[Scummvm-git-logs] scummvm master -> c64853de41bc8ecdf5c423e712ed606cb8089d64
ScummVM-Translations
44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Tue Aug 20 21:15:40 CEST 2019
This automated email contains information about 4 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
62f38070a4 I18N: Regenerate translations data file
70d2ec7a1d I18N: Update translation (Dutch)
b2d1ef3a0f I18N: Update translation (Finnish)
c64853de41 I18N: Update translations templates
Commit: 62f38070a4d20e0da2eb630c0cf2478a16a3468c
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/62f38070a4d20e0da2eb630c0cf2478a16a3468c
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2019-08-20T21:15:10+02:00
Commit Message:
I18N: Regenerate translations data file
Changed paths:
gui/themes/translations.dat
diff --git a/gui/themes/translations.dat b/gui/themes/translations.dat
index 8aecc4a..88b0976 100644
Binary files a/gui/themes/translations.dat and b/gui/themes/translations.dat differ
Commit: 70d2ec7a1d09ec2a11917d238ed1241fc8c97672
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/70d2ec7a1d09ec2a11917d238ed1241fc8c97672
Author: Ben Castricum (github at bencastricum.nl)
Date: 2019-08-20T21:15:10+02:00
Commit Message:
I18N: Update translation (Dutch)
Currently translated at 93.2% (1037 of 1113 strings)
Changed paths:
po/nl_NL.po
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index eb3e366..c0f0a94 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-24 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-20 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Ben Castricum <github at bencastricum.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/nl/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.9\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Language-name: Nederlands\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Annuleren"
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
msgid "Choose"
-msgstr "Selecteer"
+msgstr "Selecteren"
#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
@@ -739,9 +739,8 @@ msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM kon geen enkel spel vinden in de opgegeven map!"
#: gui/launcher.cpp:588
-#, fuzzy
msgid "Unknown variant"
-msgstr "Onbekende fout"
+msgstr "Onbekende variant"
#: gui/launcher.cpp:594
msgid "Pick the game:"
@@ -1211,7 +1210,7 @@ msgstr "Taal van de ScummVM GUI"
#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel de taal van de GUI naar de taal van het spel"
#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
@@ -1219,16 +1218,21 @@ msgid ""
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
+"Bij het starten van een spel, verander de taal van de GUI naar de taal van "
+"het spel. Op die manier, wanneer een spel de ScummVM bewaar en laad dialogen "
+"gebruikt, zijn die in dezelfde taal als het spel."
#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik de standaard bestanden verkenner"
#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
+"Gebruik de standaard bestanden verkenner in plaats van die van ScummVM om "
+"een bestand of map te selecteren."
#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
@@ -1253,21 +1257,20 @@ msgstr "Cloud"
#: gui/options.cpp:1774
msgid "LAN"
-msgstr ""
+msgstr "LAN"
#: gui/options.cpp:1776
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
-msgstr ""
+msgstr "LAN"
#: gui/options.cpp:1787
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: gui/options.cpp:1876
-#, fuzzy
msgid "Active storage:"
-msgstr "Actieve cloud opslag"
+msgstr "Actieve opslag:"
#: gui/options.cpp:1876
msgid "Active cloud storage"
@@ -1278,20 +1281,23 @@ msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
+"4. Opslag is nog niet geactiveerd. Verifieer dat de gebruikersnaam correct "
+"is en activeer het:"
#: gui/options.cpp:1886
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
+"4. Opslag is nog niet geactiveerd. Verifieer dat de gebruikersnaam correct "
+"is en activeer het:"
#: gui/options.cpp:1887
-#, fuzzy
msgid "Enable storage"
-msgstr "Publiek inschakelen"
+msgstr "Opslag inschakelen"
#: gui/options.cpp:1887
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
-msgstr ""
+msgstr "Bevestig dat u dit account wilt gebruiken voor deze opslag"
#: gui/options.cpp:1889 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
@@ -1314,12 +1320,10 @@ msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Ruimte in gebruik door ScummVM's opgeslagen spellen op deze opslag"
#: gui/options.cpp:1895
-#, fuzzy
msgid "Last sync:"
msgstr "Laatste synchronisatie:"
#: gui/options.cpp:1895
-#, fuzzy
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Wanneer de laatste synchronisatie voor deze opslag is geweest"
@@ -1331,32 +1335,35 @@ msgstr "<nooit>"
msgctxt "lowres"
msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
+"Opgeslagen spellen synchroniseren automatisch bij het starten, na het "
+"opslaan en bij laden."
#: gui/options.cpp:1900
msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
+"Opgeslagen spellen synchroniseren automatisch bij het starten, na het "
+"opslaan en bij laden."
#: gui/options.cpp:1901
msgid "Sync now"
-msgstr ""
+msgstr "Synchroniseer nu"
#: gui/options.cpp:1901
msgid "Start saves sync"
-msgstr ""
+msgstr "Start de synchronisatie van opgeslagen spellen"
#: gui/options.cpp:1904
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
-msgstr ""
+msgstr "U kan spelbestanden downloaden vanaf uw opslag ScummVM map:"
#: gui/options.cpp:1906
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
-msgstr ""
+msgstr "U kan spelbestanden downloaden vanaf uw opslag ScummVM map:"
#: gui/options.cpp:1907
-#, fuzzy
msgid "Download game files"
-msgstr "Download mislukt."
+msgstr "Spelbestanden downloaden"
#: gui/options.cpp:1907
msgid "Open downloads manager dialog"
@@ -1366,32 +1373,35 @@ msgstr "Open downloads manager dialoogvenster"
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
+"Om van account te wisselen voor deze opslag, verbreek de verbinding en "
+"verbind opnieuw:"
#: gui/options.cpp:1912
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
+"Om van account te wisselen voor deze opslag, verbreek de verbinding en "
+"verbind opnieuw:"
#: gui/options.cpp:1913
-#, fuzzy
msgid "Disconnect"
-msgstr "Verbinden"
+msgstr "Verbinding vebreken"
#: gui/options.cpp:1913
msgid "Stop using this storage on this device"
-msgstr ""
+msgstr "Stop met het gebruik van deze opslag op dit apparaat"
#: gui/options.cpp:1916
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
-msgstr ""
+msgstr "De opslag is nog niet verbonden! Om te verbinden,"
#: gui/options.cpp:1918
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
-msgstr ""
+msgstr "De opslag is nog niet verbonden! Om te verbinden,"
#: gui/options.cpp:1919
msgid "1. Open this link:"
-msgstr ""
+msgstr "1. Open deze link:"
#: gui/options.cpp:1920
msgid "Open URL"
@@ -1400,31 +1410,27 @@ msgstr "Open URL"
#: gui/options.cpp:1922
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr ""
+msgstr "2. Haal de code op en type het hier:"
#: gui/options.cpp:1924
msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr ""
+msgstr "2. Haal de code op en type het hier:"
#: gui/options.cpp:1926
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
#: gui/options.cpp:1926
-#, fuzzy
msgid "Paste code from clipboard"
-msgstr "Kopiëer naar clipboard"
+msgstr "Plak vanaf klembord"
#: gui/options.cpp:1927
-#, fuzzy
msgid "3. Connect"
-msgstr "Verbinden"
+msgstr "3. Verbinden"
#: gui/options.cpp:1927
-#, fuzzy
msgid "Connect your cloud storage account"
-msgstr ""
-"Open de Wizard dialoogvenster voor verbinden met uw cloud opslag account"
+msgstr "Verbind uw cloud opslag account"
#: gui/options.cpp:1936
msgid "Run server"
@@ -1444,9 +1450,8 @@ msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ Pad:"
#: gui/options.cpp:1941 gui/options.cpp:1943 gui/options.cpp:1944
-#, fuzzy
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
-msgstr "Bepaalt welke map de Bestanden Manager gebruiken mag"
+msgstr "Selecteer welke map als /root/ word getoond in de Bestanden Manager"
#: gui/options.cpp:1943
msgid "/root/ Path:"
@@ -1458,25 +1463,25 @@ msgstr "Serverport:"
#: gui/options.cpp:1949
msgid "Port for server to use"
-msgstr ""
+msgstr "Poort die de server kan gebruiken"
#: gui/options.cpp:1954
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
-msgstr ""
+msgstr "Run server om bestanden met browser te beheren (in hetzelfde netwerk)."
#: gui/options.cpp:1955
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
-msgstr ""
+msgstr "Sluiten van opties dialoog zal de server stoppen."
#: gui/options.cpp:1957
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
-msgstr ""
+msgstr "Run server om bestanden met browser te beheren (in hetzelfde netwerk)."
#: gui/options.cpp:1958
msgid "Closing options dialog will stop the server."
-msgstr ""
+msgstr "Sluiten van opties dialoog zal de server stoppen."
#: gui/options.cpp:2028
msgid "Failed to change cloud storage!"
@@ -1530,7 +1535,6 @@ msgid ""
msgstr "URL openen mislukt! Navigeer a.u.b. handmatig naar deze pagina."
#: gui/options.cpp:2321
-#, fuzzy
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Een andere opslag is actief. Wilt u die onderbreken?"
@@ -1539,14 +1543,12 @@ msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Wacht totdat de huidige opslag klaar is en probeer het opnieuw."
#: gui/options.cpp:2343
-#, fuzzy
msgid "Connecting..."
-msgstr "Verbinden"
+msgstr "Bezig met verbinden..."
#: gui/options.cpp:2359
-#, fuzzy
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Een andere opslag is actief. Wilt u die onderbreken?"
+msgstr "Deze opslag is actief. Wilt u hem onderbreken?"
#: gui/options.cpp:2557
msgid "<right now>"
@@ -1561,19 +1563,16 @@ msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokale webserver"
#: gui/options.cpp:2719
-#, fuzzy
msgid "Storage connected."
-msgstr "%s Opslag Verbindings Wizard"
+msgstr "Opslag verbonden."
#: gui/options.cpp:2721
-#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage."
-msgstr "Veranderen van cloud opslag mislukt!"
+msgstr "Verbinden met opslag mislukt."
#: gui/options.cpp:2723
-#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage: "
-msgstr "Veranderen van cloud opslag mislukt!"
+msgstr "Verbinden met opslag mislukt: "
#: gui/options.cpp:2743
msgid ""
@@ -1751,13 +1750,12 @@ msgid "Antialiased"
msgstr "Antialiased"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Add anyway"
-msgstr "Evengoed starten"
+msgstr "Evengoed toevoegen"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:59
msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Kopiëer naar clipboard"
+msgstr "Kopieer naar klembord"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:65
msgid "Report game"
@@ -1768,8 +1766,8 @@ msgid ""
"Use the button below to copy the required game information into your "
"clipboard."
msgstr ""
-"Gebruik de onderstaande knop om de benodigde spelinformatie naar het "
-"clipboard te kopiëren."
+"Gebruik de onderstaande knop om de benodigde spelinformatie naar uw klembord "
+"te kopiëren."
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:113
msgid "You can also directly report your game to the Bug Tracker."
@@ -1778,12 +1776,11 @@ msgstr "Je kan ook direct je spel in de Bug Tracker rapporteren."
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:213
msgid ""
"All necessary information about your game has been copied into the clipboard"
-msgstr ""
-"Alle benodigde informatie van jouw spel is naar het clipboard gekopiëerd"
+msgstr "Alle benodigde informatie van jouw spel is naar het klembord gekopieerd"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:215
msgid "Copying the game information to the clipboard has failed!"
-msgstr "Kopiëren van de spelinformatie naar het clipboard is mislukt!"
+msgstr "Kopiëren van de spelinformatie naar het klembord is mislukt!"
#: gui/updates-dialog.cpp:49
msgid ""
@@ -2679,9 +2676,8 @@ msgid "Freefont License"
msgstr "Freefont Licentie"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:224
-#, fuzzy
msgid "OFL License"
-msgstr "GPL Licentie"
+msgstr "OFL Licentie"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:225
msgid "BSD License"
@@ -3069,23 +3065,20 @@ msgstr ""
"maar vond %d.%d."
#: engines/adl/detection.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "TV emulation"
-msgstr "MT-32 emulator"
+msgstr "TV emulatie"
#: engines/adl/detection.cpp:52
msgid "Emulate composite output to an NTSC TV"
msgstr ""
#: engines/adl/detection.cpp:61 engines/adl/detection.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Color graphics"
-msgstr "Gebruik kleurenafbeeldingen"
+msgstr "Kleurenafbeeldingen"
#: engines/adl/detection.cpp:62 engines/adl/detection.cpp:72
-#, fuzzy
msgid "Use color graphics instead of monochrome"
-msgstr "Gebruik kleurenafbeeldingen"
+msgstr "Gebruik kleurenafbeeldingen in plaats van monochroom"
#: engines/adl/detection.cpp:81
msgid "Show scanlines"
@@ -3262,18 +3255,16 @@ msgid "Continue"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/detection.cpp:48
-#, fuzzy
msgid "Sitcom mode"
-msgstr "Uitrekmodus"
+msgstr "Sitcom modus"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:49
msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/detection.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "Shorty mode"
-msgstr "Uitrekmodus"
+msgstr "Shorty modus"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:58
msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
@@ -3318,24 +3309,21 @@ msgid "[ press any key to exit ]"
msgstr ""
#: engines/glk/quetzal.cpp:115 engines/glk/quetzal.cpp:124
-#, fuzzy
msgid "Untitled Savegame"
msgstr "Naamloos opgeslagen spel"
# can this be changed into "Could not switch to video mode '%s'"?
#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:35
-#, fuzzy
msgid "Could not start AdvSys game"
-msgstr "Kon niet schakelen naar videomodus: '"
+msgstr "Starten van AdvSys spel mislukt"
#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:48 engines/glk/advsys/vm.cpp:319
msgid "Sorry, the savegame couldn't be restored"
msgstr ""
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:314
-#, fuzzy
msgid "Sorry, the savegame couldn't be created"
-msgstr "de videomodus kon niet veranderd worden"
+msgstr "Helaas, creëren van een opgeslagen spel is niet gelukt"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:560
msgid "Speak up! I can't hear you!\n"
@@ -3359,14 +3347,12 @@ msgid "This is not a valid Alan2 file."
msgstr ""
#: engines/glk/frotz/frotz.cpp:126
-#, fuzzy
msgid "Error reading save file"
-msgstr "Fout tijdens het starten van spel:"
+msgstr "Fout tijdens het inladen van het opgeslagen spel"
#: engines/glk/frotz/frotz.cpp:144
-#, fuzzy
msgid "Error writing save file\n"
-msgstr "Fout tijdens het starten van spel:"
+msgstr "Fout tijdens het opslaan van het spel\n"
#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:79 engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:73
msgid "This is too short to be a valid Glulx file."
@@ -3405,9 +3391,8 @@ msgid "Light runs out in "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-#, fuzzy
msgid " turns. "
-msgstr "zet aaN"
+msgstr " beurten. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
msgid "Your light is growing dim. "
@@ -3454,9 +3439,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:438
-#, fuzzy
msgid "none"
-msgstr "<geen>"
+msgstr "geen"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:447
msgid ""
@@ -3471,9 +3455,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:533
-#, fuzzy
msgid "Saved.\n"
-msgstr "Opslaan"
+msgstr "Opgeslagen.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:624
msgid "You use word(s) I don't know! "
@@ -3497,18 +3480,16 @@ msgid "I am dead.\n"
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:799
-#, fuzzy
msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "Het spel was NIET geladen"
+msgstr "Het spel is nu over.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:814
msgid "You have stored "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:816
-#, fuzzy
msgid "I've stored "
-msgstr "Laad"
+msgstr "Ik heb opgeslagen "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:818
msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
@@ -3571,9 +3552,8 @@ msgid "Nothing taken."
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1092 engines/glk/scott/scott.cpp:1140
-#, fuzzy
msgid "What ? "
-msgstr "Wat is"
+msgstr "Wat ? "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1105
msgid "It is beyond your power to do that. "
@@ -4293,12 +4273,12 @@ msgid ""
"was saved in: 'qfg1-' for Quest for Glory 1, 'qfg2-' for Quest for Glory 2. "
"Example: 'qfg2-thief.sav'."
msgstr ""
-"Karakters opgeslagen in ScummVM worden automatisch getoond. Karakters die "
-"zijn opgeslagen met de originele interpreter moeten geplaatst worden in de "
-"ScummVM opgeslagen spellen folder en een voorlooptekst moet worden "
-"toegevoegd afhankelijk van het spel waarin het karakter in opgeslagen is: "
-"'qfg1-' voor Quest for Glory 1, 'qfg2-' voor Quest for Glory 2. Voorbeeld: "
-"'qfg2-thief.sav'."
+"Personages opgeslagen in ScummVM worden automatisch getoond. Personage "
+"bestanden die zijn opgeslagen met de originele interpreter moeten geplaatst "
+"worden in de ScummVM opgeslagen spellen folder en een voorlooptekst moet "
+"worden toegevoegd afhankelijk van het spel waarin de personage in opgeslagen "
+"is: 'qfg1-' voor Quest for Glory 1, 'qfg2-' voor Quest for Glory 2. "
+"Voorbeeld: 'qfg2-thief.sav'."
#: engines/sci/engine/kgraphics32.cpp:358
#, c-format
@@ -5210,10 +5190,9 @@ msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr "Gebruik de floppy versie van de intro (alleen voor de CD versie)"
#: engines/supernova/supernova.cpp:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to locate the text for %s language in engine data file."
-msgstr ""
-"Kon de tekst voor de taal '%s' niet in de '%s' engine data file vinden."
+msgstr "Kon de tekst voor de taal '%s' niet in de engine data file vinden."
#: engines/supernova/supernova.cpp:466
#, c-format
@@ -5229,9 +5208,9 @@ msgid "Unable to find block for part %d"
msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder or the engine data file."
-msgstr "Kon de '%s' engine data file niet vinden."
+msgstr "Kon '%s' niet in de spelmap of engine databestand vinden."
#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
@@ -5373,6 +5352,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
msgstr ""
+"Dit spel vereist 3D personages ondersteuning, wat niet in scope is van "
+"ScummVM."
#: engines/xeen/detection.cpp:89
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
Commit: b2d1ef3a0f88438d146f524f428fe3332ca37174
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/b2d1ef3a0f88438d146f524f428fe3332ca37174
Author: jepael (kermespersialainen at gmail.com)
Date: 2019-08-20T21:15:10+02:00
Commit Message:
I18N: Update translation (Finnish)
Currently translated at 100.0% (1113 of 1113 strings)
Changed paths:
po/fi_FI.po
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index ba71ded..fdffa0b 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-08 20:47+0000\n"
-"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-20 19:14+0000\n"
+"Last-Translator: jepael <kermespersialainen at gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/fi/>\n"
"Language: fi_FI\n"
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:1919
msgid "1. Open this link:"
-msgstr ""
+msgstr "1. Avaa tämä linkki:"
#: gui/options.cpp:1920
msgid "Open URL"
@@ -3060,23 +3060,20 @@ msgstr ""
"%d, löytynyt versio %d.%d."
#: engines/adl/detection.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "TV emulation"
-msgstr "MT-32 emulaattori"
+msgstr "TV-emulaatio"
#: engines/adl/detection.cpp:52
msgid "Emulate composite output to an NTSC TV"
-msgstr ""
+msgstr "Emuloi komposiittivideoulostuloa NTSC-televisioon"
#: engines/adl/detection.cpp:61 engines/adl/detection.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Color graphics"
-msgstr "Käytä värigrafiikkaa"
+msgstr "Värigrafiikka"
#: engines/adl/detection.cpp:62 engines/adl/detection.cpp:72
-#, fuzzy
msgid "Use color graphics instead of monochrome"
-msgstr "Käytä värigrafiikkaa"
+msgstr "Käytä värigrafiikkaa mustavalkoisen sijaan"
#: engines/adl/detection.cpp:81
msgid "Show scanlines"
@@ -3084,15 +3081,15 @@ msgstr "N
#: engines/adl/detection.cpp:82
msgid "Darken every other scanline to mimic the look of a CRT"
-msgstr ""
+msgstr "Tummenna joka toista juovaa kuvaputken jäljittelyä varten"
#: engines/adl/detection.cpp:91
msgid "Always use sharp monochrome text"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä aina terävää mustavalkotekstiä"
#: engines/adl/detection.cpp:92
msgid "Do not emulate NTSC artifacts for text"
-msgstr ""
+msgstr "Poista NTSC-häiriövärien emulointi tekstille"
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
@@ -4386,6 +4383,8 @@ msgid ""
"The selected audio driver requires the following file(s):\n"
"\n"
msgstr ""
+"Valittu ääniajuri tarvitsee seuraavat tiedostot:\n"
+"\n"
#: engines/sci/sound/music.cpp:164
msgid ""
@@ -4402,6 +4401,19 @@ msgid ""
"In that case you may need to apply the original Sierra patch.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Jotkin ääniajurit (ainakin joillekin peleille) olivat tarjolla\n"
+"Sierralta jälkiasennuksena eivätkä ne ole välttämättä\n"
+"tulleet alkuperäisen pelin mukana.\n"
+"\n"
+"Ole hyvä ja kopioi nämä tiedostot pelin datakansioon.\n"
+"\n"
+"Huomioi kuitenkin etteivät tiedostot ole välttämättä\n"
+"tarjolla erikseen vaan ovat osana päivitettyä resurssipakettia.\n"
+"Tässä tapauksessa voit joutua asentamaan alkuperäisen\n"
+"Sierran päivityspaketin.\n"
+"\n"
#: engines/scumm/detection.cpp:1123
msgid ""
Commit: c64853de41bc8ecdf5c423e712ed606cb8089d64
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/c64853de41bc8ecdf5c423e712ed606cb8089d64
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2019-08-20T21:15:32+02:00
Commit Message:
I18N: Update translations templates
Changed paths:
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/da.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/he.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru_RU.po
po/scummvm.pot
po/sv_SE.po
po/uk_UA.po
po/zh-Latn_CN.po
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index a2de82b..e18fd1f 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-20 21:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Fiodar <fedor_qd at mail.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1786 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1787 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1788
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1789
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -246,8 +246,8 @@ msgstr ""
"¼ÞÒÐ ÓãÛìÝö. ·ÜÕÝÐ ÓíâÐÙ ÝÐÛÐÔë ÝÕ ßÕàÐâÒÞàëæì àãáÚãî ÒÕàáöî ÓãÛìÝö þ "
"ÑÕÛÐàãáÚãî"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
-#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1693
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<ÐÓÐÔÐÝÐ>"
@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "
msgid "Engine"
msgstr "ÀãåÐÒöçÞÚ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
msgid "Graphics"
msgstr "³àÐäöÚÐ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
msgid "GFX"
msgstr "³àä"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓàÐäöÚö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1575
msgid "Audio"
msgstr "°þÔëñ"
@@ -300,11 +300,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÐþÔëñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1580
msgid "Volume"
msgstr "³ãçÝÐáæì"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1582
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "³ãçÝÐáæì"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓãçÝÐáæö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1590
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1600
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -344,11 +344,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1607
msgid "Paths"
msgstr "ÈÛïåö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1609
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ÈÛïåö"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÐ ÓãÛìÝö:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1633
msgid "Extra Path:"
msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
@@ -371,44 +371,44 @@ msgstr "
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ, ÔÐÔ×ÕÝëå ÔÛï ÓãÛìÝö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1635
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1617
msgid "Save Path:"
msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1619
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1813
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1851
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1992
-#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2228
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1852
+#: gui/options.cpp:1980 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1993
+#: gui/options.cpp:2002 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2229
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:2212 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1974
+#: gui/options.cpp:2213 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "°ÓÐÔÐÝÐ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2222
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2223
msgid "Select SoundFont"
msgstr "°ÑïàëæÕ SoundFont"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "
msgid "Select additional game directory"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔÐÔÐâÚÞÒãî ÔëàíÚâÞàëî ÓãÛìÝö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2141
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2142
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ×ÐåÐÒÐÝÝïþ"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "
msgid "Triangle"
msgstr "ÂàÞåÚãâÝÐï"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1653
msgid "Misc"
msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgid "Every 30 mins"
msgstr "ÚÞÖÝëï 30 åÒ"
#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
-#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:916 gui/options.cpp:1189
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
@@ -849,192 +849,192 @@ msgstr "
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "àíÖëÜ äöÛìâàÐÒÐÝÝï ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:995
msgid "Show On-screen control"
msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚöàÐÒÐÝÝÕ íÚàÐÝÐÜ"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:999
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "ÀíÖëÜ âÐçßÐÔÐ"
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "¿ÐÜïÝïæì ÜÕáæÐÜö ÚÝÞßÚö \"¼ÕÝî\" ö \"½Ð×ÐÔ\""
-#: gui/options.cpp:1007
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ÅãâÚÐáæì ßÐÚÐ×ÐÛìÝöÚÐ:"
-#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1011
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ åãâÚÐáæî ßÐÚÐ×ÐÛìÝöÚÐ Üëèë/ÔÖÞÙáæöÚÐ"
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ÅãâÚÐáæì ßÐÚÐ×ÐÛìÝöÚÐ:"
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1021
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "¼ñàâÒÐï ×ÞÝÐ ÔÖÞÙáæöÚÐ:"
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1021 gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1024
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "¼ñàâÒÐï ×ÞÝÐ ÐÝÐÛÐÓÐÒÐÓÐ ÔÖÞÙáæöÚÐ"
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1023
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "¼ñàâÒÐï ×ÞÝÐ ÔÖÞÙáæöÚÐ:"
-#: gui/options.cpp:1036
+#: gui/options.cpp:1037
msgid "HW Shader:"
msgstr "°ßÐàÐâÝë èíÙÔÐà:"
-#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1039
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "ÀÞ×Ýëï ÐßÐàÐâÝëï èíÙÔÐàë ÔÐîæì àÞ×Ýëï ÓÛïÔ×ÕÛìÝëï íäÕÚâë"
-#: gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1039
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "°ßÐàÐâÝë èíÙÔÐà:"
-#: gui/options.cpp:1039
+#: gui/options.cpp:1040
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "ÀÞ×Ýëï èíÙÔÐàë ÔÐîæì àÞ×Ýëï íäÕÚâë"
-#: gui/options.cpp:1056
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Graphics mode:"
msgstr "³àÐä. àíÖëÜ:"
-#: gui/options.cpp:1070
+#: gui/options.cpp:1071
msgid "Render mode:"
msgstr "ÀíÖëÜ àÐáâàã:"
-#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
+#: gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1072
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "ÁßÕæëïÛìÝëï àíÖëÜë àíÝÔíàëÝÓã, ßÐÔâàëÜÞþÒÐÝëï ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÛìÝïÜö"
-#: gui/options.cpp:1083
+#: gui/options.cpp:1084
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1094
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "¿ÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ"
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
msgid "Filter graphics"
msgstr "ÄöÛìâàÐÒÐÝÝÕ ÓàÐäöÚö"
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÛöÝÕÙÝãî äöÛìâàÐæëî ÔÛï ßÐÒÕÛöçíÝÝï ÐÔàÞ×ÝÕÝÝï"
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ"
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "ºÐàíÚâÐÒÐæì áãÐÔÝÞáöÝë ÑÐÚÞþ ÔÛï ÓãÛìÝïþ × ÐÔàÞ×ÝÕÝÝÕÜ 320x200"
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "Preferred device:"
msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï ßàëÛÐÔÐ:"
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ þßÐÔÐÑÐÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï:"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÍÜãÛïâÐà AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
+#: gui/options.cpp:1138 gui/options.cpp:1139
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "³ãÚÐÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÕææÐ ÜÝÞÓöÜö ÓãÛìÝïÜö"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
#, fuzzy
msgid "GM device:"
msgstr "¿àëÛÐÔÐ GM:"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ÔÛï MIDI"
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1236
msgid "Use first available device"
msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ßÕàèãî ÔÐáâãßÝãî ßàëÛÐÔã"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1186 gui/options.cpp:1188 gui/options.cpp:1189
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont ßÐÔâàëÜÒÐÕææÐ ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÚÐÒëÜö ÚÐàâÐÜö, FluidSynth ö Timidity"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "·ÜÕèÐÝë àíÖëÜ AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ö MIDI, ö AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæëö ÓãÚã"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ã×ÜÐæÝÕÝÝÕ MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "½ÐÛ. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"¿ÐÚÐ×ÒÐÕ ÐÓÐÔÐÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ÔÛï ÒëÒÐÔã ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1211
+#: gui/options.cpp:1212
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (×ÐÑÐàÐÝöæì íÜãÛïæëî GM)"
-#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1212 gui/options.cpp:1214
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1042,17 +1042,17 @@ msgstr ""
"°Ô×ÝÐçæÕ, ÚÐÛö þ ÒÐá ßÐÔÚÛîçÐÝÐ Roland-áãÜïèçÐÛìÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ ö Òë "
"ÖÐÔÐÕæÕ ïÕ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì"
-#: gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1214
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (ÑÕ× íÜãÛïæëö GM)"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÀíÖëÜ Roland GS (ÔÐ×ÒÞÛöæì ÜÐßöÝÓ MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1060,451 +1060,451 @@ msgstr ""
"°Ô×ÝÐçæÕ, ÚÐÛö ÖÐÔÐÕæÕ ÔÐ×ÒÞÛöæì ÜÐßöÝÓ ÔÛï íÜãÛïæëö MT-32 ÝÐ ßàëÛÐÔ×Õ "
"Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï MT-32"
-#: gui/options.cpp:1252
+#: gui/options.cpp:1253
#, fuzzy
msgid "Text and speech:"
msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Speech"
msgstr "°ÓãçÚÐ"
-#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1268
msgid "Subtitles"
msgstr "ÁãÑâëâàë"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1259
msgid "Both"
msgstr "°ÑÞÕ"
-#: gui/options.cpp:1260
+#: gui/options.cpp:1261
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1263
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Spch"
msgstr "°Óãç"
-#: gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Subs"
msgstr "狄"
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "°ÑÞÕ"
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì áãÑâëâàë ö ßàÐÙÓàÐÒÐæì ÓÐÒÞàÚã"
-#: gui/options.cpp:1270
+#: gui/options.cpp:1271
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1287
msgid "Music volume:"
msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
-#: gui/options.cpp:1288
+#: gui/options.cpp:1289
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
-#: gui/options.cpp:1295
+#: gui/options.cpp:1296
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "²ëÚÛ. ãáñ"
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1299
msgid "SFX volume:"
msgstr "³ãçÝÐáæì SFX:"
-#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1302
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "³ãçÝÐáæì áßÕæëïÛìÝëå ÓãÚÐÒëå íäÕÚâÐþ"
-#: gui/options.cpp:1300
+#: gui/options.cpp:1301
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "³ãçÝÐáæì SFX:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1309
msgid "Speech volume:"
msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
-#: gui/options.cpp:1310
+#: gui/options.cpp:1311
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1556
msgid "Shader"
msgstr "ÈíÙÔÐà"
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1568
msgid "Control"
msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ"
-#: gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1594
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "½ÐÛÐÔë FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1625
msgid "Theme Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÐ âíÜ:"
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1627
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÐ âíÜ:"
-#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1636
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ ÔÐÔ×ÕÝëå, ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÝëå ãáöÜö ÓãÛìÝïÜö "
"ÐÑÞ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1642
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
-#: gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1644
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
msgid "Theme:"
msgstr "ÂíÜÐ:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "¼ÐÛïÒÐÛÚÐ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "Autosave:"
msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1675
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Keys"
msgstr "ºÛÐÒöèë"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "¼ÞÒÐ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "¼ÞÒÐ ÓàÐäöçÝÐÓÐ öÝâíàäÕÙáã ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1717
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1729
+#: gui/options.cpp:1730
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1731
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1738 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "¿àÐÒïàÐæì ÐÑÝÐþÛÕÝÝö:"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "ÏÚ çÐáâÐ ßàÐÒïàÐæì ÐÑÝÐþÛÕÝÝö ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1750
msgid "Check now"
msgstr "¿àÐÒÕàëæì ×ÐàÐ×"
-#: gui/options.cpp:1758
+#: gui/options.cpp:1759
msgid "Cloud"
msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1761
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ"
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1776
+#: gui/options.cpp:1777
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1788
msgid "Apply"
msgstr "ÃÖëæì"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
#, fuzzy
msgid "Active storage:"
msgstr "°ÚâëþÝÐÕ ÒÞÑÛÐçÝÐÕ áåÞÒöèçÐ"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
msgid "Active cloud storage"
msgstr "°ÚâëþÝÐÕ ÒÞÑÛÐçÝÐÕ áåÞÒöèçÐ"
-#: gui/options.cpp:1884
+#: gui/options.cpp:1885
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1886
+#: gui/options.cpp:1887
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Enable storage"
msgstr "ÃÚÛîçëæì ÓãÚö ÐþÔëâÞàëö þ áâãÔëö"
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1889 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1890 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "ºÐàëáâÐç:"
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1890
msgid "Username used by this storage"
msgstr "¦Üï ÚÐàëáâÐçÐ þ ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚã"
-#: gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1891
msgid "<none>"
msgstr "<ÝïÜÐ>"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Used space:"
msgstr "ºÐàëáâÐÝë ÐÑ'ñÜ:"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "°Ñ'ñÜ, ×ÐÝïâë ×ÐåÐÒÐÝÝïÜö ÓãÛìÝïþ ScummVM ÝÐ ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚã"
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
#, fuzzy
msgid "Last sync:"
msgstr "°ßÞèÝïï áöÝåàÐÝö×Ðæëï:"
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
#, fuzzy
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ºÐÛö àÐÑöÛÐáï ÐßÞèÝïï áöÝåàÐÝö×Ðæëï × ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚÐÜ"
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:1897 gui/options.cpp:2560
msgid "<never>"
msgstr "<ÝöÚÞÛö>"
-#: gui/options.cpp:1898
+#: gui/options.cpp:1899
msgctxt "lowres"
msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1901
msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1904
+#: gui/options.cpp:1905
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1906
+#: gui/options.cpp:1907
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
#, fuzzy
msgid "Download game files"
msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ×ÐÓàã×Úö."
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "°ÔÚàëÒÐÕ ÜÕÝÕÔÖÐà ×ÐÓàã×ÐÚ"
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1911
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "´ÐÛãçëæì"
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1916
+#: gui/options.cpp:1917
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1918
+#: gui/options.cpp:1919
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1920
msgid "1. Open this link:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1920
+#: gui/options.cpp:1921
msgid "Open URL"
msgstr "°ÔÚàëæì URL"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1923
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1924
+#: gui/options.cpp:1925
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
msgid "Paste"
msgstr "ÃáâÐÒöæì"
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
#, fuzzy
msgid "3. Connect"
msgstr "´ÐÛãçëæì"
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
#, fuzzy
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "°ÔÚàëÒÐÕ ÔëïÛÞÓ ÔÛï ÝÐÛÐÔë ÔÐÛãçíÝÝï ÔÐ ÒÞÑÛÐÚÐ"
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
msgid "Run server"
msgstr "·Ðßãáæöæì áÕàÒÕà"
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
msgid "Run local webserver"
msgstr "·ÐßãáÚÐÕ ÛÐÚÐÛìÝë ÒíÑ-áÕàÒÕà"
-#: gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2674
+#: gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2675
msgid "Not running"
msgstr "½Õ ×ÐßãèçÐÝë"
-#: gui/options.cpp:1941
+#: gui/options.cpp:1942
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ºÞàÐÝì:"
-#: gui/options.cpp:1941 gui/options.cpp:1943 gui/options.cpp:1944
+#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1944 gui/options.cpp:1945
#, fuzzy
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔëàíÚâÞàëö, ÚãÔë ÑãÔ×Õ ÜÕæì ÔÞáâãß ÜÕÝÕÔÖÐà äÐÙÛÐþ"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1944
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ºÐàÐÝñÒÐï ÔëàíÚâÞàëï:"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
msgid "Server's port:"
msgstr "¿Þàâ áÕàÒÕàÐ:"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1954
+#: gui/options.cpp:1955
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1955
+#: gui/options.cpp:1956
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1958
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1959
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2028
+#: gui/options.cpp:2029
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÜïÝöæì ÒÞÑÛÐÚÐ!"
-#: gui/options.cpp:2031
+#: gui/options.cpp:2032
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "ÃÖÞ ÐÚâëþÝÐ öÝèÐÕ ÒÞÑÛÐçÝÐÕ áåÞÒöèçÐ."
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2107
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ÂíÜÐ ÝÕ ßÐÔâàëÜÒÐÕ ÐÑàÐÝãî ÜÞÒã!"
-#: gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2110
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "½ÕÜÐÓçëÜÐ ×ÐÓàã×öæì âíÜã!"
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2113
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1512,27 +1512,27 @@ msgstr ""
"\n"
"½ÐÛÐÔë ÝÐ ÒÞÚÛÐÔæë \"ÀÞ×ÝÐÕ\" ÑãÔãæì ÐÔÝÞþÛÕÝë."
-#: gui/options.cpp:2148
+#: gui/options.cpp:2149
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "½Õ ÜÐÓã ßöáÐæì ã ÐÑàÐÝãî ÔëàíÚâÞàëî. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, Ð×ÝÐçæÕ öÝèãî."
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2158
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï âíÜ GUI"
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2168
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ÔÐÔÐâÚÞÒëÜö äÐÙÛÐÜö"
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2179
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ßÛÐÓöÝÐÜö"
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2192
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ÚÞàÐÝï þ ÜÕÝÕÔÖÐàë äÐÙÛÐþ"
-#: gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2297
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1540,53 +1540,53 @@ msgstr ""
"½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ÐÔÚàëæì URL!\n"
"ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ßÕàÐÙÔ×öæÕ ÝÐ áâÐàÞÝÚã àãçÝÐ."
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2322
#, fuzzy
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "¦ÝèÐÕ ÒÞÑÛÐÚÐ þÖÞ ÐÚâëþÝÐ. ²ë ÖÐÔÐÕæÕ ßÕàÐßëÝöæì ßàÐæíá?"
-#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2369
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "¿ÐçÐÚÐÙæÕ, ßÐÚãÛì ÑïÓãçÐÕ ÒÞÑÛÐÚÐ áÚÞÝçëæì àÐÑÞâã, ö ßÐáßàÐÑãÙæÕ ×ÝÞþ."
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2344
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "´ÐÛãçëæì"
-#: gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2360
#, fuzzy
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "¦ÝèÐÕ ÒÞÑÛÐÚÐ þÖÞ ÐÚâëþÝÐ. ²ë ÖÐÔÐÕæÕ ßÕàÐßëÝöæì ßàÐæíá?"
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "<right now>"
msgstr "<×ÐàÐ×>"
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Stop server"
msgstr "ÁßëÝöæì áÕàÒÕà"
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2668
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÁßëÝïÕ ÛÐÚÐÛìÝë ÒíÑ-áÕàÒÕà"
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2720
#, fuzzy
msgid "Storage connected."
msgstr "´ëïÛÞÓ ÔÐÛãçíÝÝï ÔÐ ÒÞÑÛÐÚÐ %s"
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2722
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÜïÝöæì ÒÞÑÛÐÚÐ!"
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2724
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÜïÝöæì ÒÞÑÛÐÚÐ!"
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2744
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2453,27 +2453,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "°ÔàÞ×ÝÕÝÝÕ: %dx%d"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ãÚÛîçÐÝÐ"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:626
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ÒëÚÛîçÐÝÐ"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:646
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
msgid "Filtering enabled"
msgstr "ÄöÛìâàÐæëï þÚÛîçÐÝÐ"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:648
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
msgid "Filtering disabled"
msgstr "ÄöÛìâàÐæëï ÒëÚÛîçÐÝÐ"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:676
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
msgid "Stretch mode"
msgstr ""
@@ -2483,12 +2483,16 @@ msgstr ""
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "±Õ× ßÐÒÕÛöçíÝÝï"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79
+msgid "Fit to window (4:3)"
+msgstr ""
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "±Õ× ßÐÒÕÛöçíÝÝï"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2627
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "°ÚâëþÝë ÓàÐäöçÝë äöÛìâà:"
@@ -4295,7 +4299,7 @@ msgstr ""
msgid "(Autosave)"
msgstr "(°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ)"
-#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:995
+#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:1000
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index bc1c6c3..43668b4 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-20 21:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Alfred Vallés Tortosa <lolocop at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Amunt"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1786 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1787 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "S
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1788
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1789
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr ""
"Idioma del joc. Això no convertirà la vostra versió Espanyola del joc a "
"Anglès"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
-#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1693
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "Platafor.:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canviar les opcions de gràfics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1575
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canviar les opcions d'àudio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1580
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1582
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Canviar les opcions de volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1590
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canviar les opcions de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1600
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -345,11 +345,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canviar les opcions de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1607
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1609
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camí joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1633
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camí extra:"
@@ -372,44 +372,44 @@ msgstr "Cam
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1635
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camí extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1617
msgid "Save Path:"
msgstr "Camí de partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica on es desaran les partides"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1619
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1813
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1851
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1992
-#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2228
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1852
+#: gui/options.cpp:1980 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1993
+#: gui/options.cpp:2002 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2229
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:2212 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1974
+#: gui/options.cpp:2213 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2222
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2223
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2141
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2142
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1653
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgid "Every 30 mins"
msgstr "cada 30 minuts"
#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
-#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:916 gui/options.cpp:1189
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -858,195 +858,195 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no s'han pogut canviar els ajustes de filtratge"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:995
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Mostra el control En-pantalla"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:999
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Mode Touchpad desactivat."
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Intercanvia el menú i el botó enrere"
-#: gui/options.cpp:1007
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1011
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1021
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del controlador:"
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1021 gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1024
#, fuzzy
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona morta de joystick analògic"
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1023
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1036
+#: gui/options.cpp:1037
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1039
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1039
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1039
+#: gui/options.cpp:1040
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1056
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode gràfic:"
-#: gui/options.cpp:1070
+#: gui/options.cpp:1071
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de pintat:"
-#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
+#: gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1072
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:1083
+#: gui/options.cpp:1084
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1094
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtres de gràfics"
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "Preferred device:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
+#: gui/options.cpp:1138 gui/options.cpp:1139
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
#, fuzzy
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No utilitzis música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1236
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1186 gui/options.cpp:1188 gui/options.cpp:1189
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1211
+#: gui/options.cpp:1212
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1212 gui/options.cpp:1214
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1054,548 +1054,548 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1214
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1252
+#: gui/options.cpp:1253
#, fuzzy
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1268
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítols"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1259
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1260
+#: gui/options.cpp:1261
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1263
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:1270
+#: gui/options.cpp:1271
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Veloc. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1287
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1288
+#: gui/options.cpp:1289
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1295
+#: gui/options.cpp:1296
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1299
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1302
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:1300
+#: gui/options.cpp:1301
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1309
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1310
+#: gui/options.cpp:1311
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1556
msgid "Shader"
msgstr "Ombreig"
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Controla el ratolí"
-#: gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1594
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Configuració de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1625
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camí dels temes:"
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1627
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camí temes:"
-#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1636
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1642
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camí dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1644
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camí de connectors:"
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Pintat GUI:"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automàtic:"
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1675
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Keys"
msgstr "Tecles"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma GUI:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
#, fuzzy
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr "Canvia l'idioma del GUI a l'idioma del joc"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1717
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1729
+#: gui/options.cpp:1730
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1731
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1738 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1750
msgid "Check now"
msgstr "Comprova ara"
-#: gui/options.cpp:1758
+#: gui/options.cpp:1759
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1761
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1776
+#: gui/options.cpp:1777
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1788
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
#, fuzzy
msgid "Active storage:"
msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
#, fuzzy
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:1884
+#: gui/options.cpp:1885
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1886
+#: gui/options.cpp:1887
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Enable storage"
msgstr "Activa el públic"
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1889 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1890 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1890
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1891
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Used space:"
msgstr "Espai usat:"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
#, fuzzy
msgid "Last sync:"
msgstr "Última hora de sincronització:"
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:1897 gui/options.cpp:2560
msgid "<never>"
msgstr "<mai>"
-#: gui/options.cpp:1898
+#: gui/options.cpp:1899
msgctxt "lowres"
msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1901
msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1904
+#: gui/options.cpp:1905
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1906
+#: gui/options.cpp:1907
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
#, fuzzy
msgid "Download game files"
msgstr "La descàrrega ha fallat."
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1911
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Connecta"
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1916
+#: gui/options.cpp:1917
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1918
+#: gui/options.cpp:1919
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1920
msgid "1. Open this link:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1920
+#: gui/options.cpp:1921
msgid "Open URL"
msgstr "Obre URL"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1923
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1924
+#: gui/options.cpp:1925
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
#, fuzzy
msgid "3. Connect"
msgstr "Connecta"
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2674
+#: gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2675
msgid "Not running"
msgstr "Aturat"
-#: gui/options.cpp:1941
+#: gui/options.cpp:1942
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:1941 gui/options.cpp:1943 gui/options.cpp:1944
+#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1944 gui/options.cpp:1945
#, fuzzy
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Especifica els directoris accessibles per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1944
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
msgid "Server's port:"
msgstr "Port del servidor:"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1954
+#: gui/options.cpp:1955
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1955
+#: gui/options.cpp:1956
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1958
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1959
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2028
+#: gui/options.cpp:2029
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
-#: gui/options.cpp:2031
+#: gui/options.cpp:2032
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2107
#, fuzzy
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "El connector de motor no suporta partides desades"
-#: gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2110
#, fuzzy
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "La partida NO s'ha desat"
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2113
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2148
+#: gui/options.cpp:2149
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
"altre."
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2158
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2168
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2179
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2192
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2297
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2322
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2369
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2344
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Connecta"
-#: gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2360
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Stop server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2668
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2720
msgid "Storage connected."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2722
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2724
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2744
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2445,27 +2445,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "S'ha activat la correcció de la relació d'aspecte"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:626
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "S'ha desactivat la correcció de la relació d'aspecte"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:646
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Filtratge activat"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:648
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Filtratge desactivat"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:676
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
msgid "Stretch mode"
msgstr ""
@@ -2475,12 +2475,16 @@ msgstr ""
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (sense escalar)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79
+msgid "Fit to window (4:3)"
+msgstr ""
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (no escalat)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2627
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtre de gràfics actiu:"
@@ -4278,7 +4282,7 @@ msgstr ""
msgid "(Autosave)"
msgstr "Desat automàtic:"
-#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:995
+#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:1000
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 34f2b49..4497302 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-20 21:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "J
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1786 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1787 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Ano"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1788
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1789
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Jazyk hry. Toto z va¹í ©panìlské verze neudìlá Anglickou"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
-#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1693
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<výchozí>"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "Platforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Jádro"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
msgid "Graphics"
msgstr "Obraz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení obrazu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1575
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1580
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1582
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1590
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1600
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -345,11 +345,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1607
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1609
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1633
msgid "Extra Path:"
msgstr "Dodateèná Cesta:"
@@ -372,44 +372,44 @@ msgstr "Dodate
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanoví cestu pro dodateèná data pou¾itá ve høe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1635
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Dodateèná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1617
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro ulo¾ení:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umístìny va¹e ulo¾ené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1619
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro ulo¾ení:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1813
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1851
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1992
-#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2228
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1852
+#: gui/options.cpp:1980 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1993
+#: gui/options.cpp:2002 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2229
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "®ádné"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:2212 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1974
+#: gui/options.cpp:2213 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2222
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2223
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodateèný adresáø hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2141
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2142
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresáø pro ulo¾ené hry"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Trojúhelník"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1653
msgid "Misc"
msgstr "Rùzné"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgid "Every 30 mins"
msgstr "Ka¾dých 30 min"
#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
-#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:916 gui/options.cpp:1189
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "®ádné"
@@ -849,192 +849,192 @@ msgstr "nastaven
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "nastavení filtrování nemohlo být zmìnìno"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:995
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Zobrazit ovládání na obrazovce"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:999
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Re¾im Touchpad my¹i"
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Zamìnit tlaèítka Menu a Zpìt"
-#: gui/options.cpp:1007
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1011
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Rychlost ovládání ukazatele my¹i pomocí klávesnice/joysticku"
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1021
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1021 gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1024
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Mrtvá zóna analogového joysticku"
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1023
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1036
+#: gui/options.cpp:1037
msgid "HW Shader:"
msgstr "Hardwarový shader:"
-#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1039
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Ka¾dý hardwarový shader vytváøí rùzné vizuální efekty"
-#: gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1039
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Hardwarový shader:"
-#: gui/options.cpp:1039
+#: gui/options.cpp:1040
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Ka¾dý shader vytváøí rùzné vizuální efekty"
-#: gui/options.cpp:1056
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Re¾im obrazu:"
-#: gui/options.cpp:1070
+#: gui/options.cpp:1071
msgid "Render mode:"
msgstr "Re¾im vykreslení:"
-#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
+#: gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1072
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciální re¾imy chvìní podporované nìkterými hrami"
-#: gui/options.cpp:1083
+#: gui/options.cpp:1084
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1094
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Re¾im celé obrazovky"
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrování grafiky"
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Pro ¹kálování grafiky pou¾ít lineární filtrování"
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekce pomìru stran"
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korigovat pomìr stran pro hry 320x200"
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "Preferred device:"
msgstr "Prioritní Zaøízení:"
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "Hudební zaøízení:"
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanoví prioritní zvukové zaøízení nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanoví výstupní zvukové zaøízení nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Prioritní Zaø.:"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Hudební zaøízení:"
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulátor:"
-#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
+#: gui/options.cpp:1138 gui/options.cpp:1139
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se pou¾ívá pro hudbu v mnoha hrách"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
#, fuzzy
msgid "GM device:"
msgstr "GM Zaøízení:"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Stanoví výchozí zvukové zaøízení pro výstup General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Nepou¾ívat hudbu General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1236
msgid "Use first available device"
msgstr "Pou¾ít první dostupné zaøízení"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1186 gui/options.cpp:1188 gui/options.cpp:1189
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont je podporován nìkterými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Smí¹ený re¾im AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Pou¾ít obì zvukové generace MIDI a AdLib"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Zesílení MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Zaøízení MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Stanoví výchozí zvukové výstupní zaøízení pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1211
+#: gui/options.cpp:1212
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
-#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1212 gui/options.cpp:1214
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1042,17 +1042,17 @@ msgstr ""
"Za¹krtnìte, pokud chcete pou¾ít pravé hardwarové zaøízení kompatibilní s "
"Roland, pøipojené k va¹emu poèítaèi"
-#: gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1214
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (¾ádná GM emulace)"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Zaøízení Roland GS (zapne mapování MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1060,451 +1060,451 @@ msgstr ""
"Za¹krtnìte, pokud chcete povolit záplaty mapování umo¾òující emulovat MT-32 "
"na zaøízení Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Nepou¾ívat hudbu Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1252
+#: gui/options.cpp:1253
#, fuzzy
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a Øeè:"
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Speech"
msgstr "Øeè"
-#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1268
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1259
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1260
+#: gui/options.cpp:1261
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulkù:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1263
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a Øeè:"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Spch"
msgstr "Øeè"
-#: gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Subs"
msgstr "Titl"
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Zobrazit titulky a pøehrávat øeè"
-#: gui/options.cpp:1270
+#: gui/options.cpp:1271
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulkù:"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1287
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1288
+#: gui/options.cpp:1289
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1295
+#: gui/options.cpp:1296
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "Ztlumit V¹e"
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1299
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvukù:"
-#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1302
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Hlasitost speciálních zvukových efektù"
-#: gui/options.cpp:1300
+#: gui/options.cpp:1301
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvukù:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1309
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost øeèi:"
-#: gui/options.cpp:1310
+#: gui/options.cpp:1311
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost øeèi:"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1556
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1568
msgid "Control"
msgstr "Ovládání"
-#: gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1594
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Nastavení FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1625
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1627
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1636
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanoví cestu k dodateèným datùm pou¾ívaná v¹emi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1642
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginùm:"
-#: gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1644
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginùm:"
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Rùzné"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI Vykreslovaè:"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoukládání:"
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1675
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoukládání:"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Keys"
msgstr "Klávesy"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1717
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1729
+#: gui/options.cpp:1730
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1731
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1738 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Ovìøení aktualizací:"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak èasto ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1750
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nyní"
-#: gui/options.cpp:1758
+#: gui/options.cpp:1759
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1761
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1776
+#: gui/options.cpp:1777
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1788
msgid "Apply"
msgstr "Pou¾ít"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
#, fuzzy
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivní cloudové úlo¾i¹tì"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivní cloudové úlo¾i¹tì"
-#: gui/options.cpp:1884
+#: gui/options.cpp:1885
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1886
+#: gui/options.cpp:1887
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Enable storage"
msgstr "Povolit publikum ve studiu"
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1889 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1890 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "U¾ivatelské jméno:"
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1890
msgid "Username used by this storage"
msgstr "U¾ivatelská jména která toto úlo¾i¹tì vyu¾ívají"
-#: gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1891
msgid "<none>"
msgstr "<¾ádné>"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Used space:"
msgstr "Vyu¾itý prostor:"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor vyu¾itý ulo¾enými hrami ScummVM v tomto úlo¾i¹ti"
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
#, fuzzy
msgid "Last sync:"
msgstr "Datum poslední synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
#, fuzzy
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Kdy byla provedena poslední synchronizace ulo¾ených her"
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:1897 gui/options.cpp:2560
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:1898
+#: gui/options.cpp:1899
msgctxt "lowres"
msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1901
msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1904
+#: gui/options.cpp:1905
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1906
+#: gui/options.cpp:1907
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
#, fuzzy
msgid "Download game files"
msgstr "Sta¾ení selhalo."
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Otevøít dialogové okno správce stahovaní"
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1911
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Pøipojit"
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1916
+#: gui/options.cpp:1917
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1918
+#: gui/options.cpp:1919
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1920
msgid "1. Open this link:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1920
+#: gui/options.cpp:1921
msgid "Open URL"
msgstr "Otevøít URL"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1923
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1924
+#: gui/options.cpp:1925
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
msgid "Paste"
msgstr "Vlo¾it"
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
#, fuzzy
msgid "3. Connect"
msgstr "Pøipojit"
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
#, fuzzy
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
"Otevøít dialogové okno prùvodce pro pøipojení k va¹emu úètu cloudového "
"úlo¾i¹tì"
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit místní internetový server"
-#: gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2674
+#: gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2675
msgid "Not running"
msgstr "Nespu¹tìno"
-#: gui/options.cpp:1941
+#: gui/options.cpp:1942
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:1941 gui/options.cpp:1943 gui/options.cpp:1944
+#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1944 gui/options.cpp:1945
#, fuzzy
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Urèuje do kterého adresáøe má Správce souborù pøístup"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1944
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1954
+#: gui/options.cpp:1955
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1955
+#: gui/options.cpp:1956
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1958
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1959
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2028
+#: gui/options.cpp:2029
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze zmìnit cloudové úlo¾i¹tì!"
-#: gui/options.cpp:2031
+#: gui/options.cpp:2032
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jiné cloudové úlo¾i¹tì ji¾ je aktivní."
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2107
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
-#: gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2110
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Vzhled nelze naèíst!"
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2113
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1512,27 +1512,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavení v Rùzné budou obnovena."
-#: gui/options.cpp:2148
+#: gui/options.cpp:2149
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvoleného adresáøe nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný."
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2158
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresáø pro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2168
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresáø pro dodateèné soubory"
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2179
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresáø pro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2192
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresáø pro koøen Správce souborù"
-#: gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2297
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1540,55 +1540,55 @@ msgstr ""
"Nelze otevøít URL!\n"
"Prosím pøejdìte na tuto stránku sami."
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2322
#, fuzzy
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Jiné úlo¾i¹tì je aktivní. Chcete ho pøeru¹it?"
-#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2369
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"Vyèkejte, ne¾ operace se souèasným úlo¾i¹tìm jsou dokonèeny, a pak to zkuste "
"znova."
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2344
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Pøipojit"
-#: gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2360
#, fuzzy
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Jiné úlo¾i¹tì je aktivní. Chcete ho pøeru¹it?"
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "<right now>"
msgstr "<právì nyní>"
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2668
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit místní internetový server"
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2720
#, fuzzy
msgid "Storage connected."
msgstr "Prùvodce pøipojením k úlo¾i¹ti %s"
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2722
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Nelze zmìnit cloudové úlo¾i¹tì!"
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2724
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Nelze zmìnit cloudové úlo¾i¹tì!"
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2744
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2455,27 +2455,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "Rozli¹ení: %dx%d"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Povolena korekce pomìru stran"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:626
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Zakázána korekce pomìru stran"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:646
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Filtrování povoleno"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:648
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Filtrování zakázáno"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:676
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
msgid "Stretch mode"
msgstr ""
@@ -2485,12 +2485,16 @@ msgstr ""
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normální (bez zmìny velikosti)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79
+msgid "Fit to window (4:3)"
+msgstr ""
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normální (bez zmìny velikosti)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2627
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktivní grafický filtr:"
@@ -4286,7 +4290,7 @@ msgstr ""
msgid "(Autosave)"
msgstr "(Autoulo¾eno)"
-#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:995
+#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:1000
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7ae9b55..4918dfd 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-20 21:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-08 20:47+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen at gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "G
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1786 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1787 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1788
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1789
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -246,8 +246,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spillets sprog. Det ændre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
-#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1693
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "Platform:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1575
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -300,11 +300,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1580
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1582
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1590
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1600
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -344,11 +344,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1607
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1609
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1633
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
@@ -371,44 +371,44 @@ msgstr "Ekstrasti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1635
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1617
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1619
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1813
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1851
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1992
-#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2228
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1852
+#: gui/options.cpp:1980 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1993
+#: gui/options.cpp:2002 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2229
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:2212 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1974
+#: gui/options.cpp:2213 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2222
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2223
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vælg SoundFont"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "V
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2141
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2142
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangulær"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1653
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgid "Every 30 mins"
msgstr "Hvert 30. minut"
#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
-#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:916 gui/options.cpp:1189
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -842,185 +842,185 @@ msgstr "fuldsk
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "filtreringsindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:995
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Vis skærmdisplay-styring"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:999
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Pegeplade musetilstand"
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Skift menu- og tilbage-knapper"
-#: gui/options.cpp:1007
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1011
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Hastighed for tastatur/joystick musemarkør-styring"
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1021
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1021 gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1024
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analog joystick dødszone"
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1023
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1036
+#: gui/options.cpp:1037
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-shader:"
-#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1039
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Forskellige hardware-shadere giver forskellige visuelle effekter"
-#: gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1039
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-shader:"
-#: gui/options.cpp:1039
+#: gui/options.cpp:1040
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Forskellige shadere giver forskellige effekter"
-#: gui/options.cpp:1056
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1070
+#: gui/options.cpp:1071
msgid "Render mode:"
msgstr "Gengivertilstand:"
-#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
+#: gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1072
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
-#: gui/options.cpp:1083
+#: gui/options.cpp:1084
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Stræktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1094
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskærmstilstand"
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrér grafik"
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres"
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold"
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til 320x200-spil"
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
msgid "Preferred device:"
msgstr "Foretrukne enhed:"
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver foretukket lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
-#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
+#: gui/options.cpp:1138 gui/options.cpp:1139
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
msgid "GM device:"
msgstr "GM-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Angiver standardlydenhed for generel MIDI-output"
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Brug ikke generel MIDI-musik"
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1236
msgid "Use first available device"
msgstr "Brug første tilgængelige enhed"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1186 gui/options.cpp:1188 gui/options.cpp:1189
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont understøttes af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandet AdLib/MIDI-tilstand"
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Brug både MIDI- og AdLib-lydgenerering"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-forstærning:"
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Angiver standard lydenhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-output"
-#: gui/options.cpp:1211
+#: gui/options.cpp:1212
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ægte Roland MT-32 (undlad GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1212 gui/options.cpp:1214
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1028,16 +1028,16 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lydenhed "
"tilsluttet til din computer"
-#: gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1214
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ægte Roland MT-32 (ingen GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS-enhed (aktivér MT-32-mappings)"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1045,165 +1045,165 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil aktivere rettelse-tilknytninger, for at emulere en "
"MT-32 på en Roland GS-enhed"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:1252
+#: gui/options.cpp:1253
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1268
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1259
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1260
+#: gui/options.cpp:1261
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1263
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
-#: gui/options.cpp:1270
+#: gui/options.cpp:1271
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1287
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1288
+#: gui/options.cpp:1289
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1295
+#: gui/options.cpp:1296
msgid "Mute all"
msgstr "Mute alle"
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1299
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1302
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lydstyrke (specielle lydeffekter)"
-#: gui/options.cpp:1300
+#: gui/options.cpp:1301
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1309
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:1310
+#: gui/options.cpp:1311
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1556
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1568
msgid "Control"
msgstr "Styring"
-#: gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1594
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-indstillinger"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1625
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1627
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1636
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1642
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1644
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1675
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Keys"
msgstr "Taster"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-sprog:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1717
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
@@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr ""
"bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
"spillet."
-#: gui/options.cpp:1729
+#: gui/options.cpp:1730
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1731
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1225,270 +1225,270 @@ msgstr ""
"Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
"eller mappe."
-#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1738 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1750
msgid "Check now"
msgstr "Søg nu"
-#: gui/options.cpp:1758
+#: gui/options.cpp:1759
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1761
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:1776
+#: gui/options.cpp:1777
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1788
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
#, fuzzy
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivér lagring i skyen"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivér lagring i skyen"
-#: gui/options.cpp:1884
+#: gui/options.cpp:1885
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1886
+#: gui/options.cpp:1887
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Enable storage"
msgstr "Aktivér studio publikum"
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1889 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1890 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Bruger:"
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1890
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Brugernavn for lagringen"
-#: gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1891
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Used space:"
msgstr "Udnyttet plads:"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
#, fuzzy
msgid "Last sync:"
msgstr "Sidst synkroniseret:"
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
#, fuzzy
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Hvornår den sidste synkronisering af gemte spil på lagringen foregik"
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:1897 gui/options.cpp:2560
msgid "<never>"
msgstr "<aldrig>"
-#: gui/options.cpp:1898
+#: gui/options.cpp:1899
msgctxt "lowres"
msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1901
msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1904
+#: gui/options.cpp:1905
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1906
+#: gui/options.cpp:1907
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
#, fuzzy
msgid "Download game files"
msgstr "Download mislykkedes."
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Åbn downloadmanager-dialog"
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1911
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Tilslut"
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1916
+#: gui/options.cpp:1917
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1918
+#: gui/options.cpp:1919
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1920
msgid "1. Open this link:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1920
+#: gui/options.cpp:1921
msgid "Open URL"
msgstr "Åbn URL"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1923
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1924
+#: gui/options.cpp:1925
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
#, fuzzy
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Kopiér til udklipsholder"
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
#, fuzzy
msgid "3. Connect"
msgstr "Tilslut"
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
#, fuzzy
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Åbn hjælpe dialog for at forbinde din lagringskonto i skyen"
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
msgid "Run server"
msgstr "Kør server"
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kør lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2674
+#: gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2675
msgid "Not running"
msgstr "Kører ikke"
-#: gui/options.cpp:1941
+#: gui/options.cpp:1942
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:1941 gui/options.cpp:1943 gui/options.cpp:1944
+#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1944 gui/options.cpp:1945
#, fuzzy
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Angiver hvilke mappe filhåndteringen kan tilgå"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1944
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverens port:"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1954
+#: gui/options.cpp:1955
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1955
+#: gui/options.cpp:1956
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1958
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1959
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2028
+#: gui/options.cpp:2029
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
-#: gui/options.cpp:2031
+#: gui/options.cpp:2032
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2107
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
-#: gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2110
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2113
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1496,27 +1496,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Diverse indstillinger vil blive genskabt."
-#: gui/options.cpp:2148
+#: gui/options.cpp:2149
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2158
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2168
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2179
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vælg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2192
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
-#: gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2297
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1524,53 +1524,53 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åbne URL!\n"
"Navigér venligst til siden manuelt."
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2322
#, fuzzy
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "En anden lagring er aktiv. Vil du afbryde den?"
-#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2369
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2344
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Tilslut"
-#: gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2360
#, fuzzy
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "En anden lagring er aktiv. Vil du afbryde den?"
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "<right now>"
msgstr "<lige nu>"
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2668
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2720
#, fuzzy
msgid "Storage connected."
msgstr "%s Lagrings Forbindelses Hjælper"
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2722
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2724
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2744
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2424,27 +2424,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "Opløsning: %dx%d"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Aktivér rettelse af højde-/breddeforhold"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:626
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Deaktivér rettelse af højde-/breddeforhold"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:646
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Filtering aktiveret"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:648
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Filtrering deaktiveret"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:676
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
msgid "Stretch mode"
msgstr "Stræktilstand"
@@ -2454,12 +2454,17 @@ msgstr "Str
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (ingen skalering)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Fit to window (4:3)"
+msgstr "Tilpas til vindue"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (ingen skalering)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2627
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktive grafik filtre:"
@@ -4291,7 +4296,7 @@ msgstr "Opskal
msgid "(Autosave)"
msgstr "(Autogem)"
-#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:995
+#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:1000
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 4d805a6..9c0338f 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-20 21:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-13 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra at scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1786 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1787 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1788
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1789
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -250,8 +250,8 @@ msgstr ""
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels "
"nicht in eine deutsche verwandeln"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
-#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1693
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<Standard>"
@@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "Plattform:"
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1575
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -304,11 +304,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1580
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1582
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lautst."
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1590
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1600
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -348,11 +348,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1607
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1609
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1633
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
@@ -375,44 +375,44 @@ msgstr "Extras:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1635
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1617
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1619
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1813
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1851
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1992
-#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2228
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1852
+#: gui/options.cpp:1980 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1993
+#: gui/options.cpp:2002 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2229
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Keiner"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:2212 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1974
+#: gui/options.cpp:2213 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2222
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2223
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "SoundFont ausw
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2141
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2142
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1653
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgid "Every 30 mins"
msgstr "Alle 30 Minuten"
#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
-#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:916 gui/options.cpp:1189
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Kein SoundFont"
@@ -851,191 +851,191 @@ msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht ge
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:995
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Virtuelle Bedienelemente anzeigen"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:999
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad-Mausmodus"
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Menü- und Zurück-Tasten vertauschen"
-#: gui/options.cpp:1007
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1011
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Zeiger-Geschwindigkeit der Tastatur- bzw. Joystick-Maus"
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1021
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1021 gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1024
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Totzone des analogen Joysticks"
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1023
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1036
+#: gui/options.cpp:1037
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-Shader:"
-#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1039
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
"Verschiedene Hardware-Shader erzeugen unterschiedliche visuelle Effekte"
-#: gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1039
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-Shader:"
-#: gui/options.cpp:1039
+#: gui/options.cpp:1040
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Verschiedene Shader erzeugen verschiedene Grafikeffekte"
-#: gui/options.cpp:1056
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:"
-#: gui/options.cpp:1070
+#: gui/options.cpp:1071
msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:"
-#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
+#: gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1072
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spezielle Dithering-Methoden unterstützt von manchen Spielen"
-#: gui/options.cpp:1083
+#: gui/options.cpp:1084
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Skaliermodus:"
-#: gui/options.cpp:1094
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
msgid "Filter graphics"
msgstr "Bilineare Filterung"
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung"
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Seitenverhältnis für Spiele mit der Auflösung 320x200 korrigieren"
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
msgid "Preferred device:"
msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Legt das bevorzugte Audio-Wiedergabegerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Standard-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator:"
-#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
+#: gui/options.cpp:1138 gui/options.cpp:1139
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
msgid "GM device:"
msgstr "GM-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest"
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1236
msgid "Use first available device"
msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1186 gui/options.cpp:1188 gui/options.cpp:1189
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont wird von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity unterstützt"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmäßige Audio-Wiedergabegerät für die Ausgabe von Roland "
"MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 fest"
-#: gui/options.cpp:1211
+#: gui/options.cpp:1212
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1212 gui/options.cpp:1214
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1043,16 +1043,16 @@ msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerät "
"verwenden"
-#: gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1214
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland-GS-Gerät (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1060,167 +1060,167 @@ msgstr ""
"Auswählen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren möchten, "
"um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerät zu emulieren"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
-#: gui/options.cpp:1252
+#: gui/options.cpp:1253
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
-#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1268
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1259
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: gui/options.cpp:1260
+#: gui/options.cpp:1261
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1263
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
-#: gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "S+T"
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
-#: gui/options.cpp:1270
+#: gui/options.cpp:1271
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Text-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1287
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1288
+#: gui/options.cpp:1289
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1295
+#: gui/options.cpp:1296
msgid "Mute all"
msgstr "Stumm"
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1299
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1302
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
-#: gui/options.cpp:1300
+#: gui/options.cpp:1301
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1309
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1310
+#: gui/options.cpp:1311
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1556
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1568
msgid "Control"
msgstr "Steuerung"
-#: gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1594
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1625
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1627
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1636
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
"fest"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1642
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1644
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Andere"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
msgid "Theme:"
msgstr "Theme:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1675
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autospeichern:"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Keys"
msgstr "Tasten"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "GUI language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr "Menüsprache auf Spielsprache einstellen"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1717
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
@@ -1231,11 +1231,11 @@ msgstr ""
"ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität gleiche Sprachen "
"verwendet werden."
-#: gui/options.cpp:1729
+#: gui/options.cpp:1730
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1731
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1243,49 +1243,49 @@ msgstr ""
"Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
"betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
-#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1738 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Updates suchen:"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Wie oft nach Aktualisierungen von ScummVM suchen?"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1750
msgid "Check now"
msgstr "Jetzt prüfen"
-#: gui/options.cpp:1758
+#: gui/options.cpp:1759
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1761
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:1776
+#: gui/options.cpp:1777
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1788
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktive Cloud:"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:1884
+#: gui/options.cpp:1885
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1293,220 +1293,220 @@ msgstr ""
"4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Prüfen Sie Ihren Namen und aktivieren Sie "
"sie:"
-#: gui/options.cpp:1886
+#: gui/options.cpp:1887
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Prüfen Sie Ihren Namen und aktivieren Sie "
"sie:"
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
msgid "Enable storage"
msgstr "Cloud aktivieren"
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
"verwenden möchten"
-#: gui/options.cpp:1889 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1890 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1890
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
-#: gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1891
msgid "<none>"
msgstr "<keiner>"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Used space:"
msgstr "Belegter Speicher:"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
msgid "Last sync:"
msgstr "Letzte Synchronisation:"
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:1897 gui/options.cpp:2560
msgid "<never>"
msgstr "<nie>"
-#: gui/options.cpp:1898
+#: gui/options.cpp:1899
msgctxt "lowres"
msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1901
msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronisieren"
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
msgid "Start saves sync"
msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
-#: gui/options.cpp:1904
+#: gui/options.cpp:1905
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:1906
+#: gui/options.cpp:1907
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Download game files"
msgstr "Spieldateien herunterladen"
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Öffnet den Download-Manager"
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1911
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
-#: gui/options.cpp:1916
+#: gui/options.cpp:1917
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
-#: gui/options.cpp:1918
+#: gui/options.cpp:1919
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1920
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Besuchen Sie:"
-#: gui/options.cpp:1920
+#: gui/options.cpp:1921
msgid "Open URL"
msgstr "URL öffnen"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1923
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Fordern Sie den Code an und geben ihn hier ein:"
-#: gui/options.cpp:1924
+#: gui/options.cpp:1925
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Fordern Sie den Code an und geben ihn hier ein:"
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Verbinden"
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
msgid "Run server"
msgstr "Server starten"
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
msgid "Run local webserver"
msgstr "Startet den lokalen Webserver"
-#: gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2674
+#: gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2675
msgid "Not running"
msgstr "Nicht gestartet"
-#: gui/options.cpp:1941
+#: gui/options.cpp:1942
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:1941 gui/options.cpp:1943 gui/options.cpp:1944
+#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1944 gui/options.cpp:1945
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1944
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
msgid "Server's port:"
msgstr "Server-Port:"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
-#: gui/options.cpp:1954
+#: gui/options.cpp:1955
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Erlaubt das Verwalten von Dateien über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:1955
+#: gui/options.cpp:1956
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das Schließen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1958
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Erlaubt das Verwalten von Dateien über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1959
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das Schließen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2028
+#: gui/options.cpp:2029
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
-#: gui/options.cpp:2031
+#: gui/options.cpp:2032
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2107
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
-#: gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2110
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2113
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1514,30 +1514,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
-#: gui/options.cpp:2148
+#: gui/options.cpp:2149
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
"auswählen."
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2158
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2168
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2179
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2192
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
"Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
-#: gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2297
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1545,49 +1545,49 @@ msgstr ""
"Fehler beim Öffnen der URL!\n"
"Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2322
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2369
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2344
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."
-#: gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2360
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "<right now>"
msgstr "<gerade eben>"
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Stop server"
msgstr "Server anhalten"
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2668
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2720
msgid "Storage connected."
msgstr "Cloud-Speicher verbunden."
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2722
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen."
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2724
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen: "
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2744
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2445,27 +2445,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "Auflösung: %dx%d"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältniskorrektur an"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:626
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältniskorrektur aus"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:646
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Bilineare Filterung aktiviert"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:648
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Bilineare Filterung deaktiviert"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:676
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
msgid "Stretch mode"
msgstr "Skaliermodus"
@@ -2475,12 +2475,17 @@ msgstr "Skaliermodus"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (keine Skalierung)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Fit to window (4:3)"
+msgstr "An Fenster anpassen"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal ohn.Skalieren"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2627
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktiver Grafikfilter:"
@@ -4333,7 +4338,7 @@ msgstr "Videos auf das Doppelte ihrer Gr
msgid "(Autosave)"
msgstr "(Automatisch speichern)"
-#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:995
+#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:1000
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 166c822..8b7e453 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-20 21:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-06 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1786 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1787 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1788
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1789
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr ""
"Ãëþóóá ôïõ ðáé÷íéäéïý. Áõôü äå èá ìåôáôñÝøåé ôçí ÉóðáíéêÞ Ýêäïóç ôïõ "
"ðáé÷íéäéïý óáò óå ÁããëéêÞ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
-#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1693
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<ðñïêáèïñéóìÝíç>"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "
msgid "Engine"
msgstr "Ìç÷áíÞ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
msgid "Graphics"
msgstr "ÃñáöéêÜ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
msgid "GFX"
msgstr "Ãñáö."
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì, ãñáöéêþí"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1575
msgid "Audio"
msgstr "¹÷ïò"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì. Þ÷ïõ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1580
msgid "Volume"
msgstr "¸íôáóç"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1582
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "¸íôáóç"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì. Ýíôáóçò"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1590
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì. MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1600
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -345,11 +345,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì. MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1607
msgid "Paths"
msgstr "ÖÜêåëïé"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1609
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ÖÜêåëïé"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò Ðáé÷íéäéïý:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1633
msgid "Extra Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò ¸îôñá:"
@@ -373,44 +373,44 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
"Êáèïñßæåé äéáäñïìÞ ãéá ðñüóèåôá äåäïìÝíá ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé áðü ôï ðáé÷íßäé"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1635
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò ¸îôñá:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1617
msgid "Save Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò ÁðïèÞêåõóçò:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Êáèïñßæåé ôçí ôïðïèåóßá ôùí áðïèçêåõìÝíùí ðáé÷íéäéþí óáò"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1619
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò Áðïè.:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1813
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1851
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1992
-#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2228
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1852
+#: gui/options.cpp:1980 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1993
+#: gui/options.cpp:2002 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2229
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÊáíÝíá"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:2212 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1974
+#: gui/options.cpp:2213 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2222
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2223
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÅðéëÝîôå SoundFont"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÅðéëÝîôå ðñüóèåôï öÜêåëï ðáé÷íéäéïý"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2141
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2142
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá áðïèçêåõìÝíá ðáé÷íßäéá"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "
msgid "Triangle"
msgstr "Ôñßãùíï"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1653
msgid "Misc"
msgstr "ÄéÜöïñá"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgid "Every 30 mins"
msgstr "ÊÜèå 30 ëåðôÜ"
#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
-#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:916 gui/options.cpp:1189
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÊáíÝíá"
@@ -859,190 +859,190 @@ msgstr "
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "äåí Þôáí äõíáôÞ ç áëëáãÞ ôçò ñýèìéóçò öéëôñáñßóìáôïò"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:995
msgid "Show On-screen control"
msgstr "ÅìöÜíéóç ôùí óôïé÷åßùí ÷åéñéóìïý óôçí ïèüíç"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:999
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad óå ëåéôïõñãßá ðïíôéêéïý"
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "ÅíáëëáãÞ ôùí êïõìðéþí Ìåíïý êáé Ðßóù"
-#: gui/options.cpp:1007
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ôá÷ýôçôá äåßêôç:"
-#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1011
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Ôá÷ýôçôá ÷åéñéóìïý ôïõ äåßêôç ðïíôéêéïý ìå ðëçêôñïëüãéï/÷åéñéóôÞñéï"
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ôá÷ýôçôá äåßêôç:"
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1021
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Ðåñéï÷Þ áäñÜíåéáò ÷åéñéóôÞñéïõ:"
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1021 gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1024
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Ðåñéï÷Þ áäñÜíåéáò áíáëïãéêïý ÷åéñéóôÞñéïõ"
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1023
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Ðåñéï÷Þ áäñÜíåéáò ÷åéñéóôÞñéïõ:"
-#: gui/options.cpp:1036
+#: gui/options.cpp:1037
msgid "HW Shader:"
msgstr "ÓêéáóôÞò Õëéêïý:"
-#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1039
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Äéáöïñåôéêïß óêéáóôÝò õëéêïý äßíïõí äéáöïñåôéêÜ ïðôéêÜ åöÝ"
-#: gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1039
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "ÓêéáóôÞò Õëéêïý:"
-#: gui/options.cpp:1039
+#: gui/options.cpp:1040
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Äéáöïñåôéêïß óêéáóôÝò äßíïõí äéáöïñåôéêÜ ïðôéêÜ åöÝ"
-#: gui/options.cpp:1056
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Ëåéôïõñãßá ãñáöéêþí:"
-#: gui/options.cpp:1070
+#: gui/options.cpp:1071
msgid "Render mode:"
msgstr "Ëåéôïõñãßá áðüäïóçò:"
-#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
+#: gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1072
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
"ÅéäéêÝò ëåéôïõñãßåò ÷ñùìáôéêÞò áíôéðáñÜèåóçò ïé ïðïßåò õðïóôçñßæïíôáé áðü "
"ïñéóìÝíá ðáé÷íßäéá"
-#: gui/options.cpp:1083
+#: gui/options.cpp:1084
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ëåéôïõñãßá åðÝêôáóçò:"
-#: gui/options.cpp:1094
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Ëåéôïõñãßá ðëÞñïõò ïèüíçò"
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
msgid "Filter graphics"
msgstr "Ößëôñï ãñáöéêþí"
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "×ñÞóç ãñáììéêïý öéëôñáñßóìáôïò ãéá ôçí êëéìÜêùóç ãñáöéêþí"
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Äéüñèùóç áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí"
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Äéüñèùóç áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí ãéá ðáé÷íßäéá 320x200"
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
msgid "Preferred device:"
msgstr "Ðñïôéìþìåíç óõóêåõÞ:"
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
msgid "Music device:"
msgstr "ÓõóêåõÞ ÌïõóéêÞò:"
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Êáèïñßæåé ôçí ðñïôéìþìåíç óõóêåõÞ åîüäïõ Þ÷ïõ Þ åîïìïéùôÞ êÜñôáò Þ÷ïõ"
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Êáèïñßæåé ôç óõóêåõÞ åîüäïõ Þ÷ïõ Þ åîïìïéùôÞ êÜñôáò Þ÷ïõ"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Ðñïôéìþìåíç Óõóê.:"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÓõóêåõÞ ìïõóéêÞò:"
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÅîïìïéùôÞò Adlib:"
-#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
+#: gui/options.cpp:1138 gui/options.cpp:1139
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Ç Adlib ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ìïõóéêÞ óå ðïëëÜ ðáé÷íßäéá"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
msgid "GM device:"
msgstr "ÓõóêåõÞ GM:"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Êáèïñßæåé ðñïåðéëåãìÝíç óõóêåõÞ Þ÷ïõ ãéá ôçí Ýîïäï General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ìç ÷ñÞóç ìïõóéêÞò General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1236
msgid "Use first available device"
msgstr "×ñÞóç ðñþôçò äéáèÝóéìçò óõóêåõÞò"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1186 gui/options.cpp:1188 gui/options.cpp:1189
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Ôï SoundFont õðïóôçñßæåôáé áðü ìåñéêÝò êÜñôåò Þ÷ïõ, ôï FluidSynth êáé ôï "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÌéêôÞ ëåéôïõñãßá Adlib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "×ñÞóç MIDI êáé Adlib ãéá äçìéïõñãßá Þ÷ïõ"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Áýîçóç MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ÓõóêåõÞ MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Êáèïñßæåé ðñïåðéëåãìÝíç óõóêåõÞ Þ÷ïõ ãéá Ýîïäï Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1211
+#: gui/options.cpp:1212
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "ÐñáãìáôéêÞ Roland MT-32 (áðåíåñãïðïßçóç åîïìïéùôÞ GM)"
-#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1212 gui/options.cpp:1214
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1050,16 +1050,16 @@ msgstr ""
"ÅðéëÝîôå áí èÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå óõóêåõÞ Þ÷ïõ óõìâáôÞ ìå Roland, ç "
"ïðïßá åßíáé óõíäåäåìÝíç óôïí õðïëïãéóôÞ óáò"
-#: gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1214
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "ÐñáãìáôéêÞ Roland MT-32 (÷ùñßò åîïìïßùóç GM)"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÓõóêåõÞ Roland GS (åíåñãïðïßçóç áíôéóôïé÷ßóåùí MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1067,167 +1067,167 @@ msgstr ""
"ÅðéëÝîôå áí èÝëåôå íá åíåñãïðïéÞóåôå äéïñèùìÝíåò áíôéóôïé÷ßóåéò ãéá íá "
"åîïìïéþóåôå ìéá MT-32 óå óõóêåõÞ Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ìç ÷ñÞóç ìïõóéêÞò Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1252
+#: gui/options.cpp:1253
msgid "Text and speech:"
msgstr "Êåßìåíï êáé ïìéëßá:"
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Speech"
msgstr "Ïìéëßá"
-#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1268
msgid "Subtitles"
msgstr "Õðüôéôëïé"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1259
msgid "Both"
msgstr "Êáé ôá äõï"
-#: gui/options.cpp:1260
+#: gui/options.cpp:1261
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ôá÷ýôçôá õðïôßôëùí:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1263
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Êåßìåíï êáé ïìéëßá:"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Spch"
msgstr "Ïìéëßá"
-#: gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Subs"
msgstr "Õðüô."
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Êáé ôá äõï"
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐñïâïëÞ õðïôßôëùí êáé áíáðáñáãùãÞ öùíÞò"
-#: gui/options.cpp:1270
+#: gui/options.cpp:1271
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ôá÷ýôçôá õðüô.:"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1287
msgid "Music volume:"
msgstr "¸íôáóç ìïõóéêÞò:"
-#: gui/options.cpp:1288
+#: gui/options.cpp:1289
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "¸íôáóç ìïõóéêÞò:"
-#: gui/options.cpp:1295
+#: gui/options.cpp:1296
msgid "Mute all"
msgstr "Óßãáóç üëùí"
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1299
msgid "SFX volume:"
msgstr "¸íôáóç åöÝ:"
-#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1302
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "¸íôáóç åéäéêþí áêïõóôéêþí åöÝ"
-#: gui/options.cpp:1300
+#: gui/options.cpp:1301
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "¸íôáóç åöÝ:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1309
msgid "Speech volume:"
msgstr "¸íôáóç ïìéëßáò:"
-#: gui/options.cpp:1310
+#: gui/options.cpp:1311
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "¸íôáóç ïìéëßáò:"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1556
msgid "Shader"
msgstr "ÓêéáóôÞò"
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1568
msgid "Control"
msgstr "×åéñéóìüò"
-#: gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1594
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Ñõèìßóåéò FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1625
msgid "Theme Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò ÈÝìáôïò:"
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1627
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò ÈÝìáôïò:"
-#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1636
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Êáèïñßæåé ôç äéáäñïìÞ ãéá ðñüóèåôá äåäïìÝíá ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé áðü üëá ôá "
"ðáé÷íßäéá Þ ôï ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1642
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÄéáäñïìÞ Ðñüóèåôùí:"
-#: gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1644
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Äéáäñ. Ðñüóè.:"
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "ËïéðÜ"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
msgid "Theme:"
msgstr "ÈÝìá:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Áðüäïóç åéêüíáò GUI:"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "Autosave:"
msgstr "Áõôüìáôç áðïèÞêåõóç:"
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1675
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Áõôüì. áðïè.:"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Keys"
msgstr "ÐëÞêôñá"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "GUI language:"
msgstr "Ãëþóóá GUI:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ãëþóóá ôïõ ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr "×ñÞóç ãëþóóáò ðáé÷íéäéïý ùò ãëþóóá ôïõ GUI"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1717
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
@@ -1238,11 +1238,11 @@ msgstr ""
"ScummVM ãéá áðïèÞêåõóç êáé öüñôùóç, áõôÜ èá åßíáé óôçí ßäéá ãëþóóá ìå ôï "
"ðáé÷íßäé."
-#: gui/options.cpp:1729
+#: gui/options.cpp:1730
msgid "Use native system file browser"
msgstr "×ñÞóç ôïõ åããåíïýò ðåñéçãçôÞ áñ÷åßùí"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1731
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1250,275 +1250,275 @@ msgstr ""
"×ñÞóç ôïõ åããåíïýò ðåñéçãçôÞ áñ÷åßùí ðïõ ðáñÝ÷åé ôï ëåéôïõñãéêü óýóôçìá áíôß "
"áõôïý áðü ôï ScummVM ãéá ôçí åðéëïãÞ áñ÷åßïõ Þ êáôáëüãïõ."
-#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1738 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "¸ëåã÷ïò áíáâáèìßóåùí:"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Óõ÷íüôçôá åëÝã÷ïõ åíçìåñþóåùí ôïõ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1750
msgid "Check now"
msgstr "ÅëÝãîôå ôþñá"
-#: gui/options.cpp:1758
+#: gui/options.cpp:1759
msgid "Cloud"
msgstr "Óýííåöï"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1761
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Óýííåöï"
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1776
+#: gui/options.cpp:1777
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1788
msgid "Apply"
msgstr "ÅöáñìïãÞ"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
#, fuzzy
msgid "Active storage:"
msgstr "ÅíåñãÞ áðïèÞêåõóç óýííåöïõ"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÅíåñãÞ áðïèÞêåõóç óýííåöïõ"
-#: gui/options.cpp:1884
+#: gui/options.cpp:1885
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1886
+#: gui/options.cpp:1887
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Enable storage"
msgstr "Åíåñãïðïßçóç êïéíïý óôïýíôéï"
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1889 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1890 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç:"
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1890
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Ôï üíïìá ÷ñÞóôç ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü áõôÞ ôçí áðïèÞêç"
-#: gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1891
msgid "<none>"
msgstr "<êáìßá>"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Used space:"
msgstr "×ñçóéìïðïéçìÝíïò ÷þñïò:"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"×þñïò ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü ôá áðïèçêåõìÝíá ðáé÷íßäéá ôïõ ScummVM óå áõôÞ "
"ôçí áðïèÞêç"
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
#, fuzzy
msgid "Last sync:"
msgstr "Ôåëåõôáßá þñá óõã÷ñïíéóìïý:"
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
#, fuzzy
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Ðüôå ðñáãìáôïðïéÞèçêå ï ôåëåõôáßïò óõã÷ñïíéóìüò áðïèçêåõìÝíùí ðáé÷íéäéþí"
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:1897 gui/options.cpp:2560
msgid "<never>"
msgstr "<ðïôÝ>"
-#: gui/options.cpp:1898
+#: gui/options.cpp:1899
msgctxt "lowres"
msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1901
msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1904
+#: gui/options.cpp:1905
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1906
+#: gui/options.cpp:1907
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
#, fuzzy
msgid "Download game files"
msgstr "Ç ìåôáöüñôùóç áðÝôõ÷å."
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "¶íïéãìá äéáëüãïõ äéá÷åßñéóçò ìåôáöïñôþóåùí"
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1911
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Óýíäåóç"
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1916
+#: gui/options.cpp:1917
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1918
+#: gui/options.cpp:1919
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1920
msgid "1. Open this link:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1920
+#: gui/options.cpp:1921
msgid "Open URL"
msgstr "¶íïéãìá äéåýèõíóçò URL"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1923
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1924
+#: gui/options.cpp:1925
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
msgid "Paste"
msgstr "Åðéêüëëçóç"
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
#, fuzzy
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "ÁíôéãñáöÞ óôï ðñü÷åéñï"
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
#, fuzzy
msgid "3. Connect"
msgstr "Óýíäåóç"
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
#, fuzzy
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
"Áíïßîôå ôï äéÜëïãï ïäçãïý ãéá íá óõíäÝóåôå ôï ëïãáñéáóìü ôïý óýííåöïõ "
"áðïèÞêåõóÞò óáò"
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
msgid "Run server"
msgstr "ÅêôÝëåóç äéáêïìéóôÞ"
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÅêôÝëåóç ôïðéêïý äéáêïìéóôÞ web"
-#: gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2674
+#: gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2675
msgid "Not running"
msgstr "Äåí åêôåëåßôáé"
-#: gui/options.cpp:1941
+#: gui/options.cpp:1942
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ ÄéáäñïìÞ:"
-#: gui/options.cpp:1941 gui/options.cpp:1943 gui/options.cpp:1944
+#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1944 gui/options.cpp:1945
#, fuzzy
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Êáèïñßæåé ôï öÜêåëï óôïí ïðïßï Ý÷åé ðñüóâáóç ï File Manager"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1944
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ ÄéáäñïìÞ:"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
msgid "Server's port:"
msgstr "Èýñá åîõðçñåôçôÞ:"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1954
+#: gui/options.cpp:1955
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1955
+#: gui/options.cpp:1956
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1958
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1959
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2028
+#: gui/options.cpp:2029
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Áäõíáìßá áëëáãÞò áðïèÞêåõóçò óýííåöïõ!"
-#: gui/options.cpp:2031
+#: gui/options.cpp:2032
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ìéá Üëëç áðïèÞêåõóç óýííåöïõ åßíáé Þäç åíåñãÞ."
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2107
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Ôï èÝìá äåí õðïóôçñßæåé ôçí åðéëåãìÝíç ãëþóóá!"
-#: gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2110
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Ôï èÝìá äåí öïñôþèçêå!"
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2113
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1526,29 +1526,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Ïé ëïéðÝò ñõèìßóåéò èá åðáíáöåñèïýí óôéò áñ÷éêÝò ôïõò ôéìÝò."
-#: gui/options.cpp:2148
+#: gui/options.cpp:2149
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ óôïí åðéëåãìÝíï öÜêåëï. Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êÜðïéïí "
"Üëëï."
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2158
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá èÝìáôá GUI"
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2168
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá Ýîôñá áñ÷åßá"
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2179
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá ðñüóèåôá"
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2192
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá ôï /root/ ôïõ Äéá÷åéñéóôÞ Áñ÷åßùí"
-#: gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2297
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1556,53 +1556,53 @@ msgstr ""
"Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ URL!\n"
"Ðáñáêáëïýìå, ìåôáöåñèåßôå óå áõôÞ ôç óåëßäá ÷åéñïêßíçôá."
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2322
#, fuzzy
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÊÜðïéá Üëëç ÁðïèÞêåõóç åßíáé åíåñãÞ. Åðéèõìåßôå íá ôç äéáêüøåôå;"
-#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2369
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ÁíáìïíÞ ìÝ÷ñé íá ïëïêëçñùèåß ç ôñÝ÷ïõóá ÁðïèÞêåõóç êáé äïêéìÜóôå îáíÜ."
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2344
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Óýíäåóç"
-#: gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2360
#, fuzzy
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÊÜðïéá Üëëç ÁðïèÞêåõóç åßíáé åíåñãÞ. Åðéèõìåßôå íá ôç äéáêüøåôå;"
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "<right now>"
msgstr "<Üìåóá>"
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Stop server"
msgstr "ÄéáêïðÞ åîõðçñåôçôÞ"
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2668
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÄéáêïðÞ ôïðéêïý åîõðçñåôçôÞ web"
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2720
#, fuzzy
msgid "Storage connected."
msgstr "%s Ïäçãüò Óýíäåóçò ÁðïèÞêåõóçò"
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2722
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Áäõíáìßá áëëáãÞò áðïèÞêåõóçò óýííåöïõ!"
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2724
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Áäõíáìßá áëëáãÞò áðïèÞêåõóçò óýííåöïõ!"
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2744
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2466,27 +2466,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "ÁíÜëõóç: %dx%d"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "ÅíåñãïðïéçìÝíç äéüñèùóç áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:626
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "ÁðåíåñãïðïéçìÝíç äéüñèùóç áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:646
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Åíåñãïðïßçóç öéëôñáñßóìáôïò"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:648
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Áðåíåñãïðïßçóç öéëôñáñßóìáôïò"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:676
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
msgid "Stretch mode"
msgstr "Ëåéôïõñãßá åðÝêôáóçò åéêüíáò"
@@ -2496,12 +2496,17 @@ msgstr "
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Êáíïíéêü (÷ùñßò êëéìÜêùóç)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Fit to window (4:3)"
+msgstr "ÐñïóáñìïãÞ óôï ðáñÜèõñï"
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Êáíïíéêü (÷ùñßò êëéìÜêùóç)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2627
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Åíåñãü ößëôñï ãñáöéêþí:"
@@ -4324,7 +4329,7 @@ msgstr "
msgid "(Autosave)"
msgstr "(Áõôüìáôç áðïèÞêåõóç)"
-#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:995
+#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:1000
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index b39b7a9..0efd362 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-20 21:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 05:19+0000\n"
"Last-Translator: Thunderforge <wjherrmann at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Arriba"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1786 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1787 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "S
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1788
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1789
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr ""
"Idioma del juego. No sirve para pasar al inglés la versión española de un "
"juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
-#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1693
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "Plat.:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
msgid "GFX"
msgstr "Gráf."
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Opciones gráficas específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1575
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Opciones de sonido específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1580
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1582
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Opciones de volumen específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1590
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Opciones de MIDI específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1600
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -345,11 +345,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Opciones de MT-32 específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1607
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1609
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1633
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
@@ -372,44 +372,44 @@ msgstr "Adicional:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1635
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1617
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1619
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1813
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1851
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1992
-#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2228
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1852
+#: gui/options.cpp:1980 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1993
+#: gui/options.cpp:2002 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2229
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:2212 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1974
+#: gui/options.cpp:2213 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2222
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2223
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecciona un SoundFont"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Selecciona un SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2141
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2142
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Seno"
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1653
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgid "Every 30 mins"
msgstr "Cada 30 minutos"
#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
-#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:916 gui/options.cpp:1189
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -848,198 +848,198 @@ msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste a pantalla completa"
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no se han podido cambiar los ajustes de filtrado"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:995
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Mostrar controles en pantalla"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:999
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Modo Touchpad"
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Intercambiar botones Menu y Volver"
-#: gui/options.cpp:1007
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocidad del puntero:"
-#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1011
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Velocidad del puntero para el control por teclado o joystick"
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocidad del puntero:"
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1021
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona inactiva del joystick:"
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1021 gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1024
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona inactiva del joystick analógico"
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1023
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona inactiva del joystick:"
-#: gui/options.cpp:1036
+#: gui/options.cpp:1037
msgid "HW Shader:"
msgstr "Shader:"
-#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1039
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Hardware Shaders diferentes, otorgan efectos visuales diferentes"
-#: gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1039
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW Shader:"
-#: gui/options.cpp:1039
+#: gui/options.cpp:1040
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Cada shader produce un efecto visual distinto"
-#: gui/options.cpp:1056
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo gráfico:"
-#: gui/options.cpp:1070
+#: gui/options.cpp:1071
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizado:"
-#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
+#: gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1072
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiales de difuminado compatibles con algunos juegos"
-#: gui/options.cpp:1083
+#: gui/options.cpp:1084
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Modo estirar:"
-#: gui/options.cpp:1094
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtros de gráficos"
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Usar filtrado lineal para reescalar gráficos"
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Corrección de la relación de aspecto"
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregir relación de aspecto en juegos de 320x200"
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
msgid "Preferred device:"
msgstr "Dispositivo preferido:"
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
"prefierido"
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferido:"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emul. AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
+#: gui/options.cpp:1138 gui/options.cpp:1139
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se utiliza para reproducir la música en muchos juegos"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
#, fuzzy
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifique el dispositivo de salidapor defecto para la salida de General "
"MIDI"
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No usar música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1236
msgid "Use first available device"
msgstr "Usar el primer dispositivo disponible"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1186 gui/options.cpp:1188 gui/options.cpp:1189
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con FluidSynth y con "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modo AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generación de sonido"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganancia MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disp. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
"CM64 por defecto"
-#: gui/options.cpp:1211
+#: gui/options.cpp:1212
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)"
-#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1212 gui/options.cpp:1214
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1047,17 +1047,17 @@ msgstr ""
"Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
"ordenador y compatible con Roland"
-#: gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1214
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sin emulación GM)"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositivo Roland GS (activar conversión MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1065,449 +1065,449 @@ msgstr ""
"Marca esta opción si quieres activar la conversión para emular una MT-32 en "
"un dispositivo Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No usar música Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1252
+#: gui/options.cpp:1253
msgid "Text and speech:"
msgstr "Texto y voces:"
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Speech"
msgstr "Voces"
-#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1268
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1259
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:1260
+#: gui/options.cpp:1261
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subtítulos:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1263
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Texto y voces:"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Spch"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "V&S"
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Reproducir voces y subtítulos"
-#: gui/options.cpp:1270
+#: gui/options.cpp:1271
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1287
msgid "Music volume:"
msgstr "Música:"
-#: gui/options.cpp:1288
+#: gui/options.cpp:1289
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Música:"
-#: gui/options.cpp:1295
+#: gui/options.cpp:1296
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar"
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1299
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"
-#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1302
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
-#: gui/options.cpp:1300
+#: gui/options.cpp:1301
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1309
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"
-#: gui/options.cpp:1310
+#: gui/options.cpp:1311
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1556
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1568
msgid "Control"
msgstr "Controles"
-#: gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1594
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Opciones de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1625
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1627
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1636
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1642
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1644
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Interfaz:"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1675
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1717
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1729
+#: gui/options.cpp:1730
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1731
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1738 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Buscar actualizaciones:"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1750
msgid "Check now"
msgstr "Buscar ahora"
-#: gui/options.cpp:1758
+#: gui/options.cpp:1759
msgid "Cloud"
msgstr "Nube"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1761
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Nube"
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1776
+#: gui/options.cpp:1777
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1788
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
#, fuzzy
msgid "Active storage:"
msgstr "Almacenamiento activo"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Almacenamiento activo"
-#: gui/options.cpp:1884
+#: gui/options.cpp:1885
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1886
+#: gui/options.cpp:1887
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Enable storage"
msgstr "Activar las risas del público"
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1889 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1890 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1890
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1891
msgid "<none>"
msgstr "<ninguno>"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Used space:"
msgstr "Espacio utilizado:"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Espacio utilizado para las partidas guardadas en este almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
#, fuzzy
msgid "Last sync:"
msgstr "Última sincronización:"
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
#, fuzzy
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Cuándo se ha producido la última sincronización de partidas guardadas"
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:1897 gui/options.cpp:2560
msgid "<never>"
msgstr "<nunca>"
-#: gui/options.cpp:1898
+#: gui/options.cpp:1899
msgctxt "lowres"
msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1901
msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1904
+#: gui/options.cpp:1905
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1906
+#: gui/options.cpp:1907
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
#, fuzzy
msgid "Download game files"
msgstr "La descarga ha fallado."
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Abrir el gestor de descargas"
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1911
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Conectar"
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1916
+#: gui/options.cpp:1917
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1918
+#: gui/options.cpp:1919
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1920
msgid "1. Open this link:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1920
+#: gui/options.cpp:1921
msgid "Open URL"
msgstr "Abrir URL"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1923
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1924
+#: gui/options.cpp:1925
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
#, fuzzy
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
#, fuzzy
msgid "3. Connect"
msgstr "Conectar"
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
#, fuzzy
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
"Abrir el asistente de configuración para habilitar el almacenamiento en línea"
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
msgid "Run server"
msgstr "Habilitar servidor"
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
msgid "Run local webserver"
msgstr "Habilitar el servidor local"
-#: gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2674
+#: gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2675
msgid "Not running"
msgstr "Detenido"
-#: gui/options.cpp:1941
+#: gui/options.cpp:1942
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/raíz/:"
-#: gui/options.cpp:1941 gui/options.cpp:1943 gui/options.cpp:1944
+#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1944 gui/options.cpp:1945
#, fuzzy
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Especifica los directorios accesibles para el gestor de archivos"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1944
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directorio /raíz/:"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
msgid "Server's port:"
msgstr "Puerto del servidor:"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1954
+#: gui/options.cpp:1955
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1955
+#: gui/options.cpp:1956
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1958
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1959
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2028
+#: gui/options.cpp:2029
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "¡Fallo al cambiar el almacenamiento en línea!"
-#: gui/options.cpp:2031
+#: gui/options.cpp:2032
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en línea."
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2107
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "¡El Tema no soporta el lenguaje seleccionado!"
-#: gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2110
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "¡No se ha podido cargar el tema!"
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2113
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1515,27 +1515,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Se restaurará la configuración por defecto."
-#: gui/options.cpp:2148
+#: gui/options.cpp:2149
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro."
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2158
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecciona el directorio de temas"
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2168
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2179
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2192
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directorio /raíz/ para el gestor de archivos"
-#: gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2297
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1543,53 +1543,53 @@ msgstr ""
"No se ha podido abrir la URL.\n"
"Accede a la página manualmente."
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2322
#, fuzzy
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Ya hay otro almacenamiento activo. ¿Quieres interrumpirlo?"
-#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2369
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Espera a que el almacenamiento actual finalice y prueba otra vez."
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2344
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectar"
-#: gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2360
#, fuzzy
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Ya hay otro almacenamiento activo. ¿Quieres interrumpirlo?"
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "<right now>"
msgstr "<ahora>"
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Stop server"
msgstr "Detener servidor"
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2668
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Detener el servidor local"
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2720
#, fuzzy
msgid "Storage connected."
msgstr "Asistente de conexión para %s"
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2722
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "¡Fallo al cambiar el almacenamiento en línea!"
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2724
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "¡Fallo al cambiar el almacenamiento en línea!"
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2744
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2454,27 +2454,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "Resolución: %dx%d"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Activar la corrección de aspecto"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:626
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Desactivar la corrección de aspecto"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:646
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Filtrado activado"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:648
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Filtrado desactivado"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:676
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
msgid "Stretch mode"
msgstr ""
@@ -2484,12 +2484,16 @@ msgstr ""
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (sin reescalado)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79
+msgid "Fit to window (4:3)"
+msgstr ""
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2627
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtro de gráficos activo:"
@@ -4292,7 +4296,7 @@ msgstr ""
msgid "(Autosave)"
msgstr "(Autoguardado)"
-#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:995
+#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:1000
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 79ceb10..50ed4ab 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-20 21:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Erik Zubiria <zubiriaerik at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Joan gora"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1786 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1787 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Bai"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1788
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1789
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -240,8 +240,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
-#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1693
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<lehenetsia>"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Plataforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Motorea"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoak"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1575
msgid "Audio"
msgstr "Soinua"
@@ -294,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1580
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1582
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1590
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1600
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -338,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1607
msgid "Paths"
msgstr "Bide-izenak"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1609
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Bideak"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Jokoa:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1633
msgid "Extra Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
@@ -365,44 +365,44 @@ msgstr "Gehigarriak:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1635
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Gehigarria:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1617
msgid "Save Path:"
msgstr "Partida gordeak:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1619
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partida gordeak:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1813
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1851
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1992
-#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2228
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1852
+#: gui/options.cpp:1980 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1993
+#: gui/options.cpp:2002 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2229
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:2212 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1974
+#: gui/options.cpp:2213 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2222
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2223
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont-a aukeratu"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "SoundFont-a aukeratu"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2141
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2142
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Sinua"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangelua"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1653
msgid "Misc"
msgstr "Beste"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Every 30 mins"
msgstr "30 minuturo"
#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
-#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:916 gui/options.cpp:1189
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
@@ -843,198 +843,198 @@ msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu"
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:995
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:999
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad modua desgaituta."
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1007
+#: gui/options.cpp:1008
#, fuzzy
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Abiadura:"
-#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1011
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1010
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Abiadura:"
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1021
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1021 gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1024
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1023
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1036
+#: gui/options.cpp:1037
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1039
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1039
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1039
+#: gui/options.cpp:1040
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1056
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modu grafikoa:"
-#: gui/options.cpp:1070
+#: gui/options.cpp:1071
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizazioa:"
-#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
+#: gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1072
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak"
-#: gui/options.cpp:1083
+#: gui/options.cpp:1084
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1094
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantaila osoa"
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
#, fuzzy
msgid "Filter graphics"
msgstr "Grafikoak"
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Formatu-ratioaren zuzenketa"
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu"
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "Preferred device:"
msgstr "Gogoko gailua:"
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "Musika gailua:"
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Gogoko soinu txartel edo emuladorea zein den ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Gail. gogokoa:"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musika gailua:"
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emuladorea:"
-#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
+#: gui/options.cpp:1138 gui/options.cpp:1139
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
#, fuzzy
msgid "GM device:"
msgstr "GM gailua:"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Defektuzko soinu txartela ezartzen du General MIDI irteerarako"
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ez erabili General MIDI musika"
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1236
msgid "Use first available device"
msgstr "Erabilgarri dagoen lehen gailua erabili"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1186 gui/options.cpp:1188 gui/options.cpp:1189
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Zenbait soinu txartel bateragarriak dira SoundFont-ekin, FluidSynth eta "
"Timidity besteak beste"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "AdLib/MIDI modua"
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Soinua sortzerakoan MIDI eta AdLib erabili"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI irabazia:"
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 gailua:"
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 irteerarako defektuzko soinu txartela ezartzen "
"du"
-#: gui/options.cpp:1211
+#: gui/options.cpp:1212
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
-#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1212 gui/options.cpp:1214
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1042,17 +1042,17 @@ msgstr ""
"Markatu ordenagailura konektaturiko Roland-ekin bateragarria den soinu-"
"gailua erabiltzeko"
-#: gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1214
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Gailua (gaitu MT-32 bihurketak)"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1060,530 +1060,530 @@ msgstr ""
"Markatu Roland GS gailu batean MT-32 bat emulatzea ahalbidetzen "
"dutenbihurketak gaitzeko"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika"
-#: gui/options.cpp:1252
+#: gui/options.cpp:1253
#, fuzzy
msgid "Text and speech:"
msgstr "Testu eta ahotsa:"
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Speech"
msgstr "Ahotsa"
-#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1268
msgid "Subtitles"
msgstr "Azpitituluak"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1259
msgid "Both"
msgstr "Biak"
-#: gui/options.cpp:1260
+#: gui/options.cpp:1261
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Azpitit. abiadura:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1263
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Testu eta ahotsa:"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Spch"
msgstr "Ahots."
-#: gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Subs"
msgstr "Azp."
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Biak"
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi"
-#: gui/options.cpp:1270
+#: gui/options.cpp:1271
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Azpit. abiadura:"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1287
msgid "Music volume:"
msgstr "Musika:"
-#: gui/options.cpp:1288
+#: gui/options.cpp:1289
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musika:"
-#: gui/options.cpp:1295
+#: gui/options.cpp:1296
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "Mututu dena"
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1299
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efektuak:"
-#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1302
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Soinu efektu berezien bolumena"
-#: gui/options.cpp:1300
+#: gui/options.cpp:1301
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efektuak:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1309
msgid "Speech volume:"
msgstr "Ahotsak:"
-#: gui/options.cpp:1310
+#: gui/options.cpp:1311
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Ahotsak:"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1556
msgid "Shader"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Saguaren kontrola"
-#: gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1594
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth Ezarpenak"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1625
msgid "Theme Path:"
msgstr "Gaiak:"
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1627
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Gaiak:"
-#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1636
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1642
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginak:"
-#: gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1644
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginak:"
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Beste"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
msgid "Theme:"
msgstr "Gaia:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Interfazea:"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogordetzea:"
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1675
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogordetzea:"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Keys"
msgstr "Teklak"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Hizkuntza:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1717
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1729
+#: gui/options.cpp:1730
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1731
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1738 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1750
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1758
+#: gui/options.cpp:1759
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1761
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1776
+#: gui/options.cpp:1777
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1788
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
msgid "Active storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1884
+#: gui/options.cpp:1885
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1886
+#: gui/options.cpp:1887
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Enable storage"
msgstr "Gaitu estudio ingurunea"
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1889 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1890 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1890
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1891
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
msgid "Last sync:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:1897 gui/options.cpp:2560
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Inoiz ez"
-#: gui/options.cpp:1898
+#: gui/options.cpp:1899
msgctxt "lowres"
msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1901
msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1904
+#: gui/options.cpp:1905
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1906
+#: gui/options.cpp:1907
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
#, fuzzy
msgid "Download game files"
msgstr "Kargatu fitxategia:"
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1911
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1916
+#: gui/options.cpp:1917
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1918
+#: gui/options.cpp:1919
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1920
msgid "1. Open this link:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1920
+#: gui/options.cpp:1921
#, fuzzy
msgid "Open URL"
msgstr "OpenGL"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1923
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1924
+#: gui/options.cpp:1925
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
msgid "3. Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2674
+#: gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2675
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
-#: gui/options.cpp:1941
+#: gui/options.cpp:1942
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
-#: gui/options.cpp:1941 gui/options.cpp:1943 gui/options.cpp:1944
+#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1944 gui/options.cpp:1945
#, fuzzy
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1944
#, fuzzy
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Zerbitzaria:"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1954
+#: gui/options.cpp:1955
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1955
+#: gui/options.cpp:1956
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1958
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1959
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2028
+#: gui/options.cpp:2029
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
-#: gui/options.cpp:2031
+#: gui/options.cpp:2032
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2107
#, fuzzy
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Motore-pluginak ez ditu gordetako partidak onartzen"
-#: gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2110
#, fuzzy
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Jokoa EZ da kargatu"
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2113
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2148
+#: gui/options.cpp:2149
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat."
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2158
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2168
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2179
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2192
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2297
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2322
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2369
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2344
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2360
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2667
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Zerbitzaria:"
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2668
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2720
msgid "Storage connected."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2722
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2724
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2744
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2441,29 +2441,29 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Formatu-ratio zuzenketa gaituta"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:626
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Formatu-ratio zuzenketa desgaituta"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:646
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
#, fuzzy
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Klikatzea gaituta"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:648
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
#, fuzzy
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Klikatzea desgaituta"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:676
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
msgid "Stretch mode"
msgstr ""
@@ -2473,12 +2473,16 @@ msgstr ""
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normala (eskalatu gabe)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79
+msgid "Fit to window (4:3)"
+msgstr ""
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normala"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2627
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtro grafiko aktiboa:"
@@ -4288,7 +4292,7 @@ msgstr ""
msgid "(Autosave)"
msgstr "Autogordetzea:"
-#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:995
+#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:1000
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index fdffa0b..9583ee8 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-20 21:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 19:14+0000\n"
"Last-Translator: jepael <kermespersialainen at gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Siirry yl
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1786 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1787 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Kyll
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1788
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1789
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -246,8 +246,8 @@ msgstr ""
"Pelin kieli. Tämä ei muuta esimerkiksi espanjankielistä versiota pelistä "
"englanninkieliseksi"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
-#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1693
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<oletus>"
@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "Alusta:"
msgid "Engine"
msgstr "Pelimoottori"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiikka"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1575
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"
@@ -300,11 +300,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ohita globaalit ääniasetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1580
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1582
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ohita globaalit äänenvoimakkuusasetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1590
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1600
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -344,11 +344,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1607
msgid "Paths"
msgstr "Polut"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1609
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Polut"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Pelin polku:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1633
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lisäkansio:"
@@ -371,44 +371,44 @@ msgstr "Lis
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Määrittää polun lisätiedostoihin joita peli mahdollisesti käyttää"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1635
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lisäkansio:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1617
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Määrittää polun pelitallennuksille"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1619
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1813
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1851
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1992
-#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2228
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1852
+#: gui/options.cpp:1980 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1993
+#: gui/options.cpp:2002 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2229
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ei määritelty"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:2212 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1974
+#: gui/options.cpp:2213 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2222
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2223
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Valitse SoundFont"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Valitse SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Valitse lisähakemisto pelille"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2141
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2142
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Sini"
msgid "Triangle"
msgstr "Kolmio"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1653
msgid "Misc"
msgstr "Muut"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgid "Every 30 mins"
msgstr "30 minuutin välein"
#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
-#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:916 gui/options.cpp:1189
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ei käytössä"
@@ -843,188 +843,188 @@ msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa"
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Suodatusasetusta ei voitu muuttaa"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:995
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Virtuaalikontrollit"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:999
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad hiiritila"
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Vaihda Menu ja Takaisin nappien paikkaa"
-#: gui/options.cpp:1007
+#: gui/options.cpp:1008
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Osoittimen Nopeus:"
-#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1011
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Näppäimistö/joystick hiiriosoittimen nopeus"
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Osoittimen Nopeus:"
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1021
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystickin Kuollut Alue:"
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1021 gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1024
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analogisen joystickin kuollut alue"
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1023
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystickin Kuollut Alue:"
-#: gui/options.cpp:1036
+#: gui/options.cpp:1037
msgid "HW Shader:"
msgstr "Laitteistosävytin:"
-#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1039
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Laitteistosävyttimet tuottavat erilaisia visuaalisia efektejä"
-#: gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1039
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Laitteistosävytin:"
-#: gui/options.cpp:1039
+#: gui/options.cpp:1040
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Laitteistosävyttimet tuottavat erilaisia visuaalisia efektejä"
-#: gui/options.cpp:1056
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiikkatila:"
-#: gui/options.cpp:1070
+#: gui/options.cpp:1071
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderöintitila:"
-#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
+#: gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1072
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat"
-#: gui/options.cpp:1083
+#: gui/options.cpp:1084
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Venytystila:"
-#: gui/options.cpp:1094
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Kokoruututila"
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
msgid "Filter graphics"
msgstr "Suodata grafiikka"
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Käytä bilineaarista suodatinta grafiikan skaalauksessa"
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Kuvasuhteen korjaus"
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korjaa kuvasuhde 320x200 peleille"
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
msgid "Preferred device:"
msgstr "Ensisijainen laite:"
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
msgid "Music device:"
msgstr "Musiikkilaite:"
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Määrittää äänilaitteen tai äänikorttiemulaattorin jota ensisijaisesti tulisi "
"käyttää"
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Määrittää äänikortin tai äänikorttia emuloivan ohjelmiston"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Ensisijainen:"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musiikkilaite:"
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulaattori:"
-#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
+#: gui/options.cpp:1138 gui/options.cpp:1139
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLibiä käytetään monien pelien musiikeissa"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
msgid "GM device:"
msgstr "GM laite:"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Määrittää oletuksena käytettävän äänilaitteen General MIDIlle"
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Älä käytä General MIDIä musiikissa"
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1236
msgid "Use first available device"
msgstr "Käytä ensimmäistä laitetta"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1186 gui/options.cpp:1188 gui/options.cpp:1189
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Jotkut äänikortit tukevat äänifonttia (SoundFont), FluidSynth ja Timidity"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Yhdistetty AdLib/MIDI tila"
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Käytä sekä MIDIä että Adlibiä äänentuotantoon"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDIn äänilisäys:"
-#: gui/options.cpp:1206
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list