[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 84fc3505b3d286d9286d15844b8da566c2140248
sev-
sev at scummvm.org
Thu Jan 5 12:59:19 CET 2017
This automated email contains information about 5 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
1ea1b047b2 I18N: Improve italian translation of "game data" strings
bcc663e1d2 I18N: Replace "scaricamento" with "download" in italian translation
0bbebfc6e4 I18N: Replace "gioco" with "partita" in select italian strings.
4cb86e6451 I18N: Improve Italian translation
84fc3505b3 Merge pull request #884 from tobiatesan/it
Commit: 1ea1b047b2b9f6f7513a25d66421f5417231e1c0
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/1ea1b047b2b9f6f7513a25d66421f5417231e1c0
Author: Tobia Tesan (tobia.tesan at gmail.com)
Date: 2017-01-05T12:12:30+01:00
Commit Message:
I18N: Improve italian translation of "game data" strings
Changed paths:
po/it_IT.po
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index a83d9e3..c0f9541 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "Scegli"
#: gui/downloaddialog.cpp:48
msgid "Select directory where to download game data"
-msgstr "Seleziona la cartella dove scaricare i file di gioco"
+msgstr "Seleziona la cartella dove scaricare i file dati del gioco"
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:470 gui/launcher.cpp:197
msgid "Select directory with game data"
-msgstr "Seleziona la cartella contenente i file di gioco"
+msgstr "Seleziona la cartella con i file dati del gioco"
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
msgid "From: "
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Nessun errore"
#: common/error.cpp:40
msgid "Game data not found"
-msgstr "Dati di gioco non trovati"
+msgstr "Dati del gioco non trovati"
#: common/error.cpp:42
msgid "Game id not supported"
Commit: bcc663e1d2655d5a24f4de8d85bb036c21ec3038
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/bcc663e1d2655d5a24f4de8d85bb036c21ec3038
Author: Tobia Tesan (tobia.tesan at gmail.com)
Date: 2017-01-05T12:12:37+01:00
Commit Message:
I18N: Replace "scaricamento" with "download" in italian translation
While "scaricare" is commonplace, "download" seems generally preferred
to "scaricamento" in writing and in user interfaces.
Changed paths:
po/it_IT.po
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index c0f9541..c3bf858 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "A: "
#: gui/downloaddialog.cpp:63
msgid "Cancel download"
-msgstr "Annulla scaricamento"
+msgstr "Annulla download"
#: gui/downloaddialog.cpp:65
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
-msgstr "Annulla scaricamento"
+msgstr "Annulla download"
#: gui/downloaddialog.cpp:67
msgid "Hide"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Scaricato %s %s / %s %s"
#: gui/downloaddialog.cpp:258
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
-msgstr "Velocità di scaricamento: %s %s"
+msgstr "Velocità di download: %s %s"
#: gui/editgamedialog.cpp:132
msgid "Game"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:365
msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
msgstr ""
-"Questa cartella è in fase di scaricamento e non può essere ancora utilizzata!"
+"Questa cartella è in fase di download e non può essere ancora utilizzata!"
#: gui/launcher.cpp:415
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
@@ -2072,16 +2072,16 @@ msgid ""
"Download complete.\n"
"Failed to download %u files."
msgstr ""
-"Scaricamento completato.\n"
-"Scaricamento di %u file non riuscito."
+"Download completato.\n"
+"Download di %u file non riuscito."
#: backends/cloud/storage.cpp:330
msgid "Download complete."
-msgstr "Scaricamento completato."
+msgstr "Download completato."
#: backends/cloud/storage.cpp:340
msgid "Download failed."
-msgstr "Scaricamento non riuscito."
+msgstr "Download non riuscito."
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
Commit: 0bbebfc6e43ccdb8f74bff72f1e5969a552486cd
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/0bbebfc6e43ccdb8f74bff72f1e5969a552486cd
Author: Tobia Tesan (tobia.tesan at gmail.com)
Date: 2017-01-05T12:16:30+01:00
Commit Message:
I18N: Replace "gioco" with "partita" in select italian strings.
"Game" as in "chess is a 2 player game" is "gioco" in italian, but
"game" as in "a tournament game" is "partita".
You save a "partita" - an ongoing game, not *the* game itself ("gioco").
Changed paths:
po/it_IT.po
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index c3bf858..5c786d3 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr ""
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432 engines/zvision/file/save_manager.cpp:62
msgid "Restore game:"
-msgstr "Ripristina gioco:"
+msgstr "Ripristina partita:"
#: engines/agi/saveload.cpp:774 engines/avalanche/parser.cpp:1888
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
@@ -2892,7 +2892,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Impossibile caricare il gioco salvato nel file:\n"
+"Impossibile caricare la partita salvata nel file:\n"
"\n"
"%s"
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Impossibile salvare il gioco nel file:\n"
+"Impossibile salvare la partita nel file:\n"
"\n"
"%s"
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Gioco salvato con successo nel file:\n"
+"Partita salvata correttamente nel file:\n"
"\n"
"%s"
@@ -2961,13 +2961,13 @@ msgstr "Visualizza la grafica con i colori brillanti del gioco"
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Failed to load saved game from file."
-msgstr "Impossibile caricare il gioco dal file."
+msgstr "Impossibile caricare la partita dal file."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
#, fuzzy
msgid "Failed to save game to file."
-msgstr "Impossibile salvare il gioco nel file."
+msgstr "Impossibile salvare la partita nel file."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
msgid "Failed to delete file."
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Aumenta la velocit
#: engines/groovie/script.cpp:407
msgid "Failed to save game"
-msgstr "Impossibile salvare il gioco"
+msgstr "Impossibile salvare la partita"
#: engines/hopkins/detection.cpp:76 engines/hopkins/detection.cpp:86
msgid "Gore Mode"
@@ -3575,11 +3575,11 @@ msgstr "Devi inserire un nome"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
-msgstr "Il gioco NON è stato salvato (disco pieno?)"
+msgstr "La partita NON è stata salvata (disco pieno?)"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "The game was NOT loaded"
-msgstr "Il gioco NON è stato caricato"
+msgstr "La partita NON è stata caricata"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
#, c-format
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "Dai un nome al SALVATAGGIO"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
msgid "Select a game to LOAD"
-msgstr "Seleziona un gioco da caricare"
+msgstr "Seleziona una partita da caricare"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
msgid "Game title)"
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Variante del font non presente nel file dati del motore '%s'."
#: engines/toon/toon.cpp:222
#, c-format
msgid "Saved game in slot #%d "
-msgstr "Gioco salvato nella posizione %d "
+msgstr "Partita salvata nella posizione %d "
#: engines/toon/toon.cpp:226
#, c-format
Commit: 4cb86e64513d706e40287f17b0fcd869129599da
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/4cb86e64513d706e40287f17b0fcd869129599da
Author: Tobia Tesan (tobia.tesan at gmail.com)
Date: 2017-01-05T12:17:01+01:00
Commit Message:
I18N: Improve Italian translation
Changed paths:
po/it_IT.po
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 5c786d3..a81d2b9 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "Intro alternativa"
#: engines/queen/detection.cpp:57
msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr "Usa un'intro del gioco alternativa (solo versione CD)"
+msgstr "Usa un'introduzione alternativa (solo versione CD)"
#: engines/sci/detection.cpp:390
msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
Commit: 84fc3505b3d286d9286d15844b8da566c2140248
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/84fc3505b3d286d9286d15844b8da566c2140248
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2017-01-05T12:59:13+01:00
Commit Message:
Merge pull request #884 from tobiatesan/it
I18N: Some improvements to Italian strings
Changed paths:
po/it_IT.po
diff --cc po/it_IT.po
index a370be3,a81d2b9..91089ba
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@@ -2959,13 -2959,15 +2959,13 @@@ msgstr "Visualizza la grafica con i col
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
-#, fuzzy
msgid "Failed to load saved game from file."
- msgstr "Impossibile caricare il gioco dal file."
+ msgstr "Impossibile caricare la partita dal file."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
-#, fuzzy
msgid "Failed to save game to file."
- msgstr "Impossibile salvare il gioco nel file."
+ msgstr "Impossibile salvare la partita nel file."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
msgid "Failed to delete file."
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list