[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 4b3e13e4bd5b669b34ab1192bcece586ac795f58
ScummVM-Translations
44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Tue Jul 30 21:42:13 CEST 2019
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
4b3e13e4bd I18N: Update translations templates
Commit: 4b3e13e4bd5b669b34ab1192bcece586ac795f58
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/4b3e13e4bd5b669b34ab1192bcece586ac795f58
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2019-07-30T21:42:06+02:00
Commit Message:
I18N: Update translations templates
Changed paths:
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/da.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/he.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru_RU.po
po/scummvm.pot
po/sv_SE.po
po/uk_UA.po
po/zh-Latn_CN.po
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 2b016e5..2054fa7 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Fiodar <fedor_qd at mail.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,13 +58,12 @@ msgstr "
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -85,46 +84,46 @@ msgstr "
msgid "Choose"
msgstr "°ÑàÐæì"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï áßÐÜßÐÒÐÝÝï ÔÐÔ×ÕÝëå ÓãÛìÝö"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × äÐÙÛÐÜö ÓãÛìÝö"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "°Ô: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "´Ð: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "°ÔÜïÝöæì ×ÐÓàã×Úã"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "°ÔÜïÝöæì"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "ÁåÐÒÐæì"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
msgstr ""
"·ÔÐÕææÐ, èâÞ ÒÐèÐ ×ÛãçíÝÝÕ ÐÑÜÕÖÐÒÐÝÐ. ²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ×ÐÓàã×öæì äÐÙÛë?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -134,10 +133,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "ÂÐÚ"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -147,11 +146,11 @@ msgstr "
msgid "No"
msgstr "½Õ"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÐ ÐÔÚàëæì Ð×ÝÐçÐÝãî ÔëàíÚâÞàëî!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -159,9 +158,9 @@ msgstr ""
"½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï áâÒÐàëæì ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ×ÐÓàã×Úö, ÑÞ Ð×ÝÐçÐÝÐï ÔëàíÚâÞàëï þÖÞ "
"ÜÐÕ äÐÙÛ × âëÜ ÖÐ öÜÕÜ."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -180,7 +179,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -189,12 +188,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" ãÖÞ öáÝãÕ þ Ð×ÝÐçÐÝÐÙ ÔëàíÚâÞàëö.\n"
"²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ×ÐÓàã×öæì äÐÙÛë þ Óíâã ÔëàíÚâÞàëî?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "·ÐÓàãÖÐÝÐ %s %s / %s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "ÅãâÚÐáæì ×ÐÓàã×Úö: %s %s"
@@ -247,8 +246,8 @@ msgstr ""
"¼ÞÒÐ ÓãÛìÝö. ·ÜÕÝÐ ÓíâÐÙ ÝÐÛÐÔë ÝÕ ßÕàÐâÒÞàëæì àãáÚãî ÒÕàáöî ÓãÛìÝö þ "
"ÑÕÛÐàãáÚãî"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<ÐÓÐÔÐÝÐ>"
@@ -271,11 +270,11 @@ msgstr "
msgid "Engine"
msgstr "ÀãåÐÒöçÞÚ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "³àÐäöÚÐ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "³àä"
@@ -288,7 +287,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓàÐäöÚö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "°þÔëñ"
@@ -301,11 +300,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÐþÔëñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "³ãçÝÐáæì"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "³ãçÝÐáæì"
@@ -319,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓãçÝÐáæö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -332,7 +331,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -345,11 +344,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "ÈÛïåö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ÈÛïåö"
@@ -363,7 +362,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÐ ÓãÛìÝö:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
@@ -372,44 +371,44 @@ msgstr "
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ, ÔÐÔ×ÕÝëå ÔÛï ÓãÛìÝö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "°ÓÐÔÐÝÐ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "°ÑïàëæÕ SoundFont"
@@ -417,7 +416,7 @@ msgstr "
msgid "Select additional game directory"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔÐÔÐâÚÞÒãî ÔëàíÚâÞàëî ÓãÛìÝö"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ×ÐåÐÒÐÝÝïþ"
@@ -510,7 +509,7 @@ msgstr "
msgid "Triangle"
msgstr "ÂàÞåÚãâÝÐï"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
@@ -794,248 +793,248 @@ msgstr "
msgid "Fast replay"
msgstr "ÅãâÚÐÕ ßàÐÙÓàÐÒÐÝÝÕ"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "½öÚÞÛö"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 5 mins"
msgstr "ÚÞÖÝëï 5 åÒ"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 10 mins"
msgstr "ÚÞÖÝëï 10 åÒ"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 15 mins"
msgstr "ÚÞÖÝëï 15 åÒ"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 30 mins"
msgstr "ÚÞÖÝëï 30 åÒ"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï þÖëæì ×ÜÕÝë ÝÕÚÐâÞàëå ÓàÐäöçÝëå ÝÐÛÐÔ:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
#, fuzzy
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "ÒöÔíÐàíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë."
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
#, fuzzy
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "ÒöÔíÐàíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë."
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "àíÖëÜ ÚÐàíÚâëàÞþÚö áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "ßÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "àíÖëÜ äöÛìâàÐÒÐÝÝï ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚöàÐÒÐÝÝÕ íÚàÐÝÐÜ"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "ÀíÖëÜ âÐçßÐÔÐ"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "¿ÐÜïÝïæì ÜÕáæÐÜö ÚÝÞßÚö \"¼ÕÝî\" ö \"½Ð×ÐÔ\""
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ÅãâÚÐáæì ßÐÚÐ×ÐÛìÝöÚÐ:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ åãâÚÐáæî ßÐÚÐ×ÐÛìÝöÚÐ Üëèë/ÔÖÞÙáæöÚÐ"
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ÅãâÚÐáæì ßÐÚÐ×ÐÛìÝöÚÐ:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "¼ñàâÒÐï ×ÞÝÐ ÔÖÞÙáæöÚÐ:"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "¼ñàâÒÐï ×ÞÝÐ ÐÝÐÛÐÓÐÒÐÓÐ ÔÖÞÙáæöÚÐ"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "¼ñàâÒÐï ×ÞÝÐ ÔÖÞÙáæöÚÐ:"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr "°ßÐàÐâÝë èíÙÔÐà:"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "ÀÞ×Ýëï ÐßÐàÐâÝëï èíÙÔÐàë ÔÐîæì àÞ×Ýëï ÓÛïÔ×ÕÛìÝëï íäÕÚâë"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "°ßÐàÐâÝë èíÙÔÐà:"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "ÀÞ×Ýëï èíÙÔÐàë ÔÐîæì àÞ×Ýëï íäÕÚâë"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "³àÐä. àíÖëÜ:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "ÀíÖëÜ àÐáâàã:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "ÁßÕæëïÛìÝëï àíÖëÜë àíÝÔíàëÝÓã, ßÐÔâàëÜÞþÒÐÝëï ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÛìÝïÜö"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "¿ÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "ÄöÛìâàÐÒÐÝÝÕ ÓàÐäöÚö"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÛöÝÕÙÝãî äöÛìâàÐæëî ÔÛï ßÐÒÕÛöçíÝÝï ÐÔàÞ×ÝÕÝÝï"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "ºÐàíÚâÐÒÐæì áãÐÔÝÞáöÝë ÑÐÚÞþ ÔÛï ÓãÛìÝïþ × ÐÔàÞ×ÝÕÝÝÕÜ 320x200"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Preferred device:"
msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï ßàëÛÐÔÐ:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ þßÐÔÐÑÐÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÍÜãÛïâÐà AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "³ãÚÐÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÕææÐ ÜÝÞÓöÜö ÓãÛìÝïÜö"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "GM device:"
msgstr "¿àëÛÐÔÐ GM:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ÔÛï MIDI"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ßÕàèãî ÔÐáâãßÝãî ßàëÛÐÔã"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont ßÐÔâàëÜÒÐÕææÐ ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÚÐÒëÜö ÚÐàâÐÜö, FluidSynth ö Timidity"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "·ÜÕèÐÝë àíÖëÜ AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ö MIDI, ö AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæëö ÓãÚã"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ã×ÜÐæÝÕÝÝÕ MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "½ÐÛ. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"¿ÐÚÐ×ÒÐÕ ÐÓÐÔÐÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ÔÛï ÒëÒÐÔã ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (×ÐÑÐàÐÝöæì íÜãÛïæëî GM)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1043,17 +1042,17 @@ msgstr ""
"°Ô×ÝÐçæÕ, ÚÐÛö þ ÒÐá ßÐÔÚÛîçÐÝÐ Roland-áãÜïèçÐÛìÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ ö Òë "
"ÖÐÔÐÕæÕ ïÕ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (ÑÕ× íÜãÛïæëö GM)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÀíÖëÜ Roland GS (ÔÐ×ÒÞÛöæì ÜÐßöÝÓ MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1061,327 +1060,338 @@ msgstr ""
"°Ô×ÝÐçæÕ, ÚÐÛö ÖÐÔÐÕæÕ ÔÐ×ÒÞÛöæì ÜÐßöÝÓ ÔÛï íÜãÛïæëö MT-32 ÝÐ ßàëÛÐÔ×Õ "
"Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï MT-32"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
#, fuzzy
msgid "Text and speech:"
msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "°ÓãçÚÐ"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "ÁãÑâëâàë"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "°ÑÞÕ"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "°Óãç"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "狄"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "°ÑÞÕ"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì áãÑâëâàë ö ßàÐÙÓàÐÒÐæì ÓÐÒÞàÚã"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "²ëÚÛ. ãáñ"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "³ãçÝÐáæì SFX:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "³ãçÝÐáæì áßÕæëïÛìÝëå ÓãÚÐÒëå íäÕÚâÐþ"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "³ãçÝÐáæì SFX:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr "ÈíÙÔÐà"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "½ÐÛÐÔë FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÐ âíÜ:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÐ âíÜ:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ ÔÐÔ×ÕÝëå, ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÝëå ãáöÜö ÓãÛìÝïÜö "
"ÐÑÞ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "ÂíÜÐ:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "¼ÐÛïÒÐÛÚÐ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "ºÛÐÒöèë"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "¼ÞÒÐ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "¼ÞÒÐ ÓàÐäöçÝÐÓÐ öÝâíàäÕÙáã ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "¿àÐÒïàÐæì ÐÑÝÐþÛÕÝÝö:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "ÏÚ çÐáâÐ ßàÐÒïàÐæì ÐÑÝÐþÛÕÝÝö ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "¿àÐÒÕàëæì ×ÐàÐ×"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr "ÃÖëæì"
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "°ÚâëþÝÐÕ ÒÞÑÛÐçÝÐÕ áåÞÒöèçÐ"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "°ÚâëþÝÐÕ ÒÞÑÛÐçÝÐÕ áåÞÒöèçÐ"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<ÝïÜÐ>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "ÃÚÛîçëæì ÓãÚö ÐþÔëâÞàëö þ áâãÔëö"
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "ºÐàëáâÐç:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "¦Üï ÚÐàëáâÐçÐ þ ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚã"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "ºÐàëáâÐÝë ÐÑ'ñÜ:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "°Ñ'ñÜ, ×ÐÝïâë ×ÐåÐÒÐÝÝïÜö ÓãÛìÝïþ ScummVM ÝÐ ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚã"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "°ßÞèÝïï áöÝåàÐÝö×Ðæëï:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ºÐÛö àÐÑöÛÐáï ÐßÞèÝïï áöÝåàÐÝö×Ðæëï × ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚÐÜ"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ×ÐÓàã×Úö."
+
+#: gui/options.cpp:1893
+msgid "Open downloads manager dialog"
+msgstr "°ÔÚàëÒÐÕ ÜÕÝÕÔÖÐà ×ÐÓàã×ÐÚ"
+
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
msgstr "´ÐÛãçëæì"
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
-msgstr "°ÔÚàëÒÐÕ ÔëïÛÞÓ ÔÛï ÝÐÛÐÔë ÔÐÛãçíÝÝï ÔÐ ÒÞÑÛÐÚÐ"
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
-msgstr "°ÑÝÐÒöæì"
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "°ÔÚàëæì URL"
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
-msgstr "°ÑÝÐþÛïÕ ÑïÓãçãî öÝäÐàÜÐæëî ßàÐ ÒÞÑÛÐÚÐ (öÜï ÚÐàëáâÐçÐ ö ÐÑ'ñÜ)"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr "ÃáâÐÒöæì"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "·ÐÓàã×öæì"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Open downloads manager dialog"
-msgstr "°ÔÚàëÒÐÕ ÜÕÝÕÔÖÐà ×ÐÓàã×ÐÚ"
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "´ÐÛãçëæì"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr "°ÔÚàëÒÐÕ ÔëïÛÞÓ ÔÛï ÝÐÛÐÔë ÔÐÛãçíÝÝï ÔÐ ÒÞÑÛÐÚÐ"
+
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr "·Ðßãáæöæì áÕàÒÕà"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr "·ÐßãáÚÐÕ ÛÐÚÐÛìÝë ÒíÑ-áÕàÒÕà"
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "½Õ ×ÐßãèçÐÝë"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "ºÐàÐÝñÒÐï ÔëàíÚâÞàëï:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔëàíÚâÞàëö, ÚãÔë ÑãÔ×Õ ÜÕæì ÔÞáâãß ÜÕÝÕÔÖÐà äÐÙÛÐþ"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "ºÞàÐÝì:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "¿Þàâ áÕàÒÕàÐ:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-"½ãÜÐà ßÞàâÐ, ÚÐàëáâÐÝë áÕàÒÕàÐÜ\n"
-"ÃáâÐÛïÒÐÝÝÕ ÔÞáâãßã ßàÐæãÕ âÞÛìÚö × ÐÓÐÔÐÝëÜ ßÞàâÐÜ"
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
-msgstr "ÃÖëæì"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÜïÝöæì ÒÞÑÛÐÚÐ!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "ÃÖÞ ÐÚâëþÝÐ öÝèÐÕ ÒÞÑÛÐçÝÐÕ áåÞÒöèçÐ."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ÂíÜÐ ÝÕ ßÐÔâàëÜÒÐÕ ÐÑàÐÝãî ÜÞÒã!"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "½ÕÜÐÓçëÜÐ ×ÐÓàã×öæì âíÜã!"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1389,48 +1399,85 @@ msgstr ""
"\n"
"½ÐÛÐÔë ÝÐ ÒÞÚÛÐÔæë \"ÀÞ×ÝÐÕ\" ÑãÔãæì ÐÔÝÞþÛÕÝë."
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "½Õ ÜÐÓã ßöáÐæì ã ÐÑàÐÝãî ÔëàíÚâÞàëî. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, Ð×ÝÐçæÕ öÝèãî."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï âíÜ GUI"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ÔÐÔÐâÚÞÒëÜö äÐÙÛÐÜö"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ßÛÐÓöÝÐÜö"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ÚÞàÐÝï þ ÜÕÝÕÔÖÐàë äÐÙÛÐþ"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu ÑÐÙâÐþ"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ÐÔÚàëæì URL!\n"
+"ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ßÕàÐÙÔ×öæÕ ÝÐ áâÐàÞÝÚã àãçÝÐ."
+
+#: gui/options.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "¦ÝèÐÕ ÒÞÑÛÐÚÐ þÖÞ ÐÚâëþÝÐ. ²ë ÖÐÔÐÕæÕ ßÕàÐßëÝöæì ßàÐæíá?"
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr "¿ÐçÐÚÐÙæÕ, ßÐÚãÛì ÑïÓãçÐÕ ÒÞÑÛÐÚÐ áÚÞÝçëæì àÐÑÞâã, ö ßÐáßàÐÑãÙæÕ ×ÝÞþ."
+
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "´ÐÛãçëæì"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "¦ÝèÐÕ ÒÞÑÛÐÚÐ þÖÞ ÐÚâëþÝÐ. ²ë ÖÐÔÐÕæÕ ßÕàÐßëÝöæì ßàÐæíá?"
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr "<×ÐàÐ×>"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<ÝöÚÞÛö>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "ÁßëÝöæì áÕàÒÕà"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÁßëÝïÕ ÛÐÚÐÛìÝë ÒíÑ-áÕàÒÕà"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Storage connected."
+msgstr "´ëïÛÞÓ ÔÐÛãçíÝÝï ÔÐ ÒÞÑÛÐÚÐ %s"
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÜïÝöæì ÒÞÑÛÐÚÐ!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÜïÝöæì ÒÞÑÛÐÚÐ!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1578,105 +1625,34 @@ msgstr "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "ÃÒïÔ×öæÕ ÐßöáÐÝÝÕ áÛÞâÐ %d:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr "´ëïÛÞÓ ÔÐÛãçíÝÝï ÔÐ ÒÞÑÛÐÚÐ %s"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr "¿ÕàÐÙÔ×öæÕ ßÐ ÝÐáâãßÝëÜ URL:"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr "°âàëÜÐÙæÕ ÚÞÔ ÐÔ ÒÞÑÛÐÚÐ, Ð ßÞâëÜ ãÒïÔ×öæÕ ïÓÞ"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr "þ ßÐÛö, àÐ×ÜÕèçÐÝëï ÝöÖíÙ, ö ÝÐæöáÝöæÕ \"´ÐÛãçëæì\":"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "°ÔÚàëæì URL"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr "ÃáâÐÒöæì"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr "ÃáâÐþÛïÕ ×ÜÕáæöÒÐ ÑãäÕàÐ ÐÑÜÕÝã þ ßÐÛö"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr "·ÐàÐ× Òë ÑãÔ×ÕæÕ ßÕàÐÝÐÚöàÐÒÐÝë ÝÐ áâÐàÞÝÚã ScummVM,"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr "Ô×Õ ÒÐÜ âàíÑÐ ÑãÔ×Õ ÔÐ×ÒÞÛöæì ÔÞáâãß ÔÐ ÒÐèÐÓÐ ÒÞÑÛÐÚÐ."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "¦ÝèÐÕ ÒÞÑÛÐÚÐ þÖÞ ÐÚâëþÝÐ. ²ë ÖÐÔÐÕæÕ ßÕàÐßëÝöæì ßàÐæíá?"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "¿ÐçÐÚÐÙæÕ, ßÐÚãÛì ÑïÓãçÐÕ ÒÞÑÛÐÚÐ áÚÞÝçëæì àÐÑÞâã, ö ßÐáßàÐÑãÙæÕ ×ÝÞþ."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr "¿ÞÛÕ %s ÜÐÕ ßÐÜëÛÚã."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "¿ÐÛö %s ÜÐîæì ßÐÜëÛÚö."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr "Ãáñ OK!"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr "ºÞÔ ÝïßàÐÒöÛìÝë"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ÐÔÚàëæì URL!\n"
-"ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ßÕàÐÙÔ×öæÕ ÝÐ áâÐàÞÝÚã àãçÝÐ."
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "°ÑïàëæÕ âíÜã"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "±Õ× ÓàÐäöÚö"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "±Õ× ÓàÐäöÚö"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Standard renderer"
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝë àÐáâÐàë×ÐâÐà"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝë"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "ÀÐáâÐàë×ÐâÐà áÐ ×ÓÛÐÔÖÒÐÝÝÕÜ"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "ÁÐ ×ÓÛÐÔÖÒÐÝÝÕÜ"
@@ -2202,15 +2178,15 @@ msgstr "
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "ÍÜãÛïâÐà ÓãÚã C64"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "ÁöÝåàÐÝö×Ðæëï ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝïþ áÚÞÝçÐÝÐ."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "ÁöÝåàÐÝö×Ðæëï ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝïþ ÑëÛÐ ßÕàÐßëÝÕÝÐ."
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2218,7 +2194,7 @@ msgstr ""
"¿ÐÜëÛÚÐ áöÝåàÐÝö×Ðæëö ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝïþ.\n"
"¿àÐÒÕàæÕ ÒÐèÐ ×ÛãçíÝÝÕ × ¦ÝâíàÝíâÐÜ."
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
@@ -2227,11 +2203,11 @@ msgstr ""
"·ÐÓàã×ÚÐ áÚÞÝçÐÝÐ.\n"
"½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐÓàã×öæì %u äÐÙÛÐþ."
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "·ÐÓàã×ÚÐ áÚÞÝçÐÝÐ."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ×ÐÓàã×Úö."
@@ -5313,6 +5289,75 @@ msgstr ""
"³íâë äÐÙÛ ×ÐåÐÒÐÝÐÙ ÓãÛìÝö ÜÐÕ ÒÕàáöî %u, ÐÛÕ àãåÐÒöçÞÚ ßÐÔâàëÜÒÐÕ ÒÕàáöö ÔÐ "
"%d. ²ÐÜ ßÐâàíÑÝÐ ÝÞÒÐï ÒÕàáöï ScummVM ÔÛï ÚÐàëáâÐÝÝï ÓíâëÜ äÐÙÛÐÜ."
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<ÝïÜÐ>"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "°ÑÝÐÒöæì"
+
+#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#~ msgstr "°ÑÝÐþÛïÕ ÑïÓãçãî öÝäÐàÜÐæëî ßàÐ ÒÞÑÛÐÚÐ (öÜï ÚÐàëáâÐçÐ ö ÐÑ'ñÜ)"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "·ÐÓàã×öæì"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "ºÐàÐÝñÒÐï ÔëàíÚâÞàëï:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "ºÞàÐÝì:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which port is used by the server\n"
+#~ "Auth with server is not available with non-default port"
+#~ msgstr ""
+#~ "½ãÜÐà ßÞàâÐ, ÚÐàëáâÐÝë áÕàÒÕàÐÜ\n"
+#~ "ÃáâÐÛïÒÐÝÝÕ ÔÞáâãßã ßàÐæãÕ âÞÛìÚö × ÐÓÐÔÐÝëÜ ßÞàâÐÜ"
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu ÑÐÙâÐþ"
+
+#~ msgid "Navigate to the following URL:"
+#~ msgstr "¿ÕàÐÙÔ×öæÕ ßÐ ÝÐáâãßÝëÜ URL:"
+
+#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
+#~ msgstr "°âàëÜÐÙæÕ ÚÞÔ ÐÔ ÒÞÑÛÐÚÐ, Ð ßÞâëÜ ãÒïÔ×öæÕ ïÓÞ"
+
+#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
+#~ msgstr "þ ßÐÛö, àÐ×ÜÕèçÐÝëï ÝöÖíÙ, ö ÝÐæöáÝöæÕ \"´ÐÛãçëæì\":"
+
+#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
+#~ msgstr "ÃáâÐþÛïÕ ×ÜÕáæöÒÐ ÑãäÕàÐ ÐÑÜÕÝã þ ßÐÛö"
+
+#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
+#~ msgstr "·ÐàÐ× Òë ÑãÔ×ÕæÕ ßÕàÐÝÐÚöàÐÒÐÝë ÝÐ áâÐàÞÝÚã ScummVM,"
+
+#~ msgid "you should allow it to access your storage."
+#~ msgstr "Ô×Õ ÒÐÜ âàíÑÐ ÑãÔ×Õ ÔÐ×ÒÞÛöæì ÔÞáâãß ÔÐ ÒÐèÐÓÐ ÒÞÑÛÐÚÐ."
+
+#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
+#~ msgstr "¿ÞÛÕ %s ÜÐÕ ßÐÜëÛÚã."
+
+#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
+#~ msgstr "¿ÐÛö %s ÜÐîæì ßÐÜëÛÚö."
+
+#~ msgid "All OK!"
+#~ msgstr "Ãáñ OK!"
+
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "ºÞÔ ÝïßàÐÒöÛìÝë"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "·ÐåÐÒÐÝÐï ÓãÛìÝï ÑÕ× öÜï"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 5c7ade6..ab83d0b 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Alfred Vallés Tortosa <lolocop at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,13 +58,12 @@ msgstr "Amunt"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -85,36 +84,36 @@ msgstr "Cancel
msgid "Choose"
msgstr "Escull"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Seleccioneu el directori on descarregar les dades del joc"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Des de: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Fins: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Cancel·lar descàrrega"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Cancel·lar descàrrega"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Amagar"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
@@ -122,10 +121,10 @@ msgstr ""
"Sembla que estàs utilitzant una connexió limitada. Estàs segur que vols "
"descarregar els arxius?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -135,10 +134,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -148,11 +147,11 @@ msgstr "S
msgid "No"
msgstr "No"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM no ha pogut obrir el directori especificat!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -160,9 +159,9 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut crear un directori per la descàrrega. El directori conté un "
"arxiu amb el mateix nom."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -181,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -190,12 +189,12 @@ msgstr ""
"Ja existeix un directori %s a la ruta especificada.\n"
"Estàs segur que vols descarregar els arxius dins d'aquest directori?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Descarregat: %s %s / %s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Velocitat de descàrrega: %s %s"
@@ -248,8 +247,8 @@ msgstr ""
"Idioma del joc. Això no convertirà la vostra versió Espanyola del joc a "
"Anglès"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"
@@ -272,11 +271,11 @@ msgstr "Platafor.:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -289,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canviar les opcions de gràfics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
@@ -302,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canviar les opcions d'àudio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Canviar les opcions de volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canviar les opcions de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -346,11 +345,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canviar les opcions de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@@ -364,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camí joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camí extra:"
@@ -373,44 +372,44 @@ msgstr "Cam
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camí extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Camí de partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica on es desaran les partides"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
@@ -418,7 +417,7 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
@@ -513,7 +512,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@@ -803,251 +802,251 @@ msgstr "Tornar al joc"
msgid "Fast replay"
msgstr "Repetició ràpida"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 5 mins"
msgstr "cada 5 minuts"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 10 mins"
msgstr "cada 10 minuts"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 15 mins"
msgstr "cada 15 minuts"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 30 mins"
msgstr "cada 30 minuts"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions gràfiques:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
#, fuzzy
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vídeo."
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
#, fuzzy
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vídeo."
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no s'han pogut canviar els ajustes de filtratge"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Mostra el control En-pantalla"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Mode Touchpad desactivat."
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Intercanvia el menú i el botó enrere"
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del controlador:"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
#, fuzzy
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona morta de joystick analògic"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode gràfic:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de pintat:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtres de gràfics"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Preferred device:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No utilitzis música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1055,396 +1054,439 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
#, fuzzy
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítols"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Veloc. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr "Ombreig"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Controla el ratolí"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Configuració de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camí dels temes:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camí temes:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camí dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camí de connectors:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Pintat GUI:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automàtic:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Tecles"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma GUI:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
#, fuzzy
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr "Canvia l'idioma del GUI a l'idioma del joc"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "Comprova ara"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "Núvol"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Núvol"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "Emmagatzematge:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
#, fuzzy
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<cap>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Activa el públic"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "Espai usat:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "Última hora de sincronització:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "La descàrrega ha fallat."
+
+#: gui/options.cpp:1893
+msgid "Open downloads manager dialog"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
msgstr "Connecta"
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "Obre URL"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Baixa"
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "Connecta"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Open downloads manager dialog"
+#: gui/options.cpp:1904
+msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "Aturat"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Directori /arrel/:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Especifica els directoris accessibles per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Directori /arrel/:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Port del servidor:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
-msgstr ""
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
#, fuzzy
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "El connector de motor no suporta partides desades"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
#, fuzzy
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "La partida NO s'ha desat"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
"altre."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2290
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connecta"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<mai>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+msgid "Storage connected."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1590,103 +1632,34 @@ msgstr "Nom: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Entreu la descripció per l'espai %d:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "Obre URL"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr ""
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Seleccioneu un Tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desactivats"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desactivats"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Standard renderer"
msgstr "Pintat estàndard (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Estàndard"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Antialiased"
msgstr "Amb antialias (16bpp)"
@@ -2201,32 +2174,32 @@ msgstr "Emulador d'IBM PCjr"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Emulador d'àudio C64"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Sincronització dels jocs desats completada."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
"Failed to download %u files."
msgstr ""
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Descàrrega completada."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "La descàrrega ha fallat."
@@ -5277,6 +5250,29 @@ msgid ""
"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Núvol"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Núvol"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "Emmagatzematge:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<cap>"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Baixa"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Directori /arrel/:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Directori /arrel/:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Partida sense nom"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 79b34c3..cdc1a3e 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,13 +60,12 @@ msgstr "J
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -87,36 +86,36 @@ msgstr "Zru
msgid "Choose"
msgstr "Zvolit"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Vyberte adresáø kam data her stáhnout"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Vyberte adresáø s daty hry"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Z: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Do: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Zru¹it stahování"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Zru¹it stahování"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
@@ -124,10 +123,10 @@ msgstr ""
"Zdá se, ¾e va¹e pøipojení je omezeno. Opravdu chcete pomocí nìj soubory "
"stáhnout?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -137,10 +136,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -150,11 +149,11 @@ msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM nemohl tento adresáø otevøít!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -162,9 +161,9 @@ msgstr ""
"Nelze vytvoøit adresáø pro stahování - zadaný adresáø má soubor se stejným "
"názvem."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -183,7 +182,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -192,12 +191,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" ji¾ v zadaném adresáøi existuje.\n"
"Opravdu chcete soubory do tohoto adresáøe stáhnout?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Sta¾eno %s %s / %s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Rychlost stahování: %s %s"
@@ -248,8 +247,8 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Jazyk hry. Toto z va¹í ©panìlské verze neudìlá Anglickou"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<výchozí>"
@@ -272,11 +271,11 @@ msgstr "Platforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Jádro"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Obraz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -289,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení obrazu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -302,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
@@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -346,11 +345,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Potlaèit globální nastavení MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
@@ -364,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Dodateèná Cesta:"
@@ -373,44 +372,44 @@ msgstr "Dodate
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanoví cestu pro dodateèná data pou¾itá ve høe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Dodateèná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro ulo¾ení:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umístìny va¹e ulo¾ené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro ulo¾ení:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "®ádné"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
@@ -418,7 +417,7 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodateèný adresáø hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresáø pro ulo¾ené hry"
@@ -510,7 +509,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Trojúhelník"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Rùzné"
@@ -794,248 +793,248 @@ msgstr "P
msgid "Fast replay"
msgstr "Rychlé pøehrávání"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Ka¾dých 5 min"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Ka¾dých 10 min"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Ka¾dých 15 min"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Ka¾dých 30 min"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "®ádné"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nelze pou¾ít nìkteré zmìny mo¾ností grafiky:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
#, fuzzy
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "re¾im obrazu nemohl být zmìnìn."
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
#, fuzzy
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "re¾im obrazu nemohl být zmìnìn."
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "nastavení pomìru stran nemohlo být zmìnìno"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "nastavení celé obrazovky nemohlo být zmìnìno"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "nastavení filtrování nemohlo být zmìnìno"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Zobrazit ovládání na obrazovce"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Re¾im Touchpad my¹i"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Zamìnit tlaèítka Menu a Zpìt"
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Rychlost ovládání ukazatele my¹i pomocí klávesnice/joysticku"
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Mrtvá zóna analogového joysticku"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr "Hardwarový shader:"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Ka¾dý hardwarový shader vytváøí rùzné vizuální efekty"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Hardwarový shader:"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Ka¾dý shader vytváøí rùzné vizuální efekty"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Re¾im obrazu:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Re¾im vykreslení:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciální re¾imy chvìní podporované nìkterými hrami"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Re¾im celé obrazovky"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrování grafiky"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Pro ¹kálování grafiky pou¾ít lineární filtrování"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekce pomìru stran"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korigovat pomìr stran pro hry 320x200"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Preferred device:"
msgstr "Prioritní Zaøízení:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "Hudební zaøízení:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanoví prioritní zvukové zaøízení nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanoví výstupní zvukové zaøízení nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Prioritní Zaø.:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Hudební zaøízení:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulátor:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se pou¾ívá pro hudbu v mnoha hrách"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "GM device:"
msgstr "GM Zaøízení:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Stanoví výchozí zvukové zaøízení pro výstup General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Nepou¾ívat hudbu General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Pou¾ít první dostupné zaøízení"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont je podporován nìkterými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Smí¹ený re¾im AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Pou¾ít obì zvukové generace MIDI a AdLib"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Zesílení MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Zaøízení MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Stanoví výchozí zvukové výstupní zaøízení pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1043,17 +1042,17 @@ msgstr ""
"Za¹krtnìte, pokud chcete pou¾ít pravé hardwarové zaøízení kompatibilní s "
"Roland, pøipojené k va¹emu poèítaèi"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (¾ádná GM emulace)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Zaøízení Roland GS (zapne mapování MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1061,328 +1060,338 @@ msgstr ""
"Za¹krtnìte, pokud chcete povolit záplaty mapování umo¾òující emulovat MT-32 "
"na zaøízení Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Nepou¾ívat hudbu Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
#, fuzzy
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a Øeè:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Øeè"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulkù:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a Øeè:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Øeè"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Titl"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Zobrazit titulky a pøehrávat øeè"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulkù:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "Ztlumit V¹e"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvukù:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Hlasitost speciálních zvukových efektù"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvukù:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost øeèi:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost øeèi:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr "Ovládání"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Nastavení FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanoví cestu k dodateèným datùm pou¾ívaná v¹emi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginùm:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginùm:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Rùzné"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI Vykreslovaè:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoukládání:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoukládání:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Klávesy"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Ovìøení aktualizací:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak èasto ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nyní"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "Cloud"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Cloud"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr "Pou¾ít"
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "Úlo¾i¹tì:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "Aktivní cloudové úlo¾i¹tì"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivní cloudové úlo¾i¹tì"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<¾ádné>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Povolit publikum ve studiu"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "U¾ivatelské jméno:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "U¾ivatelská jména která toto úlo¾i¹tì vyu¾ívají"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "Vyu¾itý prostor:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor vyu¾itý ulo¾enými hrami ScummVM v tomto úlo¾i¹ti"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "Datum poslední synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Kdy byla provedena poslední synchronizace ulo¾ených her"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "Sta¾ení selhalo."
+
+#: gui/options.cpp:1893
+msgid "Open downloads manager dialog"
+msgstr "Otevøít dialogové okno správce stahovaní"
+
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
msgstr "Pøipojit"
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-"Otevøít dialogové okno prùvodce pro pøipojení k va¹emu úètu cloudového "
-"úlo¾i¹tì"
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnovit"
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "Otevøít URL"
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr "Vlo¾it"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-"Obnovit souèasné údaje cloudového úlo¾i¹tì (u¾ivatelské jméno a vyu¾ití)"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Stáhnout"
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "Pøipojit"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Open downloads manager dialog"
-msgstr "Otevøít dialogové okno správce stahovaní"
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr ""
+"Otevøít dialogové okno prùvodce pro pøipojení k va¹emu úètu cloudového "
+"úlo¾i¹tì"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit místní internetový server"
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "Nespu¹tìno"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Cesta /root/:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Urèuje do kterého adresáøe má Správce souborù pøístup"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Cesta /root/:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-"Který port server pou¾ívá\n"
-"Pøihlá¹ení pomocí serveru není dostupné pøi pou¾ití nestandardního portu"
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
-msgstr "Pou¾ít"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze zmìnit cloudové úlo¾i¹tì!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jiné cloudové úlo¾i¹tì ji¾ je aktivní."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Vzhled nelze naèíst!"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1390,48 +1399,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavení v Rùzné budou obnovena."
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvoleného adresáøe nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresáø pro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresáø pro dodateèné soubory"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresáø pro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresáø pro koøen Správce souborù"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu bajtù"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"Nelze otevøít URL!\n"
+"Prosím pøejdìte na tuto stránku sami."
+
+#: gui/options.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Jiné úlo¾i¹tì je aktivní. Chcete ho pøeru¹it?"
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr ""
+"Vyèkejte, ne¾ operace se souèasným úlo¾i¹tìm jsou dokonèeny, a pak to zkuste "
+"znova."
+
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Pøipojit"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Jiné úlo¾i¹tì je aktivní. Chcete ho pøeru¹it?"
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr "<právì nyní>"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit místní internetový server"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Storage connected."
+msgstr "Prùvodce pøipojením k úlo¾i¹ti %s"
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Nelze zmìnit cloudové úlo¾i¹tì!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Nelze zmìnit cloudové úlo¾i¹tì!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1579,107 +1627,34 @@ msgstr "N
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Zadejte popis pro pozici %d:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr "Prùvodce pøipojením k úlo¾i¹ti %s"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr "Pøejdìte na následující URL:"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr "Získejte kód z úlo¾i¹tì, zadejte ho"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr "do následujícího poel a kliknìte na 'Pøipojit':"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "Otevøít URL"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr "Vlo¾it"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr "Vlo¾í obsah schránky do polí"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr "Budete pøesmìrováni na stránku ScummVM kde"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr "budete muset povolit pøístup k va¹emu úlo¾i¹ti."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Jiné úlo¾i¹tì je aktivní. Chcete ho pøeru¹it?"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr ""
-"Vyèkejte, ne¾ operace se souèasným úlo¾i¹tìm jsou dokonèeny, a pak to zkuste "
-"znova."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr "Pole %s obsahuje chybu."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "Pole %s obsahují chybu."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr "V¹e v poøádku!"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr "Neplatný kód"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"Nelze otevøít URL!\n"
-"Prosím pøejdìte na tuto stránku sami."
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Vyberte Vzhled"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX zakázáno"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX zakázáno"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Standard renderer"
msgstr "Standardní Vykreslovaè"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Vykreslovaè s vyhlazenými hranami"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "S vyhlazenými hranami"
@@ -2205,15 +2180,15 @@ msgstr "IBM PCjr Emul
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Emulátor zvuku C64"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Synchronizace ulo¾ených her dokonèena."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "Synchronizace ulo¾ených her byla zru¹ena."
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2221,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"Synchronizace ulo¾ených her byla zru¹ena.\n"
"Zkontrolujte své internetové pøipojení."
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
@@ -2230,11 +2205,11 @@ msgstr ""
"Stahování dokonèeno.\n"
"Ne¹lo stáhnout %u souborù."
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Stahování dokonèeno."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "Sta¾ení selhalo."
@@ -5300,6 +5275,76 @@ msgstr ""
"Tato ulo¾ená hra je z verze %u, ale nejvy¹¹í verze, které toto jádro "
"podporuje, je %d. Abyste tuto hru naèetli, musíte získat novìj¹í verzi jádra."
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Cloud"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Cloud"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "Úlo¾i¹tì:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<¾ádné>"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Obnovit"
+
+#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Obnovit souèasné údaje cloudového úlo¾i¹tì (u¾ivatelské jméno a vyu¾ití)"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Stáhnout"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Cesta /root/:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Cesta /root/:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which port is used by the server\n"
+#~ "Auth with server is not available with non-default port"
+#~ msgstr ""
+#~ "Který port server pou¾ívá\n"
+#~ "Pøihlá¹ení pomocí serveru není dostupné pøi pou¾ití nestandardního portu"
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu bajtù"
+
+#~ msgid "Navigate to the following URL:"
+#~ msgstr "Pøejdìte na následující URL:"
+
+#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
+#~ msgstr "Získejte kód z úlo¾i¹tì, zadejte ho"
+
+#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
+#~ msgstr "do následujícího poel a kliknìte na 'Pøipojit':"
+
+#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
+#~ msgstr "Vlo¾í obsah schránky do polí"
+
+#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
+#~ msgstr "Budete pøesmìrováni na stránku ScummVM kde"
+
+#~ msgid "you should allow it to access your storage."
+#~ msgstr "budete muset povolit pøístup k va¹emu úlo¾i¹ti."
+
+#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
+#~ msgstr "Pole %s obsahuje chybu."
+
+#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
+#~ msgstr "Pole %s obsahují chybu."
+
+#~ msgid "All OK!"
+#~ msgstr "V¹e v poøádku!"
+
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "Neplatný kód"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Bezejmenná ulo¾ená hra"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b750e73..4fba9b4 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-21 11:14+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen at gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,13 +58,12 @@ msgstr "G
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -85,36 +84,36 @@ msgstr "Annuller"
msgid "Choose"
msgstr "Vælg"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Vælg mappe hvor spildata skal gemmes"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Vælg mappe med spildata"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Fra: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Til: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Annuller download"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Annuller download"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
@@ -122,10 +121,10 @@ msgstr ""
"Det ser ud til at din forbindelse er begrænset. Er du sikker på, at du vil "
"bruge den til at downloade filer?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -135,10 +134,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -148,11 +147,11 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM kunne ikke åbne den angivne mappe!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -160,9 +159,9 @@ msgstr ""
"Kan ikke oprette et mappe til download - den angivne mappe har en fil med "
"det samme navn."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -181,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -190,12 +189,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" findes allerede i den angivne mappe.\n"
"Vil du virkelig downloade filer ind i det mappe?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Downloadet %s %s/%s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Downloadhastighed: %s %s"
@@ -247,8 +246,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spillets sprog. Det ændre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
@@ -271,11 +270,11 @@ msgstr "Platform:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -288,7 +287,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -301,11 +300,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
@@ -319,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -332,7 +331,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -345,11 +344,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
@@ -363,7 +362,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
@@ -372,44 +371,44 @@ msgstr "Ekstrasti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vælg SoundFont"
@@ -417,7 +416,7 @@ msgstr "V
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
@@ -509,7 +508,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangulær"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -793,235 +792,235 @@ msgstr "Skift til Spil"
msgid "Fast replay"
msgstr "Hurtig afspil"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Hvert 5. minut"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Hvert 10. minut"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Hvert 15. minut"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Hvert 30. minut"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Anvendelse af ændringer for grafiske indstillinger mislykkedes:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "højde-/breddeforhold-indstillingen ikke kunne ændres"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fuldskærmindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "filtreringsindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Vis skærmdisplay-styring"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Pegeplade musetilstand"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Skift menu- og tilbage-knapper"
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Hastighed for tastatur/joystick musemarkør-styring"
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analog joystick dødszone"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-shader:"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Forskellige hardware-shadere giver forskellige visuelle effekter"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-shader:"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Forskellige shadere giver forskellige effekter"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Gengivertilstand:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Stræktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskærmstilstand"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrér grafik"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til 320x200-spil"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Preferred device:"
msgstr "Foretrukne enhed:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver foretukket lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "GM device:"
msgstr "GM-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Angiver standardlydenhed for generel MIDI-output"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Brug ikke generel MIDI-musik"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Brug første tilgængelige enhed"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont understøttes af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandet AdLib/MIDI-tilstand"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Brug både MIDI- og AdLib-lydgenerering"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-forstærning:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Angiver standard lydenhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-output"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ægte Roland MT-32 (undlad GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1029,16 +1028,16 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lydenhed "
"tilsluttet til din computer"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ægte Roland MT-32 (ingen GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS-enhed (aktivér MT-32-mappings)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1046,165 +1045,165 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil aktivere rettelse-tilknytninger, for at emulere en "
"MT-32 på en Roland GS-enhed"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgid "Mute all"
msgstr "Mute alle"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lydstyrke (specielle lydeffekter)"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr "Styring"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-indstillinger"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Taster"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-sprog:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
@@ -1214,11 +1213,11 @@ msgstr ""
"bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
"spillet."
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1226,145 +1225,157 @@ msgstr ""
"Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
"eller mappe."
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "Søg nu"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "Skyen"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Skyen"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr "Anvend"
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "Lager:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "Aktivér lagring i skyen"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivér lagring i skyen"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<ingen>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Aktivér studio publikum"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Bruger:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Brugernavn for lagringen"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "Udnyttet plads:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "Sidst synkroniseret:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Hvornår den sidste synkronisering af gemte spil på lagringen foregik"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "Download mislykkedes."
+
+#: gui/options.cpp:1893
+msgid "Open downloads manager dialog"
+msgstr "Åbn downloadmanager-dialog"
+
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
msgstr "Tilslut"
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
-msgstr "Åbn hjælpe dialog for at forbinde din lagringskonto i skyen"
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
-msgstr "Genopfrisk"
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "Åbn URL"
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
-msgstr "Genopfrisk aktuel lagrings information i skyen (brugernavn og brug)"
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr "Sæt ind"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Download"
+#: gui/options.cpp:1903
+#, fuzzy
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr "Kopiér til udklipsholder"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Open downloads manager dialog"
-msgstr "Åbn downloadmanager-dialog"
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "Tilslut"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr "Åbn hjælpe dialog for at forbinde din lagringskonto i skyen"
+
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr "Kør server"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kør lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "Kører ikke"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/root/-sti:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Angiver hvilke mappe filhåndteringen kan tilgå"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/root/-sti:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverens port:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-"Hvilken port bruges af serveren\n"
-"Godkendelse med server er ikke mulig med ikke-standard port"
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
-msgstr "Anvend"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1372,48 +1383,85 @@ msgstr ""
"\n"
"Diverse indstillinger vil blive genskabt."
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vælg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu bytes"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"Kunne ikke åbne URL!\n"
+"Navigér venligst til siden manuelt."
+
+#: gui/options.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "En anden lagring er aktiv. Vil du afbryde den?"
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Tilslut"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "En anden lagring er aktiv. Vil du afbryde den?"
+
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr "<lige nu>"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<aldrig>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Storage connected."
+msgstr "%s Lagrings Forbindelses Hjælper"
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1561,103 +1609,32 @@ msgstr "Navn: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Indtast en beskrivelse af plads %d:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr "%s Lagrings Forbindelses Hjælper"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr "Navigér til den følgende URL:"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr "Tag koden fra lagringen, indtast den"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr "i det følgende felt og tryk på 'Tilslut':"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "Åbn URL"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr "Sæt ind"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr "Indsæt indholdet af klippebordet i felterne"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr "Du vil blive dirigeret til ScummVM's side, hvor"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr "du skal tillade at den tilgår din lagring."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "En anden lagring er aktiv. Vil du afbryde den?"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr "Felt %s har en fejl i sig."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "Felterne %s har fejl i dem."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr "Alt OK!"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr "Ugyldig kode"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne URL!\n"
-"Navigér venligst til siden manuelt."
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Vælg et tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Deaktiveret GFX"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Deaktiveret GFX"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
msgid "Standard renderer"
msgstr "Standardgengiver"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Antialias-gengiver"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "Antialias"
@@ -2173,15 +2150,15 @@ msgstr "IBM PCjr-emulator"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 lyd-emulator"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Synkronisering af gemte spil gennemført."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "Synkronisering af gemte spil blev afbrudt."
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2189,7 +2166,7 @@ msgstr ""
"Synkronisering af gemte spil mislykkedes.\n"
"Tjek din internetforbindelse."
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
@@ -2198,11 +2175,11 @@ msgstr ""
"Download fuldført.\n"
"Kunne ikke downloade %u filer."
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Download fuldført."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "Download mislykkedes."
@@ -5317,6 +5294,75 @@ msgstr ""
"version %d. Du skal bruge en opdateret version af motoren for at bruge det "
"gemte spil."
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Skyen"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Skyen"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "Lager:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<ingen>"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Genopfrisk"
+
+#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#~ msgstr "Genopfrisk aktuel lagrings information i skyen (brugernavn og brug)"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Download"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/root/-sti:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/root/-sti:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which port is used by the server\n"
+#~ "Auth with server is not available with non-default port"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvilken port bruges af serveren\n"
+#~ "Godkendelse med server er ikke mulig med ikke-standard port"
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu bytes"
+
+#~ msgid "Navigate to the following URL:"
+#~ msgstr "Navigér til den følgende URL:"
+
+#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
+#~ msgstr "Tag koden fra lagringen, indtast den"
+
+#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
+#~ msgstr "i det følgende felt og tryk på 'Tilslut':"
+
+#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
+#~ msgstr "Indsæt indholdet af klippebordet i felterne"
+
+#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
+#~ msgstr "Du vil blive dirigeret til ScummVM's side, hvor"
+
+#~ msgid "you should allow it to access your storage."
+#~ msgstr "du skal tillade at den tilgår din lagring."
+
+#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
+#~ msgstr "Felt %s har en fejl i sig."
+
+#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
+#~ msgstr "Felterne %s har fejl i dem."
+
+#~ msgid "All OK!"
+#~ msgstr "Alt OK!"
+
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "Ugyldig kode"
+
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Unavngivet savegame"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 1aad29c..0fef9d1 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-28 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra at scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,13 +59,12 @@ msgstr "Pfad hoch"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -86,38 +85,38 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Choose"
msgstr "Auswählen"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr ""
"Wählen Sie das Verzeichnis, in welches die Spieldaten heruntergeladen werden "
"sollen"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswählen"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Von: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Nach: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Download abbrechen"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Download abbr."
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
@@ -125,10 +124,10 @@ msgstr ""
"Ihre Internetverbindung ist anscheinend getaktet. Möchten Sie die Dateien "
"wirklich über diese Verbindung herunterladen?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -138,10 +137,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -151,11 +150,11 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM konnte das gewählte Verzeichnis nicht öffnen!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -163,9 +162,9 @@ msgstr ""
"Kann kein Verzeichnis zum Herunterladen erstellen - das gewählte Verzeichnis "
"beinhaltet eine Datei mit dem gleichen Namen."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -184,7 +183,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -193,12 +192,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" existiert im gewählten Verzeichnis bereits.\n"
"Möchten Sie wirklich die Dateien in das gewählte Verzeichnis herunterladen?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "%s %s / %s %s heruntergeladen"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Download-Geschwindigkeit: %s %s"
@@ -251,8 +250,8 @@ msgstr ""
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels "
"nicht in eine deutsche verwandeln"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<Standard>"
@@ -275,11 +274,11 @@ msgstr "Plattform:"
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -292,7 +291,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -305,11 +304,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lautst."
@@ -323,7 +322,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -336,7 +335,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -349,11 +348,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -367,7 +366,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
@@ -376,44 +375,44 @@ msgstr "Extras:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Keiner"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
@@ -421,7 +420,7 @@ msgstr "SoundFont ausw
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
@@ -514,7 +513,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
@@ -802,241 +801,241 @@ msgstr "Wechsle"
msgid "Fast replay"
msgstr "Schneller Modus"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "nie"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Alle 5 Minuten"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Alle 10 Minuten"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Alle 15 Minuten"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Alle 30 Minuten"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Kein SoundFont"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Folgende Grafikoptionen konnten nicht geändert werden:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "der Videomodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "der Skaliermodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "Die Einstellung für das Seitenverhältnis konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Virtuelle Bedienelemente anzeigen"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad-Mausmodus"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Menü- und Zurück-Tasten vertauschen"
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Zeiger-Geschwindigkeit der Tastatur- bzw. Joystick-Maus"
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Totzone des analogen Joysticks"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-Shader:"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
"Verschiedene Hardware-Shader erzeugen unterschiedliche visuelle Effekte"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-Shader:"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Verschiedene Shader erzeugen verschiedene Grafikeffekte"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spezielle Dithering-Methoden unterstützt von manchen Spielen"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Skaliermodus:"
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "Bilineare Filterung"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Seitenverhältnis für Spiele mit der Auflösung 320x200 korrigieren"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Preferred device:"
msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Legt das bevorzugte Audio-Wiedergabegerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Standard-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "GM device:"
msgstr "GM-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont wird von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity unterstützt"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmäßige Audio-Wiedergabegerät für die Ausgabe von Roland "
"MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 fest"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1044,16 +1043,16 @@ msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerät "
"verwenden"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland-GS-Gerät (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1061,167 +1060,167 @@ msgstr ""
"Auswählen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren möchten, "
"um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerät zu emulieren"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "S+T"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Text-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgid "Mute all"
msgstr "Stumm"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr "Steuerung"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
"fest"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Andere"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Theme:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autospeichern:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Tasten"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "GUI language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr "Menüsprache auf Spielsprache einstellen"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
@@ -1232,11 +1231,11 @@ msgstr ""
"ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität gleiche Sprachen "
"verwendet werden."
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1244,151 +1243,160 @@ msgstr ""
"Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
"betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Updates suchen:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Wie oft nach Aktualisierungen von ScummVM suchen?"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "Jetzt prüfen"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "Cloud"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Cloud"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr "Übernehmen"
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "Cloud-Speicher:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<keiner>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Aktiviert Studio-Publikum"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "Belegter Speicher:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "Letzte Sync.:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
msgstr ""
-"Öffnet den Assistenten, der Sie durch die Einrichtung Ihres Cloud-Speichers "
-"führt"
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-"Aktualisiert die Informationen über diesen Cloud-Speicher (Benutzername und "
-"Belegung)"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Herunterladen"
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "Download fehlgeschlagen."
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Öffnet den Download-Manager"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "URL öffnen"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+#, fuzzy
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr "In Zwischenablage kopieren"
+
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr ""
+"Öffnet den Assistenten, der Sie durch die Einrichtung Ihres Cloud-Speichers "
+"führt"
+
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr "Server starten"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr "Startet den lokalen Webserver"
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "Nicht gestartet"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/root/-Pfad:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Legt fest, auf welches Verzeichnis der Dateimanager zugreifen darf"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/root/-Pfad:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Server-Port:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-"Legt den Port für den Server fest.\n"
-"Authentifizierung mit dem Server ist nicht verfügbar, wenn ein anderer Port "
-"verwendet wird"
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
-msgstr "Übernehmen"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1396,51 +1404,91 @@ msgstr ""
"\n"
"Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
"auswählen."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
"Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu Bytes"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"Fehler beim Öffnen der URL!\n"
+"Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
+
+#: gui/options.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr ""
+"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr ""
+"Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
+
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Verbinden"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr ""
+"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr "<gerade eben>"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<nie>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "Server anhalten"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Storage connected."
+msgstr "Verbindungs-Assistent für %s"
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1588,105 +1636,32 @@ msgstr "Name: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Geben Sie eine Beschreibung für Speicherplatz %d ein:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr "Verbindungs-Assistent für %s"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr "Rufen Sie folgende URL auf:"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr "Geben Sie den Code Ihres Cloud-Speichers in das"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr "folgende Feld ein und klicken Sie auf 'Verbinden':"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "URL öffnen"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr "Fügt den Inhalt der Zwischenablage in die Felder ein"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr "Sie werden zur Webseite von ScummVM weitergeleitet,"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr "wo Sie den Zugriff auf die Cloud erlauben sollten."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr ""
-"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr ""
-"Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr "Fehler in Feld %s."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "Die Felder %s enthalten fehlerhafte Eingaben."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr "Alles OK!"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr "Code ungültig"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"Fehler beim Öffnen der URL!\n"
-"Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Theme auswählen"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX ausgeschaltet"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX ausgeschaltet"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
msgid "Standard renderer"
msgstr "Standard-Renderer"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Kantenglättung"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "Kantenglättung"
@@ -2206,15 +2181,15 @@ msgstr "IBM PCjr-Emulator"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64-Audio-Emulator"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Spielstände synchronisiert."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "Spielstand-Synchronisierung abgebrochen."
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2222,7 +2197,7 @@ msgstr ""
"Spielstand-Synchronisierung fehlgeschlagen.\n"
"Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung."
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
@@ -2231,11 +2206,11 @@ msgstr ""
"Download abgeschlossen.\n"
"%u Dateien konnten nicht heruntergeladen werden."
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Download abgeschlossen."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "Download fehlgeschlagen."
@@ -5397,6 +5372,78 @@ msgstr ""
"Spielstände bis zu Version %d. Sie benötigen eine aktualisierte Version der "
"Engine, um diesen Spielstand zu verwenden."
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Cloud"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Cloud"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "Cloud-Speicher:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<keiner>"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Aktualisieren"
+
+#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktualisiert die Informationen über diesen Cloud-Speicher (Benutzername "
+#~ "und Belegung)"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Herunterladen"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/root/-Pfad:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/root/-Pfad:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which port is used by the server\n"
+#~ "Auth with server is not available with non-default port"
+#~ msgstr ""
+#~ "Legt den Port für den Server fest.\n"
+#~ "Authentifizierung mit dem Server ist nicht verfügbar, wenn ein anderer "
+#~ "Port verwendet wird"
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu Bytes"
+
+#~ msgid "Navigate to the following URL:"
+#~ msgstr "Rufen Sie folgende URL auf:"
+
+#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
+#~ msgstr "Geben Sie den Code Ihres Cloud-Speichers in das"
+
+#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
+#~ msgstr "folgende Feld ein und klicken Sie auf 'Verbinden':"
+
+#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
+#~ msgstr "Fügt den Inhalt der Zwischenablage in die Felder ein"
+
+#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
+#~ msgstr "Sie werden zur Webseite von ScummVM weitergeleitet,"
+
+#~ msgid "you should allow it to access your storage."
+#~ msgstr "wo Sie den Zugriff auf die Cloud erlauben sollten."
+
+#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
+#~ msgstr "Fehler in Feld %s."
+
+#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
+#~ msgstr "Die Felder %s enthalten fehlerhafte Eingaben."
+
+#~ msgid "All OK!"
+#~ msgstr "Alles OK!"
+
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "Code ungültig"
+
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Unbenannter Spielstand"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1fc5f4c..1dc238f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-06 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -57,13 +57,12 @@ msgstr "
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -84,36 +83,36 @@ msgstr "
msgid "Choose"
msgstr "ÅðéëïãÞ"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá íá ìåôáöïñôþóåôå ôá äåäïìÝíá ðáé÷íéäéïý"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ìå äåäïìÝíá ðáé÷íéäéïý"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Áðü: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "¸ùò: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Áêýñùóç ëÞøçò"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Áêýñùóç ëÞøçò"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Áðüêñõøç"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
@@ -121,10 +120,10 @@ msgstr ""
"Öáßíåôáé ðùò ç óýíäåóÞ óáò åßíáé ðåñéïñéóìÝíç. ÈÝëåôå ðñáãìáôéêÜ íá "
"ìåôáöïñôþóåôå áñ÷åßá ìå áõôÞ;"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -134,10 +133,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Íáé"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -147,11 +146,11 @@ msgstr "
msgid "No"
msgstr "¼÷é"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "Ôï ScummVM äå ìðüñåóå íá áíïßîåé ôï êáèïñéóìÝíï öÜêåëï!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -159,9 +158,9 @@ msgstr ""
"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá öáêÝëïõ ãéá ìåôáöüñôùóç - ï ðñïêáèïñéóìÝíïò "
"öÜêåëïò Ý÷åé Ýíá áñ÷åßï ìå ôï ßäéï üíïìá."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -180,7 +179,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -189,12 +188,12 @@ msgstr ""
"Ôï \"%s\" õðÜñ÷åé Þäç óôïí ðñïêáèïñéóìÝíï öÜêåëï.\n"
"ÈÝëåôå ðñáãìáôéêÜ íá ìåôáöïñôþóåôå áñ÷åßá óå áõôü ôï öÜêåëï;"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Ìåôáöïñôþèçêáí %s %s / %s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Ôá÷ýôçôá ìåôáöüñôùóçò: %s %s"
@@ -248,8 +247,8 @@ msgstr ""
"Ãëþóóá ôïõ ðáé÷íéäéïý. Áõôü äå èá ìåôáôñÝøåé ôçí ÉóðáíéêÞ Ýêäïóç ôïõ "
"ðáé÷íéäéïý óáò óå ÁããëéêÞ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<ðñïêáèïñéóìÝíç>"
@@ -272,11 +271,11 @@ msgstr "
msgid "Engine"
msgstr "Ìç÷áíÞ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "ÃñáöéêÜ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "Ãñáö."
@@ -289,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì, ãñáöéêþí"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "¹÷ïò"
@@ -302,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì. Þ÷ïõ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "¸íôáóç"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "¸íôáóç"
@@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì. Ýíôáóçò"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì. MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -346,11 +345,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐáñÜêáìøç ñõèì. MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "ÖÜêåëïé"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ÖÜêåëïé"
@@ -364,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò Ðáé÷íéäéïý:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò ¸îôñá:"
@@ -374,44 +373,44 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
"Êáèïñßæåé äéáäñïìÞ ãéá ðñüóèåôá äåäïìÝíá ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé áðü ôï ðáé÷íßäé"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò ¸îôñá:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò ÁðïèÞêåõóçò:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Êáèïñßæåé ôçí ôïðïèåóßá ôùí áðïèçêåõìÝíùí ðáé÷íéäéþí óáò"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò Áðïè.:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÊáíÝíá"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÅðéëÝîôå SoundFont"
@@ -419,7 +418,7 @@ msgstr "
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÅðéëÝîôå ðñüóèåôï öÜêåëï ðáé÷íéäéïý"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá áðïèçêåõìÝíá ðáé÷íßäéá"
@@ -514,7 +513,7 @@ msgstr "
msgid "Triangle"
msgstr "Ôñßãùíï"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "ÄéÜöïñá"
@@ -810,240 +809,240 @@ msgstr "
msgid "Fast replay"
msgstr "ÃñÞãïñç åðáíÜëçøç"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "ÐïôÝ"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 5 mins"
msgstr "ÊÜèå 5 ëåðôÜ"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 10 mins"
msgstr "ÊÜèå 10 ëåðôÜ"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 15 mins"
msgstr "ÊÜèå 15 ëåðôÜ"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 30 mins"
msgstr "ÊÜèå 30 ëåðôÜ"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÊáíÝíá"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åöáñìïãÞ ïñéóìÝíùí áëëáãþí óôéò åðéëïãÝò ãñáöéêþí:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "äåí Þôáí äõíáôÞ ç áëëáãÞ ôçò ëåéôïõñãßáò âßíôåï"
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "äåí Þôáí äõíáôÞ ç áëëáãÞ ôçò ëåéôïõñãßáò åðÝêôáóçò åéêüíáò"
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "äåí Þôáí äõíáôÞ ç áëëáãÞ ôçò äéüñèùóçò áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "äåí Þôáí äõíáôÞ ç áëëáãÞ ôçò ñýèìéóçò ðëÞñïõò ïèüíçò"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "äåí Þôáí äõíáôÞ ç áëëáãÞ ôçò ñýèìéóçò öéëôñáñßóìáôïò"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr "ÅìöÜíéóç ôùí óôïé÷åßùí ÷åéñéóìïý óôçí ïèüíç"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad óå ëåéôïõñãßá ðïíôéêéïý"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "ÅíáëëáãÞ ôùí êïõìðéþí Ìåíïý êáé Ðßóù"
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ôá÷ýôçôá äåßêôç:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Ôá÷ýôçôá ÷åéñéóìïý ôïõ äåßêôç ðïíôéêéïý ìå ðëçêôñïëüãéï/÷åéñéóôÞñéï"
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ôá÷ýôçôá äåßêôç:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Ðåñéï÷Þ áäñÜíåéáò ÷åéñéóôÞñéïõ:"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Ðåñéï÷Þ áäñÜíåéáò áíáëïãéêïý ÷åéñéóôÞñéïõ"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Ðåñéï÷Þ áäñÜíåéáò ÷åéñéóôÞñéïõ:"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr "ÓêéáóôÞò Õëéêïý:"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Äéáöïñåôéêïß óêéáóôÝò õëéêïý äßíïõí äéáöïñåôéêÜ ïðôéêÜ åöÝ"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "ÓêéáóôÞò Õëéêïý:"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Äéáöïñåôéêïß óêéáóôÝò äßíïõí äéáöïñåôéêÜ ïðôéêÜ åöÝ"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Ëåéôïõñãßá ãñáöéêþí:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Ëåéôïõñãßá áðüäïóçò:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
"ÅéäéêÝò ëåéôïõñãßåò ÷ñùìáôéêÞò áíôéðáñÜèåóçò ïé ïðïßåò õðïóôçñßæïíôáé áðü "
"ïñéóìÝíá ðáé÷íßäéá"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ëåéôïõñãßá åðÝêôáóçò:"
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Ëåéôïõñãßá ðëÞñïõò ïèüíçò"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "Ößëôñï ãñáöéêþí"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "×ñÞóç ãñáììéêïý öéëôñáñßóìáôïò ãéá ôçí êëéìÜêùóç ãñáöéêþí"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Äéüñèùóç áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Äéüñèùóç áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí ãéá ðáé÷íßäéá 320x200"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Preferred device:"
msgstr "Ðñïôéìþìåíç óõóêåõÞ:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Music device:"
msgstr "ÓõóêåõÞ ÌïõóéêÞò:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Êáèïñßæåé ôçí ðñïôéìþìåíç óõóêåõÞ åîüäïõ Þ÷ïõ Þ åîïìïéùôÞ êÜñôáò Þ÷ïõ"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Êáèïñßæåé ôç óõóêåõÞ åîüäïõ Þ÷ïõ Þ åîïìïéùôÞ êÜñôáò Þ÷ïõ"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Ðñïôéìþìåíç Óõóê.:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÓõóêåõÞ ìïõóéêÞò:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÅîïìïéùôÞò Adlib:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Ç Adlib ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ìïõóéêÞ óå ðïëëÜ ðáé÷íßäéá"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "GM device:"
msgstr "ÓõóêåõÞ GM:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Êáèïñßæåé ðñïåðéëåãìÝíç óõóêåõÞ Þ÷ïõ ãéá ôçí Ýîïäï General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ìç ÷ñÞóç ìïõóéêÞò General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "×ñÞóç ðñþôçò äéáèÝóéìçò óõóêåõÞò"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Ôï SoundFont õðïóôçñßæåôáé áðü ìåñéêÝò êÜñôåò Þ÷ïõ, ôï FluidSynth êáé ôï "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÌéêôÞ ëåéôïõñãßá Adlib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "×ñÞóç MIDI êáé Adlib ãéá äçìéïõñãßá Þ÷ïõ"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Áýîçóç MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ÓõóêåõÞ MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Êáèïñßæåé ðñïåðéëåãìÝíç óõóêåõÞ Þ÷ïõ ãéá Ýîïäï Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "ÐñáãìáôéêÞ Roland MT-32 (áðåíåñãïðïßçóç åîïìïéùôÞ GM)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1051,16 +1050,16 @@ msgstr ""
"ÅðéëÝîôå áí èÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå óõóêåõÞ Þ÷ïõ óõìâáôÞ ìå Roland, ç "
"ïðïßá åßíáé óõíäåäåìÝíç óôïí õðïëïãéóôÞ óáò"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "ÐñáãìáôéêÞ Roland MT-32 (÷ùñßò åîïìïßùóç GM)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÓõóêåõÞ Roland GS (åíåñãïðïßçóç áíôéóôïé÷ßóåùí MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1068,167 +1067,167 @@ msgstr ""
"ÅðéëÝîôå áí èÝëåôå íá åíåñãïðïéÞóåôå äéïñèùìÝíåò áíôéóôïé÷ßóåéò ãéá íá "
"åîïìïéþóåôå ìéá MT-32 óå óõóêåõÞ Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ìç ÷ñÞóç ìïõóéêÞò Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Text and speech:"
msgstr "Êåßìåíï êáé ïìéëßá:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Ïìéëßá"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Õðüôéôëïé"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Êáé ôá äõï"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ôá÷ýôçôá õðïôßôëùí:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Êåßìåíï êáé ïìéëßá:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Ïìéëßá"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Õðüô."
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Êáé ôá äõï"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐñïâïëÞ õðïôßôëùí êáé áíáðáñáãùãÞ öùíÞò"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ôá÷ýôçôá õðüô.:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "¸íôáóç ìïõóéêÞò:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "¸íôáóç ìïõóéêÞò:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
msgid "Mute all"
msgstr "Óßãáóç üëùí"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "¸íôáóç åöÝ:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "¸íôáóç åéäéêþí áêïõóôéêþí åöÝ"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "¸íôáóç åöÝ:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "¸íôáóç ïìéëßáò:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "¸íôáóç ïìéëßáò:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr "ÓêéáóôÞò"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr "×åéñéóìüò"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Ñõèìßóåéò FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò ÈÝìáôïò:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ÖÜêåëïò ÈÝìáôïò:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Êáèïñßæåé ôç äéáäñïìÞ ãéá ðñüóèåôá äåäïìÝíá ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé áðü üëá ôá "
"ðáé÷íßäéá Þ ôï ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÄéáäñïìÞ Ðñüóèåôùí:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Äéáäñ. Ðñüóè.:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "ËïéðÜ"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "ÈÝìá:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Áðüäïóç åéêüíáò GUI:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Áõôüìáôç áðïèÞêåõóç:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Áõôüì. áðïè.:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "ÐëÞêôñá"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "GUI language:"
msgstr "Ãëþóóá GUI:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ãëþóóá ôïõ ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr "×ñÞóç ãëþóóáò ðáé÷íéäéïý ùò ãëþóóá ôïõ GUI"
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
@@ -1239,11 +1238,11 @@ msgstr ""
"ScummVM ãéá áðïèÞêåõóç êáé öüñôùóç, áõôÜ èá åßíáé óôçí ßäéá ãëþóóá ìå ôï "
"ðáé÷íßäé."
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr "×ñÞóç ôïõ åããåíïýò ðåñéçãçôÞ áñ÷åßùí"
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1251,152 +1250,162 @@ msgstr ""
"×ñÞóç ôïõ åããåíïýò ðåñéçãçôÞ áñ÷åßùí ðïõ ðáñÝ÷åé ôï ëåéôïõñãéêü óýóôçìá áíôß "
"áõôïý áðü ôï ScummVM ãéá ôçí åðéëïãÞ áñ÷åßïõ Þ êáôáëüãïõ."
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "¸ëåã÷ïò áíáâáèìßóåùí:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Óõ÷íüôçôá åëÝã÷ïõ åíçìåñþóåùí ôïõ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "ÅëÝãîôå ôþñá"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "Óýííåöï"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Óýííåöï"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr "ÅöáñìïãÞ"
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "ÅíåñãÞ áðïèÞêåõóç óýííåöïõ"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÅíåñãÞ áðïèÞêåõóç óýííåöïõ"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<êáìßá>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Åíåñãïðïßçóç êïéíïý óôïýíôéï"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Ôï üíïìá ÷ñÞóôç ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü áõôÞ ôçí áðïèÞêç"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "×ñçóéìïðïéçìÝíïò ÷þñïò:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"×þñïò ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü ôá áðïèçêåõìÝíá ðáé÷íßäéá ôïõ ScummVM óå áõôÞ "
"ôçí áðïèÞêç"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "Ôåëåõôáßá þñá óõã÷ñïíéóìïý:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Ðüôå ðñáãìáôïðïéÞèçêå ï ôåëåõôáßïò óõã÷ñïíéóìüò áðïèçêåõìÝíùí ðáé÷íéäéþí"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
-msgstr "Óýíäåóç"
-
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
msgstr ""
-"Áíïßîôå ôï äéÜëïãï ïäçãïý ãéá íá óõíäÝóåôå ôï ëïãáñéáóìü ôïý óýííåöïõ "
-"áðïèÞêåõóÞò óáò"
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
-msgstr "ÁíáíÝùóç"
-
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-"ÁíáíÝùóç ðëçñïöïñéþí ôñÝ÷ïíôïò ÷þñïõ áðïèÞêåõóçò óôï óýííåöï (üíïìá ÷ñÞóôç "
-"êáé ÷ñÞóç)"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Ìåôáöüñôùóç"
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "Ç ìåôáöüñôùóç áðÝôõ÷å."
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "¶íïéãìá äéáëüãïõ äéá÷åßñéóçò ìåôáöïñôþóåùí"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Óýíäåóç"
+
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "¶íïéãìá äéåýèõíóçò URL"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr "Åðéêüëëçóç"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+#, fuzzy
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr "ÁíôéãñáöÞ óôï ðñü÷åéñï"
+
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "Óýíäåóç"
+
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr ""
+"Áíïßîôå ôï äéÜëïãï ïäçãïý ãéá íá óõíäÝóåôå ôï ëïãáñéáóìü ôïý óýííåöïõ "
+"áðïèÞêåõóÞò óáò"
+
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr "ÅêôÝëåóç äéáêïìéóôÞ"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÅêôÝëåóç ôïðéêïý äéáêïìéóôÞ web"
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "Äåí åêôåëåßôáé"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/root/ ÄéáäñïìÞ:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Êáèïñßæåé ôï öÜêåëï óôïí ïðïßï Ý÷åé ðñüóâáóç ï File Manager"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/root/ ÄéáäñïìÞ:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Èýñá åîõðçñåôçôÞ:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-"ÐïéÜ èýñá ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü ôï äéáêïìéóôÞ\n"
-"Äåí åßíáé äéáèÝóéìç ç ðéóôïðïßçóç ìå ôï äéáêïìéóôÞ óå ìç-ðñïåðéëåãìÝíç èýñá"
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
-msgstr "ÅöáñìïãÞ"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Áäõíáìßá áëëáãÞò áðïèÞêåõóçò óýííåöïõ!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ìéá Üëëç áðïèÞêåõóç óýííåöïõ åßíáé Þäç åíåñãÞ."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Ôï èÝìá äåí õðïóôçñßæåé ôçí åðéëåãìÝíç ãëþóóá!"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Ôï èÝìá äåí öïñôþèçêå!"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1404,50 +1413,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Ïé ëïéðÝò ñõèìßóåéò èá åðáíáöåñèïýí óôéò áñ÷éêÝò ôïõò ôéìÝò."
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ óôïí åðéëåãìÝíï öÜêåëï. Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êÜðïéïí "
"Üëëï."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá èÝìáôá GUI"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá Ýîôñá áñ÷åßá"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá ðñüóèåôá"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá ôï /root/ ôïõ Äéá÷åéñéóôÞ Áñ÷åßùí"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu bytes"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ URL!\n"
+"Ðáñáêáëïýìå, ìåôáöåñèåßôå óå áõôÞ ôç óåëßäá ÷åéñïêßíçôá."
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "ÊÜðïéá Üëëç ÁðïèÞêåõóç åßíáé åíåñãÞ. Åðéèõìåßôå íá ôç äéáêüøåôå;"
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr "ÁíáìïíÞ ìÝ÷ñé íá ïëïêëçñùèåß ç ôñÝ÷ïõóá ÁðïèÞêåõóç êáé äïêéìÜóôå îáíÜ."
+
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Óýíäåóç"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "ÊÜðïéá Üëëç ÁðïèÞêåõóç åßíáé åíåñãÞ. Åðéèõìåßôå íá ôç äéáêüøåôå;"
+
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr "<Üìåóá>"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<ðïôÝ>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "ÄéáêïðÞ åîõðçñåôçôÞ"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÄéáêïðÞ ôïðéêïý åîõðçñåôçôÞ web"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Storage connected."
+msgstr "%s Ïäçãüò Óýíäåóçò ÁðïèÞêåõóçò"
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "Áäõíáìßá áëëáãÞò áðïèÞêåõóçò óýííåöïõ!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "Áäõíáìßá áëëáãÞò áðïèÞêåõóçò óýííåöïõ!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1595,103 +1641,32 @@ msgstr "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "ÅéóÜãåôå ðåñéãñáöÞ ãéá ôç èõñßäá %d:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr "%s Ïäçãüò Óýíäåóçò ÁðïèÞêåõóçò"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr "Ðëïçãçèåßôå óôçí áêüëïõèç äéåýèõíóç URL:"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr "ÁðïêôÞóôå ôïí êùäéêü áðü ôçí áðïèÞêåõóç, åéóÜãåôÝ ôïí"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr "óôï ðáñáêÜôù ðåäßï êáé ðáôÞóôå \"Óýíäåóç\":"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "¶íïéãìá äéåýèõíóçò URL"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr "Åðéêüëëçóç ðåñéå÷üìåíïõ ðñü÷åéñïõ óå ðåäßá"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr "Èá ïäçãçèåßôå óôç óåëßäá ScummVM üðïõ"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr "èá ðñÝðåé íá åðéôñÝøåôå ôçí ðñüóâáóç óôïí áðïèçêåõôéêü ÷þñï óáò."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "ÊÜðïéá Üëëç ÁðïèÞêåõóç åßíáé åíåñãÞ. Åðéèõìåßôå íá ôç äéáêüøåôå;"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "ÁíáìïíÞ ìÝ÷ñé íá ïëïêëçñùèåß ç ôñÝ÷ïõóá ÁðïèÞêåõóç êáé äïêéìÜóôå îáíÜ."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr "Ôï ðåäßï %s ðåñéÝ÷åé Ýíá ëÜèïò."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "Ôá ðåäßá %s ðåñéÝ÷ïõí ëÜèç."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr "¼ëá OK!"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr "ÅóöáëìÝíïò êùäéêüò"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"Áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò ôïõ URL!\n"
-"Ðáñáêáëïýìå, ìåôáöåñèåßôå óå áõôÞ ôç óåëßäá ÷åéñïêßíçôá."
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "ÅðéëÝîôå èÝìá"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "ÁðåíåñãïðïéçìÝíá ãñáöéêÜ"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Áðåíåñã. ãñáöéêÜ"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
msgid "Standard renderer"
msgstr "ÊáíïíéêÞ áðüäïóç"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Êáíïíéêü"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "ÅîïìáëõìÝíç áðüäïóç"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "ÅîïìáëõìÝíç"
@@ -2217,15 +2192,15 @@ msgstr "
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "ÅîïìïéùôÞò ¹÷ïõ C64"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Ï óõã÷ñïíéóìüò áðïèçêåõìÝíùí ðáé÷íéäéþí ïëïêëçñþèçêå."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "Ï óõã÷ñïíéóìüò áðïèçêåõìÝíùí ðáé÷íéäéþí áêõñþèçêå."
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2233,7 +2208,7 @@ msgstr ""
"Ï óõã÷ñïíéóìüò áðïèçêåõìÝíùí ðáé÷íéäéþí áðÝôõ÷å.\n"
"ÅëÝãîôå ôç óýíäåóÞ óáò óôï Internet."
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
@@ -2242,11 +2217,11 @@ msgstr ""
"Ç ìåôáöüñôùóç ïëïêëçñþèçêå.\n"
"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ìåôáöüñôùóç %u áñ÷åßùí."
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Ç ìåôáöüñôùóç ïëïêëçñþèçêå."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "Ç ìåôáöüñôùóç áðÝôõ÷å."
@@ -5375,6 +5350,78 @@ msgstr ""
"õðïóôçñßæåé ìüíï ìÝ÷ñé ôçí Ýêäïóç%d. Èá ÷ñåéáóôåßôå ìéá åíçìåñùìÝíç Ýêäïóç "
"ôçò ìç÷áíÞò ãéá íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áõôü ôï áðïèçêåõìÝíï ðáé÷íßäé."
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Óýííåöï"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Óýííåöï"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "ÁðïèÞêåõóç:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<êáìßá>"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "ÁíáíÝùóç"
+
+#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÁíáíÝùóç ðëçñïöïñéþí ôñÝ÷ïíôïò ÷þñïõ áðïèÞêåõóçò óôï óýííåöï (üíïìá "
+#~ "÷ñÞóôç êáé ÷ñÞóç)"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Ìåôáöüñôùóç"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/root/ ÄéáäñïìÞ:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/root/ ÄéáäñïìÞ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which port is used by the server\n"
+#~ "Auth with server is not available with non-default port"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐïéÜ èýñá ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü ôï äéáêïìéóôÞ\n"
+#~ "Äåí åßíáé äéáèÝóéìç ç ðéóôïðïßçóç ìå ôï äéáêïìéóôÞ óå ìç-ðñïåðéëåãìÝíç "
+#~ "èýñá"
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu bytes"
+
+#~ msgid "Navigate to the following URL:"
+#~ msgstr "Ðëïçãçèåßôå óôçí áêüëïõèç äéåýèõíóç URL:"
+
+#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
+#~ msgstr "ÁðïêôÞóôå ôïí êùäéêü áðü ôçí áðïèÞêåõóç, åéóÜãåôÝ ôïí"
+
+#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
+#~ msgstr "óôï ðáñáêÜôù ðåäßï êáé ðáôÞóôå \"Óýíäåóç\":"
+
+#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
+#~ msgstr "Åðéêüëëçóç ðåñéå÷üìåíïõ ðñü÷åéñïõ óå ðåäßá"
+
+#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
+#~ msgstr "Èá ïäçãçèåßôå óôç óåëßäá ScummVM üðïõ"
+
+#~ msgid "you should allow it to access your storage."
+#~ msgstr "èá ðñÝðåé íá åðéôñÝøåôå ôçí ðñüóâáóç óôïí áðïèçêåõôéêü ÷þñï óáò."
+
+#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
+#~ msgstr "Ôï ðåäßï %s ðåñéÝ÷åé Ýíá ëÜèïò."
+
+#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
+#~ msgstr "Ôá ðåäßá %s ðåñéÝ÷ïõí ëÜèç."
+
+#~ msgid "All OK!"
+#~ msgstr "¼ëá OK!"
+
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "ÅóöáëìÝíïò êùäéêüò"
+
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "ÁðïèçêåõìÝíï ðáé÷íßäé ÷ùñßò üíïìá"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 606fbf6..04edacf 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 05:19+0000\n"
"Last-Translator: Thunderforge <wjherrmann at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,13 +58,12 @@ msgstr "Arriba"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -85,36 +84,36 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Choose"
msgstr "Aceptar"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Selecciona el directorio donde descargar los archivos de juego"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecciona el directorio con los datos del juego"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Desde: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Hasta: "
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Cancelar descarga"
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Cancelar descarga"
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
@@ -122,10 +121,10 @@ msgstr ""
"Parece que estás usando una conexión limitada. ¿Seguro que quieres descargar "
"archivos?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -135,10 +134,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2328
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -148,11 +147,11 @@ msgstr "S
msgid "No"
msgstr "No"
-#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
+#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "¡ScummVM no ha podido abrir el directorio!"
-#: gui/downloaddialog.cpp:146
+#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
@@ -160,9 +159,9 @@ msgstr ""
"No ha podido crearse un directorio para la descarga. El directorio contiene "
"un archivo con el mismo nombre."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1783
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -181,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: gui/downloaddialog.cpp:151
+#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
@@ -190,12 +189,12 @@ msgstr ""
"Ya existe un directorio \"%s\" en la ruta especificada .\n"
"¿Seguro que quieres descargar los archivos en ese directorio?"
-#: gui/downloaddialog.cpp:251
+#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Descargado: %s %s / %s %s"
-#: gui/downloaddialog.cpp:258
+#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Velocidad de descarga: %s %s"
@@ -248,8 +247,8 @@ msgstr ""
"Idioma del juego. No sirve para pasar al inglés la versión española de un "
"juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055
-#: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1673
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
@@ -272,11 +271,11 @@ msgstr "Plat.:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1525
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
msgid "GFX"
msgstr "Gráf."
@@ -289,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Opciones gráficas específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1555
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
@@ -302,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Opciones de sonido específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1560
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1562
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
@@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Opciones de volumen específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1570
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Opciones de MIDI específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1580
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -346,11 +345,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Opciones de MT-32 específicas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1587
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
@@ -364,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1613
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
@@ -373,44 +372,44 @@ msgstr "Adicional:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1615
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1597
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1597 gui/options.cpp:1599
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1619
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1608
-#: gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1625 gui/options.cpp:1826
-#: gui/options.cpp:1832 gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1863
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:1902 gui/options.cpp:1909
-#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2122
-#: gui/options.cpp:2129 gui/options.cpp:2139
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1808
+#: gui/options.cpp:1814 gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1846
+#: gui/options.cpp:1948 gui/options.cpp:1954 gui/options.cpp:1961
+#: gui/options.cpp:1970 gui/options.cpp:2175 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2186 gui/options.cpp:2197
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1890
-#: gui/options.cpp:2125 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1802 gui/options.cpp:1942
+#: gui/options.cpp:2181 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2191
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecciona un SoundFont"
@@ -418,7 +417,7 @@ msgstr "Selecciona un SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2056
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2110
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
@@ -510,7 +509,7 @@ msgstr "Seno"
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1633
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
@@ -799,248 +798,248 @@ msgstr "Volver al juego"
msgid "Fast replay"
msgstr "Repetición rápida"
-#: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:126 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Cada 5 minutos"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Cada 10 minutos"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Cada 15 minutos"
-#: gui/options.cpp:122
+#: gui/options.cpp:126
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Cada 30 minutos"
-#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
+#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: gui/options.cpp:552
+#: gui/options.cpp:556
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones gráficas:"
-#: gui/options.cpp:564
+#: gui/options.cpp:568
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vídeo"
-#: gui/options.cpp:577
+#: gui/options.cpp:581
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el modo de ajuste de video"
-#: gui/options.cpp:583
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de corrección de aspecto"
-#: gui/options.cpp:589
+#: gui/options.cpp:593
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste a pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:595
+#: gui/options.cpp:599
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no se han podido cambiar los ajustes de filtrado"
-#: gui/options.cpp:990
+#: gui/options.cpp:994
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Mostrar controles en pantalla"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:998
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Modo Touchpad"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1002
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Intercambiar botones Menu y Volver"
-#: gui/options.cpp:1003
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocidad del puntero:"
-#: gui/options.cpp:1003 gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Velocidad del puntero para el control por teclado o joystick"
-#: gui/options.cpp:1005
+#: gui/options.cpp:1009
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocidad del puntero:"
-#: gui/options.cpp:1016
+#: gui/options.cpp:1020
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona inactiva del joystick:"
-#: gui/options.cpp:1016 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1019
+#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona inactiva del joystick analógico"
-#: gui/options.cpp:1018
+#: gui/options.cpp:1022
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona inactiva del joystick:"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1036
msgid "HW Shader:"
msgstr "Shader:"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Hardware Shaders diferentes, otorgan efectos visuales diferentes"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1038
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW Shader:"
-#: gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1039
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Cada shader produce un efecto visual distinto"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1056
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo gráfico:"
-#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/options.cpp:1070
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizado:"
-#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1067
+#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiales de difuminado compatibles con algunos juegos"
-#: gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1083
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Modo estirar:"
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1094
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtros de gráficos"
-#: gui/options.cpp:1093
+#: gui/options.cpp:1097
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Usar filtrado lineal para reescalar gráficos"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Corrección de la relación de aspecto"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregir relación de aspecto en juegos de 320x200"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Preferred device:"
msgstr "Dispositivo preferido:"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
"prefierido"
-#: gui/options.cpp:1104 gui/options.cpp:1106 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferido:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1110
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Disp. de música:"
-#: gui/options.cpp:1133
+#: gui/options.cpp:1137
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emul. AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se utiliza para reproducir la música en muchos juegos"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
-#: gui/options.cpp:1147
+#: gui/options.cpp:1151
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifique el dispositivo de salidapor defecto para la salida de General "
"MIDI"
-#: gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:1162
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No usar música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
+#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
msgid "Use first available device"
msgstr "Usar el primer dispositivo disponible"
-#: gui/options.cpp:1181
+#: gui/options.cpp:1185
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con FluidSynth y con "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:1183
+#: gui/options.cpp:1187
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modo AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1189
+#: gui/options.cpp:1193
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generación de sonido"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1196
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganancia MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disp. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1202
+#: gui/options.cpp:1206
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
"CM64 por defecto"
-#: gui/options.cpp:1207
+#: gui/options.cpp:1211
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)"
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1048,17 +1047,17 @@ msgstr ""
"Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
"ordenador y compatible con Roland"
-#: gui/options.cpp:1209
+#: gui/options.cpp:1213
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sin emulación GM)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositivo Roland GS (activar conversión MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1216
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1066,326 +1065,336 @@ msgstr ""
"Marca esta opción si quieres activar la conversión para emular una MT-32 en "
"un dispositivo Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1221
+#: gui/options.cpp:1225
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No usar música Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1248
+#: gui/options.cpp:1252
msgid "Text and speech:"
msgstr "Texto y voces:"
-#: gui/options.cpp:1252 gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
msgid "Speech"
msgstr "Voces"
-#: gui/options.cpp:1253 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: gui/options.cpp:1254
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gui/options.cpp:1256
+#: gui/options.cpp:1260
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subtítulos:"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1262
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Texto y voces:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1266
msgid "Spch"
msgstr "Voz"
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "V&S"
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Reproducir voces y subtítulos"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1270
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vel. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1282
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Music volume:"
msgstr "Música:"
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1288
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Música:"
-#: gui/options.cpp:1291
+#: gui/options.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1298
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"
-#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
+#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
-#: gui/options.cpp:1296
+#: gui/options.cpp:1300
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efectos:"
-#: gui/options.cpp:1304
+#: gui/options.cpp:1308
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"
-#: gui/options.cpp:1306
+#: gui/options.cpp:1310
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Voces:"
-#: gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Control"
msgstr "Controles"
-#: gui/options.cpp:1574
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Opciones de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1626
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
-#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1622
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1654
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
-#: gui/options.cpp:1637
+#: gui/options.cpp:1656
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1660
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Interfaz:"
-#: gui/options.cpp:1653
+#: gui/options.cpp:1672
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1674
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:1663
+#: gui/options.cpp:1682
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma:"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1697
+#: gui/options.cpp:1716
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1729
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1730
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1718 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Buscar actualizaciones:"
-#: gui/options.cpp:1718
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones"
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Check now"
msgstr "Buscar ahora"
-#: gui/options.cpp:1738
-msgid "Cloud"
-msgstr "Nube"
-
-#: gui/options.cpp:1740
-msgctxt "lowres"
-msgid "Cloud"
-msgstr "Nube"
+#: gui/options.cpp:1782
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:1746
-msgid "Storage:"
-msgstr "Almacenamiento:"
+#: gui/options.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid "Active storage:"
+msgstr "Almacenamiento activo"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1871
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Almacenamiento activo"
-#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:2336
-msgid "<none>"
-msgstr "<ninguno>"
+#: gui/options.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Enable storage"
+msgstr "Activar las risas del público"
+
+#: gui/options.cpp:1879
+msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
+msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1757 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1881 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1881
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Used space:"
msgstr "Espacio utilizado:"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1884
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Espacio utilizado para las partidas guardadas en este almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "Last sync time:"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Last sync:"
msgstr "Última sincronización:"
-#: gui/options.cpp:1763
-msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
+#: gui/options.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Cuándo se ha producido la última sincronización de partidas guardadas"
-#: gui/options.cpp:1766 gui/storagewizarddialog.cpp:71
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: gui/options.cpp:1766
-msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Sync now"
msgstr ""
-"Abrir el asistente de configuración para habilitar el almacenamiento en línea"
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh"
-msgstr "Refrescar"
-
-#: gui/options.cpp:1767
-msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#: gui/options.cpp:1890
+msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-"Refrescar la información del almacenamiento en línea (nombre de usuario y "
-"espacio)"
-#: gui/options.cpp:1768
-msgid "Download"
-msgstr "Descargar"
+#: gui/options.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Download game files"
+msgstr "La descarga ha fallado."
-#: gui/options.cpp:1768
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Abrir el gestor de descargas"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: gui/options.cpp:1896
+msgid "Stop using this storage on this device"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1900
+msgid "Open URL"
+msgstr "Abrir URL"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#: gui/options.cpp:1903
+#, fuzzy
+msgid "Paste code from clipboard"
+msgstr "Copiar al portapapeles"
+
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "3. Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: gui/options.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid "Connect your cloud storage account"
+msgstr ""
+"Abrir el asistente de configuración para habilitar el almacenamiento en línea"
+
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run server"
msgstr "Habilitar servidor"
-#: gui/options.cpp:1770
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Run local webserver"
msgstr "Habilitar el servidor local"
-#: gui/options.cpp:1771 gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:2644
msgid "Not running"
msgstr "Detenido"
-#: gui/options.cpp:1775
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Directorio /raíz/:"
-
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1778
-msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
+#: gui/options.cpp:1917 gui/options.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Especifica los directorios accesibles para el gestor de archivos"
-#: gui/options.cpp:1777
-msgctxt "lowres"
-msgid "/root/ Path:"
-msgstr "/raíz/:"
-
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1923
msgid "Server's port:"
msgstr "Puerto del servidor:"
-#: gui/options.cpp:1787
-msgid ""
-"Which port is used by the server\n"
-"Auth with server is not available with non-default port"
+#: gui/options.cpp:1923
+msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-"Puerto utilizado por el servidor\n"
-"La autentificación solo es posible con el puerto predeterminado"
-
-#: gui/options.cpp:1800
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1997
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "¡Fallo al cambiar el almacenamiento en línea!"
-#: gui/options.cpp:1946
+#: gui/options.cpp:2000
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en línea."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2075
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "¡El Tema no soporta el lenguaje seleccionado!"
-#: gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2078
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "¡No se ha podido cargar el tema!"
-#: gui/options.cpp:2027
+#: gui/options.cpp:2081
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1393,48 +1402,85 @@ msgstr ""
"\n"
"Se restaurará la configuración por defecto."
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2117
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro."
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2126
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecciona el directorio de temas"
-#: gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2136
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/options.cpp:2093
+#: gui/options.cpp:2147
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2160
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directorio /raíz/ para el gestor de archivos"
-#: gui/options.cpp:2343
-#, c-format
-msgid "%llu bytes"
-msgstr "%llu bytes"
+#: gui/options.cpp:2265
+msgid ""
+"Failed to open URL!\n"
+"Please navigate to this page manually."
+msgstr ""
+"No se ha podido abrir la URL.\n"
+"Accede a la página manualmente."
+
+#: gui/options.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Ya hay otro almacenamiento activo. ¿Quieres interrumpirlo?"
+
+#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2337
+msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
+msgstr "Espera a que el almacenamiento actual finalice y prueba otra vez."
+
+#: gui/options.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Conectar"
+
+#: gui/options.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
+msgstr "Ya hay otro almacenamiento activo. ¿Quieres interrumpirlo?"
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "<right now>"
msgstr "<ahora>"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2529
msgid "<never>"
msgstr "<nunca>"
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2636
msgid "Stop server"
msgstr "Detener servidor"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2637
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Detener el servidor local"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Storage connected."
+msgstr "Asistente de conexión para %s"
+
+#: gui/options.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage."
+msgstr "¡Fallo al cambiar el almacenamiento en línea!"
+
+#: gui/options.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect storage: "
+msgstr "¡Fallo al cambiar el almacenamiento en línea!"
+
+#: gui/options.cpp:2713
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1582,104 +1628,33 @@ msgstr "Nombre: "
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Introduce una descripción para la ranura %d:"
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s Storage Connection Wizard"
-msgstr "Asistente de conexión para %s"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
-msgid "Navigate to the following URL:"
-msgstr "Accede a esta URL:"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
-msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-msgstr "Obtén el código del almacenamiento, escríbelo"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
-msgid "in the following field and press 'Connect':"
-msgstr "aquí y pulsa 'Conectar':"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
-msgid "Open URL"
-msgstr "Abrir URL"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
-msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-msgstr "Pega el contenido del portapapeles"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
-msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-msgstr "Se te redirigirá a la página de ScummVM, y tendrás"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr "que darle permiso para acceder a tu almacenamiento."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
-msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Ya hay otro almacenamiento activo. ¿Quieres interrumpirlo?"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
-msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "Espera a que el almacenamiento actual finalice y prueba otra vez."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Field %s has a mistake in it."
-msgstr "La casilla %s contiene un error."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Fields %s have mistakes in them."
-msgstr "Las casilllas %s contienen errores."
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
-msgid "All OK!"
-msgstr "¡Todo correcto!"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
-msgid "Invalid code"
-msgstr "Código inválido"
-
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
-msgid ""
-"Failed to open URL!\n"
-"Please navigate to this page manually."
-msgstr ""
-"No se ha podido abrir la URL.\n"
-"Accede a la página manualmente."
-
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Selecciona un tema"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Gráf. desactivados"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:256
+#: gui/ThemeEngine.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Gráf. desactivados"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Standard renderer"
msgstr "Estándar"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Renderizado suavizado"
-#: gui/ThemeEngine.cpp:259
+#: gui/ThemeEngine.cpp:255
msgid "Antialiased"
msgstr "Suavizado"
@@ -2204,15 +2179,15 @@ msgstr "Emulador de IBM PCjr"
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Emulador de C64 Audio"
-#: backends/cloud/storage.cpp:211
+#: backends/cloud/storage.cpp:232
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Se ha completado la sincronización."
-#: backends/cloud/storage.cpp:222
+#: backends/cloud/storage.cpp:243
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr "La sincronización se ha cancelado."
-#: backends/cloud/storage.cpp:224
+#: backends/cloud/storage.cpp:245
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2220,7 +2195,7 @@ msgstr ""
"La sincronización ha fallado.\n"
"Comprueba tu conexión."
-#: backends/cloud/storage.cpp:328
+#: backends/cloud/storage.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
@@ -2229,11 +2204,11 @@ msgstr ""
"Descarga completada.\n"
"No se han podido descargar %u archivos."
-#: backends/cloud/storage.cpp:330
+#: backends/cloud/storage.cpp:351
msgid "Download complete."
msgstr "Descarga completada."
-#: backends/cloud/storage.cpp:340
+#: backends/cloud/storage.cpp:361
msgid "Download failed."
msgstr "La descarga ha fallado."
@@ -5323,6 +5298,77 @@ msgstr ""
"versión %d. Será necesaria una versión atualizada del motor para poder "
"usarla."
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Nube"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Nube"
+
+#~ msgid "Storage:"
+#~ msgstr "Almacenamiento:"
+
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "<ninguno>"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Refrescar"
+
+#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Refrescar la información del almacenamiento en línea (nombre de usuario y "
+#~ "espacio)"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Descargar"
+
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "Directorio /raíz/:"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "/root/ Path:"
+#~ msgstr "/raíz/:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Which port is used by the server\n"
+#~ "Auth with server is not available with non-default port"
+#~ msgstr ""
+#~ "Puerto utilizado por el servidor\n"
+#~ "La autentificación solo es posible con el puerto predeterminado"
+
+#~ msgid "%llu bytes"
+#~ msgstr "%llu bytes"
+
+#~ msgid "Navigate to the following URL:"
+#~ msgstr "Accede a esta URL:"
+
+#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
+#~ msgstr "Obtén el código del almacenamiento, escríbelo"
+
+#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
+#~ msgstr "aquí y pulsa 'Conectar':"
+
+#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
+#~ msgstr "Pega el contenido del portapapeles"
+
+#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
+#~ msgstr "Se te redirigirá a la página de ScummVM, y tendrás"
+
+#~ msgid "you should allow it to access your storage."
+#~ msgstr "que darle permiso para acceder a tu almacenamiento."
+
+#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
+#~ msgstr "La casilla %s contiene un error."
+
+#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
+#~ msgstr "Las casilllas %s contienen errores."
+
+#~ msgid "All OK!"
+#~ msgstr "¡Todo correcto!"
+
+#~ msgid "Invalid code"
+#~ msgstr "Código inválido"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Partida sin nombre"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 684eb30..32a1478 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Erik Zubiria <zubiriaerik at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,13 +58,12 @@ msgstr "Joan gora"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1799 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1781 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
-#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49 engines/engine.cpp:546
-#: backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:49
+#: engines/engine.cpp:546 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -85,45 +84,45 @@ msgstr "Utzi"
msgid "Choose"
msgstr "Aukeratu"
-#: gui/downloaddialog.cpp:48
+#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Jokoaren jaitsiera direktorioa aukeratu"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Jokoaren direktorioa aukeratu"
-#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
+#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
+#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:63
+#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:65
+#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:67
+#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:117
+#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
+#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list