[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 69e8667b73db21c060f0ede75c637bcd4565ebdc
criezy
criezy at scummvm.org
Sun Jul 22 22:30:09 CEST 2018
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
69e8667b73 I18N: Update translations templates
Commit: 69e8667b73db21c060f0ede75c637bcd4565ebdc
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/69e8667b73db21c060f0ede75c637bcd4565ebdc
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2018-07-22T22:30:02+02:00
Commit Message:
I18N: Update translations templates
Changed paths:
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/da_DK.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru_RU.po
po/scummvm.pot
po/sv_SE.po
po/uk_UA.po
po/zh-Latn_CN.po
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index ba41a38..5cabf4c 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:07+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Fruehwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -792,19 +792,23 @@ msgid "Never"
msgstr "½öÚÞÛö"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "ÚÞÖÝëï 5 åÒ"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "ÚÞÖÝëï 10 åÒ"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "ÚÞÖÝëï 15 åÒ"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "ÚÞÖÝëï 30 åÒ"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -932,11 +936,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "ºÐàíÚâÐÒÐæì áãÐÔÝÞáöÝë ÑÐÚÞþ ÔÛï ÓãÛìÝïþ × ÐÔàÞ×ÝÕÝÝÕÜ 320x200"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï ßàëÛÐÔÐ:"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -948,13 +954,15 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
+msgid "Preferred dev.:"
msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï:"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
+msgid "Music device:"
msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
#: gui/options.cpp:1132
@@ -966,7 +974,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "³ãÚÐÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÕææÐ ÜÝÞÓöÜö ÓãÛìÝïÜö"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
msgstr "¿àëÛÐÔÐ GM:"
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1034,7 +1043,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (ÑÕ× íÜãÛïæëö GM)"
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÀíÖëÜ Roland GS (ÔÐ×ÒÞÛöæì ÜÐßöÝÓ MT-32)"
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1050,7 +1060,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï MT-32"
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+#, fuzzy
+msgid "Text and speech:"
msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1070,8 +1081,9 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
#: gui/options.cpp:1257
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
+msgid "Text and speech:"
msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
#: gui/options.cpp:1261
@@ -1106,7 +1118,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+#, fuzzy
+msgid "Mute all"
msgstr "²ëÚÛ. ãáñ"
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1177,7 +1190,8 @@ msgid "Theme:"
msgstr "ÂíÜÐ:"
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI renderer:"
msgstr "¼ÐÛïÒÐÛÚÐ GUI:"
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1194,7 +1208,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "ºÛÐÒöèë"
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
msgstr "¼ÞÒÐ GUI:"
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1621,7 +1636,8 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "±Õ× ÓàÐäöÚö"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-msgid "Standard Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Standard renderer"
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝë àÐáâÐàë×ÐâÐà"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1629,7 +1645,8 @@ msgid "Standard"
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝë"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-msgid "Antialiased Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr "ÀÐáâÐàë×ÐâÐà áÐ ×ÓÛÐÔÖÒÐÝÝÕÜ"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2034,8 +2051,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "¼ÐÓçëÜëï ID ÓãÛìÝö:"
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÐà AdLib"
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "ÍÜãÛïâÐà AdLib:"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2099,7 +2117,8 @@ msgstr ""
"ßàÐâÐÚÞÛã ÔÛï ÑÞÛìè ßÐÔàÐÑï×ÝÐÙ öÝäÐàÜÐæëö."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "ÍÜãÛïâÐà ÓãÚã Amiga"
#: audio/null.h:44
@@ -2107,11 +2126,13 @@ msgid "No music"
msgstr "±Õ× Üã×ëÚö"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#, fuzzy
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "ÍÜãÛïâÐà Apple II GS (½µ ¿°´ÂÀ˼²°µÆÆ°)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "ÍÜãÛïâÐà Creative Music System"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2127,19 +2148,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "½ÐÛÐÔÖÒÐî íÜãÛïâÐà MT-32"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr "ÍÜãÛïâÐà MT-32"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "ÍÜãÛïâÐà ÔëÝÐÜöÚÐ ¿º"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "ÍÜãÛïâÐà IBM PCjr"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "ÍÜãÛïâÐà ÓãÚã C64"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
@@ -4810,6 +4835,17 @@ msgstr ""
"³íâë äÐÙÛ ×ÐåÐÒÐÝÐÙ ÓãÛìÝö ÜÐÕ ÒÕàáöî %u, ÐÛÕ àãåÐÒöçÞÚ ßÐÔâàëÜÒÐÕ ÒÕàáöö ÔÐ "
"%d. ²ÐÜ ßÐâàíÑÝÐ ÝÞÒÐï ÒÕàáöï ScummVM ÔÛï ÚÐàëáâÐÝÝï ÓíâëÜ äÐÙÛÐÜ."
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Music Device:"
+#~ msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Text and Speech:"
+#~ msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
+
+#~ msgid "AdLib Emulator"
+#~ msgstr "ÍÜãÛïâÐà AdLib"
+
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr ""
#~ "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐàëÓöÝÐÛìÝëï íÚàÐÝë ×Ðßöáã ö ×ÐåÐÒÐÝÝï ÓãÛìÝö ×ÐÜÕáâ "
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 63d71cf..cdb34a9 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -795,19 +795,23 @@ msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "cada 5 minuts"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "cada 10 minuts"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "cada 15 minuts"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "cada 30 minuts"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -938,11 +942,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "Disp. preferit:"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "Disp. de música:"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -954,13 +960,15 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
+msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferit:"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
+msgid "Music device:"
msgstr "Disp. de música:"
#: gui/options.cpp:1132
@@ -972,7 +980,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1041,7 +1050,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1055,7 +1065,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+#, fuzzy
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i Veus:"
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1075,8 +1086,9 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"
#: gui/options.cpp:1257
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i Veus:"
#: gui/options.cpp:1261
@@ -1111,7 +1123,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+#, fuzzy
+msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar tot"
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1183,7 +1196,8 @@ msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI renderer:"
msgstr "Pintat GUI:"
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1200,7 +1214,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "Tecles"
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma GUI:"
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1624,7 +1639,7 @@ msgstr "GFX desactivats"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
#, fuzzy
-msgid "Standard Renderer"
+msgid "Standard renderer"
msgstr "Pintat estàndard (16bpp)"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1633,7 +1648,7 @@ msgstr "Est
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
#, fuzzy
-msgid "Antialiased Renderer"
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2028,8 +2043,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr ""
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Emulador d'AdLib"
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "Emulador AdLib:"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2093,7 +2109,8 @@ msgstr ""
"registre per a més informació."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Emulador d'àudio Amiga"
#: audio/null.h:44
@@ -2101,11 +2118,12 @@ msgid "No music"
msgstr "Sense música"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#, fuzzy
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Emulador d'Apple II GS (NO IMPLEMENTAT)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr ""
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2121,19 +2139,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr "Emulador de MT-32"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "Emulador Altaveu PC"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "Emulador d'IBM PCjr"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Emulador d'àudio C64"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
@@ -4765,6 +4787,17 @@ msgid ""
"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Music Device:"
+#~ msgstr "Disp. de música:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Text and Speech:"
+#~ msgstr "Text i Veus:"
+
+#~ msgid "AdLib Emulator"
+#~ msgstr "Emulador d'AdLib"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 5fdf55c..b255d89 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -792,19 +792,23 @@ msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "Ka¾dých 5 min"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "Ka¾dých 10 min"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "Ka¾dých 15 min"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "Ka¾dých 30 min"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -932,11 +936,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korigovat pomìr stran pro hry 320x200"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "Prioritní Zaøízení:"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "Hudební zaøízení:"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -948,13 +954,15 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanoví výstupní zvukové zaøízení nebo emulátor zvukové karty"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
+msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Prioritní Zaø.:"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
+msgid "Music device:"
msgstr "Hudební zaøízení:"
#: gui/options.cpp:1132
@@ -966,7 +974,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se pou¾ívá pro hudbu v mnoha hrách"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
msgstr "GM Zaøízení:"
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1034,7 +1043,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (¾ádná GM emulace)"
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Zaøízení Roland GS (zapne mapování MT-32)"
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1050,7 +1060,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Nepou¾ívat hudbu Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+#, fuzzy
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a Øeè:"
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1070,8 +1081,9 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulkù:"
#: gui/options.cpp:1257
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a Øeè:"
#: gui/options.cpp:1261
@@ -1106,7 +1118,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+#, fuzzy
+msgid "Mute all"
msgstr "Ztlumit V¹e"
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1175,7 +1188,8 @@ msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI Vykreslovaè:"
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1192,7 +1206,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "Klávesy"
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1624,7 +1639,8 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX zakázáno"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-msgid "Standard Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Standard renderer"
msgstr "Standardní Vykreslovaè"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1632,7 +1648,8 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-msgid "Antialiased Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Vykreslovaè s vyhlazenými hranami"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2037,8 +2054,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "Shodné ID hry:"
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib Emulátor"
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "AdLib emulátor:"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2102,7 +2120,8 @@ msgstr ""
"pro více informací."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Emulátor zvuku Amiga"
#: audio/null.h:44
@@ -2110,11 +2129,13 @@ msgid "No music"
msgstr "Bez hudby"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#, fuzzy
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Apple II GS Emulátor (NENÍ ZAVEDEN)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Emulátor hudebního systému Creative"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2130,19 +2151,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Zavádím MT-32 Emulátor"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr "MT-32 Emulátor"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "PC Speaker Emulátor"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "IBM PCjr Emulátor"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Emulátor zvuku C64"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
@@ -4797,6 +4822,17 @@ msgstr ""
"Tato ulo¾ená hra je z verze %u, ale nejvy¹¹í verze, které toto jádro "
"podporuje, je %d. Abyste tuto hru naèetli, musíte získat novìj¹í verzi jádra."
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Music Device:"
+#~ msgstr "Hudební zaøízení:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Text and Speech:"
+#~ msgstr "Text a Øeè:"
+
+#~ msgid "AdLib Emulator"
+#~ msgstr "AdLib Emulátor"
+
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr "Pou¾ít pùvodní obrazovky naètení/ulo¾ení místo rozhraní ScummVM"
diff --git a/po/da_DK.po b/po/da_DK.po
index 51c063d..87531eb 100644
--- a/po/da_DK.po
+++ b/po/da_DK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -793,19 +793,23 @@ msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "hvert 5. minut"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "hvert 10. minut"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "hvert 15. minut"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "hvert 30. minut"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -933,11 +937,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korrekt billedformat til 320x200 spil"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "Foretruk. enhed:"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "Musik enhed:"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -949,13 +955,15 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lyd udgangsenhed eller lydkorts emulator"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
+msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
+msgid "Music device:"
msgstr "Musik enhed:"
#: gui/options.cpp:1132
@@ -967,7 +975,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
msgstr "GM enhed:"
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1033,7 +1042,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ægte Roland MT-32 (ingen GM emulering)"
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS enhed (aktivér MT-32 tilknytninger)"
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1049,7 +1059,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+#, fuzzy
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1069,8 +1080,9 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekst hastighed:"
#: gui/options.cpp:1257
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
#: gui/options.cpp:1261
@@ -1105,7 +1117,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "Musik lydstyrke:"
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+#, fuzzy
+msgid "Mute all"
msgstr "Mute alle"
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1174,7 +1187,8 @@ msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI renderer:"
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1191,7 +1205,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "Taster"
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
msgstr "Sprog:"
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1619,7 +1634,8 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "Deaktiveret GFX"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-msgid "Standard Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Standard renderer"
msgstr "Standard renderer"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1627,7 +1643,8 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-msgid "Antialiased Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Antialias renderer"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2031,8 +2048,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "Matchede spil-id'er:"
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib emulator"
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "AdLib emulator:"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2095,7 +2113,8 @@ msgstr ""
"information."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Amiga lyd emulator"
#: audio/null.h:44
@@ -2103,11 +2122,13 @@ msgid "No music"
msgstr "Ingen musik"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#, fuzzy
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Apple II GS emulator (IKKE IMPLEMENTERET)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Creative Music System Emulator"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2123,19 +2144,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Initialisere MT-32 emulator"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr "MT-32 emulator"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "PC Speaker emulator"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "IBM PCjr emulator"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 lyd emulator"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
@@ -4803,6 +4828,17 @@ msgstr ""
"til version %d. Du skal bruge en opdateret version af \"motoren\" for at "
"bruge dette gemte spil."
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Music Device:"
+#~ msgstr "Musik enhed:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Text and Speech:"
+#~ msgstr "Tekst og tale:"
+
+#~ msgid "AdLib Emulator"
+#~ msgstr "AdLib emulator"
+
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr ""
#~ "Brug de originale gem/indlæs skærme, i stedet for dem fra ScummVM "
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 7728286..24099af 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra at scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -801,19 +801,23 @@ msgid "Never"
msgstr "nie"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "alle 5 Minuten"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "alle 10 Minuten"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "alle 15 Minuten"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "alle 30 Minuten"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -940,11 +944,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Seitenverhältnis für Spiele mit der Auflösung 320x200 korrigieren"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -957,13 +963,15 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
+msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Standard-Gerät:"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
+msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
#: gui/options.cpp:1132
@@ -975,7 +983,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
msgstr "GM-Gerät:"
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1045,7 +1054,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland-GS-Gerät (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1061,7 +1071,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+#, fuzzy
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Sprache und Text:"
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1081,9 +1092,10 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
#: gui/options.cpp:1257
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Text u. Sprache:"
+msgid "Text and speech:"
+msgstr "Sprache und Text:"
#: gui/options.cpp:1261
msgid "Spch"
@@ -1117,7 +1129,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+#, fuzzy
+msgid "Mute all"
msgstr "Stumm"
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1188,7 +1201,8 @@ msgid "Theme:"
msgstr "Theme:"
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1205,7 +1219,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "Tasten"
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
msgstr "Sprache:"
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1643,7 +1658,8 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX ausgeschaltet"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-msgid "Standard Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Standard renderer"
msgstr "Standard-Renderer"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1651,7 +1667,8 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-msgid "Antialiased Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Kantenglättung"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2059,8 +2076,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "Übereinstimmende Spiele-IDs für die Engine %s:"
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib-Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "AdLib-Emulator:"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2124,7 +2142,8 @@ msgstr ""
"für weitere Informationen in der Log-Datei nach."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Amiga-Audio-Emulator"
#: audio/null.h:44
@@ -2132,11 +2151,13 @@ msgid "No music"
msgstr "Keine Musik"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#, fuzzy
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Apple II GS-Emulator (NICHT INTEGRIERT)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Creative Music System-Emulator"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2152,19 +2173,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Initialisiere MT-32-Emulator"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr "MT-32-Emulator"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "PC-Lautsprecher-Emulator"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "IBM PCjr-Emulator"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64-Audio-Emulator"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
@@ -4871,6 +4896,17 @@ msgstr ""
"Spielstände bis zu Version %d. Sie benötigen eine aktualisierte Version der "
"Engine, um diesen Spielstand zu verwenden."
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Music Device:"
+#~ msgstr "Musikgerät:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Text and Speech:"
+#~ msgstr "Text u. Sprache:"
+
+#~ msgid "AdLib Emulator"
+#~ msgstr "AdLib-Emulator"
+
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendet die originalen Menüs zum Speichern und Laden statt der von "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a733e59..c2426c8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Fruehwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -808,19 +808,23 @@ msgid "Never"
msgstr "ÐïôÝ"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "êÜèå 5 ëåðôÜ"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "êÜèå 10 ëåðôÜ"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "êÜèå 15 ëåðôÜ"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "êÜèå 30 ëåðôÜ"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -950,11 +954,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Äéüñèùóç áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí ãéá ðáé÷íßäéá 320x200"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "Ðñïôéìþìåíç óõóêåõÞ:"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "ÓõóêåõÞ ÌïõóéêÞò:"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -966,14 +972,16 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Êáèïñßæåé ôç óõóêåõÞ åîüäïõ Þ÷ïõ Þ åîïìïéùôÞ êÜñôáò Þ÷ïõ"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
+msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Ðñïôéì. Óõóê.:"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Óõóê. Ìïõó.:"
+msgid "Music device:"
+msgstr "ÓõóêåõÞ ÌïõóéêÞò:"
#: gui/options.cpp:1132
msgid "AdLib emulator:"
@@ -984,7 +992,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Ç Adlib ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ìïõóéêÞ óå ðïëëÜ ðáé÷íßäéá"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
msgstr "ÓõóêåõÞ GM:"
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1053,7 +1062,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "ÐñáãìáôéêÞ Roland MT-32 (÷ùñßò åîïìïßùóç GM)"
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÓõóêåõÞ Roland GS (åíåñãïðïßçóç áíôéóôïé÷ßóåùí MT-32)"
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1069,7 +1079,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ìç ÷ñÞóç ìïõóéêÞò Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+#, fuzzy
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Êåßìåíï êáé Ïìéëßá:"
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1089,8 +1100,9 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ôá÷ýôçôá õðïôßôëùí:"
#: gui/options.cpp:1257
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Êåßìåíï êáé Ïìéëßá:"
#: gui/options.cpp:1261
@@ -1125,7 +1137,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "¸íôáóç ìïõóéêÞò:"
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+#, fuzzy
+msgid "Mute all"
msgstr "Óßãáóç ¼ëùí"
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1196,7 +1209,8 @@ msgid "Theme:"
msgstr "ÈÝìá:"
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI renderer:"
msgstr "Áðåéêüíéóç GUI:"
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1213,7 +1227,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "ÐëÞêôñá"
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
msgstr "Ãëþóóá GUI:"
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1649,7 +1664,8 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "Áðåíåñã. ãñáöéêÜ"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-msgid "Standard Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Standard renderer"
msgstr "ÊáíïíéêÞ Áðåéêüíéóç"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1657,7 +1673,8 @@ msgid "Standard"
msgstr "Êáíïíéêü"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-msgid "Antialiased Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr "ÅîïìáëõìÝíç Áðüäïóç"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2068,8 +2085,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr ""
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "ÅîïìïéùôÞò Adlib"
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "ÅîïìïéùôÞò Adlib:"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2133,7 +2151,8 @@ msgstr ""
"áñ÷åßï êáôáãñáöÞò ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "ÅîïìïéùôÞò ¹÷ïõ Amiga"
#: audio/null.h:44
@@ -2141,11 +2160,13 @@ msgid "No music"
msgstr "×ùñßò ìïõóéêÞ"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#, fuzzy
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "ÅîïìïéùôÞò Apple II GS (ÄÅÍ Å×ÅÉ ÕËÏÐÏÉÇÈÅÉ)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "ÅîïìïéùôÞò Creative Music System"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2161,19 +2182,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Ðñïåôïéìáóßá ÅîïìïéùôÞ MT-32"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr "ÅîïìïéùôÞò MT-32"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "ÅîïìïéùôÞò Ç÷åßïõ PC"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "ÅîïìïéùôÞò IBM PCjr"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "ÅîïìïéùôÞò ¹÷ïõ C64"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
@@ -4837,6 +4862,17 @@ msgstr ""
"õðïóôçñßæåé ìüíï ìÝ÷ñé ôçí Ýêäïóç%d. Èá ÷ñåéáóôåßôå ìéá åíçìåñùìÝíç Ýêäïóç "
"ôçò ìç÷áíÞò ãéá íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áõôü ôï áðïèçêåõìÝíï ðáé÷íßäé."
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Music Device:"
+#~ msgstr "Óõóê. Ìïõó.:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Text and Speech:"
+#~ msgstr "Êåßìåíï êáé Ïìéëßá:"
+
+#~ msgid "AdLib Emulator"
+#~ msgstr "ÅîïìïéùôÞò Adlib"
+
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr ""
#~ "×ñçóéìïðïéÞóôå ôéò áñ÷éêÝò ïèüíåò áðïèÞêåõóçò/öüñôùóçò áíôß áõôþí ôïõ "
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 17011de..88a86e7 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -797,19 +797,23 @@ msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "cada 5 minutos"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "cada 10 minutos"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "cada 15 minutos"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "cada 30 minutos"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -937,11 +941,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregir relación de aspecto en juegos de 320x200"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "Disp. preferido:"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "Disp. de música:"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -956,13 +962,15 @@ msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
+msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferido:"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
+msgid "Music device:"
msgstr "Disp. de música:"
#: gui/options.cpp:1132
@@ -974,7 +982,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se utiliza para reproducir la música en muchos juegos"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1046,7 +1055,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sin emulación GM)"
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositivo Roland GS (activar conversión MT-32)"
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1062,7 +1072,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No usar música Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+#, fuzzy
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Texto y voces:"
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1082,8 +1093,9 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subtítulos:"
#: gui/options.cpp:1257
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Texto y voces:"
#: gui/options.cpp:1261
@@ -1118,7 +1130,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "Música:"
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+#, fuzzy
+msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar"
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1187,7 +1200,8 @@ msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI renderer:"
msgstr "Interfaz:"
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1204,7 +1218,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma:"
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1634,7 +1649,8 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "Gráf. desactivados"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-msgid "Standard Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Standard renderer"
msgstr "Estándar"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1642,7 +1658,8 @@ msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-msgid "Antialiased Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Suavizado"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2047,8 +2064,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "Juegos disponibles:"
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Emulador de AdLib"
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "Emul. AdLib:"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2112,7 +2130,8 @@ msgstr ""
"registro para más información."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Emulador de Amiga Audio"
#: audio/null.h:44
@@ -2120,11 +2139,13 @@ msgid "No music"
msgstr "Sin música"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#, fuzzy
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Emulador de Apple II GS (NO IMPLEMENTADO)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Emulador de Creative Music System"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2140,19 +2161,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Iniciando el emulador de MT-32"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr "Emulador de MT-32"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "Emulador del altavoz de PC"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "Emulador de IBM PCjr"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Emulador de C64 Audio"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
@@ -4830,6 +4855,17 @@ msgstr ""
"versión %d. Será necesaria una versión atualizada del motor para poder "
"usarla."
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Music Device:"
+#~ msgstr "Disp. de música:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Text and Speech:"
+#~ msgstr "Texto y voces:"
+
+#~ msgid "AdLib Emulator"
+#~ msgstr "Emulador de AdLib"
+
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr ""
#~ "Usar los menús originales para guardar/cargar, en vez de los de ScummVM"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ca62e3b..9b6dd68 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -786,19 +786,23 @@ msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "5 minuturo"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "10 minuturo"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "15 minuturo"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "30 minuturo"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -931,11 +935,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "Gogoko gailua:"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "Musika gailua:"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -947,13 +953,15 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
+msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Gail. gogokoa:"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
+msgid "Music device:"
msgstr "Musika gailua:"
#: gui/options.cpp:1132
@@ -965,7 +973,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
msgstr "GM gailua:"
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1035,7 +1044,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Gailua (gaitu MT-32 bihurketak)"
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1051,7 +1061,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika"
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+#, fuzzy
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Testu eta ahotsa:"
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1071,8 +1082,9 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Azpitit. abiadura:"
#: gui/options.cpp:1257
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Testu eta ahotsa:"
#: gui/options.cpp:1261
@@ -1107,7 +1119,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "Musika:"
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+#, fuzzy
+msgid "Mute all"
msgstr "Mututu dena"
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1178,7 +1191,8 @@ msgid "Theme:"
msgstr "Gaia:"
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI renderer:"
msgstr "Interfazea:"
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1195,7 +1209,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "Teklak"
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
msgstr "Hizkuntza:"
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1629,7 +1644,8 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desgaituta"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-msgid "Standard Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Standard renderer"
msgstr "Errendatzaile estandarra"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1637,7 +1653,8 @@ msgid "Standard"
msgstr "Estandarra"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-msgid "Antialiased Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Errendatzaile lausotua"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2034,8 +2051,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr ""
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib emuladorea"
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "AdLib emuladorea:"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2099,7 +2117,8 @@ msgstr ""
"gehiagorako."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Amiga Audio emuladorea"
#: audio/null.h:44
@@ -2107,11 +2126,13 @@ msgid "No music"
msgstr "Musikarik ez"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#, fuzzy
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Apple II GS emuladorea (INPLEMENTATU GABE)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Creative musika sistema emuladorea"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2127,19 +2148,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32 emuladorea hasieratzen"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr "MT-32 emuladorea"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "PC bozgoragailuaren emuladorea"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "IBM PCjr emuladorea"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 Audio emuladorea"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
@@ -4781,6 +4806,17 @@ msgid ""
"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Music Device:"
+#~ msgstr "Musika gailua:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Text and Speech:"
+#~ msgstr "Testu eta ahotsa:"
+
+#~ msgid "AdLib Emulator"
+#~ msgstr "AdLib emuladorea"
+
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr ""
#~ "Erabili jatorrizko gorde/kargatu pantailak ScummVM interfazearenak "
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index eb7a8fc..b0a6ca6 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-09 15:40+0000\n"
"Last-Translator: jepael <kermespersialainen at gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -793,19 +793,23 @@ msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "5 minuutin välein"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "10 minuutin välein"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "15 minuutin välein"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "30 minuutin välein"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -931,11 +935,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korjaa kuvasuhde 320x200 peleille"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "Ensisijainen laite:"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "Musiikkilaite:"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -949,13 +955,15 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Määrittää äänikortin tai äänikorttia emuloivan ohjelmiston"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
+msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Ensisijainen:"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
+msgid "Music device:"
msgstr "Musiikkilaite:"
#: gui/options.cpp:1132
@@ -967,7 +975,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLibiä käytetään monien pelien musiikeissa"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
msgstr "GM laite:"
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1034,7 +1043,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)"
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Laite (aktivoi MT-32 mappaukset)"
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1050,7 +1060,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Älä käytä Roland MT-32 musiikkia"
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+#, fuzzy
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekstitys ja puhe:"
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1070,8 +1081,9 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekstityksen nopeus:"
#: gui/options.cpp:1257
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekstitys ja puhe:"
#: gui/options.cpp:1261
@@ -1106,7 +1118,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "Musiikki:"
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+#, fuzzy
+msgid "Mute all"
msgstr "Vaimenna"
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1177,7 +1190,8 @@ msgid "Theme:"
msgstr "Teema:"
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI renderöijä:"
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1194,7 +1208,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "Näppäimet"
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
msgstr "ScummVM:n kieli:"
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1621,7 +1636,8 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "Disabloitu GFX"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-msgid "Standard Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Standard renderer"
msgstr "Standardirenderöijä"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1629,7 +1645,8 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standardi"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-msgid "Antialiased Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Antialiasoitu renderöijä"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2028,8 +2045,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "Täsmäävät tunnisteet pelimoottorille %s:"
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib emulaattori"
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "AdLib emulaattori:"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2093,7 +2111,8 @@ msgstr ""
"saadaksesi lisätietoja."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Amiga Audio emulaattori"
#: audio/null.h:44
@@ -2101,11 +2120,13 @@ msgid "No music"
msgstr "Ei musiikkia"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#, fuzzy
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Apple II GS emulaattori (EI TOTEUTETTU)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Creative Music System emulaattori"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2121,19 +2142,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Alustetaan MT-32 emulaattoria"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr "MT-32 emulaattori"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "PC kaiuttimen emulaattori"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "IBM PCjr emulaattori"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 Audio emulaattori"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
@@ -4798,6 +4823,17 @@ msgstr ""
"vain versioon %d asti. Tarvitset päivitetyn version tästä pelimoottorista "
"käyttääksesi tätä pelitallennusta."
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Music Device:"
+#~ msgstr "Musiikkilaite:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Text and Speech:"
+#~ msgstr "Tekstitys ja puhe:"
+
+#~ msgid "AdLib Emulator"
+#~ msgstr "AdLib emulaattori"
+
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr ""
#~ "Käytä alkuperäisiä tallenna/lataa valikkoja ScummVM käyttöliittymän sijaan"
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 72f5b52..5a70ab0 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy at scummvm.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -799,19 +799,23 @@ msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "Toutes les 5 mins"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "Toutes les 10 mins"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "Toutes les 15 mins"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "Toutes les 30 mins"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -940,11 +944,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeux en 320x200"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "Sortie Préférée :"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "Sortie Audio :"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -958,13 +964,15 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
+msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Sortie Préférée :"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
+msgid "Music device:"
msgstr "Sortie Audio :"
#: gui/options.cpp:1132
@@ -976,7 +984,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib est utilisé pour la musique dans de nombreux jeux"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
msgstr "Sortie GM :"
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1046,7 +1055,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'ému GM)"
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS (active le mappage MT-32)"
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1062,7 +1072,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+#, fuzzy
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Dialogue :"
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1082,8 +1093,9 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST :"
#: gui/options.cpp:1257
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Dialogue :"
#: gui/options.cpp:1261
@@ -1118,7 +1130,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "Musique :"
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+#, fuzzy
+msgid "Mute all"
msgstr "Silence"
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1189,7 +1202,8 @@ msgid "Theme:"
msgstr "Thème :"
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI renderer:"
msgstr "Interface :"
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1206,7 +1220,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "Touches"
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
msgstr "Langue :"
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1638,7 +1653,8 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX désactivé"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-msgid "Standard Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Standard renderer"
msgstr "Rendu Standard"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1646,7 +1662,8 @@ msgid "Standard"
msgstr "Normal"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-msgid "Antialiased Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Rendu Anti-crénelé"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2055,8 +2072,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "Jeux possibles pour le moteur %s :"
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Émulateur AdLib"
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "Émulateur AdLib :"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2120,7 +2138,8 @@ msgstr ""
"de log pour plus de détails."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Émulateur Amiga Audio"
#: audio/null.h:44
@@ -2128,11 +2147,13 @@ msgid "No music"
msgstr "Pas de musique"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#, fuzzy
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Émulateur Apple II GS (PAS IMPLÉMENTÉ)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Émulateur Creative Music System"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2148,19 +2169,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Initialisation de l'Émulateur MT-32"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr "Émulateur MT-32"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "Émulateur Haut Parleur PC"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "Émulateur IBM PCjr"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Émulateur C64 Audio"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
@@ -4867,6 +4892,17 @@ msgstr ""
"les versions %d ou inférieures. Vous devez utiliser une version plus récente "
"de ScummVM pour pouvoir charger cette sauvegarde."
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Music Device:"
+#~ msgstr "Sortie Audio :"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Text and Speech:"
+#~ msgstr "Dialogue :"
+
+#~ msgid "AdLib Emulator"
+#~ msgstr "Émulateur AdLib"
+
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr ""
#~ "Utiliser les dialogues sauvegarde/chargement d'origine plutôt que ceux de "
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index 50e47bd..cd25839 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -792,19 +792,23 @@ msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "cada 5 min"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "cada 10 min"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "cada 15 min"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "cada 30 min"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -933,11 +937,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrixir a proporción para os xogos en 320x200"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "Dispositivo preferido:"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "Dispositivo de música:"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -949,14 +955,16 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son de saída"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
+msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferido:"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Disp. música:"
+msgid "Music device:"
+msgstr "Dispositivo de música:"
#: gui/options.cpp:1132
msgid "AdLib emulator:"
@@ -967,7 +975,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Moitos xogos empregan AdLib para a música"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
msgstr "Dispositivo de GM:"
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1036,7 +1045,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 (sen emulación de GM)"
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositivo Roland GS (activar atribución MT-32)"
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1052,7 +1062,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Non empregar música en Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+#, fuzzy
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Texto e voz:"
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1072,8 +1083,9 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocidade dos subtítulos:"
#: gui/options.cpp:1257
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Texto e voz:"
#: gui/options.cpp:1261
@@ -1108,7 +1120,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "Volume música:"
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+#, fuzzy
+msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar todo"
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1178,7 +1191,8 @@ msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI renderer:"
msgstr "Procesamento da interfaz:"
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1195,7 +1209,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de interfaz:"
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1628,7 +1643,8 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "Efectos desactivados"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-msgid "Standard Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Standard renderer"
msgstr "Procesamento estándar"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1636,7 +1652,8 @@ msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-msgid "Antialiased Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Procesamento antidistorsión"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2040,8 +2057,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "ID de xogo emparellados:"
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Emulador de AdLib"
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "Emulador de AdLib:"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2105,7 +2123,8 @@ msgstr ""
"rexistro para obter máis información."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Emulador de Amiga Audio"
#: audio/null.h:44
@@ -2113,11 +2132,13 @@ msgid "No music"
msgstr "Sen música"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#, fuzzy
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Emulador de Apple II GS (non implementado)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Emulador de Creative Music System"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2133,19 +2154,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Iniciando emulador de MT-32"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr "Emulador de MT-32"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "Emulador de altofalante de PC"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "Emulador de IBM PCjr"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Emulador de C64 Audio"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
@@ -4818,6 +4843,17 @@ msgstr ""
"compatíbel até a versión %d. Cómpre descargar unha versión actualizada do "
"motor para empregar esta partida gardada."
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Music Device:"
+#~ msgstr "Disp. música:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Text and Speech:"
+#~ msgstr "Texto e voz:"
+
+#~ msgid "AdLib Emulator"
+#~ msgstr "Emulador de AdLib"
+
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr ""
#~ "Empregar as pantallas orixinais de gardado e carga, no canto da interface "
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index a49ebaf..988b93b 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 17:05+0000\n"
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -790,19 +790,23 @@ msgid "Never"
msgstr "Soha"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "5 percenként"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "10 percenként"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "15 percenként"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "30 percenként"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -928,11 +932,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Helyes oldalarány a 320x200 játékokhoz"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "Elsõdleges eszköz:"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "Zene eszköz:"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -944,13 +950,15 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Hangeszköz vagy hangkártya emulátor beállítások"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
+msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Elsõdleges eszk.:"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
+msgid "Music device:"
msgstr "Zene eszköz:"
#: gui/options.cpp:1132
@@ -962,7 +970,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib meghajtót sok játék használja zenéhez"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
msgstr "GM Eszköz:"
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1029,7 +1038,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emuláció nincs)"
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS eszköz (MT-32 mapping engedélyezés)"
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1045,7 +1055,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ne használj Roland MT-32 zenét"
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+#, fuzzy
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Szöveg és beszéd:"
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1065,9 +1076,10 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Felirat sebesség:"
#: gui/options.cpp:1257
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Felirat és beszéd:"
+msgid "Text and speech:"
+msgstr "Szöveg és beszéd:"
#: gui/options.cpp:1261
msgid "Spch"
@@ -1101,7 +1113,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "Zene hangerõ:"
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+#, fuzzy
+msgid "Mute all"
msgstr "Összes némítása"
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1170,7 +1183,8 @@ msgid "Theme:"
msgstr "Téma:"
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI Renderelõ:"
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1187,7 +1201,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "Billentyûk"
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
msgstr "GUI nyelve:"
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1615,7 +1630,8 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX letiltva"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-msgid "Standard Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Standard renderer"
msgstr "Standard leképezõ"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1623,7 +1639,8 @@ msgid "Standard"
msgstr "Átlagos"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-msgid "Antialiased Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Élsimításos leképezõ"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2027,8 +2044,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "Megfelelõ játékazonosítók a %s motorhoz:"
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib Emulátor"
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "AdLib emulátor:"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2090,7 +2108,8 @@ msgstr ""
"naplófájlban."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Amiga Hang Emulátor"
#: audio/null.h:44
@@ -2098,11 +2117,13 @@ msgid "No music"
msgstr "Nincs zene"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#, fuzzy
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Apple II GS Emulátor (NEM TÁMOGATOTT)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Creative Zenei Rendszer Emulátor"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2118,19 +2139,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32 Emulátor inicializálása"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr "MT-32 Emulátor"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "PC Speaker Emulátor"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "IBM PCjr Emulátor"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 Audio Emulátor"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
@@ -4795,6 +4820,17 @@ msgstr ""
"támogat. Szükséged van a motor frissített verziójára, hogy használd a "
"mentett játékállást."
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Music Device:"
+#~ msgstr "Zene eszköz:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Text and Speech:"
+#~ msgstr "Felirat és beszéd:"
+
+#~ msgid "AdLib Emulator"
+#~ msgstr "AdLib Emulátor"
+
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr "Használd az eredeti mentés/töltés képet a ScummVM felület helyett"
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 59afb3c..cbae75b 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-11 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Bossi <pbossi86 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -798,19 +798,23 @@ msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "ogni 5 minuti"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "ogni 10 minuti"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "ogni 15 minuti"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "ogni 30 minuti"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -937,11 +941,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Correggere il rapporto d'aspetto dei giochi con risoluzione a 320x200"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "Disp. preferito:"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "Dispositivo audio:"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -955,14 +961,16 @@ msgstr ""
"Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
+msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferito:"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Disposit. audio:"
+msgid "Music device:"
+msgstr "Dispositivo audio:"
#: gui/options.cpp:1132
msgid "AdLib emulator:"
@@ -973,7 +981,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib è utilizzato per la musica in molti giochi"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1041,7 +1050,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 effettivo (disat.emul.GM)"
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositivo Roland GS (attiva mappature MT-32)"
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1057,7 +1067,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Non utilizzare la musica Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+#, fuzzy
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Testo e voci:"
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1077,8 +1088,9 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocità testo:"
#: gui/options.cpp:1257
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Testo e voci:"
#: gui/options.cpp:1261
@@ -1113,7 +1125,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "Volume musica:"
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+#, fuzzy
+msgid "Mute all"
msgstr "Disattiva audio"
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1182,7 +1195,8 @@ msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI renderer:"
msgstr "Renderer GUI:"
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1199,7 +1213,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "Tasti"
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
msgstr "Lingua GUI:"
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1630,7 +1645,8 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "Grafica disattivata"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-msgid "Standard Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Standard renderer"
msgstr "Renderer standard"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1638,7 +1654,8 @@ msgid "Standard"
msgstr "Normale"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-msgid "Antialiased Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Renderer con antialiasing"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2047,8 +2064,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "Identificatori di gioco corrispondenti per il motore %s:"
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Emulatore AdLib"
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "Emulatore AdLib:"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2112,7 +2130,8 @@ msgstr ""
"per maggiori informazioni."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Emulatore audio Amiga"
#: audio/null.h:44
@@ -2120,11 +2139,13 @@ msgid "No music"
msgstr "Nessuna musica"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#, fuzzy
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Emulatore Apple II GS (NON IMPLEMENTATO)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Emulatore Creative Music System"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2140,19 +2161,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Avvio in corso dell'emulatore MT-32"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr "Emulatore MT-32"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "Emulatore PC Speaker"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "Emulatore IBM PCjr"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Emulatore audio C64"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
@@ -4848,6 +4873,17 @@ msgstr ""
"versione %d o inferiori. Procurati una motore aggiornato per usare questo "
"salvataggio."
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Music Device:"
+#~ msgstr "Disposit. audio:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Text and Speech:"
+#~ msgstr "Testo e voci:"
+
+#~ msgid "AdLib Emulator"
+#~ msgstr "Emulatore AdLib"
+
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr ""
#~ "Usa le schermate originali di salvataggio e caricamento, al posto di "
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index e4dcab6..4583fbc 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
@@ -795,19 +795,23 @@ msgid "Never"
msgstr "Aldri"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "hvert 5. min"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "hvert 10. min"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "hvert 15. min"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "hvert 30. min"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -938,11 +942,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korriger aspekt-rate for 320x200-spill"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "Foretrukket enhet:"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "Musikkenhet:"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -954,13 +960,15 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Velger ut-lydenhet eller lydkortemulator"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
+msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Foretrukket enh.:"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
+msgid "Music device:"
msgstr "Musikkenhet:"
#: gui/options.cpp:1132
@@ -972,7 +980,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib brukes til musikk i mange spill"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
msgstr "GM-enhet:"
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1038,7 +1047,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)"
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Modus (aktiver MT32-mapping)"
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1054,7 +1064,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ikke bruk Roland MT-32-musikk"
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+#, fuzzy
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og Tale:"
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1074,8 +1085,9 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Teksthastighet:"
#: gui/options.cpp:1257
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og Tale:"
#: gui/options.cpp:1261
@@ -1110,7 +1122,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "Musikkvolum:"
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+#, fuzzy
+msgid "Mute all"
msgstr "Demp alle"
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1180,7 +1193,8 @@ msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-tegner:"
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1197,7 +1211,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "Taster"
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-språk:"
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1625,7 +1640,8 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "Deaktivert GFX"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-msgid "Standard Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Standard renderer"
msgstr "Standard tegner"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1633,7 +1649,8 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-msgid "Antialiased Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Kantutjevnet tegner"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2033,8 +2050,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr ""
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib emulator"
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "AdLib-emulator:"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2098,7 +2116,8 @@ msgstr ""
"informasjon."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Amiga Lydemulator"
#: audio/null.h:44
@@ -2106,11 +2125,13 @@ msgid "No music"
msgstr "Ingen musikk"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#, fuzzy
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Apple II GS Emulator (IKKE IMPLEMENTERT)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Creative Music System Emulator"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2126,19 +2147,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Initialiserer MT-32-Emulator"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr "MT-32 Emulator"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "PC Speaker Emulator"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "IBM PCjr Emulator"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 Lydemulator"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
@@ -4762,6 +4787,17 @@ msgid ""
"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Music Device:"
+#~ msgstr "Musikkenhet:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Text and Speech:"
+#~ msgstr "Tekst og Tale:"
+
+#~ msgid "AdLib Emulator"
+#~ msgstr "AdLib emulator"
+
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr ""
#~ "Bruk de originale lagre/laste-skjermene istedenfor ScummVM-grensesnittet"
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index 0c6df88..57221a4 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-18 18:28+0000\n"
"Last-Translator: Ben Castricum <github at bencastricum.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -797,19 +797,23 @@ msgid "Never"
msgstr "Nooit"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "elke 5 minuten"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "elke 10 minuten"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "elke 15 minuten"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "elke 30 minuten"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -937,11 +941,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrigeer de pixelverhouding voor 320x200 spellen"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "Voorkeursapparaat:"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "Muziekapparaat:"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -953,13 +959,15 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Specificeert geluidsapparaat of geluidskaartemulator"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
+msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Voorkeursapparaat:"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
+msgid "Music device:"
msgstr "Muziekapparaat:"
#: gui/options.cpp:1132
@@ -971,7 +979,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib word in vele spelen voor muziek gebruikt"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
msgstr "GM Apparaat:"
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1040,7 +1049,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (geen GM emulatie)"
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Device (met MT-32 mappings)"
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1056,7 +1066,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Geen Roland MT-32 muziek gebruiken"
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+#, fuzzy
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Spraak en/of tekst:"
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1076,9 +1087,10 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Snelheid tekst:"
#: gui/options.cpp:1257
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Spraak en/of text:"
+msgid "Text and speech:"
+msgstr "Spraak en/of tekst:"
#: gui/options.cpp:1261
msgid "Spch"
@@ -1112,7 +1124,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "Muziek volume:"
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+#, fuzzy
+msgid "Mute all"
msgstr "Alles Dempen"
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1182,7 +1195,8 @@ msgid "Theme:"
msgstr "Thema:"
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI Renderer:"
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1199,7 +1213,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "Toetsen"
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
msgstr "GUI Taal:"
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1624,7 +1639,8 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX uitgeschakeld"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-msgid "Standard Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Standard renderer"
msgstr "Standaard Renderer"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1632,7 +1648,8 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-msgid "Antialiased Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Antialiased Renderer"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2044,8 +2061,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "Matchende game IDs voor de %s engine:"
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib emulator"
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "AdLib emulator:"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2109,7 +2127,8 @@ msgstr ""
"voor meer informatie."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Amiga Geluid Emulator"
#: audio/null.h:44
@@ -2117,11 +2136,13 @@ msgid "No music"
msgstr "Geen muziek"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#, fuzzy
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Apple II GS Emulator (NIET GEÏMPLEMENTEERD)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Creative Music System Emulator"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2137,19 +2158,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32 Emulator initialiseren"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr "MT-32 Emulator"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "PC Speaker Emulator"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "IBM PCjr Emulator"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 Geluid Emulator"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
@@ -4836,6 +4861,17 @@ msgstr ""
"tot versie %d. U heeft een nieuwere versie van deze engine nodig om dit "
"opgeslagen te gebruiken."
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Music Device:"
+#~ msgstr "Muziekapparaat:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Text and Speech:"
+#~ msgstr "Spraak en/of text:"
+
+#~ msgid "AdLib Emulator"
+#~ msgstr "AdLib emulator"
+
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr ""
#~ "Gebruik de originele opslaan/laden schermen, in plaats van die van de "
diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po
index 093be64..b5d085b 100644
--- a/po/nn_NO.po
+++ b/po/nn_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/"
@@ -786,19 +786,23 @@ msgid "Never"
msgstr "Aldri"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "kvart 5. min"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "kvart 10. min"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "kvart 15. min"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "kvart 30. min"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -931,11 +935,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Rett opp aspekt for 320x200 spel"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "Føretrukken eining:"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "Musikkeining:"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -947,13 +953,15 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
-msgstr ""
+msgid "Preferred dev.:"
+msgstr "Føretrukken eining:"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
+msgid "Music device:"
msgstr "Musikkeining:"
#: gui/options.cpp:1132
@@ -965,7 +973,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib nyttast til musikk i mange spel"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
msgstr "GM Eining:"
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1031,7 +1040,7 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ekte Roland MT-32 (ingen GS-emulering)"
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1045,7 +1054,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ikkje nytt Roland MT-32 musikk"
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+#, fuzzy
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og Tale:"
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1065,8 +1075,9 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Undertekstfart:"
#: gui/options.cpp:1257
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og Tale:"
#: gui/options.cpp:1261
@@ -1101,7 +1112,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "Musikkvolum:"
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+#, fuzzy
+msgid "Mute all"
msgstr "Demp alle"
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1170,7 +1182,8 @@ msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-teiknar:"
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1187,7 +1200,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "Tastar"
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-språk:"
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1622,7 +1636,8 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "Deaktivert GFX"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-msgid "Standard Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Standard renderer"
msgstr "Standardteiknar"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1630,7 +1645,8 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-msgid "Antialiased Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Kantutjevna teiknar"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2025,8 +2041,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr ""
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib emulator"
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "AdLib emulator:"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2090,7 +2107,8 @@ msgstr ""
"informasjon."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Amiga Lydemulator"
#: audio/null.h:44
@@ -2098,11 +2116,13 @@ msgid "No music"
msgstr "Ingen musikk"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#, fuzzy
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Apple II GS Emulator (IKKJE IMPLEMENTERT)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Creative Music System Emulator"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2118,19 +2138,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Initialiserar MT-32 Emulator"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr "MT-32 Emulator"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "PC Speaker Emulator"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "IBM PCjr Emulator"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 Lydemulator"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
@@ -4723,6 +4747,17 @@ msgid ""
"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Music Device:"
+#~ msgstr "Musikkeining:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Text and Speech:"
+#~ msgstr "Tekst og Tale:"
+
+#~ msgid "AdLib Emulator"
+#~ msgstr "AdLib emulator"
+
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr ""
#~ "Nytt opprinnelege skjermar for lagring/lasting istadenfor ScummVM "
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index 813fcc8..e00bb92 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -793,19 +793,23 @@ msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "co 5 min"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "co 10 min"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "co 15 min"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "co 30 min"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -936,11 +940,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korekcja formatu obrazu dla gier 320x200"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "Pref. urz±dzenie:"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "Urz. muzyczne:"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -952,13 +958,15 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Okre¶la wyj¶ciowe urz±dzenie d¼wiêkowe lub emulator karty d¼wiêkowej"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
+msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Pref. urz±dzenie:"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
+msgid "Music device:"
msgstr "Urz. muzyczne:"
#: gui/options.cpp:1132
@@ -970,7 +978,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib jest u¿ywany do muzyki w wielu grach"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
msgstr "Urz±dzenie GM:"
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1039,7 +1048,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (brak emulacji GM)"
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland w trybie GS (w³±cz mapowanie MT-32)"
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1055,7 +1065,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Nie u¿ywaj muzyki Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+#, fuzzy
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst i mowa:"
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1075,8 +1086,9 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Prêd. napisów:"
#: gui/options.cpp:1257
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst i mowa:"
#: gui/options.cpp:1261
@@ -1111,7 +1123,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "G³o¶no¶æ muzyki:"
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+#, fuzzy
+msgid "Mute all"
msgstr "Wycisz"
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1181,7 +1194,8 @@ msgid "Theme:"
msgstr "Styl:"
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI renderer:"
msgstr "Renderer interf.:"
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1198,7 +1212,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "Klawisze"
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
msgstr "Jêzyk interfejsu:"
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1627,7 +1642,8 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "Wy³±czona grafika"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-msgid "Standard Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Standard renderer"
msgstr "Standardowy renderer"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1635,7 +1651,8 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standardowy"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-msgid "Antialiased Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Wyg³adzany renderer"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2035,8 +2052,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr ""
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Emulator AdLib"
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "Emulator AdLib:"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2100,7 +2118,8 @@ msgstr ""
"dostêpne w pliku dziennika."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Emulator d¼wiêku Amigi"
#: audio/null.h:44
@@ -2108,11 +2127,13 @@ msgid "No music"
msgstr "Brak muzyki"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#, fuzzy
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Emulator Apple II GS (NIE ZAIMPLEMENTOWANY)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Emulator Creative Music System"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2128,19 +2149,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Inicjalizacja emulatora MT-32"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr "Emulator MT-32"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "Emulator brzêczyka"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "Emulator IBM PCjr"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Emulator d¼wiêku C64"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
@@ -4776,6 +4801,17 @@ msgid ""
"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Music Device:"
+#~ msgstr "Urz. muzyczne:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Text and Speech:"
+#~ msgstr "Tekst i mowa:"
+
+#~ msgid "AdLib Emulator"
+#~ msgstr "Emulator AdLib"
+
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr "U¿yj oryginalnych ekranów odczytu/zapisu zamiast interfejsu ScummVM"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3d81a56..e233643 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -804,19 +804,23 @@ msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "a cada 5 mins"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "a cada 10 mins"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "a cada 15 mins"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "a cada 30 mins"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -949,11 +953,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Correção de proporção para jogos 320x200"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "Dispositivo pref.:"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "Disp. de música:"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -965,14 +971,16 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica o dispositivo de saída de som ou emulador de placa de som"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
+msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Dispositivo pref.:"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
-msgstr "Dispositivo de música:"
+msgid "Music device:"
+msgstr "Disp. de música:"
#: gui/options.cpp:1132
msgid "AdLib emulator:"
@@ -983,7 +991,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib é utilizado para música em vários jogos"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1052,7 +1061,7 @@ msgstr "Roland MT-32 real (sem emula
#: gui/options.cpp:1211
#, fuzzy
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulação GM)"
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1066,7 +1075,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Não usar música Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+#, fuzzy
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Texto e Voz:"
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1086,8 +1096,9 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rapidez legendas:"
#: gui/options.cpp:1257
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Texto e Voz:"
#: gui/options.cpp:1261
@@ -1122,7 +1133,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "Volume da Música:"
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+#, fuzzy
+msgid "Mute all"
msgstr "Mudo"
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1194,7 +1206,8 @@ msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI renderer:"
msgstr "Renderizador GUI:"
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1211,7 +1224,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma do GUI:"
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1654,7 +1668,7 @@ msgstr "GFX desabilitado"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
#, fuzzy
-msgid "Standard Renderer"
+msgid "Standard renderer"
msgstr "Renderizador padrão (16bpp)"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1664,7 +1678,7 @@ msgstr "Padr
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
#, fuzzy
-msgid "Antialiased Renderer"
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Renderizador Anti-Serrilhamento (16bpp)"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2067,8 +2081,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr ""
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "Emulador AdLib"
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "Emulador AdLib:"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2132,7 +2147,8 @@ msgstr ""
"log para mais informações."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Emulador Som Amiga"
#: audio/null.h:44
@@ -2140,11 +2156,12 @@ msgid "No music"
msgstr "Sem música"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#, fuzzy
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Emulador Apple II GS (NÃO IMPLEMENTADO)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr ""
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2162,19 +2179,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Inicializando Emulador MT-32"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr "Emulador MT-32"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "Emulador PC Speaker"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "Emulador IBM PCjr"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Emulador Som C64"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
@@ -4815,6 +4836,17 @@ msgid ""
"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Music Device:"
+#~ msgstr "Dispositivo de música:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Text and Speech:"
+#~ msgstr "Texto e Voz:"
+
+#~ msgid "AdLib Emulator"
+#~ msgstr "Emulador AdLib"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Check for updates automatically"
#~ msgstr "Procurar por Atualizações..."
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 201bf5a..802b95f 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Fred Almeida <fred_pj at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -805,19 +805,23 @@ msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "a cada 5 mins"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "a cada 10 mins"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "a cada 15 mins"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "a cada 30 mins"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -947,11 +951,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrigir taxa de proporção em jogos de 320x200"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "Dispositivo Preferido:"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "Dispositivo de Música:"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -963,14 +969,16 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
-msgstr ""
+msgid "Preferred dev.:"
+msgstr "Dispositivo Preferido:"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
-msgstr ""
+msgid "Music device:"
+msgstr "Dispositivo de Música:"
#: gui/options.cpp:1132
msgid "AdLib emulator:"
@@ -981,8 +989,9 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib é usado para música em vários jogos"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
+msgstr "Dispositivo de Música:"
#: gui/options.cpp:1146
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
@@ -1045,7 +1054,7 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1059,7 +1068,7 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+msgid "Text and speech:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1080,7 +1089,7 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:1257
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
+msgid "Text and speech:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1261
@@ -1115,7 +1124,7 @@ msgid "Music volume:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+msgid "Mute all"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1184,7 +1193,7 @@ msgid "Theme:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+msgid "GUI renderer:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1201,8 +1210,9 @@ msgid "Keys"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
+msgstr "Idioma:"
#: gui/options.cpp:1658
msgid "Language of ScummVM GUI"
@@ -1621,7 +1631,7 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr ""
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-msgid "Standard Renderer"
+msgid "Standard renderer"
msgstr ""
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1629,7 +1639,7 @@ msgid "Standard"
msgstr ""
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-msgid "Antialiased Renderer"
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr ""
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2002,8 +2012,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr ""
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "Emulador AdLib:"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2059,19 +2070,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
+msgstr "Emulador AdLib:"
#: audio/null.h:44
msgid "No music"
msgstr ""
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr ""
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr ""
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2087,20 +2099,22 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr ""
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
+msgstr "Emulador AdLib:"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr ""
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr ""
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
+msgstr "Emulador AdLib:"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
msgid "Saved games sync complete."
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index c16e08e..49532e8 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Fruehwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -794,19 +794,23 @@ msgid "Never"
msgstr "½ØÚÞÓÔÐ"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "ÚÐÖÔëÕ 5 ÜØÝãâ"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "ÚÐÖÔëÕ 10 ÜØÝãâ"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "ÚÐÖÔëÕ 15 ÜØÝãâ"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "ÚÐÖÔëÕ 30 ÜØÝãâ"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -934,11 +938,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "ºÞààÕÚâØàÞÒÐâì áÞÞâÝÞèÕÝØÕ áâÞàÞÝ ÔÛï ØÓà á àÐ×àÕèÕÝØÕÜ 320x200"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜÞÕ:"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "·ÒãÚÞÒÞÕ ãáâ-ÒÞ:"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -951,13 +957,15 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ØÛØ íÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâë"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
+msgid "Preferred dev.:"
msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜÞÕ:"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
+msgid "Music device:"
msgstr "·ÒãÚÞÒÞÕ ãáâ-ÒÞ:"
#: gui/options.cpp:1132
@@ -969,7 +977,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "·ÒãÚÞÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ØáßÞÛì×ãÕâáï ÜÝÞÓØÜØ ØÓàÐÜØ"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
msgstr "ÃáâàÞÙáâÒÞ GM:"
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1038,7 +1047,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "½ÐáâÞïéØÙ Roland MT-32 (ÑÕ× íÜãÛïæØØ GM)"
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÃáâàÞÙáâÒÞ Roland GS (àÐ×àÕèØâì ÜÐßߨÝÓ MT-32)"
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1054,7 +1064,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "½Õ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì Üã×ëÚã ÔÛï MT-32"
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+#, fuzzy
+msgid "Text and speech:"
msgstr "ÂÕÚáâ Ø Þ×ÒãçÚÐ:"
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1074,8 +1085,9 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ÁÚÞàÞáâì âØâàÞÒ:"
#: gui/options.cpp:1257
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
+msgid "Text and speech:"
msgstr "ÂÕÚáâ Ø Þ×ÒãçÚÐ:"
#: gui/options.cpp:1261
@@ -1110,7 +1122,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "³àÞÜÚ. Üã×ëÚØ:"
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+#, fuzzy
+msgid "Mute all"
msgstr "²ëÚÛ. Òáñ"
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1181,7 +1194,8 @@ msgid "Theme:"
msgstr "ÂÕÜÐ:"
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI renderer:"
msgstr "ÀØáÞÒÐÛÚÐ GUI:"
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1198,7 +1212,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "ºÛÐÒØèØ"
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
msgstr "Ï×ëÚ GUI:"
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1625,7 +1640,8 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "±Õ× ÓàÐäØÚØ"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-msgid "Standard Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Standard renderer"
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1633,7 +1649,8 @@ msgid "Standard"
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-msgid "Antialiased Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà áÞ áÓÛÐÖØÒÐÝØÕÜ"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2038,8 +2055,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "²Þ×ÜÞÖÝëÕ ID ØÓàë:"
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÞà AdLib"
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "ÍÜãÛïâÞà AdLib:"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2103,7 +2121,8 @@ msgstr ""
"¿ÞÔàÞÑÝãî ØÝäÞàÜÐæØî áÜ. Ò äÐÙÛÕ ßàÞâÞÚÞÛÐ."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "ÍÜãÛïâÞà ×ÒãÚÐ Amiga"
#: audio/null.h:44
@@ -2111,11 +2130,13 @@ msgid "No music"
msgstr "±Õ× Üã×ëÚØ"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#, fuzzy
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "ÍÜãÛïâÞà Apple II GS (½µ ¿¾´´µÀ¶¸²°µÂÁÏ)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "ÍÜãÛïâÞà Creative Music System"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2131,19 +2152,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "½ÐáâàÐØÒÐî íÜãÛïâÞà MT-32"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr "ÍÜãÛïâÞà MT-32"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "ÍÜãÛïâÞà ÔØÝÐÜØÚÐ ¿º"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "ÍÜãÛïâÞà IBM PCjr"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "ÍÜãÛïâÞà ×ÒãÚÐ C64"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
@@ -4814,6 +4839,17 @@ msgstr ""
"ÒÕàáØØ ÝÕ ÒëèÕ %d. ´Ûï ØáßÞÛì×ÞÒÐÝØï íâÞÓÞ äÐÙÛÐ ÝÕÞÑåÞÔØÜÐ áÒÕÖÐï ÒÕàáØï "
"ÔÒØÖÚÐ."
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Music Device:"
+#~ msgstr "·ÒãÚÞÒÞÕ ãáâ-ÒÞ:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Text and Speech:"
+#~ msgstr "ÂÕÚáâ Ø Þ×ÒãçÚÐ:"
+
+#~ msgid "AdLib Emulator"
+#~ msgstr "ÍÜãÛïâÞà AdLib"
+
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr ""
#~ "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÞàØÓØÝÐÛìÝëÕ íÚàÐÝë ×ÐßØáØ Ø áÞåàÐÝÕÝØï ØÓàë ÒÜÕáâÞ "
diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot
index f17bcbb..b1f50ec 100644
--- a/po/scummvm.pot
+++ b/po/scummvm.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -773,19 +773,19 @@ msgid "Never"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+msgid "Every 5 mins"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+msgid "Every 10 mins"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+msgid "Every 15 mins"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+msgid "Every 30 mins"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -911,11 +911,11 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+msgid "Preferred device:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+msgid "Music device:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -928,12 +928,12 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:1105
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
+msgid "Preferred dev.:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1105
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
+msgid "Music device:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1132
@@ -945,7 +945,7 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+msgid "GM device:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+msgid "Text and speech:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:1257
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
+msgid "Text and speech:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1261
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "Music volume:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+msgid "Mute all"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "Theme:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+msgid "GUI renderer:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "Keys"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+msgid "GUI language:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr ""
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-msgid "Standard Renderer"
+msgid "Standard renderer"
msgstr ""
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Standard"
msgstr ""
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-msgid "Antialiased Renderer"
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr ""
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr ""
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
+msgid "AdLib emulator"
msgstr ""
#: audio/fmopl.cpp:71
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr ""
#: audio/null.h:44
@@ -2030,11 +2030,11 @@ msgid "No music"
msgstr ""
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr ""
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr ""
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2050,19 +2050,19 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr ""
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr ""
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr ""
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr ""
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr ""
#: backends/cloud/storage.cpp:211
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
index 85e8152..8105956 100644
--- a/po/sv_SE.po
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-11 21:45+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -796,19 +796,23 @@ msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "var 5:e minut"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "var 10:e minut"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "var 15:e minut"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "var 30:e minut"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -936,11 +940,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korrigera bildförhållandet för 320x200-spel"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "Föredragen enhet:"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhet:"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -952,13 +958,15 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Bestämmer emulator för ljudenhet eller ljudkort"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
+msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Föredr. enhet:"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
+msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhet:"
#: gui/options.cpp:1132
@@ -970,7 +978,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib används för musik i många spel"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
msgstr "GM-enhet:"
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1037,7 +1046,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Äkta Roland MT-32 (ingen GM-emulation)"
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS-enhet (aktivera MT-32 mappings)"
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1053,7 +1063,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Använd inte Roland MT-32 musik"
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+#, fuzzy
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Undertext och tal:"
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1073,9 +1084,10 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Texthastighet:"
#: gui/options.cpp:1257
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Text och tal:"
+msgid "Text and speech:"
+msgstr "Undertext och tal:"
#: gui/options.cpp:1261
msgid "Spch"
@@ -1109,7 +1121,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "Musikvolym:"
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+#, fuzzy
+msgid "Mute all"
msgstr "Ljud av"
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1179,7 +1192,8 @@ msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-rendering:"
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1196,7 +1210,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "Tangenter"
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-språk:"
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1625,7 +1640,8 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "Inaktiverad GFX"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-msgid "Standard Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Standard renderer"
msgstr "Standard rendering"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1633,7 +1649,8 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-msgid "Antialiased Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Antialiserad rendering"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2039,8 +2056,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "Matchade spel-ID för motor %s:"
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib-emulator"
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "AdLib-emulator:"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2104,7 +2122,8 @@ msgstr ""
"information."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Amiga ljudemulator"
#: audio/null.h:44
@@ -2112,11 +2131,13 @@ msgid "No music"
msgstr "Ingen musik"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#, fuzzy
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Apple II GS-emulator (INTE IMPLEMENTERAD)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Creative Music System-emulator"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2132,19 +2153,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Initialiserar MT-32 emulator"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr "MT-32 emulator"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "PC Speaker-emulator"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "IBM PCjr-emulator"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 ljudemulator"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
@@ -4807,6 +4832,17 @@ msgstr ""
"till version %d. Det krävs en uppdaterad version av spelmotorn för att "
"använda den här sparfilen."
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Music Device:"
+#~ msgstr "Musikenhet:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Text and Speech:"
+#~ msgstr "Text och tal:"
+
+#~ msgid "AdLib Emulator"
+#~ msgstr "AdLib-emulator"
+
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr "Använd originalskärmarna för spara/ladda istället för ScummVM:s"
diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
index 2c5a41a..fedaa28 100644
--- a/po/uk_UA.po
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Fruehwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -795,19 +795,23 @@ msgid "Never"
msgstr "½öÚÞÛØ"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "ÚÞÖÝö 5 åÒ"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "ÚÞÖÝö 10 åÒ"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "ÚÞÖÝö 15 åÒ"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "ÚÞÖÝö 30 åÒ"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -935,11 +939,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "ºÞàØÓãÒÐâØ áßöÒÒöÔÝÞèÕÝÝï áâÞàöÝ ÔÛï öÓÞà × ÓàÐäöÚÞî 320x200"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "ÃßÞÔÞÑÐÝØÙ ßàØáâàöÙ:"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "¼ãרç. ßàØáâàöÙ:"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -951,14 +957,16 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "²ÚÐ×ãô ÒØåöÔÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ÐÑÞ ÕÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞ÷ ÚÐàâØ"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
+msgid "Preferred dev.:"
msgstr "ÃßÞÔÞÑ. ßàØáâàöÙ:"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
-msgstr "¼ãרçÝØÙ ßàØáâàöÙ:"
+msgid "Music device:"
+msgstr "¼ãרç. ßàØáâàöÙ:"
#: gui/options.cpp:1132
msgid "AdLib emulator:"
@@ -969,7 +977,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "·ÒãÚÞÒÐ ÚÐàâÐ AdLib ÒØÚÞàØáâÞÒãôâìáï ÑÐÓÐâìÜÐ öÓàÐÜØ ÔÛï Üã×ØÚØ"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
msgstr "¿àØáâàöÙ GM:"
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1038,7 +1047,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "ÁßàÐÒÖÝöÙ Roland MT-32 (ÒØÜÚÝãâØ ÕÜãÛïæØî GM)"
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÀÕÖØÜ Roland GS (ÒÒöÜÚÝãâØ ÜÐßÛÕÝÝï MT-32)"
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1054,7 +1064,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "½Õ ÒØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ ÜãרÚã ÔÛï Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+#, fuzzy
+msgid "Text and speech:"
msgstr "ÂÕÚáâ ö Þ×ÒãçÚÐ:"
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1074,8 +1085,9 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ÈÒØÔ. áãÑâØâàöÒ:"
#: gui/options.cpp:1257
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
+msgid "Text and speech:"
msgstr "ÂÕÚáâ ö Þ×ÒãçÚÐ:"
#: gui/options.cpp:1261
@@ -1110,7 +1122,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "³ãçÝöáâì Üã×ØÚØ:"
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+#, fuzzy
+msgid "Mute all"
msgstr "²ØÜÚÝãâØ ÒáÕ"
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1181,7 +1194,8 @@ msgid "Theme:"
msgstr "ÂÕÜÐ:"
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI renderer:"
msgstr "ÀÐáâÕà. GUI:"
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1198,7 +1212,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "ºÛÐÒöèö"
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
msgstr "¼ÞÒÐ öÝâÕàä.:"
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1628,7 +1643,8 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "±Õ× ÓàÐäöÚØ"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-msgid "Standard Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Standard renderer"
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝØÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1636,7 +1652,8 @@ msgid "Standard"
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝØÙ"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-msgid "Antialiased Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà ×ö ×ÓÛÐÔÖãÒÐÝÝïÜ"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2039,8 +2056,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr ""
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "µÜãÛïâÞà AdLib"
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "µÜãÛïâÞà AdLib:"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2104,7 +2122,8 @@ msgstr ""
"ßàÞâÞÚÞÛã ÔÛï ÔÞÔÐâÚÞÒÞ÷ öÝäÞàÜÐæö÷."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "°ÜöÓÐ °ãÔöÞ µÜãÛïâÞà"
#: audio/null.h:44
@@ -2112,11 +2131,13 @@ msgid "No music"
msgstr "±Õ× Üã×ØÚØ"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#, fuzzy
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Apple II GS µÜãÛïâÞà (½µ Àµ°»¦·¾²°½¾)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "µÜãÛïâÞà Creative Music System"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2132,19 +2153,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "½ÐÛÐèâÞÒãî ÕÜãÛïâÞà MT-32"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr "µÜãÛïâÞà MT-32"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "µÜãÛïâÞà PC áßöÚÕàÐ"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "µÜãÛïâÞà IBM PCjr"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 °ãÔöÞ µÜãÛïâÞà"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
@@ -4788,6 +4813,17 @@ msgstr ""
"ÒÕàáöî ÔÞ %d. ²ÐÜ ßÞâàöÑÝÐ ßÞÝÞÒÛÕÝÐ ÒÕàáöï ScummVM ÔÛï ×ÐÒÐÝâÐÖÕÝÝï æìÞÓÞ "
"äÐÙÛã."
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Music Device:"
+#~ msgstr "¼ãרçÝØÙ ßàØáâàöÙ:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Text and Speech:"
+#~ msgstr "ÂÕÚáâ ö Þ×ÒãçÚÐ:"
+
+#~ msgid "AdLib Emulator"
+#~ msgstr "µÜãÛïâÞà AdLib"
+
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr ""
#~ "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ ÞàØÓöÝÐÛìÝö ÕÚàÐÝØ ×ÑÕàÕÖÕÝÝï/×ÐÒÐÝâÐÖÕÝÝï ×ÐÜöáâì "
diff --git a/po/zh-Latn_CN.po b/po/zh-Latn_CN.po
index 6792e71..7fa7071 100644
--- a/po/zh-Latn_CN.po
+++ b/po/zh-Latn_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Chinese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -782,19 +782,23 @@ msgid "Never"
msgstr "Yongbu"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 5 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 mins"
msgstr "Mei 5 Fenzhong"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 10 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 mins"
msgstr "Mei 10 Fenzhong"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 15 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 mins"
msgstr "Mei 15 Fenzhong"
#: gui/options.cpp:122
-msgid "every 30 mins"
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 mins"
msgstr "Mei 30 Fenzhong"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
@@ -927,11 +931,13 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "320x200 Youxi Bili Jiaozheng"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Preferred Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred device:"
msgstr "Youxian Shebei:"
#: gui/options.cpp:1103
-msgid "Music Device:"
+#, fuzzy
+msgid "Music device:"
msgstr "Yinyue Shebei:"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
@@ -943,13 +949,15 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Zhiding Shuchu Shengyin Shebei huo Shengka Moniqi"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Preferred Dev.:"
+msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Youxian Shebei:"
#: gui/options.cpp:1105
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Music Device:"
+msgid "Music device:"
msgstr "Yinyue Shebei:"
#: gui/options.cpp:1132
@@ -961,7 +969,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bei Henduo Youxi Yonglai Bofang Yinyue"
#: gui/options.cpp:1146
-msgid "GM Device:"
+#, fuzzy
+msgid "GM device:"
msgstr "GM Shebei:"
#: gui/options.cpp:1146
@@ -1029,7 +1038,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Zhen Roland MT-32 Shebei (Wu GM Moni)"
#: gui/options.cpp:1211
-msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
+#, fuzzy
+msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Shebei (Qiyong MT-32 Yingshe)"
#: gui/options.cpp:1211
@@ -1045,7 +1055,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Buyao Shiyong Roland MT-32 Yinyue"
#: gui/options.cpp:1247
-msgid "Text and Speech:"
+#, fuzzy
+msgid "Text and speech:"
msgstr "Wenzi he Yuyin:"
#: gui/options.cpp:1251 gui/options.cpp:1261
@@ -1065,9 +1076,10 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Zimu Sudu:"
#: gui/options.cpp:1257
+#, fuzzy
msgctxt "lowres"
-msgid "Text and Speech:"
-msgstr "Wenben he Yuyin:"
+msgid "Text and speech:"
+msgstr "Wenzi he Yuyin:"
#: gui/options.cpp:1261
msgid "Spch"
@@ -1101,7 +1113,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "Yinyue Yinliang:"
#: gui/options.cpp:1290
-msgid "Mute All"
+#, fuzzy
+msgid "Mute all"
msgstr "Quanbu Jinyin"
#: gui/options.cpp:1293
@@ -1171,7 +1184,8 @@ msgid "Theme:"
msgstr "Zhuti:"
#: gui/options.cpp:1629
-msgid "GUI Renderer:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI renderer:"
msgstr "Jiemian Xuanran:"
#: gui/options.cpp:1641
@@ -1188,7 +1202,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "Guanjianzi"
#: gui/options.cpp:1658
-msgid "GUI Language:"
+#, fuzzy
+msgid "GUI language:"
msgstr "Jiemian Yuyan:"
#: gui/options.cpp:1658
@@ -1622,7 +1637,8 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "Jinyong GFX"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-msgid "Standard Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Standard renderer"
msgstr "Biaozhun Xuanranqi"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
@@ -1630,7 +1646,8 @@ msgid "Standard"
msgstr "Biaozhun"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-msgid "Antialiased Renderer"
+#, fuzzy
+msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Fanjuchi Xuanranqi"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
@@ -2027,8 +2044,9 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr ""
#: audio/adlib.cpp:2290
-msgid "AdLib Emulator"
-msgstr "AdLib Moniqi"
+#, fuzzy
+msgid "AdLib emulator"
+msgstr "AdLib Moniqi:"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2092,7 +2110,8 @@ msgstr ""
"Xinxi."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-msgid "Amiga Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Amiga Yinpin Moniqi"
#: audio/null.h:44
@@ -2100,11 +2119,13 @@ msgid "No music"
msgstr "Wu Yinyue"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
+#, fuzzy
+msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Apple II GS Moniqi (Wei Shixian)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-msgid "Creative Music System Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Creative Music System Moniqi"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
@@ -2120,19 +2141,23 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Chushihua MT-32 Moniqi"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-msgid "MT-32 Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 emulator"
msgstr "MT-32 Moniqi"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-msgid "PC Speaker Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "PC Yangshengqi Moniqi"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-msgid "IBM PCjr Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "IBM PCjr Moniqi"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-msgid "C64 Audio Emulator"
+#, fuzzy
+msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 Yinpin Moniqi"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
@@ -4750,6 +4775,17 @@ msgid ""
"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Music Device:"
+#~ msgstr "Yinyue Shebei:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Text and Speech:"
+#~ msgstr "Wenben he Yuyin:"
+
+#~ msgid "AdLib Emulator"
+#~ msgstr "AdLib Moniqi"
+
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr "Shiyong Yuanshi baocun/zairu Pingmu Erfei ScummVM jiemian"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list