
+#: gui/options.cpp:1340
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr ""
 "Rafraîchir les informations (nom d'utilisateur et espace utilisé) pour le "
 "service de stockage actif"
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
 msgid "Download"
 msgstr "Télécharger"
 
-#: gui/options.cpp:1319
+#: gui/options.cpp:1341
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Ouvrir le gestionnaire de téléchargement"
 
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
 msgid "Run server"
 msgstr "Démarrer serveur"
 
-#: gui/options.cpp:1321
+#: gui/options.cpp:1343
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Démarre le serveur web local"
 
-#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987
 msgid "Not running"
 msgstr "Arrêté"
 
-#: gui/options.cpp:1326
+#: gui/options.cpp:1348
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Chemin /racine/:"
 
-#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "Indique le répertoire que le gestionnaire de fichier peut accéder"
 
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1350
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/racine/:"
 
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port :"
 
-#: gui/options.cpp:1338
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1266,42 +1280,42 @@ msgstr ""
 "Port utilisé par le serveur\n"
 "Authentification avec le serveur n'est disponible qu'avec le port par défaut"
 
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1520
 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
 msgstr ""
 "Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte."
 
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1543
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Echec du changement de service de stockage !"
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1546
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Un autre service de stockage est déjà actif."
 
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1584
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "Le répertoire sélectionné est vérouillé en écriture. Sélectionnez un autre "
 "répertoire."
 
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1593
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface"
 
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1603
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers suplémentaires"
 
-#: gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1614
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins"
 
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1626
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Indique le répertoire pour la /racine/ du Gestionnaire de Fichiers"
 
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1688
 msgid ""
 "The theme you selected does not support your current language. If you want "
 "to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1309,28 +1323,28 @@ msgstr ""
 "Le thème que vous avez sélectioné ne support pas la langue française. Si "
 "vous voulez l'utiliser vous devez d'abord changer de langue."
 
-#: gui/options.cpp:1862
+#: gui/options.cpp:1884
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr "%llu bytes"
 
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1892
 msgid "<right now>"
 msgstr "<maintenant>"
 
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1894
 msgid "<never>"
 msgstr "<jamais>"
 
-#: gui/options.cpp:1956
+#: gui/options.cpp:1978
 msgid "Stop server"
 msgstr "Arrêter serveur"
 
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1979
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Arrêter le serveur"
 
-#: gui/options.cpp:2046
+#: gui/options.cpp:2068
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -1614,30 +1628,30 @@ msgstr "Effacer la valeur"
 msgid "Engine does not support debug level '%s'"
 msgstr "Le niveau de debug '%s' n'est pas supporté par ce moteur de jeu"
 
-#: base/main.cpp:322
+#: base/main.cpp:324
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
 msgid "Skip"
 msgstr "Passer"
 
-#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
 msgid "Pause"
 msgstr "Mettre en pause"
 
-#: base/main.cpp:331
+#: base/main.cpp:333
 msgid "Skip line"
 msgstr "Passer la phrase"
 
-#: base/main.cpp:540
+#: base/main.cpp:542
 msgid "Error running game:"
 msgstr "Erreur lors de l'éxécution du jeu : "
 
-#: base/main.cpp:587
+#: base/main.cpp:589
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "Impossible de trouver un moteur pour exécuter le jeu sélectionné"
 
@@ -1802,8 +1816,7 @@ msgstr "Retour au ~L~anceur"
 #: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
 #: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:753 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
 msgid "Save game:"
@@ -1820,8 +1833,8 @@ msgstr "Sauvegarde :"
 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:753 engines/scumm/dialogs.cpp:184
+#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
 msgid "Save"
@@ -1860,23 +1873,28 @@ msgstr "~A~nnuler"
 msgid "~K~eys"
 msgstr "~T~ouches"
 
-#: engines/engine.cpp:342
+#: engines/engine.cpp:346
 msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "Impossible d'initialiser le format des couleurs."
 
-#: engines/engine.cpp:350
+#: engines/engine.cpp:354
 msgid "Could not switch to video mode: '"
 msgstr "Impossible de changer le mode vidéo à: '"
 
-#: engines/engine.cpp:359
+#: engines/engine.cpp:363
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
 msgstr "Impossible d'appliquer la correction du rapport d'aspect."
 
-#: engines/engine.cpp:364
+#: engines/engine.cpp:368
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "Impossible d'appliquer l'option plein écran."
 
-#: engines/engine.cpp:464
+#: engines/engine.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Could not apply filtering setting."
+msgstr "Impossible d'appliquer l'option plein écran."
+
+#: engines/engine.cpp:473
 msgid ""
 "You appear to be playing this game directly\n"
 "from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1890,7 +1908,7 @@ msgstr ""
 "données du jeu sur votre disque dur.\n"
 "Lisez le fichier README pour plus de détails."
 
-#: engines/engine.cpp:475
+#: engines/engine.cpp:484
 msgid ""
 "This game has audio tracks in its disk. These\n"
 "tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1904,7 +1922,7 @@ msgstr ""
 "logiciel approprié.\n"
 "Lisez le fichier README pour plus de détails."
 
-#: engines/engine.cpp:533
+#: engines/engine.cpp:542
 #, c-format
 msgid ""
 "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
@@ -1913,7 +1931,7 @@ msgstr ""
 "Echec du chargement (%s) ! Lisez le fichier README pour les informations de "
 "base et les instructions pour obtenir de l'aide supplémentaire."
 
-#: engines/engine.cpp:546
+#: engines/engine.cpp:555
 msgid ""
 "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1923,7 +1941,7 @@ msgstr ""
 "complètement supporté par ScummVM. Il est donc instable et les sauvegardes "
 "peuvent ne pas  marcher avec une future version de ScummVM."
 
-#: engines/engine.cpp:549
+#: engines/engine.cpp:558
 msgid "Start anyway"
 msgstr "Je comprends"
 
@@ -2162,14 +2180,10 @@ msgstr "Le mode glisser-auto est maintenant"
 msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
 msgstr "Glissez trois doigts vers la droite pour changer de mode."
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
-msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr "OpenGL (sans filtre)"
-
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
@@ -2181,19 +2195,29 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normal"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2338
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Activer la correction du rapport d'aspect"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2344
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Désactiver la correction du rapport d'aspect"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362
+#, fuzzy
+msgid "Filtering enabled"
+msgstr "Clic Activé"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364
+#, fuzzy
+msgid "Filtering disabled"
+msgstr "Clic Désactivé"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2417
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Mode graphique actif:"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2462
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Mode Fenêtre"
 
@@ -2800,8 +2824,7 @@ msgstr ""
 #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:888 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
 #: engines/toon/toon.cpp:3432
 msgid "Restore game:"
@@ -2811,8 +2834,7 @@ msgstr "Charger le jeu :"
 #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
-#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:888 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
 #: engines/toon/toon.cpp:3432
 msgid "Restore"
@@ -4266,6 +4288,9 @@ msgstr ""
 "Utiliser les vidéos MPEG du DVD à la place des vidéos AVI de plus basse "
 "résolution"
 
+#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
+#~ msgstr "OpenGL (sans filtre)"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
 #~ msgstr "Définie l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés"
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index 530b9d2..a3862a8 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-22 16:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-09 13:57+0200\n"
 "Last-Translator: Santiago G. Sanz <s.sanz at uvigo.es>\n"
 "Language-Team: Santiago G. Sanz <s.sanz at uvigo.es>\n"
@@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "Arriba"
 #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
+#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558
 #: backends/events/default/default-events.cpp:196
 #: backends/events/default/default-events.cpp:218
 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -150,8 +150,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
-#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
+#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid ""
 msgstr "Idioma do xogo. Non converterá a versión galega do xogo en inglesa"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
-#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<por defecto>"
@@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "Plataforma:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137
 msgid "GFX"
 msgstr "Efectos gráficos"
 
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Anular a configuración dos gráficos"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143
 msgid "Audio"
 msgstr "Son"
 
@@ -287,11 +287,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Anular a configuración do son"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Anular a configuración do volume"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Anular a configuración de MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -331,11 +331,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Anular a configuración de MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175
 msgid "Paths"
 msgstr "Camiños"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Camiños"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Camiño do xogo:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camiño adicional:"
 
@@ -358,44 +358,44 @@ msgstr "Cami
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Especifica o camiño dos datos adicionais usados no xogo"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camiño adicional:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Camiño de gardado:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
-#: gui/options.cpp:1166
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Especifica o lugar dos ficheiros de gardado"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Camiño de gardado:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
-#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
-#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
-#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
+#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480
+#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ningún"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
-#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
-#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461
+#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinido"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccionar SoundFont"
 
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Seleccionar SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Selecciona un directorio con datos adicionais"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Selecciona un directorio para ficheiros de gardado"
 
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Seno"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triángulo"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc."
 
@@ -547,15 +547,15 @@ msgstr "Pechar"
 msgid "Mouse click"
 msgstr "Premer co rato"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337
 msgid "Display keyboard"
 msgstr "Mostrar teclado"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341
 msgid "Remap keys"
 msgstr "Asignar teclas"
 
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Activar/desactivar pantalla completa"
 
@@ -815,92 +815,106 @@ msgstr "44 kHz"
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
-#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ningunha"
 
-#: gui/options.cpp:420
+#: gui/options.cpp:432
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Erro ao aplicar os cambios na configuración dos gráficos:"
 
-#: gui/options.cpp:432
+#: gui/options.cpp:444
 msgid "the video mode could not be changed."
 msgstr "non se puido cambiar o modo de vídeo."
 
-#: gui/options.cpp:438
+#: gui/options.cpp:450
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "non se puido cambiar a configuración de pantalla completa."
 
-#: gui/options.cpp:444
+#: gui/options.cpp:456
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "non se puido cambiar a proporción."
 
-#: gui/options.cpp:763
+#: gui/options.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "the filtering setting could not be changed"
+msgstr "non se puido cambiar a configuración de pantalla completa."
+
+#: gui/options.cpp:782
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Gráficos:"
 
-#: gui/options.cpp:777
+#: gui/options.cpp:796
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Procesamento:"
 
-#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
+#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Modos de interpolación de cores compatibles con algúns xogos"
 
-#: gui/options.cpp:789
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:808
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Filter graphics"
+msgstr "Empregar gráficos en cor"
+
+#: gui/options.cpp:811
+msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Corrección de proporción"
 
-#: gui/options.cpp:792
+#: gui/options.cpp:814
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Corrixir a proporción para os xogos en 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Dispositivo preferido:"
 
-#: gui/options.cpp:800
+#: gui/options.cpp:822
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Dispositivo de música:"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son preferido"
 
-#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
+#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son de saída"
 
-#: gui/options.cpp:802


Commit: 4632cc232a1327ef994f67b86d202d6547794cc9
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/4632cc232a1327ef994f67b86d202d6547794cc9
Author: rootfather (rootfather at scummvm.org)
Date: 2016-10-22T16:47:32+02:00

Commit Message:
I18N: Update German GUI translation

Changed paths:
    po/de_DE.po



diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index eb318a1..0a61665 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
+"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-22 16:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-22 16:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-22 16:47+0200\n"
 "Last-Translator: Lothar Serra Mari <rootfather at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Simon Sawatzki <SimSaw at gmx.de>, Lothar Serra Mari "
 "<rootfather at scummvm.org>\n"
@@ -850,9 +850,8 @@ msgstr ""
 "Einstellung für Seitenverhältniskorrektur konnte nicht geändert werden."
 
 #: gui/options.cpp:462
-#, fuzzy
 msgid "the filtering setting could not be changed"
-msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden."
+msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geändert werden"
 
 #: gui/options.cpp:782
 msgid "Graphics mode:"
@@ -873,13 +872,12 @@ msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Vollbildmodus"
 
 #: gui/options.cpp:811
-#, fuzzy
 msgid "Filter graphics"
-msgstr "Farbgrafik verwenden"
+msgstr "Bilineare Filterung"
 
 #: gui/options.cpp:811
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung"
 
 #: gui/options.cpp:814
 msgid "Aspect ratio correction"
@@ -1905,9 +1903,8 @@ msgid "Could not apply fullscreen setting."
 msgstr "Konnte Einstellung für Vollbildmodus nicht anwenden."
 
 #: engines/engine.cpp:373
-#, fuzzy
 msgid "Could not apply filtering setting."
-msgstr "Konnte Einstellung für Vollbildmodus nicht anwenden."
+msgstr "Konnte Filtereinstellungen nicht anwenden."
 
 #: engines/engine.cpp:473
 msgid ""
@@ -2223,14 +2220,12 @@ msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Seitenverhältniskorrektur aus"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362
-#, fuzzy
 msgid "Filtering enabled"
-msgstr "Klicken aktiviert"
+msgstr "Bilineare Filterung aktiviert"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364
-#, fuzzy
 msgid "Filtering disabled"
-msgstr "Klicken deaktiviert"
+msgstr "Bilineare Filterung deaktiviert"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2417
 msgid "Active graphics filter:"


Commit: ac1d0dd5aa28ddb37e0860cc52523d589f1ba590
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/ac1d0dd5aa28ddb37e0860cc52523d589f1ba590
Author: rootfather (rootfather at scummvm.org)
Date: 2016-10-22T16:48:56+02:00

Commit Message:
I18N: Update translations.dat

Changed paths:
    gui/themes/translations.dat



diff --git a/gui/themes/translations.dat b/gui/themes/translations.dat
index 6da33d4..2e4205c 100644
Binary files a/gui/themes/translations.dat and b/gui/themes/translations.dat differ





More information about the Scummvm-git-logs mailing list