[Scummvm-git-logs] scummvm master -> cfe176a4f5600e2c772af40451ee6db4187291dc
criezy
criezy at scummvm.org
Sun Jul 22 01:05:26 CEST 2018
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
cfe176a4f5 I18N: Update translations templates
Commit: cfe176a4f5600e2c772af40451ee6db4187291dc
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/cfe176a4f5600e2c772af40451ee6db4187291dc
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2018-07-22T01:05:19+02:00
Commit Message:
I18N: Update translations templates
Changed paths:
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/da_DK.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru_RU.po
po/scummvm.pot
po/sv_SE.po
po/uk_UA.po
po/zh-Latn_CN.po
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index d476c15..bb54ffa 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:07+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Fruehwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -55,10 +55,10 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "ÃÒÕàå"
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:293
+#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1745 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1764 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
#: gui/saveload-dialog.cpp:740 gui/saveload-dialog.cpp:1134
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï áßÐÜßÐÒÐÝÝï ÔÐÔ×ÕÝëå ÓãÛìÝö"
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:471 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × äÐÙÛÐÜö ÓãÛìÝö"
@@ -157,9 +157,9 @@ msgstr ""
"½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï áâÒÐàëæì ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ×ÐÓàã×Úö, ÑÞ Ð×ÝÐçÐÝÐï ÔëàíÚâÞàëï þÖÞ "
"ÜÐÕ äÐÙÛ × âëÜ ÖÐ öÜÕÜ."
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1747
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1766
#: gui/saveload-dialog.cpp:1135 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "ÅãâÚÐáæì ×ÐÓàã×Úö: %s %s"
-#: gui/editgamedialog.cpp:133
+#: gui/editgamedialog.cpp:136
msgid "Game"
msgstr "³ãÛìÝï"
-#: gui/editgamedialog.cpp:137
+#: gui/editgamedialog.cpp:140
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:137 gui/editgamedialog.cpp:139
-#: gui/editgamedialog.cpp:140
+#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
+#: gui/editgamedialog.cpp:143
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@@ -214,30 +214,30 @@ msgstr ""
"ºÐàÞâÚö öÔíÝâëäöÚÐâÐà, ÚÐàëáâÐÝë ÔÛï öÜñÝÐþ ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝïþ ö ÔÛï ×ÐßãáÚã "
"× ÚÐÜÐÝÔÝÐÓÐ àÐÔÚÐ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:139
+#: gui/editgamedialog.cpp:142
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editrecorddialog.cpp:59
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "½Ð×ÒÐ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
+#: gui/editgamedialog.cpp:150
msgid "Full title of the game"
msgstr "¿ÞþÝÐï ÝÐ×ÒÐ ÓãÛìÝö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "½Ð×ÒÐ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
+#: gui/editgamedialog.cpp:153
msgid "Language:"
msgstr "¼ÞÒÐ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:150 gui/editgamedialog.cpp:151
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -245,181 +245,181 @@ msgstr ""
"¼ÞÒÐ ÓãÛìÝö. ·ÜÕÝÐ ÓíâÐÙ ÝÐÛÐÔë ÝÕ ßÕàÐâÒÞàëæì àãáÚãî ÒÕàáöî ÓãÛìÝö þ "
"ÑÕÛÐàãáÚãî"
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:166 gui/options.cpp:1050
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1077 gui/options.cpp:1640
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1659
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<ÐÓÐÔÐÝÐ>"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162
+#: gui/editgamedialog.cpp:165
msgid "Platform:"
msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164
-#: gui/editgamedialog.cpp:165
+#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
+#: gui/editgamedialog.cpp:168
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ, ÔÛï ïÚÞÙ ÓãÛìÝï ÑëÛÐ ßÕàèÐßÐçÐâÚÞÒÐ àÐáßàÐæÐÒÐÝÐ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:177
+#: gui/editgamedialog.cpp:180
msgid "Engine"
msgstr "ÀãåÐÒöçÞÚ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
msgid "Graphics"
msgstr "³àÐäöÚÐ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
msgid "GFX"
msgstr "³àä"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188
+#: gui/editgamedialog.cpp:193
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓàÐäöÚö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:190
+#: gui/editgamedialog.cpp:195
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓàÐäöÚö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541
msgid "Audio"
msgstr "°þÔëñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:200
+#: gui/editgamedialog.cpp:205
msgid "Override global audio settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÐþÔëñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202
+#: gui/editgamedialog.cpp:207
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÐþÔëñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527
+#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546
msgid "Volume"
msgstr "³ãçÝÐáæì"
-#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529
+#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "³ãçÝÐáæì"
-#: gui/editgamedialog.cpp:216
+#: gui/editgamedialog.cpp:221
msgid "Override global volume settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓãçÝÐáæö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:218
+#: gui/editgamedialog.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓãçÝÐáæö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537
+#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:230
+#: gui/editgamedialog.cpp:235
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:237
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:245
+#: gui/editgamedialog.cpp:250
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:247
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554
+#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573
msgid "Paths"
msgstr "ÈÛïåö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556
+#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ÈÛïåö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:270
msgid "Game Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÐ ÓãÛìÝö:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:272
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÐ ÓãÛìÝö:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599
msgid "Extra Path:"
msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274
-#: gui/editgamedialog.cpp:275
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279
+#: gui/editgamedialog.cpp:280
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ, ÔÐÔ×ÕÝëå ÔÛï ÓãÛìÝö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582
+#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583
msgid "Save Path:"
msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566
+#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399
-#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575
-#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809
-#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855
-#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061
-#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409
+#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836
-#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415
+#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "°ÓÐÔÐÝÐ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072
+#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091
msgid "Select SoundFont"
msgstr "°ÑïàëæÕ SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:490
+#: gui/editgamedialog.cpp:500
msgid "Select additional game directory"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔÐÔÐâÚÞÒãî ÔëàíÚâÞàëî ÓãÛìÝö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995
+#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ×ÐåÐÒÐÝÝïþ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:509
+#: gui/editgamedialog.cpp:519
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
"Òë ÖÐÔÐÕæÕ, ÚÐÑ ÒÐèë ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ áöÝåàÐÝö×ÐÒÐÛöáï, ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÙæÕ "
"ÐÓÐÔÐÝãî ÔëàíÚâÞàëî."
-#: gui/editgamedialog.cpp:535
+#: gui/editgamedialog.cpp:545
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "³íâë ID ÓãÛìÝö þÖÞ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÕææÐ. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ÐÑïàëæÕ öÝèë."
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "
msgid "Triangle"
msgstr "ÂàÞåÚãâÝÐï"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619
msgid "Misc"
msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
@@ -787,240 +787,240 @@ msgstr "
msgid "Fast replay"
msgstr "ÅãâÚÐÕ ßàÐÙÓàÐÒÐÝÝÕ"
-#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "½öÚÞÛö"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 5 mins"
msgstr "ÚÞÖÝëï 5 åÒ"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 10 mins"
msgstr "ÚÞÖÝëï 10 åÒ"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 15 mins"
msgstr "ÚÞÖÝëï 15 åÒ"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 30 mins"
msgstr "ÚÞÖÝëï 30 åÒ"
-#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
-#: gui/options.cpp:550
+#: gui/options.cpp:551
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï þÖëæì ×ÜÕÝë ÝÕÚÐâÞàëå ÓàÐäöçÝëå ÝÐÛÐÔ:"
-#: gui/options.cpp:562
+#: gui/options.cpp:563
#, fuzzy
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "ÒöÔíÐàíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë."
-#: gui/options.cpp:575
+#: gui/options.cpp:576
#, fuzzy
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "ÒöÔíÐàíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë."
-#: gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:582
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "àíÖëÜ ÚÐàíÚâëàÞþÚö áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
-#: gui/options.cpp:587
+#: gui/options.cpp:588
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "ßÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
-#: gui/options.cpp:593
+#: gui/options.cpp:594
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "àíÖëÜ äöÛìâàÐÒÐÝÝï ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Show On-screen control"
msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚöàÐÒÐÝÝÕ íÚàÐÝÐÜ"
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:993
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "ÀíÖëÜ âÐçßÐÔÐ"
-#: gui/options.cpp:993
+#: gui/options.cpp:997
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "¿ÐÜïÝïæì ÜÕáæÐÜö ÚÝÞßÚö \"¼ÕÝî\" ö \"½Ð×ÐÔ\""
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ÅãâÚÐáæì ßÐÚÐ×ÐÛìÝöÚÐ:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ åãâÚÐáæî ßÐÚÐ×ÐÛìÝöÚÐ Üëèë/ÔÖÞÙáæöÚÐ"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1004
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ÅãâÚÐáæì ßÐÚÐ×ÐÛìÝöÚÐ:"
-#: gui/options.cpp:1011
+#: gui/options.cpp:1015
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "¼ñàâÒÐï ×ÞÝÐ ÔÖÞÙáæöÚÐ:"
-#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014
+#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "¼ñàâÒÐï ×ÞÝÐ ÐÝÐÛÐÓÐÒÐÓÐ ÔÖÞÙáæöÚÐ"
-#: gui/options.cpp:1013
+#: gui/options.cpp:1017
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "¼ñàâÒÐï ×ÞÝÐ ÔÖÞÙáæöÚÐ:"
-#: gui/options.cpp:1027
+#: gui/options.cpp:1031
msgid "HW Shader:"
msgstr "°ßÐàÐâÝë èíÙÔÐà:"
-#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "ÀÞ×Ýëï ÐßÐàÐâÝëï èíÙÔÐàë ÔÐîæì àÞ×Ýëï ÓÛïÔ×ÕÛìÝëï íäÕÚâë"
-#: gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1033
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "°ßÐàÐâÝë èíÙÔÐà:"
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1034
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "ÀÞ×Ýëï èíÙÔÐàë ÔÐîæì àÞ×Ýëï íäÕÚâë"
-#: gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1051
msgid "Graphics mode:"
msgstr "³àÐä. àíÖëÜ:"
-#: gui/options.cpp:1061
+#: gui/options.cpp:1065
msgid "Render mode:"
msgstr "ÀíÖëÜ àÐáâàã:"
-#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "ÁßÕæëïÛìÝëï àíÖëÜë àíÝÔíàëÝÓã, ßÐÔâàëÜÞþÒÐÝëï ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÛìÝïÜö"
-#: gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1078
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
+#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "¿ÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ"
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
msgid "Filter graphics"
msgstr "ÄöÛìâàÐÒÐÝÝÕ ÓàÐäöÚö"
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÛöÝÕÙÝãî äöÛìâàÐæëî ÔÛï ßÐÒÕÛöçíÝÝï ÐÔàÞ×ÝÕÝÝï"
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ"
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "ºÐàíÚâÐÒÐæì áãÐÔÝÞáöÝë ÑÐÚÞþ ÔÛï ÓãÛìÝïþ × ÐÔàÞ×ÝÕÝÝÕÜ 320x200"
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
msgid "Preferred Device:"
msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï ßàëÛÐÔÐ:"
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
msgid "Music Device:"
msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ þßÐÔÐÑÐÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï:"
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1132
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÍÜãÛïâÐà AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "³ãÚÐÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÕææÐ ÜÝÞÓöÜö ÓãÛìÝïÜö"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
msgid "GM Device:"
msgstr "¿àëÛÐÔÐ GM:"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ÔÛï MIDI"
-#: gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1157
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230
msgid "Use first available device"
msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ßÕàèãî ÔÐáâãßÝãî ßàëÛÐÔã"
-#: gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:1180
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont ßÐÔâàëÜÒÐÕææÐ ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÚÐÒëÜö ÚÐàâÐÜö, FluidSynth ö Timidity"
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1182
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "·ÜÕèÐÝë àíÖëÜ AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ö MIDI, ö AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæëö ÓãÚã"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1191
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ã×ÜÐæÝÕÝÝÕ MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "½ÐÛ. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"¿ÐÚÐ×ÒÐÕ ÐÓÐÔÐÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ÔÛï ÒëÒÐÔã ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (×ÐÑÐàÐÝöæì íÜãÛïæëî GM)"
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1028,16 +1028,16 @@ msgstr ""
"°Ô×ÝÐçæÕ, ÚÐÛö þ ÒÐá ßÐÔÚÛîçÐÝÐ Roland-áãÜïèçÐÛìÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ ö Òë "
"ÖÐÔÐÕæÕ ïÕ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì"
-#: gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1208
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (ÑÕ× íÜãÛïæëö GM)"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÀíÖëÜ Roland GS (ÔÐ×ÒÞÛöæì ÜÐßöÝÓ MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1045,273 +1045,273 @@ msgstr ""
"°Ô×ÝÐçæÕ, ÚÐÛö ÖÐÔÐÕæÕ ÔÐ×ÒÞÛöæì ÜÐßöÝÓ ÔÛï íÜãÛïæëö MT-32 ÝÐ ßàëÛÐÔ×Õ "
"Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1220
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï MT-32"
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1247
msgid "Text and Speech:"
msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
-#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
msgid "Speech"
msgstr "°ÓãçÚÐ"
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
msgid "Subtitles"
msgstr "ÁãÑâëâàë"
-#: gui/options.cpp:1249
+#: gui/options.cpp:1253
msgid "Both"
msgstr "°ÑÞÕ"
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1255
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
-#: gui/options.cpp:1253
+#: gui/options.cpp:1257
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1261
msgid "Spch"
msgstr "°Óãç"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgid "Subs"
msgstr "狄"
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "°ÑÞÕ"
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì áãÑâëâàë ö ßàÐÙÓàÐÒÐæì ÓÐÒÞàÚã"
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1265
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
-#: gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1281
msgid "Music volume:"
msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1283
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1290
msgid "Mute All"
msgstr "²ëÚÛ. ãáñ"
-#: gui/options.cpp:1289
+#: gui/options.cpp:1293
msgid "SFX volume:"
msgstr "³ãçÝÐáæì SFX:"
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "³ãçÝÐáæì áßÕæëïÛìÝëå ÓãÚÐÒëå íäÕÚâÐþ"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "³ãçÝÐáæì SFX:"
-#: gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1303
msgid "Speech volume:"
msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
-#: gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1305
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1522
msgid "Shader"
msgstr "ÈíÙÔÐà"
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1534
msgid "Control"
msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1560
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "½ÐÛÐÔë FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1591
msgid "Theme Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÐ âíÜ:"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÐ âíÜ:"
-#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ ÔÐÔ×ÕÝëå, ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÝëå ãáöÜö ÓãÛìÝïÜö "
"ÐÑÞ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1608
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1610
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1621
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1623
msgid "Theme:"
msgstr "ÂíÜÐ:"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1627
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "¼ÐÛïÒÐÛÚÐ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1639
msgid "Autosave:"
msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1649
msgid "Keys"
msgstr "ºÛÐÒöèë"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "GUI Language:"
msgstr "¼ÞÒÐ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "¼ÞÒÐ ÓàÐäöçÝÐÓÐ öÝâíàäÕÙáã ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "¿àÐÒïàÐæì ÐÑÝÐþÛÕÝÝö:"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1684
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "ÏÚ çÐáâÐ ßàÐÒïàÐæì ÐÑÝÐþÛÕÝÝö ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "Check now"
msgstr "¿àÐÒÕàëæì æïßÕà"
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1704
msgid "Cloud"
msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ"
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1706
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Storage:"
msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ:"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Active cloud storage"
msgstr "°ÚâëþÝÐÕ ÒÞÑÛÐçÝÐÕ áåÞÒöèçÐ"
-#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294
msgid "<none>"
msgstr "<ÝïÜÐ>"
-#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "ºÐàëáâÐç:"
-#: gui/options.cpp:1703
+#: gui/options.cpp:1722
msgid "Username used by this storage"
msgstr "¦Üï ÚÐàëáâÐçÐ þ ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚã"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
msgid "Used space:"
msgstr "ºÐàëáâÐÝë ÐÑ'ñÜ:"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "°Ñ'ñÜ, ×ÐÝïâë ×ÐåÐÒÐÝÝïÜö ÓãÛìÝïþ ScummVM ÝÐ ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚã"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "Last sync time:"
msgstr "°ßÞèÝïï áöÝåàÐÝö×Ðæëï:"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "ºÐÛö àÐÑöÛÐáï ÐßÞèÝïï áöÝåàÐÝö×Ðæëï × ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚÐÜ"
-#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "´ÐÛãçëæì"
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1731
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr "°ÔÚàëÒÐÕ ÔëïÛÞÓ ÔÛï ÝÐÛÐÔë ÔÐÛãçíÝÝï ÔÐ ÒÞÑÛÐÚÐ"
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "Refresh"
msgstr "°ÑÝÐÒöæì"
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr "°ÑÝÐþÛïÕ ÑïÓãçãî öÝäÐàÜÐæëî ßàÐ ÒÞÑÛÐÚÐ (öÜï ÚÐàëáâÐçÐ ö ÐÑ'ñÜ)"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "Download"
msgstr "·ÐÓàã×öæì"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "°ÔÚàëÒÐÕ ÜÕÝÕÔÖÐà ×ÐÓàã×ÐÚ"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Run server"
msgstr "·Ðßãáæöæì áÕàÒÕà"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Run local webserver"
msgstr "·ÐßãáÚÐÕ ÛÐÚÐÛìÝë ÒíÑ-áÕàÒÕà"
-#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404
msgid "Not running"
msgstr "½Õ ×ÐßãèçÐÝë"
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1740
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ºÐàÐÝñÒÐï ÔëàíÚâÞàëï:"
-#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔëàíÚâÞàëö, ÚãÔë ÑãÔ×Õ ÜÕæì ÔÞáâãß ÜÕÝÕÔÖÐà äÐÙÛÐþ"
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1742
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ºÞàÐÝì:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
msgid "Server's port:"
msgstr "¿Þàâ áÕàÒÕàÐ:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1319,27 +1319,27 @@ msgstr ""
"½ãÜÐà ßÞàâÐ, ÚÐàëáâÐÝë áÕàÒÕàÐÜ\n"
"ÃáâÐÛïÒÐÝÝÕ ÔÞáâãßã ßàÐæãÕ âÞÛìÚö × ÐÓÐÔÐÝëÜ ßÞàâÐÜ"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Apply"
msgstr "ÃÖëæì"
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÜïÝöæì ÒÞÑÛÐÚÐ!"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1911
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "ÃÖÞ ÐÚâëþÝÐ öÝèÐÕ ÒÞÑÛÐçÝÐÕ áåÞÒöèçÐ."
-#: gui/options.cpp:1960
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ÂíÜÐ ÝÕ ßÐÔâàëÜÒÐÕ ÐÑàÐÝãî ÜÞÒã!"
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1982
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "½ÕÜÐÓçëÜÐ ×ÐÓàã×öæì âíÜã!"
-#: gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1985
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1347,48 +1347,48 @@ msgstr ""
"\n"
"½ÐÛÐÔë ÝÐ ÒÞÚÛÐÔæë \"ÀÞ×ÝÐÕ\" ÑãÔãæì ÐÔÝÞþÛÕÝë."
-#: gui/options.cpp:2002
+#: gui/options.cpp:2021
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "½Õ ÜÐÓã ßöáÐæì ã ÐÑàÐÝãî ÔëàíÚâÞàëî. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, Ð×ÝÐçæÕ öÝèãî."
-#: gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2030
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï âíÜ GUI"
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2040
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ÔÐÔÐâÚÞÒëÜö äÐÙÛÐÜö"
-#: gui/options.cpp:2032
+#: gui/options.cpp:2051
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ßÛÐÓöÝÐÜö"
-#: gui/options.cpp:2044
+#: gui/options.cpp:2063
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ÚÞàÐÝï þ ÜÕÝÕÔÖÐàë äÐÙÛÐþ"
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2301
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu ÑÐÙâÐþ"
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2309
msgid "<right now>"
msgstr "<×ÐàÐ×>"
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2311
msgid "<never>"
msgstr "<ÝöÚÞÛö>"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Stop server"
msgstr "ÁßëÝöæì áÕàÒÕà"
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2396
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÁßëÝïÕ ÛÐÚÐÛìÝë ÒíÑ-áÕàÒÕà"
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2487
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 17fd80b..f983d0b 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -55,10 +55,10 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Amunt"
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:293
+#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1745 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1764 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
#: gui/saveload-dialog.cpp:740 gui/saveload-dialog.cpp:1134
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Escull"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Seleccioneu el directori on descarregar les dades del joc"
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:471 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
@@ -158,9 +158,9 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut crear un directori per la descàrrega. El directori conté un "
"arxiu amb el mateix nom."
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1747
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1766
#: gui/saveload-dialog.cpp:1135 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -198,16 +198,16 @@ msgstr "Descarregat: %s %s / %s %s"
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Velocitat de descàrrega: %s %s"
-#: gui/editgamedialog.cpp:133
+#: gui/editgamedialog.cpp:136
msgid "Game"
msgstr "Joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:137
+#: gui/editgamedialog.cpp:140
msgid "ID:"
msgstr "Identificador:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:137 gui/editgamedialog.cpp:139
-#: gui/editgamedialog.cpp:140
+#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
+#: gui/editgamedialog.cpp:143
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@@ -215,30 +215,30 @@ msgstr ""
"Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per "
"executar el joc des de la línia de comandes"
-#: gui/editgamedialog.cpp:139
+#: gui/editgamedialog.cpp:142
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editrecorddialog.cpp:59
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
+#: gui/editgamedialog.cpp:150
msgid "Full title of the game"
msgstr "Títol complet del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
+#: gui/editgamedialog.cpp:153
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:150 gui/editgamedialog.cpp:151
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -246,187 +246,187 @@ msgstr ""
"Idioma del joc. Això no convertirà la vostra versió Espanyola del joc a "
"Anglès"
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:166 gui/options.cpp:1050
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1077 gui/options.cpp:1640
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1659
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162
+#: gui/editgamedialog.cpp:165
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164
-#: gui/editgamedialog.cpp:165
+#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
+#: gui/editgamedialog.cpp:168
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platafor.:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:177
+#: gui/editgamedialog.cpp:180
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188
+#: gui/editgamedialog.cpp:193
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de gràfics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:190
+#: gui/editgamedialog.cpp:195
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canviar les opcions de gràfics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:200
+#: gui/editgamedialog.cpp:205
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'àudio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202
+#: gui/editgamedialog.cpp:207
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canviar les opcions d'àudio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527
+#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529
+#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:216
+#: gui/editgamedialog.cpp:221
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:218
+#: gui/editgamedialog.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Canviar les opcions de volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537
+#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:230
+#: gui/editgamedialog.cpp:235
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:237
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canviar les opcions de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:245
+#: gui/editgamedialog.cpp:250
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:247
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canviar les opcions de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554
+#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556
+#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:270
msgid "Game Path:"
msgstr "Camí del joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:272
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camí joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camí extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274
-#: gui/editgamedialog.cpp:275
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279
+#: gui/editgamedialog.cpp:280
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582
+#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camí extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583
msgid "Save Path:"
msgstr "Camí de partides:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica on es desaran les partides"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566
+#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399
-#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575
-#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809
-#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855
-#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061
-#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409
+#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836
-#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415
+#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072
+#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:490
+#: gui/editgamedialog.cpp:500
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995
+#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/editgamedialog.cpp:509
+#: gui/editgamedialog.cpp:519
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:535
+#: gui/editgamedialog.cpp:545
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr ""
"Aquest identificador de joc ja està en ús. Si us plau, trieu-ne un altre."
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@@ -790,244 +790,244 @@ msgstr "Tornar al joc"
msgid "Fast replay"
msgstr "Repetició ràpida"
-#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 5 mins"
msgstr "cada 5 minuts"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 10 mins"
msgstr "cada 10 minuts"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 15 mins"
msgstr "cada 15 minuts"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 30 mins"
msgstr "cada 30 minuts"
-#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:550
+#: gui/options.cpp:551
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions gràfiques:"
-#: gui/options.cpp:562
+#: gui/options.cpp:563
#, fuzzy
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vídeo."
-#: gui/options.cpp:575
+#: gui/options.cpp:576
#, fuzzy
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vídeo."
-#: gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:582
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:587
+#: gui/options.cpp:588
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:593
+#: gui/options.cpp:594
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no s'han pogut canviar els ajustes de filtratge"
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:993
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Mode Touchpad desactivat."
-#: gui/options.cpp:993
+#: gui/options.cpp:997
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
#, fuzzy
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1004
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat:"
-#: gui/options.cpp:1011
+#: gui/options.cpp:1015
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014
+#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1013
+#: gui/options.cpp:1017
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1027
+#: gui/options.cpp:1031
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1033
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1034
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1051
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode gràfic:"
-#: gui/options.cpp:1061
+#: gui/options.cpp:1065
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de pintat:"
-#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1078
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
+#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtres de gràfics"
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1132
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1157
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No utilitzis música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-#: gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:1180
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1182
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1191
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1035,366 +1035,366 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1208
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1220
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1247
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítols"
-#: gui/options.cpp:1249
+#: gui/options.cpp:1253
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1255
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1253
+#: gui/options.cpp:1257
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1261
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1265
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Veloc. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1281
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1283
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1290
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:1289
+#: gui/options.cpp:1293
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1303
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1305
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1522
msgid "Shader"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Controla el ratolí"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1560
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Configuració de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1591
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camí dels temes:"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camí temes:"
-#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1608
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camí dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1610
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camí de connectors:"
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1621
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1623
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1627
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Pintat GUI:"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1639
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automàtic:"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1649
msgid "Keys"
msgstr "Tecles"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma GUI:"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1684
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1704
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1706
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:1703
+#: gui/options.cpp:1722
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "Last sync time:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1731
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404
msgid "Not running"
msgstr "Aturat"
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1740
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Especifica els directoris accessibles per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1742
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
msgid "Server's port:"
msgstr "Port del servidor:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1911
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1960
+#: gui/options.cpp:1979
#, fuzzy
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "El connector de motor no suporta partides desades"
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1982
#, fuzzy
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "La partida NO s'ha desat"
-#: gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1985
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2002
+#: gui/options.cpp:2021
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
"altre."
-#: gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2030
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2040
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:2032
+#: gui/options.cpp:2051
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:2044
+#: gui/options.cpp:2063
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2301
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2309
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2311
msgid "<never>"
msgstr "<mai>"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Stop server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2396
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2487
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 07f1696..8ce92ce 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -57,10 +57,10 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Jít nahoru"
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:293
+#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1745 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1764 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
#: gui/saveload-dialog.cpp:740 gui/saveload-dialog.cpp:1134
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Zvolit"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Vyberte adresáø kam data her stáhnout"
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:471 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Vyberte adresáø s daty hry"
@@ -160,9 +160,9 @@ msgstr ""
"Nelze vytvoøit adresáø pro stahování - zadaný adresáø má soubor se stejným "
"názvem."
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1747
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1766
#: gui/saveload-dialog.cpp:1135 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -200,16 +200,16 @@ msgstr "Sta
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Rychlost stahování: %s %s"
-#: gui/editgamedialog.cpp:133
+#: gui/editgamedialog.cpp:136
msgid "Game"
msgstr "Hra"
-#: gui/editgamedialog.cpp:137
+#: gui/editgamedialog.cpp:140
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:137 gui/editgamedialog.cpp:139
-#: gui/editgamedialog.cpp:140
+#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
+#: gui/editgamedialog.cpp:143
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@@ -217,210 +217,210 @@ msgstr ""
"Krátký identifikátor her, pou¾ívaný jako odkaz k ulo¾eným hrám a spu¹tìní "
"hry z pøíkazového øádku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:139
+#: gui/editgamedialog.cpp:142
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editrecorddialog.cpp:59
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
+#: gui/editgamedialog.cpp:150
msgid "Full title of the game"
msgstr "Úplný název hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
+#: gui/editgamedialog.cpp:153
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:150 gui/editgamedialog.cpp:151
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr "Jazyk hry. Toto z va¹í ©panìlské verze neudìlá Anglickou"
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:166 gui/options.cpp:1050
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1077 gui/options.cpp:1640
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1659
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<výchozí>"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162
+#: gui/editgamedialog.cpp:165
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164
-#: gui/editgamedialog.cpp:165
+#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
+#: gui/editgamedialog.cpp:168
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Platforma, pro kterou byla hra pùvodnì vytvoøena"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:177
+#: gui/editgamedialog.cpp:180
msgid "Engine"
msgstr "Jádro"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
msgid "Graphics"
msgstr "Obraz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188
+#: gui/editgamedialog.cpp:193
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení obrazu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:190
+#: gui/editgamedialog.cpp:195
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení obrazu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:200
+#: gui/editgamedialog.cpp:205
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202
+#: gui/editgamedialog.cpp:207
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527
+#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529
+#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:216
+#: gui/editgamedialog.cpp:221
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:218
+#: gui/editgamedialog.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537
+#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:230
+#: gui/editgamedialog.cpp:235
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:237
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:245
+#: gui/editgamedialog.cpp:250
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:247
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554
+#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556
+#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:270
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:272
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599
msgid "Extra Path:"
msgstr "Dodateèná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274
-#: gui/editgamedialog.cpp:275
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279
+#: gui/editgamedialog.cpp:280
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanoví cestu pro dodateèná data pou¾itá ve høe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582
+#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Dodateèná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro ulo¾ení:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umístìny va¹e ulo¾ené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566
+#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro ulo¾ení:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399
-#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575
-#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809
-#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855
-#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061
-#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409
+#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "®ádné"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836
-#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415
+#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072
+#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:490
+#: gui/editgamedialog.cpp:500
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodateèný adresáø hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995
+#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresáø pro ulo¾ené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:509
+#: gui/editgamedialog.cpp:519
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
"Funkce synchronizace ulo¾ených her nefunguje s nestandardními adresáøi. "
"Pokud chcete va¹e hry synchronizovat, je nutné pou¾ít výchozí adresáø."
-#: gui/editgamedialog.cpp:535
+#: gui/editgamedialog.cpp:545
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Toto ID hry je u¾ zabrané. Vyberte si, prosím, jiné."
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Trojúhelník"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619
msgid "Misc"
msgstr "Rùzné"
@@ -787,240 +787,240 @@ msgstr "P
msgid "Fast replay"
msgstr "Rychlé pøehrávání"
-#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 5 mins"
msgstr "Ka¾dých 5 min"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 10 mins"
msgstr "Ka¾dých 10 min"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 15 mins"
msgstr "Ka¾dých 15 min"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 30 mins"
msgstr "Ka¾dých 30 min"
-#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "®ádné"
-#: gui/options.cpp:550
+#: gui/options.cpp:551
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nelze pou¾ít nìkteré zmìny mo¾ností grafiky:"
-#: gui/options.cpp:562
+#: gui/options.cpp:563
#, fuzzy
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "re¾im obrazu nemohl být zmìnìn."
-#: gui/options.cpp:575
+#: gui/options.cpp:576
#, fuzzy
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "re¾im obrazu nemohl být zmìnìn."
-#: gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:582
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "nastavení pomìru stran nemohlo být zmìnìno"
-#: gui/options.cpp:587
+#: gui/options.cpp:588
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "nastavení celé obrazovky nemohlo být zmìnìno"
-#: gui/options.cpp:593
+#: gui/options.cpp:594
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "nastavení filtrování nemohlo být zmìnìno"
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Zobrazit ovládání na obrazovce"
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:993
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Re¾im Touchpad my¹i"
-#: gui/options.cpp:993
+#: gui/options.cpp:997
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Zamìnit tlaèítka Menu a Zpìt"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Rychlost ovládání ukazatele my¹i pomocí klávesnice/joysticku"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1004
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1011
+#: gui/options.cpp:1015
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014
+#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Mrtvá zóna analogového joysticku"
-#: gui/options.cpp:1013
+#: gui/options.cpp:1017
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1027
+#: gui/options.cpp:1031
msgid "HW Shader:"
msgstr "Hardwarový shader:"
-#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Ka¾dý hardwarový shader vytváøí rùzné vizuální efekty"
-#: gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1033
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Hardwarový shader:"
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1034
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Ka¾dý shader vytváøí rùzné vizuální efekty"
-#: gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1051
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Re¾im obrazu:"
-#: gui/options.cpp:1061
+#: gui/options.cpp:1065
msgid "Render mode:"
msgstr "Re¾im vykreslení:"
-#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciální re¾imy chvìní podporované nìkterými hrami"
-#: gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1078
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
+#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Re¾im celé obrazovky"
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrování grafiky"
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Pro ¹kálování grafiky pou¾ít lineární filtrování"
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekce pomìru stran"
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korigovat pomìr stran pro hry 320x200"
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Prioritní Zaøízení:"
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
msgid "Music Device:"
msgstr "Hudební zaøízení:"
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanoví prioritní zvukové zaøízení nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanoví výstupní zvukové zaøízení nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Prioritní Zaø.:"
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Hudební zaøízení:"
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1132
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulátor:"
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se pou¾ívá pro hudbu v mnoha hrách"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
msgid "GM Device:"
msgstr "GM Zaøízení:"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Stanoví výchozí zvukové zaøízení pro výstup General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1157
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Nepou¾ívat hudbu General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230
msgid "Use first available device"
msgstr "Pou¾ít první dostupné zaøízení"
-#: gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:1180
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont je podporován nìkterými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1182
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Smí¹ený re¾im AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Pou¾ít obì zvukové generace MIDI a AdLib"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1191
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Zesílení MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Zaøízení MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Stanoví výchozí zvukové výstupní zaøízení pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1028,16 +1028,16 @@ msgstr ""
"Za¹krtnìte, pokud chcete pou¾ít pravé hardwarové zaøízení kompatibilní s "
"Roland, pøipojené k va¹emu poèítaèi"
-#: gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1208
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (¾ádná GM emulace)"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Zaøízení Roland GS (zapne mapování MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1045,274 +1045,274 @@ msgstr ""
"Za¹krtnìte, pokud chcete povolit záplaty mapování umo¾òující emulovat MT-32 "
"na zaøízení Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1220
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Nepou¾ívat hudbu Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1247
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text a Øeè:"
-#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
msgid "Speech"
msgstr "Øeè"
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: gui/options.cpp:1249
+#: gui/options.cpp:1253
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1255
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulkù:"
-#: gui/options.cpp:1253
+#: gui/options.cpp:1257
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text a Øeè:"
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1261
msgid "Spch"
msgstr "Øeè"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgid "Subs"
msgstr "Titl"
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Zobrazit titulky a pøehrávat øeè"
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1265
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulkù:"
-#: gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1281
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1283
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1290
msgid "Mute All"
msgstr "Ztlumit V¹e"
-#: gui/options.cpp:1289
+#: gui/options.cpp:1293
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvukù:"
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Hlasitost speciálních zvukových efektù"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvukù:"
-#: gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1303
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost øeèi:"
-#: gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1305
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost øeèi:"
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1522
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1534
msgid "Control"
msgstr "Ovládání"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1560
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Nastavení FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1591
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanoví cestu k dodateèným datùm pou¾ívaná v¹emi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1608
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginùm:"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1610
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginùm:"
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1621
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Rùzné"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1623
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1627
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI Vykreslovaè:"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1639
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoukládání:"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoukládání:"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1649
msgid "Keys"
msgstr "Klávesy"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "GUI Language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Ovìøení aktualizací:"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1684
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak èasto ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nyní"
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1704
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1706
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Storage:"
msgstr "Úlo¾i¹tì:"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivní cloudové úlo¾i¹tì"
-#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294
msgid "<none>"
msgstr "<¾ádné>"
-#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "U¾ivatelské jméno:"
-#: gui/options.cpp:1703
+#: gui/options.cpp:1722
msgid "Username used by this storage"
msgstr "U¾ivatelská jména která toto úlo¾i¹tì vyu¾ívají"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
msgid "Used space:"
msgstr "Vyu¾itý prostor:"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor vyu¾itý ulo¾enými hrami ScummVM v tomto úlo¾i¹ti"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "Last sync time:"
msgstr "Datum poslední synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Kdy byla provedena poslední synchronizace ulo¾ených her"
-#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Pøipojit"
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1731
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
"Otevøít dialogové okno prùvodce pro pøipojení k va¹emu úètu cloudového "
"úlo¾i¹tì"
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
"Obnovit souèasné údaje cloudového úlo¾i¹tì (u¾ivatelské jméno a vyu¾ití)"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Otevøít dialogové okno správce stahovaní"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit místní internetový server"
-#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404
msgid "Not running"
msgstr "Nespu¹tìno"
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1740
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Urèuje do kterého adresáøe má Správce souborù pøístup"
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1742
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1320,27 +1320,27 @@ msgstr ""
"Který port server pou¾ívá\n"
"Pøihlá¹ení pomocí serveru není dostupné pøi pou¾ití nestandardního portu"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Apply"
msgstr "Pou¾ít"
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze zmìnit cloudové úlo¾i¹tì!"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1911
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jiné cloudové úlo¾i¹tì ji¾ je aktivní."
-#: gui/options.cpp:1960
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1982
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Vzhled nelze naèíst!"
-#: gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1985
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1348,48 +1348,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavení v Rùzné budou obnovena."
-#: gui/options.cpp:2002
+#: gui/options.cpp:2021
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvoleného adresáøe nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný."
-#: gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2030
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresáø pro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2040
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresáø pro dodateèné soubory"
-#: gui/options.cpp:2032
+#: gui/options.cpp:2051
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresáø pro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:2044
+#: gui/options.cpp:2063
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresáø pro koøen Správce souborù"
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2301
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu bajtù"
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2309
msgid "<right now>"
msgstr "<právì nyní>"
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2311
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2396
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit místní internetový server"
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2487
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/da_DK.po b/po/da_DK.po
index d850904..84c68ec 100644
--- a/po/da_DK.po
+++ b/po/da_DK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -55,10 +55,10 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Gå op"
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:293
+#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1745 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1764 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
#: gui/saveload-dialog.cpp:740 gui/saveload-dialog.cpp:1134
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "V
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Vælg bibliotek hvor spil data skal gemmes"
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:471 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Vælg bibliotek med spil data"
@@ -158,9 +158,9 @@ msgstr ""
"Kan ikke oprette et bibliotek til download - det angivne bibliotek har en "
"fil med det samme navn."
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1747
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1766
#: gui/saveload-dialog.cpp:1135 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -198,16 +198,16 @@ msgstr "Downloadet %s %s / %s %s"
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Download hastighed: %s %s"
-#: gui/editgamedialog.cpp:133
+#: gui/editgamedialog.cpp:136
msgid "Game"
msgstr "Spil"
-#: gui/editgamedialog.cpp:137
+#: gui/editgamedialog.cpp:140
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:137 gui/editgamedialog.cpp:139
-#: gui/editgamedialog.cpp:140
+#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
+#: gui/editgamedialog.cpp:143
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@@ -215,30 +215,30 @@ msgstr ""
"Kort spil identifikator til brug for gemmer, og for at køre spillet fra "
"kommandolinien"
-#: gui/editgamedialog.cpp:139
+#: gui/editgamedialog.cpp:142
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editrecorddialog.cpp:59
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
+#: gui/editgamedialog.cpp:150
msgid "Full title of the game"
msgstr "Fuld titel på spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
+#: gui/editgamedialog.cpp:153
msgid "Language:"
msgstr "Sprog:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:150 gui/editgamedialog.cpp:151
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -246,181 +246,181 @@ msgstr ""
"Spillets sprog. Dette vil ikke ændre din spanske version af spillet til "
"engelsk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:166 gui/options.cpp:1050
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1077 gui/options.cpp:1640
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1659
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162
+#: gui/editgamedialog.cpp:165
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164
-#: gui/editgamedialog.cpp:165
+#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
+#: gui/editgamedialog.cpp:168
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Platform som spillet oprindeligt var designet til"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:177
+#: gui/editgamedialog.cpp:180
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188
+#: gui/editgamedialog.cpp:193
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:190
+#: gui/editgamedialog.cpp:195
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: gui/editgamedialog.cpp:200
+#: gui/editgamedialog.cpp:205
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202
+#: gui/editgamedialog.cpp:207
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527
+#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529
+#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:216
+#: gui/editgamedialog.cpp:221
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:218
+#: gui/editgamedialog.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537
+#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:230
+#: gui/editgamedialog.cpp:235
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:237
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:245
+#: gui/editgamedialog.cpp:250
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:247
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554
+#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556
+#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:270
msgid "Game Path:"
msgstr "Spil sti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:272
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spil sti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstra sti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274
-#: gui/editgamedialog.cpp:275
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279
+#: gui/editgamedialog.cpp:280
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582
+#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstra sti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemme sti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566
+#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemme sti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399
-#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575
-#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809
-#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855
-#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061
-#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409
+#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836
-#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415
+#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072
+#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vælg SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:490
+#: gui/editgamedialog.cpp:500
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vælg ekstra spil bibliotek"
-#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995
+#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vælg bibliotek til spil gemmer"
-#: gui/editgamedialog.cpp:509
+#: gui/editgamedialog.cpp:519
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
"Muligheden for synkronisering af gemte spil, virker ikke med ikke-standard "
"biblioteker. Hvis du vil bruge muligheden, brug standard bibliotek."
-#: gui/editgamedialog.cpp:535
+#: gui/editgamedialog.cpp:545
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Dette spil ID er allerede i brug. Vælg venligst et andet."
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangulær"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619
msgid "Misc"
msgstr "Andet"
@@ -788,238 +788,238 @@ msgstr "Skift til Spil"
msgid "Fast replay"
msgstr "Hurtig afspil"
-#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 5 mins"
msgstr "hvert 5. minut"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 10 mins"
msgstr "hvert 10. minut"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 15 mins"
msgstr "hvert 15. minut"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 30 mins"
msgstr "hvert 30. minut"
-#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:550
+#: gui/options.cpp:551
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Anvendelse af ændringer for grafiske indstillinger fejlede:"
-#: gui/options.cpp:562
+#: gui/options.cpp:563
#, fuzzy
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres."
-#: gui/options.cpp:575
+#: gui/options.cpp:576
#, fuzzy
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres."
-#: gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:582
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "billedformat indstillingen ikke kunne ændres"
-#: gui/options.cpp:587
+#: gui/options.cpp:588
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fuld skærm indstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:593
+#: gui/options.cpp:594
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "filtrerings-indstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Vis Skærm kontrol"
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:993
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Pegeplade muse tilstand"
-#: gui/options.cpp:993
+#: gui/options.cpp:997
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Byt Menu og Tilbage knapper"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markør Hastighed:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Hastighed for tastatur/joystick muse markør kontrol"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1004
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markør Hastighed:"
-#: gui/options.cpp:1011
+#: gui/options.cpp:1015
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy Dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014
+#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analog joystick Dødszone"
-#: gui/options.cpp:1013
+#: gui/options.cpp:1017
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1027
+#: gui/options.cpp:1031
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW Shader:"
-#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Forskellige hardware shaders giver forskellige visuelle effekter"
-#: gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1033
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW Shader:"
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1034
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Forskellige shaders giver forskellige effekter"
-#: gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1051
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafik tilstand:"
-#: gui/options.cpp:1061
+#: gui/options.cpp:1065
msgid "Render mode:"
msgstr "Rendere tilstand:"
-#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
-#: gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1078
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
+#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskærms tilstand"
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrer grafik"
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Brug liniær filtrering når grafik skaleres"
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Billedformat korrektion"
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korrekt billedformat til 320x200 spil"
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Foretruk. enhed:"
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
msgid "Music Device:"
msgstr "Musik enhed:"
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver foretukket lyd enhed eller lydkort emulator"
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lyd udgangsenhed eller lydkorts emulator"
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musik enhed:"
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1132
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulator:"
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
msgid "GM Device:"
msgstr "GM enhed:"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Angiver standard lyd enhed for Generel MIDI-udgang"
-#: gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1157
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Brug ikke Generel MIDI musik"
-#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230
msgid "Use first available device"
msgstr "Brug første tilgængelig enhed"
-#: gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:1180
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont er understøttet af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1182
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandet AdLib/MIDI tilstand"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Brug både MIDI og AdLib lyd generering"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1191
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 enhed:"
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Angiver standard lyd enhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 udgang"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ægte Roland MT-32 (undlad GM emulering)"
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1027,16 +1027,16 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lyd enhed "
"tilsluttet til din computer"
-#: gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1208
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ægte Roland MT-32 (ingen GM emulering)"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS enhed (aktivér MT-32 tilknytninger)"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1044,272 +1044,272 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil aktivere patch tilknytninger, for at emulere en MT-32 "
"på en Roland GS enhed"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1220
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1247
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:1249
+#: gui/options.cpp:1253
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1255
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekst hastighed:"
-#: gui/options.cpp:1253
+#: gui/options.cpp:1257
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1261
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1265
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekst hastighed:"
-#: gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1281
msgid "Music volume:"
msgstr "Musik lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1283
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musik lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1290
msgid "Mute All"
msgstr "Mute alle"
-#: gui/options.cpp:1289
+#: gui/options.cpp:1293
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lydstyrke for specielle lydeffekter"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1303
msgid "Speech volume:"
msgstr "Tale lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1305
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Tale lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1522
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1534
msgid "Control"
msgstr "Kontrol"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1560
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth indstillinger"
-#: gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1591
msgid "Theme Path:"
msgstr "Tema sti:"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Tema sti:"
-#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1608
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1610
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1621
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Andet"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1623
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1627
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI renderer:"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1639
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto gemme:"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto gemme:"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1649
msgid "Keys"
msgstr "Taster"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "GUI Language:"
msgstr "Sprog:"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for brugerfladen i ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Opdaterings tjek:"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1684
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hvor ofte skal der tjekkes for ScummVM opdateringer"
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "Check now"
msgstr "Tjek nu"
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1704
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1706
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Storage:"
msgstr "Lager:"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivér lagring i skyen"
-#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Bruger:"
-#: gui/options.cpp:1703
+#: gui/options.cpp:1722
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Brugernavn for denne lagring"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
msgid "Used space:"
msgstr "Udnyttet plads:"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på denne lagring"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "Last sync time:"
msgstr "Sidst synkroniseret:"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
"Hvornår den sidste synkronisering af gemte spil på denne lagring foregik"
-#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Tilslut"
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1731
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr "Åben hjælpe dialog for at forbinde din lagringskonto i skyen"
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "Refresh"
msgstr "Genopfrisk"
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr "Genopfrisk aktuel lagrings information i skyen (brugernavn og brug)"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "Download"
msgstr "Download"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Åben download manager dialog"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Run server"
msgstr "Kør server"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kør lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404
msgid "Not running"
msgstr "Kører ikke"
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1740
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ sti:"
-#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Angiver hvilke biblioteker Fil Manager kan tilgå"
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1742
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ sti:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
msgid "Server's port:"
msgstr "Server's port:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1317,27 +1317,27 @@ msgstr ""
"Hvilken port bruges af serveren\n"
"Godkendelse med server er ikke mulig med ikke-standard port"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Mislykkedes at ændre lagring i sky!"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1911
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
-#: gui/options.cpp:1960
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1982
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
-#: gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1985
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1345,48 +1345,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Misc opsætning vil blive genskabt."
-#: gui/options.cpp:2002
+#: gui/options.cpp:2021
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til det valgte bibliotek. Vælg venligst et andet."
-#: gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2030
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vælg bibliotek for GUI temaer"
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2040
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vælg bibliotek for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:2032
+#: gui/options.cpp:2051
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vælg bibliotek for plugins"
-#: gui/options.cpp:2044
+#: gui/options.cpp:2063
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vælg bibliotek for Fil Manager /root/"
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2301
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu bytes"
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2309
msgid "<right now>"
msgstr "<lige nu>"
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2311
msgid "<never>"
msgstr "<aldrig>"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2396
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2487
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 5cdf454..92469b0 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra at scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -56,10 +56,10 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Pfad hoch"
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:293
+#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1745 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1764 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
#: gui/saveload-dialog.cpp:740 gui/saveload-dialog.cpp:1134
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
"Wählen Sie das Verzeichnis, in welches die Spieldaten heruntergeladen werden "
"sollen"
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:471 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswählen"
@@ -161,9 +161,9 @@ msgstr ""
"Kann kein Verzeichnis zum Herunterladen erstellen - das gewählte Verzeichnis "
"beinhaltet eine Datei mit dem gleichen Namen."
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1747
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1766
#: gui/saveload-dialog.cpp:1135 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -201,16 +201,16 @@ msgstr "%s %s / %s %s heruntergeladen"
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Download-Geschwindigkeit: %s %s"
-#: gui/editgamedialog.cpp:133
+#: gui/editgamedialog.cpp:136
msgid "Game"
msgstr "Spiel"
-#: gui/editgamedialog.cpp:137
+#: gui/editgamedialog.cpp:140
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:137 gui/editgamedialog.cpp:139
-#: gui/editgamedialog.cpp:140
+#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
+#: gui/editgamedialog.cpp:143
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@@ -218,30 +218,30 @@ msgstr ""
"Kurzer Spielname, um Spielstände zuzuordnen und das Spiel von der "
"Kommandozeile aus starten zu können"
-#: gui/editgamedialog.cpp:139
+#: gui/editgamedialog.cpp:142
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editrecorddialog.cpp:59
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
+#: gui/editgamedialog.cpp:150
msgid "Full title of the game"
msgstr "Vollständiger Name des Spiels"
-#: gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
+#: gui/editgamedialog.cpp:153
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:150 gui/editgamedialog.cpp:151
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -249,181 +249,181 @@ msgstr ""
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels "
"nicht in eine deutsche verwandeln"
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:166 gui/options.cpp:1050
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1077 gui/options.cpp:1640
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1659
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<Standard>"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162
+#: gui/editgamedialog.cpp:165
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164
-#: gui/editgamedialog.cpp:165
+#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
+#: gui/editgamedialog.cpp:168
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plattform, für die das Spiel ursprünglich erstellt wurde"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:177
+#: gui/editgamedialog.cpp:180
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188
+#: gui/editgamedialog.cpp:193
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:190
+#: gui/editgamedialog.cpp:195
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:200
+#: gui/editgamedialog.cpp:205
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202
+#: gui/editgamedialog.cpp:207
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527
+#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529
+#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lautst."
-#: gui/editgamedialog.cpp:216
+#: gui/editgamedialog.cpp:221
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:218
+#: gui/editgamedialog.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537
+#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:230
+#: gui/editgamedialog.cpp:235
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:237
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:245
+#: gui/editgamedialog.cpp:250
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:247
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554
+#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556
+#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:270
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:272
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274
-#: gui/editgamedialog.cpp:275
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279
+#: gui/editgamedialog.cpp:280
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Legt den Verzeichnispfad für zusätzliche Spieldateien fest"
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582
+#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566
+#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399
-#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575
-#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809
-#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855
-#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061
-#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409
+#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Keiner"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836
-#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415
+#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072
+#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:490
+#: gui/editgamedialog.cpp:500
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995
+#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:509
+#: gui/editgamedialog.cpp:519
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie Ihre Spielstände synchronisieren möchten, verwenden Sie das "
"Standard-Verzeichnis."
-#: gui/editgamedialog.cpp:535
+#: gui/editgamedialog.cpp:545
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Diese Spiel-ID ist bereits vergeben. Bitte eine andere wählen."
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
@@ -796,242 +796,242 @@ msgstr "Wechsle"
msgid "Fast replay"
msgstr "Schneller Modus"
-#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "nie"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 5 mins"
msgstr "alle 5 Minuten"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 10 mins"
msgstr "alle 10 Minuten"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 15 mins"
msgstr "alle 15 Minuten"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 30 mins"
msgstr "alle 30 Minuten"
-#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Kein SoundFont"
-#: gui/options.cpp:550
+#: gui/options.cpp:551
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Folgende Grafikoptionen konnten nicht geändert werden:"
-#: gui/options.cpp:562
+#: gui/options.cpp:563
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "der Videomodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:575
+#: gui/options.cpp:576
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "der Skaliermodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:582
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "Die Einstellung für das Seitenverhältnis konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:587
+#: gui/options.cpp:588
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:593
+#: gui/options.cpp:594
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Virtuelle Bedienelemente anzeigen"
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:993
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad-Mausmodus"
-#: gui/options.cpp:993
+#: gui/options.cpp:997
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Menü- und Zurück-Tasten vertauschen"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Zeiger-Geschwindigkeit der Tastatur- bzw. Joystick-Maus"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1004
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1011
+#: gui/options.cpp:1015
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014
+#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Totzone des analogen Joysticks"
-#: gui/options.cpp:1013
+#: gui/options.cpp:1017
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1027
+#: gui/options.cpp:1031
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-Shader:"
-#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
"Verschiedene Hardware-Shader erzeugen unterschiedliche visuelle Effekte"
-#: gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1033
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-Shader:"
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1034
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Verschiedene Shader erzeugen verschiedene Grafikeffekte"
-#: gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1051
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:"
-#: gui/options.cpp:1061
+#: gui/options.cpp:1065
msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:"
-#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spezielle Dithering-Methoden unterstützt von manchen Spielen"
-#: gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1078
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Skaliermodus:"
-#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
+#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
msgid "Filter graphics"
msgstr "Bilineare Filterung"
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung"
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Seitenverhältnis für Spiele mit der Auflösung 320x200 korrigieren"
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
msgid "Music Device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Legt das bevorzugte Audio-Wiedergabegerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Standard-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1132
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator:"
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
msgid "GM Device:"
msgstr "GM-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest"
-#: gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1157
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
-#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230
msgid "Use first available device"
msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
-#: gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:1180
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont wird von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity unterstützt"
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1182
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1191
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmäßige Audio-Wiedergabegerät für die Ausgabe von Roland "
"MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 fest"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1039,16 +1039,16 @@ msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerät "
"verwenden"
-#: gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1208
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland-GS-Gerät (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1056,278 +1056,278 @@ msgstr ""
"Auswählen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren möchten, "
"um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerät zu emulieren"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1220
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1247
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Sprache und Text:"
-#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: gui/options.cpp:1249
+#: gui/options.cpp:1253
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1255
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1253
+#: gui/options.cpp:1257
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text u. Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1261
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "S+T"
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1265
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Text-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1281
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1283
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1290
msgid "Mute All"
msgstr "Stumm"
-#: gui/options.cpp:1289
+#: gui/options.cpp:1293
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1303
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1305
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1522
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1534
msgid "Control"
msgstr "Steuerung"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1560
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
-#: gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1591
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
"fest"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1608
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1610
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1621
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Andere"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1623
msgid "Theme:"
msgstr "Theme:"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1627
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1639
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autospeichern:"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1649
msgid "Keys"
msgstr "Tasten"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "GUI Language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
-#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Updates suchen:"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1684
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Wie oft nach Aktualisierungen von ScummVM suchen?"
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "Check now"
msgstr "Jetzt prüfen"
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1704
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1706
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Storage:"
msgstr "Cloud-Speicher:"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294
msgid "<none>"
msgstr "<keiner>"
-#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: gui/options.cpp:1703
+#: gui/options.cpp:1722
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
msgid "Used space:"
msgstr "Belegter Speicher:"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "Last sync time:"
msgstr "Letzte Sync.:"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
-#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1731
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
"Öffnet den Assistenten, der Sie durch die Einrichtung Ihres Cloud-Speichers "
"führt"
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
"Aktualisiert die Informationen über diesen Cloud-Speicher (Benutzername und "
"Belegung)"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Öffnet den Download-Manager"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Run server"
msgstr "Server starten"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Run local webserver"
msgstr "Startet den lokalen Webserver"
-#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404
msgid "Not running"
msgstr "Nicht gestartet"
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1740
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Legt fest, auf welches Verzeichnis der Dateimanager zugreifen darf"
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1742
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
msgid "Server's port:"
msgstr "Server-Port:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1336,27 +1336,27 @@ msgstr ""
"Authentifizierung mit dem Server ist nicht verfügbar, wenn ein anderer Port "
"verwendet wird"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1911
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
-#: gui/options.cpp:1960
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1982
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
-#: gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1985
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1364,51 +1364,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
-#: gui/options.cpp:2002
+#: gui/options.cpp:2021
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
"auswählen."
-#: gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2030
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2040
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
-#: gui/options.cpp:2032
+#: gui/options.cpp:2051
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
-#: gui/options.cpp:2044
+#: gui/options.cpp:2063
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
"Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2301
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu Bytes"
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2309
msgid "<right now>"
msgstr "<gerade eben>"
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2311
msgid "<never>"
msgstr "<nie>"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Stop server"
msgstr "Server anhalten"
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2396
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2487
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7fc941c..5bb6abb 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Fruehwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -54,10 +54,10 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "ÌåôÜâáóç ðÜíù"
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:293
+#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1745 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1764 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
#: gui/saveload-dialog.cpp:740 gui/saveload-dialog.cpp:1134
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá íá ìåôáöïñôþóåôå ôá äåäïìÝíá ðáé÷íéäéþí"
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:471 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ìå äåäïìÝíá ðáé÷íéäéïý"
@@ -157,9 +157,9 @@ msgstr ""
"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá öáêÝëïõ ãéá ìåôáöüñôùóç - ï ðñïêáèïñéóìÝíïò "
"öÜêåëïò Ý÷åé Ýíá áñ÷åßï ìå ôï ßäéï üíïìá."
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1747
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1766
#: gui/saveload-dialog.cpp:1135 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Ôá÷ýôçôá ìåôáöüñôùóçò: %s %s"
-#: gui/editgamedialog.cpp:133
+#: gui/editgamedialog.cpp:136
msgid "Game"
msgstr "Ðáé÷íßäé"
-#: gui/editgamedialog.cpp:137
+#: gui/editgamedialog.cpp:140
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:137 gui/editgamedialog.cpp:139
-#: gui/editgamedialog.cpp:140
+#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
+#: gui/editgamedialog.cpp:143
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@@ -215,30 +215,30 @@ msgstr ""
"áðïèçêåõìÝíùí ðáé÷íéäéþí êáé ãéá ôçí åêôÝëåóç ôïõ ðáé÷íéäéïý áðü ôç ãñáììÞ "
"åíôïëþí"
-#: gui/editgamedialog.cpp:139
+#: gui/editgamedialog.cpp:142
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editrecorddialog.cpp:59
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "¼íïìá:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
+#: gui/editgamedialog.cpp:150
msgid "Full title of the game"
msgstr "ÐëÞñçò ôßôëïò ôïõ ðáé÷íéäéïý"
-#: gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "¼íïìá:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
+#: gui/editgamedialog.cpp:153
msgid "Language:"
msgstr "Ãëþóóá:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:150 gui/editgamedialog.cpp:151
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -246,182 +246,182 @@ msgstr ""
"Ãëþóóá ôïõ ðáé÷íéäéïý. Áõôü äå èá ìåôáôñÝøåé ôçí ÉóðáíéêÞ Ýêäïóç ôïõ "
"ðáé÷íéäéïý óáò óå ÁããëéêÞ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:166 gui/options.cpp:1050
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1077 gui/options.cpp:1640
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1659
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<ðñïêáèïñéóìÝíç>"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162
+#: gui/editgamedialog.cpp:165
msgid "Platform:"
msgstr "Ðëáôöüñìá:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164
-#: gui/editgamedialog.cpp:165
+#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
+#: gui/editgamedialog.cpp:168
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Ðëáôöüñìá ãéá ôçí ïðïßá ó÷åäéÜóôçêå áñ÷éêÜ ôï ðáé÷íßäé"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Ðëáôöüñìá:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:177
+#: gui/editgamedialog.cpp:180
msgid "Engine"
msgstr "Ìç÷áíÞ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
msgid "Graphics"
msgstr "ÃñáöéêÜ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
msgid "GFX"
msgstr "Ãñáö."
-#: gui/editgamedialog.cpp:188
+#: gui/editgamedialog.cpp:193
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç êáèïëéêþí ñõèìßóåùí ãñáöéêþí"
-#: gui/editgamedialog.cpp:190
+#: gui/editgamedialog.cpp:195
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì, ãñáöéêþí"
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541
msgid "Audio"
msgstr "¹÷ïò"
-#: gui/editgamedialog.cpp:200
+#: gui/editgamedialog.cpp:205
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç êáèïëéêþí ñõèìßóåùí Þ÷ïõ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202
+#: gui/editgamedialog.cpp:207
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì. Þ÷ïõ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527
+#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546
msgid "Volume"
msgstr "¸íôáóç"
-#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529
+#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "¸íôáóç"
-#: gui/editgamedialog.cpp:216
+#: gui/editgamedialog.cpp:221
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç êáèïëéêþí ñõèìßóåùí Ýíôáóçò"
-#: gui/editgamedialog.cpp:218
+#: gui/editgamedialog.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì. Ýíôáóçò"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537
+#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:230
+#: gui/editgamedialog.cpp:235
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç êáèïëéêþí ñõèìßóåùí MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:237
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì. MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:245
+#: gui/editgamedialog.cpp:250
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç êáèïëéêþí ñõèìßóåùí MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:247
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì. MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554
+#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573
msgid "Paths"
msgstr "ÖÜêåëïé"
-#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556
+#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ÖÜêåëïé"
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:270
msgid "Game Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò Ðáé÷íéäéïý:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:272
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò Ðáé÷íéäéïý:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599
msgid "Extra Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò ¸îôñá:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274
-#: gui/editgamedialog.cpp:275
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279
+#: gui/editgamedialog.cpp:280
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
"Êáèïñßæåé äéáäñïìÞ ãéá ðñüóèåôá äåäïìÝíá ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé áðü ôï ðáé÷íßäé"
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582
+#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò ¸îôñá:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583
msgid "Save Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò ÁðïèÞêåõóçò:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Êáèïñßæåé ôçí ôïðïèåóßá ôùí áðïèçêåõìÝíùí ðáé÷íéäéþí óáò"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566
+#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò Áðïè.:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399
-#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575
-#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809
-#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855
-#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061
-#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409
+#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÊáíÝíá"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836
-#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415
+#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï"
-#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072
+#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÅðéëÝîôå SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:490
+#: gui/editgamedialog.cpp:500
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÅðéëÝîôå ðñüóèåôï öÜêåëï ðáé÷íéäéïý"
-#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995
+#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá áðïèçêåõìÝíá ðáé÷íßäéá"
-#: gui/editgamedialog.cpp:509
+#: gui/editgamedialog.cpp:519
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
"ðñïåðéëåãìÝíïõò öáêÝëïõò. Áí åðéèõìåßôå íá óõã÷ñïíßæïíôáé ôá áðïèçêåõìÝíá "
"ðáé÷íßäéá óáò, ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôïí ðñïåðéëåãìÝíï öÜêåëï."
-#: gui/editgamedialog.cpp:535
+#: gui/editgamedialog.cpp:545
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr ""
"Áõôü ôï áíáãíùñéóôéêü ðáé÷íéäéïý ÷ñçóéìïðïéåßôáé Þäç. Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå Ýíá "
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "
msgid "Triangle"
msgstr "Ôñßãùíï"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619
msgid "Misc"
msgstr "ÄéÜöïñá"
@@ -803,243 +803,243 @@ msgstr "
msgid "Fast replay"
msgstr "ÃñÞãïñç åðáíÜëçøç"
-#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "ÐïôÝ"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 5 mins"
msgstr "êÜèå 5 ëåðôÜ"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 10 mins"
msgstr "êÜèå 10 ëåðôÜ"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 15 mins"
msgstr "êÜèå 15 ëåðôÜ"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 30 mins"
msgstr "êÜèå 30 ëåðôÜ"
-#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÊáíÝíá"
-#: gui/options.cpp:550
+#: gui/options.cpp:551
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åöáñìïãÞ ïñéóìÝíùí áëëáãþí óôéò åðéëïãÝò ãñáöéêþí:"
-#: gui/options.cpp:562
+#: gui/options.cpp:563
#, fuzzy
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "äåí Þôáí äõíáôÞ ç áëëáãÞ ôçò ëåéôïõñãßáò âßíôåï."
-#: gui/options.cpp:575
+#: gui/options.cpp:576
#, fuzzy
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "äåí Þôáí äõíáôÞ ç áëëáãÞ ôçò ëåéôïõñãßáò âßíôåï."
-#: gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:582
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "äåí Þôáí äõíáôÞ ç áëëáãÞ ôçò äéüñèùóçò áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí"
-#: gui/options.cpp:587
+#: gui/options.cpp:588
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "äåí Þôáí äõíáôÞ ç áëëáãÞ ôçò ñýèìéóçò ðëÞñïõò ïèüíçò"
-#: gui/options.cpp:593
+#: gui/options.cpp:594
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "äåí Þôáí äõíáôÞ ç áëëáãÞ ôçò ñýèìéóçò öéëôñáñßóìáôïò"
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Show On-screen control"
msgstr "ÅìöÜíéóç ôùí óôïé÷åßùí ÷åéñéóìïý óôçí ïèüíç"
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:993
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad óå ëåéôïõñãßá ðïíôéêéïý"
-#: gui/options.cpp:993
+#: gui/options.cpp:997
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "ÅíáëëáãÞ ôùí êïõìðéþí Ìåíïý êáé Ðßóù"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ôá÷ýôçôá äåßêôç:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Ôá÷ýôçôá ÷åéñéóìïý ôïõ äåßêôç ðïíôéêéïý ìå ðëçêôñïëüãéï/÷åéñéóôÞñéï"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1004
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ôá÷ýôçôá äåßêôç:"
-#: gui/options.cpp:1011
+#: gui/options.cpp:1015
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Ðåñéï÷Þ áäñÜíåéáò ÷åéñéóôÞñéïõ:"
-#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014
+#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Ðåñéï÷Þ áäñÜíåéáò áíáëïãéêïý ÷åéñéóôÞñéïõ"
-#: gui/options.cpp:1013
+#: gui/options.cpp:1017
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Ðåñéï÷Þ áäñÜíåéáò ÷åéñéóôÞñéïõ:"
-#: gui/options.cpp:1027
+#: gui/options.cpp:1031
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1033
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1034
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1051
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Ëåéôïõñãßá ãñáöéêþí:"
-#: gui/options.cpp:1061
+#: gui/options.cpp:1065
msgid "Render mode:"
msgstr "Ëåéôïõñãßá áðüäïóçò:"
-#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
"ÅéäéêÝò ëåéôïõñãßåò ÷ñùìáôéêÞò áíôéðáñÜèåóçò ïé ïðïßåò õðïóôçñßæïíôáé áðü "
"ïñéóìÝíá ðáé÷íßäéá"
-#: gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1078
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
+#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Ëåéôïõñãßá ðëÞñïõò ïèüíçò"
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
msgid "Filter graphics"
msgstr "Ößëôñï ãñáöéêþí"
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "×ñÞóç ãñáììéêïý öéëôñáñßóìáôïò ãéá ôçí êëéìÜêùóç ãñáöéêþí"
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Äéüñèùóç áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí"
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Äéüñèùóç áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí ãéá ðáé÷íßäéá 320x200"
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Ðñïôéìþìåíç óõóêåõÞ:"
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
msgid "Music Device:"
msgstr "ÓõóêåõÞ ÌïõóéêÞò:"
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Êáèïñßæåé ôçí ðñïôéìþìåíç óõóêåõÞ åîüäïõ Þ÷ïõ Þ åîïìïéùôÞ êÜñôáò Þ÷ïõ"
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Êáèïñßæåé ôç óõóêåõÞ åîüäïõ Þ÷ïõ Þ åîïìïéùôÞ êÜñôáò Þ÷ïõ"
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Ðñïôéì. Óõóê.:"
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Óõóê. Ìïõó.:"
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1132
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÅîïìïéùôÞò Adlib:"
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Ç Adlib ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ìïõóéêÞ óå ðïëëÜ ðáé÷íßäéá"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
msgid "GM Device:"
msgstr "ÓõóêåõÞ GM:"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Êáèïñßæåé ðñïåðéëåãìÝíç óõóêåõÞ Þ÷ïõ ãéá ôçí Ýîïäï General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1157
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ìç ÷ñÞóç ìïõóéêÞò General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230
msgid "Use first available device"
msgstr "×ñÞóç ðñþôçò äéáèÝóéìçò óõóêåõÞò"
-#: gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:1180
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Ôï SoundFont õðïóôçñßæåôáé áðü ìåñéêÝò êÜñôåò Þ÷ïõ, ôï FluidSynth êáé ôï "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1182
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÌéêôÞ ëåéôïõñãßá Adlib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "×ñÞóç MIDI êáé Adlib ãéá äçìéïõñãßá Þ÷ïõ"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1191
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Áýîçóç MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ÓõóêåõÞ MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Êáèïñßæåé ðñïåðéëåãìÝíç óõóêåõÞ Þ÷ïõ ãéá Ýîïäï Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "ÐñáãìáôéêÞ Roland MT-32 (áðåíåñãïðïßçóç åîïìïéùôÞ GM)"
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1047,16 +1047,16 @@ msgstr ""
"ÅðéëÝîôå áí èÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå óõóêåõÞ Þ÷ïõ óõìâáôÞ ìå Roland, ç "
"ïðïßá åßíáé óõíäåäåìÝíç óôïí õðïëïãéóôÞ óáò"
-#: gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1208
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "ÐñáãìáôéêÞ Roland MT-32 (÷ùñßò åîïìïßùóç GM)"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÓõóêåõÞ Roland GS (åíåñãïðïßçóç áíôéóôïé÷ßóåùí MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1064,280 +1064,280 @@ msgstr ""
"ÅðéëÝîôå áí èÝëåôå íá åíåñãïðïéÞóåôå äéïñèùìÝíåò áíôéóôïé÷ßóåéò ãéá íá "
"åîïìïéþóåôå ìéá MT-32 óå óõóêåõÞ Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1220
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ìç ÷ñÞóç ìïõóéêÞò Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1247
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Êåßìåíï êáé Ïìéëßá:"
-#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
msgid "Speech"
msgstr "Ïìéëßá"
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
msgid "Subtitles"
msgstr "Õðüôéôëïé"
-#: gui/options.cpp:1249
+#: gui/options.cpp:1253
msgid "Both"
msgstr "Êáé ôá äõï"
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1255
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ôá÷ýôçôá õðïôßôëùí:"
-#: gui/options.cpp:1253
+#: gui/options.cpp:1257
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Êåßìåíï êáé Ïìéëßá:"
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1261
msgid "Spch"
msgstr "Ïìéëßá"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgid "Subs"
msgstr "Õðüô."
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Êáé ôá äõï"
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐñïâïëÞ õðïôßôëùí êáé áíáðáñáãùãÞ öùíÞò"
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1265
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ôá÷ýôçôá õðüô.:"
-#: gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1281
msgid "Music volume:"
msgstr "¸íôáóç ìïõóéêÞò:"
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1283
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "¸íôáóç ìïõóéêÞò:"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1290
msgid "Mute All"
msgstr "Óßãáóç ¼ëùí"
-#: gui/options.cpp:1289
+#: gui/options.cpp:1293
msgid "SFX volume:"
msgstr "¸íôáóç åöÝ:"
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "¸íôáóç åéäéêþí áêïõóôéêþí åöÝ"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "¸íôáóç åöÝ:"
-#: gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1303
msgid "Speech volume:"
msgstr "¸íôáóç ïìéëßáò:"
-#: gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1305
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "¸íôáóç ïìéëßáò:"
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1522
msgid "Shader"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1534
msgid "Control"
msgstr "×åéñéóìüò"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1560
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Ñõèìßóåéò FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1591
msgid "Theme Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò ÈÝìáôïò:"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò ÈÝìáôïò:"
-#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Êáèïñßæåé ôç äéáäñïìÞ ãéá ðñüóèåôá äåäïìÝíá ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé áðü üëá ôá "
"ðáé÷íßäéá Þ ôï ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1608
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÄéáäñïìÞ Ðñüóèåôùí:"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1610
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Äéáäñ. Ðñüóè.:"
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1621
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "ËïéðÜ"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1623
msgid "Theme:"
msgstr "ÈÝìá:"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1627
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Áðåéêüíéóç GUI:"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1639
msgid "Autosave:"
msgstr "Áõôüìáôç áðïèÞêåõóç:"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Áõôüì. áðïè.:"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1649
msgid "Keys"
msgstr "ÐëÞêôñá"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "GUI Language:"
msgstr "Ãëþóóá GUI:"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ãëþóóá ôïõ ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "¸ëåã÷ïò áíáâáèìßóåùí:"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1684
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Óõ÷íüôçôá åëÝã÷ïõ åíçìåñþóåùí ôïõ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "Check now"
msgstr "ÅëÝãîôå ôþñá"
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1704
msgid "Cloud"
msgstr "Óýííåöï"
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1706
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Óýííåöï"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Storage:"
msgstr "ÁðïèÞêåõóç:"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÅíåñãÞ áðïèÞêåõóç óýííåöïõ"
-#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294
msgid "<none>"
msgstr "<êáìßá>"
-#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç:"
-#: gui/options.cpp:1703
+#: gui/options.cpp:1722
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Ôï üíïìá ÷ñÞóôç ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü áõôÞ ôçí áðïèÞêç"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
msgid "Used space:"
msgstr "×ñçóéìïðïéçìÝíïò ÷þñïò:"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"×þñïò ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü ôá áðïèçêåõìÝíá ðáé÷íßäéá ôïõ ScummVM óå áõôÞ "
"ôçí áðïèÞêç"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "Last sync time:"
msgstr "Ôåëåõôáßá þñá óõã÷ñïíéóìïý:"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
"Ðüôå ðñáãìáôïðïéÞèçêå ï ôåëåõôáßïò óõã÷ñïíéóìüò áðïèçêåõìÝíùí ðáé÷íéäéþí"
-#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Óýíäåóç"
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1731
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
"Áíïßîôå ôï äéÜëïãï ïäçãïý ãéá íá óõíäÝóåôå ôï ëïãáñéáóìü ôïý óýííåöïõ "
"áðïèÞêåõóÞò óáò"
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "Refresh"
msgstr "ÁíáíÝùóç"
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
"ÁíáíÝùóç ðëçñïöïñéþí ôñÝ÷ïíôïò ÷þñïõ áðïèÞêåõóçò óôï óýííåöï (üíïìá ÷ñÞóôç "
"êáé ÷ñÞóç)"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "Download"
msgstr "Ìåôáöüñôùóç"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "¶íïéãìá äéáëüãïõ äéá÷åßñéóçò ìåôáöïñôþóåùí"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Run server"
msgstr "ÅêôÝëåóç äéáêïìéóôÞ"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÅêôÝëåóç ôïðéêïý äéáêïìéóôÞ web"
-#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404
msgid "Not running"
msgstr "Äåí åêôåëåßôáé"
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1740
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ ÄéáäñïìÞ:"
-#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Êáèïñßæåé ôï öÜêåëï óôïí ïðïßï Ý÷åé ðñüóâáóç ï File Manager"
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1742
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ ÄéáäñïìÞ:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
msgid "Server's port:"
msgstr "Èýñá åîõðçñåôçôÞ:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1345,27 +1345,27 @@ msgstr ""
"ÐïéÜ èýñá ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü ôï äéáêïìéóôÞ\n"
"Äåí åßíáé äéáèÝóéìç ç ðéóôïðïßçóç ìå ôï äéáêïìéóôÞ óå ìç-ðñïåðéëåãìÝíç èýñá"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Apply"
msgstr "ÅöáñìïãÞ"
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Áäõíáìßá áëëáãÞò áðïèÞêåõóçò óýííåöïõ!"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1911
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ìéá Üëëç áðïèÞêåõóç óýííåöïõ åßíáé Þäç åíåñãÞ."
-#: gui/options.cpp:1960
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Ôï èÝìá äåí õðïóôçñßæåé ôçí åðéëåãìÝíç ãëþóóá!"
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1982
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Ôï èÝìá äåí öïñôþèçêå!"
-#: gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1985
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1373,50 +1373,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Ïé ëïéðÝò ñõèìßóåéò èá åðáíáöåñèïýí óôéò áñ÷éêÝò ôïõò ôéìÝò."
-#: gui/options.cpp:2002
+#: gui/options.cpp:2021
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ óôïí åðéëåãìÝíï öÜêåëï. Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êÜðïéïí "
"Üëëï."
-#: gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2030
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá èÝìáôá GUI"
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2040
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá Ýîôñá áñ÷åßá"
-#: gui/options.cpp:2032
+#: gui/options.cpp:2051
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá ðñüóèåôá"
-#: gui/options.cpp:2044
+#: gui/options.cpp:2063
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá ôï /root/ ôïõ Äéá÷åéñéóôÞ Áñ÷åßùí"
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2301
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu bytes"
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2309
msgid "<right now>"
msgstr "<Üìåóá>"
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2311
msgid "<never>"
msgstr "<ðïôÝ>"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Stop server"
msgstr "ÄéáêïðÞ åîõðçñåôçôÞ"
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2396
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÄéáêïðÞ ôïðéêïý åîõðçñåôçôÞ web"
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2487
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 7341677..92478f0 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -55,10 +55,10 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Arriba"
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:293
+#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1745 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1764 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
#: gui/saveload-dialog.cpp:740 gui/saveload-dialog.cpp:1134
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Aceptar"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Selecciona el directorio donde descargar los archivos de juego"
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:471 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecciona el directorio con los datos del juego"
@@ -158,9 +158,9 @@ msgstr ""
"No ha podido crearse un directorio para la descarga. El directorio contiene "
"un archivo con el mismo nombre."
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1747
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1766
#: gui/saveload-dialog.cpp:1135 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -198,16 +198,16 @@ msgstr "Descargado: %s %s / %s %s"
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Velocidad de descarga: %s %s"
-#: gui/editgamedialog.cpp:133
+#: gui/editgamedialog.cpp:136
msgid "Game"
msgstr "Juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:137
+#: gui/editgamedialog.cpp:140
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:137 gui/editgamedialog.cpp:139
-#: gui/editgamedialog.cpp:140
+#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
+#: gui/editgamedialog.cpp:143
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@@ -215,30 +215,30 @@ msgstr ""
"Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego "
"desde la línea de comando"
-#: gui/editgamedialog.cpp:139
+#: gui/editgamedialog.cpp:142
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editrecorddialog.cpp:59
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
+#: gui/editgamedialog.cpp:150
msgid "Full title of the game"
msgstr "Título completo del juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nom.:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
+#: gui/editgamedialog.cpp:153
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:150 gui/editgamedialog.cpp:151
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -246,181 +246,181 @@ msgstr ""
"Idioma del juego. No sirve para pasar al inglés la versión española de un "
"juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:166 gui/options.cpp:1050
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1077 gui/options.cpp:1640
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1659
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162
+#: gui/editgamedialog.cpp:165
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164
-#: gui/editgamedialog.cpp:165
+#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
+#: gui/editgamedialog.cpp:168
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma para la que se diseñó el juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plat.:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:177
+#: gui/editgamedialog.cpp:180
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
msgid "GFX"
msgstr "Gráf."
-#: gui/editgamedialog.cpp:188
+#: gui/editgamedialog.cpp:193
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignorar opciones gráficas generales"
-#: gui/editgamedialog.cpp:190
+#: gui/editgamedialog.cpp:195
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Opciones gráficas específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
-#: gui/editgamedialog.cpp:200
+#: gui/editgamedialog.cpp:205
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202
+#: gui/editgamedialog.cpp:207
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Opciones de sonido específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527
+#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529
+#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:216
+#: gui/editgamedialog.cpp:221
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ignorar opciones de volumen generales"
-#: gui/editgamedialog.cpp:218
+#: gui/editgamedialog.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Opciones de volumen específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537
+#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:230
+#: gui/editgamedialog.cpp:235
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ignorar opciones de MIDI generales"
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:237
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Opciones de MIDI específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:245
+#: gui/editgamedialog.cpp:250
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ignorar opciones de MT-32 generales"
-#: gui/editgamedialog.cpp:247
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Opciones de MT-32 específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554
+#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556
+#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:270
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:272
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274
-#: gui/editgamedialog.cpp:275
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279
+#: gui/editgamedialog.cpp:280
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582
+#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566
+#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399
-#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575
-#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809
-#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855
-#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061
-#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409
+#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836
-#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415
+#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072
+#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecciona un SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:490
+#: gui/editgamedialog.cpp:500
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995
+#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:509
+#: gui/editgamedialog.cpp:519
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
"Para que la sincronización de partidas guardadas funcione, es necesario "
"utilizar el directorio predeterminado."
-#: gui/editgamedialog.cpp:535
+#: gui/editgamedialog.cpp:545
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Esta ID ya está en uso. Elige otra."
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Seno"
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
@@ -792,247 +792,247 @@ msgstr "Volver al juego"
msgid "Fast replay"
msgstr "Repetición rápida"
-#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 5 mins"
msgstr "cada 5 minutos"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 10 mins"
msgstr "cada 10 minutos"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 15 mins"
msgstr "cada 15 minutos"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 30 mins"
msgstr "cada 30 minutos"
-#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: gui/options.cpp:550
+#: gui/options.cpp:551
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones gráficas:"
-#: gui/options.cpp:562
+#: gui/options.cpp:563
#, fuzzy
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vídeo."
-#: gui/options.cpp:575
+#: gui/options.cpp:576
#, fuzzy
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vídeo."
-#: gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:582
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de corrección de aspecto"
-#: gui/options.cpp:587
+#: gui/options.cpp:588
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste a pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:593
+#: gui/options.cpp:594
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no se han podido cambiar los ajustes de filtrado"
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Mostrar controles en pantalla"
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:993
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Modo Touchpad"
-#: gui/options.cpp:993
+#: gui/options.cpp:997
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Intercambiar botones Menu y Volver"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocidad del puntero:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Velocidad del puntero para el control por teclado o joystick"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1004
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocidad del puntero:"
-#: gui/options.cpp:1011
+#: gui/options.cpp:1015
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona inactiva del joystick:"
-#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014
+#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona inactiva del joystick analógico"
-#: gui/options.cpp:1013
+#: gui/options.cpp:1017
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona inactiva del joystick:"
-#: gui/options.cpp:1027
+#: gui/options.cpp:1031
msgid "HW Shader:"
msgstr "Shader:"
-#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Hardware Shaders diferentes, otorgan efectos visuales diferentes"
-#: gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1033
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW Shader:"
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1034
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Cada shader produce un efecto visual distinto"
-#: gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1051
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo gráfico:"
-#: gui/options.cpp:1061
+#: gui/options.cpp:1065
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizado:"
-#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiales de difuminado compatibles con algunos juegos"
-#: gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1078
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
+#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtros de gráficos"
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Usar filtrado lineal para reescalar gráficos"
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Corrección de la relación de aspecto"
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregir relación de aspecto en juegos de 320x200"
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Disp. preferido:"
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
"prefierido"
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Disp. preferido:"
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1132
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emul. AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se utiliza para reproducir la música en muchos juegos"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifique el dispositivo de salidapor defecto para la salida de General "
"MIDI"
-#: gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1157
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No usar música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230
msgid "Use first available device"
msgstr "Usar el primer dispositivo disponible"
-#: gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:1180
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con FluidSynth y con "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1182
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modo AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generación de sonido"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1191
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganancia MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disp. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
"CM64 por defecto"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)"
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1040,16 +1040,16 @@ msgstr ""
"Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
"ordenador y compatible con Roland"
-#: gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1208
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sin emulación GM)"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositivo Roland GS (activar conversión MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1057,274 +1057,274 @@ msgstr ""
"Marca esta opción si quieres activar la conversión para emular una MT-32 en "
"un dispositivo Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1220
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No usar música Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1247
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto y voces:"
-#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
msgid "Speech"
msgstr "Voces"
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: gui/options.cpp:1249
+#: gui/options.cpp:1253
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1255
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subtítulos:"
-#: gui/options.cpp:1253
+#: gui/options.cpp:1257
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto y voces:"
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1261
msgid "Spch"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "V&S"
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Reproducir voces y subtítulos"
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1265
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1281
msgid "Music volume:"
msgstr "Música:"
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1283
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Música:"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1290
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar"
-#: gui/options.cpp:1289
+#: gui/options.cpp:1293
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"
-#: gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1303
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"
-#: gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1305
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1522
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1534
msgid "Control"
msgstr "Controles"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1560
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Opciones de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1591
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1608
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1610
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1621
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1623
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1627
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interfaz:"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1639
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1649
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Buscar actualizaciones:"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1684
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones"
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "Check now"
msgstr "Buscar ahora"
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1704
msgid "Cloud"
msgstr "Nube"
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1706
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Nube"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Storage:"
msgstr "Almacenamiento:"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Almacenamiento activo"
-#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294
msgid "<none>"
msgstr "<ninguno>"
-#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"
-#: gui/options.cpp:1703
+#: gui/options.cpp:1722
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
msgid "Used space:"
msgstr "Espacio utilizado:"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Espacio utilizado para las partidas guardadas en este almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "Last sync time:"
msgstr "Última sincronización:"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Cuándo se ha producido la última sincronización de partidas guardadas"
-#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1731
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
"Abrir el asistente de configuración para habilitar el almacenamiento en línea"
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
"Refrescar la información del almacenamiento en línea (nombre de usuario y "
"espacio)"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Abrir el gestor de descargas"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Run server"
msgstr "Habilitar servidor"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Run local webserver"
msgstr "Habilitar el servidor local"
-#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404
msgid "Not running"
msgstr "Detenido"
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1740
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directorio /raíz/:"
-#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Especifica los directorios accesibles para el gestor de archivos"
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1742
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/raíz/:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
msgid "Server's port:"
msgstr "Puerto del servidor:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1332,27 +1332,27 @@ msgstr ""
"Puerto utilizado por el servidor\n"
"La autentificación solo es posible con el puerto predeterminado"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "¡Fallo al cambiar el almacenamiento en línea!"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1911
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en línea."
-#: gui/options.cpp:1960
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "¡El Tema no soporta el lenguaje seleccionado!"
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1982
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "¡No se ha podido cargar el tema!"
-#: gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1985
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1360,48 +1360,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Se restaurará la configuración por defecto."
-#: gui/options.cpp:2002
+#: gui/options.cpp:2021
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro."
-#: gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2030
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecciona el directorio de temas"
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2040
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/options.cpp:2032
+#: gui/options.cpp:2051
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
-#: gui/options.cpp:2044
+#: gui/options.cpp:2063
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directorio /raíz/ para el gestor de archivos"
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2301
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu bytes"
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2309
msgid "<right now>"
msgstr "<ahora>"
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2311
msgid "<never>"
msgstr "<nunca>"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Stop server"
msgstr "Detener servidor"
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2396
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Detener el servidor local"
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2487
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8cd5486..3f35708 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -55,10 +55,10 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Joan gora"
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:293
+#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1745 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1764 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
#: gui/saveload-dialog.cpp:740 gui/saveload-dialog.cpp:1134
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Aukeratu"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Jokoaren direktorioa aukeratu"
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:471 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Jokoaren direktorioa aukeratu"
@@ -155,9 +155,9 @@ msgid ""
"with the same name."
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1747
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1766
#: gui/saveload-dialog.cpp:1135 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -193,16 +193,16 @@ msgstr ""
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Bilaketa amaitua!"
-#: gui/editgamedialog.cpp:133
+#: gui/editgamedialog.cpp:136
msgid "Game"
msgstr "Jokoa"
-#: gui/editgamedialog.cpp:137
+#: gui/editgamedialog.cpp:140
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:137 gui/editgamedialog.cpp:139
-#: gui/editgamedialog.cpp:140
+#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
+#: gui/editgamedialog.cpp:143
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@@ -210,217 +210,217 @@ msgstr ""
"Partida gordeak identifikatzeko eta jokoa komando lerrotik abiarazteko "
"erabiltzen den identifikatzailea"
-#: gui/editgamedialog.cpp:139
+#: gui/editgamedialog.cpp:142
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editrecorddialog.cpp:59
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
+#: gui/editgamedialog.cpp:150
msgid "Full title of the game"
msgstr "Jokoaren izen osoa"
-#: gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
+#: gui/editgamedialog.cpp:153
msgid "Language:"
msgstr "Hizkuntza:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:150 gui/editgamedialog.cpp:151
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako"
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:166 gui/options.cpp:1050
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1077 gui/options.cpp:1640
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1659
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<lehenetsia>"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162
+#: gui/editgamedialog.cpp:165
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164
-#: gui/editgamedialog.cpp:165
+#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
+#: gui/editgamedialog.cpp:168
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Jatorriz, jokoa diseinatua izan zen plataforma"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:177
+#: gui/editgamedialog.cpp:180
msgid "Engine"
msgstr "Motorea"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoak"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188
+#: gui/editgamedialog.cpp:193
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:190
+#: gui/editgamedialog.cpp:195
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541
msgid "Audio"
msgstr "Soinua"
-#: gui/editgamedialog.cpp:200
+#: gui/editgamedialog.cpp:205
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202
+#: gui/editgamedialog.cpp:207
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527
+#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
-#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529
+#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
-#: gui/editgamedialog.cpp:216
+#: gui/editgamedialog.cpp:221
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:218
+#: gui/editgamedialog.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537
+#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:230
+#: gui/editgamedialog.cpp:235
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:237
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:245
+#: gui/editgamedialog.cpp:250
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:247
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554
+#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573
msgid "Paths"
msgstr "Bide-izenak"
-#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556
+#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Bideak"
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:270
msgid "Game Path:"
msgstr "Jokoa:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:272
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Jokoa:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599
msgid "Extra Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274
-#: gui/editgamedialog.cpp:275
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279
+#: gui/editgamedialog.cpp:280
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena"
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582
+#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Gehigarria:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583
msgid "Save Path:"
msgstr "Partida gordeak:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566
+#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partida gordeak:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399
-#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575
-#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809
-#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855
-#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061
-#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409
+#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836
-#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415
+#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072
+#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont-a aukeratu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:490
+#: gui/editgamedialog.cpp:500
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995
+#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:509
+#: gui/editgamedialog.cpp:519
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:535
+#: gui/editgamedialog.cpp:545
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "ID hau jada erabilia izaten ari da. Mesedez, aukeratu beste bat."
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Sinua"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangelua"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619
msgid "Misc"
msgstr "Beste"
@@ -781,247 +781,247 @@ msgstr "Aldatu jokora"
msgid "Fast replay"
msgstr "Errepikappen bizkorra"
-#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 5 mins"
msgstr "5 minuturo"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 10 mins"
msgstr "10 minuturo"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 15 mins"
msgstr "15 minuturo"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 30 mins"
msgstr "30 minuturo"
-#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: gui/options.cpp:550
+#: gui/options.cpp:551
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Ezin izan da grafikoen aukeretako batzuk aplikatu:"
-#: gui/options.cpp:562
+#: gui/options.cpp:563
#, fuzzy
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu."
-#: gui/options.cpp:575
+#: gui/options.cpp:576
#, fuzzy
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu."
-#: gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:582
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "formatu-ratioaren ezarpena ezin izan da aldatu"
-#: gui/options.cpp:587
+#: gui/options.cpp:588
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu"
-#: gui/options.cpp:593
+#: gui/options.cpp:594
#, fuzzy
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu"
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:993
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad modua desgaituta."
-#: gui/options.cpp:993
+#: gui/options.cpp:997
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
#, fuzzy
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Abiadura:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1004
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Abiadura:"
-#: gui/options.cpp:1011
+#: gui/options.cpp:1015
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014
+#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1013
+#: gui/options.cpp:1017
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1027
+#: gui/options.cpp:1031
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1033
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1034
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1051
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modu grafikoa:"
-#: gui/options.cpp:1061
+#: gui/options.cpp:1065
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizazioa:"
-#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak"
-#: gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1078
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
+#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantaila osoa"
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
#, fuzzy
msgid "Filter graphics"
msgstr "Grafikoak"
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Formatu-ratioaren zuzenketa"
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu"
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Gogoko gailua:"
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
msgid "Music Device:"
msgstr "Musika gailua:"
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Gogoko soinu txartel edo emuladorea zein den ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Gail. gogokoa:"
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musika gailua:"
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1132
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emuladorea:"
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
msgid "GM Device:"
msgstr "GM gailua:"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Defektuzko soinu txartela ezartzen du General MIDI irteerarako"
-#: gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1157
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ez erabili General MIDI musika"
-#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230
msgid "Use first available device"
msgstr "Erabilgarri dagoen lehen gailua erabili"
-#: gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:1180
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Zenbait soinu txartel bateragarriak dira SoundFont-ekin, FluidSynth eta "
"Timidity besteak beste"
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1182
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "AdLib/MIDI modua"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Soinua sortzerakoan MIDI eta AdLib erabili"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1191
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI irabazia:"
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 gailua:"
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 irteerarako defektuzko soinu txartela ezartzen "
"du"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1029,16 +1029,16 @@ msgstr ""
"Markatu ordenagailura konektaturiko Roland-ekin bateragarria den soinu-"
"gailua erabiltzeko"
-#: gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1208
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Gailua (gaitu MT-32 bihurketak)"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1046,358 +1046,358 @@ msgstr ""
"Markatu Roland GS gailu batean MT-32 bat emulatzea ahalbidetzen "
"dutenbihurketak gaitzeko"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1220
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika"
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1247
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Testu eta ahotsa:"
-#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
msgid "Speech"
msgstr "Ahotsa"
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
msgid "Subtitles"
msgstr "Azpitituluak"
-#: gui/options.cpp:1249
+#: gui/options.cpp:1253
msgid "Both"
msgstr "Biak"
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1255
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Azpitit. abiadura:"
-#: gui/options.cpp:1253
+#: gui/options.cpp:1257
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Testu eta ahotsa:"
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1261
msgid "Spch"
msgstr "Ahots."
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgid "Subs"
msgstr "Azp."
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Biak"
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi"
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1265
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Azpit. abiadura:"
-#: gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1281
msgid "Music volume:"
msgstr "Musika:"
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1283
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musika:"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1290
msgid "Mute All"
msgstr "Mututu dena"
-#: gui/options.cpp:1289
+#: gui/options.cpp:1293
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efektuak:"
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Soinu efektu berezien bolumena"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efektuak:"
-#: gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1303
msgid "Speech volume:"
msgstr "Ahotsak:"
-#: gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1305
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Ahotsak:"
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1522
msgid "Shader"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1534
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Saguaren kontrola"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1560
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth Ezarpenak"
-#: gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1591
msgid "Theme Path:"
msgstr "Gaiak:"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Gaiak:"
-#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1608
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginak:"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1610
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginak:"
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1621
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Beste"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1623
msgid "Theme:"
msgstr "Gaia:"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1627
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interfazea:"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1639
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogordetzea:"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogordetzea:"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1649
msgid "Keys"
msgstr "Teklak"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "GUI Language:"
msgstr "Hizkuntza:"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza"
-#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1684
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1704
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1706
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
-#: gui/options.cpp:1703
+#: gui/options.cpp:1722
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "Last sync time:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1731
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Behera"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1740
#, fuzzy
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
-#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743
#, fuzzy
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1742
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Zerbitzaria:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1908
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1911
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1960
+#: gui/options.cpp:1979
#, fuzzy
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Motore-pluginak ez ditu gordetako partidak onartzen"
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1982
#, fuzzy
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Jokoa EZ da kargatu"
-#: gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1985
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2002
+#: gui/options.cpp:2021
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat."
-#: gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2030
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2040
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:2032
+#: gui/options.cpp:2051
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:2044
+#: gui/options.cpp:2063
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2301
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2309
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2311
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Inoiz ez"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2395
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Zerbitzaria:"
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2396
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2487
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index 65dc79a..e30ae3e 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-13 19:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-09 15:40+0000\n"
"Last-Translator: jepael <kermespersialainen at gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -55,10 +55,10 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Siirry ylös"
-#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:293
+#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1745 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1764 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
#: gui/saveload-dialog.cpp:740 gui/saveload-dialog.cpp:1134
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Valitse"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Valitse hakemisto pelilataukselle"
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:471 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Valitse pelin hakemisto"
@@ -157,9 +157,9 @@ msgstr ""
"Kansion luonti latausta varten epäonnistui - valitussa kansiossa on jo "
"tiedosto samalla nimellä."
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1747
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1766
#: gui/saveload-dialog.cpp:1135 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "Ladattu %s %s / %s %s"
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Latausnopeus: %s %s"
-#: gui/editgamedialog.cpp:133
+#: gui/editgamedialog.cpp:136
msgid "Game"
msgstr "Peli"
-#: gui/editgamedialog.cpp:137
+#: gui/editgamedialog.cpp:140
msgid "ID:"
msgstr "Tunniste:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:137 gui/editgamedialog.cpp:139
-#: gui/editgamedialog.cpp:140
+#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
+#: gui/editgamedialog.cpp:143
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@@ -214,30 +214,30 @@ msgstr ""
"Lyhyt pelitunniste, jota käytetään kun viitataan pelitallennuksiin ja kun "
"peli käynnistetään komentoriviltä"
-#: gui/editgamedialog.cpp:139
+#: gui/editgamedialog.cpp:142
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "Tunniste:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editrecorddialog.cpp:59
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
-#: gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
+#: gui/editgamedialog.cpp:150
msgid "Full title of the game"
msgstr "Pelin koko nimi"
-#: gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:150
+#: gui/editgamedialog.cpp:153
msgid "Language:"
msgstr "Kieli:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:150 gui/editgamedialog.cpp:151
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -245,181 +245,181 @@ msgstr ""
"Pelin kieli. Tämä ei muuta esimerkiksi espanjankielistä versiota pelistä "
"englanninkieliseksi"
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:166 gui/options.cpp:1050
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1077 gui/options.cpp:1640
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054
+#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1659
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<oletus>"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162
+#: gui/editgamedialog.cpp:165
msgid "Platform:"
msgstr "Alusta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164
-#: gui/editgamedialog.cpp:165
+#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
+#: gui/editgamedialog.cpp:168
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Alusta jolle peli alunperin suunniteltiin"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164
+#: gui/editgamedialog.cpp:167
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Alusta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:177
+#: gui/editgamedialog.cpp:180
msgid "Engine"
msgstr "Pelimoottori"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiikka"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188
+#: gui/editgamedialog.cpp:193
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:190
+#: gui/editgamedialog.cpp:195
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"
-#: gui/editgamedialog.cpp:200
+#: gui/editgamedialog.cpp:205
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ohita globaalit ääniasetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202
+#: gui/editgamedialog.cpp:207
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ohita globaalit ääniasetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527
+#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"
-#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529
+#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"
-#: gui/editgamedialog.cpp:216
+#: gui/editgamedialog.cpp:221
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ohita globaalit äänenvoimakkuusasetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:218
+#: gui/editgamedialog.cpp:223
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ohita globaalit äänenvoimakkuusasetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537
+#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:230
+#: gui/editgamedialog.cpp:235
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:232
+#: gui/editgamedialog.cpp:237
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:245
+#: gui/editgamedialog.cpp:250
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:247
+#: gui/editgamedialog.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554
+#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573
msgid "Paths"
msgstr "Polut"
-#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556
+#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Polut"
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:270
msgid "Game Path:"
msgstr "Pelin polku:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:272
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Pelin polku:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lisäkansio:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274
-#: gui/editgamedialog.cpp:275
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/editgamedialog.cpp:279
+#: gui/editgamedialog.cpp:280
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Määrittää polun lisätiedostoihin joita peli mahdollisesti käyttää"
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582
+#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lisäkansio:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Määrittää polun pelitallennuksille"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566
+#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399
-#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575
-#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809
-#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855
-#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061
-#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078
+#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409
+#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594
+#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ei määritelty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836
-#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415
+#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072
+#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Valitse SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:490
+#: gui/editgamedialog.cpp:500
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Valitse lisähakemisto pelille"
-#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995
+#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille"
-#: gui/editgamedialog.cpp:509
+#: gui/editgamedialog.cpp:519
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
"Pelitallennusten synkronointiominaisuus toimii ainoastaa vakiohakemistoilla. "
"Jos haluat synkronoida pelitallennuksesi, käytä vakiohakemistoa."
-#: gui/editgamedialog.cpp:535
+#: gui/editgamedialog.cpp:545
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Pelin tunnus on jo käytössä. Valitse jokin muu."
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Sini"
msgid "Triangle"
msgstr "Kolmio"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619
msgid "Misc"
msgstr "Muut"
@@ -788,239 +788,239 @@ msgstr "Vaihda peliin"
msgid "Fast replay"
msgstr "Nopea toisto"
-#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 5 mins"
msgstr "5 minuutin välein"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 10 mins"
msgstr "10 minuutin välein"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 15 mins"
msgstr "15 minuutin välein"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:122
msgid "every 30 mins"
msgstr "30 minuutin välein"
-#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827
-#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
+#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ei käytössä"
-#: gui/options.cpp:550
+#: gui/options.cpp:551
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Joitain grafiikka-asetuksia ei saatu asetettua:"
-#: gui/options.cpp:562
+#: gui/options.cpp:563
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "videotilaa ei voitu vaihtaa"
-#: gui/options.cpp:575
+#: gui/options.cpp:576
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "venytystilaa ei voitu vaihtaa"
-#: gui/options.cpp:581
+#: gui/options.cpp:582
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "kuvasuhdekorjausasetusta ei voitu muuttaa"
-#: gui/options.cpp:587
+#: gui/options.cpp:588
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa"
-#: gui/options.cpp:593
+#: gui/options.cpp:594
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Suodatusasetusta ei voitu muuttaa"
-#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Virtuaalikontrollit"
-#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:993
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad hiiritila"
-#: gui/options.cpp:993
+#: gui/options.cpp:997
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Vaihda Menu ja Takaisin nappien paikkaa"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Osoittimen Nopeus:"
-#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
+#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Näppäimistö/joystick hiiriosoittimen nopeus"
-#: gui/options.cpp:1000
+#: gui/options.cpp:1004
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Osoittimen Nopeus:"
-#: gui/options.cpp:1011
+#: gui/options.cpp:1015
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystickin Kuollut Alue:"
-#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014
+#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analogisen joystickin kuollut alue"
-#: gui/options.cpp:1013
+#: gui/options.cpp:1017
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystickin Kuollut Alue:"
-#: gui/options.cpp:1027
+#: gui/options.cpp:1031
msgid "HW Shader:"
msgstr "Laitteistosävytin:"
-#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1033
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Laitteistosävyttimet tuottavat erilaisia visuaalisia efektejä"
-#: gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1033
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Laitteistosävytin:"
-#: gui/options.cpp:1030
+#: gui/options.cpp:1034
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Laitteistosävyttimet tuottavat erilaisia visuaalisia efektejä"
-#: gui/options.cpp:1047
+#: gui/options.cpp:1051
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiikkatila:"
-#: gui/options.cpp:1061
+#: gui/options.cpp:1065
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderöintitila:"
-#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062
+#: gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1066
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat"
-#: gui/options.cpp:1074
+#: gui/options.cpp:1078
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Venytystila:"
-#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
+#: gui/options.cpp:1089 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Kokoruututila"
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
msgid "Filter graphics"
msgstr "Suodata grafiikka"
-#: gui/options.cpp:1088
+#: gui/options.cpp:1092
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Käytä bilineaarista suodatinta grafiikan skaalauksessa"
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Kuvasuhteen korjaus"
-#: gui/options.cpp:1091
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korjaa kuvasuhde 320x200 peleille"
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Ensisijainen laite:"
-#: gui/options.cpp:1099
+#: gui/options.cpp:1103
msgid "Music Device:"
msgstr "Musiikkilaite:"
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Määrittää äänilaitteen tai äänikorttiemulaattorin jota ensisijaisesti tulisi "
"käyttää"
-#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105 gui/options.cpp:1106
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Määrittää äänikortin tai äänikorttia emuloivan ohjelmiston"
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Ensisijainen:"
-#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1105
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musiikkilaite:"
-#: gui/options.cpp:1128
+#: gui/options.cpp:1132
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulaattori:"
-#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1132 gui/options.cpp:1133
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLibiä käytetään monien pelien musiikeissa"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
msgid "GM Device:"
msgstr "GM laite:"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1146
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Määrittää oletuksena käytettävän äänilaitteen General MIDIlle"
-#: gui/options.cpp:1153
+#: gui/options.cpp:1157
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Älä käytä General MIDIä musiikissa"
-#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226
+#: gui/options.cpp:1168 gui/options.cpp:1230
msgid "Use first available device"
msgstr "Käytä ensimmäistä laitetta"
-#: gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:1180
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179
+#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1183
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Jotkut äänikortit tukevat äänifonttia (SoundFont), FluidSynth ja Timidity"
-#: gui/options.cpp:1178
+#: gui/options.cpp:1182
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Yhdistetty AdLib/MIDI tila"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1188
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Käytä sekä MIDIä että Adlibiä äänentuotantoon"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1191
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDIn äänilisäys:"
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 laite:"
-#: gui/options.cpp:1197
+#: gui/options.cpp:1201
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Määrittää oletusäänilaitteen Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64:n käyttöön"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
-#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1206 gui/options.cpp:1208
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1028,16 +1028,16 @@ msgstr ""
"Valitse jos haluat käyttää aitoa Roland-yhteensopivaa laittetta joka on "
"kytketty tietokoneeseesi"
-#: gui/options.cpp:1204
+#: gui/options.cpp:1208
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Laite (aktivoi MT-32 mappaukset)"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1045,273 +1045,273 @@ msgstr ""
"Valitse jos haluat käyttää patch mappingia MT-32:n emulointiin Roland GS "
"laitteella"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1220
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Älä käytä Roland MT-32 musiikkia"
-#: gui/options.cpp:1243
+#: gui/options.cpp:1247
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekstitys ja puhe:"
-#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
msgid "Speech"
msgstr "Puhe"
-#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
msgid "Subtitles"
msgstr "Tekstitys"
-#: gui/options.cpp:1249
+#: gui/options.cpp:1253
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"
-#: gui/options.cpp:1251
+#: gui/options.cpp:1255
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekstityksen nopeus:"
-#: gui/options.cpp:1253
+#: gui/options.cpp:1257
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekstitys ja puhe:"
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1261
msgid "Spch"
msgstr "Puhe"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgid "Subs"
msgstr "Tekstit"
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"
-#: gui/options.cpp:1259
+#: gui/options.cpp:1263
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Näytä tekstitys ja käytä puhetta"
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1265
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekstityksen nopeus:"
-#: gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1281
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiikki:"
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1283
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiikki:"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1290
msgid "Mute All"
msgstr "Vaimenna"
-#: gui/options.cpp:1289
+#: gui/options.cpp:1293
msgid "SFX volume:"
msgstr "Ääniefektit:"
-#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1295 gui/options.cpp:1296
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Erikoisefektit"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Ääniefektit:"
-#: gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1303
msgid "Speech volume:"
msgstr "Puhe:"
-#: gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1305
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Puhe:"
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1522
msgid "Shader"
msgstr "Sävytin"
-#: gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1534
msgid "Control"
msgstr "Kontrollit"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1560
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth asetukset"
-#: gui/options.cpp:1572
+#: gui/options.cpp:1591
msgid "Theme Path:"
msgstr "Teemojen polku:"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Teemojen polku:"
-#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
+#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Määrittää polun, jossa on lisätiedostoja joita ScummVM tai kaikki pelit "
"käyttävät"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1608
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginien sijainti:"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1610
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginien sijainti:"
-#: gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1621
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Muut"
-#: gui/options.cpp:1604
+#: gui/options.cpp:1623
msgid "Theme:"
msgstr "Teema:"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1627
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI renderöijä:"
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1639
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. tallennus:"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. tallennus:"
-#: gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1649
msgid "Keys"
msgstr "Näppäimet"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "GUI Language:"
msgstr "ScummVM:n kieli:"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM käyttöliittymän kieli"
-#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Päivitystarkistus:"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1684
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Kuinka usein tarkistetaan onko ScummVM:ään päivityksiä"
-#: gui/options.cpp:1677
+#: gui/options.cpp:1696
msgid "Check now"
msgstr "Tarkista nyt"
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1704
msgid "Cloud"
msgstr "Pilvi"
-#: gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1706
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Pilvi"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Storage:"
msgstr "Tallennustila:"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1711
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiivinen pilvitallennus"
-#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294
msgid "<none>"
msgstr "<tyhjä>"
-#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Käyttäjänimi:"
-#: gui/options.cpp:1703
+#: gui/options.cpp:1722
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Tallennustilan käyttäjänimi"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
msgid "Used space:"
msgstr "Käytetty tila:"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1725
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "ScummVM:n pelitallennusten käyttämä tila tallennustilassa"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "Last sync time:"
msgstr "Viimeisin synkronointi:"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Milloin pelitallennukset viimeksi synkronoitiin tähän tallennustilaan"
-#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1731
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr "Avaa velhodialogi pilvitilan tiliin kirjautumiseen"
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
-#: gui/options.cpp:1713
+#: gui/options.cpp:1732
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr "Päivitä tämänhetkiset pilvitilan tiedot (käyttäjänimi ja käyttöaste)"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Avaa lataustenhallintadialogi"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Run server"
msgstr "Käynnistä palvelin"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Run local webserver"
msgstr "Käynnistä paikallinen webpalvelin"
-#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385
+#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404
msgid "Not running"
msgstr "Ei käynnissä"
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1740
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-polku:"
-#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Määrittää hakemiston johon tiedostonhallinnalla on pääsy"
-#: gui/options.cpp:1723
+#: gui/options.cpp:1742
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-polku:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
msgid "Server's port:"
msgstr "Palvelimen portti:"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1752
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1319,27 +1319,27 @@ msgstr ""
"Palvelimen käyttämä portti\n"
"Autentikaatio palvelimella on mahdollista vain vakioportilla"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1765
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Pilvitallennustilan vaihtaminen epäonnistui!"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1911
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Toinen pilvitila on jo aktiivinen."
-#: gui/options.cpp:1960
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Teema ei tue valittua kieltä!"
-#: gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:1982
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Teemaa ei pystytä lataamaan!"
-#: gui/options.cpp:1966
+#: gui/options.cpp:1985
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1347,48 +1347,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Muut asetukset palautetaan."
-#: gui/options.cpp:2002
+#: gui/options.cpp:2021
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto."
-#: gui/options.cpp:2011
+#: gui/options.cpp:2030
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Valitse hakemisto käyttöliittymän teemoille"
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2040
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Valitse hakemisto lisätiedostoille"
-#: gui/options.cpp:2032
+#: gui/options.cpp:2051
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Valitse hakemisto plugineille"
-#: gui/options.cpp:2044
+#: gui/options.cpp:2063
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Valitse /root/ hakemisto tiedostonhallinnalle"
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2301
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu tavua"
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2309
msgid "<right now>"
msgstr "<nyt>"
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2311
msgid "<never>"
msgstr "<ei koskaan>"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Stop server"
msgstr "Pysäytä palvelin"
-#: gui/options.cpp:2377
+#: gui/options.cpp:2396
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Pysäytä paikallinen webpalvelin"
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2487
msgid ""
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list