[Scummvm-git-logs] scummvm master -> cfe176a4f5600e2c772af40451ee6db4187291dc

criezy criezy at scummvm.org
Sun Jul 22 01:05:26 CEST 2018


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
cfe176a4f5 I18N: Update translations templates


Commit: cfe176a4f5600e2c772af40451ee6db4187291dc
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/cfe176a4f5600e2c772af40451ee6db4187291dc
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2018-07-22T01:05:19+02:00

Commit Message:
I18N: Update translations templates

Changed paths:
    po/be_BY.po
    po/ca_ES.po
    po/cs_CZ.po
    po/da_DK.po
    po/de_DE.po
    po/el.po
    po/es_ES.po
    po/eu.po
    po/fi_FI.po
    po/fr_FR.po
    po/gl_ES.po
    po/hu_HU.po
    po/it_IT.po
    po/nb_NO.po
    po/nl_NL.po
    po/nn_NO.po
    po/pl_PL.po
    po/pt_BR.po
    po/pt_PT.po
    po/ru_RU.po
    po/scummvm.pot
    po/sv_SE.po
    po/uk_UA.po
    po/zh-Latn_CN.po


diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index d476c15..bb54ffa 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:07+0000\n"
 "Last-Translator: Adrian Fruehwirth <bonki at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -55,10 +55,10 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "ÃÒÕàå"
 
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:293
+#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1745 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1764 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
 #: gui/saveload-dialog.cpp:740 gui/saveload-dialog.cpp:1134
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "
 msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï áßÐÜßÐÒÐÝÝï ÔÐÔ×ÕÝëå ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:471 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × äÐÙÛÐÜö ÓãÛìÝö"
 
@@ -157,9 +157,9 @@ msgstr ""
 "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï áâÒÐàëæì ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ×ÐÓàã×Úö, ÑÞ Ð×ÝÐçÐÝÐï ÔëàíÚâÞàëï þÖÞ "
 "ÜÐÕ äÐÙÛ × âëÜ ÖÐ öÜÕÜ."
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1747
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1766
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1135 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "
 msgid "Download speed: %s %s"
 msgstr "ÅãâÚÐáæì ×ÐÓàã×Úö: %s %s"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:133
+#: gui/editgamedialog.cpp:136
 msgid "Game"
 msgstr "³ãÛìÝï"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:137
+#: gui/editgamedialog.cpp:140
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:137 gui/editgamedialog.cpp:139
-#: gui/editgamedialog.cpp:140
+#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
+#: gui/editgamedialog.cpp:143
 msgid ""
 "Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
 "from the command line"
@@ -214,30 +214,30 @@ msgstr ""
 "ºÐàÞâÚö öÔíÝâëäöÚÐâÐà, ÚÐàëáâÐÝë ÔÛï öÜñÝÐþ ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝïþ ö ÔÛï ×ÐßãáÚã "
 "× ÚÐÜÐÝÔÝÐÓÐ àÐÔÚÐ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:139
+#: gui/editgamedialog.cpp:142
 msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editrecorddialog.cpp:59
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
 msgid "Name:"
 msgstr "½Ð×ÒÐ:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
+#: gui/editgamedialog.cpp:150
 msgid "Full title of the game"
 msgstr "¿ÞþÝÐï ÝÐ×ÒÐ ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:149
 msgctxt "lowres"
 msgid "Name:"
 msgstr "½Ð×ÒÐ:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
+#: gui/editgamedialog.cpp:153
 msgid "Language:"
 msgstr "¼ÞÒÐ:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:150 gui/editgamedialog.cpp:151
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
 msgid ""
 "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
 "English"
@@ -245,181 +245,181 @@ msgstr ""
 "¼ÞÒÐ ÓãÛìÝö. ·ÜÕÝÐ ÓíâÐÙ ÝÐÛÐÔë ÝÕ ßÕàÐâÒÞàëæì àãáÚãî ÒÕàáöî ÓãÛìÝö þ "
 "ÑÕÛÐàãáÚãî"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:166 gui/options.cpp:1050
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1077 gui/options.cpp:1640
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1659
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<ÐÓÐÔÐÝÐ>"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:162
+#: gui/editgamedialog.cpp:165
 msgid "Platform:"
 msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164
-#: gui/editgamedialog.cpp:165
+#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
+#: gui/editgamedialog.cpp:168
 msgid "Platform the game was originally designed for"
 msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ, ÔÛï ïÚÞÙ ÓãÛìÝï ÑëÛÐ ßÕàèÐßÐçÐâÚÞÒÐ àÐáßàÐæÐÒÐÝÐ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
 msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:177
+#: gui/editgamedialog.cpp:180
 msgid "Engine"
 msgstr "ÀãåÐÒöçÞÚ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
 msgid "Graphics"
 msgstr "³àÐäöÚÐ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
 msgid "GFX"
 msgstr "³àä"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188
+#: gui/editgamedialog.cpp:193
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓàÐäöÚö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:190
+#: gui/editgamedialog.cpp:195
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓàÐäöÚö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541
 msgid "Audio"
 msgstr "°þÔëñ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:200
+#: gui/editgamedialog.cpp:205
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÐþÔëñ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:202
+#: gui/editgamedialog.cpp:207
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÐþÔëñ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527
+#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546
 msgid "Volume"
 msgstr "³ãçÝÐáæì"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529
+#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "³ãçÝÐáæì"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:216
+#: gui/editgamedialog.cpp:221
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓãçÝÐáæö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:218
+#: gui/editgamedialog.cpp:223
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓãçÝÐáæö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537
+#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:230
+#: gui/editgamedialog.cpp:235
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:237
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:245
+#: gui/editgamedialog.cpp:250
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554
+#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573
 msgid "Paths"
 msgstr "ÈÛïåö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556
+#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "ÈÛïåö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:270
 msgid "Game Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ ÓãÛìÝö:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:272
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ ÓãÛìÝö:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274
-#: gui/editgamedialog.cpp:275
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279
+#: gui/editgamedialog.cpp:280
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ, ÔÐÔ×ÕÝëå ÔÛï ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582
+#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583
 msgid "Save Path:"
 msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566
+#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399
-#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575
-#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809
-#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855
-#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061
-#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409
+#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836
-#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415
+#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "°ÓÐÔÐÝÐ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072
+#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "°ÑïàëæÕ SoundFont"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:490
+#: gui/editgamedialog.cpp:500
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔÐÔÐâÚÞÒãî ÔëàíÚâÞàëî ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995
+#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ×ÐåÐÒÐÝÝïþ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:509
+#: gui/editgamedialog.cpp:519
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
 "Òë ÖÐÔÐÕæÕ, ÚÐÑ ÒÐèë ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ áöÝåàÐÝö×ÐÒÐÛöáï, ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÙæÕ "
 "ÐÓÐÔÐÝãî ÔëàíÚâÞàëî."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:535
+#: gui/editgamedialog.cpp:545
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "³íâë ID ÓãÛìÝö þÖÞ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÕææÐ. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ÐÑïàëæÕ öÝèë."
 
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "
 msgid "Triangle"
 msgstr "ÂàÞåÚãâÝÐï"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619
 msgid "Misc"
 msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
 
@@ -787,240 +787,240 @@ msgstr "
 msgid "Fast replay"
 msgstr "ÅãâÚÐÕ ßàÐÙÓàÐÒÐÝÝÕ"
 
-#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
 msgid "Never"
 msgstr "½öÚÞÛö"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "ÚÞÖÝëï 5 åÒ"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "ÚÞÖÝëï 10 åÒ"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "ÚÞÖÝëï 15 åÒ"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "ÚÞÖÝëï 30 åÒ"
 
-#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
 
-#: gui/options.cpp:550
+#: gui/options.cpp:551
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï þÖëæì ×ÜÕÝë ÝÕÚÐâÞàëå ÓàÐäöçÝëå ÝÐÛÐÔ:"
 
-#: gui/options.cpp:562
+#: gui/options.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "ÒöÔíÐàíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë."
 
-#: gui/options.cpp:575
+#: gui/options.cpp:576
 #, fuzzy
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "ÒöÔíÐàíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë."
 
-#: gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:582
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "àíÖëÜ ÚÐàíÚâëàÞþÚö áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
 
-#: gui/options.cpp:587
+#: gui/options.cpp:588
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "ßÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
 
-#: gui/options.cpp:593
+#: gui/options.cpp:594
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "àíÖëÜ äöÛìâàÐÒÐÝÝï ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
 
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:989
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚöàÐÒÐÝÝÕ íÚàÐÝÐÜ"
 
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:993
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "ÀíÖëÜ âÐçßÐÔÐ"
 
-#: gui/options.cpp:993
+#: gui/options.cpp:997
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr "¿ÐÜïÝïæì ÜÕáæÐÜö ÚÝÞßÚö \"¼ÕÝî\" ö \"½Ð×ÐÔ\""
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "ÅãâÚÐáæì ßÐÚÐ×ÐÛìÝöÚÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ åãâÚÐáæî ßÐÚÐ×ÐÛìÝöÚÐ Üëèë/ÔÖÞÙáæöÚÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1004
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "ÅãâÚÐáæì ßÐÚÐ×ÐÛìÝöÚÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1011
+#: gui/options.cpp:1015
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "¼ñàâÒÐï ×ÞÝÐ ÔÖÞÙáæöÚÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014
+#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "¼ñàâÒÐï ×ÞÝÐ ÐÝÐÛÐÓÐÒÐÓÐ ÔÖÞÙáæöÚÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1013
+#: gui/options.cpp:1017
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "¼ñàâÒÐï ×ÞÝÐ ÔÖÞÙáæöÚÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1027
+#: gui/options.cpp:1031
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "°ßÐàÐâÝë èíÙÔÐà:"
 
-#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr "ÀÞ×Ýëï ÐßÐàÐâÝëï èíÙÔÐàë ÔÐîæì àÞ×Ýëï ÓÛïÔ×ÕÛìÝëï íäÕÚâë"
 
-#: gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1033
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "°ßÐàÐâÝë èíÙÔÐà:"
 
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1034
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr "ÀÞ×Ýëï èíÙÔÐàë ÔÐîæì àÞ×Ýëï íäÕÚâë"
 
-#: gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1051
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "³àÐä. àíÖëÜ:"
 
-#: gui/options.cpp:1061
+#: gui/options.cpp:1065
 msgid "Render mode:"
 msgstr "ÀíÖëÜ àÐáâàã:"
 
-#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "ÁßÕæëïÛìÝëï àíÖëÜë àíÝÔíàëÝÓã, ßÐÔâàëÜÞþÒÐÝëï ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÛìÝïÜö"
 
-#: gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1078
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
+#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "¿ÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ"
 
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "ÄöÛìâàÐÒÐÝÝÕ ÓàÐäöÚö"
 
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÛöÝÕÙÝãî äöÛìâàÐæëî ÔÛï ßÐÒÕÛöçíÝÝï ÐÔàÞ×ÝÕÝÝï"
 
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ"
 
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "ºÐàíÚâÐÒÐæì áãÐÔÝÞáöÝë ÑÐÚÞþ ÔÛï ÓãÛìÝïþ × ÐÔàÞ×ÝÕÝÝÕÜ 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï ßàëÛÐÔÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
 msgid "Music Device:"
 msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ þßÐÔÐÑÐÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
 
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
 
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï:"
 
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1132
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "ÍÜãÛïâÐà AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "³ãÚÐÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÕææÐ ÜÝÞÓöÜö ÓãÛìÝïÜö"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
 msgid "GM Device:"
 msgstr "¿àëÛÐÔÐ GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ÔÛï MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1157
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230
 msgid "Use first available device"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ßÕàèãî ÔÐáâãßÝãî ßàëÛÐÔã"
 
-#: gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:1180
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont ßÐÔâàëÜÒÐÕææÐ ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÚÐÒëÜö ÚÐàâÐÜö, FluidSynth ö Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1182
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "·ÜÕèÐÝë àíÖëÜ AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ö MIDI, ö AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæëö ÓãÚã"
 
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1191
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Ã×ÜÐæÝÕÝÝÕ MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "½ÐÛ. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ ÐÓÐÔÐÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ÔÛï ÒëÒÐÔã ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (×ÐÑÐàÐÝöæì íÜãÛïæëî GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1028,16 +1028,16 @@ msgstr ""
 "°Ô×ÝÐçæÕ, ÚÐÛö þ ÒÐá ßÐÔÚÛîçÐÝÐ Roland-áãÜïèçÐÛìÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ ö Òë "
 "ÖÐÔÐÕæÕ ïÕ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì"
 
-#: gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1208
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (ÑÕ× íÜãÛïæëö GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "ÀíÖëÜ Roland GS (ÔÐ×ÒÞÛöæì ÜÐßöÝÓ MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1045,273 +1045,273 @@ msgstr ""
 "°Ô×ÝÐçæÕ, ÚÐÛö ÖÐÔÐÕæÕ ÔÐ×ÒÞÛöæì ÜÐßöÝÓ ÔÛï íÜãÛïæëö MT-32 ÝÐ ßàëÛÐÔ×Õ "
 "Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1220
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1247
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
 msgid "Speech"
 msgstr "°ÓãçÚÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ÁãÑâëâàë"
 
-#: gui/options.cpp:1249
+#: gui/options.cpp:1253
 msgid "Both"
 msgstr "°ÑÞÕ"
 
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1255
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
 
-#: gui/options.cpp:1253
+#: gui/options.cpp:1257
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1261
 msgid "Spch"
 msgstr "°Óãç"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
 msgid "Subs"
 msgstr "狄"
 
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "°ÑÞÕ"
 
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì áãÑâëâàë ö ßàÐÙÓàÐÒÐæì ÓÐÒÞàÚã"
 
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1265
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
 
-#: gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1281
 msgid "Music volume:"
 msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
 
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1290
 msgid "Mute All"
 msgstr "²ëÚÛ. ãáñ"
 
-#: gui/options.cpp:1289
+#: gui/options.cpp:1293
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "³ãçÝÐáæì SFX:"
 
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "³ãçÝÐáæì áßÕæëïÛìÝëå ÓãÚÐÒëå íäÕÚâÐþ"
 
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "³ãçÝÐáæì SFX:"
 
-#: gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1303
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
 
-#: gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1305
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
 
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1522
 msgid "Shader"
 msgstr "ÈíÙÔÐà"
 
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1534
 msgid "Control"
 msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ"
 
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1560
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "½ÐÛÐÔë FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1591
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ âíÜ:"
 
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ âíÜ:"
 
-#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ ÔÐÔ×ÕÝëå, ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÝëå ãáöÜö ÓãÛìÝïÜö "
 "ÐÑÞ ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1608
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
 
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1610
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
 
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1621
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
 
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1623
 msgid "Theme:"
 msgstr "ÂíÜÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1627
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "¼ÐÛïÒÐÛÚÐ GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1639
 msgid "Autosave:"
 msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
 
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
 
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1649
 msgid "Keys"
 msgstr "ºÛÐÒöèë"
 
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "¼ÞÒÐ GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "¼ÞÒÐ ÓàÐäöçÝÐÓÐ öÝâíàäÕÙáã ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "¿àÐÒïàÐæì ÐÑÝÐþÛÕÝÝö:"
 
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1684
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "ÏÚ çÐáâÐ ßàÐÒïàÐæì ÐÑÝÐþÛÕÝÝö ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1696
 msgid "Check now"
 msgstr "¿àÐÒÕàëæì æïßÕà"
 
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1704
 msgid "Cloud"
 msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1706
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Storage:"
 msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "°ÚâëþÝÐÕ ÒÞÑÛÐçÝÐÕ áåÞÒöèçÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294
 msgid "<none>"
 msgstr "<ÝïÜÐ>"
 
-#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "ºÐàëáâÐç:"
 
-#: gui/options.cpp:1703
+#: gui/options.cpp:1722
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "¦Üï ÚÐàëáâÐçÐ þ ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚã"
 
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
 msgid "Used space:"
 msgstr "ºÐàëáâÐÝë ÐÑ'ñÜ:"
 
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "°Ñ'ñÜ, ×ÐÝïâë ×ÐåÐÒÐÝÝïÜö ÓãÛìÝïþ ScummVM ÝÐ ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚã"
 
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
 msgid "Last sync time:"
 msgstr "°ßÞèÝïï áöÝåàÐÝö×Ðæëï:"
 
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr "ºÐÛö àÐÑöÛÐáï ÐßÞèÝïï áöÝåàÐÝö×Ðæëï × ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚÐÜ"
 
-#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr "´ÐÛãçëæì"
 
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1731
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr "°ÔÚàëÒÐÕ ÔëïÛÞÓ ÔÛï ÝÐÛÐÔë ÔÐÛãçíÝÝï ÔÐ ÒÞÑÛÐÚÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Refresh"
 msgstr "°ÑÝÐÒöæì"
 
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr "°ÑÝÐþÛïÕ ÑïÓãçãî öÝäÐàÜÐæëî ßàÐ ÒÞÑÛÐÚÐ (öÜï ÚÐàëáâÐçÐ ö ÐÑ'ñÜ)"
 
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
 msgid "Download"
 msgstr "·ÐÓàã×öæì"
 
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "°ÔÚàëÒÐÕ ÜÕÝÕÔÖÐà ×ÐÓàã×ÐÚ"
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
 msgid "Run server"
 msgstr "·Ðßãáæöæì áÕàÒÕà"
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "·ÐßãáÚÐÕ ÛÐÚÐÛìÝë ÒíÑ-áÕàÒÕà"
 
-#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404
 msgid "Not running"
 msgstr "½Õ ×ÐßãèçÐÝë"
 
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1740
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "ºÐàÐÝñÒÐï ÔëàíÚâÞàëï:"
 
-#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔëàíÚâÞàëö, ÚãÔë ÑãÔ×Õ ÜÕæì ÔÞáâãß ÜÕÝÕÔÖÐà äÐÙÛÐþ"
 
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1742
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "ºÞàÐÝì:"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
 msgid "Server's port:"
 msgstr "¿Þàâ áÕàÒÕàÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1319,27 +1319,27 @@ msgstr ""
 "½ãÜÐà ßÞàâÐ, ÚÐàëáâÐÝë áÕàÒÕàÐÜ\n"
 "ÃáâÐÛïÒÐÝÝÕ ÔÞáâãßã ßàÐæãÕ âÞÛìÚö × ÐÓÐÔÐÝëÜ ßÞàâÐÜ"
 
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1765
 msgid "Apply"
 msgstr "ÃÖëæì"
 
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1908
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÜïÝöæì ÒÞÑÛÐÚÐ!"
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1911
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "ÃÖÞ ÐÚâëþÝÐ öÝèÐÕ ÒÞÑÛÐçÝÐÕ áåÞÒöèçÐ."
 
-#: gui/options.cpp:1960
+#: gui/options.cpp:1979
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "ÂíÜÐ ÝÕ ßÐÔâàëÜÒÐÕ ÐÑàÐÝãî ÜÞÒã!"
 
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1982
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "½ÕÜÐÓçëÜÐ ×ÐÓàã×öæì âíÜã!"
 
-#: gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1985
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1347,48 +1347,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "½ÐÛÐÔë ÝÐ ÒÞÚÛÐÔæë \"ÀÞ×ÝÐÕ\" ÑãÔãæì ÐÔÝÞþÛÕÝë."
 
-#: gui/options.cpp:2002
+#: gui/options.cpp:2021
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "½Õ ÜÐÓã ßöáÐæì ã ÐÑàÐÝãî ÔëàíÚâÞàëî. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, Ð×ÝÐçæÕ öÝèãî."
 
-#: gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2030
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï âíÜ GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2040
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ÔÐÔÐâÚÞÒëÜö äÐÙÛÐÜö"
 
-#: gui/options.cpp:2032
+#: gui/options.cpp:2051
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ßÛÐÓöÝÐÜö"
 
-#: gui/options.cpp:2044
+#: gui/options.cpp:2063
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ÚÞàÐÝï þ ÜÕÝÕÔÖÐàë äÐÙÛÐþ"
 
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2301
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr "%llu ÑÐÙâÐþ"
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2309
 msgid "<right now>"
 msgstr "<×ÐàÐ×>"
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2311
 msgid "<never>"
 msgstr "<ÝöÚÞÛö>"
 
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Stop server"
 msgstr "ÁßëÝöæì áÕàÒÕà"
 
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2396
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "ÁßëÝïÕ ÛÐÚÐÛìÝë ÒíÑ-áÕàÒÕà"
 
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2487
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 17fd80b..f983d0b 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n"
 "Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -55,10 +55,10 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:293
+#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1745 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1764 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
 #: gui/saveload-dialog.cpp:740 gui/saveload-dialog.cpp:1134
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Escull"
 msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "Seleccioneu el directori on descarregar les dades del joc"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:471 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
 
@@ -158,9 +158,9 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut crear un directori per la descàrrega. El directori conté un "
 "arxiu amb el mateix nom."
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1747
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1766
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1135 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -198,16 +198,16 @@ msgstr "Descarregat: %s %s / %s %s"
 msgid "Download speed: %s %s"
 msgstr "Velocitat de descàrrega: %s %s"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:133
+#: gui/editgamedialog.cpp:136
 msgid "Game"
 msgstr "Joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:137
+#: gui/editgamedialog.cpp:140
 msgid "ID:"
 msgstr "Identificador:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:137 gui/editgamedialog.cpp:139
-#: gui/editgamedialog.cpp:140
+#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
+#: gui/editgamedialog.cpp:143
 msgid ""
 "Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
 "from the command line"
@@ -215,30 +215,30 @@ msgstr ""
 "Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per "
 "executar el joc des de la línia de comandes"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:139
+#: gui/editgamedialog.cpp:142
 msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editrecorddialog.cpp:59
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
+#: gui/editgamedialog.cpp:150
 msgid "Full title of the game"
 msgstr "Títol complet del joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:149
 msgctxt "lowres"
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
+#: gui/editgamedialog.cpp:153
 msgid "Language:"
 msgstr "Idioma:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:150 gui/editgamedialog.cpp:151
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
 msgid ""
 "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
 "English"
@@ -246,187 +246,187 @@ msgstr ""
 "Idioma del joc. Això no convertirà la vostra versió Espanyola del joc a "
 "Anglès"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:166 gui/options.cpp:1050
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1077 gui/options.cpp:1640
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1659
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<per defecte>"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:162
+#: gui/editgamedialog.cpp:165
 msgid "Platform:"
 msgstr "Plataforma:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164
-#: gui/editgamedialog.cpp:165
+#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
+#: gui/editgamedialog.cpp:168
 msgid "Platform the game was originally designed for"
 msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
 msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Platafor.:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:177
+#: gui/editgamedialog.cpp:180
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gràfics"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188
+#: gui/editgamedialog.cpp:193
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de gràfics"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:190
+#: gui/editgamedialog.cpp:195
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Canviar les opcions de gràfics"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541
 msgid "Audio"
 msgstr "Àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:200
+#: gui/editgamedialog.cpp:205
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:202
+#: gui/editgamedialog.cpp:207
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Canviar les opcions d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527
+#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529
+#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:216
+#: gui/editgamedialog.cpp:221
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:218
+#: gui/editgamedialog.cpp:223
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Canviar les opcions de volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537
+#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:230
+#: gui/editgamedialog.cpp:235
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:237
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Canviar les opcions de MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:245
+#: gui/editgamedialog.cpp:250
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Canviar les opcions de MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554
+#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556
+#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:270
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Camí del joc:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:272
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Camí joc:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274
-#: gui/editgamedialog.cpp:275
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279
+#: gui/editgamedialog.cpp:280
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582
+#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Camí de partides:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Especifica on es desaran les partides"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566
+#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partides:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399
-#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575
-#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809
-#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855
-#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061
-#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409
+#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836
-#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415
+#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072
+#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:490
+#: gui/editgamedialog.cpp:500
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995
+#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:509
+#: gui/editgamedialog.cpp:519
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:535
+#: gui/editgamedialog.cpp:545
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr ""
 "Aquest identificador de joc ja està en ús. Si us plau, trieu-ne un altre."
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangle"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
@@ -790,244 +790,244 @@ msgstr "Tornar al joc"
 msgid "Fast replay"
 msgstr "Repetició ràpida"
 
-#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "cada 5 minuts"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "cada 10 minuts"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "cada 15 minuts"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "cada 30 minuts"
 
-#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gui/options.cpp:550
+#: gui/options.cpp:551
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions gràfiques:"
 
-#: gui/options.cpp:562
+#: gui/options.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vídeo."
 
-#: gui/options.cpp:575
+#: gui/options.cpp:576
 #, fuzzy
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vídeo."
 
-#: gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:582
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
 
-#: gui/options.cpp:587
+#: gui/options.cpp:588
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:593
+#: gui/options.cpp:594
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "no s'han pogut canviar els ajustes de filtratge"
 
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:989
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:993
 #, fuzzy
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Mode Touchpad desactivat."
 
-#: gui/options.cpp:993
+#: gui/options.cpp:997
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
 #, fuzzy
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Velocitat:"
 
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1004
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Velocitat:"
 
-#: gui/options.cpp:1011
+#: gui/options.cpp:1015
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014
+#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1013
+#: gui/options.cpp:1017
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1027
+#: gui/options.cpp:1031
 msgid "HW Shader:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1033
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1034
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1051
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Mode gràfic:"
 
-#: gui/options.cpp:1061
+#: gui/options.cpp:1065
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Mode de pintat:"
 
-#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
 
-#: gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1078
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
+#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Mode pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Filtres de gràfics"
 
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
 
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Disp. preferit:"
 
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Disp. de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
 
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
 
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Disp. preferit:"
 
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Disp. de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1132
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Emulador AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
 msgid "GM Device:"
 msgstr "Dispositiu GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1157
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "No utilitzis música General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
 
-#: gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:1180
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "Fitxer SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
 
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1182
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
 
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1191
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Guany MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Disposit. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
 "LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1035,366 +1035,366 @@ msgstr ""
 "Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
 "compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
 
-#: gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1208
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1220
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1247
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Text i Veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
 msgid "Speech"
 msgstr "Veus"
 
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítols"
 
-#: gui/options.cpp:1249
+#: gui/options.cpp:1253
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1255
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Velocitat de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:1253
+#: gui/options.cpp:1257
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Text i Veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1261
 msgid "Spch"
 msgstr "Veus"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
 msgid "Subs"
 msgstr "Subt"
 
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
 
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1265
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Veloc. de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1281
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volum de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volum de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1290
 msgid "Mute All"
 msgstr "Silenciar tot"
 
-#: gui/options.cpp:1289
+#: gui/options.cpp:1293
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volum d'efectes:"
 
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
 
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volum d'efectes:"
 
-#: gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1303
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1305
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1522
 msgid "Shader"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1534
 #, fuzzy
 msgid "Control"
 msgstr "Controla el ratolí"
 
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1560
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Configuració de FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1591
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí dels temes:"
 
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí temes:"
 
-#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
 "pel ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1608
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí dels connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1610
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí de connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1621
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1623
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1627
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "Pintat GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1639
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Desat automàtic:"
 
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto-desat:"
 
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1649
 msgid "Keys"
 msgstr "Tecles"
 
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Idioma GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1684
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1696
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1704
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1706
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Storage:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'usuari:"
 
-#: gui/options.cpp:1703
+#: gui/options.cpp:1722
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
 msgid "Last sync time:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1731
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
 msgid "Download"
 msgstr "Descarregar"
 
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
 msgid "Run server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404
 msgid "Not running"
 msgstr "Aturat"
 
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1740
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "Especifica els directoris accessibles per al gestor d'arxius"
 
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1742
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port del servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1765
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1908
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1911
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1960
+#: gui/options.cpp:1979
 #, fuzzy
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "El connector de motor no suporta partides desades"
 
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1982
 #, fuzzy
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "La partida NO s'ha desat"
 
-#: gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1985
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2002
+#: gui/options.cpp:2021
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
 "altre."
 
-#: gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2030
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
 
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2040
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
 
-#: gui/options.cpp:2032
+#: gui/options.cpp:2051
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
 
-#: gui/options.cpp:2044
+#: gui/options.cpp:2063
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
 
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2301
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2309
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2311
 msgid "<never>"
 msgstr "<mai>"
 
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Stop server"
 msgstr "Aturar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2396
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2487
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 07f1696..8ce92ce 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n"
 "Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -57,10 +57,10 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Jít nahoru"
 
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:293
+#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1745 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1764 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
 #: gui/saveload-dialog.cpp:740 gui/saveload-dialog.cpp:1134
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Zvolit"
 msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "Vyberte adresáø kam data her stáhnout"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:471 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Vyberte adresáø s daty hry"
 
@@ -160,9 +160,9 @@ msgstr ""
 "Nelze vytvoøit adresáø pro stahování - zadaný adresáø má soubor se stejným "
 "názvem."
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1747
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1766
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1135 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -200,16 +200,16 @@ msgstr "Sta
 msgid "Download speed: %s %s"
 msgstr "Rychlost stahování: %s %s"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:133
+#: gui/editgamedialog.cpp:136
 msgid "Game"
 msgstr "Hra"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:137
+#: gui/editgamedialog.cpp:140
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:137 gui/editgamedialog.cpp:139
-#: gui/editgamedialog.cpp:140
+#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
+#: gui/editgamedialog.cpp:143
 msgid ""
 "Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
 "from the command line"
@@ -217,210 +217,210 @@ msgstr ""
 "Krátký identifikátor her, pou¾ívaný jako odkaz k ulo¾eným hrám a spu¹tìní "
 "hry z pøíkazového øádku"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:139
+#: gui/editgamedialog.cpp:142
 msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editrecorddialog.cpp:59
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
 msgid "Name:"
 msgstr "Jméno:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
+#: gui/editgamedialog.cpp:150
 msgid "Full title of the game"
 msgstr "Úplný název hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:149
 msgctxt "lowres"
 msgid "Name:"
 msgstr "Jméno:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
+#: gui/editgamedialog.cpp:153
 msgid "Language:"
 msgstr "Jazyk:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:150 gui/editgamedialog.cpp:151
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
 msgid ""
 "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
 "English"
 msgstr "Jazyk hry. Toto z va¹í ©panìlské verze neudìlá Anglickou"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:166 gui/options.cpp:1050
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1077 gui/options.cpp:1640
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1659
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<výchozí>"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:162
+#: gui/editgamedialog.cpp:165
 msgid "Platform:"
 msgstr "Platforma:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164
-#: gui/editgamedialog.cpp:165
+#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
+#: gui/editgamedialog.cpp:168
 msgid "Platform the game was originally designed for"
 msgstr "Platforma, pro kterou byla hra pùvodnì vytvoøena"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
 msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Platforma:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:177
+#: gui/editgamedialog.cpp:180
 msgid "Engine"
 msgstr "Jádro"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
 msgid "Graphics"
 msgstr "Obraz"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188
+#: gui/editgamedialog.cpp:193
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení obrazu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:190
+#: gui/editgamedialog.cpp:195
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení obrazu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:200
+#: gui/editgamedialog.cpp:205
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:202
+#: gui/editgamedialog.cpp:207
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527
+#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529
+#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:216
+#: gui/editgamedialog.cpp:221
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení hlasitosti"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:218
+#: gui/editgamedialog.cpp:223
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení hlasitosti"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537
+#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:230
+#: gui/editgamedialog.cpp:235
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:237
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:245
+#: gui/editgamedialog.cpp:250
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554
+#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556
+#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:270
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Cesta Hry:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:272
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Cesta Hry:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodateèná Cesta:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274
-#: gui/editgamedialog.cpp:275
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279
+#: gui/editgamedialog.cpp:280
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Stanoví cestu pro dodateèná data pou¾itá ve høe"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582
+#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodateèná Cesta:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro ulo¾ení:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Stanovuje, kam jsou umístìny va¹e ulo¾ené hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566
+#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro ulo¾ení:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399
-#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575
-#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809
-#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855
-#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061
-#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409
+#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "®ádné"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836
-#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415
+#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072
+#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vybrat SoundFont"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:490
+#: gui/editgamedialog.cpp:500
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vyberte dodateèný adresáø hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995
+#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vyberte adresáø pro ulo¾ené hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:509
+#: gui/editgamedialog.cpp:519
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
 "Funkce synchronizace ulo¾ených her nefunguje s nestandardními adresáøi. "
 "Pokud chcete va¹e hry synchronizovat, je nutné pou¾ít výchozí adresáø."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:535
+#: gui/editgamedialog.cpp:545
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "Toto ID hry je u¾ zabrané. Vyberte si, prosím, jiné."
 
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Trojúhelník"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619
 msgid "Misc"
 msgstr "Rùzné"
 
@@ -787,240 +787,240 @@ msgstr "P
 msgid "Fast replay"
 msgstr "Rychlé pøehrávání"
 
-#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "Ka¾dých 5 min"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "Ka¾dých 10 min"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "Ka¾dých 15 min"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "Ka¾dých 30 min"
 
-#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "®ádné"
 
-#: gui/options.cpp:550
+#: gui/options.cpp:551
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Nelze pou¾ít nìkteré zmìny mo¾ností grafiky:"
 
-#: gui/options.cpp:562
+#: gui/options.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "re¾im obrazu nemohl být zmìnìn."
 
-#: gui/options.cpp:575
+#: gui/options.cpp:576
 #, fuzzy
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "re¾im obrazu nemohl být zmìnìn."
 
-#: gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:582
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "nastavení pomìru stran nemohlo být zmìnìno"
 
-#: gui/options.cpp:587
+#: gui/options.cpp:588
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "nastavení celé obrazovky nemohlo být zmìnìno"
 
-#: gui/options.cpp:593
+#: gui/options.cpp:594
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "nastavení filtrování nemohlo být zmìnìno"
 
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:989
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr "Zobrazit ovládání na obrazovce"
 
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:993
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Re¾im Touchpad my¹i"
 
-#: gui/options.cpp:993
+#: gui/options.cpp:997
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr "Zamìnit tlaèítka Menu a Zpìt"
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Rychlost ukazatele:"
 
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Rychlost ovládání ukazatele my¹i pomocí klávesnice/joysticku"
 
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1004
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Rychlost ukazatele:"
 
-#: gui/options.cpp:1011
+#: gui/options.cpp:1015
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
 
-#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014
+#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Mrtvá zóna analogového joysticku"
 
-#: gui/options.cpp:1013
+#: gui/options.cpp:1017
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
 
-#: gui/options.cpp:1027
+#: gui/options.cpp:1031
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "Hardwarový shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr "Ka¾dý hardwarový shader vytváøí rùzné vizuální efekty"
 
-#: gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1033
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "Hardwarový shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1034
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr "Ka¾dý shader vytváøí rùzné vizuální efekty"
 
-#: gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1051
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Re¾im obrazu:"
 
-#: gui/options.cpp:1061
+#: gui/options.cpp:1065
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Re¾im vykreslení:"
 
-#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Speciální re¾imy chvìní podporované nìkterými hrami"
 
-#: gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1078
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
+#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Re¾im celé obrazovky"
 
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Filtrování grafiky"
 
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Pro ¹kálování grafiky pou¾ít lineární filtrování"
 
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Korekce pomìru stran"
 
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Korigovat pomìr stran pro hry 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Prioritní Zaøízení:"
 
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Hudební zaøízení:"
 
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Stanoví prioritní zvukové zaøízení nebo emulátor zvukové karty"
 
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Stanoví výstupní zvukové zaøízení nebo emulátor zvukové karty"
 
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Prioritní Zaø.:"
 
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Hudební zaøízení:"
 
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1132
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emulátor:"
 
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib se pou¾ívá pro hudbu v mnoha hrách"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM Zaøízení:"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Stanoví výchozí zvukové zaøízení pro výstup General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1157
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Nepou¾ívat hudbu General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Pou¾ít první dostupné zaøízení"
 
-#: gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:1180
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont je podporován nìkterými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1182
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Smí¹ený re¾im AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Pou¾ít obì zvukové generace MIDI a AdLib"
 
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1191
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Zesílení MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Zaøízení MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Stanoví výchozí zvukové výstupní zaøízení pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
 
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1028,16 +1028,16 @@ msgstr ""
 "Za¹krtnìte, pokud chcete pou¾ít pravé hardwarové zaøízení kompatibilní s "
 "Roland, pøipojené k va¹emu poèítaèi"
 
-#: gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1208
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Opravdový Roland MT-32 (¾ádná GM emulace)"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Zaøízení Roland GS (zapne mapování MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1045,274 +1045,274 @@ msgstr ""
 "Za¹krtnìte, pokud chcete povolit záplaty mapování umo¾òující emulovat MT-32 "
 "na zaøízení Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1220
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Nepou¾ívat hudbu Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1247
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Text a Øeè:"
 
-#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
 msgid "Speech"
 msgstr "Øeè"
 
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Titulky"
 
-#: gui/options.cpp:1249
+#: gui/options.cpp:1253
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1255
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Rychlost titulkù:"
 
-#: gui/options.cpp:1253
+#: gui/options.cpp:1257
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Text a Øeè:"
 
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1261
 msgid "Spch"
 msgstr "Øeè"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
 msgid "Subs"
 msgstr "Titl"
 
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Zobrazit titulky a pøehrávat øeè"
 
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1265
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Rychlost titulkù:"
 
-#: gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1281
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Hlasitost hudby:"
 
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Hlasitost hudby:"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1290
 msgid "Mute All"
 msgstr "Ztlumit V¹e"
 
-#: gui/options.cpp:1289
+#: gui/options.cpp:1293
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Hlasitost zvukù:"
 
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Hlasitost speciálních zvukových efektù"
 
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Hlasitost zvukù:"
 
-#: gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1303
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Hlasitost øeèi:"
 
-#: gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1305
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Hlasitost øeèi:"
 
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1522
 msgid "Shader"
 msgstr "Shader"
 
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1534
 msgid "Control"
 msgstr "Ovládání"
 
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1560
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Nastavení FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1591
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Stanoví cestu k dodateèným datùm pou¾ívaná v¹emi hrami nebo ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1608
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginùm:"
 
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1610
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginùm:"
 
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1621
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Rùzné"
 
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1623
 msgid "Theme:"
 msgstr "Vzhled:"
 
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1627
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "GUI Vykreslovaè:"
 
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1639
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1649
 msgid "Keys"
 msgstr "Klávesy"
 
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Jazyk GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Ovìøení aktualizací:"
 
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1684
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Jak èasto ScummVM kontroluje aktualizace"
 
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1696
 msgid "Check now"
 msgstr "Zkontrolovat nyní"
 
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1704
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1706
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Storage:"
 msgstr "Úlo¾i¹tì:"
 
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivní cloudové úlo¾i¹tì"
 
-#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294
 msgid "<none>"
 msgstr "<¾ádné>"
 
-#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "U¾ivatelské jméno:"
 
-#: gui/options.cpp:1703
+#: gui/options.cpp:1722
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "U¾ivatelská jména která toto úlo¾i¹tì vyu¾ívají"
 
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
 msgid "Used space:"
 msgstr "Vyu¾itý prostor:"
 
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Prostor vyu¾itý ulo¾enými hrami ScummVM v tomto úlo¾i¹ti"
 
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
 msgid "Last sync time:"
 msgstr "Datum poslední synchronizace:"
 
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr "Kdy byla provedena poslední synchronizace ulo¾ených her"
 
-#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr "Pøipojit"
 
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1731
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 "Otevøít dialogové okno prùvodce pro pøipojení k va¹emu úètu cloudového "
 "úlo¾i¹tì"
 
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Refresh"
 msgstr "Obnovit"
 
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr ""
 "Obnovit souèasné údaje cloudového úlo¾i¹tì (u¾ivatelské jméno a vyu¾ití)"
 
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
 msgid "Download"
 msgstr "Stáhnout"
 
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Otevøít dialogové okno správce stahovaní"
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
 msgid "Run server"
 msgstr "Spustit server"
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Spustit místní internetový server"
 
-#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404
 msgid "Not running"
 msgstr "Nespu¹tìno"
 
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1740
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "Urèuje do kterého adresáøe má Správce souborù pøístup"
 
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1742
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port serveru:"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1320,27 +1320,27 @@ msgstr ""
 "Který port server pou¾ívá\n"
 "Pøihlá¹ení pomocí serveru není dostupné pøi pou¾ití nestandardního portu"
 
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1765
 msgid "Apply"
 msgstr "Pou¾ít"
 
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1908
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Nelze zmìnit cloudové úlo¾i¹tì!"
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1911
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Jiné cloudové úlo¾i¹tì ji¾ je aktivní."
 
-#: gui/options.cpp:1960
+#: gui/options.cpp:1979
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
 
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1982
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Vzhled nelze naèíst!"
 
-#: gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1985
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1348,48 +1348,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nastavení v Rùzné budou obnovena."
 
-#: gui/options.cpp:2002
+#: gui/options.cpp:2021
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Do zvoleného adresáøe nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný."
 
-#: gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2030
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vyberte adresáø pro vhledy GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2040
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vyberte adresáø pro dodateèné soubory"
 
-#: gui/options.cpp:2032
+#: gui/options.cpp:2051
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vyberte adresáø pro zásuvné moduly"
 
-#: gui/options.cpp:2044
+#: gui/options.cpp:2063
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vyberte adresáø pro koøen Správce souborù"
 
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2301
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr "%llu bajtù"
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2309
 msgid "<right now>"
 msgstr "<právì nyní>"
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2311
 msgid "<never>"
 msgstr "<nikdy>"
 
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Stop server"
 msgstr "Zastavit server"
 
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2396
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Zastavit místní internetový server"
 
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2487
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/da_DK.po b/po/da_DK.po
index d850904..84c68ec 100644
--- a/po/da_DK.po
+++ b/po/da_DK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:10+0000\n"
 "Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -55,10 +55,10 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Gå op"
 
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:293
+#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1745 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1764 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
 #: gui/saveload-dialog.cpp:740 gui/saveload-dialog.cpp:1134
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "V
 msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "Vælg bibliotek hvor spil data skal gemmes"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:471 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Vælg bibliotek med spil data"
 
@@ -158,9 +158,9 @@ msgstr ""
 "Kan ikke oprette et bibliotek til download - det angivne bibliotek har en "
 "fil med det samme navn."
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1747
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1766
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1135 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -198,16 +198,16 @@ msgstr "Downloadet %s %s / %s %s"
 msgid "Download speed: %s %s"
 msgstr "Download hastighed: %s %s"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:133
+#: gui/editgamedialog.cpp:136
 msgid "Game"
 msgstr "Spil"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:137
+#: gui/editgamedialog.cpp:140
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:137 gui/editgamedialog.cpp:139
-#: gui/editgamedialog.cpp:140
+#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
+#: gui/editgamedialog.cpp:143
 msgid ""
 "Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
 "from the command line"
@@ -215,30 +215,30 @@ msgstr ""
 "Kort spil identifikator til brug for gemmer, og for at køre spillet fra "
 "kommandolinien"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:139
+#: gui/editgamedialog.cpp:142
 msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editrecorddialog.cpp:59
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
+#: gui/editgamedialog.cpp:150
 msgid "Full title of the game"
 msgstr "Fuld titel på spillet"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:149
 msgctxt "lowres"
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
+#: gui/editgamedialog.cpp:153
 msgid "Language:"
 msgstr "Sprog:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:150 gui/editgamedialog.cpp:151
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
 msgid ""
 "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
 "English"
@@ -246,181 +246,181 @@ msgstr ""
 "Spillets sprog. Dette vil ikke ændre din spanske version af spillet til "
 "engelsk"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:166 gui/options.cpp:1050
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1077 gui/options.cpp:1640
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1659
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<standard>"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:162
+#: gui/editgamedialog.cpp:165
 msgid "Platform:"
 msgstr "Platform:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164
-#: gui/editgamedialog.cpp:165
+#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
+#: gui/editgamedialog.cpp:168
 msgid "Platform the game was originally designed for"
 msgstr "Platform som spillet oprindeligt var designet til"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
 msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Platform:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:177
+#: gui/editgamedialog.cpp:180
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188
+#: gui/editgamedialog.cpp:193
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:190
+#: gui/editgamedialog.cpp:195
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:200
+#: gui/editgamedialog.cpp:205
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:202
+#: gui/editgamedialog.cpp:207
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527
+#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529
+#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:216
+#: gui/editgamedialog.cpp:221
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:218
+#: gui/editgamedialog.cpp:223
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537
+#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:230
+#: gui/editgamedialog.cpp:235
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:237
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:245
+#: gui/editgamedialog.cpp:250
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554
+#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556
+#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:270
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spil sti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:272
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spil sti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstra sti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274
-#: gui/editgamedialog.cpp:275
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279
+#: gui/editgamedialog.cpp:280
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582
+#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstra sti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemme sti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566
+#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemme sti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399
-#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575
-#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809
-#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855
-#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061
-#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409
+#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836
-#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415
+#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072
+#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vælg SoundFont"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:490
+#: gui/editgamedialog.cpp:500
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vælg ekstra spil bibliotek"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995
+#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vælg bibliotek til spil gemmer"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:509
+#: gui/editgamedialog.cpp:519
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
 "Muligheden for synkronisering af gemte spil, virker ikke med ikke-standard "
 "biblioteker. Hvis du vil bruge muligheden, brug standard bibliotek."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:535
+#: gui/editgamedialog.cpp:545
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "Dette spil ID er allerede i brug. Vælg venligst et andet."
 
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangulær"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619
 msgid "Misc"
 msgstr "Andet"
 
@@ -788,238 +788,238 @@ msgstr "Skift til Spil"
 msgid "Fast replay"
 msgstr "Hurtig afspil"
 
-#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "hvert 5. minut"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "hvert 10. minut"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "hvert 15. minut"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "hvert 30. minut"
 
-#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: gui/options.cpp:550
+#: gui/options.cpp:551
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Anvendelse af ændringer for grafiske indstillinger fejlede:"
 
-#: gui/options.cpp:562
+#: gui/options.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres."
 
-#: gui/options.cpp:575
+#: gui/options.cpp:576
 #, fuzzy
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres."
 
-#: gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:582
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "billedformat indstillingen ikke kunne ændres"
 
-#: gui/options.cpp:587
+#: gui/options.cpp:588
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "fuld skærm indstillingen kunne ikke ændres"
 
-#: gui/options.cpp:593
+#: gui/options.cpp:594
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "filtrerings-indstillingen kunne ikke ændres"
 
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:989
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr "Vis Skærm kontrol"
 
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:993
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Pegeplade muse tilstand"
 
-#: gui/options.cpp:993
+#: gui/options.cpp:997
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr "Byt Menu og Tilbage knapper"
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Markør Hastighed:"
 
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Hastighed for tastatur/joystick muse markør kontrol"
 
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1004
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Markør Hastighed:"
 
-#: gui/options.cpp:1011
+#: gui/options.cpp:1015
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Joy Dødszone:"
 
-#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014
+#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Analog joystick Dødszone"
 
-#: gui/options.cpp:1013
+#: gui/options.cpp:1017
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Joy dødszone:"
 
-#: gui/options.cpp:1027
+#: gui/options.cpp:1031
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "HW Shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr "Forskellige hardware shaders giver forskellige visuelle effekter"
 
-#: gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1033
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "HW Shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1034
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr "Forskellige shaders giver forskellige effekter"
 
-#: gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1051
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Grafik tilstand:"
 
-#: gui/options.cpp:1061
+#: gui/options.cpp:1065
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Rendere tilstand:"
 
-#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
 
-#: gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1078
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
+#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Fuldskærms tilstand"
 
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Filtrer grafik"
 
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Brug liniær filtrering når grafik skaleres"
 
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Billedformat korrektion"
 
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Korrekt billedformat til 320x200 spil"
 
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Foretruk. enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musik enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Angiver foretukket lyd enhed eller lydkort emulator"
 
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Angiver lyd udgangsenhed eller lydkorts emulator"
 
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Foretruk. enh.:"
 
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musik enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1132
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emulator:"
 
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Angiver standard lyd enhed for Generel MIDI-udgang"
 
-#: gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1157
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Brug ikke Generel MIDI musik"
 
-#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Brug første tilgængelig enhed"
 
-#: gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:1180
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr "SoundFont er understøttet af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1182
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Blandet AdLib/MIDI tilstand"
 
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Brug både MIDI og AdLib lyd generering"
 
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1191
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDI lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32 enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr "Angiver standard lyd enhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 udgang"
 
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Ægte Roland MT-32 (undlad GM emulering)"
 
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1027,16 +1027,16 @@ msgstr ""
 "Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lyd enhed "
 "tilsluttet til din computer"
 
-#: gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1208
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Ægte Roland MT-32 (ingen GM emulering)"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Roland GS enhed (aktivér MT-32 tilknytninger)"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1044,272 +1044,272 @@ msgstr ""
 "Kryds af hvis du vil aktivere patch tilknytninger, for at emulere en MT-32 "
 "på en Roland GS enhed"
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1220
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
 
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1247
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Tekst og tale:"
 
-#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
 msgid "Speech"
 msgstr "Tale"
 
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertekster"
 
-#: gui/options.cpp:1249
+#: gui/options.cpp:1253
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1255
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Tekst hastighed:"
 
-#: gui/options.cpp:1253
+#: gui/options.cpp:1257
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Tekst og tale:"
 
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1261
 msgid "Spch"
 msgstr "Tale"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
 msgid "Subs"
 msgstr "Tekst"
 
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
 
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1265
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Tekst hastighed:"
 
-#: gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1281
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musik lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musik lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1290
 msgid "Mute All"
 msgstr "Mute alle"
 
-#: gui/options.cpp:1289
+#: gui/options.cpp:1293
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "SFX lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Lydstyrke for specielle lydeffekter"
 
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "SFX lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1303
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Tale lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1305
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Tale lydstyrke:"
 
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1522
 msgid "Shader"
 msgstr "Shader"
 
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1534
 msgid "Control"
 msgstr "Kontrol"
 
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1560
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth indstillinger"
 
-#: gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1591
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Tema sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Tema sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1608
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1610
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1621
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Andet"
 
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1623
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1627
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "GUI renderer:"
 
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1639
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto gemme:"
 
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto gemme:"
 
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1649
 msgid "Keys"
 msgstr "Taster"
 
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Sprog:"
 
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprog for brugerfladen i ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Opdaterings tjek:"
 
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1684
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Hvor ofte skal der tjekkes for ScummVM opdateringer"
 
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1696
 msgid "Check now"
 msgstr "Tjek nu"
 
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1704
 msgid "Cloud"
 msgstr "Skyen"
 
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1706
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Skyen"
 
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Storage:"
 msgstr "Lager:"
 
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivér lagring i skyen"
 
-#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294
 msgid "<none>"
 msgstr "<ingen>"
 
-#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Bruger:"
 
-#: gui/options.cpp:1703
+#: gui/options.cpp:1722
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Brugernavn for denne lagring"
 
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
 msgid "Used space:"
 msgstr "Udnyttet plads:"
 
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på denne lagring"
 
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
 msgid "Last sync time:"
 msgstr "Sidst synkroniseret:"
 
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr ""
 "Hvornår den sidste synkronisering af gemte spil på denne lagring foregik"
 
-#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr "Tilslut"
 
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1731
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr "Åben hjælpe dialog for at forbinde din lagringskonto i skyen"
 
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Refresh"
 msgstr "Genopfrisk"
 
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr "Genopfrisk aktuel lagrings information i skyen (brugernavn og brug)"
 
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Åben download manager dialog"
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
 msgid "Run server"
 msgstr "Kør server"
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Kør lokal webserver"
 
-#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404
 msgid "Not running"
 msgstr "Kører ikke"
 
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1740
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "Angiver hvilke biblioteker Fil Manager kan tilgå"
 
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1742
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Server's port:"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1317,27 +1317,27 @@ msgstr ""
 "Hvilken port bruges af serveren\n"
 "Godkendelse med server er ikke mulig med ikke-standard port"
 
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1765
 msgid "Apply"
 msgstr "Anvend"
 
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1908
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Mislykkedes at ændre lagring i sky!"
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1911
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
 
-#: gui/options.cpp:1960
+#: gui/options.cpp:1979
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
 
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1982
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
 
-#: gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1985
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1345,48 +1345,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Misc opsætning vil blive genskabt."
 
-#: gui/options.cpp:2002
+#: gui/options.cpp:2021
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Der kan ikke skrives til det valgte bibliotek. Vælg venligst et andet."
 
-#: gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2030
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vælg bibliotek for GUI temaer"
 
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2040
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vælg bibliotek for ekstra filer"
 
-#: gui/options.cpp:2032
+#: gui/options.cpp:2051
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vælg bibliotek for plugins"
 
-#: gui/options.cpp:2044
+#: gui/options.cpp:2063
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vælg bibliotek for Fil Manager /root/"
 
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2301
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr "%llu bytes"
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2309
 msgid "<right now>"
 msgstr "<lige nu>"
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2311
 msgid "<never>"
 msgstr "<aldrig>"
 
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Stop server"
 msgstr "Stop server"
 
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2396
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Stop lokal webserver"
 
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2487
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 5cdf454..92469b0 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-07-08 17:28+0000\n"
 "Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -56,10 +56,10 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Pfad hoch"
 
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:293
+#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1745 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1764 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
 #: gui/saveload-dialog.cpp:740 gui/saveload-dialog.cpp:1134
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie das Verzeichnis, in welches die Spieldaten heruntergeladen werden "
 "sollen"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:471 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswählen"
 
@@ -161,9 +161,9 @@ msgstr ""
 "Kann kein Verzeichnis zum Herunterladen erstellen - das gewählte Verzeichnis "
 "beinhaltet eine Datei mit dem gleichen Namen."
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1747
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1766
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1135 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -201,16 +201,16 @@ msgstr "%s %s / %s %s heruntergeladen"
 msgid "Download speed: %s %s"
 msgstr "Download-Geschwindigkeit: %s %s"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:133
+#: gui/editgamedialog.cpp:136
 msgid "Game"
 msgstr "Spiel"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:137
+#: gui/editgamedialog.cpp:140
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:137 gui/editgamedialog.cpp:139
-#: gui/editgamedialog.cpp:140
+#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
+#: gui/editgamedialog.cpp:143
 msgid ""
 "Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
 "from the command line"
@@ -218,30 +218,30 @@ msgstr ""
 "Kurzer Spielname, um Spielstände zuzuordnen und das Spiel von der "
 "Kommandozeile aus starten zu können"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:139
+#: gui/editgamedialog.cpp:142
 msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editrecorddialog.cpp:59
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
+#: gui/editgamedialog.cpp:150
 msgid "Full title of the game"
 msgstr "Vollständiger Name des Spiels"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:149
 msgctxt "lowres"
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
+#: gui/editgamedialog.cpp:153
 msgid "Language:"
 msgstr "Sprache:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:150 gui/editgamedialog.cpp:151
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
 msgid ""
 "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
 "English"
@@ -249,181 +249,181 @@ msgstr ""
 "Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels "
 "nicht in eine deutsche verwandeln"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:166 gui/options.cpp:1050
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1077 gui/options.cpp:1640
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1659
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<Standard>"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:162
+#: gui/editgamedialog.cpp:165
 msgid "Platform:"
 msgstr "Plattform:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164
-#: gui/editgamedialog.cpp:165
+#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
+#: gui/editgamedialog.cpp:168
 msgid "Platform the game was originally designed for"
 msgstr "Plattform, für die das Spiel ursprünglich erstellt wurde"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
 msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Plattform:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:177
+#: gui/editgamedialog.cpp:180
 msgid "Engine"
 msgstr "Engine"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188
+#: gui/editgamedialog.cpp:193
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:190
+#: gui/editgamedialog.cpp:195
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:200
+#: gui/editgamedialog.cpp:205
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:202
+#: gui/editgamedialog.cpp:207
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527
+#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529
+#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautst."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:216
+#: gui/editgamedialog.cpp:221
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:218
+#: gui/editgamedialog.cpp:223
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537
+#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:230
+#: gui/editgamedialog.cpp:235
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:237
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:245
+#: gui/editgamedialog.cpp:250
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554
+#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556
+#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:270
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spielpfad:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:272
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spielpfad:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extras:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274
-#: gui/editgamedialog.cpp:275
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279
+#: gui/editgamedialog.cpp:280
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Legt den Verzeichnispfad für zusätzliche Spieldateien fest"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582
+#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extras:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Spielstände:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566
+#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Spielstände:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399
-#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575
-#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809
-#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855
-#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061
-#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409
+#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Keiner"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836
-#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415
+#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072
+#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont auswählen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:490
+#: gui/editgamedialog.cpp:500
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995
+#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:509
+#: gui/editgamedialog.cpp:519
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie Ihre Spielstände synchronisieren möchten, verwenden Sie das "
 "Standard-Verzeichnis."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:535
+#: gui/editgamedialog.cpp:545
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "Diese Spiel-ID ist bereits vergeben. Bitte eine andere wählen."
 
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Dreieck"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619
 msgid "Misc"
 msgstr "Sonstiges"
 
@@ -796,242 +796,242 @@ msgstr "Wechsle"
 msgid "Fast replay"
 msgstr "Schneller Modus"
 
-#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
 msgid "Never"
 msgstr "nie"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "alle 5 Minuten"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "alle 10 Minuten"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "alle 15 Minuten"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "alle 30 Minuten"
 
-#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Kein SoundFont"
 
-#: gui/options.cpp:550
+#: gui/options.cpp:551
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Folgende Grafikoptionen konnten nicht geändert werden:"
 
-#: gui/options.cpp:562
+#: gui/options.cpp:563
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "der Videomodus konnte nicht geändert werden"
 
-#: gui/options.cpp:575
+#: gui/options.cpp:576
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "der Skaliermodus konnte nicht geändert werden"
 
-#: gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:582
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "Die Einstellung für das Seitenverhältnis konnte nicht geändert werden"
 
-#: gui/options.cpp:587
+#: gui/options.cpp:588
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden"
 
-#: gui/options.cpp:593
+#: gui/options.cpp:594
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geändert werden"
 
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:989
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr "Virtuelle Bedienelemente anzeigen"
 
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:993
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Touchpad-Mausmodus"
 
-#: gui/options.cpp:993
+#: gui/options.cpp:997
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr "Menü- und Zurück-Tasten vertauschen"
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Zeiger-Geschw.:"
 
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Zeiger-Geschwindigkeit der Tastatur- bzw. Joystick-Maus"
 
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1004
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Zeiger-Geschw.:"
 
-#: gui/options.cpp:1011
+#: gui/options.cpp:1015
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Joystick-Totzone:"
 
-#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014
+#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Totzone des analogen Joysticks"
 
-#: gui/options.cpp:1013
+#: gui/options.cpp:1017
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Joystick-Totzone:"
 
-#: gui/options.cpp:1027
+#: gui/options.cpp:1031
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "HW-Shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr ""
 "Verschiedene Hardware-Shader erzeugen unterschiedliche visuelle Effekte"
 
-#: gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1033
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "HW-Shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1034
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr "Verschiedene Shader erzeugen verschiedene Grafikeffekte"
 
-#: gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1051
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Grafikmodus:"
 
-#: gui/options.cpp:1061
+#: gui/options.cpp:1065
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Render-Modus:"
 
-#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Spezielle Dithering-Methoden unterstützt von manchen Spielen"
 
-#: gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1078
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr "Skaliermodus:"
 
-#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
+#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Vollbildmodus"
 
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Bilineare Filterung"
 
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung"
 
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
 
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Seitenverhältnis für Spiele mit der Auflösung 320x200 korrigieren"
 
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musikgerät:"
 
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Legt das bevorzugte Audio-Wiedergabegerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
 
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
 
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Standard-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musikgerät:"
 
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1132
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib-Emulator:"
 
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 "Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest"
 
-#: gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1157
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
 
-#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
 
-#: gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:1180
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont wird von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity unterstützt"
 
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1182
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
 
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
 
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1191
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDI-Lautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Legt das standardmäßige Audio-Wiedergabegerät für die Ausgabe von Roland "
 "MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 fest"
 
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
 
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1039,16 +1039,16 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerät "
 "verwenden"
 
-#: gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1208
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Roland-GS-Gerät (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1056,278 +1056,278 @@ msgstr ""
 "Auswählen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren möchten, "
 "um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerät zu emulieren"
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1220
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
 
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1247
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Sprache und Text:"
 
-#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
 msgid "Speech"
 msgstr "Sprache"
 
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: gui/options.cpp:1249
+#: gui/options.cpp:1253
 msgid "Both"
 msgstr "Beides"
 
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1255
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Untertitel-Tempo:"
 
-#: gui/options.cpp:1253
+#: gui/options.cpp:1257
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Text u. Sprache:"
 
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1261
 msgid "Spch"
 msgstr "Spr."
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
 msgid "Subs"
 msgstr "Text"
 
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "S+T"
 
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1265
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Text-Tempo:"
 
-#: gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1281
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiklautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiklautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1290
 msgid "Mute All"
 msgstr "Stumm"
 
-#: gui/options.cpp:1289
+#: gui/options.cpp:1293
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Effektlautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
 
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Effektlautst.:"
 
-#: gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1303
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Sprachlautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1305
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Sprachlautst.:"
 
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1522
 msgid "Shader"
 msgstr "Shader"
 
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1534
 msgid "Control"
 msgstr "Steuerung"
 
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1560
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
 
-#: gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1591
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Themes:"
 
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Themes:"
 
-#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
 "fest"
 
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1608
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1610
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1621
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Andere"
 
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1623
 msgid "Theme:"
 msgstr "Theme:"
 
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1627
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "GUI-Renderer:"
 
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1639
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. Speichern:"
 
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autospeichern:"
 
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1649
 msgid "Keys"
 msgstr "Tasten"
 
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Sprache:"
 
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
 
-#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Updates suchen:"
 
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1684
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Wie oft nach Aktualisierungen von ScummVM suchen?"
 
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1696
 msgid "Check now"
 msgstr "Jetzt prüfen"
 
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1704
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1706
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Storage:"
 msgstr "Cloud-Speicher:"
 
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294
 msgid "<none>"
 msgstr "<keiner>"
 
-#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: gui/options.cpp:1703
+#: gui/options.cpp:1722
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
 
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
 msgid "Used space:"
 msgstr "Belegter Speicher:"
 
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
 msgid "Last sync time:"
 msgstr "Letzte Sync.:"
 
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
 
-#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1731
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 "Öffnet den Assistenten, der Sie durch die Einrichtung Ihres Cloud-Speichers "
 "führt"
 
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr ""
 "Aktualisiert die Informationen über diesen Cloud-Speicher (Benutzername und "
 "Belegung)"
 
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
 msgid "Download"
 msgstr "Herunterladen"
 
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Öffnet den Download-Manager"
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
 msgid "Run server"
 msgstr "Server starten"
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Startet den lokalen Webserver"
 
-#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404
 msgid "Not running"
 msgstr "Nicht gestartet"
 
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1740
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "Legt fest, auf welches Verzeichnis der Dateimanager zugreifen darf"
 
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1742
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Server-Port:"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1336,27 +1336,27 @@ msgstr ""
 "Authentifizierung mit dem Server ist nicht verfügbar, wenn ein anderer Port "
 "verwendet wird"
 
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1765
 msgid "Apply"
 msgstr "Übernehmen"
 
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1908
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1911
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
 
-#: gui/options.cpp:1960
+#: gui/options.cpp:1979
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
 
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1982
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
 
-#: gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1985
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1364,51 +1364,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
 
-#: gui/options.cpp:2002
+#: gui/options.cpp:2021
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
 "auswählen."
 
-#: gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2030
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
 
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2040
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:2032
+#: gui/options.cpp:2051
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:2044
+#: gui/options.cpp:2063
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr ""
 "Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
 
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2301
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr "%llu Bytes"
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2309
 msgid "<right now>"
 msgstr "<gerade eben>"
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2311
 msgid "<never>"
 msgstr "<nie>"
 
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Stop server"
 msgstr "Server anhalten"
 
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2396
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
 
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2487
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7fc941c..5bb6abb 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:19+0000\n"
 "Last-Translator: Adrian Fruehwirth <bonki at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -54,10 +54,10 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "ÌåôÜâáóç ðÜíù"
 
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:293
+#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1745 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1764 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
 #: gui/saveload-dialog.cpp:740 gui/saveload-dialog.cpp:1134
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "
 msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá íá ìåôáöïñôþóåôå ôá äåäïìÝíá ðáé÷íéäéþí"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:471 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ìå äåäïìÝíá ðáé÷íéäéïý"
 
@@ -157,9 +157,9 @@ msgstr ""
 "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá öáêÝëïõ ãéá ìåôáöüñôùóç - ï ðñïêáèïñéóìÝíïò "
 "öÜêåëïò Ý÷åé Ýíá áñ÷åßï ìå ôï ßäéï üíïìá."
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1747
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1766
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1135 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "
 msgid "Download speed: %s %s"
 msgstr "Ôá÷ýôçôá ìåôáöüñôùóçò: %s %s"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:133
+#: gui/editgamedialog.cpp:136
 msgid "Game"
 msgstr "Ðáé÷íßäé"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:137
+#: gui/editgamedialog.cpp:140
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:137 gui/editgamedialog.cpp:139
-#: gui/editgamedialog.cpp:140
+#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
+#: gui/editgamedialog.cpp:143
 msgid ""
 "Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
 "from the command line"
@@ -215,30 +215,30 @@ msgstr ""
 "áðïèçêåõìÝíùí ðáé÷íéäéþí êáé ãéá ôçí åêôÝëåóç ôïõ ðáé÷íéäéïý áðü ôç ãñáììÞ "
 "åíôïëþí"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:139
+#: gui/editgamedialog.cpp:142
 msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editrecorddialog.cpp:59
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
 msgid "Name:"
 msgstr "¼íïìá:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
+#: gui/editgamedialog.cpp:150
 msgid "Full title of the game"
 msgstr "ÐëÞñçò ôßôëïò ôïõ ðáé÷íéäéïý"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:149
 msgctxt "lowres"
 msgid "Name:"
 msgstr "¼íïìá:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
+#: gui/editgamedialog.cpp:153
 msgid "Language:"
 msgstr "Ãëþóóá:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:150 gui/editgamedialog.cpp:151
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
 msgid ""
 "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
 "English"
@@ -246,182 +246,182 @@ msgstr ""
 "Ãëþóóá ôïõ ðáé÷íéäéïý. Áõôü äå èá ìåôáôñÝøåé ôçí ÉóðáíéêÞ Ýêäïóç ôïõ "
 "ðáé÷íéäéïý óáò óå ÁããëéêÞ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:166 gui/options.cpp:1050
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1077 gui/options.cpp:1640
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1659
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<ðñïêáèïñéóìÝíç>"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:162
+#: gui/editgamedialog.cpp:165
 msgid "Platform:"
 msgstr "Ðëáôöüñìá:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164
-#: gui/editgamedialog.cpp:165
+#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
+#: gui/editgamedialog.cpp:168
 msgid "Platform the game was originally designed for"
 msgstr "Ðëáôöüñìá ãéá ôçí ïðïßá ó÷åäéÜóôçêå áñ÷éêÜ ôï ðáé÷íßäé"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
 msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Ðëáôöüñìá:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:177
+#: gui/editgamedialog.cpp:180
 msgid "Engine"
 msgstr "Ìç÷áíÞ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
 msgid "Graphics"
 msgstr "ÃñáöéêÜ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
 msgid "GFX"
 msgstr "Ãñáö."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188
+#: gui/editgamedialog.cpp:193
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "ÐáñÜêáìøç êáèïëéêþí ñõèìßóåùí ãñáöéêþí"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:190
+#: gui/editgamedialog.cpp:195
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì, ãñáöéêþí"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541
 msgid "Audio"
 msgstr "¹÷ïò"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:200
+#: gui/editgamedialog.cpp:205
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "ÐáñÜêáìøç êáèïëéêþí ñõèìßóåùí Þ÷ïõ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:202
+#: gui/editgamedialog.cpp:207
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì. Þ÷ïõ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527
+#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546
 msgid "Volume"
 msgstr "¸íôáóç"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529
+#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "¸íôáóç"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:216
+#: gui/editgamedialog.cpp:221
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "ÐáñÜêáìøç êáèïëéêþí ñõèìßóåùí Ýíôáóçò"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:218
+#: gui/editgamedialog.cpp:223
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì. Ýíôáóçò"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537
+#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:230
+#: gui/editgamedialog.cpp:235
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "ÐáñÜêáìøç êáèïëéêþí ñõèìßóåùí MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:237
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì. MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:245
+#: gui/editgamedialog.cpp:250
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "ÐáñÜêáìøç êáèïëéêþí ñõèìßóåùí MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì. MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554
+#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573
 msgid "Paths"
 msgstr "ÖÜêåëïé"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556
+#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "ÖÜêåëïé"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:270
 msgid "Game Path:"
 msgstr "ÖÜêåëïò Ðáé÷íéäéïý:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:272
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "ÖÜêåëïò Ðáé÷íéäéïý:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "ÖÜêåëïò ¸îôñá:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274
-#: gui/editgamedialog.cpp:275
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279
+#: gui/editgamedialog.cpp:280
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr ""
 "Êáèïñßæåé äéáäñïìÞ ãéá ðñüóèåôá äåäïìÝíá ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé áðü ôï ðáé÷íßäé"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582
+#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "ÖÜêåëïò ¸îôñá:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583
 msgid "Save Path:"
 msgstr "ÖÜêåëïò ÁðïèÞêåõóçò:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Êáèïñßæåé ôçí ôïðïèåóßá ôùí áðïèçêåõìÝíùí ðáé÷íéäéþí óáò"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566
+#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "ÖÜêåëïò Áðïè.:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399
-#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575
-#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809
-#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855
-#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061
-#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409
+#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "ÊáíÝíá"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836
-#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415
+#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072
+#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "ÅðéëÝîôå SoundFont"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:490
+#: gui/editgamedialog.cpp:500
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "ÅðéëÝîôå ðñüóèåôï öÜêåëï ðáé÷íéäéïý"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995
+#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá áðïèçêåõìÝíá ðáé÷íßäéá"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:509
+#: gui/editgamedialog.cpp:519
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
 "ðñïåðéëåãìÝíïõò öáêÝëïõò. Áí åðéèõìåßôå íá óõã÷ñïíßæïíôáé ôá áðïèçêåõìÝíá "
 "ðáé÷íßäéá óáò, ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôïí ðñïåðéëåãìÝíï öÜêåëï."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:535
+#: gui/editgamedialog.cpp:545
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr ""
 "Áõôü ôï áíáãíùñéóôéêü ðáé÷íéäéïý ÷ñçóéìïðïéåßôáé Þäç. Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå Ýíá "
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "
 msgid "Triangle"
 msgstr "Ôñßãùíï"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619
 msgid "Misc"
 msgstr "ÄéÜöïñá"
 
@@ -803,243 +803,243 @@ msgstr "
 msgid "Fast replay"
 msgstr "ÃñÞãïñç åðáíÜëçøç"
 
-#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
 msgid "Never"
 msgstr "ÐïôÝ"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "êÜèå 5 ëåðôÜ"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "êÜèå 10 ëåðôÜ"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "êÜèå 15 ëåðôÜ"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "êÜèå 30 ëåðôÜ"
 
-#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "ÊáíÝíá"
 
-#: gui/options.cpp:550
+#: gui/options.cpp:551
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åöáñìïãÞ ïñéóìÝíùí áëëáãþí óôéò åðéëïãÝò ãñáöéêþí:"
 
-#: gui/options.cpp:562
+#: gui/options.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "äåí Þôáí äõíáôÞ ç áëëáãÞ ôçò ëåéôïõñãßáò âßíôåï."
 
-#: gui/options.cpp:575
+#: gui/options.cpp:576
 #, fuzzy
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "äåí Þôáí äõíáôÞ ç áëëáãÞ ôçò ëåéôïõñãßáò âßíôåï."
 
-#: gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:582
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "äåí Þôáí äõíáôÞ ç áëëáãÞ ôçò äéüñèùóçò áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí"
 
-#: gui/options.cpp:587
+#: gui/options.cpp:588
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "äåí Þôáí äõíáôÞ ç áëëáãÞ ôçò ñýèìéóçò ðëÞñïõò ïèüíçò"
 
-#: gui/options.cpp:593
+#: gui/options.cpp:594
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "äåí Þôáí äõíáôÞ ç áëëáãÞ ôçò ñýèìéóçò öéëôñáñßóìáôïò"
 
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:989
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr "ÅìöÜíéóç ôùí óôïé÷åßùí ÷åéñéóìïý óôçí ïèüíç"
 
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:993
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Touchpad óå ëåéôïõñãßá ðïíôéêéïý"
 
-#: gui/options.cpp:993
+#: gui/options.cpp:997
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr "ÅíáëëáãÞ ôùí êïõìðéþí Ìåíïý êáé Ðßóù"
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Ôá÷ýôçôá äåßêôç:"
 
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Ôá÷ýôçôá ÷åéñéóìïý ôïõ äåßêôç ðïíôéêéïý ìå ðëçêôñïëüãéï/÷åéñéóôÞñéï"
 
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1004
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Ôá÷ýôçôá äåßêôç:"
 
-#: gui/options.cpp:1011
+#: gui/options.cpp:1015
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Ðåñéï÷Þ áäñÜíåéáò ÷åéñéóôÞñéïõ:"
 
-#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014
+#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Ðåñéï÷Þ áäñÜíåéáò áíáëïãéêïý ÷åéñéóôÞñéïõ"
 
-#: gui/options.cpp:1013
+#: gui/options.cpp:1017
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Ðåñéï÷Þ áäñÜíåéáò ÷åéñéóôÞñéïõ:"
 
-#: gui/options.cpp:1027
+#: gui/options.cpp:1031
 msgid "HW Shader:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1033
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1034
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1051
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Ëåéôïõñãßá ãñáöéêþí:"
 
-#: gui/options.cpp:1061
+#: gui/options.cpp:1065
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Ëåéôïõñãßá áðüäïóçò:"
 
-#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr ""
 "ÅéäéêÝò ëåéôïõñãßåò ÷ñùìáôéêÞò áíôéðáñÜèåóçò ïé ïðïßåò õðïóôçñßæïíôáé áðü "
 "ïñéóìÝíá ðáé÷íßäéá"
 
-#: gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1078
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
+#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Ëåéôïõñãßá ðëÞñïõò ïèüíçò"
 
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Ößëôñï ãñáöéêþí"
 
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "×ñÞóç ãñáììéêïý öéëôñáñßóìáôïò ãéá ôçí êëéìÜêùóç ãñáöéêþí"
 
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Äéüñèùóç áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí"
 
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Äéüñèùóç áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí ãéá ðáé÷íßäéá 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Ðñïôéìþìåíç óõóêåõÞ:"
 
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
 msgid "Music Device:"
 msgstr "ÓõóêåõÞ ÌïõóéêÞò:"
 
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Êáèïñßæåé ôçí ðñïôéìþìåíç óõóêåõÞ åîüäïõ Þ÷ïõ Þ åîïìïéùôÞ êÜñôáò Þ÷ïõ"
 
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Êáèïñßæåé ôç óõóêåõÞ åîüäïõ Þ÷ïõ Þ åîïìïéùôÞ êÜñôáò Þ÷ïõ"
 
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Ðñïôéì. Óõóê.:"
 
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Óõóê. Ìïõó.:"
 
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1132
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "ÅîïìïéùôÞò Adlib:"
 
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "Ç Adlib ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ìïõóéêÞ óå ðïëëÜ ðáé÷íßäéá"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
 msgid "GM Device:"
 msgstr "ÓõóêåõÞ GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Êáèïñßæåé ðñïåðéëåãìÝíç óõóêåõÞ Þ÷ïõ ãéá ôçí Ýîïäï General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1157
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Ìç ÷ñÞóç ìïõóéêÞò General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230
 msgid "Use first available device"
 msgstr "×ñÞóç ðñþôçò äéáèÝóéìçò óõóêåõÞò"
 
-#: gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:1180
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "Ôï SoundFont õðïóôçñßæåôáé áðü ìåñéêÝò êÜñôåò Þ÷ïõ, ôï FluidSynth êáé ôï "
 "Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1182
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "ÌéêôÞ ëåéôïõñãßá Adlib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "×ñÞóç MIDI êáé Adlib ãéá äçìéïõñãßá Þ÷ïõ"
 
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1191
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Áýîçóç MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "ÓõóêåõÞ MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Êáèïñßæåé ðñïåðéëåãìÝíç óõóêåõÞ Þ÷ïõ ãéá Ýîïäï Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "ÐñáãìáôéêÞ Roland MT-32 (áðåíåñãïðïßçóç åîïìïéùôÞ GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1047,16 +1047,16 @@ msgstr ""
 "ÅðéëÝîôå áí èÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå óõóêåõÞ Þ÷ïõ óõìâáôÞ ìå Roland, ç "
 "ïðïßá åßíáé óõíäåäåìÝíç óôïí õðïëïãéóôÞ óáò"
 
-#: gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1208
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "ÐñáãìáôéêÞ Roland MT-32 (÷ùñßò åîïìïßùóç GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "ÓõóêåõÞ Roland GS (åíåñãïðïßçóç áíôéóôïé÷ßóåùí MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1064,280 +1064,280 @@ msgstr ""
 "ÅðéëÝîôå áí èÝëåôå íá åíåñãïðïéÞóåôå äéïñèùìÝíåò áíôéóôïé÷ßóåéò ãéá íá "
 "åîïìïéþóåôå ìéá MT-32 óå óõóêåõÞ Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1220
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Ìç ÷ñÞóç ìïõóéêÞò Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1247
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Êåßìåíï êáé Ïìéëßá:"
 
-#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
 msgid "Speech"
 msgstr "Ïìéëßá"
 
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Õðüôéôëïé"
 
-#: gui/options.cpp:1249
+#: gui/options.cpp:1253
 msgid "Both"
 msgstr "Êáé ôá äõï"
 
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1255
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Ôá÷ýôçôá õðïôßôëùí:"
 
-#: gui/options.cpp:1253
+#: gui/options.cpp:1257
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Êåßìåíï êáé Ïìéëßá:"
 
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1261
 msgid "Spch"
 msgstr "Ïìéëßá"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
 msgid "Subs"
 msgstr "Õðüô."
 
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Êáé ôá äõï"
 
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "ÐñïâïëÞ õðïôßôëùí êáé áíáðáñáãùãÞ öùíÞò"
 
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1265
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Ôá÷ýôçôá õðüô.:"
 
-#: gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1281
 msgid "Music volume:"
 msgstr "¸íôáóç ìïõóéêÞò:"
 
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "¸íôáóç ìïõóéêÞò:"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1290
 msgid "Mute All"
 msgstr "Óßãáóç ¼ëùí"
 
-#: gui/options.cpp:1289
+#: gui/options.cpp:1293
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "¸íôáóç åöÝ:"
 
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "¸íôáóç åéäéêþí áêïõóôéêþí åöÝ"
 
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "¸íôáóç åöÝ:"
 
-#: gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1303
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "¸íôáóç ïìéëßáò:"
 
-#: gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1305
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "¸íôáóç ïìéëßáò:"
 
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1522
 msgid "Shader"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1534
 msgid "Control"
 msgstr "×åéñéóìüò"
 
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1560
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Ñõèìßóåéò FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1591
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "ÖÜêåëïò ÈÝìáôïò:"
 
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "ÖÜêåëïò ÈÝìáôïò:"
 
-#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Êáèïñßæåé ôç äéáäñïìÞ ãéá ðñüóèåôá äåäïìÝíá ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé áðü üëá ôá "
 "ðáé÷íßäéá Þ ôï ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1608
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "ÄéáäñïìÞ Ðñüóèåôùí:"
 
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1610
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Äéáäñ. Ðñüóè.:"
 
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1621
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "ËïéðÜ"
 
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1623
 msgid "Theme:"
 msgstr "ÈÝìá:"
 
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1627
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "Áðåéêüíéóç GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1639
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Áõôüìáôç áðïèÞêåõóç:"
 
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Áõôüì. áðïè.:"
 
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1649
 msgid "Keys"
 msgstr "ÐëÞêôñá"
 
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Ãëþóóá GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Ãëþóóá ôïõ ScummVM GUI"
 
-#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "¸ëåã÷ïò áíáâáèìßóåùí:"
 
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1684
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Óõ÷íüôçôá åëÝã÷ïõ åíçìåñþóåùí ôïõ ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1696
 msgid "Check now"
 msgstr "ÅëÝãîôå ôþñá"
 
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1704
 msgid "Cloud"
 msgstr "Óýííåöï"
 
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1706
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Óýííåöï"
 
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Storage:"
 msgstr "ÁðïèÞêåõóç:"
 
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "ÅíåñãÞ áðïèÞêåõóç óýííåöïõ"
 
-#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294
 msgid "<none>"
 msgstr "<êáìßá>"
 
-#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç:"
 
-#: gui/options.cpp:1703
+#: gui/options.cpp:1722
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Ôï üíïìá ÷ñÞóôç ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü áõôÞ ôçí áðïèÞêç"
 
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
 msgid "Used space:"
 msgstr "×ñçóéìïðïéçìÝíïò ÷þñïò:"
 
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "×þñïò ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü ôá áðïèçêåõìÝíá ðáé÷íßäéá ôïõ ScummVM óå áõôÞ "
 "ôçí áðïèÞêç"
 
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
 msgid "Last sync time:"
 msgstr "Ôåëåõôáßá þñá óõã÷ñïíéóìïý:"
 
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr ""
 "Ðüôå ðñáãìáôïðïéÞèçêå ï ôåëåõôáßïò óõã÷ñïíéóìüò áðïèçêåõìÝíùí ðáé÷íéäéþí"
 
-#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr "Óýíäåóç"
 
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1731
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 "Áíïßîôå ôï äéÜëïãï ïäçãïý ãéá íá óõíäÝóåôå ôï ëïãáñéáóìü ôïý óýííåöïõ "
 "áðïèÞêåõóÞò óáò"
 
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Refresh"
 msgstr "ÁíáíÝùóç"
 
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr ""
 "ÁíáíÝùóç ðëçñïöïñéþí ôñÝ÷ïíôïò ÷þñïõ áðïèÞêåõóçò óôï óýííåöï (üíïìá ÷ñÞóôç "
 "êáé ÷ñÞóç)"
 
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
 msgid "Download"
 msgstr "Ìåôáöüñôùóç"
 
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "¶íïéãìá äéáëüãïõ äéá÷åßñéóçò ìåôáöïñôþóåùí"
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
 msgid "Run server"
 msgstr "ÅêôÝëåóç äéáêïìéóôÞ"
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "ÅêôÝëåóç ôïðéêïý äéáêïìéóôÞ web"
 
-#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404
 msgid "Not running"
 msgstr "Äåí åêôåëåßôáé"
 
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1740
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ ÄéáäñïìÞ:"
 
-#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "Êáèïñßæåé ôï öÜêåëï óôïí ïðïßï Ý÷åé ðñüóâáóç ï File Manager"
 
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1742
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ ÄéáäñïìÞ:"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Èýñá åîõðçñåôçôÞ:"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1345,27 +1345,27 @@ msgstr ""
 "ÐïéÜ èýñá ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü ôï äéáêïìéóôÞ\n"
 "Äåí åßíáé äéáèÝóéìç ç ðéóôïðïßçóç ìå ôï äéáêïìéóôÞ óå ìç-ðñïåðéëåãìÝíç èýñá"
 
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1765
 msgid "Apply"
 msgstr "ÅöáñìïãÞ"
 
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1908
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Áäõíáìßá áëëáãÞò áðïèÞêåõóçò óýííåöïõ!"
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1911
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ìéá Üëëç áðïèÞêåõóç óýííåöïõ åßíáé Þäç åíåñãÞ."
 
-#: gui/options.cpp:1960
+#: gui/options.cpp:1979
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Ôï èÝìá äåí õðïóôçñßæåé ôçí åðéëåãìÝíç ãëþóóá!"
 
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1982
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Ôï èÝìá äåí öïñôþèçêå!"
 
-#: gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1985
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1373,50 +1373,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ïé ëïéðÝò ñõèìßóåéò èá åðáíáöåñèïýí óôéò áñ÷éêÝò ôïõò ôéìÝò."
 
-#: gui/options.cpp:2002
+#: gui/options.cpp:2021
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ óôïí åðéëåãìÝíï öÜêåëï. Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êÜðïéïí "
 "Üëëï."
 
-#: gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2030
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá èÝìáôá GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2040
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá Ýîôñá áñ÷åßá"
 
-#: gui/options.cpp:2032
+#: gui/options.cpp:2051
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá ðñüóèåôá"
 
-#: gui/options.cpp:2044
+#: gui/options.cpp:2063
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá ôï /root/ ôïõ Äéá÷åéñéóôÞ Áñ÷åßùí"
 
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2301
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr "%llu bytes"
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2309
 msgid "<right now>"
 msgstr "<Üìåóá>"
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2311
 msgid "<never>"
 msgstr "<ðïôÝ>"
 
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Stop server"
 msgstr "ÄéáêïðÞ åîõðçñåôçôÞ"
 
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2396
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "ÄéáêïðÞ ôïðéêïý åîõðçñåôçôÞ web"
 
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2487
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 7341677..92478f0 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:10+0000\n"
 "Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -55,10 +55,10 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:293
+#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1745 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1764 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
 #: gui/saveload-dialog.cpp:740 gui/saveload-dialog.cpp:1134
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Aceptar"
 msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "Selecciona el directorio donde descargar los archivos de juego"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:471 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Selecciona el directorio con los datos del juego"
 
@@ -158,9 +158,9 @@ msgstr ""
 "No ha podido crearse un directorio para la descarga. El directorio contiene "
 "un archivo con el mismo nombre."
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1747
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1766
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1135 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -198,16 +198,16 @@ msgstr "Descargado: %s %s / %s %s"
 msgid "Download speed: %s %s"
 msgstr "Velocidad de descarga: %s %s"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:133
+#: gui/editgamedialog.cpp:136
 msgid "Game"
 msgstr "Juego"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:137
+#: gui/editgamedialog.cpp:140
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:137 gui/editgamedialog.cpp:139
-#: gui/editgamedialog.cpp:140
+#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
+#: gui/editgamedialog.cpp:143
 msgid ""
 "Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
 "from the command line"
@@ -215,30 +215,30 @@ msgstr ""
 "Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego "
 "desde la línea de comando"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:139
+#: gui/editgamedialog.cpp:142
 msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editrecorddialog.cpp:59
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
+#: gui/editgamedialog.cpp:150
 msgid "Full title of the game"
 msgstr "Título completo del juego"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:149
 msgctxt "lowres"
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom.:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
+#: gui/editgamedialog.cpp:153
 msgid "Language:"
 msgstr "Idioma:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:150 gui/editgamedialog.cpp:151
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
 msgid ""
 "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
 "English"
@@ -246,181 +246,181 @@ msgstr ""
 "Idioma del juego. No sirve para pasar al inglés la versión española de un "
 "juego"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:166 gui/options.cpp:1050
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1077 gui/options.cpp:1640
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1659
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<por defecto>"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:162
+#: gui/editgamedialog.cpp:165
 msgid "Platform:"
 msgstr "Plataforma:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164
-#: gui/editgamedialog.cpp:165
+#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
+#: gui/editgamedialog.cpp:168
 msgid "Platform the game was originally designed for"
 msgstr "Plataforma para la que se diseñó el juego"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
 msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Plat.:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:177
+#: gui/editgamedialog.cpp:180
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
 msgid "GFX"
 msgstr "Gráf."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188
+#: gui/editgamedialog.cpp:193
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Ignorar opciones gráficas generales"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:190
+#: gui/editgamedialog.cpp:195
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Opciones gráficas específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541
 msgid "Audio"
 msgstr "Sonido"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:200
+#: gui/editgamedialog.cpp:205
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:202
+#: gui/editgamedialog.cpp:207
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Opciones de sonido específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527
+#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529
+#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:216
+#: gui/editgamedialog.cpp:221
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Ignorar opciones de volumen generales"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:218
+#: gui/editgamedialog.cpp:223
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Opciones de volumen específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537
+#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:230
+#: gui/editgamedialog.cpp:235
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Ignorar opciones de MIDI generales"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:237
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Opciones de MIDI específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:245
+#: gui/editgamedialog.cpp:250
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Ignorar opciones de MT-32 generales"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Opciones de MT-32 específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554
+#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573
 msgid "Paths"
 msgstr "Rutas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556
+#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Rutas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:270
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Juego:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:272
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Juego:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Adicional:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274
-#: gui/editgamedialog.cpp:275
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279
+#: gui/editgamedialog.cpp:280
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582
+#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Adicional:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partidas:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566
+#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partidas:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399
-#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575
-#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809
-#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855
-#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061
-#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409
+#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836
-#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415
+#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072
+#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Selecciona un SoundFont"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:490
+#: gui/editgamedialog.cpp:500
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Selecciona el directorio adicional"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995
+#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:509
+#: gui/editgamedialog.cpp:519
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
 "Para que la sincronización de partidas guardadas funcione, es necesario "
 "utilizar el directorio predeterminado."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:535
+#: gui/editgamedialog.cpp:545
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "Esta ID ya está en uso. Elige otra."
 
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Seno"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triángulo"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619
 msgid "Misc"
 msgstr "Otras"
 
@@ -792,247 +792,247 @@ msgstr "Volver al juego"
 msgid "Fast replay"
 msgstr "Repetición rápida"
 
-#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "cada 5 minutos"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "cada 10 minutos"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "cada 15 minutos"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "cada 30 minutos"
 
-#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: gui/options.cpp:550
+#: gui/options.cpp:551
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones gráficas:"
 
-#: gui/options.cpp:562
+#: gui/options.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vídeo."
 
-#: gui/options.cpp:575
+#: gui/options.cpp:576
 #, fuzzy
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vídeo."
 
-#: gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:582
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de corrección de aspecto"
 
-#: gui/options.cpp:587
+#: gui/options.cpp:588
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste a pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:593
+#: gui/options.cpp:594
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "no se han podido cambiar los ajustes de filtrado"
 
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:989
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr "Mostrar controles en pantalla"
 
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:993
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Modo Touchpad"
 
-#: gui/options.cpp:993
+#: gui/options.cpp:997
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr "Intercambiar botones Menu y Volver"
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Velocidad del puntero:"
 
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Velocidad del puntero para el control por teclado o joystick"
 
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1004
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Velocidad del puntero:"
 
-#: gui/options.cpp:1011
+#: gui/options.cpp:1015
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Zona inactiva del joystick:"
 
-#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014
+#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Zona inactiva del joystick analógico"
 
-#: gui/options.cpp:1013
+#: gui/options.cpp:1017
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Zona inactiva del joystick:"
 
-#: gui/options.cpp:1027
+#: gui/options.cpp:1031
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "Shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr "Hardware Shaders diferentes, otorgan efectos visuales diferentes"
 
-#: gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1033
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "HW Shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1034
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr "Cada shader produce un efecto visual distinto"
 
-#: gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1051
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Modo gráfico:"
 
-#: gui/options.cpp:1061
+#: gui/options.cpp:1065
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Renderizado:"
 
-#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Modos especiales de difuminado compatibles con algunos juegos"
 
-#: gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1078
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
+#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Filtros de gráficos"
 
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Usar filtrado lineal para reescalar gráficos"
 
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Corrección de la relación de aspecto"
 
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Corregir relación de aspecto en juegos de 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Disp. preferido:"
 
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Disp. de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
 "prefierido"
 
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
 
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Disp. preferido:"
 
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Disp. de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1132
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Emul. AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib se utiliza para reproducir la música en muchos juegos"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
 msgid "GM Device:"
 msgstr "Dispositivo GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 "Especifique el dispositivo de salidapor defecto para la salida de General "
 "MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1157
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "No usar música General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Usar el primer dispositivo disponible"
 
-#: gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:1180
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con FluidSynth y con "
 "Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1182
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Modo AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generación de sonido"
 
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1191
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Ganancia MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Disp. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
 "CM64 por defecto"
 
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1040,16 +1040,16 @@ msgstr ""
 "Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
 "ordenador y compatible con Roland"
 
-#: gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1208
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (sin emulación GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Dispositivo Roland GS (activar conversión MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1057,274 +1057,274 @@ msgstr ""
 "Marca esta opción si quieres activar la conversión para emular una MT-32 en "
 "un dispositivo Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1220
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "No usar música Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1247
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Texto y voces:"
 
-#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
 msgid "Speech"
 msgstr "Voces"
 
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
 
-#: gui/options.cpp:1249
+#: gui/options.cpp:1253
 msgid "Both"
 msgstr "Ambos"
 
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1255
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Vel. de subtítulos:"
 
-#: gui/options.cpp:1253
+#: gui/options.cpp:1257
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Texto y voces:"
 
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1261
 msgid "Spch"
 msgstr "Voz"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
 msgid "Subs"
 msgstr "Subt"
 
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "V&S"
 
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Reproducir voces y subtítulos"
 
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1265
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Vel. de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1281
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Música:"
 
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Música:"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1290
 msgid "Mute All"
 msgstr "Silenciar"
 
-#: gui/options.cpp:1289
+#: gui/options.cpp:1293
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efectos:"
 
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
 
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efectos:"
 
-#: gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1303
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Voces:"
 
-#: gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1305
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Voces:"
 
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1522
 msgid "Shader"
 msgstr "Shader"
 
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1534
 msgid "Control"
 msgstr "Controles"
 
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1560
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Opciones de FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1591
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temas:"
 
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temas:"
 
-#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1608
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1610
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1621
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Otras"
 
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1623
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1627
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "Interfaz:"
 
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1639
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoguardado:"
 
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoguardado:"
 
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1649
 msgid "Keys"
 msgstr "Teclas"
 
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Idioma:"
 
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Buscar actualizaciones:"
 
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1684
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones"
 
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1696
 msgid "Check now"
 msgstr "Buscar ahora"
 
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1704
 msgid "Cloud"
 msgstr "Nube"
 
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1706
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Nube"
 
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Storage:"
 msgstr "Almacenamiento:"
 
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Almacenamiento activo"
 
-#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294
 msgid "<none>"
 msgstr "<ninguno>"
 
-#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Usuario:"
 
-#: gui/options.cpp:1703
+#: gui/options.cpp:1722
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espacio utilizado:"
 
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Espacio utilizado para las partidas guardadas en este almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
 msgid "Last sync time:"
 msgstr "Última sincronización:"
 
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr "Cuándo se ha producido la última sincronización de partidas guardadas"
 
-#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1731
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 "Abrir el asistente de configuración para habilitar el almacenamiento en línea"
 
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refrescar"
 
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr ""
 "Refrescar la información del almacenamiento en línea (nombre de usuario y "
 "espacio)"
 
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
 msgid "Download"
 msgstr "Descargar"
 
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Abrir el gestor de descargas"
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
 msgid "Run server"
 msgstr "Habilitar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Habilitar el servidor local"
 
-#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404
 msgid "Not running"
 msgstr "Detenido"
 
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1740
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directorio /raíz/:"
 
-#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "Especifica los directorios accesibles para el gestor de archivos"
 
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1742
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/raíz/:"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Puerto del servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1332,27 +1332,27 @@ msgstr ""
 "Puerto utilizado por el servidor\n"
 "La autentificación solo es posible con el puerto predeterminado"
 
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1765
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1908
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "¡Fallo al cambiar el almacenamiento en línea!"
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1911
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en línea."
 
-#: gui/options.cpp:1960
+#: gui/options.cpp:1979
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "¡El Tema no soporta el lenguaje seleccionado!"
 
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1982
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "¡No se ha podido cargar el tema!"
 
-#: gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1985
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1360,48 +1360,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Se restaurará la configuración por defecto."
 
-#: gui/options.cpp:2002
+#: gui/options.cpp:2021
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro."
 
-#: gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2030
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Selecciona el directorio de temas"
 
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2040
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Selecciona el directorio adicional"
 
-#: gui/options.cpp:2032
+#: gui/options.cpp:2051
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
 
-#: gui/options.cpp:2044
+#: gui/options.cpp:2063
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecciona el directorio /raíz/ para el gestor de archivos"
 
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2301
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr "%llu bytes"
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2309
 msgid "<right now>"
 msgstr "<ahora>"
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2311
 msgid "<never>"
 msgstr "<nunca>"
 
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Stop server"
 msgstr "Detener servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2396
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Detener el servidor local"
 
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2487
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8cd5486..3f35708 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:12+0000\n"
 "Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -55,10 +55,10 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Joan gora"
 
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:293
+#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1745 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1764 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
 #: gui/saveload-dialog.cpp:740 gui/saveload-dialog.cpp:1134
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Aukeratu"
 msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "Jokoaren direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:471 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Jokoaren direktorioa aukeratu"
 
@@ -155,9 +155,9 @@ msgid ""
 "with the same name."
 msgstr ""
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1747
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1766
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1135 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -193,16 +193,16 @@ msgstr ""
 msgid "Download speed: %s %s"
 msgstr "Bilaketa amaitua!"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:133
+#: gui/editgamedialog.cpp:136
 msgid "Game"
 msgstr "Jokoa"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:137
+#: gui/editgamedialog.cpp:140
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:137 gui/editgamedialog.cpp:139
-#: gui/editgamedialog.cpp:140
+#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
+#: gui/editgamedialog.cpp:143
 msgid ""
 "Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
 "from the command line"
@@ -210,217 +210,217 @@ msgstr ""
 "Partida gordeak identifikatzeko eta jokoa komando lerrotik abiarazteko "
 "erabiltzen den identifikatzailea"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:139
+#: gui/editgamedialog.cpp:142
 msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editrecorddialog.cpp:59
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
 msgid "Name:"
 msgstr "Izena:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
+#: gui/editgamedialog.cpp:150
 msgid "Full title of the game"
 msgstr "Jokoaren izen osoa"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:149
 msgctxt "lowres"
 msgid "Name:"
 msgstr "Izena:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
+#: gui/editgamedialog.cpp:153
 msgid "Language:"
 msgstr "Hizkuntza:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:150 gui/editgamedialog.cpp:151
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
 msgid ""
 "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
 "English"
 msgstr ""
 "Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:166 gui/options.cpp:1050
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1077 gui/options.cpp:1640
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1659
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<lehenetsia>"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:162
+#: gui/editgamedialog.cpp:165
 msgid "Platform:"
 msgstr "Plataforma:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164
-#: gui/editgamedialog.cpp:165
+#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
+#: gui/editgamedialog.cpp:168
 msgid "Platform the game was originally designed for"
 msgstr "Jatorriz, jokoa diseinatua izan zen plataforma"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
 msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Plataforma:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:177
+#: gui/editgamedialog.cpp:180
 msgid "Engine"
 msgstr "Motorea"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikoak"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188
+#: gui/editgamedialog.cpp:193
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:190
+#: gui/editgamedialog.cpp:195
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541
 msgid "Audio"
 msgstr "Soinua"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:200
+#: gui/editgamedialog.cpp:205
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:202
+#: gui/editgamedialog.cpp:207
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527
+#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546
 msgid "Volume"
 msgstr "Bolumena"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529
+#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Bolumena"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:216
+#: gui/editgamedialog.cpp:221
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:218
+#: gui/editgamedialog.cpp:223
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537
+#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:230
+#: gui/editgamedialog.cpp:235
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:237
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:245
+#: gui/editgamedialog.cpp:250
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554
+#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573
 msgid "Paths"
 msgstr "Bide-izenak"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556
+#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Bideak"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:270
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Jokoa:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:272
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Jokoa:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274
-#: gui/editgamedialog.cpp:275
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279
+#: gui/editgamedialog.cpp:280
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582
+#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Gehigarria:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partida gordeak:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566
+#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partida gordeak:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399
-#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575
-#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809
-#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855
-#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061
-#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409
+#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836
-#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415
+#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072
+#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont-a aukeratu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:490
+#: gui/editgamedialog.cpp:500
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995
+#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:509
+#: gui/editgamedialog.cpp:519
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:535
+#: gui/editgamedialog.cpp:545
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "ID hau jada erabilia izaten ari da. Mesedez, aukeratu beste bat."
 
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Sinua"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangelua"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619
 msgid "Misc"
 msgstr "Beste"
 
@@ -781,247 +781,247 @@ msgstr "Aldatu jokora"
 msgid "Fast replay"
 msgstr "Errepikappen bizkorra"
 
-#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
 msgid "Never"
 msgstr "Inoiz ez"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "5 minuturo"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "10 minuturo"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "15 minuturo"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "30 minuturo"
 
-#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: gui/options.cpp:550
+#: gui/options.cpp:551
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Ezin izan da grafikoen aukeretako batzuk aplikatu:"
 
-#: gui/options.cpp:562
+#: gui/options.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu."
 
-#: gui/options.cpp:575
+#: gui/options.cpp:576
 #, fuzzy
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu."
 
-#: gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:582
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "formatu-ratioaren ezarpena ezin izan da aldatu"
 
-#: gui/options.cpp:587
+#: gui/options.cpp:588
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu"
 
-#: gui/options.cpp:593
+#: gui/options.cpp:594
 #, fuzzy
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu"
 
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:989
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:993
 #, fuzzy
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Touchpad modua desgaituta."
 
-#: gui/options.cpp:993
+#: gui/options.cpp:997
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
 #, fuzzy
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Abiadura:"
 
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1004
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Abiadura:"
 
-#: gui/options.cpp:1011
+#: gui/options.cpp:1015
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014
+#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1013
+#: gui/options.cpp:1017
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1027
+#: gui/options.cpp:1031
 msgid "HW Shader:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1033
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1034
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1051
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Modu grafikoa:"
 
-#: gui/options.cpp:1061
+#: gui/options.cpp:1065
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Renderizazioa:"
 
-#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak"
 
-#: gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1078
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
+#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Pantaila osoa"
 
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
 #, fuzzy
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Grafikoak"
 
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Formatu-ratioaren zuzenketa"
 
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu"
 
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Gogoko gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musika gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Gogoko soinu txartel edo emuladorea zein den ezartzen du"
 
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du"
 
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Gail. gogokoa:"
 
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musika gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1132
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emuladorea:"
 
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Defektuzko soinu txartela ezartzen du General MIDI irteerarako"
 
-#: gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1157
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Ez erabili General MIDI musika"
 
-#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Erabilgarri dagoen lehen gailua erabili"
 
-#: gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:1180
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "Zenbait soinu txartel bateragarriak dira SoundFont-ekin, FluidSynth eta "
 "Timidity besteak beste"
 
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1182
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "AdLib/MIDI modua"
 
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Soinua sortzerakoan MIDI eta AdLib erabili"
 
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1191
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDI irabazia:"
 
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32 gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 irteerarako defektuzko soinu txartela ezartzen "
 "du"
 
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
 
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1029,16 +1029,16 @@ msgstr ""
 "Markatu ordenagailura konektaturiko Roland-ekin bateragarria den soinu-"
 "gailua erabiltzeko"
 
-#: gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1208
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Roland GS Gailua (gaitu MT-32 bihurketak)"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1046,358 +1046,358 @@ msgstr ""
 "Markatu Roland GS gailu batean MT-32 bat emulatzea ahalbidetzen "
 "dutenbihurketak gaitzeko"
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1220
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika"
 
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1247
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Testu eta ahotsa:"
 
-#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
 msgid "Speech"
 msgstr "Ahotsa"
 
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Azpitituluak"
 
-#: gui/options.cpp:1249
+#: gui/options.cpp:1253
 msgid "Both"
 msgstr "Biak"
 
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1255
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Azpitit. abiadura:"
 
-#: gui/options.cpp:1253
+#: gui/options.cpp:1257
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Testu eta ahotsa:"
 
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1261
 msgid "Spch"
 msgstr "Ahots."
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
 msgid "Subs"
 msgstr "Azp."
 
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Biak"
 
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi"
 
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1265
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Azpit. abiadura:"
 
-#: gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1281
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musika:"
 
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musika:"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1290
 msgid "Mute All"
 msgstr "Mututu dena"
 
-#: gui/options.cpp:1289
+#: gui/options.cpp:1293
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efektuak:"
 
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Soinu efektu berezien bolumena"
 
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efektuak:"
 
-#: gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1303
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Ahotsak:"
 
-#: gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1305
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Ahotsak:"
 
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1522
 msgid "Shader"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1534
 #, fuzzy
 msgid "Control"
 msgstr "Saguaren kontrola"
 
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1560
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth Ezarpenak"
 
-#: gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1591
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Gaiak:"
 
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Gaiak:"
 
-#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du"
 
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1608
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginak:"
 
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1610
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginak:"
 
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1621
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Beste"
 
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1623
 msgid "Theme:"
 msgstr "Gaia:"
 
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1627
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "Interfazea:"
 
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1639
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogordetzea:"
 
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogordetzea:"
 
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1649
 msgid "Keys"
 msgstr "Teklak"
 
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "Hizkuntza:"
 
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza"
 
-#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1684
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1696
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1704
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1706
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Storage:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Erabiltzaile-izena:"
 
-#: gui/options.cpp:1703
+#: gui/options.cpp:1722
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
 msgid "Last sync time:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1731
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Refresh"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
 #, fuzzy
 msgid "Download"
 msgstr "Behera"
 
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
 msgid "Run server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404
 #, fuzzy
 msgid "Not running"
 msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
 
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1740
 #, fuzzy
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
-#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743
 #, fuzzy
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
 
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1742
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
 #, fuzzy
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Zerbitzaria:"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1765
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1908
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1911
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1960
+#: gui/options.cpp:1979
 #, fuzzy
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Motore-pluginak ez ditu gordetako partidak onartzen"
 
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1982
 #, fuzzy
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Jokoa EZ da kargatu"
 
-#: gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1985
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2002
+#: gui/options.cpp:2021
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat."
 
-#: gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2030
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2040
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:2032
+#: gui/options.cpp:2051
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:2044
+#: gui/options.cpp:2063
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2301
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2309
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2311
 #, fuzzy
 msgid "<never>"
 msgstr "Inoiz ez"
 
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2395
 #, fuzzy
 msgid "Stop server"
 msgstr "Zerbitzaria:"
 
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2396
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2487
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index 65dc79a..e30ae3e 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-07-09 15:40+0000\n"
 "Last-Translator: jepael <kermespersialainen at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -55,10 +55,10 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
 msgstr "Siirry ylös"
 
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:293
+#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1745 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1764 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
 #: gui/saveload-dialog.cpp:740 gui/saveload-dialog.cpp:1134
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Valitse"
 msgid "Select directory where to download game data"
 msgstr "Valitse hakemisto pelilataukselle"
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:471 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198
 msgid "Select directory with game data"
 msgstr "Valitse pelin hakemisto"
 
@@ -157,9 +157,9 @@ msgstr ""
 "Kansion luonti latausta varten epäonnistui - valitussa kansiossa on jo "
 "tiedosto samalla nimellä."
 
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1747
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1766
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1135 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "Ladattu %s %s / %s %s"
 msgid "Download speed: %s %s"
 msgstr "Latausnopeus: %s %s"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:133
+#: gui/editgamedialog.cpp:136
 msgid "Game"
 msgstr "Peli"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:137
+#: gui/editgamedialog.cpp:140
 msgid "ID:"
 msgstr "Tunniste:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:137 gui/editgamedialog.cpp:139
-#: gui/editgamedialog.cpp:140
+#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
+#: gui/editgamedialog.cpp:143
 msgid ""
 "Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
 "from the command line"
@@ -214,30 +214,30 @@ msgstr ""
 "Lyhyt pelitunniste, jota käytetään kun viitataan pelitallennuksiin ja kun "
 "peli käynnistetään komentoriviltä"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:139
+#: gui/editgamedialog.cpp:142
 msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
 msgstr "Tunniste:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editrecorddialog.cpp:59
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
+#: gui/editgamedialog.cpp:150
 msgid "Full title of the game"
 msgstr "Pelin koko nimi"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:149
 msgctxt "lowres"
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
+#: gui/editgamedialog.cpp:153
 msgid "Language:"
 msgstr "Kieli:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:150 gui/editgamedialog.cpp:151
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
 msgid ""
 "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
 "English"
@@ -245,181 +245,181 @@ msgstr ""
 "Pelin kieli. Tämä ei muuta esimerkiksi espanjankielistä versiota pelistä "
 "englanninkieliseksi"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:166 gui/options.cpp:1050
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1077 gui/options.cpp:1640
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1659
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<oletus>"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:162
+#: gui/editgamedialog.cpp:165
 msgid "Platform:"
 msgstr "Alusta:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164
-#: gui/editgamedialog.cpp:165
+#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
+#: gui/editgamedialog.cpp:168
 msgid "Platform the game was originally designed for"
 msgstr "Alusta jolle peli alunperin suunniteltiin"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:164
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
 msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
 msgstr "Alusta:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:177
+#: gui/editgamedialog.cpp:180
 msgid "Engine"
 msgstr "Pelimoottori"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafiikka"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188
+#: gui/editgamedialog.cpp:193
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:190
+#: gui/editgamedialog.cpp:195
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541
 msgid "Audio"
 msgstr "Ääni"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:200
+#: gui/editgamedialog.cpp:205
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Ohita globaalit ääniasetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:202
+#: gui/editgamedialog.cpp:207
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Ohita globaalit ääniasetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527
+#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546
 msgid "Volume"
 msgstr "Voimakkuus"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529
+#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Voimakkuus"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:216
+#: gui/editgamedialog.cpp:221
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Ohita globaalit äänenvoimakkuusasetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:218
+#: gui/editgamedialog.cpp:223
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Ohita globaalit äänenvoimakkuusasetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537
+#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:230
+#: gui/editgamedialog.cpp:235
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:237
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:245
+#: gui/editgamedialog.cpp:250
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554
+#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573
 msgid "Paths"
 msgstr "Polut"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556
+#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Polut"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:270
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Pelin polku:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:272
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Pelin polku:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Lisäkansio:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274
-#: gui/editgamedialog.cpp:275
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279
+#: gui/editgamedialog.cpp:280
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Määrittää polun lisätiedostoihin joita peli mahdollisesti käyttää"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582
+#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Lisäkansio:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Tallennuskansio:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Määrittää polun pelitallennuksille"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566
+#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Tallennuskansio:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399
-#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575
-#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809
-#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855
-#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061
-#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409
+#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ei määritelty"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836
-#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415
+#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072
+#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Valitse SoundFont"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:490
+#: gui/editgamedialog.cpp:500
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Valitse lisähakemisto pelille"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995
+#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:509
+#: gui/editgamedialog.cpp:519
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
 "Pelitallennusten synkronointiominaisuus toimii ainoastaa vakiohakemistoilla. "
 "Jos haluat synkronoida pelitallennuksesi, käytä vakiohakemistoa."
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:535
+#: gui/editgamedialog.cpp:545
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
 msgstr "Pelin tunnus on jo käytössä. Valitse jokin muu."
 
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Sini"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Kolmio"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619
 msgid "Misc"
 msgstr "Muut"
 
@@ -788,239 +788,239 @@ msgstr "Vaihda peliin"
 msgid "Fast replay"
 msgstr "Nopea toisto"
 
-#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 5 mins"
 msgstr "5 minuutin välein"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 10 mins"
 msgstr "10 minuutin välein"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 15 mins"
 msgstr "15 minuutin välein"
 
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
 msgid "every 30 mins"
 msgstr "30 minuutin välein"
 
-#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ei käytössä"
 
-#: gui/options.cpp:550
+#: gui/options.cpp:551
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Joitain grafiikka-asetuksia ei saatu asetettua:"
 
-#: gui/options.cpp:562
+#: gui/options.cpp:563
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "videotilaa ei voitu vaihtaa"
 
-#: gui/options.cpp:575
+#: gui/options.cpp:576
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "venytystilaa ei voitu vaihtaa"
 
-#: gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:582
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "kuvasuhdekorjausasetusta ei voitu muuttaa"
 
-#: gui/options.cpp:587
+#: gui/options.cpp:588
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa"
 
-#: gui/options.cpp:593
+#: gui/options.cpp:594
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "Suodatusasetusta ei voitu muuttaa"
 
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:989
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr "Virtuaalikontrollit"
 
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:993
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Touchpad hiiritila"
 
-#: gui/options.cpp:993
+#: gui/options.cpp:997
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr "Vaihda Menu ja Takaisin nappien paikkaa"
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Osoittimen Nopeus:"
 
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Näppäimistö/joystick hiiriosoittimen nopeus"
 
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1004
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Osoittimen Nopeus:"
 
-#: gui/options.cpp:1011
+#: gui/options.cpp:1015
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Joystickin Kuollut Alue:"
 
-#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014
+#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Analogisen joystickin kuollut alue"
 
-#: gui/options.cpp:1013
+#: gui/options.cpp:1017
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Joystickin Kuollut Alue:"
 
-#: gui/options.cpp:1027
+#: gui/options.cpp:1031
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "Laitteistosävytin:"
 
-#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr "Laitteistosävyttimet tuottavat erilaisia visuaalisia efektejä"
 
-#: gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1033
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "Laitteistosävytin:"
 
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1034
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr "Laitteistosävyttimet tuottavat erilaisia visuaalisia efektejä"
 
-#: gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1051
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Grafiikkatila:"
 
-#: gui/options.cpp:1061
+#: gui/options.cpp:1065
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Renderöintitila:"
 
-#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat"
 
-#: gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1078
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr "Venytystila:"
 
-#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
+#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Kokoruututila"
 
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Suodata grafiikka"
 
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Käytä bilineaarista suodatinta grafiikan skaalauksessa"
 
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Kuvasuhteen korjaus"
 
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Korjaa kuvasuhde 320x200 peleille"
 
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
 msgid "Preferred Device:"
 msgstr "Ensisijainen laite:"
 
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musiikkilaite:"
 
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Määrittää äänilaitteen tai äänikorttiemulaattorin jota ensisijaisesti tulisi "
 "käyttää"
 
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Määrittää äänikortin tai äänikorttia emuloivan ohjelmiston"
 
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred Dev.:"
 msgstr "Ensisijainen:"
 
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music Device:"
 msgstr "Musiikkilaite:"
 
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1132
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emulaattori:"
 
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLibiä käytetään monien pelien musiikeissa"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
 msgid "GM Device:"
 msgstr "GM laite:"
 
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Määrittää oletuksena käytettävän äänilaitteen General MIDIlle"
 
-#: gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1157
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Älä käytä General MIDIä musiikissa"
 
-#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Käytä ensimmäistä laitetta"
 
-#: gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:1180
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "Jotkut äänikortit tukevat äänifonttia (SoundFont), FluidSynth ja Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1182
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Yhdistetty AdLib/MIDI tila"
 
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Käytä sekä MIDIä että Adlibiä äänentuotantoon"
 
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1191
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDIn äänilisäys:"
 
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32 laite:"
 
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr "Määrittää oletusäänilaitteen Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64:n käyttöön"
 
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
 
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1028,16 +1028,16 @@ msgstr ""
 "Valitse jos haluat käyttää aitoa Roland-yhteensopivaa laittetta joka on "
 "kytketty tietokoneeseesi"
 
-#: gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1208
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Roland GS Laite (aktivoi MT-32 mappaukset)"
 
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1045,273 +1045,273 @@ msgstr ""
 "Valitse jos haluat käyttää patch mappingia MT-32:n emulointiin Roland GS "
 "laitteella"
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1220
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Älä käytä Roland MT-32 musiikkia"
 
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1247
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Tekstitys ja puhe:"
 
-#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
 msgid "Speech"
 msgstr "Puhe"
 
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Tekstitys"
 
-#: gui/options.cpp:1249
+#: gui/options.cpp:1253
 msgid "Both"
 msgstr "Molemmat"
 
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1255
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Tekstityksen nopeus:"
 
-#: gui/options.cpp:1253
+#: gui/options.cpp:1257
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and Speech:"
 msgstr "Tekstitys ja puhe:"
 
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1261
 msgid "Spch"
 msgstr "Puhe"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
 msgid "Subs"
 msgstr "Tekstit"
 
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Molemmat"
 
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Näytä tekstitys ja käytä puhetta"
 
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1265
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Tekstityksen nopeus:"
 
-#: gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1281
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiikki:"
 
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiikki:"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1290
 msgid "Mute All"
 msgstr "Vaimenna"
 
-#: gui/options.cpp:1289
+#: gui/options.cpp:1293
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Ääniefektit:"
 
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Erikoisefektit"
 
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Ääniefektit:"
 
-#: gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1303
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Puhe:"
 
-#: gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1305
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Puhe:"
 
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1522
 msgid "Shader"
 msgstr "Sävytin"
 
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1534
 msgid "Control"
 msgstr "Kontrollit"
 
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1560
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth asetukset"
 
-#: gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1591
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Teemojen polku:"
 
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Teemojen polku:"
 
-#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Määrittää polun, jossa on lisätiedostoja joita ScummVM tai kaikki pelit "
 "käyttävät"
 
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1608
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginien sijainti:"
 
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1610
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginien sijainti:"
 
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1621
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Muut"
 
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1623
 msgid "Theme:"
 msgstr "Teema:"
 
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1627
 msgid "GUI Renderer:"
 msgstr "GUI renderöijä:"
 
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1639
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. tallennus:"
 
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. tallennus:"
 
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1649
 msgid "Keys"
 msgstr "Näppäimet"
 
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
 msgid "GUI Language:"
 msgstr "ScummVM:n kieli:"
 
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "ScummVM käyttöliittymän kieli"
 
-#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Päivitystarkistus:"
 
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1684
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Kuinka usein tarkistetaan onko ScummVM:ään päivityksiä"
 
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1696
 msgid "Check now"
 msgstr "Tarkista nyt"
 
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1704
 msgid "Cloud"
 msgstr "Pilvi"
 
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1706
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Pilvi"
 
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Storage:"
 msgstr "Tallennustila:"
 
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktiivinen pilvitallennus"
 
-#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294
 msgid "<none>"
 msgstr "<tyhjä>"
 
-#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Käyttäjänimi:"
 
-#: gui/options.cpp:1703
+#: gui/options.cpp:1722
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Tallennustilan käyttäjänimi"
 
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
 msgid "Used space:"
 msgstr "Käytetty tila:"
 
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "ScummVM:n pelitallennusten käyttämä tila tallennustilassa"
 
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
 msgid "Last sync time:"
 msgstr "Viimeisin synkronointi:"
 
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
 msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
 msgstr "Milloin pelitallennukset viimeksi synkronoitiin tähän tallennustilaan"
 
-#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71
 msgid "Connect"
 msgstr "Yhdistä"
 
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1731
 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
 msgstr "Avaa velhodialogi pilvitilan tiliin kirjautumiseen"
 
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Refresh"
 msgstr "Päivitä"
 
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 msgstr "Päivitä tämänhetkiset pilvitilan tiedot (käyttäjänimi ja käyttöaste)"
 
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
 msgid "Download"
 msgstr "Lataa"
 
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Avaa lataustenhallintadialogi"
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
 msgid "Run server"
 msgstr "Käynnistä palvelin"
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Käynnistä paikallinen webpalvelin"
 
-#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404
 msgid "Not running"
 msgstr "Ei käynnissä"
 
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1740
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-polku:"
 
-#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743
 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
 msgstr "Määrittää hakemiston johon tiedostonhallinnalla on pääsy"
 
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1742
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-polku:"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Palvelimen portti:"
 
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
 msgid ""
 "Which port is used by the server\n"
 "Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1319,27 +1319,27 @@ msgstr ""
 "Palvelimen käyttämä portti\n"
 "Autentikaatio palvelimella on mahdollista vain vakioportilla"
 
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1765
 msgid "Apply"
 msgstr "Käytä"
 
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1908
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Pilvitallennustilan vaihtaminen epäonnistui!"
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1911
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Toinen pilvitila on jo aktiivinen."
 
-#: gui/options.cpp:1960
+#: gui/options.cpp:1979
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Teema ei tue valittua kieltä!"
 
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1982
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Teemaa ei pystytä lataamaan!"
 
-#: gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1985
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1347,48 +1347,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Muut asetukset palautetaan."
 
-#: gui/options.cpp:2002
+#: gui/options.cpp:2021
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto."
 
-#: gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2030
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Valitse hakemisto käyttöliittymän teemoille"
 
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2040
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Valitse hakemisto lisätiedostoille"
 
-#: gui/options.cpp:2032
+#: gui/options.cpp:2051
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Valitse hakemisto plugineille"
 
-#: gui/options.cpp:2044
+#: gui/options.cpp:2063
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Valitse /root/ hakemisto tiedostonhallinnalle"
 
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2301
 #, c-format
 msgid "%llu bytes"
 msgstr "%llu tavua"
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2309
 msgid "<right now>"
 msgstr "<nyt>"
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2311
 msgid "<never>"
 msgstr "<ei koskaan>"
 
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Stop server"
 msgstr "Pysäytä palvelin"
 
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2396
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Pysäytä paikallinen webpalvelin"
 
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2487
 msgid ""





More information about the Scummvm-git-logs mailing list