[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 57982eb5abce76335b55f6312370d9be873068c5

criezy criezy at scummvm.org
Mon May 8 21:19:36 CEST 2017


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
57982eb5ab I18N: Update translation (Finnish)


Commit: 57982eb5abce76335b55f6312370d9be873068c5
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/57982eb5abce76335b55f6312370d9be873068c5
Author: Timo Mikkolainen (tmikkola at gmail.com)
Date: 2017-05-08T21:19:30+02:00

Commit Message:
I18N: Update translation (Finnish)

Currently translated at 100.0% (957 of 957 strings)

Changed paths:
    po/fi_FI.po


diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index fb574c4..d4d2548 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-08 20:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-23 11:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-08 19:19+0000\n"
 "Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
-"scummvm/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish "
+"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/fi/>\n"
 "Language: fi_FI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -3564,26 +3564,32 @@ msgid ""
 "was saved in: 'qfg1-' for Quest for Glory 1, 'qfg2-' for Quest for Glory 2. "
 "Example: 'qfg2-thief.sav'."
 msgstr ""
+"ScummVM:n kautta tallennetut hahmot näytetään automaattisesti. "
+"Alkuperäisellä pelimoottorilla luodut hahmotiedostot pitää sijoittaa ScummVM:"
+"n pelitallennuskansioon ja niihin pitää lisätä pelikohtainen etuliite: 'qfg1-"
+"' jos peli on Quest for Glory 1, 'qfg2-' jos peli on Quest for Glory 2. "
+"Esimerkki: 'qfg2-thief.sav'."
 
 #: engines/sci/engine/kgraphics32.cpp:351
 #, c-format
 msgid "Please use an external viewer to open the game's help file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä ulkoista ohjelmaa pelin ohjetiedoston avaamiseen: %s"
 
 #: engines/sci/engine/savegame.cpp:1262
 msgid "The format of this saved game is obsolete, unable to load it"
 msgstr ""
+"Tämän pelitallenteen formaatti on vanhentunut, sitä ei pystytä lataamaan"
 
 #: engines/sci/engine/savegame.cpp:1264
 #, c-format
 msgid "Savegame version is %d, maximum supported is %0d"
-msgstr ""
+msgstr "Pelitallenteen versio on %d, suurin tuettu versio on %0d"
 
 #: engines/sci/engine/savegame.cpp:1275
 msgid ""
 "This saved game was created with a different version of the game, unable to "
 "load it"
-msgstr ""
+msgstr "Tämä pelitallenne on luotu eri peliversiolla, sitä ei pystytä lataamaan"
 
 #: engines/sci/resource.cpp:796
 msgid ""
@@ -3591,6 +3597,9 @@ msgid ""
 "not work properly. Please check the console for more information, and verify "
 "that your game files are valid."
 msgstr ""
+"Havaittu puuttuvia tai viallisia peliresursseja. Jotkut peliominaisuudet "
+"saattavat toimia väärin. Etsi mahdollisia lisätietoja konsolista ja tarkista "
+"että pelitiedostosi ovat kunnossa."
 
 #: engines/sci/sci.cpp:367
 msgid ""
@@ -3599,6 +3608,9 @@ msgid ""
 "riddles. Please, apply the latest patch for this game by Sierra to avoid "
 "possible problems"
 msgstr ""
+"Pelistä havaittiin tunnetusti viallinen tiedosto, joka saattaa estää pelissä "
+"etenemisen Green Man:in arvoitusten kohdilla. Ole hyvä ja asenna viimeisin "
+"korjaus Sierra:lta välttääksesi mahdolliset ongelmat"
 
 #: engines/sci/sci.cpp:376
 msgid ""
@@ -3608,6 +3620,11 @@ msgid ""
 "not always render properly or reflect the actual game speech. This is not a "
 "ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets."
 msgstr ""
+"Tekstitys on päällä, mutta King's Quest 7:n tekstitys on keskeneräinen ja "
+"pois päältä pelin julkaisuversiossa. ScummVM sallii tekstityksen "
+"päällelaittamisen, mutta niiden keskeneräisyydestä johtuen ne eivät aina "
+"piirry oikein tai vastaa pelissä esiintyvää puhetta. Tämä ei ole vika "
+"ScummVM:ssä, vaan ongelma pelissä itsessään."
 
 #: engines/sci/sci.cpp:400
 msgid ""
@@ -3621,6 +3638,14 @@ msgid ""
 "place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music for this "
 "game will sound badly distorted."
 msgstr ""
+"Olet valinnut General MIDI:n äänilaitteeksi. Sierralta on saatavilla General "
+"MIDI-tuki tähän peliin heidän 'General MIDI Utility':ssään. Asenna "
+"edellämainittu korjaus jos haluat kuunnella MIDI musiikkia tässä pelissä. "
+"Ladattuasi korjauksen, pura sen sisältämät *.PAT-tiedostot ScummVM:n extras-"
+"kansioon. ScummVM osaa lukea ja ottaa ne käyttöön sieltä automaattisesti. "
+"Voit myös seurata korjauksen mukana tulleita ohjeita ja nimetä *.PAT-"
+"tiedoston 4.PAT:iksi sekä siirtää sen pelikansioon. Ilman tätä korjausta "
+"pelin MIDI-musiikki kuulostaa pahasti vääristyneeltä."
 
 #: engines/sci/sci.cpp:419
 msgid ""
@@ -3630,6 +3655,11 @@ msgid ""
 "remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
 "errors and/or issues later on."
 msgstr ""
+"Peliäsi on paikkailtu fanien tekemällä korjauksella. Tällaiset korjaukset "
+"saattavat aiheuttaa ongelmia, sillä ne muokkaavat peliä huomattavasti. "
+"Ongelmat joita nämä korjaukset paikkaavat ei esiinny ScummVM:ssä, joten "
+"suosittelemme että poistatte nämä korjaukset pelikansiosta jotteivät ne "
+"aiheuttaisi ongelmia."
 
 #: engines/scumm/detection.cpp:1120
 msgid ""





More information about the Scummvm-git-logs mailing list