[Scummvm-git-logs] scummvm master -> c64853de41bc8ecdf5c423e712ed606cb8089d64

ScummVM-Translations 44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Tue Aug 20 21:15:40 CEST 2019


This automated email contains information about 4 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
62f38070a4 I18N: Regenerate translations data file
70d2ec7a1d I18N: Update translation (Dutch)
b2d1ef3a0f I18N: Update translation (Finnish)
c64853de41 I18N: Update translations templates


Commit: 62f38070a4d20e0da2eb630c0cf2478a16a3468c
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/62f38070a4d20e0da2eb630c0cf2478a16a3468c
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2019-08-20T21:15:10+02:00

Commit Message:
I18N: Regenerate translations data file

Changed paths:
    gui/themes/translations.dat


diff --git a/gui/themes/translations.dat b/gui/themes/translations.dat
index 8aecc4a..88b0976 100644
Binary files a/gui/themes/translations.dat and b/gui/themes/translations.dat differ


Commit: 70d2ec7a1d09ec2a11917d238ed1241fc8c97672
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/70d2ec7a1d09ec2a11917d238ed1241fc8c97672
Author: Ben Castricum (github at bencastricum.nl)
Date: 2019-08-20T21:15:10+02:00

Commit Message:
I18N: Update translation (Dutch)

Currently translated at 93.2% (1037 of 1113 strings)

Changed paths:
    po/nl_NL.po


diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index eb3e366..c0f0a94 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-24 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-20 19:14+0000\n"
 "Last-Translator: Ben Castricum <github at bencastricum.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/nl/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.9\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 "X-Language-name: Nederlands\n"
 
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Annuleren"
 #: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
 #: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
 msgid "Choose"
-msgstr "Selecteer"
+msgstr "Selecteren"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:49
 msgid "Select directory where to download game data"
@@ -739,9 +739,8 @@ msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
 msgstr "ScummVM kon geen enkel spel vinden in de opgegeven map!"
 
 #: gui/launcher.cpp:588
-#, fuzzy
 msgid "Unknown variant"
-msgstr "Onbekende fout"
+msgstr "Onbekende variant"
 
 #: gui/launcher.cpp:594
 msgid "Pick the game:"
@@ -1211,7 +1210,7 @@ msgstr "Taal van de ScummVM GUI"
 
 #: gui/options.cpp:1715
 msgid "Switch the GUI language to the game language"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel de taal van de GUI naar de taal van het spel"
 
 #: gui/options.cpp:1716
 msgid ""
@@ -1219,16 +1218,21 @@ msgid ""
 "if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
 "language as the game."
 msgstr ""
+"Bij het starten van een spel, verander de taal van de GUI naar de taal van "
+"het spel. Op die manier, wanneer een spel de ScummVM bewaar en laad dialogen "
+"gebruikt, zijn die in dezelfde taal als het spel."
 
 #: gui/options.cpp:1729
 msgid "Use native system file browser"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik de standaard bestanden verkenner"
 
 #: gui/options.cpp:1730
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
+"Gebruik de standaard bestanden verkenner in plaats van die van ScummVM om "
+"een bestand of map te selecteren."
 
 #: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
@@ -1253,21 +1257,20 @@ msgstr "Cloud"
 
 #: gui/options.cpp:1774
 msgid "LAN"
-msgstr ""
+msgstr "LAN"
 
 #: gui/options.cpp:1776
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
-msgstr ""
+msgstr "LAN"
 
 #: gui/options.cpp:1787
 msgid "Apply"
 msgstr "Toepassen"
 
 #: gui/options.cpp:1876
-#, fuzzy
 msgid "Active storage:"
-msgstr "Actieve cloud opslag"
+msgstr "Actieve opslag:"
 
 #: gui/options.cpp:1876
 msgid "Active cloud storage"
@@ -1278,20 +1281,23 @@ msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
+"4. Opslag is nog niet geactiveerd. Verifieer dat de gebruikersnaam correct "
+"is en activeer het:"
 
 #: gui/options.cpp:1886
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
+"4. Opslag is nog niet geactiveerd. Verifieer dat de gebruikersnaam correct "
+"is en activeer het:"
 
 #: gui/options.cpp:1887
-#, fuzzy
 msgid "Enable storage"
-msgstr "Publiek inschakelen"
+msgstr "Opslag inschakelen"
 
 #: gui/options.cpp:1887
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
-msgstr ""
+msgstr "Bevestig dat u dit account wilt gebruiken voor deze opslag"
 
 #: gui/options.cpp:1889 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
@@ -1314,12 +1320,10 @@ msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Ruimte in gebruik door ScummVM's opgeslagen spellen op deze opslag"
 
 #: gui/options.cpp:1895
-#, fuzzy
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Laatste synchronisatie:"
 
 #: gui/options.cpp:1895
-#, fuzzy
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Wanneer de laatste synchronisatie voor deze opslag is geweest"
 
@@ -1331,32 +1335,35 @@ msgstr "<nooit>"
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
+"Opgeslagen spellen synchroniseren automatisch bij het starten, na het "
+"opslaan en bij laden."
 
 #: gui/options.cpp:1900
 msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
+"Opgeslagen spellen synchroniseren automatisch bij het starten, na het "
+"opslaan en bij laden."
 
 #: gui/options.cpp:1901
 msgid "Sync now"
-msgstr ""
+msgstr "Synchroniseer nu"
 
 #: gui/options.cpp:1901
 msgid "Start saves sync"
-msgstr ""
+msgstr "Start de synchronisatie van opgeslagen spellen"
 
 #: gui/options.cpp:1904
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
-msgstr ""
+msgstr "U kan spelbestanden downloaden vanaf uw opslag ScummVM map:"
 
 #: gui/options.cpp:1906
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
-msgstr ""
+msgstr "U kan spelbestanden downloaden vanaf uw opslag ScummVM map:"
 
 #: gui/options.cpp:1907
-#, fuzzy
 msgid "Download game files"
-msgstr "Download mislukt."
+msgstr "Spelbestanden downloaden"
 
 #: gui/options.cpp:1907
 msgid "Open downloads manager dialog"
@@ -1366,32 +1373,35 @@ msgstr "Open downloads manager dialoogvenster"
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
+"Om van account te wisselen voor deze opslag, verbreek de verbinding en "
+"verbind opnieuw:"
 
 #: gui/options.cpp:1912
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
+"Om van account te wisselen voor deze opslag, verbreek de verbinding en "
+"verbind opnieuw:"
 
 #: gui/options.cpp:1913
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect"
-msgstr "Verbinden"
+msgstr "Verbinding vebreken"
 
 #: gui/options.cpp:1913
 msgid "Stop using this storage on this device"
-msgstr ""
+msgstr "Stop met het gebruik van deze opslag op dit apparaat"
 
 #: gui/options.cpp:1916
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
-msgstr ""
+msgstr "De opslag is nog niet verbonden! Om te verbinden,"
 
 #: gui/options.cpp:1918
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
-msgstr ""
+msgstr "De opslag is nog niet verbonden! Om te verbinden,"
 
 #: gui/options.cpp:1919
 msgid "1. Open this link:"
-msgstr ""
+msgstr "1. Open deze link:"
 
 #: gui/options.cpp:1920
 msgid "Open URL"
@@ -1400,31 +1410,27 @@ msgstr "Open URL"
 #: gui/options.cpp:1922
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr ""
+msgstr "2. Haal de code op en type het hier:"
 
 #: gui/options.cpp:1924
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr ""
+msgstr "2. Haal de code op en type het hier:"
 
 #: gui/options.cpp:1926
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
 
 #: gui/options.cpp:1926
-#, fuzzy
 msgid "Paste code from clipboard"
-msgstr "Kopiëer naar clipboard"
+msgstr "Plak vanaf klembord"
 
 #: gui/options.cpp:1927
-#, fuzzy
 msgid "3. Connect"
-msgstr "Verbinden"
+msgstr "3. Verbinden"
 
 #: gui/options.cpp:1927
-#, fuzzy
 msgid "Connect your cloud storage account"
-msgstr ""
-"Open de Wizard dialoogvenster voor verbinden met uw cloud opslag account"
+msgstr "Verbind uw cloud opslag account"
 
 #: gui/options.cpp:1936
 msgid "Run server"
@@ -1444,9 +1450,8 @@ msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ Pad:"
 
 #: gui/options.cpp:1941 gui/options.cpp:1943 gui/options.cpp:1944
-#, fuzzy
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
-msgstr "Bepaalt welke map de Bestanden Manager gebruiken mag"
+msgstr "Selecteer welke map als /root/ word getoond in de Bestanden Manager"
 
 #: gui/options.cpp:1943
 msgid "/root/ Path:"
@@ -1458,25 +1463,25 @@ msgstr "Serverport:"
 
 #: gui/options.cpp:1949
 msgid "Port for server to use"
-msgstr ""
+msgstr "Poort die de server kan gebruiken"
 
 #: gui/options.cpp:1954
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
-msgstr ""
+msgstr "Run server om bestanden met browser te beheren (in hetzelfde netwerk)."
 
 #: gui/options.cpp:1955
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
-msgstr ""
+msgstr "Sluiten van opties dialoog zal de server stoppen."
 
 #: gui/options.cpp:1957
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
-msgstr ""
+msgstr "Run server om bestanden met browser te beheren (in hetzelfde netwerk)."
 
 #: gui/options.cpp:1958
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
-msgstr ""
+msgstr "Sluiten van opties dialoog zal de server stoppen."
 
 #: gui/options.cpp:2028
 msgid "Failed to change cloud storage!"
@@ -1530,7 +1535,6 @@ msgid ""
 msgstr "URL openen mislukt! Navigeer a.u.b. handmatig naar deze pagina."
 
 #: gui/options.cpp:2321
-#, fuzzy
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Een andere opslag is actief. Wilt u die onderbreken?"
 
@@ -1539,14 +1543,12 @@ msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Wacht totdat de huidige opslag klaar is en probeer het opnieuw."
 
 #: gui/options.cpp:2343
-#, fuzzy
 msgid "Connecting..."
-msgstr "Verbinden"
+msgstr "Bezig met verbinden..."
 
 #: gui/options.cpp:2359
-#, fuzzy
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Een andere opslag is actief. Wilt u die onderbreken?"
+msgstr "Deze opslag is actief. Wilt u hem onderbreken?"
 
 #: gui/options.cpp:2557
 msgid "<right now>"
@@ -1561,19 +1563,16 @@ msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Stop lokale webserver"
 
 #: gui/options.cpp:2719
-#, fuzzy
 msgid "Storage connected."
-msgstr "%s Opslag Verbindings Wizard"
+msgstr "Opslag verbonden."
 
 #: gui/options.cpp:2721
-#, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage."
-msgstr "Veranderen van cloud opslag mislukt!"
+msgstr "Verbinden met opslag mislukt."
 
 #: gui/options.cpp:2723
-#, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage: "
-msgstr "Veranderen van cloud opslag mislukt!"
+msgstr "Verbinden met opslag mislukt: "
 
 #: gui/options.cpp:2743
 msgid ""
@@ -1751,13 +1750,12 @@ msgid "Antialiased"
 msgstr "Antialiased"
 
 #: gui/unknown-game-dialog.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "Add anyway"
-msgstr "Evengoed starten"
+msgstr "Evengoed toevoegen"
 
 #: gui/unknown-game-dialog.cpp:59
 msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Kopiëer naar clipboard"
+msgstr "Kopieer naar klembord"
 
 #: gui/unknown-game-dialog.cpp:65
 msgid "Report game"
@@ -1768,8 +1766,8 @@ msgid ""
 "Use the button below to copy the required game information into your "
 "clipboard."
 msgstr ""
-"Gebruik de onderstaande knop om de benodigde spelinformatie naar het "
-"clipboard te kopiëren."
+"Gebruik de onderstaande knop om de benodigde spelinformatie naar uw klembord "
+"te kopiëren."
 
 #: gui/unknown-game-dialog.cpp:113
 msgid "You can also directly report your game to the Bug Tracker."
@@ -1778,12 +1776,11 @@ msgstr "Je kan ook direct je spel in de Bug Tracker rapporteren."
 #: gui/unknown-game-dialog.cpp:213
 msgid ""
 "All necessary information about your game has been copied into the clipboard"
-msgstr ""
-"Alle benodigde informatie van jouw spel is naar het clipboard gekopiëerd"
+msgstr "Alle benodigde informatie van jouw spel is naar het klembord gekopieerd"
 
 #: gui/unknown-game-dialog.cpp:215
 msgid "Copying the game information to the clipboard has failed!"
-msgstr "Kopiëren van de spelinformatie naar het clipboard is mislukt!"
+msgstr "Kopiëren van de spelinformatie naar het klembord is mislukt!"
 
 #: gui/updates-dialog.cpp:49
 msgid ""
@@ -2679,9 +2676,8 @@ msgid "Freefont License"
 msgstr "Freefont Licentie"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:224
-#, fuzzy
 msgid "OFL License"
-msgstr "GPL Licentie"
+msgstr "OFL Licentie"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:225
 msgid "BSD License"
@@ -3069,23 +3065,20 @@ msgstr ""
 "maar vond %d.%d."
 
 #: engines/adl/detection.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "TV emulation"
-msgstr "MT-32 emulator"
+msgstr "TV emulatie"
 
 #: engines/adl/detection.cpp:52
 msgid "Emulate composite output to an NTSC TV"
 msgstr ""
 
 #: engines/adl/detection.cpp:61 engines/adl/detection.cpp:71
-#, fuzzy
 msgid "Color graphics"
-msgstr "Gebruik kleurenafbeeldingen"
+msgstr "Kleurenafbeeldingen"
 
 #: engines/adl/detection.cpp:62 engines/adl/detection.cpp:72
-#, fuzzy
 msgid "Use color graphics instead of monochrome"
-msgstr "Gebruik kleurenafbeeldingen"
+msgstr "Gebruik kleurenafbeeldingen in plaats van monochroom"
 
 #: engines/adl/detection.cpp:81
 msgid "Show scanlines"
@@ -3262,18 +3255,16 @@ msgid "Continue"
 msgstr ""
 
 #: engines/bladerunner/detection.cpp:48
-#, fuzzy
 msgid "Sitcom mode"
-msgstr "Uitrekmodus"
+msgstr "Sitcom modus"
 
 #: engines/bladerunner/detection.cpp:49
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr ""
 
 #: engines/bladerunner/detection.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid "Shorty mode"
-msgstr "Uitrekmodus"
+msgstr "Shorty modus"
 
 #: engines/bladerunner/detection.cpp:58
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
@@ -3318,24 +3309,21 @@ msgid "[ press any key to exit ]"
 msgstr ""
 
 #: engines/glk/quetzal.cpp:115 engines/glk/quetzal.cpp:124
-#, fuzzy
 msgid "Untitled Savegame"
 msgstr "Naamloos opgeslagen spel"
 
 # can this be changed into "Could not switch to video mode '%s'"?
 #: engines/glk/advsys/advsys.cpp:35
-#, fuzzy
 msgid "Could not start AdvSys game"
-msgstr "Kon niet schakelen naar videomodus: '"
+msgstr "Starten van AdvSys spel mislukt"
 
 #: engines/glk/advsys/advsys.cpp:48 engines/glk/advsys/vm.cpp:319
 msgid "Sorry, the savegame couldn't be restored"
 msgstr ""
 
 #: engines/glk/advsys/vm.cpp:314
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, the savegame couldn't be created"
-msgstr "de videomodus kon niet veranderd worden"
+msgstr "Helaas, creëren van een opgeslagen spel is niet gelukt"
 
 #: engines/glk/advsys/vm.cpp:560
 msgid "Speak up! I can't hear you!\n"
@@ -3359,14 +3347,12 @@ msgid "This is not a valid Alan2 file."
 msgstr ""
 
 #: engines/glk/frotz/frotz.cpp:126
-#, fuzzy
 msgid "Error reading save file"
-msgstr "Fout tijdens het starten van spel:"
+msgstr "Fout tijdens het inladen van het opgeslagen spel"
 
 #: engines/glk/frotz/frotz.cpp:144
-#, fuzzy
 msgid "Error writing save file\n"
-msgstr "Fout tijdens het starten van spel:"
+msgstr "Fout tijdens het opslaan van het spel\n"
 
 #: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:79 engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:73
 msgid "This is too short to be a valid Glulx file."
@@ -3405,9 +3391,8 @@ msgid "Light runs out in "
 msgstr ""
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-#, fuzzy
 msgid " turns. "
-msgstr "zet aaN"
+msgstr " beurten. "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:134
 msgid "Your light is growing dim. "
@@ -3454,9 +3439,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:438
-#, fuzzy
 msgid "none"
-msgstr "<geen>"
+msgstr "geen"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:447
 msgid ""
@@ -3471,9 +3455,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:533
-#, fuzzy
 msgid "Saved.\n"
-msgstr "Opslaan"
+msgstr "Opgeslagen.\n"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:624
 msgid "You use word(s) I don't know! "
@@ -3497,18 +3480,16 @@ msgid "I am dead.\n"
 msgstr ""
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:799
-#, fuzzy
 msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "Het spel was NIET geladen"
+msgstr "Het spel is nu over.\n"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:814
 msgid "You have stored "
 msgstr ""
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:816
-#, fuzzy
 msgid "I've stored "
-msgstr "Laad"
+msgstr "Ik heb opgeslagen "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:818
 msgid " treasures.  On a scale of 0 to 100, that rates "
@@ -3571,9 +3552,8 @@ msgid "Nothing taken."
 msgstr ""
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:1092 engines/glk/scott/scott.cpp:1140
-#, fuzzy
 msgid "What ? "
-msgstr "Wat is"
+msgstr "Wat ? "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:1105
 msgid "It is beyond your power to do that. "
@@ -4293,12 +4273,12 @@ msgid ""
 "was saved in: 'qfg1-' for Quest for Glory 1, 'qfg2-' for Quest for Glory 2. "
 "Example: 'qfg2-thief.sav'."
 msgstr ""
-"Karakters opgeslagen in ScummVM worden automatisch getoond. Karakters die "
-"zijn opgeslagen met de originele interpreter moeten geplaatst worden in de "
-"ScummVM opgeslagen spellen folder en een voorlooptekst moet worden "
-"toegevoegd afhankelijk van het spel waarin het karakter in opgeslagen is: "
-"'qfg1-' voor Quest for Glory 1, 'qfg2-' voor Quest for Glory 2. Voorbeeld: "
-"'qfg2-thief.sav'."
+"Personages opgeslagen in ScummVM worden automatisch getoond. Personage "
+"bestanden die zijn opgeslagen met de originele interpreter moeten geplaatst "
+"worden in de ScummVM opgeslagen spellen folder en een voorlooptekst moet "
+"worden toegevoegd afhankelijk van het spel waarin de personage in opgeslagen "
+"is: 'qfg1-' voor Quest for Glory 1, 'qfg2-' voor Quest for Glory 2. "
+"Voorbeeld: 'qfg2-thief.sav'."
 
 #: engines/sci/engine/kgraphics32.cpp:358
 #, c-format
@@ -5210,10 +5190,9 @@ msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
 msgstr "Gebruik de floppy versie van de intro (alleen voor de CD versie)"
 
 #: engines/supernova/supernova.cpp:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to locate the text for %s language in engine data file."
-msgstr ""
-"Kon de tekst voor de taal '%s' niet in de '%s' engine data file vinden."
+msgstr "Kon de tekst voor de taal '%s' niet in de engine data file vinden."
 
 #: engines/supernova/supernova.cpp:466
 #, c-format
@@ -5229,9 +5208,9 @@ msgid "Unable to find block for part %d"
 msgstr ""
 
 #: engines/supernova/supernova.cpp:518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to find '%s' in game folder or the engine data file."
-msgstr "Kon de '%s' engine data file niet vinden."
+msgstr "Kon '%s' niet in de spelmap of engine databestand vinden."
 
 #: engines/sword1/animation.cpp:524
 #, c-format
@@ -5373,6 +5352,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
 msgstr ""
+"Dit spel vereist 3D personages ondersteuning, wat niet in scope is van "
+"ScummVM."
 
 #: engines/xeen/detection.cpp:89
 msgid "Show item costs in standard inventory mode"


Commit: b2d1ef3a0f88438d146f524f428fe3332ca37174
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/b2d1ef3a0f88438d146f524f428fe3332ca37174
Author: jepael (kermespersialainen at gmail.com)
Date: 2019-08-20T21:15:10+02:00

Commit Message:
I18N: Update translation (Finnish)

Currently translated at 100.0% (1113 of 1113 strings)

Changed paths:
    po/fi_FI.po


diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index ba71ded..fdffa0b 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-08 20:47+0000\n"
-"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-20 19:14+0000\n"
+"Last-Translator: jepael <kermespersialainen at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/fi/>\n"
 "Language: fi_FI\n"
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/options.cpp:1919
 msgid "1. Open this link:"
-msgstr ""
+msgstr "1. Avaa tämä linkki:"
 
 #: gui/options.cpp:1920
 msgid "Open URL"
@@ -3060,23 +3060,20 @@ msgstr ""
 "%d, löytynyt versio %d.%d."
 
 #: engines/adl/detection.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "TV emulation"
-msgstr "MT-32 emulaattori"
+msgstr "TV-emulaatio"
 
 #: engines/adl/detection.cpp:52
 msgid "Emulate composite output to an NTSC TV"
-msgstr ""
+msgstr "Emuloi komposiittivideoulostuloa NTSC-televisioon"
 
 #: engines/adl/detection.cpp:61 engines/adl/detection.cpp:71
-#, fuzzy
 msgid "Color graphics"
-msgstr "Käytä värigrafiikkaa"
+msgstr "Värigrafiikka"
 
 #: engines/adl/detection.cpp:62 engines/adl/detection.cpp:72
-#, fuzzy
 msgid "Use color graphics instead of monochrome"
-msgstr "Käytä värigrafiikkaa"
+msgstr "Käytä värigrafiikkaa mustavalkoisen sijaan"
 
 #: engines/adl/detection.cpp:81
 msgid "Show scanlines"
@@ -3084,15 +3081,15 @@ msgstr "N
 
 #: engines/adl/detection.cpp:82
 msgid "Darken every other scanline to mimic the look of a CRT"
-msgstr ""
+msgstr "Tummenna joka toista juovaa kuvaputken jäljittelyä varten"
 
 #: engines/adl/detection.cpp:91
 msgid "Always use sharp monochrome text"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä aina terävää mustavalkotekstiä"
 
 #: engines/adl/detection.cpp:92
 msgid "Do not emulate NTSC artifacts for text"
-msgstr ""
+msgstr "Poista NTSC-häiriövärien emulointi tekstille"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
@@ -4386,6 +4383,8 @@ msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Valittu ääniajuri tarvitsee seuraavat tiedostot:\n"
+"\n"
 
 #: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
@@ -4402,6 +4401,19 @@ msgid ""
 "In that case you may need to apply the original Sierra patch.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Jotkin ääniajurit (ainakin joillekin peleille) olivat tarjolla\n"
+"Sierralta jälkiasennuksena eivätkä ne ole välttämättä\n"
+"tulleet alkuperäisen pelin mukana.\n"
+"\n"
+"Ole hyvä ja kopioi nämä tiedostot pelin datakansioon.\n"
+"\n"
+"Huomioi kuitenkin etteivät tiedostot ole välttämättä\n"
+"tarjolla erikseen vaan ovat osana päivitettyä resurssipakettia.\n"
+"Tässä tapauksessa voit joutua asentamaan alkuperäisen\n"
+"Sierran päivityspaketin.\n"
+"\n"
 
 #: engines/scumm/detection.cpp:1123
 msgid ""


Commit: c64853de41bc8ecdf5c423e712ed606cb8089d64
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/c64853de41bc8ecdf5c423e712ed606cb8089d64
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2019-08-20T21:15:32+02:00

Commit Message:
I18N: Update translations templates

Changed paths:
    po/be_BY.po
    po/ca_ES.po
    po/cs_CZ.po
    po/da.po
    po/de_DE.po
    po/el.po
    po/es_ES.po
    po/eu.po
    po/fi_FI.po
    po/fr_FR.po
    po/gl_ES.po
    po/he.po
    po/hu_HU.po
    po/it_IT.po
    po/nb_NO.po
    po/nl_NL.po
    po/nn_NO.po
    po/pl_PL.po
    po/pt_BR.po
    po/pt_PT.po
    po/ru_RU.po
    po/scummvm.pot
    po/sv_SE.po
    po/uk_UA.po
    po/zh-Latn_CN.po


diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index a2de82b..e18fd1f 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-20 21:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:35+0000\n"
 "Last-Translator: Fiodar <fedor_qd at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1786 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1787 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1788
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1789
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -246,8 +246,8 @@ msgstr ""
 "¼ÞÒÐ ÓãÛìÝö. ·ÜÕÝÐ ÓíâÐÙ ÝÐÛÐÔë ÝÕ ßÕàÐâÒÞàëæì àãáÚãî ÒÕàáöî ÓãÛìÝö þ "
 "ÑÕÛÐàãáÚãî"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
-#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1693
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<ÐÓÐÔÐÝÐ>"
@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "
 msgid "Engine"
 msgstr "ÀãåÐÒöçÞÚ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
 msgid "Graphics"
 msgstr "³àÐäöÚÐ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
 msgid "GFX"
 msgstr "³àä"
 
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓàÐäöÚö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1575
 msgid "Audio"
 msgstr "°þÔëñ"
 
@@ -300,11 +300,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÐþÔëñ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1580
 msgid "Volume"
 msgstr "³ãçÝÐáæì"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1582
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "³ãçÝÐáæì"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓãçÝÐáæö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1590
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1600
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -344,11 +344,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1607
 msgid "Paths"
 msgstr "ÈÛïåö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1609
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "ÈÛïåö"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ ÓãÛìÝö:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1633
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
 
@@ -371,44 +371,44 @@ msgstr "
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ, ÔÐÔ×ÕÝëå ÔÛï ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1635
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1617
 msgid "Save Path:"
 msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1619
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1813
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1851
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1992
-#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2228
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1852
+#: gui/options.cpp:1980 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1993
+#: gui/options.cpp:2002 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2229
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:2212 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1974
+#: gui/options.cpp:2213 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "°ÓÐÔÐÝÐ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2222
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2223
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "°ÑïàëæÕ SoundFont"
 
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔÐÔÐâÚÞÒãî ÔëàíÚâÞàëî ÓãÛìÝö"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2141
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2142
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ×ÐåÐÒÐÝÝïþ"
 
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "
 msgid "Triangle"
 msgstr "ÂàÞåÚãâÝÐï"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1653
 msgid "Misc"
 msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
 
@@ -818,7 +818,7 @@ msgid "Every 30 mins"
 msgstr "ÚÞÖÝëï 30 åÒ"
 
 #: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
-#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:916 gui/options.cpp:1189
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
@@ -849,192 +849,192 @@ msgstr "
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "àíÖëÜ äöÛìâàÐÒÐÝÝï ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
 
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:995
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚöàÐÒÐÝÝÕ íÚàÐÝÐÜ"
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:999
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "ÀíÖëÜ âÐçßÐÔÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr "¿ÐÜïÝïæì ÜÕáæÐÜö ÚÝÞßÚö \"¼ÕÝî\" ö \"½Ð×ÐÔ\""
 
-#: gui/options.cpp:1007
+#: gui/options.cpp:1008
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "ÅãâÚÐáæì ßÐÚÐ×ÐÛìÝöÚÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1011
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ åãâÚÐáæî ßÐÚÐ×ÐÛìÝöÚÐ Üëèë/ÔÖÞÙáæöÚÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1010
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "ÅãâÚÐáæì ßÐÚÐ×ÐÛìÝöÚÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1021
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "¼ñàâÒÐï ×ÞÝÐ ÔÖÞÙáæöÚÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1021 gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1024
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "¼ñàâÒÐï ×ÞÝÐ ÐÝÐÛÐÓÐÒÐÓÐ ÔÖÞÙáæöÚÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1023
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "¼ñàâÒÐï ×ÞÝÐ ÔÖÞÙáæöÚÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1036
+#: gui/options.cpp:1037
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "°ßÐàÐâÝë èíÙÔÐà:"
 
-#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1039
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr "ÀÞ×Ýëï ÐßÐàÐâÝëï èíÙÔÐàë ÔÐîæì àÞ×Ýëï ÓÛïÔ×ÕÛìÝëï íäÕÚâë"
 
-#: gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1039
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "°ßÐàÐâÝë èíÙÔÐà:"
 
-#: gui/options.cpp:1039
+#: gui/options.cpp:1040
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr "ÀÞ×Ýëï èíÙÔÐàë ÔÐîæì àÞ×Ýëï íäÕÚâë"
 
-#: gui/options.cpp:1056
+#: gui/options.cpp:1057
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "³àÐä. àíÖëÜ:"
 
-#: gui/options.cpp:1070
+#: gui/options.cpp:1071
 msgid "Render mode:"
 msgstr "ÀíÖëÜ àÐáâàã:"
 
-#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
+#: gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1072
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "ÁßÕæëïÛìÝëï àíÖëÜë àíÝÔíàëÝÓã, ßÐÔâàëÜÞþÒÐÝëï ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÛìÝïÜö"
 
-#: gui/options.cpp:1083
+#: gui/options.cpp:1084
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1094
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "¿ÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ"
 
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "ÄöÛìâàÐÒÐÝÝÕ ÓàÐäöÚö"
 
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÛöÝÕÙÝãî äöÛìâàÐæëî ÔÛï ßÐÒÕÛöçíÝÝï ÐÔàÞ×ÝÕÝÝï"
 
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ"
 
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "ºÐàíÚâÐÒÐæì áãÐÔÝÞáöÝë ÑÐÚÞþ ÔÛï ÓãÛìÝïþ × ÐÔàÞ×ÝÕÝÝÕÜ 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
 #, fuzzy
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï ßàëÛÐÔÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
 #, fuzzy
 msgid "Music device:"
 msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ þßÐÔÐÑÐÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
 
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
 
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï:"
 
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1138
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "ÍÜãÛïâÐà AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
+#: gui/options.cpp:1138 gui/options.cpp:1139
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "³ãÚÐÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÕææÐ ÜÝÞÓöÜö ÓãÛìÝïÜö"
 
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
 #, fuzzy
 msgid "GM device:"
 msgstr "¿àëÛÐÔÐ GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ÔÛï MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1163
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1236
 msgid "Use first available device"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ßÕàèãî ÔÐáâãßÝãî ßàëÛÐÔã"
 
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1186 gui/options.cpp:1188 gui/options.cpp:1189
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont ßÐÔâàëÜÒÐÕææÐ ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÚÐÒëÜö ÚÐàâÐÜö, FluidSynth ö Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "·ÜÕèÐÝë àíÖëÜ AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ö MIDI, ö AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæëö ÓãÚã"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Ã×ÜÐæÝÕÝÝÕ MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "½ÐÛ. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ ÐÓÐÔÐÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ÔÛï ÒëÒÐÔã ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1211
+#: gui/options.cpp:1212
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (×ÐÑÐàÐÝöæì íÜãÛïæëî GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1212 gui/options.cpp:1214
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1042,17 +1042,17 @@ msgstr ""
 "°Ô×ÝÐçæÕ, ÚÐÛö þ ÒÐá ßÐÔÚÛîçÐÝÐ Roland-áãÜïèçÐÛìÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ ö Òë "
 "ÖÐÔÐÕæÕ ïÕ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì"
 
-#: gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1214
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (ÑÕ× íÜãÛïæëö GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
 #, fuzzy
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "ÀíÖëÜ Roland GS (ÔÐ×ÒÞÛöæì ÜÐßöÝÓ MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1060,451 +1060,451 @@ msgstr ""
 "°Ô×ÝÐçæÕ, ÚÐÛö ÖÐÔÐÕæÕ ÔÐ×ÒÞÛöæì ÜÐßöÝÓ ÔÛï íÜãÛïæëö MT-32 ÝÐ ßàëÛÐÔ×Õ "
 "Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1252
+#: gui/options.cpp:1253
 #, fuzzy
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
 msgid "Speech"
 msgstr "°ÓãçÚÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1268
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ÁãÑâëâàë"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1259
 msgid "Both"
 msgstr "°ÑÞÕ"
 
-#: gui/options.cpp:1260
+#: gui/options.cpp:1261
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
 
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1263
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1267
 msgid "Spch"
 msgstr "°Óãç"
 
-#: gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1268
 msgid "Subs"
 msgstr "狄"
 
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "°ÑÞÕ"
 
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì áãÑâëâàë ö ßàÐÙÓàÐÒÐæì ÓÐÒÞàÚã"
 
-#: gui/options.cpp:1270
+#: gui/options.cpp:1271
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1287
 msgid "Music volume:"
 msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
 
-#: gui/options.cpp:1288
+#: gui/options.cpp:1289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
 
-#: gui/options.cpp:1295
+#: gui/options.cpp:1296
 #, fuzzy
 msgid "Mute all"
 msgstr "²ëÚÛ. ãáñ"
 
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1299
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "³ãçÝÐáæì SFX:"
 
-#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1302
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "³ãçÝÐáæì áßÕæëïÛìÝëå ÓãÚÐÒëå íäÕÚâÐþ"
 
-#: gui/options.cpp:1300
+#: gui/options.cpp:1301
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "³ãçÝÐáæì SFX:"
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1309
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
 
-#: gui/options.cpp:1310
+#: gui/options.cpp:1311
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
 
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1556
 msgid "Shader"
 msgstr "ÈíÙÔÐà"
 
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1568
 msgid "Control"
 msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ"
 
-#: gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1594
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "½ÐÛÐÔë FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1625
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ âíÜ:"
 
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1627
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ âíÜ:"
 
-#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1636
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ ÔÐÔ×ÕÝëå, ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÝëå ãáöÜö ÓãÛìÝïÜö "
 "ÐÑÞ ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1642
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
 
-#: gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1644
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
 
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
 
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
 msgid "Theme:"
 msgstr "ÂíÜÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
 #, fuzzy
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "¼ÐÛïÒÐÛÚÐ GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
 msgid "Autosave:"
 msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
 
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1675
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
 
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1683
 msgid "Keys"
 msgstr "ºÛÐÒöèë"
 
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
 #, fuzzy
 msgid "GUI language:"
 msgstr "¼ÞÒÐ GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "¼ÞÒÐ ÓàÐäöçÝÐÓÐ öÝâíàäÕÙáã ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
 msgid "Switch the GUI language to the game language"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1717
 msgid ""
 "When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
 "if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
 "language as the game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1729
+#: gui/options.cpp:1730
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1731
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1738 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "¿àÐÒïàÐæì ÐÑÝÐþÛÕÝÝö:"
 
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "ÏÚ çÐáâÐ ßàÐÒïàÐæì ÐÑÝÐþÛÕÝÝö ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1750
 msgid "Check now"
 msgstr "¿àÐÒÕàëæì ×ÐàÐ×"
 
-#: gui/options.cpp:1758
+#: gui/options.cpp:1759
 msgid "Cloud"
 msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1761
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1775
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1776
+#: gui/options.cpp:1777
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1788
 msgid "Apply"
 msgstr "ÃÖëæì"
 
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
 #, fuzzy
 msgid "Active storage:"
 msgstr "°ÚâëþÝÐÕ ÒÞÑÛÐçÝÐÕ áåÞÒöèçÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "°ÚâëþÝÐÕ ÒÞÑÛÐçÝÐÕ áåÞÒöèçÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1884
+#: gui/options.cpp:1885
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1886
+#: gui/options.cpp:1887
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
 #, fuzzy
 msgid "Enable storage"
 msgstr "ÃÚÛîçëæì ÓãÚö ÐþÔëâÞàëö þ áâãÔëö"
 
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1889 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1890 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "ºÐàëáâÐç:"
 
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1890
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "¦Üï ÚÐàëáâÐçÐ þ ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚã"
 
-#: gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1891
 msgid "<none>"
 msgstr "<ÝïÜÐ>"
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
 msgid "Used space:"
 msgstr "ºÐàëáâÐÝë ÐÑ'ñÜ:"
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "°Ñ'ñÜ, ×ÐÝïâë ×ÐåÐÒÐÝÝïÜö ÓãÛìÝïþ ScummVM ÝÐ ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚã"
 
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
 #, fuzzy
 msgid "Last sync:"
 msgstr "°ßÞèÝïï áöÝåàÐÝö×Ðæëï:"
 
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
 #, fuzzy
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "ºÐÛö àÐÑöÛÐáï ÐßÞèÝïï áöÝåàÐÝö×Ðæëï × ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚÐÜ"
 
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:1897 gui/options.cpp:2560
 msgid "<never>"
 msgstr "<ÝöÚÞÛö>"
 
-#: gui/options.cpp:1898
+#: gui/options.cpp:1899
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1901
 msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
 msgid "Start saves sync"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1904
+#: gui/options.cpp:1905
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1906
+#: gui/options.cpp:1907
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
 #, fuzzy
 msgid "Download game files"
 msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ×ÐÓàã×Úö."
 
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "°ÔÚàëÒÐÕ ÜÕÝÕÔÖÐà ×ÐÓàã×ÐÚ"
 
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1911
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1913
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect"
 msgstr "´ÐÛãçëæì"
 
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1916
+#: gui/options.cpp:1917
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1918
+#: gui/options.cpp:1919
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1920
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1920
+#: gui/options.cpp:1921
 msgid "Open URL"
 msgstr "°ÔÚàëæì URL"
 
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1923
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1924
+#: gui/options.cpp:1925
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
 msgid "Paste"
 msgstr "ÃáâÐÒöæì"
 
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
 #, fuzzy
 msgid "3. Connect"
 msgstr "´ÐÛãçëæì"
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
 #, fuzzy
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "°ÔÚàëÒÐÕ ÔëïÛÞÓ ÔÛï ÝÐÛÐÔë ÔÐÛãçíÝÝï ÔÐ ÒÞÑÛÐÚÐ"
 
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
 msgid "Run server"
 msgstr "·Ðßãáæöæì áÕàÒÕà"
 
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "·ÐßãáÚÐÕ ÛÐÚÐÛìÝë ÒíÑ-áÕàÒÕà"
 
-#: gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2674
+#: gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2675
 msgid "Not running"
 msgstr "½Õ ×ÐßãèçÐÝë"
 
-#: gui/options.cpp:1941
+#: gui/options.cpp:1942
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "ºÞàÐÝì:"
 
-#: gui/options.cpp:1941 gui/options.cpp:1943 gui/options.cpp:1944
+#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1944 gui/options.cpp:1945
 #, fuzzy
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔëàíÚâÞàëö, ÚãÔë ÑãÔ×Õ ÜÕæì ÔÞáâãß ÜÕÝÕÔÖÐà äÐÙÛÐþ"
 
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1944
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "ºÐàÐÝñÒÐï ÔëàíÚâÞàëï:"
 
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
 msgid "Server's port:"
 msgstr "¿Þàâ áÕàÒÕàÐ:"
 
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1954
+#: gui/options.cpp:1955
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1955
+#: gui/options.cpp:1956
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1958
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1959
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2028
+#: gui/options.cpp:2029
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÜïÝöæì ÒÞÑÛÐÚÐ!"
 
-#: gui/options.cpp:2031
+#: gui/options.cpp:2032
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "ÃÖÞ ÐÚâëþÝÐ öÝèÐÕ ÒÞÑÛÐçÝÐÕ áåÞÒöèçÐ."
 
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2107
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "ÂíÜÐ ÝÕ ßÐÔâàëÜÒÐÕ ÐÑàÐÝãî ÜÞÒã!"
 
-#: gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2110
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "½ÕÜÐÓçëÜÐ ×ÐÓàã×öæì âíÜã!"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2113
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1512,27 +1512,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "½ÐÛÐÔë ÝÐ ÒÞÚÛÐÔæë \"ÀÞ×ÝÐÕ\" ÑãÔãæì ÐÔÝÞþÛÕÝë."
 
-#: gui/options.cpp:2148
+#: gui/options.cpp:2149
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "½Õ ÜÐÓã ßöáÐæì ã ÐÑàÐÝãî ÔëàíÚâÞàëî. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, Ð×ÝÐçæÕ öÝèãî."
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2158
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï âíÜ GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2168
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ÔÐÔÐâÚÞÒëÜö äÐÙÛÐÜö"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2179
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ßÛÐÓöÝÐÜö"
 
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2192
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ÚÞàÐÝï þ ÜÕÝÕÔÖÐàë äÐÙÛÐþ"
 
-#: gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2297
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1540,53 +1540,53 @@ msgstr ""
 "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ÐÔÚàëæì URL!\n"
 "ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ßÕàÐÙÔ×öæÕ ÝÐ áâÐàÞÝÚã àãçÝÐ."
 
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2322
 #, fuzzy
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "¦ÝèÐÕ ÒÞÑÛÐÚÐ þÖÞ ÐÚâëþÝÐ. ²ë ÖÐÔÐÕæÕ ßÕàÐßëÝöæì ßàÐæíá?"
 
-#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2369
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "¿ÐçÐÚÐÙæÕ, ßÐÚãÛì ÑïÓãçÐÕ ÒÞÑÛÐÚÐ áÚÞÝçëæì àÐÑÞâã, ö ßÐáßàÐÑãÙæÕ ×ÝÞþ."
 
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2344
 #, fuzzy
 msgid "Connecting..."
 msgstr "´ÐÛãçëæì"
 
-#: gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2360
 #, fuzzy
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "¦ÝèÐÕ ÒÞÑÛÐÚÐ þÖÞ ÐÚâëþÝÐ. ²ë ÖÐÔÐÕæÕ ßÕàÐßëÝöæì ßàÐæíá?"
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "<right now>"
 msgstr "<×ÐàÐ×>"
 
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2667
 msgid "Stop server"
 msgstr "ÁßëÝöæì áÕàÒÕà"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2668
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "ÁßëÝïÕ ÛÐÚÐÛìÝë ÒíÑ-áÕàÒÕà"
 
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2720
 #, fuzzy
 msgid "Storage connected."
 msgstr "´ëïÛÞÓ ÔÐÛãçíÝÝï ÔÐ ÒÞÑÛÐÚÐ %s"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2722
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÜïÝöæì ÒÞÑÛÐÚÐ!"
 
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2724
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÜïÝöæì ÒÞÑÛÐÚÐ!"
 
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2744
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2453,27 +2453,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
 msgstr "°ÔàÞ×ÝÕÝÝÕ: %dx%d"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ãÚÛîçÐÝÐ"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:626
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ÒëÚÛîçÐÝÐ"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:646
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
 msgid "Filtering enabled"
 msgstr "ÄöÛìâàÐæëï þÚÛîçÐÝÐ"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:648
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
 msgid "Filtering disabled"
 msgstr "ÄöÛìâàÐæëï ÒëÚÛîçÐÝÐ"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:676
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
 msgid "Stretch mode"
 msgstr ""
 
@@ -2483,12 +2483,16 @@ msgstr ""
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "±Õ× ßÐÒÕÛöçíÝÝï"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79
+msgid "Fit to window (4:3)"
+msgstr ""
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84
 msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "±Õ× ßÐÒÕÛöçíÝÝï"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2627
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "°ÚâëþÝë ÓàÐäöçÝë äöÛìâà:"
 
@@ -4295,7 +4299,7 @@ msgstr ""
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ)"
 
-#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:995
+#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:1000
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index bc1c6c3..43668b4 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-20 21:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-11 14:05+0000\n"
 "Last-Translator: Alfred Vallés Tortosa <lolocop at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Amunt"
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1786 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1787 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "S
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1788
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1789
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr ""
 "Idioma del joc. Això no convertirà la vostra versió Espanyola del joc a "
 "Anglès"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
-#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1693
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<per defecte>"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "Platafor.:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gràfics"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Canviar les opcions de gràfics"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1575
 msgid "Audio"
 msgstr "Àudio"
 
@@ -301,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Canviar les opcions d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1580
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1582
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Canviar les opcions de volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1590
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Canviar les opcions de MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1600
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -345,11 +345,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Canviar les opcions de MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1607
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1609
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Camí joc:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1633
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
@@ -372,44 +372,44 @@ msgstr "Cam
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1635
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1617
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Camí de partides:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Especifica on es desaran les partides"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1619
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partides:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1813
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1851
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1992
-#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2228
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1852
+#: gui/options.cpp:1980 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1993
+#: gui/options.cpp:2002 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2229
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:2212 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1974
+#: gui/options.cpp:2213 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2222
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2223
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2141
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2142
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
 
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangle"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1653
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
@@ -827,7 +827,7 @@ msgid "Every 30 mins"
 msgstr "cada 30 minuts"
 
 #: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
-#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:916 gui/options.cpp:1189
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
@@ -858,195 +858,195 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "no s'han pogut canviar els ajustes de filtratge"
 
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:995
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr "Mostra el control En-pantalla"
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:999
 #, fuzzy
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Mode Touchpad desactivat."
 
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr "Intercanvia el menú i el botó enrere"
 
-#: gui/options.cpp:1007
+#: gui/options.cpp:1008
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Velocitat del punter:"
 
-#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1011
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1010
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Velocitat del punter:"
 
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1021
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Zona morta del controlador:"
 
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1021 gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1024
 #, fuzzy
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Zona morta de joystick analògic"
 
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1023
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1036
+#: gui/options.cpp:1037
 msgid "HW Shader:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1039
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1039
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1039
+#: gui/options.cpp:1040
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1056
+#: gui/options.cpp:1057
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Mode gràfic:"
 
-#: gui/options.cpp:1070
+#: gui/options.cpp:1071
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Mode de pintat:"
 
-#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
+#: gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1072
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
 
-#: gui/options.cpp:1083
+#: gui/options.cpp:1084
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1094
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Mode pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Filtres de gràfics"
 
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
 
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
 #, fuzzy
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Disp. preferit:"
 
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
 #, fuzzy
 msgid "Music device:"
 msgstr "Disp. de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
 
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
 
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Disp. preferit:"
 
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Disp. de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1138
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Emulador AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
+#: gui/options.cpp:1138 gui/options.cpp:1139
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
 
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
 #, fuzzy
 msgid "GM device:"
 msgstr "Dispositiu GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1163
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "No utilitzis música General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1236
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
 
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "Fitxer SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1186 gui/options.cpp:1188 gui/options.cpp:1189
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
 
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Guany MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Disposit. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
 "LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1211
+#: gui/options.cpp:1212
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1212 gui/options.cpp:1214
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1054,548 +1054,548 @@ msgstr ""
 "Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
 "compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
 
-#: gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1214
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
 #, fuzzy
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1252
+#: gui/options.cpp:1253
 #, fuzzy
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text i Veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
 msgid "Speech"
 msgstr "Veus"
 
-#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1268
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítols"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1259
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: gui/options.cpp:1260
+#: gui/options.cpp:1261
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Velocitat de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1263
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text i Veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1267
 msgid "Spch"
 msgstr "Veus"
 
-#: gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1268
 msgid "Subs"
 msgstr "Subt"
 
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
 
-#: gui/options.cpp:1270
+#: gui/options.cpp:1271
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Veloc. de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1287
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volum de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1288
+#: gui/options.cpp:1289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volum de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1295
+#: gui/options.cpp:1296
 #, fuzzy
 msgid "Mute all"
 msgstr "Silenciar tot"
 
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1299
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volum d'efectes:"
 
-#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1302
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
 
-#: gui/options.cpp:1300
+#: gui/options.cpp:1301
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volum d'efectes:"
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1309
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1310
+#: gui/options.cpp:1311
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1556
 msgid "Shader"
 msgstr "Ombreig"
 
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1568
 #, fuzzy
 msgid "Control"
 msgstr "Controla el ratolí"
 
-#: gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1594
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Configuració de FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1625
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí dels temes:"
 
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1627
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí temes:"
 
-#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1636
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
 "pel ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1642
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí dels connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1644
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí de connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
 #, fuzzy
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Pintat GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Desat automàtic:"
 
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1675
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto-desat:"
 
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1683
 msgid "Keys"
 msgstr "Tecles"
 
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
 #, fuzzy
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Idioma GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
 #, fuzzy
 msgid "Switch the GUI language to the game language"
 msgstr "Canvia l'idioma del GUI a l'idioma del joc"
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1717
 msgid ""
 "When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
 "if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
 "language as the game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1729
+#: gui/options.cpp:1730
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1731
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1738 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
 
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1750
 msgid "Check now"
 msgstr "Comprova ara"
 
-#: gui/options.cpp:1758
+#: gui/options.cpp:1759
 msgid "Cloud"
 msgstr "Núvol"
 
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1761
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Núvol"
 
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1775
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1776
+#: gui/options.cpp:1777
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1788
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
 #, fuzzy
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Activar salvar al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
 #, fuzzy
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Activar salvar al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:1884
+#: gui/options.cpp:1885
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1886
+#: gui/options.cpp:1887
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
 #, fuzzy
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Activa el públic"
 
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1889 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1890 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'usuari:"
 
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1890
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1891
 msgid "<none>"
 msgstr "<cap>"
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espai usat:"
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
 #, fuzzy
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Última hora de sincronització:"
 
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:1897 gui/options.cpp:2560
 msgid "<never>"
 msgstr "<mai>"
 
-#: gui/options.cpp:1898
+#: gui/options.cpp:1899
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1901
 msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
 msgid "Start saves sync"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1904
+#: gui/options.cpp:1905
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1906
+#: gui/options.cpp:1907
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
 #, fuzzy
 msgid "Download game files"
 msgstr "La descàrrega ha fallat."
 
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1911
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1913
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1916
+#: gui/options.cpp:1917
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1918
+#: gui/options.cpp:1919
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1920
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1920
+#: gui/options.cpp:1921
 msgid "Open URL"
 msgstr "Obre URL"
 
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1923
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1924
+#: gui/options.cpp:1925
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
 #, fuzzy
 msgid "3. Connect"
 msgstr "Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
 msgid "Run server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2674
+#: gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2675
 msgid "Not running"
 msgstr "Aturat"
 
-#: gui/options.cpp:1941
+#: gui/options.cpp:1942
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:1941 gui/options.cpp:1943 gui/options.cpp:1944
+#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1944 gui/options.cpp:1945
 #, fuzzy
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Especifica els directoris accessibles per al gestor d'arxius"
 
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1944
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port del servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1954
+#: gui/options.cpp:1955
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1955
+#: gui/options.cpp:1956
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1958
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1959
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2028
+#: gui/options.cpp:2029
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:2031
+#: gui/options.cpp:2032
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2107
 #, fuzzy
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "El connector de motor no suporta partides desades"
 
-#: gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2110
 #, fuzzy
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "La partida NO s'ha desat"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2113
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2148
+#: gui/options.cpp:2149
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
 "altre."
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2158
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
 
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2168
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2179
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
 
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2192
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
 
-#: gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2297
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2322
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2369
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2344
 #, fuzzy
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2360
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2667
 msgid "Stop server"
 msgstr "Aturar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2668
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2720
 msgid "Storage connected."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2722
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2724
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2744
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2445,27 +2445,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
 msgstr ""
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "S'ha activat la correcció de la relació d'aspecte"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:626
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "S'ha desactivat la correcció de la relació d'aspecte"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:646
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
 msgid "Filtering enabled"
 msgstr "Filtratge activat"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:648
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
 msgid "Filtering disabled"
 msgstr "Filtratge desactivat"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:676
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
 msgid "Stretch mode"
 msgstr ""
 
@@ -2475,12 +2475,16 @@ msgstr ""
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normal (sense escalar)"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79
+msgid "Fit to window (4:3)"
+msgstr ""
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84
 msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normal (no escalat)"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2627
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Filtre de gràfics actiu:"
 
@@ -4278,7 +4282,7 @@ msgstr ""
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "Desat automàtic:"
 
-#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:995
+#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:1000
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 34f2b49..4497302 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-20 21:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n"
 "Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "J
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1786 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1787 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Ano"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1788
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1789
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid ""
 "English"
 msgstr "Jazyk hry. Toto z va¹í ©panìlské verze neudìlá Anglickou"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
-#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1693
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<výchozí>"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "Platforma:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Jádro"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
 msgid "Graphics"
 msgstr "Obraz"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení obrazu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1575
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
 
@@ -301,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1580
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1582
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení hlasitosti"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1590
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1600
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -345,11 +345,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Potlaèit globální nastavení MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1607
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1609
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Cesta Hry:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1633
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodateèná Cesta:"
 
@@ -372,44 +372,44 @@ msgstr "Dodate
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Stanoví cestu pro dodateèná data pou¾itá ve høe"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1635
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodateèná Cesta:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1617
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro ulo¾ení:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Stanovuje, kam jsou umístìny va¹e ulo¾ené hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1619
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro ulo¾ení:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1813
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1851
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1992
-#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2228
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1852
+#: gui/options.cpp:1980 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1993
+#: gui/options.cpp:2002 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2229
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "®ádné"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:2212 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1974
+#: gui/options.cpp:2213 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2222
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2223
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vybrat SoundFont"
 
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vyberte dodateèný adresáø hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2141
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2142
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vyberte adresáø pro ulo¾ené hry"
 
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Trojúhelník"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1653
 msgid "Misc"
 msgstr "Rùzné"
 
@@ -818,7 +818,7 @@ msgid "Every 30 mins"
 msgstr "Ka¾dých 30 min"
 
 #: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
-#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:916 gui/options.cpp:1189
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "®ádné"
@@ -849,192 +849,192 @@ msgstr "nastaven
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "nastavení filtrování nemohlo být zmìnìno"
 
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:995
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr "Zobrazit ovládání na obrazovce"
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:999
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Re¾im Touchpad my¹i"
 
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr "Zamìnit tlaèítka Menu a Zpìt"
 
-#: gui/options.cpp:1007
+#: gui/options.cpp:1008
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Rychlost ukazatele:"
 
-#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1011
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Rychlost ovládání ukazatele my¹i pomocí klávesnice/joysticku"
 
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1010
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Rychlost ukazatele:"
 
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1021
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
 
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1021 gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1024
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Mrtvá zóna analogového joysticku"
 
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1023
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
 
-#: gui/options.cpp:1036
+#: gui/options.cpp:1037
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "Hardwarový shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1039
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr "Ka¾dý hardwarový shader vytváøí rùzné vizuální efekty"
 
-#: gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1039
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "Hardwarový shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1039
+#: gui/options.cpp:1040
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr "Ka¾dý shader vytváøí rùzné vizuální efekty"
 
-#: gui/options.cpp:1056
+#: gui/options.cpp:1057
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Re¾im obrazu:"
 
-#: gui/options.cpp:1070
+#: gui/options.cpp:1071
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Re¾im vykreslení:"
 
-#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
+#: gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1072
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Speciální re¾imy chvìní podporované nìkterými hrami"
 
-#: gui/options.cpp:1083
+#: gui/options.cpp:1084
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1094
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Re¾im celé obrazovky"
 
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Filtrování grafiky"
 
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Pro ¹kálování grafiky pou¾ít lineární filtrování"
 
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Korekce pomìru stran"
 
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Korigovat pomìr stran pro hry 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
 #, fuzzy
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Prioritní Zaøízení:"
 
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
 #, fuzzy
 msgid "Music device:"
 msgstr "Hudební zaøízení:"
 
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Stanoví prioritní zvukové zaøízení nebo emulátor zvukové karty"
 
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Stanoví výstupní zvukové zaøízení nebo emulátor zvukové karty"
 
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Prioritní Zaø.:"
 
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Hudební zaøízení:"
 
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1138
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emulátor:"
 
-#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
+#: gui/options.cpp:1138 gui/options.cpp:1139
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib se pou¾ívá pro hudbu v mnoha hrách"
 
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
 #, fuzzy
 msgid "GM device:"
 msgstr "GM Zaøízení:"
 
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Stanoví výchozí zvukové zaøízení pro výstup General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1163
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Nepou¾ívat hudbu General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1236
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Pou¾ít první dostupné zaøízení"
 
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1186 gui/options.cpp:1188 gui/options.cpp:1189
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont je podporován nìkterými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Smí¹ený re¾im AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Pou¾ít obì zvukové generace MIDI a AdLib"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Zesílení MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Zaøízení MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Stanoví výchozí zvukové výstupní zaøízení pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1211
+#: gui/options.cpp:1212
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
 
-#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1212 gui/options.cpp:1214
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1042,17 +1042,17 @@ msgstr ""
 "Za¹krtnìte, pokud chcete pou¾ít pravé hardwarové zaøízení kompatibilní s "
 "Roland, pøipojené k va¹emu poèítaèi"
 
-#: gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1214
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Opravdový Roland MT-32 (¾ádná GM emulace)"
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
 #, fuzzy
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Zaøízení Roland GS (zapne mapování MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1060,451 +1060,451 @@ msgstr ""
 "Za¹krtnìte, pokud chcete povolit záplaty mapování umo¾òující emulovat MT-32 "
 "na zaøízení Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Nepou¾ívat hudbu Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1252
+#: gui/options.cpp:1253
 #, fuzzy
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text a Øeè:"
 
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
 msgid "Speech"
 msgstr "Øeè"
 
-#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1268
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Titulky"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1259
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: gui/options.cpp:1260
+#: gui/options.cpp:1261
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Rychlost titulkù:"
 
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1263
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text a Øeè:"
 
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1267
 msgid "Spch"
 msgstr "Øeè"
 
-#: gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1268
 msgid "Subs"
 msgstr "Titl"
 
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Zobrazit titulky a pøehrávat øeè"
 
-#: gui/options.cpp:1270
+#: gui/options.cpp:1271
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Rychlost titulkù:"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1287
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Hlasitost hudby:"
 
-#: gui/options.cpp:1288
+#: gui/options.cpp:1289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Hlasitost hudby:"
 
-#: gui/options.cpp:1295
+#: gui/options.cpp:1296
 #, fuzzy
 msgid "Mute all"
 msgstr "Ztlumit V¹e"
 
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1299
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Hlasitost zvukù:"
 
-#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1302
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Hlasitost speciálních zvukových efektù"
 
-#: gui/options.cpp:1300
+#: gui/options.cpp:1301
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Hlasitost zvukù:"
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1309
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Hlasitost øeèi:"
 
-#: gui/options.cpp:1310
+#: gui/options.cpp:1311
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Hlasitost øeèi:"
 
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1556
 msgid "Shader"
 msgstr "Shader"
 
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1568
 msgid "Control"
 msgstr "Ovládání"
 
-#: gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1594
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Nastavení FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1625
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1627
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1636
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Stanoví cestu k dodateèným datùm pou¾ívaná v¹emi hrami nebo ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1642
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginùm:"
 
-#: gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1644
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginùm:"
 
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Rùzné"
 
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
 msgid "Theme:"
 msgstr "Vzhled:"
 
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
 #, fuzzy
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "GUI Vykreslovaè:"
 
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1675
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1683
 msgid "Keys"
 msgstr "Klávesy"
 
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
 #, fuzzy
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Jazyk GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
 msgid "Switch the GUI language to the game language"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1717
 msgid ""
 "When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
 "if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
 "language as the game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1729
+#: gui/options.cpp:1730
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1731
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1738 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Ovìøení aktualizací:"
 
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Jak èasto ScummVM kontroluje aktualizace"
 
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1750
 msgid "Check now"
 msgstr "Zkontrolovat nyní"
 
-#: gui/options.cpp:1758
+#: gui/options.cpp:1759
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1761
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1775
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1776
+#: gui/options.cpp:1777
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1788
 msgid "Apply"
 msgstr "Pou¾ít"
 
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
 #, fuzzy
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktivní cloudové úlo¾i¹tì"
 
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivní cloudové úlo¾i¹tì"
 
-#: gui/options.cpp:1884
+#: gui/options.cpp:1885
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1886
+#: gui/options.cpp:1887
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
 #, fuzzy
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Povolit publikum ve studiu"
 
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1889 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1890 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "U¾ivatelské jméno:"
 
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1890
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "U¾ivatelská jména která toto úlo¾i¹tì vyu¾ívají"
 
-#: gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1891
 msgid "<none>"
 msgstr "<¾ádné>"
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
 msgid "Used space:"
 msgstr "Vyu¾itý prostor:"
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Prostor vyu¾itý ulo¾enými hrami ScummVM v tomto úlo¾i¹ti"
 
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
 #, fuzzy
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Datum poslední synchronizace:"
 
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
 #, fuzzy
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Kdy byla provedena poslední synchronizace ulo¾ených her"
 
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:1897 gui/options.cpp:2560
 msgid "<never>"
 msgstr "<nikdy>"
 
-#: gui/options.cpp:1898
+#: gui/options.cpp:1899
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1901
 msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
 msgid "Start saves sync"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1904
+#: gui/options.cpp:1905
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1906
+#: gui/options.cpp:1907
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
 #, fuzzy
 msgid "Download game files"
 msgstr "Sta¾ení selhalo."
 
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Otevøít dialogové okno správce stahovaní"
 
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1911
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1913
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Pøipojit"
 
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1916
+#: gui/options.cpp:1917
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1918
+#: gui/options.cpp:1919
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1920
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1920
+#: gui/options.cpp:1921
 msgid "Open URL"
 msgstr "Otevøít URL"
 
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1923
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1924
+#: gui/options.cpp:1925
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾it"
 
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
 #, fuzzy
 msgid "3. Connect"
 msgstr "Pøipojit"
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
 #, fuzzy
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 "Otevøít dialogové okno prùvodce pro pøipojení k va¹emu úètu cloudového "
 "úlo¾i¹tì"
 
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
 msgid "Run server"
 msgstr "Spustit server"
 
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Spustit místní internetový server"
 
-#: gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2674
+#: gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2675
 msgid "Not running"
 msgstr "Nespu¹tìno"
 
-#: gui/options.cpp:1941
+#: gui/options.cpp:1942
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:1941 gui/options.cpp:1943 gui/options.cpp:1944
+#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1944 gui/options.cpp:1945
 #, fuzzy
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Urèuje do kterého adresáøe má Správce souborù pøístup"
 
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1944
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port serveru:"
 
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1954
+#: gui/options.cpp:1955
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1955
+#: gui/options.cpp:1956
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1958
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1959
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2028
+#: gui/options.cpp:2029
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Nelze zmìnit cloudové úlo¾i¹tì!"
 
-#: gui/options.cpp:2031
+#: gui/options.cpp:2032
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Jiné cloudové úlo¾i¹tì ji¾ je aktivní."
 
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2107
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
 
-#: gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2110
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Vzhled nelze naèíst!"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2113
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1512,27 +1512,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nastavení v Rùzné budou obnovena."
 
-#: gui/options.cpp:2148
+#: gui/options.cpp:2149
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Do zvoleného adresáøe nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný."
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2158
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vyberte adresáø pro vhledy GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2168
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vyberte adresáø pro dodateèné soubory"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2179
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vyberte adresáø pro zásuvné moduly"
 
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2192
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vyberte adresáø pro koøen Správce souborù"
 
-#: gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2297
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1540,55 +1540,55 @@ msgstr ""
 "Nelze otevøít URL!\n"
 "Prosím pøejdìte na tuto stránku sami."
 
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2322
 #, fuzzy
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Jiné úlo¾i¹tì je aktivní. Chcete ho pøeru¹it?"
 
-#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2369
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Vyèkejte, ne¾ operace se souèasným úlo¾i¹tìm jsou dokonèeny, a pak to zkuste "
 "znova."
 
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2344
 #, fuzzy
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Pøipojit"
 
-#: gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2360
 #, fuzzy
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Jiné úlo¾i¹tì je aktivní. Chcete ho pøeru¹it?"
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "<right now>"
 msgstr "<právì nyní>"
 
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2667
 msgid "Stop server"
 msgstr "Zastavit server"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2668
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Zastavit místní internetový server"
 
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2720
 #, fuzzy
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Prùvodce pøipojením k úlo¾i¹ti %s"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2722
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Nelze zmìnit cloudové úlo¾i¹tì!"
 
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2724
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Nelze zmìnit cloudové úlo¾i¹tì!"
 
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2744
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2455,27 +2455,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
 msgstr "Rozli¹ení: %dx%d"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Povolena korekce pomìru stran"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:626
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Zakázána korekce pomìru stran"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:646
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
 msgid "Filtering enabled"
 msgstr "Filtrování povoleno"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:648
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
 msgid "Filtering disabled"
 msgstr "Filtrování zakázáno"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:676
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
 msgid "Stretch mode"
 msgstr ""
 
@@ -2485,12 +2485,16 @@ msgstr ""
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normální (bez zmìny velikosti)"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79
+msgid "Fit to window (4:3)"
+msgstr ""
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84
 msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normální (bez zmìny velikosti)"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2627
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Aktivní grafický filtr:"
 
@@ -4286,7 +4290,7 @@ msgstr ""
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(Autoulo¾eno)"
 
-#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:995
+#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:1000
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7ae9b55..4918dfd 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-20 21:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-08 20:47+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "G
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1786 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1787 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Ja"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1788
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1789
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -246,8 +246,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Spillets sprog. Det ændre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
-#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1693
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<standard>"
@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "Platform:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1575
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
@@ -300,11 +300,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1580
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1582
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1590
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1600
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -344,11 +344,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1607
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1609
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spilsti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1633
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstrasti:"
 
@@ -371,44 +371,44 @@ msgstr "Ekstrasti:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1635
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstrasti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1617
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemmesti:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1619
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemmesti:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1813
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1851
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1992
-#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2228
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1852
+#: gui/options.cpp:1980 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1993
+#: gui/options.cpp:2002 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2229
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:2212 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1974
+#: gui/options.cpp:2213 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2222
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2223
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vælg SoundFont"
 
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "V
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2141
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2142
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
 
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangulær"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1653
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
@@ -813,7 +813,7 @@ msgid "Every 30 mins"
 msgstr "Hvert 30. minut"
 
 #: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
-#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:916 gui/options.cpp:1189
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
@@ -842,185 +842,185 @@ msgstr "fuldsk
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "filtreringsindstillingen kunne ikke ændres"
 
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:995
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr "Vis skærmdisplay-styring"
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:999
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Pegeplade musetilstand"
 
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr "Skift menu- og tilbage-knapper"
 
-#: gui/options.cpp:1007
+#: gui/options.cpp:1008
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Markørhastighed:"
 
-#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1011
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Hastighed for tastatur/joystick musemarkør-styring"
 
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1010
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Markørhastighed:"
 
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1021
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Joy dødszone:"
 
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1021 gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1024
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Analog joystick dødszone"
 
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1023
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Joy dødszone:"
 
-#: gui/options.cpp:1036
+#: gui/options.cpp:1037
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "HW-shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1039
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr "Forskellige hardware-shadere giver forskellige visuelle effekter"
 
-#: gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1039
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "HW-shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1039
+#: gui/options.cpp:1040
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr "Forskellige shadere giver forskellige effekter"
 
-#: gui/options.cpp:1056
+#: gui/options.cpp:1057
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Grafiktilstand:"
 
-#: gui/options.cpp:1070
+#: gui/options.cpp:1071
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Gengivertilstand:"
 
-#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
+#: gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1072
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
 
-#: gui/options.cpp:1083
+#: gui/options.cpp:1084
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr "Stræktilstand:"
 
-#: gui/options.cpp:1094
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Fuldskærmstilstand"
 
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Filtrér grafik"
 
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres"
 
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold"
 
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til 320x200-spil"
 
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Foretrukne enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
 msgid "Music device:"
 msgstr "Musikenhed:"
 
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Angiver foretukket lydenhed eller lydkort-emulator"
 
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Angiver lydenhed eller lydkort-emulator"
 
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Foretruk. enh.:"
 
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Musikenhed:"
 
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1138
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib-emulator:"
 
-#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
+#: gui/options.cpp:1138 gui/options.cpp:1139
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
 
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
 msgid "GM device:"
 msgstr "GM-enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Angiver standardlydenhed for generel MIDI-output"
 
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1163
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Brug ikke generel MIDI-musik"
 
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1236
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Brug første tilgængelige enhed"
 
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1186 gui/options.cpp:1188 gui/options.cpp:1189
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr "SoundFont understøttes af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Blandet AdLib/MIDI-tilstand"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Brug både MIDI- og AdLib-lydgenerering"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDI-forstærning:"
 
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32-enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr "Angiver standard lydenhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-output"
 
-#: gui/options.cpp:1211
+#: gui/options.cpp:1212
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Ægte Roland MT-32 (undlad GM-emulering)"
 
-#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1212 gui/options.cpp:1214
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1028,16 +1028,16 @@ msgstr ""
 "Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lydenhed "
 "tilsluttet til din computer"
 
-#: gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1214
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Ægte Roland MT-32 (ingen GM-emulering)"
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Roland GS-enhed (aktivér MT-32-mappings)"
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1045,165 +1045,165 @@ msgstr ""
 "Kryds af hvis du vil aktivere rettelse-tilknytninger, for at emulere en "
 "MT-32 på en Roland GS-enhed"
 
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
 
-#: gui/options.cpp:1252
+#: gui/options.cpp:1253
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Tekst og tale:"
 
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
 msgid "Speech"
 msgstr "Tale"
 
-#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1268
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertekster"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1259
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: gui/options.cpp:1260
+#: gui/options.cpp:1261
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Hastighed (undertekster):"
 
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1263
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Tekst og tale:"
 
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1267
 msgid "Spch"
 msgstr "Tale"
 
-#: gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1268
 msgid "Subs"
 msgstr "Tekst"
 
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
 
-#: gui/options.cpp:1270
+#: gui/options.cpp:1271
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Hastighed (undertekster):"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1287
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Lydstyrke (musik):"
 
-#: gui/options.cpp:1288
+#: gui/options.cpp:1289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Lydstyrke (musik):"
 
-#: gui/options.cpp:1295
+#: gui/options.cpp:1296
 msgid "Mute all"
 msgstr "Mute alle"
 
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1299
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
 
-#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1302
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Lydstyrke (specielle lydeffekter)"
 
-#: gui/options.cpp:1300
+#: gui/options.cpp:1301
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1309
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Lydstyrke (tale):"
 
-#: gui/options.cpp:1310
+#: gui/options.cpp:1311
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Lydstyrke (tale):"
 
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1556
 msgid "Shader"
 msgstr "Shader"
 
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1568
 msgid "Control"
 msgstr "Styring"
 
-#: gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1594
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth-indstillinger"
 
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1625
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temasti:"
 
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1627
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temasti:"
 
-#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1636
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1642
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1644
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "GUI-gengiver:"
 
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogem:"
 
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1675
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogem:"
 
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1683
 msgid "Keys"
 msgstr "Taster"
 
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
 msgid "GUI language:"
 msgstr "GUI-sprog:"
 
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
 
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
 msgid "Switch the GUI language to the game language"
 msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1717
 msgid ""
 "When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
 "if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
@@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr ""
 "bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
 "spillet."
 
-#: gui/options.cpp:1729
+#: gui/options.cpp:1730
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
 
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1731
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1225,270 +1225,270 @@ msgstr ""
 "Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
 "eller mappe."
 
-#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1738 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Opdateringssøgning:"
 
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1750
 msgid "Check now"
 msgstr "Søg nu"
 
-#: gui/options.cpp:1758
+#: gui/options.cpp:1759
 msgid "Cloud"
 msgstr "Skyen"
 
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1761
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Skyen"
 
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1775
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:1776
+#: gui/options.cpp:1777
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1788
 msgid "Apply"
 msgstr "Anvend"
 
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
 #, fuzzy
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktivér lagring i skyen"
 
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivér lagring i skyen"
 
-#: gui/options.cpp:1884
+#: gui/options.cpp:1885
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1886
+#: gui/options.cpp:1887
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
 #, fuzzy
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Aktivér studio publikum"
 
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1889 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1890 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Bruger:"
 
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1890
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Brugernavn for lagringen"
 
-#: gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1891
 msgid "<none>"
 msgstr "<ingen>"
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
 msgid "Used space:"
 msgstr "Udnyttet plads:"
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
 
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
 #, fuzzy
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Sidst synkroniseret:"
 
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
 #, fuzzy
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Hvornår den sidste synkronisering af gemte spil på lagringen foregik"
 
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:1897 gui/options.cpp:2560
 msgid "<never>"
 msgstr "<aldrig>"
 
-#: gui/options.cpp:1898
+#: gui/options.cpp:1899
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1901
 msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
 msgid "Start saves sync"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1904
+#: gui/options.cpp:1905
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1906
+#: gui/options.cpp:1907
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
 #, fuzzy
 msgid "Download game files"
 msgstr "Download mislykkedes."
 
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Åbn downloadmanager-dialog"
 
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1911
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1913
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Tilslut"
 
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1916
+#: gui/options.cpp:1917
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1918
+#: gui/options.cpp:1919
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1920
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1920
+#: gui/options.cpp:1921
 msgid "Open URL"
 msgstr "Åbn URL"
 
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1923
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1924
+#: gui/options.cpp:1925
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
 msgid "Paste"
 msgstr "Sæt ind"
 
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
 #, fuzzy
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Kopiér til udklipsholder"
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
 #, fuzzy
 msgid "3. Connect"
 msgstr "Tilslut"
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
 #, fuzzy
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Åbn hjælpe dialog for at forbinde din lagringskonto i skyen"
 
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
 msgid "Run server"
 msgstr "Kør server"
 
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Kør lokal webserver"
 
-#: gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2674
+#: gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2675
 msgid "Not running"
 msgstr "Kører ikke"
 
-#: gui/options.cpp:1941
+#: gui/options.cpp:1942
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1941 gui/options.cpp:1943 gui/options.cpp:1944
+#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1944 gui/options.cpp:1945
 #, fuzzy
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Angiver hvilke mappe filhåndteringen kan tilgå"
 
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1944
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Serverens port:"
 
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1954
+#: gui/options.cpp:1955
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1955
+#: gui/options.cpp:1956
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1958
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1959
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2028
+#: gui/options.cpp:2029
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
 
-#: gui/options.cpp:2031
+#: gui/options.cpp:2032
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
 
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2107
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
 
-#: gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2110
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2113
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1496,27 +1496,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diverse indstillinger vil blive genskabt."
 
-#: gui/options.cpp:2148
+#: gui/options.cpp:2149
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2158
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
 
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2168
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2179
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vælg mappe for plugins"
 
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2192
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
 
-#: gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2297
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1524,53 +1524,53 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke åbne URL!\n"
 "Navigér venligst til siden manuelt."
 
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2322
 #, fuzzy
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "En anden lagring er aktiv. Vil du afbryde den?"
 
-#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2369
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
 
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2344
 #, fuzzy
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Tilslut"
 
-#: gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2360
 #, fuzzy
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "En anden lagring er aktiv. Vil du afbryde den?"
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "<right now>"
 msgstr "<lige nu>"
 
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2667
 msgid "Stop server"
 msgstr "Stop server"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2668
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Stop lokal webserver"
 
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2720
 #, fuzzy
 msgid "Storage connected."
 msgstr "%s Lagrings Forbindelses Hjælper"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2722
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
 
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2724
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
 
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2744
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2424,27 +2424,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
 msgstr "Opløsning: %dx%d"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Aktivér rettelse af højde-/breddeforhold"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:626
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Deaktivér rettelse af højde-/breddeforhold"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:646
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
 msgid "Filtering enabled"
 msgstr "Filtering aktiveret"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:648
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
 msgid "Filtering disabled"
 msgstr "Filtrering deaktiveret"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:676
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
 msgid "Stretch mode"
 msgstr "Stræktilstand"
 
@@ -2454,12 +2454,17 @@ msgstr "Str
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normal (ingen skalering)"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Fit to window (4:3)"
+msgstr "Tilpas til vindue"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84
 msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normal (ingen skalering)"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2627
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Aktive grafik filtre:"
 
@@ -4291,7 +4296,7 @@ msgstr "Opskal
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(Autogem)"
 
-#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:995
+#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:1000
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 4d805a6..9c0338f 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-20 21:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-13 21:58+0000\n"
 "Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1786 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1787 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Ja"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1788
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1789
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -250,8 +250,8 @@ msgstr ""
 "Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels "
 "nicht in eine deutsche verwandeln"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
-#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1693
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<Standard>"
@@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "Plattform:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Engine"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1575
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -304,11 +304,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1580
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1582
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautst."
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1590
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1600
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -348,11 +348,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1607
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1609
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spielpfad:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1633
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extras:"
 
@@ -375,44 +375,44 @@ msgstr "Extras:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1635
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extras:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1617
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Spielstände:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1619
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Spielstände:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1813
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1851
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1992
-#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2228
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1852
+#: gui/options.cpp:1980 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1993
+#: gui/options.cpp:2002 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2229
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Keiner"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:2212 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1974
+#: gui/options.cpp:2213 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2222
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2223
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont auswählen"
 
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "SoundFont ausw
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2141
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2142
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
 
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Dreieck"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1653
 msgid "Misc"
 msgstr "Sonstiges"
 
@@ -822,7 +822,7 @@ msgid "Every 30 mins"
 msgstr "Alle 30 Minuten"
 
 #: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
-#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:916 gui/options.cpp:1189
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Kein SoundFont"
@@ -851,191 +851,191 @@ msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht ge
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geändert werden"
 
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:995
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr "Virtuelle Bedienelemente anzeigen"
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:999
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Touchpad-Mausmodus"
 
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr "Menü- und Zurück-Tasten vertauschen"
 
-#: gui/options.cpp:1007
+#: gui/options.cpp:1008
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Zeiger-Geschw.:"
 
-#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1011
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Zeiger-Geschwindigkeit der Tastatur- bzw. Joystick-Maus"
 
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1010
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Zeiger-Geschw.:"
 
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1021
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Joystick-Totzone:"
 
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1021 gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1024
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Totzone des analogen Joysticks"
 
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1023
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Joystick-Totzone:"
 
-#: gui/options.cpp:1036
+#: gui/options.cpp:1037
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "HW-Shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1039
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr ""
 "Verschiedene Hardware-Shader erzeugen unterschiedliche visuelle Effekte"
 
-#: gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1039
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "HW-Shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1039
+#: gui/options.cpp:1040
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr "Verschiedene Shader erzeugen verschiedene Grafikeffekte"
 
-#: gui/options.cpp:1056
+#: gui/options.cpp:1057
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Grafikmodus:"
 
-#: gui/options.cpp:1070
+#: gui/options.cpp:1071
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Render-Modus:"
 
-#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
+#: gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1072
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Spezielle Dithering-Methoden unterstützt von manchen Spielen"
 
-#: gui/options.cpp:1083
+#: gui/options.cpp:1084
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr "Skaliermodus:"
 
-#: gui/options.cpp:1094
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Vollbildmodus"
 
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Bilineare Filterung"
 
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung"
 
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
 
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Seitenverhältnis für Spiele mit der Auflösung 320x200 korrigieren"
 
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
 msgid "Music device:"
 msgstr "Musikgerät:"
 
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Legt das bevorzugte Audio-Wiedergabegerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
 
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
 
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Standard-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Musikgerät:"
 
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1138
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib-Emulator:"
 
-#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
+#: gui/options.cpp:1138 gui/options.cpp:1139
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet"
 
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
 msgid "GM device:"
 msgstr "GM-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 "Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest"
 
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1163
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
 
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1236
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
 
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1186 gui/options.cpp:1188 gui/options.cpp:1189
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont wird von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity unterstützt"
 
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDI-Lautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Legt das standardmäßige Audio-Wiedergabegerät für die Ausgabe von Roland "
 "MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 fest"
 
-#: gui/options.cpp:1211
+#: gui/options.cpp:1212
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
 
-#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1212 gui/options.cpp:1214
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1043,16 +1043,16 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerät "
 "verwenden"
 
-#: gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1214
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Roland-GS-Gerät (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1060,167 +1060,167 @@ msgstr ""
 "Auswählen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren möchten, "
 "um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerät zu emulieren"
 
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
 
-#: gui/options.cpp:1252
+#: gui/options.cpp:1253
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text und Sprache:"
 
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
 msgid "Speech"
 msgstr "Sprache"
 
-#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1268
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1259
 msgid "Both"
 msgstr "Beides"
 
-#: gui/options.cpp:1260
+#: gui/options.cpp:1261
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Untertitel-Tempo:"
 
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1263
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text und Sprache:"
 
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1267
 msgid "Spch"
 msgstr "Spr."
 
-#: gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1268
 msgid "Subs"
 msgstr "Text"
 
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "S+T"
 
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:1270
+#: gui/options.cpp:1271
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Text-Tempo:"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1287
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiklautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1288
+#: gui/options.cpp:1289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiklautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1295
+#: gui/options.cpp:1296
 msgid "Mute all"
 msgstr "Stumm"
 
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1299
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Effektlautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1302
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
 
-#: gui/options.cpp:1300
+#: gui/options.cpp:1301
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Effektlautst.:"
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1309
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Sprachlautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1310
+#: gui/options.cpp:1311
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Sprachlautst.:"
 
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1556
 msgid "Shader"
 msgstr "Shader"
 
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1568
 msgid "Control"
 msgstr "Steuerung"
 
-#: gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1594
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
 
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1625
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Themes:"
 
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1627
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Themes:"
 
-#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1636
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
 "fest"
 
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1642
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1644
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Andere"
 
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
 msgid "Theme:"
 msgstr "Theme:"
 
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "GUI-Renderer:"
 
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. Speichern:"
 
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1675
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autospeichern:"
 
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1683
 msgid "Keys"
 msgstr "Tasten"
 
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Sprache:"
 
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
 
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
 msgid "Switch the GUI language to the game language"
 msgstr "Menüsprache auf Spielsprache einstellen"
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1717
 msgid ""
 "When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
 "if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
@@ -1231,11 +1231,11 @@ msgstr ""
 "ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität gleiche Sprachen "
 "verwendet werden."
 
-#: gui/options.cpp:1729
+#: gui/options.cpp:1730
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
 
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1731
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1243,49 +1243,49 @@ msgstr ""
 "Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
 "betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
 
-#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1738 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Updates suchen:"
 
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Wie oft nach Aktualisierungen von ScummVM suchen?"
 
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1750
 msgid "Check now"
 msgstr "Jetzt prüfen"
 
-#: gui/options.cpp:1758
+#: gui/options.cpp:1759
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1761
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1775
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:1776
+#: gui/options.cpp:1777
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1788
 msgid "Apply"
 msgstr "Übernehmen"
 
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktive Cloud:"
 
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:1884
+#: gui/options.cpp:1885
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1293,220 +1293,220 @@ msgstr ""
 "4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Prüfen Sie Ihren Namen und aktivieren Sie "
 "sie:"
 
-#: gui/options.cpp:1886
+#: gui/options.cpp:1887
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Prüfen Sie Ihren Namen und aktivieren Sie "
 "sie:"
 
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Cloud aktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
 "verwenden möchten"
 
-#: gui/options.cpp:1889 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1890 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1890
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
 
-#: gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1891
 msgid "<none>"
 msgstr "<keiner>"
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
 msgid "Used space:"
 msgstr "Belegter Speicher:"
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Letzte Synchronisation:"
 
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
 
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:1897 gui/options.cpp:2560
 msgid "<never>"
 msgstr "<nie>"
 
-#: gui/options.cpp:1898
+#: gui/options.cpp:1899
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
 
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1901
 msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
 
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synchronisieren"
 
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
 msgid "Start saves sync"
 msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
 
-#: gui/options.cpp:1904
+#: gui/options.cpp:1905
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
 
-#: gui/options.cpp:1906
+#: gui/options.cpp:1907
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
 
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
 msgid "Download game files"
 msgstr "Spieldateien herunterladen"
 
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Öffnet den Download-Manager"
 
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1911
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
 
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1913
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
 
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Trennen"
 
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
 
-#: gui/options.cpp:1916
+#: gui/options.cpp:1917
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:1918
+#: gui/options.cpp:1919
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1920
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Besuchen Sie:"
 
-#: gui/options.cpp:1920
+#: gui/options.cpp:1921
 msgid "Open URL"
 msgstr "URL öffnen"
 
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1923
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Fordern Sie den Code an und geben ihn hier ein:"
 
-#: gui/options.cpp:1924
+#: gui/options.cpp:1925
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Fordern Sie den Code an und geben ihn hier ein:"
 
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
 
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
 msgid "Run server"
 msgstr "Server starten"
 
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Startet den lokalen Webserver"
 
-#: gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2674
+#: gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2675
 msgid "Not running"
 msgstr "Nicht gestartet"
 
-#: gui/options.cpp:1941
+#: gui/options.cpp:1942
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:1941 gui/options.cpp:1943 gui/options.cpp:1944
+#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1944 gui/options.cpp:1945
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
 
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1944
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Server-Port:"
 
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
 
-#: gui/options.cpp:1954
+#: gui/options.cpp:1955
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Erlaubt das Verwalten von Dateien über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
 
-#: gui/options.cpp:1955
+#: gui/options.cpp:1956
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Das Schließen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
 
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1958
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Erlaubt das Verwalten von Dateien über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
 
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1959
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Das Schließen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
 
-#: gui/options.cpp:2028
+#: gui/options.cpp:2029
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
 
-#: gui/options.cpp:2031
+#: gui/options.cpp:2032
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
 
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2107
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
 
-#: gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2110
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2113
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1514,30 +1514,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
 
-#: gui/options.cpp:2148
+#: gui/options.cpp:2149
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
 "auswählen."
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2158
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
 
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2168
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2179
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2192
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr ""
 "Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
 
-#: gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2297
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1545,49 +1545,49 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Öffnen der URL!\n"
 "Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
 
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2322
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
 
-#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2369
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
 
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2344
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Verbinden..."
 
-#: gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2360
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "<right now>"
 msgstr "<gerade eben>"
 
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2667
 msgid "Stop server"
 msgstr "Server anhalten"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2668
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
 
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2720
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Cloud-Speicher verbunden."
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2722
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen."
 
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2724
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen: "
 
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2744
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2445,27 +2445,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
 msgstr "Auflösung: %dx%d"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Seitenverhältniskorrektur an"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:626
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Seitenverhältniskorrektur aus"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:646
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
 msgid "Filtering enabled"
 msgstr "Bilineare Filterung aktiviert"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:648
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
 msgid "Filtering disabled"
 msgstr "Bilineare Filterung deaktiviert"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:676
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
 msgid "Stretch mode"
 msgstr "Skaliermodus"
 
@@ -2475,12 +2475,17 @@ msgstr "Skaliermodus"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normal (keine Skalierung)"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Fit to window (4:3)"
+msgstr "An Fenster anpassen"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84
 msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normal ohn.Skalieren"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2627
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Aktiver Grafikfilter:"
 
@@ -4333,7 +4338,7 @@ msgstr "Videos auf das Doppelte ihrer Gr
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(Automatisch speichern)"
 
-#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:995
+#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:1000
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 166c822..8b7e453 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-20 21:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-06 11:42+0000\n"
 "Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1786 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1787 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1788
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1789
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr ""
 "Ãëþóóá ôïõ ðáé÷íéäéïý. Áõôü äå èá ìåôáôñÝøåé ôçí ÉóðáíéêÞ Ýêäïóç ôïõ "
 "ðáé÷íéäéïý óáò óå ÁããëéêÞ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
-#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1693
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<ðñïêáèïñéóìÝíç>"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "
 msgid "Engine"
 msgstr "Ìç÷áíÞ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
 msgid "Graphics"
 msgstr "ÃñáöéêÜ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
 msgid "GFX"
 msgstr "Ãñáö."
 
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì, ãñáöéêþí"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1575
 msgid "Audio"
 msgstr "¹÷ïò"
 
@@ -301,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì. Þ÷ïõ"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1580
 msgid "Volume"
 msgstr "¸íôáóç"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1582
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "¸íôáóç"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì. Ýíôáóçò"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1590
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì. MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1600
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -345,11 +345,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì. MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1607
 msgid "Paths"
 msgstr "ÖÜêåëïé"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1609
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "ÖÜêåëïé"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "ÖÜêåëïò Ðáé÷íéäéïý:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1633
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "ÖÜêåëïò ¸îôñá:"
 
@@ -373,44 +373,44 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr ""
 "Êáèïñßæåé äéáäñïìÞ ãéá ðñüóèåôá äåäïìÝíá ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé áðü ôï ðáé÷íßäé"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1635
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "ÖÜêåëïò ¸îôñá:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1617
 msgid "Save Path:"
 msgstr "ÖÜêåëïò ÁðïèÞêåõóçò:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Êáèïñßæåé ôçí ôïðïèåóßá ôùí áðïèçêåõìÝíùí ðáé÷íéäéþí óáò"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1619
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "ÖÜêåëïò Áðïè.:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1813
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1851
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1992
-#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2228
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1852
+#: gui/options.cpp:1980 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1993
+#: gui/options.cpp:2002 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2229
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "ÊáíÝíá"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:2212 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1974
+#: gui/options.cpp:2213 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2222
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2223
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "ÅðéëÝîôå SoundFont"
 
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "ÅðéëÝîôå ðñüóèåôï öÜêåëï ðáé÷íéäéïý"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2141
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2142
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá áðïèçêåõìÝíá ðáé÷íßäéá"
 
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "
 msgid "Triangle"
 msgstr "Ôñßãùíï"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1653
 msgid "Misc"
 msgstr "ÄéÜöïñá"
 
@@ -830,7 +830,7 @@ msgid "Every 30 mins"
 msgstr "ÊÜèå 30 ëåðôÜ"
 
 #: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
-#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:916 gui/options.cpp:1189
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "ÊáíÝíá"
@@ -859,190 +859,190 @@ msgstr "
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "äåí Þôáí äõíáôÞ ç áëëáãÞ ôçò ñýèìéóçò öéëôñáñßóìáôïò"
 
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:995
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr "ÅìöÜíéóç ôùí óôïé÷åßùí ÷åéñéóìïý óôçí ïèüíç"
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:999
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Touchpad óå ëåéôïõñãßá ðïíôéêéïý"
 
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr "ÅíáëëáãÞ ôùí êïõìðéþí Ìåíïý êáé Ðßóù"
 
-#: gui/options.cpp:1007
+#: gui/options.cpp:1008
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Ôá÷ýôçôá äåßêôç:"
 
-#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1011
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Ôá÷ýôçôá ÷åéñéóìïý ôïõ äåßêôç ðïíôéêéïý ìå ðëçêôñïëüãéï/÷åéñéóôÞñéï"
 
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1010
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Ôá÷ýôçôá äåßêôç:"
 
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1021
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Ðåñéï÷Þ áäñÜíåéáò ÷åéñéóôÞñéïõ:"
 
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1021 gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1024
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Ðåñéï÷Þ áäñÜíåéáò áíáëïãéêïý ÷åéñéóôÞñéïõ"
 
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1023
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Ðåñéï÷Þ áäñÜíåéáò ÷åéñéóôÞñéïõ:"
 
-#: gui/options.cpp:1036
+#: gui/options.cpp:1037
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "ÓêéáóôÞò Õëéêïý:"
 
-#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1039
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr "Äéáöïñåôéêïß óêéáóôÝò õëéêïý äßíïõí äéáöïñåôéêÜ ïðôéêÜ åöÝ"
 
-#: gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1039
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "ÓêéáóôÞò Õëéêïý:"
 
-#: gui/options.cpp:1039
+#: gui/options.cpp:1040
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr "Äéáöïñåôéêïß óêéáóôÝò äßíïõí äéáöïñåôéêÜ ïðôéêÜ åöÝ"
 
-#: gui/options.cpp:1056
+#: gui/options.cpp:1057
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Ëåéôïõñãßá ãñáöéêþí:"
 
-#: gui/options.cpp:1070
+#: gui/options.cpp:1071
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Ëåéôïõñãßá áðüäïóçò:"
 
-#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
+#: gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1072
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr ""
 "ÅéäéêÝò ëåéôïõñãßåò ÷ñùìáôéêÞò áíôéðáñÜèåóçò ïé ïðïßåò õðïóôçñßæïíôáé áðü "
 "ïñéóìÝíá ðáé÷íßäéá"
 
-#: gui/options.cpp:1083
+#: gui/options.cpp:1084
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr "Ëåéôïõñãßá åðÝêôáóçò:"
 
-#: gui/options.cpp:1094
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Ëåéôïõñãßá ðëÞñïõò ïèüíçò"
 
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Ößëôñï ãñáöéêþí"
 
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "×ñÞóç ãñáììéêïý öéëôñáñßóìáôïò ãéá ôçí êëéìÜêùóç ãñáöéêþí"
 
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Äéüñèùóç áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí"
 
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Äéüñèùóç áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí ãéá ðáé÷íßäéá 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Ðñïôéìþìåíç óõóêåõÞ:"
 
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
 msgid "Music device:"
 msgstr "ÓõóêåõÞ ÌïõóéêÞò:"
 
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Êáèïñßæåé ôçí ðñïôéìþìåíç óõóêåõÞ åîüäïõ Þ÷ïõ Þ åîïìïéùôÞ êÜñôáò Þ÷ïõ"
 
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Êáèïñßæåé ôç óõóêåõÞ åîüäïõ Þ÷ïõ Þ åîïìïéùôÞ êÜñôáò Þ÷ïõ"
 
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Ðñïôéìþìåíç Óõóê.:"
 
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "ÓõóêåõÞ ìïõóéêÞò:"
 
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1138
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "ÅîïìïéùôÞò Adlib:"
 
-#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
+#: gui/options.cpp:1138 gui/options.cpp:1139
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "Ç Adlib ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ìïõóéêÞ óå ðïëëÜ ðáé÷íßäéá"
 
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
 msgid "GM device:"
 msgstr "ÓõóêåõÞ GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Êáèïñßæåé ðñïåðéëåãìÝíç óõóêåõÞ Þ÷ïõ ãéá ôçí Ýîïäï General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1163
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Ìç ÷ñÞóç ìïõóéêÞò General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1236
 msgid "Use first available device"
 msgstr "×ñÞóç ðñþôçò äéáèÝóéìçò óõóêåõÞò"
 
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1186 gui/options.cpp:1188 gui/options.cpp:1189
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "Ôï SoundFont õðïóôçñßæåôáé áðü ìåñéêÝò êÜñôåò Þ÷ïõ, ôï FluidSynth êáé ôï "
 "Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "ÌéêôÞ ëåéôïõñãßá Adlib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "×ñÞóç MIDI êáé Adlib ãéá äçìéïõñãßá Þ÷ïõ"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Áýîçóç MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "ÓõóêåõÞ MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Êáèïñßæåé ðñïåðéëåãìÝíç óõóêåõÞ Þ÷ïõ ãéá Ýîïäï Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1211
+#: gui/options.cpp:1212
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "ÐñáãìáôéêÞ Roland MT-32 (áðåíåñãïðïßçóç åîïìïéùôÞ GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1212 gui/options.cpp:1214
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1050,16 +1050,16 @@ msgstr ""
 "ÅðéëÝîôå áí èÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå óõóêåõÞ Þ÷ïõ óõìâáôÞ ìå Roland, ç "
 "ïðïßá åßíáé óõíäåäåìÝíç óôïí õðïëïãéóôÞ óáò"
 
-#: gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1214
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "ÐñáãìáôéêÞ Roland MT-32 (÷ùñßò åîïìïßùóç GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "ÓõóêåõÞ Roland GS (åíåñãïðïßçóç áíôéóôïé÷ßóåùí MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1067,167 +1067,167 @@ msgstr ""
 "ÅðéëÝîôå áí èÝëåôå íá åíåñãïðïéÞóåôå äéïñèùìÝíåò áíôéóôïé÷ßóåéò ãéá íá "
 "åîïìïéþóåôå ìéá MT-32 óå óõóêåõÞ Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Ìç ÷ñÞóç ìïõóéêÞò Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1252
+#: gui/options.cpp:1253
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Êåßìåíï êáé ïìéëßá:"
 
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
 msgid "Speech"
 msgstr "Ïìéëßá"
 
-#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1268
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Õðüôéôëïé"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1259
 msgid "Both"
 msgstr "Êáé ôá äõï"
 
-#: gui/options.cpp:1260
+#: gui/options.cpp:1261
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Ôá÷ýôçôá õðïôßôëùí:"
 
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1263
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Êåßìåíï êáé ïìéëßá:"
 
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1267
 msgid "Spch"
 msgstr "Ïìéëßá"
 
-#: gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1268
 msgid "Subs"
 msgstr "Õðüô."
 
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Êáé ôá äõï"
 
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "ÐñïâïëÞ õðïôßôëùí êáé áíáðáñáãùãÞ öùíÞò"
 
-#: gui/options.cpp:1270
+#: gui/options.cpp:1271
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Ôá÷ýôçôá õðüô.:"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1287
 msgid "Music volume:"
 msgstr "¸íôáóç ìïõóéêÞò:"
 
-#: gui/options.cpp:1288
+#: gui/options.cpp:1289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "¸íôáóç ìïõóéêÞò:"
 
-#: gui/options.cpp:1295
+#: gui/options.cpp:1296
 msgid "Mute all"
 msgstr "Óßãáóç üëùí"
 
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1299
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "¸íôáóç åöÝ:"
 
-#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1302
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "¸íôáóç åéäéêþí áêïõóôéêþí åöÝ"
 
-#: gui/options.cpp:1300
+#: gui/options.cpp:1301
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "¸íôáóç åöÝ:"
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1309
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "¸íôáóç ïìéëßáò:"
 
-#: gui/options.cpp:1310
+#: gui/options.cpp:1311
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "¸íôáóç ïìéëßáò:"
 
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1556
 msgid "Shader"
 msgstr "ÓêéáóôÞò"
 
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1568
 msgid "Control"
 msgstr "×åéñéóìüò"
 
-#: gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1594
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Ñõèìßóåéò FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1625
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "ÖÜêåëïò ÈÝìáôïò:"
 
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1627
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "ÖÜêåëïò ÈÝìáôïò:"
 
-#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1636
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Êáèïñßæåé ôç äéáäñïìÞ ãéá ðñüóèåôá äåäïìÝíá ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé áðü üëá ôá "
 "ðáé÷íßäéá Þ ôï ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1642
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "ÄéáäñïìÞ Ðñüóèåôùí:"
 
-#: gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1644
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Äéáäñ. Ðñüóè.:"
 
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "ËïéðÜ"
 
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
 msgid "Theme:"
 msgstr "ÈÝìá:"
 
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Áðüäïóç åéêüíáò GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Áõôüìáôç áðïèÞêåõóç:"
 
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1675
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Áõôüì. áðïè.:"
 
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1683
 msgid "Keys"
 msgstr "ÐëÞêôñá"
 
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Ãëþóóá GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Ãëþóóá ôïõ ScummVM GUI"
 
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
 msgid "Switch the GUI language to the game language"
 msgstr "×ñÞóç ãëþóóáò ðáé÷íéäéïý ùò ãëþóóá ôïõ GUI"
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1717
 msgid ""
 "When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
 "if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
@@ -1238,11 +1238,11 @@ msgstr ""
 "ScummVM ãéá áðïèÞêåõóç êáé öüñôùóç, áõôÜ èá åßíáé óôçí ßäéá ãëþóóá ìå ôï "
 "ðáé÷íßäé."
 
-#: gui/options.cpp:1729
+#: gui/options.cpp:1730
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "×ñÞóç ôïõ åããåíïýò ðåñéçãçôÞ áñ÷åßùí"
 
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1731
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1250,275 +1250,275 @@ msgstr ""
 "×ñÞóç ôïõ åããåíïýò ðåñéçãçôÞ áñ÷åßùí ðïõ ðáñÝ÷åé ôï ëåéôïõñãéêü óýóôçìá áíôß "
 "áõôïý áðü ôï ScummVM ãéá ôçí åðéëïãÞ áñ÷åßïõ Þ êáôáëüãïõ."
 
-#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1738 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "¸ëåã÷ïò áíáâáèìßóåùí:"
 
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Óõ÷íüôçôá åëÝã÷ïõ åíçìåñþóåùí ôïõ ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1750
 msgid "Check now"
 msgstr "ÅëÝãîôå ôþñá"
 
-#: gui/options.cpp:1758
+#: gui/options.cpp:1759
 msgid "Cloud"
 msgstr "Óýííåöï"
 
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1761
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Óýííåöï"
 
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1775
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1776
+#: gui/options.cpp:1777
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1788
 msgid "Apply"
 msgstr "ÅöáñìïãÞ"
 
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
 #, fuzzy
 msgid "Active storage:"
 msgstr "ÅíåñãÞ áðïèÞêåõóç óýííåöïõ"
 
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "ÅíåñãÞ áðïèÞêåõóç óýííåöïõ"
 
-#: gui/options.cpp:1884
+#: gui/options.cpp:1885
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1886
+#: gui/options.cpp:1887
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
 #, fuzzy
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Åíåñãïðïßçóç êïéíïý óôïýíôéï"
 
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1889 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1890 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç:"
 
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1890
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Ôï üíïìá ÷ñÞóôç ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü áõôÞ ôçí áðïèÞêç"
 
-#: gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1891
 msgid "<none>"
 msgstr "<êáìßá>"
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
 msgid "Used space:"
 msgstr "×ñçóéìïðïéçìÝíïò ÷þñïò:"
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "×þñïò ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü ôá áðïèçêåõìÝíá ðáé÷íßäéá ôïõ ScummVM óå áõôÞ "
 "ôçí áðïèÞêç"
 
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
 #, fuzzy
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Ôåëåõôáßá þñá óõã÷ñïíéóìïý:"
 
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
 #, fuzzy
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Ðüôå ðñáãìáôïðïéÞèçêå ï ôåëåõôáßïò óõã÷ñïíéóìüò áðïèçêåõìÝíùí ðáé÷íéäéþí"
 
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:1897 gui/options.cpp:2560
 msgid "<never>"
 msgstr "<ðïôÝ>"
 
-#: gui/options.cpp:1898
+#: gui/options.cpp:1899
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1901
 msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
 msgid "Start saves sync"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1904
+#: gui/options.cpp:1905
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1906
+#: gui/options.cpp:1907
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
 #, fuzzy
 msgid "Download game files"
 msgstr "Ç ìåôáöüñôùóç áðÝôõ÷å."
 
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "¶íïéãìá äéáëüãïõ äéá÷åßñéóçò ìåôáöïñôþóåùí"
 
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1911
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1913
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Óýíäåóç"
 
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1916
+#: gui/options.cpp:1917
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1918
+#: gui/options.cpp:1919
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1920
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1920
+#: gui/options.cpp:1921
 msgid "Open URL"
 msgstr "¶íïéãìá äéåýèõíóçò URL"
 
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1923
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1924
+#: gui/options.cpp:1925
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
 msgid "Paste"
 msgstr "Åðéêüëëçóç"
 
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
 #, fuzzy
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "ÁíôéãñáöÞ óôï ðñü÷åéñï"
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
 #, fuzzy
 msgid "3. Connect"
 msgstr "Óýíäåóç"
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
 #, fuzzy
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 "Áíïßîôå ôï äéÜëïãï ïäçãïý ãéá íá óõíäÝóåôå ôï ëïãáñéáóìü ôïý óýííåöïõ "
 "áðïèÞêåõóÞò óáò"
 
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
 msgid "Run server"
 msgstr "ÅêôÝëåóç äéáêïìéóôÞ"
 
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "ÅêôÝëåóç ôïðéêïý äéáêïìéóôÞ web"
 
-#: gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2674
+#: gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2675
 msgid "Not running"
 msgstr "Äåí åêôåëåßôáé"
 
-#: gui/options.cpp:1941
+#: gui/options.cpp:1942
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ ÄéáäñïìÞ:"
 
-#: gui/options.cpp:1941 gui/options.cpp:1943 gui/options.cpp:1944
+#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1944 gui/options.cpp:1945
 #, fuzzy
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Êáèïñßæåé ôï öÜêåëï óôïí ïðïßï Ý÷åé ðñüóâáóç ï File Manager"
 
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1944
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ ÄéáäñïìÞ:"
 
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Èýñá åîõðçñåôçôÞ:"
 
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1954
+#: gui/options.cpp:1955
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1955
+#: gui/options.cpp:1956
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1958
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1959
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2028
+#: gui/options.cpp:2029
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Áäõíáìßá áëëáãÞò áðïèÞêåõóçò óýííåöïõ!"
 
-#: gui/options.cpp:2031
+#: gui/options.cpp:2032
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ìéá Üëëç áðïèÞêåõóç óýííåöïõ åßíáé Þäç åíåñãÞ."
 
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2107
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Ôï èÝìá äåí õðïóôçñßæåé ôçí åðéëåãìÝíç ãëþóóá!"
 
-#: gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2110
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Ôï èÝìá äåí öïñôþèçêå!"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2113
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1526,29 +1526,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ïé ëïéðÝò ñõèìßóåéò èá åðáíáöåñèïýí óôéò áñ÷éêÝò ôïõò ôéìÝò."
 
-#: gui/options.cpp:2148
+#: gui/options.cpp:2149
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ óôïí åðéëåãìÝíï öÜêåëï. Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êÜðïéïí "
 "Üëëï."
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2158
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá èÝìáôá GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2168
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá Ýîôñá áñ÷åßá"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2179
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá ðñüóèåôá"
 
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2192
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá ôï /root/ ôïõ Äéá÷åéñéóôÞ Áñ÷åßùí"
 
-#: gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2297
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1556,53 +1556,53 @@ msgstr ""
 "Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ URL!\n"
 "Ðáñáêáëïýìå, ìåôáöåñèåßôå óå áõôÞ ôç óåëßäá ÷åéñïêßíçôá."
 
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2322
 #, fuzzy
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "ÊÜðïéá Üëëç ÁðïèÞêåõóç åßíáé åíåñãÞ. Åðéèõìåßôå íá ôç äéáêüøåôå;"
 
-#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2369
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "ÁíáìïíÞ ìÝ÷ñé íá ïëïêëçñùèåß ç ôñÝ÷ïõóá ÁðïèÞêåõóç êáé äïêéìÜóôå îáíÜ."
 
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2344
 #, fuzzy
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Óýíäåóç"
 
-#: gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2360
 #, fuzzy
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "ÊÜðïéá Üëëç ÁðïèÞêåõóç åßíáé åíåñãÞ. Åðéèõìåßôå íá ôç äéáêüøåôå;"
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "<right now>"
 msgstr "<Üìåóá>"
 
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2667
 msgid "Stop server"
 msgstr "ÄéáêïðÞ åîõðçñåôçôÞ"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2668
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "ÄéáêïðÞ ôïðéêïý åîõðçñåôçôÞ web"
 
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2720
 #, fuzzy
 msgid "Storage connected."
 msgstr "%s Ïäçãüò Óýíäåóçò ÁðïèÞêåõóçò"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2722
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Áäõíáìßá áëëáãÞò áðïèÞêåõóçò óýííåöïõ!"
 
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2724
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Áäõíáìßá áëëáãÞò áðïèÞêåõóçò óýííåöïõ!"
 
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2744
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2466,27 +2466,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
 msgstr "ÁíÜëõóç: %dx%d"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "ÅíåñãïðïéçìÝíç äéüñèùóç áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:626
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "ÁðåíåñãïðïéçìÝíç äéüñèùóç áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:646
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
 msgid "Filtering enabled"
 msgstr "Åíåñãïðïßçóç öéëôñáñßóìáôïò"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:648
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
 msgid "Filtering disabled"
 msgstr "Áðåíåñãïðïßçóç öéëôñáñßóìáôïò"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:676
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
 msgid "Stretch mode"
 msgstr "Ëåéôïõñãßá åðÝêôáóçò åéêüíáò"
 
@@ -2496,12 +2496,17 @@ msgstr "
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Êáíïíéêü (÷ùñßò êëéìÜêùóç)"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Fit to window (4:3)"
+msgstr "ÐñïóáñìïãÞ óôï ðáñÜèõñï"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84
 msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Êáíïíéêü (÷ùñßò êëéìÜêùóç)"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2627
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Åíåñãü ößëôñï ãñáöéêþí:"
 
@@ -4324,7 +4329,7 @@ msgstr "
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(Áõôüìáôç áðïèÞêåõóç)"
 
-#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:995
+#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:1000
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index b39b7a9..0efd362 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-20 21:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-16 05:19+0000\n"
 "Last-Translator: Thunderforge <wjherrmann at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Arriba"
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1786 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1787 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "S
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1788
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1789
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr ""
 "Idioma del juego. No sirve para pasar al inglés la versión española de un "
 "juego"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
-#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1693
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<por defecto>"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "Plat.:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
 msgid "GFX"
 msgstr "Gráf."
 
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Opciones gráficas específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1575
 msgid "Audio"
 msgstr "Sonido"
 
@@ -301,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Opciones de sonido específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1580
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1582
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Opciones de volumen específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1590
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Opciones de MIDI específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1600
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -345,11 +345,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Opciones de MT-32 específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1607
 msgid "Paths"
 msgstr "Rutas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1609
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Rutas"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Juego:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1633
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Adicional:"
 
@@ -372,44 +372,44 @@ msgstr "Adicional:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1635
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Adicional:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1617
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partidas:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1619
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partidas:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1813
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1851
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1992
-#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2228
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1852
+#: gui/options.cpp:1980 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1993
+#: gui/options.cpp:2002 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2229
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:2212 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1974
+#: gui/options.cpp:2213 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2222
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2223
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Selecciona un SoundFont"
 
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Selecciona un SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Selecciona el directorio adicional"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2141
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2142
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
 
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Seno"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triángulo"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1653
 msgid "Misc"
 msgstr "Otras"
 
@@ -819,7 +819,7 @@ msgid "Every 30 mins"
 msgstr "Cada 30 minutos"
 
 #: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
-#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:916 gui/options.cpp:1189
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
@@ -848,198 +848,198 @@ msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste a pantalla completa"
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "no se han podido cambiar los ajustes de filtrado"
 
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:995
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr "Mostrar controles en pantalla"
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:999
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Modo Touchpad"
 
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr "Intercambiar botones Menu y Volver"
 
-#: gui/options.cpp:1007
+#: gui/options.cpp:1008
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Velocidad del puntero:"
 
-#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1011
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Velocidad del puntero para el control por teclado o joystick"
 
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1010
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Velocidad del puntero:"
 
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1021
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Zona inactiva del joystick:"
 
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1021 gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1024
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Zona inactiva del joystick analógico"
 
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1023
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Zona inactiva del joystick:"
 
-#: gui/options.cpp:1036
+#: gui/options.cpp:1037
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "Shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1039
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr "Hardware Shaders diferentes, otorgan efectos visuales diferentes"
 
-#: gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1039
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "HW Shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1039
+#: gui/options.cpp:1040
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr "Cada shader produce un efecto visual distinto"
 
-#: gui/options.cpp:1056
+#: gui/options.cpp:1057
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Modo gráfico:"
 
-#: gui/options.cpp:1070
+#: gui/options.cpp:1071
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Renderizado:"
 
-#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
+#: gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1072
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Modos especiales de difuminado compatibles con algunos juegos"
 
-#: gui/options.cpp:1083
+#: gui/options.cpp:1084
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr "Modo estirar:"
 
-#: gui/options.cpp:1094
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Filtros de gráficos"
 
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Usar filtrado lineal para reescalar gráficos"
 
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Corrección de la relación de aspecto"
 
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Corregir relación de aspecto en juegos de 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Dispositivo preferido:"
 
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
 #, fuzzy
 msgid "Music device:"
 msgstr "Disp. de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
 "prefierido"
 
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
 
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Disp. preferido:"
 
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Disp. de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1138
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Emul. AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
+#: gui/options.cpp:1138 gui/options.cpp:1139
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib se utiliza para reproducir la música en muchos juegos"
 
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
 #, fuzzy
 msgid "GM device:"
 msgstr "Dispositivo GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 "Especifique el dispositivo de salidapor defecto para la salida de General "
 "MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1163
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "No usar música General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1236
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Usar el primer dispositivo disponible"
 
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1186 gui/options.cpp:1188 gui/options.cpp:1189
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con FluidSynth y con "
 "Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Modo AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generación de sonido"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Ganancia MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Disp. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
 "CM64 por defecto"
 
-#: gui/options.cpp:1211
+#: gui/options.cpp:1212
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1212 gui/options.cpp:1214
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1047,17 +1047,17 @@ msgstr ""
 "Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
 "ordenador y compatible con Roland"
 
-#: gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1214
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (sin emulación GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
 #, fuzzy
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Dispositivo Roland GS (activar conversión MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1065,449 +1065,449 @@ msgstr ""
 "Marca esta opción si quieres activar la conversión para emular una MT-32 en "
 "un dispositivo Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "No usar música Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1252
+#: gui/options.cpp:1253
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Texto y voces:"
 
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
 msgid "Speech"
 msgstr "Voces"
 
-#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1268
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1259
 msgid "Both"
 msgstr "Ambos"
 
-#: gui/options.cpp:1260
+#: gui/options.cpp:1261
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Vel. de subtítulos:"
 
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1263
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Texto y voces:"
 
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1267
 msgid "Spch"
 msgstr "Voz"
 
-#: gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1268
 msgid "Subs"
 msgstr "Subt"
 
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "V&S"
 
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Reproducir voces y subtítulos"
 
-#: gui/options.cpp:1270
+#: gui/options.cpp:1271
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Vel. de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1287
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Música:"
 
-#: gui/options.cpp:1288
+#: gui/options.cpp:1289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Música:"
 
-#: gui/options.cpp:1295
+#: gui/options.cpp:1296
 #, fuzzy
 msgid "Mute all"
 msgstr "Silenciar"
 
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1299
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efectos:"
 
-#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1302
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
 
-#: gui/options.cpp:1300
+#: gui/options.cpp:1301
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efectos:"
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1309
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Voces:"
 
-#: gui/options.cpp:1310
+#: gui/options.cpp:1311
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Voces:"
 
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1556
 msgid "Shader"
 msgstr "Shader"
 
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1568
 msgid "Control"
 msgstr "Controles"
 
-#: gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1594
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Opciones de FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1625
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temas:"
 
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1627
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temas:"
 
-#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1636
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1642
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1644
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Otras"
 
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
 #, fuzzy
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Interfaz:"
 
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoguardado:"
 
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1675
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoguardado:"
 
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1683
 msgid "Keys"
 msgstr "Teclas"
 
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
 #, fuzzy
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Idioma:"
 
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
 msgid "Switch the GUI language to the game language"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1717
 msgid ""
 "When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
 "if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
 "language as the game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1729
+#: gui/options.cpp:1730
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1731
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1738 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Buscar actualizaciones:"
 
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones"
 
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1750
 msgid "Check now"
 msgstr "Buscar ahora"
 
-#: gui/options.cpp:1758
+#: gui/options.cpp:1759
 msgid "Cloud"
 msgstr "Nube"
 
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1761
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Nube"
 
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1775
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1776
+#: gui/options.cpp:1777
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1788
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
 #, fuzzy
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Almacenamiento activo"
 
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Almacenamiento activo"
 
-#: gui/options.cpp:1884
+#: gui/options.cpp:1885
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1886
+#: gui/options.cpp:1887
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
 #, fuzzy
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Activar las risas del público"
 
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1889 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1890 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Usuario:"
 
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1890
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1891
 msgid "<none>"
 msgstr "<ninguno>"
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espacio utilizado:"
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Espacio utilizado para las partidas guardadas en este almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
 #, fuzzy
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Última sincronización:"
 
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
 #, fuzzy
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Cuándo se ha producido la última sincronización de partidas guardadas"
 
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:1897 gui/options.cpp:2560
 msgid "<never>"
 msgstr "<nunca>"
 
-#: gui/options.cpp:1898
+#: gui/options.cpp:1899
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1901
 msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
 msgid "Start saves sync"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1904
+#: gui/options.cpp:1905
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1906
+#: gui/options.cpp:1907
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
 #, fuzzy
 msgid "Download game files"
 msgstr "La descarga ha fallado."
 
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Abrir el gestor de descargas"
 
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1911
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1913
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1916
+#: gui/options.cpp:1917
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1918
+#: gui/options.cpp:1919
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1920
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1920
+#: gui/options.cpp:1921
 msgid "Open URL"
 msgstr "Abrir URL"
 
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1923
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1924
+#: gui/options.cpp:1925
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
 #, fuzzy
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Copiar al portapapeles"
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
 #, fuzzy
 msgid "3. Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
 #, fuzzy
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 "Abrir el asistente de configuración para habilitar el almacenamiento en línea"
 
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
 msgid "Run server"
 msgstr "Habilitar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Habilitar el servidor local"
 
-#: gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2674
+#: gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2675
 msgid "Not running"
 msgstr "Detenido"
 
-#: gui/options.cpp:1941
+#: gui/options.cpp:1942
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/raíz/:"
 
-#: gui/options.cpp:1941 gui/options.cpp:1943 gui/options.cpp:1944
+#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1944 gui/options.cpp:1945
 #, fuzzy
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Especifica los directorios accesibles para el gestor de archivos"
 
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1944
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directorio /raíz/:"
 
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Puerto del servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1954
+#: gui/options.cpp:1955
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1955
+#: gui/options.cpp:1956
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1958
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1959
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2028
+#: gui/options.cpp:2029
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "¡Fallo al cambiar el almacenamiento en línea!"
 
-#: gui/options.cpp:2031
+#: gui/options.cpp:2032
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en línea."
 
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2107
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "¡El Tema no soporta el lenguaje seleccionado!"
 
-#: gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2110
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "¡No se ha podido cargar el tema!"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2113
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1515,27 +1515,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Se restaurará la configuración por defecto."
 
-#: gui/options.cpp:2148
+#: gui/options.cpp:2149
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro."
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2158
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Selecciona el directorio de temas"
 
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2168
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Selecciona el directorio adicional"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2179
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
 
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2192
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecciona el directorio /raíz/ para el gestor de archivos"
 
-#: gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2297
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1543,53 +1543,53 @@ msgstr ""
 "No se ha podido abrir la URL.\n"
 "Accede a la página manualmente."
 
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2322
 #, fuzzy
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Ya hay otro almacenamiento activo. ¿Quieres interrumpirlo?"
 
-#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2369
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Espera a que el almacenamiento actual finalice y prueba otra vez."
 
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2344
 #, fuzzy
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Conectar"
 
-#: gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2360
 #, fuzzy
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Ya hay otro almacenamiento activo. ¿Quieres interrumpirlo?"
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "<right now>"
 msgstr "<ahora>"
 
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2667
 msgid "Stop server"
 msgstr "Detener servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2668
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Detener el servidor local"
 
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2720
 #, fuzzy
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Asistente de conexión para %s"
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2722
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "¡Fallo al cambiar el almacenamiento en línea!"
 
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2724
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "¡Fallo al cambiar el almacenamiento en línea!"
 
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2744
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2454,27 +2454,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
 msgstr "Resolución: %dx%d"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Activar la corrección de aspecto"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:626
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Desactivar la corrección de aspecto"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:646
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
 msgid "Filtering enabled"
 msgstr "Filtrado activado"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:648
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
 msgid "Filtering disabled"
 msgstr "Filtrado desactivado"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:676
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
 msgid "Stretch mode"
 msgstr ""
 
@@ -2484,12 +2484,16 @@ msgstr ""
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normal (sin reescalado)"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79
+msgid "Fit to window (4:3)"
+msgstr ""
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84
 msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normal"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2627
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Filtro de gráficos activo:"
 
@@ -4292,7 +4296,7 @@ msgstr ""
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(Autoguardado)"
 
-#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:995
+#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:1000
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 79ceb10..50ed4ab 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-20 21:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:35+0000\n"
 "Last-Translator: Erik Zubiria <zubiriaerik at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Joan gora"
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1786 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1787 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Bai"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1788
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1789
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -240,8 +240,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
-#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1693
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<lehenetsia>"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Plataforma:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motorea"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafikoak"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1575
 msgid "Audio"
 msgstr "Soinua"
 
@@ -294,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1580
 msgid "Volume"
 msgstr "Bolumena"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1582
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Bolumena"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1590
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1600
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -338,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1607
 msgid "Paths"
 msgstr "Bide-izenak"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1609
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Bideak"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Jokoa:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1633
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
@@ -365,44 +365,44 @@ msgstr "Gehigarriak:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1635
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Gehigarria:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1617
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partida gordeak:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1619
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partida gordeak:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1813
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1851
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1992
-#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2228
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1852
+#: gui/options.cpp:1980 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1993
+#: gui/options.cpp:2002 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2229
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:2212 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1974
+#: gui/options.cpp:2213 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2222
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2223
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont-a aukeratu"
 
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "SoundFont-a aukeratu"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2141
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2142
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu"
 
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Sinua"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangelua"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1653
 msgid "Misc"
 msgstr "Beste"
 
@@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Every 30 mins"
 msgstr "30 minuturo"
 
 #: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
-#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:916 gui/options.cpp:1189
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
@@ -843,198 +843,198 @@ msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu"
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu"
 
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:995
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:999
 #, fuzzy
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Touchpad modua desgaituta."
 
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1007
+#: gui/options.cpp:1008
 #, fuzzy
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Abiadura:"
 
-#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1011
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1010
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Abiadura:"
 
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1021
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1021 gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1024
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1023
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1036
+#: gui/options.cpp:1037
 msgid "HW Shader:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1039
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1039
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1039
+#: gui/options.cpp:1040
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1056
+#: gui/options.cpp:1057
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Modu grafikoa:"
 
-#: gui/options.cpp:1070
+#: gui/options.cpp:1071
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Renderizazioa:"
 
-#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
+#: gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1072
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak"
 
-#: gui/options.cpp:1083
+#: gui/options.cpp:1084
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1094
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Pantaila osoa"
 
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
 #, fuzzy
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Grafikoak"
 
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Formatu-ratioaren zuzenketa"
 
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu"
 
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
 #, fuzzy
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Gogoko gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
 #, fuzzy
 msgid "Music device:"
 msgstr "Musika gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Gogoko soinu txartel edo emuladorea zein den ezartzen du"
 
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du"
 
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Gail. gogokoa:"
 
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Musika gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1138
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emuladorea:"
 
-#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
+#: gui/options.cpp:1138 gui/options.cpp:1139
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da"
 
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
 #, fuzzy
 msgid "GM device:"
 msgstr "GM gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Defektuzko soinu txartela ezartzen du General MIDI irteerarako"
 
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1163
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Ez erabili General MIDI musika"
 
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1236
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Erabilgarri dagoen lehen gailua erabili"
 
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1186 gui/options.cpp:1188 gui/options.cpp:1189
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "Zenbait soinu txartel bateragarriak dira SoundFont-ekin, FluidSynth eta "
 "Timidity besteak beste"
 
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "AdLib/MIDI modua"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Soinua sortzerakoan MIDI eta AdLib erabili"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDI irabazia:"
 
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32 gailua:"
 
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 irteerarako defektuzko soinu txartela ezartzen "
 "du"
 
-#: gui/options.cpp:1211
+#: gui/options.cpp:1212
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
 
-#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1212 gui/options.cpp:1214
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1042,17 +1042,17 @@ msgstr ""
 "Markatu ordenagailura konektaturiko Roland-ekin bateragarria den soinu-"
 "gailua erabiltzeko"
 
-#: gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1214
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
 #, fuzzy
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Roland GS Gailua (gaitu MT-32 bihurketak)"
 
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1060,530 +1060,530 @@ msgstr ""
 "Markatu Roland GS gailu batean MT-32 bat emulatzea ahalbidetzen "
 "dutenbihurketak gaitzeko"
 
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika"
 
-#: gui/options.cpp:1252
+#: gui/options.cpp:1253
 #, fuzzy
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Testu eta ahotsa:"
 
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
 msgid "Speech"
 msgstr "Ahotsa"
 
-#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1268
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Azpitituluak"
 
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1259
 msgid "Both"
 msgstr "Biak"
 
-#: gui/options.cpp:1260
+#: gui/options.cpp:1261
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Azpitit. abiadura:"
 
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1263
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Testu eta ahotsa:"
 
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1267
 msgid "Spch"
 msgstr "Ahots."
 
-#: gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1268
 msgid "Subs"
 msgstr "Azp."
 
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Biak"
 
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi"
 
-#: gui/options.cpp:1270
+#: gui/options.cpp:1271
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Azpit. abiadura:"
 
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1287
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musika:"
 
-#: gui/options.cpp:1288
+#: gui/options.cpp:1289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musika:"
 
-#: gui/options.cpp:1295
+#: gui/options.cpp:1296
 #, fuzzy
 msgid "Mute all"
 msgstr "Mututu dena"
 
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1299
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efektuak:"
 
-#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1302
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Soinu efektu berezien bolumena"
 
-#: gui/options.cpp:1300
+#: gui/options.cpp:1301
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efektuak:"
 
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1309
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Ahotsak:"
 
-#: gui/options.cpp:1310
+#: gui/options.cpp:1311
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Ahotsak:"
 
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1556
 msgid "Shader"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1568
 #, fuzzy
 msgid "Control"
 msgstr "Saguaren kontrola"
 
-#: gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1594
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth Ezarpenak"
 
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1625
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Gaiak:"
 
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1627
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Gaiak:"
 
-#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1636
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du"
 
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1642
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginak:"
 
-#: gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1644
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginak:"
 
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Beste"
 
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
 msgid "Theme:"
 msgstr "Gaia:"
 
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
 #, fuzzy
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Interfazea:"
 
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogordetzea:"
 
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1675
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogordetzea:"
 
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1683
 msgid "Keys"
 msgstr "Teklak"
 
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
 #, fuzzy
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Hizkuntza:"
 
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza"
 
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
 msgid "Switch the GUI language to the game language"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1717
 msgid ""
 "When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
 "if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
 "language as the game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1729
+#: gui/options.cpp:1730
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1731
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1738 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1750
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1758
+#: gui/options.cpp:1759
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1761
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1775
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1776
+#: gui/options.cpp:1777
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1788
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
 msgid "Active storage:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1884
+#: gui/options.cpp:1885
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1886
+#: gui/options.cpp:1887
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
 #, fuzzy
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Gaitu estudio ingurunea"
 
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1889 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1890 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Erabiltzaile-izena:"
 
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1890
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1891
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
 msgid "Last sync:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:1897 gui/options.cpp:2560
 #, fuzzy
 msgid "<never>"
 msgstr "Inoiz ez"
 
-#: gui/options.cpp:1898
+#: gui/options.cpp:1899
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1901
 msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
 msgid "Start saves sync"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1904
+#: gui/options.cpp:1905
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1906
+#: gui/options.cpp:1907
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
 #, fuzzy
 msgid "Download game files"
 msgstr "Kargatu fitxategia:"
 
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1911
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1913
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1916
+#: gui/options.cpp:1917
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1918
+#: gui/options.cpp:1919
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1920
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1920
+#: gui/options.cpp:1921
 #, fuzzy
 msgid "Open URL"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1923
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1924
+#: gui/options.cpp:1925
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
 msgid "3. Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
 msgid "Run server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2674
+#: gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2675
 #, fuzzy
 msgid "Not running"
 msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
 
-#: gui/options.cpp:1941
+#: gui/options.cpp:1942
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
-#: gui/options.cpp:1941 gui/options.cpp:1943 gui/options.cpp:1944
+#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1944 gui/options.cpp:1945
 #, fuzzy
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
 
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1944
 #, fuzzy
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
 #, fuzzy
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Zerbitzaria:"
 
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1954
+#: gui/options.cpp:1955
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1955
+#: gui/options.cpp:1956
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1958
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1959
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2028
+#: gui/options.cpp:2029
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
-#: gui/options.cpp:2031
+#: gui/options.cpp:2032
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2107
 #, fuzzy
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Motore-pluginak ez ditu gordetako partidak onartzen"
 
-#: gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2110
 #, fuzzy
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Jokoa EZ da kargatu"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2113
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2148
+#: gui/options.cpp:2149
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat."
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2158
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2168
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2179
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2192
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2297
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2322
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2369
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2344
 msgid "Connecting..."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2360
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2667
 #, fuzzy
 msgid "Stop server"
 msgstr "Zerbitzaria:"
 
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2668
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2720
 msgid "Storage connected."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2722
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2724
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2744
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2441,29 +2441,29 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
 msgstr ""
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
 msgstr "Formatu-ratio zuzenketa gaituta"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:626
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
 msgstr "Formatu-ratio zuzenketa desgaituta"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:646
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
 #, fuzzy
 msgid "Filtering enabled"
 msgstr "Klikatzea gaituta"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:648
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
 #, fuzzy
 msgid "Filtering disabled"
 msgstr "Klikatzea desgaituta"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:676
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
 msgid "Stretch mode"
 msgstr ""
 
@@ -2473,12 +2473,16 @@ msgstr ""
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normala (eskalatu gabe)"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79
+msgid "Fit to window (4:3)"
+msgstr ""
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84
 msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
 msgstr "Normala"
 
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2627
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Filtro grafiko aktiboa:"
 
@@ -4288,7 +4292,7 @@ msgstr ""
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "Autogordetzea:"
 
-#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:995
+#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:1000
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index fdffa0b..9583ee8 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-20 21:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-20 19:14+0000\n"
 "Last-Translator: jepael <kermespersialainen at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Siirry yl
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1786 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1787 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
 #: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Kyll
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1788
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1789
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -246,8 +246,8 @@ msgstr ""
 "Pelin kieli. Tämä ei muuta esimerkiksi espanjankielistä versiota pelistä "
 "englanninkieliseksi"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
-#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1693
 #: audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<oletus>"
@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "Alusta:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Pelimoottori"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafiikka"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1575
 msgid "Audio"
 msgstr "Ääni"
 
@@ -300,11 +300,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Ohita globaalit ääniasetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1580
 msgid "Volume"
 msgstr "Voimakkuus"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1582
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Voimakkuus"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Ohita globaalit äänenvoimakkuusasetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1590
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1600
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -344,11 +344,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1607
 msgid "Paths"
 msgstr "Polut"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1609
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Polut"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Pelin polku:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1633
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Lisäkansio:"
 
@@ -371,44 +371,44 @@ msgstr "Lis
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Määrittää polun lisätiedostoihin joita peli mahdollisesti käyttää"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1635
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Lisäkansio:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1617
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Tallennuskansio:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Määrittää polun pelitallennuksille"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1619
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Tallennuskansio:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1813
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1851
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1992
-#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2228
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1852
+#: gui/options.cpp:1980 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1993
+#: gui/options.cpp:2002 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2229
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ei määritelty"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:2212 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1974
+#: gui/options.cpp:2213 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2222
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2223
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Valitse SoundFont"
 
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Valitse SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Valitse lisähakemisto pelille"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2141
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2142
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille"
 
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Sini"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Kolmio"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1653
 msgid "Misc"
 msgstr "Muut"
 
@@ -814,7 +814,7 @@ msgid "Every 30 mins"
 msgstr "30 minuutin välein"
 
 #: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
-#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:916 gui/options.cpp:1189
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ei käytössä"
@@ -843,188 +843,188 @@ msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa"
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "Suodatusasetusta ei voitu muuttaa"
 
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:995
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr "Virtuaalikontrollit"
 
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:999
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Touchpad hiiritila"
 
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr "Vaihda Menu ja Takaisin nappien paikkaa"
 
-#: gui/options.cpp:1007
+#: gui/options.cpp:1008
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Osoittimen Nopeus:"
 
-#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1011
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Näppäimistö/joystick hiiriosoittimen nopeus"
 
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1010
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Osoittimen Nopeus:"
 
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1021
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Joystickin Kuollut Alue:"
 
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1021 gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1024
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Analogisen joystickin kuollut alue"
 
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1023
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Joystickin Kuollut Alue:"
 
-#: gui/options.cpp:1036
+#: gui/options.cpp:1037
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "Laitteistosävytin:"
 
-#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1039
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr "Laitteistosävyttimet tuottavat erilaisia visuaalisia efektejä"
 
-#: gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1039
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "Laitteistosävytin:"
 
-#: gui/options.cpp:1039
+#: gui/options.cpp:1040
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr "Laitteistosävyttimet tuottavat erilaisia visuaalisia efektejä"
 
-#: gui/options.cpp:1056
+#: gui/options.cpp:1057
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Grafiikkatila:"
 
-#: gui/options.cpp:1070
+#: gui/options.cpp:1071
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Renderöintitila:"
 
-#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
+#: gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1072
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat"
 
-#: gui/options.cpp:1083
+#: gui/options.cpp:1084
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr "Venytystila:"
 
-#: gui/options.cpp:1094
+#: gui/options.cpp:1095
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Kokoruututila"
 
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Suodata grafiikka"
 
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Käytä bilineaarista suodatinta grafiikan skaalauksessa"
 
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Kuvasuhteen korjaus"
 
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Korjaa kuvasuhde 320x200 peleille"
 
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Ensisijainen laite:"
 
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
 msgid "Music device:"
 msgstr "Musiikkilaite:"
 
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Määrittää äänilaitteen tai äänikorttiemulaattorin jota ensisijaisesti tulisi "
 "käyttää"
 
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Määrittää äänikortin tai äänikorttia emuloivan ohjelmiston"
 
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Ensisijainen:"
 
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Musiikkilaite:"
 
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1138
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emulaattori:"
 
-#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
+#: gui/options.cpp:1138 gui/options.cpp:1139
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLibiä käytetään monien pelien musiikeissa"
 
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
 msgid "GM device:"
 msgstr "GM laite:"
 
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Määrittää oletuksena käytettävän äänilaitteen General MIDIlle"
 
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1163
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Älä käytä General MIDIä musiikissa"
 
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1236
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Käytä ensimmäistä laitetta"
 
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1186 gui/options.cpp:1188 gui/options.cpp:1189
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "Jotkut äänikortit tukevat äänifonttia (SoundFont), FluidSynth ja Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Yhdistetty AdLib/MIDI tila"
 
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Käytä sekä MIDIä että Adlibiä äänentuotantoon"
 
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDIn äänilisäys:"
 
-#: gui/options.cpp:1206





More information about the Scummvm-git-logs mailing list