[Scummvm-git-logs] scummvm master -> f9f3565582f80b715a0ed3c05caf6326fc6fdc95
ScummVM-Translations
44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Tue Oct 8 17:54:58 CEST 2019
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
f9f3565582 PRINCE: I18N: Update translation (English)
Commit: f9f3565582f80b715a0ed3c05caf6326fc6fdc95
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/f9f3565582f80b715a0ed3c05caf6326fc6fdc95
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2019-10-08T17:54:45+02:00
Commit Message:
PRINCE: I18N: Update translation (English)
Currently translated at 50.1% (1382 of 2757 strings)
Changed paths:
devtools/create_prince/en.po
diff --git a/devtools/create_prince/en.po b/devtools/create_prince/en.po
index ead2398..3ebfb23 100644
--- a/devtools/create_prince/en.po
+++ b/devtools/create_prince/en.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Prince\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 19:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-05 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: English <https://translations.scummvm.org/projects/prince/"
"prince/en/>\n"
@@ -3493,12 +3493,11 @@ msgstr "HERO: I found a book..."
#: dialog0076.txt:2
msgid "HERO: Wydaje mi siÄ, iż jest magiczna, wiÄc od razu|pomyÅlaÅem o tobie, drogi przyjacielu."
msgstr ""
-"HERO: It seems magical to me, that I thought|about you right away, dear "
-"friend."
+"HERO: It seems magical to me, so I thought|about you right away, dear friend."
#: dialog0077.txt:1
msgid "OTHER: Cóż...hm...tak...zajmujÄ
ce. Powiem|wiÄcej: interesujÄ
ce."
-msgstr "OTHER: Well... hm... yes... fascinating.|Or better say: interesting."
+msgstr "OTHER: Well... hm... yes... fascinating.|Dare I say: interesting."
#: dialog0077.txt:2
msgid "OTHER: Gdzie znalazÅeÅ tego biaÅego kruka?"
@@ -3512,32 +3511,32 @@ msgstr ""
#: dialog0077.txt:4
msgid "HERO: Eeee... Nie wiem, ja tam znalazÅem|to przy drodze, może któryÅ z kupców|kiedyÅ jÄ
zgubiÅ..."
msgstr ""
-"HERO: Errr... I don't know,|I found it on the street,|maybe a trader lost "
+"HERO: Errr... I don't know,|I found it on the street,|maybe a merchant lost "
"it..."
#: dialog0077.txt:5
msgid "OTHER: Kupców! Ha! Ci dusigrosze znajÄ
siÄ|na magii tyle, co kura na pieprzu!"
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: Merchants! Hah! Those scrooges|don't know jack about magic!"
#: dialog0077.txt:6
msgid "OTHER: Nawet jeÅli byÅa ich, to tym lepiej,|że jÄ
stracili!"
-msgstr ""
+msgstr "OTHER:Even if it was theirs, they deserve|to have lost it!"
#: dialog0077.txt:7
msgid "HERO: Rysunki w tej ksiÄdze wyglÄ
dajÄ
interesujÄ
co."
-msgstr ""
+msgstr "HERO: The drawings in this book look interesting."
#: dialog0077.txt:8
msgid "OTHER: Nie musisz dodawaÄ ni sÅowa, ksiÄ
żÄ!"
-msgstr "OTHER: You don't have to add a word, prince!"
+msgstr "OTHER: Say no more, prince!"
#: dialog0077.txt:9
msgid "OTHER: Zaraz biorÄ siÄ za wnikliwe studia!"
-msgstr "OTHER: I will start a thorough study!"
+msgstr "OTHER: I will begin a thorough study!"
#: dialog0077.txt:10
msgid "OTHER: Co do zapÅaty..."
-msgstr "OTHER: Speaking of payment..."
+msgstr "OTHER: About payment..."
#: dialog0077.txt:11
msgid "P#P#OTHER: <westchnienie>"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list