[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 2f8bf11a434f7126e01a1695a76bcec65116c1d5

ScummVM-Translations 44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Thu Nov 28 00:10:05 UTC 2019


This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
bc9123cfa2 I18N: Update translation (Czech)
2f8bf11a43 I18N: Update translation (French)


Commit: bc9123cfa2cab131bb9c971ed76548e2a070c161
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/bc9123cfa2cab131bb9c971ed76548e2a070c161
Author: Zbyněk Schwarz (zbynek.schwarz at gmail.com)
Date: 2019-11-28T00:09:54Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Czech)

Currently translated at 80.0% (944 of 1180 strings)

Changed paths:
    po/cs_CZ.po


diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 57ed216..9be0d52 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-11-17 09:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-02 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-28 00:09+0000\n"
 "Last-Translator: Zbynìk Schwarz <zbynek.schwarz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/cs/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
 "X-Language-name: Cesky\n"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Speci
 
 #: gui/options.cpp:1085
 msgid "Stretch mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Re¾im rozta¾ení:"
 
 #: gui/options.cpp:1096 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:352
 msgid "Fullscreen mode"
@@ -934,9 +934,8 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
 msgstr "Korigovat pomìr stran pro hry 320x200"
 
 #: gui/options.cpp:1110
-#, fuzzy
 msgid "Preferred device:"
-msgstr "Prioritní Zaøízení:"
+msgstr "Upøednostòované zaøízení:"
 
 #: gui/options.cpp:1110
 msgid "Music device:"
@@ -1389,9 +1388,8 @@ msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
 #: gui/options.cpp:1952
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect"
-msgstr "Pøipojit"
+msgstr "Odpojit"
 
 #: gui/options.cpp:1952
 msgid "Stop using this storage on this device"
@@ -1408,7 +1406,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/options.cpp:1958
 msgid "1. Open this link:"
-msgstr ""
+msgstr "1. Nav¹tivte tento odkaz:"
 
 #: gui/options.cpp:1959
 msgid "Open URL"
@@ -1417,11 +1415,11 @@ msgstr "Otev
 #: gui/options.cpp:1961
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr ""
+msgstr "2. Získejte na této stránce kód a vlo¾te ho sem:"
 
 #: gui/options.cpp:1963
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr ""
+msgstr "2. Získejte na této stránce kód a vlo¾te ho sem:"
 
 #: gui/options.cpp:1965
 msgid "Paste"
@@ -1757,16 +1755,14 @@ msgid "Disabled GFX"
 msgstr "GFX zakázáno"
 
 #: gui/ThemeEngine.cpp:253
-#, fuzzy
 msgid "Standard renderer"
-msgstr "Standardní Vykreslovaè"
+msgstr "Standardní vykreslovaè"
 
 #: gui/ThemeEngine.cpp:253 engines/scumm/dialogs.cpp:660
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardní"
 
 #: gui/ThemeEngine.cpp:255
-#, fuzzy
 msgid "Antialiased renderer"
 msgstr "Vykreslovaè s vyhlazenými hranami"
 
@@ -1781,7 +1777,7 @@ msgstr "P
 
 #: gui/unknown-game-dialog.cpp:59
 msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Zkopírovat do schránky"
 
 #: gui/unknown-game-dialog.cpp:65
 #, fuzzy
@@ -2095,14 +2091,14 @@ msgid "Could not initialize color format."
 msgstr "Nelze zavést barevný formát."
 
 #: engines/engine.cpp:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not switch to video mode '%s'."
-msgstr "Nelze pøepnout na re¾im obrazu: '"
+msgstr "Nelze pøepnout na re¾im obrazu '%s'."
 
 #: engines/engine.cpp:337
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
-msgstr "Nelze pøepnout na re¾im obrazu: '"
+msgstr "Nelze pøepnout na re¾im rozta¾ení '%s'."
 
 #: engines/engine.cpp:344
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
@@ -2168,15 +2164,14 @@ msgid "Start anyway"
 msgstr "Pøesto spustit"
 
 #: engines/game.cpp:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The game in '%s' seems to be an unknown game variant.\n"
 "\n"
 "Please report the following data to the ScummVM team at %s along with the "
 "name of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
 msgstr ""
-"Hra nacházející se v '%s' pravdìpodobnì vyu¾ívá neznámou variantu jádra "
-"%s .\n"
+"Verze hry, nacházející se v '%s', se zdá být neznámá.\n"
 "\n"
 "Prosím pøepo¹lete následující data týmu ScummVM na %s spolu s názvem hry, "
 "kterou jste chtìli pøidat, a její verzí, jazykem, atd.:"


Commit: 2f8bf11a434f7126e01a1695a76bcec65116c1d5
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/2f8bf11a434f7126e01a1695a76bcec65116c1d5
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2019-11-28T00:09:54Z

Commit Message:
I18N: Update translation (French)

Currently translated at 100.0% (1180 of 1180 strings)

Changed paths:
    po/fr_FR.po


diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 751f0de..9615b72 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-11-17 09:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-13 02:03+0000\n"
-"Last-Translator: Purple T <ZEONK at hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-28 00:09+0000\n"
+"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/fr/>\n"
 "Language: fr_FR\n"
@@ -2747,7 +2747,6 @@ msgid "Snap to edges"
 msgstr "Aligner sur les bords"
 
 #: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "Stretch to fit"
 msgstr "Étirer pour s'adapter à l'écran"
 
@@ -2764,17 +2763,14 @@ msgid "Bottom"
 msgstr "du bas"
 
 #: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:63
-#, fuzzy
 msgid "C-Pad Sensitivity:"
-msgstr "Sensibilité du pad circulaire :"
+msgstr "Sensibilité du C-Pad :"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:148
-#, fuzzy
 msgid "Magnify Mode cannot be activated in menus."
 msgstr "Le Mode Loupe ne peut pas être activé dans les menus."
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:151
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Magnify Mode can only be activated\n"
 " when both screens are enabled."
@@ -2783,48 +2779,38 @@ msgstr ""
 "que lorsque les deux écrans sont activés."
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:153
-#, fuzzy
 msgid "In-game resolution too small to magnify."
 msgstr "La résolution durant le jeu est trop réduite pour être agrandie."
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:159
-#, fuzzy
 msgid "Magnify Mode On. Switching to Hover Mode..."
 msgstr "Mode Loupe activé. Passage en Mode Survol..."
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:161
-#, fuzzy
 msgid "Magnify Mode On"
 msgstr "Mode Loupe activé"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:168
-#, fuzzy
 msgid "Magnify Mode Off. Reactivating Drag Mode..."
-msgstr "Mode Loupe désactivé. Réactivation du Mode Déplacement"
+msgstr "Mode Loupe désactivé. Réactivation du Mode Déplacement..."
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:170
-#, fuzzy
 msgid "Magnify Mode Off"
-msgstr "Mode Loupe désactivé."
+msgstr "Mode Loupe désactivé"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:178
-#, fuzzy
 msgid "Hover Mode"
 msgstr "Mode Survol"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:182
-#, fuzzy
 msgid "Drag Mode"
 msgstr "Mode Déplacement"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:184
-#, fuzzy
 msgid "Cannot Switch to Drag Mode while Magnify Mode is On"
-msgstr ""
-"Impossible de passer au Mode Déplacement quand le Mode Loupe est activé"
+msgstr "Impossible de passer au Mode Déplacement quand le Mode Loupe est activé"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:237
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Magnify Mode Off. Reactivating Drag Mode.\n"
 "Returning to Launcher..."
@@ -2833,7 +2819,6 @@ msgstr ""
 "Retour au Lanceur..."
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:239
-#, fuzzy
 msgid "Magnify Mode Off. Returning to Launcher..."
 msgstr "Mode Loupe désactivé. Retour au Lanceur..."
 
@@ -3614,16 +3599,14 @@ msgstr ""
 "l'utilisation de la fonction delayMillis()."
 
 #: engines/bladerunner/detection.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Max frames per second limit"
-msgstr "Images par seconde maximum"
+msgstr "Limite haute d'images par seconde"
 
 #: engines/bladerunner/detection.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
-msgstr "Ce mode vise un maximum de 120 ips. Si désactivé, le jeu vise 60 ips."
+msgstr "Ce mode vise un maximum de 120 ips. Si désactivé, le jeu vise 60 ips"
 
 #: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:111
 msgid "Color Blind Mode"




More information about the Scummvm-git-logs mailing list