[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 1402826e07c3a4975efcc1157fe53b17c493f2e1

criezy criezy at scummvm.org
Wed Oct 31 19:57:20 CET 2018


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
1402826e07 I18N: Convert Hebrew po file to ISO-8859-8


Commit: 1402826e07c3a4975efcc1157fe53b17c493f2e1
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/1402826e07c3a4975efcc1157fe53b17c493f2e1
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2018-10-31T18:56:56Z

Commit Message:
I18N: Convert Hebrew po file to ISO-8859-8

ScummVM only supports 8 bits encoding, so we cannot use UTF-8.
Also the encoding specified in the file was actually already
ISO-8859-8, which means it was inconsistent with the one used.
Hopefully this will fix the charset error reported by Weblate.

Changed paths:
    po/he.po


diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 95014e5..46b8188 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/browser.cpp:71 gui/browser_osx.mm:84
 msgid "Show hidden files"
-msgstr "הצג קבצים נסתרים"
+msgstr "äöâ ÷áöéí ðñúøéí"
 
 #: gui/browser.cpp:71
 msgid "Show files marked with the hidden attribute"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/browser.cpp:75 gui/remotebrowser.cpp:57
 msgid "Go up"
-msgstr "עלה למעלה"
+msgstr "òìä ìîòìä"
 
 #: gui/browser.cpp:75 gui/browser.cpp:77 gui/remotebrowser.cpp:57
 #: gui/remotebrowser.cpp:59
@@ -75,48 +75,48 @@ msgstr ""
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
 #: engines/sword1/control.cpp:887
 msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
+msgstr "áéèåì"
 
 #: gui/browser.cpp:79 gui/browser_osx.mm:151 gui/chooser.cpp:47
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:66 gui/remotebrowser.cpp:61
 #: gui/themebrowser.cpp:56
 msgid "Choose"
-msgstr "בחירה"
+msgstr "áçéøä"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:49
 msgid "Select directory where to download game data"
-msgstr "בחר תיקייה כדי להוריד קבצי משחק"
+msgstr "áçø úé÷ééä ëãé ìäåøéã ÷áöé îùç÷"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198
 msgid "Select directory with game data"
-msgstr "בחר תיקייה עם קבצי משחק"
+msgstr "áçø úé÷ééä òí ÷áöé îùç÷"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
 msgid "From: "
-msgstr "מאת: - "
+msgstr "îàú: - "
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
 msgid "To: "
-msgstr "אל: - "
+msgstr "àì: - "
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:64
 msgid "Cancel download"
-msgstr "ביטול הורדה"
+msgstr "áéèåì äåøãä"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:66
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cancel download"
-msgstr "ביטול הורדה"
+msgstr "áéèåì äåøãä"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:68
 msgid "Hide"
-msgstr "הסתר"
+msgstr "äñúø"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:118
 msgid ""
 "It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
 "files with it?"
-msgstr "נראה כי החיבור שלך מוגבל. האם באמת להוריד קבצים?"
+msgstr "ðøàä ëé äçéáåø ùìê îåâáì. äàí áàîú ìäåøéã ÷áöéí?"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "נראה כי החיבור שלך מוגבל. האם באמת להורי
 #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
 #: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820
 msgid "Yes"
-msgstr "כן"
+msgstr "ëï"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
@@ -142,18 +142,18 @@ msgstr "כן"
 #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
 #: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820
 msgid "No"
-msgstr "לא"
+msgstr "ìà"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:547
 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
-msgstr "ScummVM לא הצליח לפתוח את התיקייה שנבחרה!"
+msgstr "ScummVM ìà äöìéç ìôúåç àú äúé÷ééä ùðáçøä!"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147
 msgid ""
 "Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
 "with the same name."
 msgstr ""
-"לא ניתן ליצור תיקייה להורדות - ישנו קובץ עם אותו שם בתוך התיקייה שנבחרה."
+"ìà ðéúï ìéöåø úé÷ééä ìäåøãåú - éùðå ÷åáõ òí àåúå ùí áúåê äúé÷ééä ùðáçøä."
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
 #: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:230
 msgid "OK"
-msgstr "אוקיי"
+msgstr "àå÷éé"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:152
 #, c-format
@@ -182,26 +182,26 @@ msgid ""
 "The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
 "Do you really want to download files into that directory?"
 msgstr ""
-"ה\"s%\" כבר קיים בתייקיה שנבחרה.\n"
-"האם באמת להוריד קבצים אל תוך התיקייה?"
+"ä\"s%\" ëáø ÷ééí áúéé÷éä ùðáçøä.\n"
+"äàí áàîú ìäåøéã ÷áöéí àì úåê äúé÷ééä?"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:252
 #, c-format
 msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
-msgstr "הורדו %s %s / %s %s"
+msgstr "äåøãå %s %s / %s %s"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:259
 #, c-format
 msgid "Download speed: %s %s"
-msgstr "מהירות הורדה: %s %s"
+msgstr "îäéøåú äåøãä: %s %s"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:136
 msgid "Game"
-msgstr "משחק"
+msgstr "îùç÷"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:140
 msgid "ID:"
-msgstr "מזהה:"
+msgstr "îæää:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
 #: gui/editgamedialog.cpp:143
@@ -209,108 +209,108 @@ msgid ""
 "Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
 "from the command line"
 msgstr ""
-"תיאור משחק קצר לשימוש כאשר מתייחסים לשמירות וכדי להריץ את המשחק משורת הפקודות"
+"úéàåø îùç÷ ÷öø ìùéîåù ëàùø îúééçñéí ìùîéøåú åëãé ìäøéõ àú äîùç÷ îùåøú äô÷åãåú"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:142
 msgctxt "lowres"
 msgid "ID:"
-msgstr "מזהה:"
+msgstr "îæää:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
 msgid "Name:"
-msgstr "שם:"
+msgstr "ùí:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
 #: gui/editgamedialog.cpp:150
 msgid "Full title of the game"
-msgstr "שם מלא של המשחק"
+msgstr "ùí îìà ùì äîùç÷"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:149
 msgctxt "lowres"
 msgid "Name:"
-msgstr "שם:"
+msgstr "ùí:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:153
 msgid "Language:"
-msgstr "שפה:"
+msgstr "ùôä:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
 msgid ""
 "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
 "English"
-msgstr "שפת המשחק. זה לא יהפוך משחק בטורקית למשחק בעברית"
+msgstr "ùôú äîùç÷. æä ìà éäôåê îùç÷ áèåø÷éú ìîùç÷ áòáøéú"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
 #: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
-msgstr "<בחירת מחדל>"
+msgstr "<áçéøú îçãì>"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:165
 msgid "Platform:"
-msgstr "פלטפורמה:"
+msgstr "ôìèôåøîä:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
 #: gui/editgamedialog.cpp:168
 msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "פלטפורמה שהמשחק נבנה לה במקור"
+msgstr "ôìèôåøîä ùäîùç÷ ðáðä ìä áî÷åø"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:167
 msgctxt "lowres"
 msgid "Platform:"
-msgstr "פלטפורמה:"
+msgstr "ôìèôåøîä:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:180
 msgid "Engine"
-msgstr "מנוע"
+msgstr "îðåò"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523
 msgid "Graphics"
-msgstr "תצוגה"
+msgstr "úöåâä"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523
 msgid "GFX"
-msgstr "תצוגה"
+msgstr "úöåâä"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:193
 msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "בטל הגדרות תצוגה גלובליות"
+msgstr "áèì äâãøåú úöåâä âìåáìéåú"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:195
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "בטל הגדרות תצוגה גלובליות"
+msgstr "áèì äâãøåú úöåâä âìåáìéåú"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552
 msgid "Audio"
-msgstr "שמע"
+msgstr "ùîò"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:205
 msgid "Override global audio settings"
-msgstr "בטל הגדרות שמע גלובליות"
+msgstr "áèì äâãøåú ùîò âìåáìéåú"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:207
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
-msgstr "בטל הגדרות שמע גלובליות"
+msgstr "áèì äâãøåú ùîò âìåáìéåú"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557
 msgid "Volume"
-msgstr "עוצמת שמע"
+msgstr "òåöîú ùîò"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
-msgstr "עוצמת שמע"
+msgstr "òåöîú ùîò"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:221
 msgid "Override global volume settings"
-msgstr "בטל הגדרות עוצמת שמע גלובליות"
+msgstr "áèì äâãøåú òåöîú ùîò âìåáìéåú"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:223
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
-msgstr "בטל הגדרות עוצמת שמע גלובליות"
+msgstr "áèì äâãøåú òåöîú ùîò âìåáìéåú"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567
 msgid "MIDI"
@@ -318,12 +318,12 @@ msgstr "MIDI"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:235
 msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "בטל הגדרות MIDI גלובליות"
+msgstr "áèì äâãøåú MIDI âìåáìéåú"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:237
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "בטל הגדרות MIDI גלובליות"
+msgstr "áèì äâãøåú MIDI âìåáìéåú"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577
 msgid "MT-32"
@@ -331,12 +331,12 @@ msgstr "MT-32"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:250
 msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "בטל הגדרות MT-32 גלובליות"
+msgstr "áèì äâãøåú MT-32 âìåáìéåú"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:252
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "בטל הגדרות MT-32 גלובליות"
+msgstr "áèì äâãøåú MT-32 âìåáìéåú"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584
 msgid "Paths"
@@ -434,15 +434,15 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:74
 msgid "Ok"
-msgstr "אוקיי"
+msgstr "àå÷éé"
 
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:50
 msgid "Choose file for loading"
-msgstr "בחר קובץ לטעינה"
+msgstr "áçø ÷åáõ ìèòéðä"
 
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:50
 msgid "Enter filename for saving"
-msgstr "הכנס שם קובץ לשמירה"
+msgstr "äëðñ ùí ÷åáõ ìùîéøä"
 
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133
 msgid "Do you really want to overwrite the file?"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:87
 msgid "Width:"
-msgstr "רוחב:"
+msgstr "øåçá:"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:94 gui/fluidsynth-dialog.cpp:112
 msgid "Level:"
@@ -482,15 +482,15 @@ msgstr ""
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:119
 msgid "Speed:"
-msgstr "מהירות:"
+msgstr "îäéøåú:"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:126
 msgid "Depth:"
-msgstr "עומק:"
+msgstr "òåî÷:"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:133
 msgid "Type:"
-msgstr "סוג:"
+msgstr "ñåâ:"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136
 msgid "Sine"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630
 msgid "Misc"
-msgstr "אחר"
+msgstr "àçø"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:141
 msgid "Interpolation:"
@@ -526,31 +526,31 @@ msgstr ""
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
 msgid "Reset"
-msgstr "אתחול מחדש"
+msgstr "àúçåì îçãù"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values."
-msgstr "אתחל מחדש את הגדרות FluidSynth למצבם המקורי."
+msgstr "àúçì îçãù àú äâãøåú FluidSynth ìîöáí äî÷åøé."
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
-msgstr "האם באמת לאתחל מחדש את הגדרות FluidSynth למצבם המקורי?"
+msgstr "äàí áàîú ìàúçì îçãù àú äâãøåú FluidSynth ìîöáí äî÷åøé?"
 
 #: gui/gui-manager.cpp:119 gui/unknown-game-dialog.cpp:48
 #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 engines/scumm/help.cpp:126
 #: engines/scumm/help.cpp:141 engines/scumm/help.cpp:166
 #: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:210
 msgid "Close"
-msgstr "סגירה"
+msgstr "ñâéøä"
 
 #: gui/gui-manager.cpp:122
 msgid "Mouse click"
-msgstr "לחיצת עכבר"
+msgstr "ìçéöú òëáø"
 
 #: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:343
 msgid "Display keyboard"
-msgstr "הצג מקלדת"
+msgstr "äöâ î÷ìãú"
 
 #: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:347
 msgid "Remap keys"
@@ -558,15 +558,15 @@ msgstr ""
 
 #: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:350 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "הפעל/בטל מסך מלא"
+msgstr "äôòì/áèì îñê îìà"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:41
 msgid "Map"
-msgstr "מיפוי"
+msgstr "îéôåé"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:49
 msgid "Select an action and click 'Map'"
-msgstr "בחר פעולה ולחץ על 'מיפוי'"
+msgstr "áçø ôòåìä åìçõ òì 'îéôåé'"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
 #, c-format
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:90
 msgid "Please select an action"
-msgstr "אנא בחר פעולה"
+msgstr "àðà áçø ôòåìä"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:106
 msgid "Press the key to associate"
@@ -587,15 +587,15 @@ msgstr ""
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:145 gui/KeysDialog.h:36
 msgid "Choose an action to map"
-msgstr "בחר פעולה למיפוי"
+msgstr "áçø ôòåìä ìîéôåé"
 
 #: gui/launcher.cpp:142 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:142
 msgid "~Q~uit"
-msgstr "~י~ציאה"
+msgstr "~é~öéàä"
 
 #: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:193
 msgid "Quit ScummVM"
-msgstr "סגור את ScummVM"
+msgstr "ñâåø àú ScummVM"
 
 #: gui/launcher.cpp:143
 msgid "A~b~out..."
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/launcher.cpp:146
 msgid "Start selected game"
-msgstr "התחל משחק שנבחר"
+msgstr "äúçì îùç÷ ùðáçø"
 
 #: gui/launcher.cpp:149
 msgid "~L~oad..."
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/launcher.cpp:156 gui/launcher.cpp:163
 msgid "Change game options"
-msgstr "שינוי הגדרות משחק"
+msgstr "ùéðåé äâãøåú îùç÷"
 
 #: gui/launcher.cpp:158
 msgid "~R~emove Game"
@@ -670,18 +670,18 @@ msgstr ""
 
 #: gui/launcher.cpp:173
 msgid "Search in game list"
-msgstr "חיפוש ברשימת המשחקים"
+msgstr "çéôåù áøùéîú äîùç÷éí"
 
 #: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:760
 msgid "Search:"
-msgstr "חיפוש:"
+msgstr "çéôåù:"
 
 #: gui/launcher.cpp:201 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:162 engines/mohawk/myst.cpp:942
 #: engines/mohawk/riven.cpp:662 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
 #: engines/tsage/scenes.cpp:601 engines/wage/saveload.cpp:748
 msgid "Load game:"
-msgstr "טען משחק:"
+msgstr "èòï îùç÷:"
 
 #: gui/launcher.cpp:201 engines/dialogs.cpp:115
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
@@ -692,25 +692,25 @@ msgstr "טען משחק:"
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:185 engines/tsage/scenes.cpp:601
 #: engines/wage/saveload.cpp:748
 msgid "Load"
-msgstr "טעינה"
+msgstr "èòéðä"
 
 #: gui/launcher.cpp:325
 msgid ""
 "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
 "a huge number of games."
-msgstr "האם באמת להפעיל את מגלה המשחקים? זה יכול להוסיף כמות ענקית של משחקים."
+msgstr "äàí áàîú ìäôòéì àú îâìä äîùç÷éí? æä éëåì ìäåñéó ëîåú òð÷éú ùì îùç÷éí."
 
 #: gui/launcher.cpp:384
 msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
-msgstr "תיקייה זו אינה ניתנת לשימוש כל עוד יש הורדה פעילה!"
+msgstr "úé÷ééä æå àéðä ðéúðú ìùéîåù ëì òåã éù äåøãä ôòéìä!"
 
 #: gui/launcher.cpp:395
 msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
-msgstr "האם באמת למחוק את תצורת המשחק?"
+msgstr "äàí áàîú ìîçå÷ àú úöåøú äîùç÷?"
 
 #: gui/launcher.cpp:454
 msgid "Do you want to load saved game?"
-msgstr "האם לטעון את שמירת המשחק?"
+msgstr "äàí ìèòåï àú ùîéøú äîùç÷?"
 
 #: gui/launcher.cpp:504
 msgid "This game does not support loading games from the launcher."
@@ -718,15 +718,15 @@ msgstr ""
 
 #: gui/launcher.cpp:508
 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
-msgstr "ScummVM לא הצליח למצוא מנוע שמסוגל להריץ את המשחק שנבחר!"
+msgstr "ScummVM ìà äöìéç ìîöåà îðåò ùîñåâì ìäøéõ àú äîùç÷ ùðáçø!"
 
 #: gui/launcher.cpp:569
 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
-msgstr "ScummVM לא מצא שום משחק בתיקייה שנבחרה!"
+msgstr "ScummVM ìà îöà ùåí îùç÷ áúé÷ééä ùðáçøä!"
 
 #: gui/launcher.cpp:582
 msgid "Pick the game:"
-msgstr "בחר משחק:"
+msgstr "áçø îùç÷:"
 
 #: gui/launcher.cpp:697
 msgid "Mass Add..."
@@ -742,26 +742,26 @@ msgstr ""
 
 #: gui/massadd.cpp:265
 msgid "Scan complete!"
-msgstr "הסריקה הושלמה!"
+msgstr "äñøé÷ä äåùìîä!"
 
 #: gui/massadd.cpp:268
 #, c-format
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
-msgstr "התגלו %d משחקים חדשים, דולג על %d משחקים קיימים."
+msgstr "äúâìå %d îùç÷éí çãùéí, ãåìâ òì %d îùç÷éí ÷ééîéí."
 
 #: gui/massadd.cpp:272
 #, c-format
 msgid "Scanned %d directories ..."
-msgstr "נסרקו %d תיקיות ..."
+msgstr "ðñø÷å %d úé÷éåú ..."
 
 #: gui/massadd.cpp:275
 #, c-format
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
-msgstr "התגלו %d משחקים חדשים, דולג על %d משחקים קיימים ..."
+msgstr "äúâìå %d îùç÷éí çãùéí, ãåìâ òì %d îùç÷éí ÷ééîéí ..."
 
 #: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
 msgid "Stop"
-msgstr "עצירה"
+msgstr "òöéøä"
 
 #: gui/onscreendialog.cpp:106
 msgid "Edit record description"
@@ -769,31 +769,31 @@ msgstr ""
 
 #: gui/onscreendialog.cpp:108
 msgid "Switch to Game"
-msgstr "עבור אל המשחק"
+msgstr "òáåø àì äîùç÷"
 
 #: gui/onscreendialog.cpp:110
 msgid "Fast replay"
-msgstr "הילוך חוזר מהיר"
+msgstr "äéìåê çåæø îäéø"
 
 #: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
 msgid "Never"
-msgstr "אף פעם"
+msgstr "àó ôòí"
 
 #: gui/options.cpp:122
 msgid "Every 5 mins"
-msgstr "כל 5 דקות"
+msgstr "ëì 5 ã÷åú"
 
 #: gui/options.cpp:122
 msgid "Every 10 mins"
-msgstr "כל 10 דקות"
+msgstr "ëì 10 ã÷åú"
 
 #: gui/options.cpp:122
 msgid "Every 15 mins"
-msgstr "כל 15 דקות"
+msgstr "ëì 15 ã÷åú"
 
 #: gui/options.cpp:122
 msgid "Every 30 mins"
-msgstr "כל 30 דקות"
+msgstr "ëì 30 ã÷åú"
 
 #: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
 #: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
@@ -1160,12 +1160,12 @@ msgstr ""
 
 #: gui/options.cpp:1650
 msgid "Autosave:"
-msgstr "שמירה אוטומטית:"
+msgstr "ùîéøä àåèåîèéú:"
 
 #: gui/options.cpp:1652
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
-msgstr "שמירה אוטומטית:"
+msgstr "ùîéøä àåèåîèéú:"
 
 #: gui/options.cpp:1660
 msgid "Keys"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/options.cpp:1707
 msgid "Check now"
-msgstr "בדוק עכשיו"
+msgstr "áãå÷ òëùéå"
 
 #: gui/options.cpp:1715
 msgid "Cloud"





More information about the Scummvm-git-logs mailing list