[Scummvm-git-logs] scummvm master -> aa8e983f27f169ddea5cdd9c8054991f6f56456d
criezy
criezy at scummvm.org
Wed Nov 29 08:42:44 CET 2017
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
aa8e983f27 I18N: Update translation (Czech)
Commit: aa8e983f27f169ddea5cdd9c8054991f6f56456d
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/aa8e983f27f169ddea5cdd9c8054991f6f56456d
Author: Zbyněk Schwarz (zbynek.schwarz at gmail.com)
Date: 2017-11-29T08:42:36+01:00
Commit Message:
I18N: Update translation (Czech)
Currently translated at 100.0% (960 of 960 strings)
Changed paths:
po/cs_CZ.po
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 1c847f4..3507584 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 05:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-26 22:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-29 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Zbynìk Schwarz <zbynek.schwarz at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
-"scummvm/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech "
+"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/cs/>\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "Chyb
msgid ""
"Exploration beyond this point available only within the full version of\n"
"the game."
-msgstr ""
+msgstr "Pøístup k následující èástí hry je dostupný pouze v její plné verzi."
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:309
msgid ""
@@ -3352,6 +3352,12 @@ msgid ""
"the game. ScummVM cannot do that and\n"
"the site no longer exists."
msgstr ""
+"V tuto chvíli by se Vás demoverze\n"
+"Riven zeptala, zda byste nechtìli nav¹tívit\n"
+"internetové stránky obchodu Red Orb, kde\n"
+"byste si mohli zakoupit tuto hru.\n"
+"ScummVM toto neumí a stránka ji¾\n"
+"neexistuje."
#: engines/neverhood/detection.cpp:184
msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
@@ -3602,6 +3608,9 @@ msgid ""
"not work properly. Please check the console for more information, and verify "
"that your game files are valid."
msgstr ""
+"Byly zji¹tìny chybìjící nebo po¹kozené zdroje hry. Nìkteré její funkce "
+"nemusí správnì fungovat. Pro dal¹í informace si prosím prohlédnìte konzoli a "
+"ovìøte, ¾e v¹echny soubory hry jsou v poøádku."
#: engines/sci/sci.cpp:400
msgid ""
@@ -3610,6 +3619,10 @@ msgid ""
"riddles. Please, apply the latest patch for this game by Sierra to avoid "
"possible problems."
msgstr ""
+"Byl zji¹tìn herní skript známý svou chybovostí, který by vám mohl zabránit v "
+"postupu v pozdìj¹í èásti hry, bìhem hádanek od Zeleného mu¾e. Abyste se "
+"vyhnuli pøípadným problémùm, je tøeba pou¾ít nejnovìj¹í záplatu vydanou "
+"spoleèností Sierra."
#: engines/sci/sci.cpp:409
msgid ""
@@ -3619,6 +3632,11 @@ msgid ""
"not always render properly or reflect the actual game speech. This is not a "
"ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets."
msgstr ""
+"Titulky jsou zapnuty, ale ve vydané verzi King's Quest 7 nebyly dokonèeny a "
+"ve høe jsou zakázány. ScummVM umo¾òuje je znovu zapnout, ale proto¾e byly v "
+"pùvodní høe odstranìny, ne v¾dycky se zobrazí dobøe a netýkají se právì "
+"øeèených vìt. Toto není chyba ve ScummVM -- je to problém pùvodních herních "
+"dat."
#: engines/sci/sci.cpp:433
msgid ""
@@ -3632,6 +3650,15 @@ msgid ""
"place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music for this "
"game will sound badly distorted."
msgstr ""
+"Jako zvukové zaøízení jste vybrali General MIDI. Sierra poskytovala "
+"poprodejní podporu General MIDI pro tuto hru pomocí jejich \"General MIDI "
+"Utility\". Prosím pou¾ijte tuto záplatu, abyste pøede¹li problémùm s General "
+"MIDI v této høe. Kdy¾ ji získáte, je tøeba rozbalit v¹echny soubory konèící "
+"na .PAT do dodateèné cesty ScummVM a program pøíslu¹né záplaty pou¾ije "
+"automaticky. Nebo mù¾ete postupovat dle pokynù v souboru READ.ME dodávaného "
+"se záplatou a pøejmenovat pøidru¾ený soubor *.PAT na 4.PAT a umístit ho do "
+"slo¾ky se horu. Bez této záplaty bude hudba General MIDI v této høe znít "
+"velmi zkreslenì."
#: engines/sci/sci.cpp:452
msgid ""
@@ -3641,6 +3668,11 @@ msgid ""
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
+"Va¹e hra byla upravena komunitní záplatou skriptu. U takovýchto oprav byly "
+"èasto hlá¹eny chyby, proto¾e znaènì mìní herní skripty. Problémy, které mají "
+"tyto záplaty opravit, se ve ScummVM nevyskytují. Proto vám doporuèujeme, "
+"abyste v¹echny záplaty tohoto typu odstranili z herní slo¾ky, abyste "
+"pøede¹li pozdìj¹ím výskytùm neoèekávaných chyb a problémù."
#: engines/scumm/detection.cpp:1126
msgid ""
@@ -3650,6 +3682,10 @@ msgid ""
"tried\n"
"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
+"Nelze správnì zjistit verzi va¹í hry. Pokud toto *NENÍ* komunitou upravená\n"
+"verze (zvlá¹tì pøeklad od fanou¹kù), prosím nahlaste následující\n"
+"data týmu ScummVM spolu s názvem hry, kterou jste chtìli pøidat, \n"
+"a její verzí, jazykem, atd.:\n"
#: engines/scumm/detection.cpp:1144
msgid ""
@@ -3657,6 +3693,9 @@ msgid ""
"piracy.\n"
"The full version is available for purchase from the iTunes Store."
msgstr ""
+"Okle¹tìná verze Putt-Putt Saves the Zoo iOS není podporována, aby se "
+"pøede¹lo nelegálnímu ¹íøení.\n"
+"Plnou verzi je mo¾no zakoupit v obchodì iTunes."
#: engines/scumm/detection.cpp:1347
msgid "Show Object Line"
@@ -4514,7 +4553,7 @@ msgstr ""
#: engines/tony/tony.cpp:258
#, c-format
msgid "Font variant not present in '%s' engine data file."
-msgstr ""
+msgstr "Varianta písma není dostupná v datovém souboru jádra '%s'."
#: engines/toon/toon.cpp:222
#, c-format
@@ -4524,7 +4563,7 @@ msgstr "Hra ulo
#: engines/toon/toon.cpp:226
#, c-format
msgid "Could not quick save into slot #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze rychle ulo¾it do pozice #%d"
#: engines/toon/toon.cpp:239
#, c-format
@@ -4546,11 +4585,11 @@ msgstr "Zobrazit sou
#: engines/wintermute/detection.cpp:68
msgid "Sprite bilinear filtering (SLOW)"
-msgstr ""
+msgstr "Bilineární filtrování spritù (POMALÉ)"
#: engines/wintermute/detection.cpp:69
msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
-msgstr ""
+msgstr "U ka¾dého spritu pou¾ít bilineární filtrování"
#: engines/zvision/detection_tables.h:52
msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list