[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 13b05c4058a81aca66c8dc23d73d1dfb79158bd6
sev-
sev at scummvm.org
Sat Aug 29 15:58:52 UTC 2020
This automated email contains information about 3 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
858954eec1 AUDIO: Properly warn user and act gracefully when soundfont is not specified.
15ef6f9573 I18N: Recode fr_FR.po from UTF-8
13b05c4058 I18N: Regenerate scummvm.pot
Commit: 858954eec1fa7ebbcea5227ee6dbb24672eec453
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/858954eec1fa7ebbcea5227ee6dbb24672eec453
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2020-08-29T17:55:33+02:00
Commit Message:
AUDIO: Properly warn user and act gracefully when soundfont is not specified.
Fixes #7127
Changed paths:
audio/softsynth/fluidsynth.cpp
po/POTFILES
diff --git a/audio/softsynth/fluidsynth.cpp b/audio/softsynth/fluidsynth.cpp
index 0f265f0fa3..16616ac308 100644
--- a/audio/softsynth/fluidsynth.cpp
+++ b/audio/softsynth/fluidsynth.cpp
@@ -37,9 +37,11 @@
#include "common/stream.h"
#include "common/system.h"
#include "common/textconsole.h"
+#include "common/translation.h"
#include "audio/musicplugin.h"
#include "audio/mpu401.h"
#include "audio/softsynth/emumidi.h"
+#include "gui/message.h"
#if defined(IPHONE_IOS7) && defined(IPHONE_SANDBOXED)
#include "backends/platform/ios7/ios7_common.h"
#endif
@@ -170,9 +172,11 @@ int MidiDriver_FluidSynth::open() {
bool isUsingInMemorySoundFontData = false;
#endif
- if (!isUsingInMemorySoundFontData && !ConfMan.hasKey("soundfont"))
- error("FluidSynth requires a 'soundfont' setting");
-
+ if (!isUsingInMemorySoundFontData && !ConfMan.hasKey("soundfont")) {
+ GUI::MessageDialog dialog(_("FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI on MIDI tab. Music is off"));
+ dialog.runModal();
+ return MERR_DEVICE_NOT_AVAILABLE;
+ }
_settings = new_fluid_settings();
@@ -269,12 +273,16 @@ int MidiDriver_FluidSynth::open() {
_soundFont = fluid_synth_sfload(_synth, soundfont, 1);
#endif
- if (_soundFont == -1)
- error("Failed loading custom sound font '%s'", soundfont);
+ if (_soundFont == -1) {
+ GUI::MessageDialog dialog(_("FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"), soundfont);
+ dialog.runModal();
+ return MERR_DEVICE_NOT_AVAILABLE;
+ }
MidiDriver_Emulated::open();
_mixer->playStream(Audio::Mixer::kPlainSoundType, &_mixerSoundHandle, this, -1, Audio::Mixer::kMaxChannelVolume, 0, DisposeAfterUse::NO, true);
+
return 0;
}
@@ -293,6 +301,9 @@ void MidiDriver_FluidSynth::close() {
}
void MidiDriver_FluidSynth::send(uint32 b) {
+ if (!_isOpen)
+ return;
+
midiDriverCommonSend(b);
//byte param3 = (byte) ((b >> 24) & 0xFF);
diff --git a/po/POTFILES b/po/POTFILES
index df451cca3a..5a3bf3b86b 100644
--- a/po/POTFILES
+++ b/po/POTFILES
@@ -48,6 +48,7 @@ audio/null.cpp
audio/null.h
audio/softsynth/appleiigs.cpp
audio/softsynth/cms.cpp
+audio/softsynth/fluidsynth.cpp
audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp
audio/softsynth/mt32.cpp
audio/softsynth/pcspk.cpp
Commit: 15ef6f9573bdabff7ab38b0067af9bd33d676985
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/15ef6f9573bdabff7ab38b0067af9bd33d676985
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2020-08-29T17:57:47+02:00
Commit Message:
I18N: Recode fr_FR.po from UTF-8
Changed paths:
po/fr_FR.po
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 69e4ccf6eb..bd42b6d519 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"scummvm/fr/>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: gui/about.cpp:102
#, c-format
msgid "(built on %s)"
-msgstr "(compilé le %s)"
+msgstr "(compilé le %s)"
#: gui/about.cpp:109
msgid "Features compiled in:"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Moteurs disponibles :"
#: gui/browser.cpp:75 backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:85
msgid "Show hidden files"
-msgstr "Afficher les fichiers cachés"
+msgstr "Afficher les fichiers cachés"
#: gui/browser.cpp:75
msgid "Show files marked with the hidden attribute"
-msgstr "Affiche les fichiers marqués avec l'attribut caché"
+msgstr "Affiche les fichiers marqués avec l'attribut caché"
#: gui/browser.cpp:79 gui/remotebrowser.cpp:57
msgid "Go up"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Remonter"
#: gui/browser.cpp:79 gui/browser.cpp:81 gui/remotebrowser.cpp:57
#: gui/remotebrowser.cpp:59
msgid "Go to previous directory level"
-msgstr "Remonte d'un niveau dans l'arborescence de répertoire"
+msgstr "Remonte d'un niveau dans l'arborescence de répertoire"
#: gui/browser.cpp:81 gui/remotebrowser.cpp:59
msgctxt "lowres"
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "Choisir"
#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
-msgstr "Sélectionner le répertoire de téléchargement des données du jeu"
+msgstr "Sélectionner le répertoire de téléchargement des données du jeu"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
-msgstr "Sélectionner le répertoire contenant les données du jeu"
+msgstr "Sélectionner le répertoire contenant les données du jeu"
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
@@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "Vers : "
#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
-msgstr "Annuler téléch."
+msgstr "Annuler téléch."
#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
-msgstr "Annuler téléch."
+msgstr "Annuler téléch."
#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
msgstr ""
-"Votre connexion semble limitée. Voulez-vous vraiment télécharger des "
+"Votre connexion semble limitée. Voulez-vous vraiment télécharger des "
"fichiers ?"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
@@ -145,15 +145,15 @@ msgstr "Non"
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:537
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
-msgstr "ScummVM n'a pas pu ouvrir le répertoire sélectionné !"
+msgstr "ScummVM n'a pas pu ouvrir le répertoire sélectionné !"
#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
msgstr ""
-"Impossible de créer un répertoire de téléchargement - un fichier portant le "
-"même nom existe déjà ."
+"Impossible de créer un répertoire de téléchargement - un fichier portant le "
+"même nom existe déjà."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:351
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:487
@@ -180,18 +180,18 @@ msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
"Do you really want to download files into that directory?"
msgstr ""
-"Le répertoire \"%s\" existe déjà localement.\n"
-"Ãtes-vous sûr de vouloir télécharger dans ce répertoire ?"
+"Le répertoire \"%s\" existe déjà localement.\n"
+"Êtes-vous sûr de vouloir télécharger dans ce répertoire ?"
#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
-msgstr "Téléchargé %s %s / %s %s"
+msgstr "Téléchargé %s %s / %s %s"
#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
-msgstr "Vitesse de téléchargement : %s %s"
+msgstr "Vitesse de téléchargement : %s %s"
#: gui/editgamedialog.cpp:135 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
-"ID compact du jeu utilisée pour identifier les sauvegardes et démarrer le "
+"ID compact du jeu utilisée pour identifier les sauvegardes et démarrer le "
"jeu depuis la ligne de commande"
#: gui/editgamedialog.cpp:141
@@ -239,28 +239,28 @@ msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
-"Langue du jeu. Ceci ne traduira pas automatiquement une version étrangère du "
+"Langue du jeu. Ceci ne traduira pas automatiquement une version étrangère du "
"jeu."
#: gui/editgamedialog.cpp:154 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1203
#: gui/options.cpp:1223 gui/options.cpp:1236 gui/options.cpp:1250
#: gui/options.cpp:2012 gui/options.cpp:2186 audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
-msgstr "<défaut>"
+msgstr "<défaut>"
#: gui/editgamedialog.cpp:164
msgid "Platform:"
-msgstr "Système :"
+msgstr "Système :"
#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/editgamedialog.cpp:166
#: gui/editgamedialog.cpp:167
msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "Plateforme pour laquelle votre jeu a été conçu"
+msgstr "Plateforme pour laquelle votre jeu a été conçu"
#: gui/editgamedialog.cpp:166
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
-msgstr "Système :"
+msgstr "Système :"
#: gui/editgamedialog.cpp:180
msgid "Engine"
@@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "GFX"
#: gui/editgamedialog.cpp:202
msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Utiliser des réglages graphiques spécifiques à ce jeu"
+msgstr "Utiliser des réglages graphiques spécifiques à ce jeu"
#: gui/editgamedialog.cpp:204
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Réglages graphiques spécifiques"
+msgstr "Réglages graphiques spécifiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:214 gui/options.cpp:1709
msgid "Shader"
@@ -290,12 +290,12 @@ msgstr "Shader"
#: gui/editgamedialog.cpp:217
msgid "Override global shader settings"
-msgstr "Utiliser des shaders spécifiques à ce jeu"
+msgstr "Utiliser des shaders spécifiques à ce jeu"
#: gui/editgamedialog.cpp:219
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
-msgstr "Shaders spécifiques"
+msgstr "Shaders spécifiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1743 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
@@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "Audio"
#: gui/editgamedialog.cpp:243
msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Utiliser des réglages audio spécifiques à ce jeu"
+msgstr "Utiliser des réglages audio spécifiques à ce jeu"
#: gui/editgamedialog.cpp:245
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Réglages audio spécifiques"
+msgstr "Réglages audio spécifiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:1755
msgid "Volume"
@@ -325,12 +325,12 @@ msgstr "Volume"
#: gui/editgamedialog.cpp:259
msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Utiliser des réglages de volume spécifiques à ce jeu"
+msgstr "Utiliser des réglages de volume spécifiques à ce jeu"
#: gui/editgamedialog.cpp:261
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Réglages de volume spécifiques"
+msgstr "Réglages de volume spécifiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1765
msgid "MIDI"
@@ -338,12 +338,12 @@ msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:275
msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Utiliser des réglages MIDI spécifiques à ce jeu"
+msgstr "Utiliser des réglages MIDI spécifiques à ce jeu"
#: gui/editgamedialog.cpp:277
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Réglages MIDI spécifiques"
+msgstr "Réglages MIDI spécifiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1771
msgid "MT-32"
@@ -351,12 +351,12 @@ msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:290
msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Utiliser des réglages MT-32 spécifiques à ce jeu"
+msgstr "Utiliser des réglages MT-32 spécifiques à ce jeu"
#: gui/editgamedialog.cpp:292
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Réglages MT-32 spécifiques"
+msgstr "Réglages MT-32 spécifiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:1778
msgid "Paths"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Extra :"
#: gui/editgamedialog.cpp:320
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
-"Définit un chemin vers des données supplémentaires utilisées par le jeu"
+"Définit un chemin vers des données supplémentaires utilisées par le jeu"
#: gui/editgamedialog.cpp:319 gui/options.cpp:1958
msgctxt "lowres"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Sauvegardes :"
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1940 gui/options.cpp:1942
#: gui/options.cpp:1943
msgid "Specifies where your saved games are put"
-msgstr "Définit l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés"
+msgstr "Définit l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés"
#: gui/editgamedialog.cpp:328 gui/options.cpp:1942
msgctxt "lowres"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Sauvegardes :"
#: gui/editgamedialog.cpp:340 engines/dialogs.cpp:335
msgid "Achievements"
-msgstr "Trophées"
+msgstr "Trophées"
#: gui/editgamedialog.cpp:364 gui/editgamedialog.cpp:454
#: gui/editgamedialog.cpp:516 gui/editgamedialog.cpp:577 gui/options.cpp:1865
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Aucun"
#: gui/editgamedialog.cpp:581 gui/options.cpp:1859 gui/options.cpp:2204
#: gui/options.cpp:2468 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
-msgstr "Défaut"
+msgstr "Défaut"
#: gui/editgamedialog.cpp:509 gui/options.cpp:2483
msgid "Select SoundFont"
@@ -433,24 +433,24 @@ msgstr "Choisir une banque de sons"
#: gui/editgamedialog.cpp:548
msgid "Select additional game directory"
-msgstr "Sélectionner un répertoire supplémentaire"
+msgstr "Sélectionner un répertoire supplémentaire"
#: gui/editgamedialog.cpp:561 gui/options.cpp:2397
msgid "Select directory for saved games"
-msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
+msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
#: gui/editgamedialog.cpp:567
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
msgstr ""
-"La fonctionnalité de synchronisation des sauvegardes ne fonctionne qu'avec "
-"les répertoires par défaut. Si vous souhaitez synchroniser vos sauvegardes, "
-"utilisez le répertoire par défaut."
+"La fonctionnalité de synchronisation des sauvegardes ne fonctionne qu'avec "
+"les répertoires par défaut. Si vous souhaitez synchroniser vos sauvegardes, "
+"utilisez le répertoire par défaut."
#: gui/editgamedialog.cpp:593
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
-msgstr "Cet ID est déjà utilisé par un autre jeu. Choisissez-en un autre svp."
+msgstr "Cet ID est déjà utilisé par un autre jeu. Choisissez-en un autre svp."
#: gui/editrecorddialog.cpp:58
msgid "Author:"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Ok"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:50
msgid "Choose file for loading"
-msgstr "Choisir le fichier à charger"
+msgstr "Choisir le fichier à charger"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:50
msgid "Enter filename for saving"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment remplacer ce fichier ?"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69
msgid "Reverb"
-msgstr "Réverb"
+msgstr "Réverb"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 gui/fluidsynth-dialog.cpp:103
msgid "Active"
@@ -486,11 +486,11 @@ msgstr "Actif"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:73
msgid "Room:"
-msgstr "Pièce :"
+msgstr "Pièce :"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:80
msgid "Damp:"
-msgstr "Atténuation :"
+msgstr "Atténuation :"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:87
msgid "Width:"
@@ -543,31 +543,31 @@ msgstr "Aucune (plus rapide)"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145
msgid "Linear"
-msgstr "Linéaire"
+msgstr "Linéaire"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146
msgid "Fourth-order"
-msgstr "Quatrième degré"
+msgstr "Quatrième degré"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:147
msgid "Seventh-order"
-msgstr "Septième degré"
+msgstr "Septième degré"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
msgid "Reset"
-msgstr "Réinitialiser"
+msgstr "Réinitialiser"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values."
-msgstr "Remet tous les réglages FluidSynth à leurs valeurs par défaut."
+msgstr "Remet tous les réglages FluidSynth à leurs valeurs par défaut."
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment remettre tous les réglages FluidSynth à leurs valeurs "
-"par défaut ?"
+"Voulez-vous vraiment remettre tous les réglages FluidSynth à leurs valeurs "
+"par défaut ?"
#: gui/gui-manager.cpp:122
msgid "GUI"
@@ -629,28 +629,28 @@ msgstr "Affecter"
#: gui/KeysDialog.cpp:50
msgid "Select an action and click 'Map'"
-msgstr "Sélectionnez une action et cliquez sur 'Affecter'"
+msgstr "Sélectionnez une action et cliquez sur 'Affecter'"
#: gui/KeysDialog.cpp:81 gui/KeysDialog.cpp:103 gui/KeysDialog.cpp:138
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
-msgstr "Touche associée: %s"
+msgstr "Touche associée: %s"
#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:140
msgid "Associated key : none"
-msgstr "Touche associée : aucune"
+msgstr "Touche associée : aucune"
#: gui/KeysDialog.cpp:91
msgid "Please select an action"
-msgstr "Sélectionnez une action"
+msgstr "Sélectionnez une action"
#: gui/KeysDialog.cpp:107
msgid "Press the key to associate"
-msgstr "Appuyez sur la touche à associer"
+msgstr "Appuyez sur la touche à associer"
#: gui/KeysDialog.cpp:142 gui/KeysDialog.h:40
msgid "Choose an action to map"
-msgstr "Sélectionnez une action à affecter"
+msgstr "Sélectionnez une action à affecter"
#: gui/launcher.cpp:140 engines/dialogs.cpp:99
msgid "~Q~uit"
@@ -662,11 +662,11 @@ msgstr "Quitter ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:141
msgid "A~b~out..."
-msgstr "Ã ~P~ropos..."
+msgstr "À ~P~ropos..."
#: gui/launcher.cpp:141 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:204
msgid "About ScummVM"
-msgstr "Ã propos de ScummVM"
+msgstr "À propos de ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:142
msgid "~O~ptions..."
@@ -678,11 +678,11 @@ msgstr "Change les options globales de ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:144
msgid "~S~tart"
-msgstr "~D~émarrer"
+msgstr "~D~émarrer"
#: gui/launcher.cpp:144
msgid "Start selected game"
-msgstr "Démarre le jeu sélectionné"
+msgstr "Démarre le jeu sélectionné"
#: gui/launcher.cpp:147
msgid "~L~oad..."
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "~C~harger..."
#: gui/launcher.cpp:147
msgid "Load saved game for selected game"
-msgstr "Charge une sauvegarde pour le jeu sélectionné"
+msgstr "Charge une sauvegarde pour le jeu sélectionné"
#: gui/launcher.cpp:149
msgid "Record..."
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "~A~jouter..."
#: gui/launcher.cpp:156 gui/launcher.cpp:166
msgid "Add games to the list"
-msgstr "Ajoute les jeux à la liste"
+msgstr "Ajoute les jeux à la liste"
#: gui/launcher.cpp:157
msgid "Mass Add..."
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "~S~upprimer"
#: gui/launcher.cpp:163 gui/launcher.cpp:173
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
-msgstr "Supprime le jeu de la liste. Les fichiers sont conservés"
+msgstr "Supprime le jeu de la liste. Les fichiers sont conservés"
#: gui/launcher.cpp:166
msgctxt "lowres"
@@ -768,15 +768,15 @@ msgstr "Charger"
#: gui/launcher.cpp:362
msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
msgstr ""
-"Ce répertoire est en cours de téléchargement et ne peut pas encore être "
-"utilisé !"
+"Ce répertoire est en cours de téléchargement et ne peut pas encore être "
+"utilisé !"
#: gui/launcher.cpp:373
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment lancer la détection automatique des jeux ? Cela peut "
+"Voulez-vous vraiment lancer la détection automatique des jeux ? Cela peut "
"potentiellement ajouter un grand nombre de jeux."
#: gui/launcher.cpp:395
@@ -790,15 +790,15 @@ msgstr "Voulez-vous charger le jeu ?"
#: gui/launcher.cpp:487
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr ""
-"Le chargement de sauvegarde depuis le lanceur n'est pas supporté pour ce jeu."
+"Le chargement de sauvegarde depuis le lanceur n'est pas supporté pour ce jeu."
#: gui/launcher.cpp:491
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
-msgstr "ScummVM n'a pas pu trouver de moteur pour lancer le jeu sélectionné !"
+msgstr "ScummVM n'a pas pu trouver de moteur pour lancer le jeu sélectionné !"
#: gui/launcher.cpp:556
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
-msgstr "ScummVM n'a pas trouvé de jeu dans le répertoire sélectionné !"
+msgstr "ScummVM n'a pas trouvé de jeu dans le répertoire sélectionné !"
#: gui/launcher.cpp:571
msgid "Unknown variant"
@@ -814,23 +814,23 @@ msgstr "... en cours ..."
#: gui/massadd.cpp:266
msgid "Scan complete!"
-msgstr "Examen terminé !"
+msgstr "Examen terminé !"
#: gui/massadd.cpp:269
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
-msgstr "%d nouveaux jeux trouvés, %d jeux ignorés (déjà ajoutés précédemment)."
+msgstr "%d nouveaux jeux trouvés, %d jeux ignorés (déjà ajoutés précédemment)."
#: gui/massadd.cpp:273
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
-msgstr "%d répertoires examinés ..."
+msgstr "%d répertoires examinés ..."
#: gui/massadd.cpp:276
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
-"%d nouveaux jeux trouvés, %d jeux ignorés (déjà ajoutés précédemment) ..."
+"%d nouveaux jeux trouvés, %d jeux ignorés (déjà ajoutés précédemment) ..."
#: gui/message.cpp:135 gui/options.cpp:2121
msgid "Open URL"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Ouvrir l'URL"
#: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
msgid "Stop"
-msgstr "Arrêter"
+msgstr "Arrêter"
#: gui/onscreendialog.cpp:106
msgid "Edit record description"
@@ -880,31 +880,31 @@ msgstr "Aucune"
#: gui/options.cpp:613
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
-msgstr "Certaines options graphiques n'ont pu être changées :"
+msgstr "Certaines options graphiques n'ont pu être changées :"
#: gui/options.cpp:625
msgid "the video mode could not be changed"
-msgstr "le mode vidéo n'a pu être changé"
+msgstr "le mode vidéo n'a pu être changé"
#: gui/options.cpp:638
msgid "the stretch mode could not be changed"
-msgstr "le mode d'étirement n'a pu être changé"
+msgstr "le mode d'étirement n'a pu être changé"
#: gui/options.cpp:644
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "la correction de rapport d'aspect n'a pu être changée"
+msgstr "la correction de rapport d'aspect n'a pu être changée"
#: gui/options.cpp:650
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
-msgstr "le mode plein écran n'a pu être changé"
+msgstr "le mode plein écran n'a pu être changé"
#: gui/options.cpp:656
msgid "the filtering setting could not be changed"
-msgstr "le mode de filtrage n'a pu être changé"
+msgstr "le mode de filtrage n'a pu être changé"
#: gui/options.cpp:1071
msgid "Show On-screen control"
-msgstr "Afficher les contrôles sur l'écran"
+msgstr "Afficher les contrôles sur l'écran"
#: gui/options.cpp:1075
msgid "Touchpad mouse mode"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Vitesse du pointeur :"
#: gui/options.cpp:1084 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1087
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-"Vitesse du pointeur de souris pour les contrôles par clavier ou joystick"
+"Vitesse du pointeur de souris pour les contrôles par clavier ou joystick"
#: gui/options.cpp:1086
msgctxt "lowres"
@@ -944,29 +944,29 @@ msgstr "Zone inactive du joystick :"
#: gui/options.cpp:1173
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
-msgstr "%d trophées cachés restants"
+msgstr "%d trophées cachés restants"
#: gui/options.cpp:1178
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
-msgstr "Trophées débloqués : %d/%d"
+msgstr "Trophées débloqués : %d/%d"
#: gui/options.cpp:1197
msgid "HW Shader:"
-msgstr "Shader matériel :"
+msgstr "Shader matériel :"
#: gui/options.cpp:1197 gui/options.cpp:1199
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
-msgstr "Des shaders matériels différents créent des effets visuels différents"
+msgstr "Des shaders matériels différents créent des effets visuels différents"
#: gui/options.cpp:1199
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
-msgstr "Shader matériel :"
+msgstr "Shader matériel :"
#: gui/options.cpp:1200
msgid "Different shaders give different visual effects"
-msgstr "Des shaders différents créent des effets visuels différents"
+msgstr "Des shaders différents créent des effets visuels différents"
#: gui/options.cpp:1220
msgid "Graphics mode:"
@@ -978,15 +978,15 @@ msgstr "Mode de rendu :"
#: gui/options.cpp:1234 gui/options.cpp:1235
msgid "Special dithering modes supported by some games"
-msgstr "Mode spécial de tramage supporté par certains jeux"
+msgstr "Mode spécial de tramage supporté par certains jeux"
#: gui/options.cpp:1247
msgid "Stretch mode:"
-msgstr "Mode d'étirement :"
+msgstr "Mode d'étirement :"
#: gui/options.cpp:1258 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
msgid "Fullscreen mode"
-msgstr "Plein écran"
+msgstr "Plein écran"
#: gui/options.cpp:1261
msgid "Filter graphics"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Filtrer les graphiques"
#: gui/options.cpp:1261
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
-"Utiliser une interpolation bi-linéaire lors du changement d'échelle des "
+"Utiliser une interpolation bi-linéaire lors du changement d'échelle des "
"graphiques"
#: gui/options.cpp:1264
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeux en 320x200"
#: gui/options.cpp:1272
msgid "Preferred device:"
-msgstr "Sortie préférée :"
+msgstr "Sortie préférée :"
#: gui/options.cpp:1272
msgid "Music device:"
@@ -1017,17 +1017,17 @@ msgstr "Sortie audio :"
#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1274
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
-"Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio "
-"préféré"
+"Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio "
+"préféré"
#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1274 gui/options.cpp:1275
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
-msgstr "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio"
+msgstr "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio"
#: gui/options.cpp:1274
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
-msgstr "Sortie préférée :"
+msgstr "Sortie préférée :"
#: gui/options.cpp:1274
msgctxt "lowres"
@@ -1036,11 +1036,11 @@ msgstr "Sortie audio :"
#: gui/options.cpp:1301
msgid "AdLib emulator:"
-msgstr "Ãmulateur AdLib :"
+msgstr "Émulateur AdLib :"
#: gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1302
msgid "AdLib is used for music in many games"
-msgstr "AdLib est utilisé pour la musique dans de nombreux jeux"
+msgstr "AdLib est utilisé pour la musique dans de nombreux jeux"
#: gui/options.cpp:1315
msgid "GM device:"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Sortie GM :"
#: gui/options.cpp:1315
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
-msgstr "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie General MIDI"
+msgstr "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie General MIDI"
#: gui/options.cpp:1326
msgid "Don't use General MIDI music"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI"
#: gui/options.cpp:1337 gui/options.cpp:1399
msgid "Use first available device"
-msgstr "Utiliser le premier périphérique disponible"
+msgstr "Utiliser le premier périphérique disponible"
#: gui/options.cpp:1349
msgid "SoundFont:"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Banque de sons :"
#: gui/options.cpp:1349 gui/options.cpp:1351 gui/options.cpp:1352
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
-"La banque de sons (SoundFont) est utilisée par certaines cartes audio, "
+"La banque de sons (SoundFont) est utilisée par certaines cartes audio, "
"FluidSynth et Timidity"
#: gui/options.cpp:1351
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Mode mixte AdLib/MIDI"
#: gui/options.cpp:1357
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
-msgstr "Utiliser à la fois MIDI et AdLib"
+msgstr "Utiliser à la fois MIDI et AdLib"
#: gui/options.cpp:1360
msgid "MIDI gain:"
@@ -1092,25 +1092,25 @@ msgstr "Sortie MT-32 :"
#: gui/options.cpp:1370
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
-"Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/"
+"Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
#: gui/options.cpp:1375
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
-msgstr "Roland MT-32 exacte (désactive l'émulation GM)"
+msgstr "Roland MT-32 exacte (désactive l'émulation GM)"
#: gui/options.cpp:1375 gui/options.cpp:1377
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
-"Utilisez cette option si vous voulez utiliser un périphérique audio "
-"compatible Roland connecté à votre ordinateur"
+"Utilisez cette option si vous voulez utiliser un périphérique audio "
+"compatible Roland connecté à votre ordinateur"
#: gui/options.cpp:1377
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
-msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'ému GM)"
+msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'ému GM)"
#: gui/options.cpp:1380
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
@@ -1121,8 +1121,8 @@ msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-"Utilisez cette option si vous voulez activer le mappage à la volée pour une "
-"émulation MT-32 sur un appareil Roland GS."
+"Utilisez cette option si vous voulez activer le mappage à la volée pour une "
+"émulation MT-32 sur un appareil Roland GS."
#: gui/options.cpp:1389
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Volume Bruitage :"
#: gui/options.cpp:1462 gui/options.cpp:1464 gui/options.cpp:1465
msgid "Special sound effects volume"
-msgstr "Volume des effets spéciaux sonores"
+msgstr "Volume des effets spéciaux sonores"
#: gui/options.cpp:1464
msgctxt "lowres"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Dialogues :"
#: gui/options.cpp:1721
msgid "Control"
-msgstr "Contrôles"
+msgstr "Contrôles"
#: gui/options.cpp:1789
msgctxt "lowres"
@@ -1239,12 +1239,12 @@ msgstr "LAN"
#: gui/options.cpp:1827
msgid "Accessibility"
-msgstr "Accessibilité"
+msgstr "Accessibilité"
#: gui/options.cpp:1829
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
-msgstr "Accessibilité"
+msgstr "Accessibilité"
#: gui/options.cpp:1839
msgid "Apply"
@@ -1252,21 +1252,21 @@ msgstr "Appliquer"
#: gui/options.cpp:1929
msgid "FluidSynth Settings"
-msgstr "Paramètres FluidSynth"
+msgstr "Paramètres FluidSynth"
#: gui/options.cpp:1948
msgid "Theme Path:"
-msgstr "Thèmes :"
+msgstr "Thèmes :"
#: gui/options.cpp:1950
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
-msgstr "Thèmes :"
+msgstr "Thèmes :"
#: gui/options.cpp:1956 gui/options.cpp:1958 gui/options.cpp:1959
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
-"Spécifie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par tous les "
+"Spécifie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par tous les "
"jeux ou ScummVM"
#: gui/options.cpp:1965
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Plugins :"
#: gui/options.cpp:1976
msgid "Theme:"
-msgstr "Thème :"
+msgstr "Thème :"
#: gui/options.cpp:1980
msgid "GUI renderer:"
@@ -1317,28 +1317,28 @@ msgid ""
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
"same language as the game."
msgstr ""
-"La langue de l'interface de ScummVM s'adapte à celle du jeu courant, par "
+"La langue de l'interface de ScummVM s'adapte à celle du jeu courant, par "
"exemple pour les dialogues de sauvegarde et de chargement."
#: gui/options.cpp:2049
msgid "Use native system file browser"
-msgstr "Utiliser le navigateur de fichiers du système"
+msgstr "Utiliser le navigateur de fichiers du système"
#: gui/options.cpp:2050
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-"Utiliser le navigateur de fichiers du système au lieu de celui de ScummVM "
-"pour sélectionner des fichiers ou répertoires."
+"Utiliser le navigateur de fichiers du système au lieu de celui de ScummVM "
+"pour sélectionner des fichiers ou répertoires."
#: gui/options.cpp:2057 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
-msgstr "Vérif. mises à jour :"
+msgstr "Vérif. mises à jour :"
#: gui/options.cpp:2057
msgid "How often to check ScummVM updates"
-msgstr "Fréquence des vérifications"
+msgstr "Fréquence des vérifications"
#: gui/options.cpp:2069
msgid "Check now"
@@ -1357,14 +1357,14 @@ msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-"4. Le stockage n'est pas encore activé. Vérifiez que le nom d'utilisateur "
+"4. Le stockage n'est pas encore activé. Vérifiez que le nom d'utilisateur "
"est correct et activez-le :"
#: gui/options.cpp:2087
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-"4. Le stockage n'est pas encore activé. Vérifiez que le nom d'utilisateur "
+"4. Le stockage n'est pas encore activé. Vérifiez que le nom d'utilisateur "
"est correct et activez-le :"
#: gui/options.cpp:2088
@@ -1390,19 +1390,19 @@ msgstr "<aucun>"
#: gui/options.cpp:2093
msgid "Used space:"
-msgstr "Espace utilisé :"
+msgstr "Espace utilisé :"
#: gui/options.cpp:2093
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
-msgstr "Espace utilisé par les sauvegardes de ScummVM sur ce stockage"
+msgstr "Espace utilisé par les sauvegardes de ScummVM sur ce stockage"
#: gui/options.cpp:2096
msgid "Last sync:"
-msgstr "Synchronisé :"
+msgstr "Synchronisé :"
#: gui/options.cpp:2096
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
-msgstr "Quand la dernière synchronisation des sauvegardes a eu lieu"
+msgstr "Quand la dernière synchronisation des sauvegardes a eu lieu"
#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2822
msgid "<never>"
@@ -1412,13 +1412,13 @@ msgstr "<jamais>"
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-"Les sauvegardes sont synchronisées automatiquement au lancement, après "
+"Les sauvegardes sont synchronisées automatiquement au lancement, après "
"sauvegarde et au chargement."
#: gui/options.cpp:2101
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-"Les sauvegardes sont synchronisées automatiquement au lancement, après "
+"Les sauvegardes sont synchronisées automatiquement au lancement, après "
"sauvegarde et au chargement."
#: gui/options.cpp:2102
@@ -1433,39 +1433,39 @@ msgstr "Commence la synchronisation des sauvegardes"
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-"Vous pouvez télécharger des fichiers de jeu à partir de votre dossier "
+"Vous pouvez télécharger des fichiers de jeu à partir de votre dossier "
"ScummVM dans le nuage :"
#: gui/options.cpp:2107
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-"Vous pouvez télécharger des fichiers de jeu à partir de votre dossier "
+"Vous pouvez télécharger des fichiers de jeu à partir de votre dossier "
"ScummVM dans le nuage :"
#: gui/options.cpp:2108
msgid "Download game files"
-msgstr "Télécharger des fichiers de jeu"
+msgstr "Télécharger des fichiers de jeu"
#: gui/options.cpp:2108
msgid "Open downloads manager dialog"
-msgstr "Ouvrir le gestionnaire de téléchargement"
+msgstr "Ouvrir le gestionnaire de téléchargement"
#: gui/options.cpp:2111
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-"Pour modifier le compte de ce stockage, déconnectez-vous et reconnectez-"
+"Pour modifier le compte de ce stockage, déconnectez-vous et reconnectez-"
"vous :"
#: gui/options.cpp:2113
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-"Pour modifier le compte de ce stockage, déconnectez-vous et reconnectez-"
+"Pour modifier le compte de ce stockage, déconnectez-vous et reconnectez-"
"vous :"
#: gui/options.cpp:2114
msgid "Disconnect"
-msgstr "Se déconnecter"
+msgstr "Se déconnecter"
#: gui/options.cpp:2114
msgid "Stop using this storage on this device"
@@ -1474,11 +1474,11 @@ msgstr "Cesser d'utiliser ce stockage sur cet appareil"
#: gui/options.cpp:2117
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
-msgstr "Ce stockage n'est pas encore connecté ! Pour se connecter,"
+msgstr "Ce stockage n'est pas encore connecté ! Pour se connecter,"
#: gui/options.cpp:2119
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
-msgstr "Ce stockage n'est pas encore connecté ! Pour se connecter,"
+msgstr "Ce stockage n'est pas encore connecté ! Pour se connecter,"
#: gui/options.cpp:2120
msgid "1. Open this link:"
@@ -1507,19 +1507,19 @@ msgstr "3. Se connecter"
#: gui/options.cpp:2128
msgid "Connect your cloud storage account"
-msgstr "Se connecte à votre compte de stockage dans le nuage"
+msgstr "Se connecte à votre compte de stockage dans le nuage"
#: gui/options.cpp:2137
msgid "Run server"
-msgstr "Démarrer serveur"
+msgstr "Démarrer serveur"
#: gui/options.cpp:2137
msgid "Run local webserver"
-msgstr "Démarre le serveur web local"
+msgstr "Démarre le serveur web local"
#: gui/options.cpp:2138 gui/options.cpp:2937
msgid "Not running"
-msgstr "Arrêté"
+msgstr "Arrêté"
#: gui/options.cpp:2142
msgctxt "lowres"
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "/racine/ :"
#: gui/options.cpp:2142 gui/options.cpp:2144 gui/options.cpp:2145
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
-msgstr "Indique le répertoire auquel le gestionnaire de fichier peut accéder"
+msgstr "Indique le répertoire auquel le gestionnaire de fichier peut accéder"
#: gui/options.cpp:2144
msgid "/root/ Path:"
@@ -1540,33 +1540,33 @@ msgstr "Port :"
#: gui/options.cpp:2150
msgid "Port for server to use"
-msgstr "Port à utiliser pour le serveur"
+msgstr "Port à utiliser pour le serveur"
#: gui/options.cpp:2155
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-"Démarre le serveur pour gérer les fichiers avec un navigateur (en réseau "
+"Démarre le serveur pour gérer les fichiers avec un navigateur (en réseau "
"local)."
#: gui/options.cpp:2156
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
-msgstr "La fermeture du dialogue d'option entrainera l'arrêt du serveur."
+msgstr "La fermeture du dialogue d'option entrainera l'arrêt du serveur."
#: gui/options.cpp:2158
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-"Démarre le serveur pour gérer les fichiers avec un navigateur (en réseau "
+"Démarre le serveur pour gérer les fichiers avec un navigateur (en réseau "
"local)."
#: gui/options.cpp:2159
msgid "Closing options dialog will stop the server."
-msgstr "La fermeture du dialogue d'option entrainera l'arrêt du serveur."
+msgstr "La fermeture du dialogue d'option entrainera l'arrêt du serveur."
#: gui/options.cpp:2171
msgid "Use Text to speech"
-msgstr "Utiliser le synthétiseur vocal"
+msgstr "Utiliser le synthétiseur vocal"
#: gui/options.cpp:2171
msgid "Will read text in gui on mouse over."
@@ -1582,15 +1582,15 @@ msgstr "Echec du changement de service de stockage !"
#: gui/options.cpp:2262
msgid "Another cloud storage is already active."
-msgstr "Un autre service de stockage est déjà actif."
+msgstr "Un autre service de stockage est déjà actif."
#: gui/options.cpp:2338
msgid "Theme does not support selected language!"
-msgstr "Cette langue ne peut pas être utilisée avec le thème actuel !"
+msgstr "Cette langue ne peut pas être utilisée avec le thème actuel !"
#: gui/options.cpp:2341
msgid "Theme cannot be loaded!"
-msgstr "Erreur au chargement du thème !"
+msgstr "Erreur au chargement du thème !"
#: gui/options.cpp:2344
msgid ""
@@ -1598,36 +1598,36 @@ msgid ""
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
"\n"
-"Les réglages Divers vont être restaurés à leurs valeurs précédentes."
+"Les réglages Divers vont être restaurés à leurs valeurs précédentes."
#: gui/options.cpp:2404
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
-"Le répertoire sélectionné est verrouillé en écriture. Sélectionnez un autre "
-"répertoire."
+"Le répertoire sélectionné est verrouillé en écriture. Sélectionnez un autre "
+"répertoire."
#: gui/options.cpp:2413
msgid "Select directory for GUI themes"
-msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface"
+msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface"
#: gui/options.cpp:2423
msgid "Select directory for extra files"
-msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers supplémentaires"
+msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers supplémentaires"
#: gui/options.cpp:2434
msgid "Select directory for plugins"
-msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins"
+msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins"
#: gui/options.cpp:2447
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
-msgstr "Indique le répertoire pour la /racine/ du Gestionnaire de Fichiers"
+msgstr "Indique le répertoire pour la /racine/ du Gestionnaire de Fichiers"
#: gui/options.cpp:2559
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
-"Erreur à l'ouverture de l'URL !\n"
+"Erreur à l'ouverture de l'URL !\n"
"Veuillez naviguer vers cette page manuellement."
#: gui/options.cpp:2584
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Un autre service de stockage est actif. Voulez-vous l'interrompre ?"
#: gui/options.cpp:2593 gui/options.cpp:2631
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
-"Patientez jusqu'à ce que le Stockage actuel soit fermé et essayez de nouveau."
+"Patientez jusqu'à ce que le Stockage actuel soit fermé et essayez de nouveau."
#: gui/options.cpp:2606
msgid "Connecting..."
@@ -1653,31 +1653,31 @@ msgstr "<maintenant>"
#: gui/options.cpp:2929
msgid "Stop server"
-msgstr "Arrêter serveur"
+msgstr "Arrêter serveur"
#: gui/options.cpp:2930
msgid "Stop local webserver"
-msgstr "Arrêter le serveur"
+msgstr "Arrêter le serveur"
#: gui/options.cpp:2982
msgid "Storage connected."
-msgstr "Stockage connecté."
+msgstr "Stockage connecté."
#: gui/options.cpp:2984
msgid "Failed to connect storage."
-msgstr "Ãchec de la connexion au service de stockage."
+msgstr "Échec de la connexion au service de stockage."
#: gui/options.cpp:2986
msgid "Failed to connect storage: "
-msgstr "Ãchec de la connexion au service de stockage : "
+msgstr "Échec de la connexion au service de stockage : "
#: gui/options.cpp:3006
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
-"La demande a échoué.\n"
-"Vérifiez votre connexion Internet."
+"La demande a échoué.\n"
+"Vérifiez votre connexion Internet."
#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
#: gui/predictivedialog.cpp:106
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "ajouter"
#: gui/predictivedialog.cpp:112 gui/predictivedialog.cpp:189
msgid "Delete char"
-msgstr "Supprimer le caractère"
+msgstr "Supprimer le caractère"
#: gui/predictivedialog.cpp:117 gui/predictivedialog.cpp:193
msgid "<"
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "<"
#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
#: gui/predictivedialog.cpp:119 gui/predictivedialog.cpp:606
msgid "* Pre"
-msgstr "* Pré"
+msgstr "* Pré"
#. I18N: 'Num' means Numbers
#: gui/predictivedialog.cpp:609
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Auteur inconnu"
#: gui/remotebrowser.cpp:129
msgid "ScummVM could not access the directory!"
-msgstr "ScummVM n'a pas pu accéder au répertoire !"
+msgstr "ScummVM n'a pas pu accéder au répertoire !"
#: gui/saveload-dialog.cpp:343
msgid "List view"
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Heure inconnue"
#: gui/saveload-dialog.cpp:390 gui/saveload-dialog.cpp:569
msgid "No playtime saved"
-msgstr "Durée de jeu inconnue"
+msgstr "Durée de jeu inconnue"
#: gui/saveload-dialog.cpp:464
msgid "Do you really want to delete this saved game?"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Heure : "
#: gui/saveload-dialog.cpp:604 gui/saveload-dialog.cpp:1128
msgid "Playtime: "
-msgstr "Durée de jeu : "
+msgstr "Durée de jeu : "
#: gui/saveload-dialog.cpp:617 gui/saveload-dialog.cpp:705
msgid "Untitled saved game"
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Suivant"
#: gui/saveload-dialog.cpp:771
msgid "Prev"
-msgstr "Précédent"
+msgstr "Précédent"
#: gui/saveload-dialog.cpp:978
msgid "New Save"
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Nouvelle Sauvegarde"
#: gui/saveload-dialog.cpp:978
msgid "Create a new saved game"
-msgstr "Crée une nouvelle sauvegarde"
+msgstr "Crée une nouvelle sauvegarde"
#: gui/saveload-dialog.cpp:1107
msgid "Name: "
@@ -1821,16 +1821,16 @@ msgstr "Entrez une description pour l'emplacement %d :"
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
-msgstr "Sélectionnez un Thème"
+msgstr "Sélectionnez un Thème"
#: gui/ThemeEngine.cpp:271
msgid "Disabled GFX"
-msgstr "GFX désactivé"
+msgstr "GFX désactivé"
#: gui/ThemeEngine.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
-msgstr "GFX désactivé"
+msgstr "GFX désactivé"
#: gui/ThemeEngine.cpp:272
msgid "Standard renderer"
@@ -1842,15 +1842,15 @@ msgstr "Normal"
#: gui/ThemeEngine.cpp:274
msgid "Antialiased renderer"
-msgstr "Rendu anti-crénelé"
+msgstr "Rendu anti-crénelé"
#: gui/ThemeEngine.cpp:274
msgid "Antialiased"
-msgstr "Anti-crénelé"
+msgstr "Anti-crénelé"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49
msgid "Add anyway"
-msgstr "Ajouter quand même"
+msgstr "Ajouter quand même"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:58
msgid "Copy to clipboard"
@@ -1871,19 +1871,19 @@ msgstr ""
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:106
msgid "You can also directly report your game to the Bug Tracker."
msgstr ""
-"Vous pouvez également directement signaler votre jeu dans notre Tracker de "
+"Vous pouvez également directement signaler votre jeu dans notre Tracker de "
"Bogues."
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:156
msgid ""
"All necessary information about your game has been copied into the clipboard"
msgstr ""
-"Toutes les informations nécessaires sur votre jeu ont été copiées dans le "
+"Toutes les informations nécessaires sur votre jeu ont été copiées dans le "
"presse-papiers"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:158
msgid "Copying the game information to the clipboard has failed!"
-msgstr "La copie des informations du jeu dans le presse-papiers a échoué !"
+msgstr "La copie des informations du jeu dans le presse-papiers a échoué !"
#: gui/updates-dialog.cpp:49
msgid ""
@@ -1891,8 +1891,8 @@ msgid ""
"which requires access to the Internet. Would you\n"
"like to enable this feature?"
msgstr ""
-"ScummVM peut maintenant rechercher les mises à jour\n"
-"automatiquement, ce qui nécessite un accès internet.\n"
+"ScummVM peut maintenant rechercher les mises à jour\n"
+"automatiquement, ce qui nécessite un accès internet.\n"
"Voulez-vous activer cette options ?"
#: gui/updates-dialog.cpp:52
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgid ""
"You can change this setting later in the Misc tab\n"
"in the Options dialog."
msgstr ""
-"Vous pouvez changer ce réglage plus tard dans\n"
+"Vous pouvez changer ce réglage plus tard dans\n"
"le tab Divers du dialogue d'Options."
#: gui/updates-dialog.cpp:116
@@ -1914,19 +1914,19 @@ msgstr "Effacer la valeur"
#: base/main.cpp:263
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
-msgstr "Le niveau de debug '%s' n'est pas supporté par ce moteur de jeu"
+msgstr "Le niveau de debug '%s' n'est pas supporté par ce moteur de jeu"
#: base/main.cpp:587
msgid "Error running game:"
-msgstr "Erreur lors de l'exécution du jeu : "
+msgstr "Erreur lors de l'exécution du jeu : "
#: base/main.cpp:634
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
-msgstr "Impossible de trouver un moteur pour exécuter le jeu sélectionné"
+msgstr "Impossible de trouver un moteur pour exécuter le jeu sélectionné"
#: common/achievements.cpp:92
msgid "Achievement unlocked!"
-msgstr "Trophée débloqué !"
+msgstr "Trophée débloqué !"
#: common/error.cpp:38
msgid "No error"
@@ -1934,27 +1934,27 @@ msgstr "Pas d'erreur"
#: common/error.cpp:40
msgid "Game data not found"
-msgstr "Fichier de données introuvable"
+msgstr "Fichier de données introuvable"
#: common/error.cpp:42
msgid "Game id not supported"
-msgstr "ID de jeu non supporté"
+msgstr "ID de jeu non supporté"
#: common/error.cpp:44
msgid "Unsupported color mode"
-msgstr "Mode de couleurs non supporté"
+msgstr "Mode de couleurs non supporté"
#: common/error.cpp:46
msgid "Audio device initialization failed"
-msgstr "Le démarrage du périphérique audio a échoué"
+msgstr "Le démarrage du périphérique audio a échoué"
#: common/error.cpp:49
msgid "Read permission denied"
-msgstr "Verrouillé en lecture"
+msgstr "Verrouillé en lecture"
#: common/error.cpp:51
msgid "Write permission denied"
-msgstr "Verrouillé en écriture"
+msgstr "Verrouillé en écriture"
#: common/error.cpp:54
msgid "Path does not exist"
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "Chemin inexistant"
#: common/error.cpp:56
msgid "Path not a directory"
-msgstr "Le chemin n'est pas un répertoire"
+msgstr "Le chemin n'est pas un répertoire"
#: common/error.cpp:58
msgid "Path not a file"
@@ -1970,19 +1970,19 @@ msgstr "Chemin n'est pas un fichier"
#: common/error.cpp:61
msgid "Cannot create file"
-msgstr "Impossible de créer le fichier"
+msgstr "Impossible de créer le fichier"
#: common/error.cpp:63
msgid "Reading data failed"
-msgstr "Ãchec de la lecture"
+msgstr "Échec de la lecture"
#: common/error.cpp:65
msgid "Writing data failed"
-msgstr "Ãchec de l'écriture des données"
+msgstr "Échec de l'écriture des données"
#: common/error.cpp:68
msgid "Could not find suitable engine plugin"
-msgstr "Aucun plugin n'a pu être trouvé pour ce jeu"
+msgstr "Aucun plugin n'a pu être trouvé pour ce jeu"
#: common/error.cpp:70
msgid "Engine plugin does not support saved games"
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Ce moteur de jeu ne supporte pas les sauvegardes"
#: common/error.cpp:73
msgid "User canceled"
-msgstr "Annulé par l'utilisateur"
+msgstr "Annulé par l'utilisateur"
#: common/error.cpp:77
msgid "Unknown error"
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "<Valeur invalide>"
#: engines/advancedDetector.cpp:139
msgid "Illegitimate game copy detected. We provide no support in such cases"
msgstr ""
-"Une copie illicite du jeu a été détectée. Nous ne fournissons aucune "
+"Une copie illicite du jeu a été détectée. Nous ne fournissons aucune "
"assistance dans de tels cas."
#: engines/dialogs.cpp:73
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "~A~ide"
#: engines/dialogs.cpp:90
msgid "~A~bout"
-msgstr "Ã ~P~ropos"
+msgstr "À ~P~ropos"
#: engines/dialogs.cpp:93 engines/dialogs.cpp:169
msgid "~R~eturn to Launcher"
@@ -2122,9 +2122,9 @@ msgid ""
"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
"further assistance."
msgstr ""
-"Désolé, il n'y a pas d'aide disponible dans ce jeu actuellement. Lisez le "
+"Désolé, il n'y a pas d'aide disponible dans ce jeu actuellement. Lisez le "
"fichier README pour les informations de base et les instructions pour "
-"obtenir de l'aide supplémentaire."
+"obtenir de l'aide supplémentaire."
#: engines/dialogs.cpp:217 engines/pegasus/pegasus.cpp:385
#, c-format
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgid ""
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Echec de la sauvegarde (%s) ! Lisez le fichier README pour les informations "
-"de base et les instructions pour obtenir de l'aide supplémentaire."
+"de base et les instructions pour obtenir de l'aide supplémentaire."
#: engines/dialogs.cpp:346
msgid "~O~K"
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "~T~ouches"
#: engines/engine.cpp:318
#, c-format
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
-msgstr "Impossible de passer à la résolution : '%dx%d'."
+msgstr "Impossible de passer à la résolution : '%dx%d'."
#: engines/engine.cpp:327
msgid "Could not initialize color format."
@@ -2159,12 +2159,12 @@ msgstr "Impossible d'initialiser le format des couleurs."
#: engines/engine.cpp:336
#, c-format
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
-msgstr "Impossible de changer le mode vidéo à : '%s'."
+msgstr "Impossible de changer le mode vidéo à : '%s'."
#: engines/engine.cpp:344
#, c-format
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
-msgstr "Impossible de changer le mode d'étirement à : '%s'."
+msgstr "Impossible de changer le mode d'étirement à : '%s'."
#: engines/engine.cpp:351
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Impossible d'appliquer la correction du rapport d'aspect."
#: engines/engine.cpp:356
msgid "Could not apply fullscreen setting."
-msgstr "Impossible d'appliquer l'option plein écran."
+msgstr "Impossible d'appliquer l'option plein écran."
#: engines/engine.cpp:361
msgid "Could not apply filtering setting."
@@ -2187,10 +2187,10 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
"Il semble que vous essayez de jouer directement\n"
-"depuis le CD. Cela peut occasionner des problèmes\n"
-"et il est donc recommandé de copier les fichier de\n"
-"données du jeu sur votre disque dur.\n"
-"Lisez le fichier README pour plus de détails."
+"depuis le CD. Cela peut occasionner des problèmes\n"
+"et il est donc recommandé de copier les fichier de\n"
+"données du jeu sur votre disque dur.\n"
+"Lisez le fichier README pour plus de détails."
#: engines/engine.cpp:489
msgid ""
@@ -2200,11 +2200,11 @@ msgid ""
"order to listen to the game's music.\n"
"See the README file for details."
msgstr ""
-"Ce jeu possède des pistes audio sur le CD. Pour\n"
-"profiter de la musique, ces pistes doivent être\n"
-"extraites du CD et réencodées en utilisant un\n"
-"logiciel approprié.\n"
-"Lisez le fichier README pour plus de détails."
+"Ce jeu possède des pistes audio sur le CD. Pour\n"
+"profiter de la musique, ces pistes doivent être\n"
+"extraites du CD et réencodées en utilisant un\n"
+"logiciel approprié.\n"
+"Lisez le fichier README pour plus de détails."
#: engines/engine.cpp:519 engines/metaengine.cpp:331 engines/savestate.cpp:75
#: engines/sky/detection.cpp:316 engines/xeen/saves.cpp:290
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgid ""
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Echec du chargement (%s) ! Lisez le fichier README pour les informations de "
-"base et les instructions pour obtenir de l'aide supplémentaire."
+"base et les instructions pour obtenir de l'aide supplémentaire."
#: engines/engine.cpp:612
msgid ""
@@ -2230,8 +2230,8 @@ msgid ""
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
"might not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
-"Attention : le jeu que vous vous apprêtez à lancer n'est pas encore "
-"complètement supporté par ScummVM. Il est donc instable et les sauvegardes "
+"Attention : le jeu que vous vous apprêtez à lancer n'est pas encore "
+"complètement supporté par ScummVM. Il est donc instable et les sauvegardes "
"peuvent ne pas marcher avec une future version de ScummVM."
#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
@@ -2254,10 +2254,10 @@ msgid ""
"Please report the following data to the ScummVM team at %s along with the "
"name of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
-"Le jeu dans '%s' semble être une version inconnue d'un jeu supporté.\n"
+"Le jeu dans '%s' semble être une version inconnue d'un jeu supporté.\n"
"\n"
-"Veuillez fournir les informations ci-dessous à l'équipe de ScummVM sur %s "
-"ainsi que le nom du jeu que vous avez essayé d'ajouter, sa version, la "
+"Veuillez fournir les informations ci-dessous à l'équipe de ScummVM sur %s "
+"ainsi que le nom du jeu que vous avez essayé d'ajouter, sa version, la "
"langue, etc... :"
#: engines/game.cpp:175
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "Jeux possibles pour le moteur %s :"
#: engines/metaengine.cpp:59
msgid "Default game keymap"
-msgstr "Contrôles par défaut du jeu"
+msgstr "Contrôles par défaut du jeu"
#: engines/metaengine.cpp:63 backends/platform/maemo/maemo.cpp:174
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Passer la phrase"
#: engines/metaengine.cpp:103
msgid "Predictive input dialog"
-msgstr "Dialogue de saisie prédictive"
+msgstr "Dialogue de saisie prédictive"
#: engines/metaengine.cpp:107 engines/sky/detection.cpp:228
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:55
@@ -2327,19 +2327,19 @@ msgstr "Confirmer"
#: audio/adlib.cpp:2293
msgid "AdLib emulator"
-msgstr "Ãmulateur AdLib"
+msgstr "Émulateur AdLib"
#: audio/fmopl.cpp:72
msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "Ãmulateur MAME OPL"
+msgstr "Émulateur MAME OPL"
#: audio/fmopl.cpp:74
msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "Ãmulateur DOSBox OPL"
+msgstr "Émulateur DOSBox OPL"
#: audio/fmopl.cpp:77
msgid "Nuked OPL emulator"
-msgstr "Ãmulateur OPL Nuked"
+msgstr "Émulateur OPL Nuked"
#: audio/fmopl.cpp:80
msgid "ALSA Direct FM"
@@ -2359,13 +2359,13 @@ msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
-"Le périphérique audio sélectionné '%s' n'a pas été trouvé (il est peut-être "
-"éteint ou débranché)."
+"Le périphérique audio sélectionné '%s' n'a pas été trouvé (il est peut-être "
+"éteint ou débranché)."
#: audio/mididrv.cpp:258 audio/mididrv.cpp:270 audio/mididrv.cpp:306
#: audio/mididrv.cpp:321
msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Essaye d'utiliser le prochain périphérique disponible..."
+msgstr "Essaye d'utiliser le prochain périphérique disponible..."
#: audio/mididrv.cpp:270
#, c-format
@@ -2373,8 +2373,8 @@ msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
-"Le périphérique audio sélectionné '%s' ne peut pas être utilisé. Voir le "
-"fichier de log pour plus de détails."
+"Le périphérique audio sélectionné '%s' ne peut pas être utilisé. Voir le "
+"fichier de log pour plus de détails."
#: audio/mididrv.cpp:306
#, c-format
@@ -2382,8 +2382,8 @@ msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
-"Le périphérique audio préféré '%s' n'a pas été trouvé (il est peut-être "
-"éteint ou débranché)."
+"Le périphérique audio préféré '%s' n'a pas été trouvé (il est peut-être "
+"éteint ou débranché)."
#: audio/mididrv.cpp:321
#, c-format
@@ -2391,16 +2391,16 @@ msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
-"Le périphérique audio préféré '%s' ne peut pas être utilisé. Voir le fichier "
-"de log pour plus de détails."
+"Le périphérique audio préféré '%s' ne peut pas être utilisé. Voir le fichier "
+"de log pour plus de détails."
#: audio/mididrv.cpp:717
msgid "Starting MIDI dump"
-msgstr "Démarrage du dump MIDI"
+msgstr "Démarrage du dump MIDI"
#: audio/mods/paula.cpp:303
msgid "Amiga Audio emulator"
-msgstr "Ãmulateur Amiga Audio"
+msgstr "Émulateur Amiga Audio"
#: audio/null.h:44
msgid "No music"
@@ -2408,11 +2408,11 @@ msgstr "Pas de musique"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Ãmulateur Apple II GS (PAS IMPLÃMENTÃ)"
+msgstr "Émulateur Apple II GS (PAS IMPLÉMENTÉ)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:351
msgid "Creative Music System emulator"
-msgstr "Ãmulateur Creative Music System"
+msgstr "Émulateur Creative Music System"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
@@ -2428,23 +2428,23 @@ msgstr "Audio SegaCD"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:175
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "Initialisation de l'Ãmulateur MT-32"
+msgstr "Initialisation de l'Émulateur MT-32"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:442
msgid "MT-32 emulator"
-msgstr "Ãmulateur MT-32"
+msgstr "Émulateur MT-32"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
msgid "PC Speaker emulator"
-msgstr "Ãmulateur Haut Parleur PC"
+msgstr "Émulateur Haut Parleur PC"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
msgid "IBM PCjr emulator"
-msgstr "Ãmulateur IBM PCjr"
+msgstr "Émulateur IBM PCjr"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1434
msgid "C64 Audio emulator"
-msgstr "Ãmulateur C64 Audio"
+msgstr "Émulateur C64 Audio"
#: backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<syncing...>"
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "<synchronisation...>"
#: backends/cloud/storage.cpp:242
msgid "Saved games sync was cancelled."
-msgstr "Synchronisation des sauvegardes annulée."
+msgstr "Synchronisation des sauvegardes annulée."
#: backends/cloud/storage.cpp:244
msgid ""
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgid ""
"Check your Internet connection."
msgstr ""
"Erreur lors de la synchronisation des sauvegardes.\n"
-"Vérifiez votre connexion Internet."
+"Vérifiez votre connexion Internet."
#: backends/cloud/storage.cpp:348
#, c-format
@@ -2468,16 +2468,16 @@ msgid ""
"Download complete.\n"
"Failed to download %u files."
msgstr ""
-"Téléchargement terminé.\n"
-"%u fichiers n'ont pu être téléchargés."
+"Téléchargement terminé.\n"
+"%u fichiers n'ont pu être téléchargés."
#: backends/cloud/storage.cpp:350
msgid "Download complete."
-msgstr "Téléchargement terminé."
+msgstr "Téléchargement terminé."
#: backends/cloud/storage.cpp:360
msgid "Download failed."
-msgstr "Erreur lors du téléchargement."
+msgstr "Erreur lors du téléchargement."
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
@@ -2516,11 +2516,11 @@ msgstr "Afficher le clavier"
#: backends/events/default/default-events.cpp:310
msgid "Toggle mute"
-msgstr "Act./Désact. Muet"
+msgstr "Act./Désact. Muet"
#: backends/events/default/default-events.cpp:336
msgid "Open Debugger"
-msgstr "Ouvrir Débuggeur"
+msgstr "Ouvrir Débuggeur"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:423
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:466
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic Droit"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:470
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:169
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Déplacer sans cliquer"
+msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Déplacer sans cliquer"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:447
msgid "Maximum Volume"
@@ -2558,15 +2558,15 @@ msgstr "Diminution Volume"
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:101
msgid "Clicking Enabled"
-msgstr "Clic Activé"
+msgstr "Clic Activé"
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:101
msgid "Clicking Disabled"
-msgstr "Clic Désactivé"
+msgstr "Clic Désactivé"
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:171
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Déplacer sans cliquer"
+msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Déplacer sans cliquer"
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
msgid "Do you want to quit ?"
@@ -2584,27 +2584,27 @@ msgstr "Centrer"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:238
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84
msgid "Pixel-perfect scaling"
-msgstr "Mise à l'échelle des pixels"
+msgstr "Mise à l'échelle des pixels"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:239
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:85
msgid "Fit to window"
-msgstr "Adapter à la fenêtre"
+msgstr "Adapter à la fenêtre"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:240
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:86
msgid "Stretch to window"
-msgstr "Ãtirer pour remplir la fenêtre"
+msgstr "Étirer pour remplir la fenêtre"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:241
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:87
msgid "Fit to window (4:3)"
-msgstr "Adapter à la fenêtre (4:3)"
+msgstr "Adapter à la fenêtre (4:3)"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:586
#, c-format
msgid "Resolution: %dx%d"
-msgstr "Résolution : %dx%d"
+msgstr "Résolution : %dx%d"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:609
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2501
@@ -2614,26 +2614,26 @@ msgstr "Activer la correction du rapport d'aspect"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:611
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2507
msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Désactiver la correction du rapport d'aspect"
+msgstr "Désactiver la correction du rapport d'aspect"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:632
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524
msgid "Filtering enabled"
-msgstr "Filtrage Activé"
+msgstr "Filtrage Activé"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:634
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2526
msgid "Filtering disabled"
-msgstr "Filtrage Désactivé"
+msgstr "Filtrage Désactivé"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:663
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2554
msgid "Stretch mode"
-msgstr "Mode d'étirement"
+msgstr "Mode d'étirement"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:62
msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Normal (échelle d'origine)"
+msgstr "Normal (échelle d'origine)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:92
msgctxt "lowres"
@@ -2646,16 +2646,16 @@ msgstr "Mode graphique actif :"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:358
msgid "Windowed mode"
-msgstr "Mode Fenêtre"
+msgstr "Mode Fenêtre"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:369 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Basculer en plein écran"
+msgstr "Basculer en plein écran"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:376 engines/scumm/help.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:710
msgid "Toggle mouse capture"
-msgstr "Capturer/Libérer la souris"
+msgstr "Capturer/Libérer la souris"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:381
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:478
@@ -2667,59 +2667,59 @@ msgstr "Capturer/Libérer la souris"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1326
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1357
msgid "Save screenshot"
-msgstr "Capture d'écran"
+msgstr "Capture d'écran"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:387
msgid "Toggle aspect ratio correction"
-msgstr "Act./Désact. correction du rapport d'aspect"
+msgstr "Act./Désact. correction du rapport d'aspect"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:394
msgid "Toggle linear filtered scaling"
-msgstr "Act./Désact. interpolation lors du changement d'échelle"
+msgstr "Act./Désact. interpolation lors du changement d'échelle"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:401
msgid "Cycle through stretch modes"
-msgstr "Changer le mode d'étirement"
+msgstr "Changer le mode d'étirement"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:407
msgid "Increase the scale factor"
-msgstr "Augmenter le facteur d'échelle"
+msgstr "Augmenter le facteur d'échelle"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:413
msgid "Decrease the scale factor"
-msgstr "Diminuer le facteur d'échelle"
+msgstr "Diminuer le facteur d'échelle"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
msgid "Switch to nearest neighbour scaling"
-msgstr "Basculer vers l'échelle voisine la plus proche"
+msgstr "Basculer vers l'échelle voisine la plus proche"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:426
msgid "Switch to AdvMame 2x/3x scaling"
-msgstr "Basculer vers l'échelle AdvMame 2x/3x"
+msgstr "Basculer vers l'échelle AdvMame 2x/3x"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:428
msgid "Switch to HQ 2x/3x scaling"
-msgstr "Basculer vers l'échelle HQ 2x/3x"
+msgstr "Basculer vers l'échelle HQ 2x/3x"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430
msgid "Switch to 2xSai scaling"
-msgstr "Basculer vers l'échelle 2xSai"
+msgstr "Basculer vers l'échelle 2xSai"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:431
msgid "Switch to Super2xSai scaling"
-msgstr "Basculer vers l'échelle Super2xSai"
+msgstr "Basculer vers l'échelle Super2xSai"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:432
msgid "Switch to SuperEagle scaling"
-msgstr "Basculer vers l'échelle SuperEagle"
+msgstr "Basculer vers l'échelle SuperEagle"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:433
msgid "Switch to TV 2x scaling"
-msgstr "Basculer vers l'échelle TV 2x"
+msgstr "Basculer vers l'échelle TV 2x"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
msgid "Switch to DotMatrix scaling"
-msgstr "Basculer vers l'échelle DotMatrix"
+msgstr "Basculer vers l'échelle DotMatrix"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:245
msgid "Left Mouse Button"
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "Joy Y"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:260
msgid "Joy Back"
-msgstr "Joy Arrière"
+msgstr "Joy Arrière"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:261
msgid "Joy Guide"
@@ -2823,11 +2823,11 @@ msgstr "Croix Droite"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:275
msgid "Left Trigger"
-msgstr "Gâchette Gauche"
+msgstr "Gâchette Gauche"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:276
msgid "Right Trigger"
-msgstr "Gâchette Droite"
+msgstr "Gâchette Droite"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:277
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:62 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:61
@@ -2856,11 +2856,11 @@ msgstr "Stick droit Y"
#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Rétablir défaut"
+msgstr "Rétablir défaut"
#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
msgid "Clear mapping"
-msgstr "Remise à zéro"
+msgstr "Remise à zéro"
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:154
msgid "Virtual mouse up"
@@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "MIDI Windows"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:60
msgid "Can't create directory here!"
-msgstr "Impossible de créer un répertoire ici !"
+msgstr "Impossible de créer un répertoire ici !"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:66
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:73
@@ -2907,30 +2907,30 @@ msgstr "Chemin invalide !"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:84
msgid "Parent directory doesn't exists!"
-msgstr "Répertoire parent inexistant !"
+msgstr "Répertoire parent inexistant !"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:88
msgid "Can't create a directory within a file!"
-msgstr "Impossible de créer un répertoire dans un fichier !"
+msgstr "Impossible de créer un répertoire dans un fichier !"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:98
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:141
msgid "There is a file with that name in the parent directory!"
-msgstr "Un fichier avec le même nom existe déjà dans le répertoire parent !"
+msgstr "Un fichier avec le même nom existe déjà dans le répertoire parent !"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:104
msgid "Failed to create the directory!"
-msgstr "Ãchec de la création du répertoire !"
+msgstr "Échec de la création du répertoire !"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:111
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:120
msgid "Directory created successfully!"
-msgstr "Répertoire créé avec succès !"
+msgstr "Répertoire créé avec succès !"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:122
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:204
msgid "Back to parent directory"
-msgstr "Retour au répertoire parent"
+msgstr "Retour au répertoire parent"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:67
msgid "The file doesn't exist!"
@@ -2938,11 +2938,11 @@ msgstr "Ce fichier n'existe pas !"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:71
msgid "Can't download a directory!"
-msgstr "Impossible de télécharger un répertoire !"
+msgstr "Impossible de télécharger un répertoire !"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:76
msgid "Failed to read the file!"
-msgstr "Ãchec de la lecture du fichier !"
+msgstr "Échec de la lecture du fichier !"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:59
msgid ""
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:223
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:224
msgid "Create directory"
-msgstr "Créer un répertoire"
+msgstr "Créer un répertoire"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:69
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:70
@@ -2970,17 +2970,17 @@ msgstr "Envoyer des fichiers"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:71
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:229
msgid "Type new directory name:"
-msgstr "Entrez le nom du nouveau répertoire :"
+msgstr "Entrez le nom du nouveau répertoire :"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:72
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:230
msgid "Select a file to upload:"
-msgstr "Sélectionnez un fichier à envoyer :"
+msgstr "Sélectionnez un fichier à envoyer :"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:73
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:231
msgid "Or select a directory (works in Chrome only):"
-msgstr "Ou sélectionnez un répertoire (fonctionne uniquement avec Chrome) :"
+msgstr "Ou sélectionnez un répertoire (fonctionne uniquement avec Chrome) :"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:74
msgid "Index of "
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "Une erreur s'est produite"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:81
#: backends/networking/sdl_net/handlers/listajaxhandler.cpp:45
msgid "File system root"
-msgstr "Racine du système de fichiers"
+msgstr "Racine du système de fichiers"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:82
#: backends/networking/sdl_net/handlers/listajaxhandler.cpp:46
@@ -3003,12 +3003,12 @@ msgstr "Sauvegardes"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:119
#: backends/networking/sdl_net/handlers/listajaxhandler.cpp:84
msgid "Parent directory"
-msgstr "Répertoire parent"
+msgstr "Répertoire parent"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:218
msgid "ScummVM couldn't list the directory you specified."
msgstr ""
-"ScummVM n'a pas pu lister le contenu du répertoire que vous avez spécifié."
+"ScummVM n'a pas pu lister le contenu du répertoire que vous avez spécifié."
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:232
msgid "Index of"
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:67
msgid "The parent directory doesn't exist!"
-msgstr "Le répertoire parent n'existe pas !"
+msgstr "Le répertoire parent n'existe pas !"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:71
msgid "Can't upload into a file!"
@@ -3039,26 +3039,26 @@ msgid ""
"Failed to start local webserver.\n"
"Check whether selected port is not used by another application and try again."
msgstr ""
-"Ãchec du démarrage du serveur web local.\n"
-"Vérifiez si le port sélectionné n'est pas utilisé par une autre application "
+"Échec du démarrage du serveur web local.\n"
+"Vérifiez si le port sélectionné n'est pas utilisé par une autre application "
"et essayez de nouveau."
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:69
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:111
msgid "Invalid request: headers are too long!"
-msgstr "Requête invalide : les en-têtes sont trop longs !"
+msgstr "Requête invalide : les en-têtes sont trop longs !"
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:155
msgid "Failed to upload the file!"
-msgstr "Ãchec de l'envoi du fichier !"
+msgstr "Échec de l'envoi du fichier !"
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:184
msgid "No file was passed!"
-msgstr "Aucun fichier n'a été spécifié !"
+msgstr "Aucun fichier n'a été spécifié !"
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:202
msgid "Uploaded successfully!"
-msgstr "Succès de l'envoi !"
+msgstr "Succès de l'envoi !"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:44
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
@@ -3078,11 +3078,11 @@ msgstr "Aligner sur les bords"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:53
msgid "Stretch to fit"
-msgstr "Ãtirer pour s'adapter à l'écran"
+msgstr "Étirer pour s'adapter à l'écran"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:56
msgid "Use Screen:"
-msgstr "Utiliser l'écran :"
+msgstr "Utiliser l'écran :"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:58
msgctxt "3ds-screen"
@@ -3165,27 +3165,27 @@ msgstr "Toucher"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:312
msgid "Toggle Drag Mode"
-msgstr "Act./Désact. Mode Déplacement"
+msgstr "Act./Désact. Mode Déplacement"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:317
msgid "Toggle Magnify Mode"
-msgstr "Act./Désact. Mode Loupe"
+msgstr "Act./Désact. Mode Loupe"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:322
msgid "Open 3DS Settings"
-msgstr "Ouvrir les réglages 3DS"
+msgstr "Ouvrir les réglages 3DS"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:360
msgid ""
"Magnify Mode Off. Reactivating Drag Mode.\n"
"Returning to Launcher..."
msgstr ""
-"Mode Loupe désactivé. Réactivation du mode Déplacement.\n"
+"Mode Loupe désactivé. Réactivation du mode Déplacement.\n"
"Retour au Lanceur..."
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:362
msgid "Magnify Mode Off. Returning to Launcher..."
-msgstr "Mode Loupe désactivé. Retour au Lanceur..."
+msgstr "Mode Loupe désactivé. Retour au Lanceur..."
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:396
msgid "Hover Mode"
@@ -3193,44 +3193,44 @@ msgstr "Mode Survol"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:400
msgid "Drag Mode"
-msgstr "Mode Déplacement"
+msgstr "Mode Déplacement"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:402
msgid "Cannot Switch to Drag Mode while Magnify Mode is On"
msgstr ""
-"Impossible de passer au Mode Déplacement quand le Mode Loupe est activé"
+"Impossible de passer au Mode Déplacement quand le Mode Loupe est activé"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:409
msgid "Magnify Mode cannot be activated in menus."
-msgstr "Le Mode Loupe ne peut pas être activé dans les menus."
+msgstr "Le Mode Loupe ne peut pas être activé dans les menus."
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:412
msgid ""
"Magnify Mode can only be activated\n"
" when both screens are enabled."
msgstr ""
-"Le Mode Loupe ne peut être activé\n"
-"que lorsque les deux écrans sont activés."
+"Le Mode Loupe ne peut être activé\n"
+"que lorsque les deux écrans sont activés."
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:414
msgid "In-game resolution too small to magnify."
-msgstr "La résolution durant le jeu est trop réduite pour être agrandie."
+msgstr "La résolution durant le jeu est trop réduite pour être agrandie."
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:420
msgid "Magnify Mode On. Switching to Hover Mode..."
-msgstr "Mode Loupe activé. Passage en Mode Survol..."
+msgstr "Mode Loupe activé. Passage en Mode Survol..."
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:422
msgid "Magnify Mode On"
-msgstr "Mode Loupe activé"
+msgstr "Mode Loupe activé"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:429
msgid "Magnify Mode Off. Reactivating Drag Mode..."
-msgstr "Mode Loupe désactivé. Réactivation du Mode Déplacement..."
+msgstr "Mode Loupe désactivé. Réactivation du Mode Déplacement..."
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:431
msgid "Magnify Mode Off"
-msgstr "Mode Loupe désactivé"
+msgstr "Mode Loupe désactivé"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
msgid "ScummVM Main Menu"
@@ -3242,19 +3242,19 @@ msgstr "Mode ~G~aucher"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "Contrôle des combats d'~I~ndy"
+msgstr "Contrôle des combats d'~I~ndy"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Décalage X du toucher"
+msgstr "Décalage X du toucher"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Décalage Y du toucher"
+msgstr "Décalage Y du toucher"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Activer le contrôle du curseur de type trackpad"
+msgstr "Activer le contrôle du curseur de type trackpad"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
msgid "Tap for left click, double tap right click"
@@ -3262,63 +3262,63 @@ msgstr "Toucher pour un clic gauche, toucher deux fois pour un clic droit"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sensibilité"
+msgstr "Sensibilité"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Ãchelle initiale de l'écran du haut :"
+msgstr "Échelle initiale de l'écran du haut :"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Ãchelle de l'écran principal :"
+msgstr "Échelle de l'écran principal :"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Mise à l'échelle matérielle (rapide mais qualité faible)"
+msgstr "Mise à l'échelle matérielle (rapide mais qualité faible)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Mise à l'échelle logicielle (bonne qualité mais plus lent)"
+msgstr "Mise à l'échelle logicielle (bonne qualité mais plus lent)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Sans changement d'échelle (vous devez faire défiler l'écran)"
+msgstr "Sans changement d'échelle (vous devez faire défiler l'écran)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
msgid "Brightness:"
-msgstr "Luminosité :"
+msgstr "Luminosité :"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Audio haute qualité (plus lent) (redémarrer)"
+msgstr "Audio haute qualité (plus lent) (redémarrer)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
msgid "Disable power off"
-msgstr "Désactiver l'extinction"
+msgstr "Désactiver l'extinction"
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:315
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:443
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Mode souris cliquer-et-déplacer activé."
+msgstr "Mode souris cliquer-et-déplacer activé."
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:317
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:445
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Mode souris cliquer-et-déplacer désactivé."
+msgstr "Mode souris cliquer-et-déplacer désactivé."
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:328
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:464
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Mode touchpad activé."
+msgstr "Mode touchpad activé."
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:330
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:466
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Mode touchpad désactivé."
+msgstr "Mode touchpad désactivé."
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:170
msgid "Click Mode"
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "Tout afficher"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:213
msgid "Window"
-msgstr "Fenêtre"
+msgstr "Fenêtre"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:215
msgid "Minimize"
@@ -3355,15 +3355,15 @@ msgstr "Mode d'emploi"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:225
msgid "General Information"
-msgstr "Informations générales"
+msgstr "Informations générales"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:226
msgid "What's New in ScummVM"
-msgstr "Nouveautés de ScummVM"
+msgstr "Nouveautés de ScummVM"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:228
msgid "Credits"
-msgstr "Crédits"
+msgstr "Crédits"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:229
msgid "GPL License"
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "Rond"
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:43 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:47
#: engines/dragons/detection.cpp:283
msgid "Square"
-msgstr "Carré"
+msgstr "Carré"
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:46
msgid "PS"
@@ -3476,11 +3476,11 @@ msgstr "Affectation des touches"
#: backends/platform/wii/options.cpp:51
msgid "Video"
-msgstr "Vidéo"
+msgstr "Vidéo"
#: backends/platform/wii/options.cpp:54
msgid "Current video mode:"
-msgstr "Mode vidéo actuel :"
+msgstr "Mode vidéo actuel :"
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Double-strike"
@@ -3496,15 +3496,15 @@ msgstr "Underscan vertical :"
#: backends/platform/wii/options.cpp:71
msgid "Input"
-msgstr "Entrée"
+msgstr "Entrée"
#: backends/platform/wii/options.cpp:74
msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "Sensibilité du pad GC :"
+msgstr "Sensibilité du pad GC :"
#: backends/platform/wii/options.cpp:80
msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "Accélération du pad GC :"
+msgstr "Accélération du pad GC :"
#: backends/platform/wii/options.cpp:86
msgid "DVD"
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr "DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
-msgstr "Ãtat :"
+msgstr "État :"
#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
msgid "Unknown"
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Monter le DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:94
msgid "Unmount DVD"
-msgstr "Démonter le DVD"
+msgstr "Démonter le DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:98
msgid "SMB"
@@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr "Serveur :"
#: backends/platform/wii/options.cpp:110
msgid "Share:"
-msgstr "Disque partagé :"
+msgstr "Disque partagé :"
#: backends/platform/wii/options.cpp:118
msgid "Password:"
@@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr "Mot de passe :"
#: backends/platform/wii/options.cpp:121
msgid "Init network"
-msgstr "Initialiser le réseau"
+msgstr "Initialiser le réseau"
#: backends/platform/wii/options.cpp:123
msgid "Mount SMB"
@@ -3552,56 +3552,56 @@ msgstr "Monter SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:124
msgid "Unmount SMB"
-msgstr "Démonter SMB"
+msgstr "Démonter SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:143
msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD monté avec succès"
+msgstr "DVD monté avec succès"
#: backends/platform/wii/options.cpp:146
msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Ãchec du montage du DVD"
+msgstr "Échec du montage du DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:148
msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD non monté"
+msgstr "DVD non monté"
#: backends/platform/wii/options.cpp:161
msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Réseau connecté, disque partagé monté"
+msgstr "Réseau connecté, disque partagé monté"
#: backends/platform/wii/options.cpp:163
msgid "Network up"
-msgstr "Réseau connecté"
+msgstr "Réseau connecté"
#: backends/platform/wii/options.cpp:166
msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", échec du montage du disque partagé"
+msgstr ", échec du montage du disque partagé"
#: backends/platform/wii/options.cpp:168
msgid ", share not mounted"
-msgstr ", disque partagé non monté"
+msgstr ", disque partagé non monté"
#: backends/platform/wii/options.cpp:174
msgid "Network down"
-msgstr "Réseau déconnecté"
+msgstr "Réseau déconnecté"
#: backends/platform/wii/options.cpp:178
msgid "Initializing network"
-msgstr "Initialisation du réseau"
+msgstr "Initialisation du réseau"
#: backends/platform/wii/options.cpp:182
msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "Dépassement du délai lors de l'initialisation du réseau"
+msgstr "Dépassement du délai lors de l'initialisation du réseau"
#: backends/platform/wii/options.cpp:186
#, c-format
msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Réseau non initialisé (%d)"
+msgstr "Réseau non initialisé (%d)"
#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:79
msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Recherche des mises à jour..."
+msgstr "Recherche des mises à jour..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/hugo/hugo.cpp:436 engines/lure/lure.cpp:64
@@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "Recherche des mises à jour..."
#: engines/tony/tony.cpp:196 engines/toon/toon.cpp:4952
#, c-format
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
-msgstr "Le fichier de données '%s' n'a pu être trouvé."
+msgstr "Le fichier de données '%s' n'a pu être trouvé."
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:945
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:73
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr "Le fichier de données '%s' n'a pu être trouvé."
#: engines/tony/tony.cpp:208 engines/toon/toon.cpp:4964
#, c-format
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
-msgstr "Le fichier de données '%s' est corrompu."
+msgstr "Le fichier de données '%s' est corrompu."
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:956
#: engines/hugo/hugo.cpp:457 engines/lure/lure.cpp:76
@@ -3629,16 +3629,16 @@ msgid ""
"Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d.%d but got "
"%d.%d."
msgstr ""
-"La bonne version du fichier de données '%s' n'a pu être trouvée. Version "
-"attendue : %d.%d ; version trouvée : %d.%d."
+"La bonne version du fichier de données '%s' n'a pu être trouvée. Version "
+"attendue : %d.%d ; version trouvée : %d.%d."
#: engines/adl/detection.cpp:51
msgid "TV emulation"
-msgstr "Ãmulation écran télé"
+msgstr "Émulation écran télé"
#: engines/adl/detection.cpp:52
msgid "Emulate composite output to an NTSC TV"
-msgstr "Ãmule la sortie composite vers un téléviseur NTSC"
+msgstr "Émule la sortie composite vers un téléviseur NTSC"
#: engines/adl/detection.cpp:61 engines/adl/detection.cpp:71
msgid "Color graphics"
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr "Utiliser les graphiques en couleurs au lieu du noir et blanc"
#: engines/adl/detection.cpp:81
msgid "Show scanlines"
-msgstr "Afficher le tracé par ligne"
+msgstr "Afficher le tracé par ligne"
#: engines/adl/detection.cpp:82
msgid "Darken every other scanline to mimic the look of a CRT"
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "Toujours utiliser du text noir et blanc net"
#: engines/adl/detection.cpp:92
msgid "Do not emulate NTSC artifacts for text"
-msgstr "Ne pas émuler les artefacts NTSC pour le texte"
+msgstr "Ne pas émuler les artefacts NTSC pour le texte"
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
#: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "Dialogues sauvegarde/chargement d'origine"
#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
-"Utiliser les dialogues sauvegarde/chargement d'origine plutôt que ceux de "
+"Utiliser les dialogues sauvegarde/chargement d'origine plutôt que ceux de "
"ScummVM"
#: engines/agi/detection.cpp:157
@@ -3691,7 +3691,7 @@ msgid ""
"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old "
"behavior"
msgstr ""
-"Utiliser une palette de remplacement commune à tous les jeux Amiga. C'est "
+"Utiliser une palette de remplacement commune à tous les jeux Amiga. C'est "
"l'ancien comportement."
#: engines/agi/detection.cpp:167
@@ -3707,12 +3707,12 @@ msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:177
msgid "Use Hercules hires font"
-msgstr "Utiliser les polices Hercules haute résolution"
+msgstr "Utiliser les polices Hercules haute résolution"
#: engines/agi/detection.cpp:178
msgid "Uses Hercules hires font, when font file is available."
msgstr ""
-"Utilise les polices Hercules haute résolution quand elles sont disponibles."
+"Utilise les polices Hercules haute résolution quand elles sont disponibles."
#: engines/agi/detection.cpp:187
msgid "Pause when entering commands"
@@ -3723,8 +3723,8 @@ msgid ""
"Shows a command prompt window and pauses the game (like in SCI) instead of a "
"real-time prompt."
msgstr ""
-"Affiche une fenêtre de saisie de commandes et interrompt le jeu (comme pour "
-"les jeux SCI) à la place d'un champ de saisie en temps réel."
+"Affiche une fenêtre de saisie de commandes et interrompt le jeu (comme pour "
+"les jeux SCI) à la place d'un champ de saisie en temps réel."
#: engines/agi/detection.cpp:197
msgid "Add speed menu"
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Ajouter le menu de vitesse"
#: engines/agi/detection.cpp:198
msgid "Add game speed menu (similar to PC version)"
-msgstr "Ajoute un menu de vitesse (similaire à celui de la version PC)"
+msgstr "Ajoute un menu de vitesse (similaire à celui de la version PC)"
#: engines/agi/font.cpp:1298
msgid ""
@@ -3741,9 +3741,9 @@ msgid ""
"game directory"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir/utiliser le fichier 'hgc_font' pour les polices Hercules "
-"haute résolution.\n"
+"haute résolution.\n"
"Si vous avez un tel fichier dans un autre jeu AGI (Sierra), vous pouvez le "
-"copier dans le répertoire du jeu"
+"copier dans le répertoire du jeu"
#: engines/agi/saveload.cpp:772 engines/avalanche/parser.cpp:1907
#: engines/cine/various.cpp:354 engines/dm/dm.cpp:276
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ãchec du chargement de la sauvegarde depuis le fichier :\n"
+"Échec du chargement de la sauvegarde depuis le fichier :\n"
"\n"
"%s"
@@ -3796,7 +3796,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ãchec de l'enregistrement de la sauvegarde dans le fichier :\n"
+"Échec de l'enregistrement de la sauvegarde dans le fichier :\n"
"\n"
"%s"
@@ -3807,22 +3807,22 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Sauvegarde enregistrée avec succès dans le fichier :\n"
+"Sauvegarde enregistrée avec succès dans le fichier :\n"
"\n"
"%s"
#: engines/agos/animation.cpp:558
#, c-format
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "Fichier de séquence '%s' non trouvé !"
+msgstr "Fichier de séquence '%s' non trouvé !"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:359
msgid "Failed to initialize resources"
-msgstr "Ãchec de l'initialisation des ressources"
+msgstr "Échec de l'initialisation des ressources"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1063
msgid "A required game resource was not found"
-msgstr "Une ressource de jeu nécessaire n'a pas été trouvée"
+msgstr "Une ressource de jeu nécessaire n'a pas été trouvée"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2243
msgid ""
@@ -3830,9 +3830,9 @@ msgid ""
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
-"ATTENTION : Ce jeu a été sauvegardé en mode Contenu Montage Restauré, mais "
-"vous jouez en mode Contenu Original. Le mode sera réglé sur Contenu Montage "
-"Restauré pour cette session jusqu'à ce que vous quittiez complètement le jeu."
+"ATTENTION : Ce jeu a été sauvegardé en mode Contenu Montage Restauré, mais "
+"vous jouez en mode Contenu Original. Le mode sera réglé sur Contenu Montage "
+"Restauré pour cette session jusqu'à ce que vous quittiez complètement le jeu."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2245
msgid ""
@@ -3840,9 +3840,9 @@ msgid ""
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
-"ATTENTION : Ce jeu a été sauvegardé en mode Contenu Original, mais vous "
-"jouez en mode Contenu Montage Restauré. Le mode sera ajusté au mode Contenu "
-"Original pour cette session jusqu'à ce que vous quittiez complètement le jeu."
+"ATTENTION : Ce jeu a été sauvegardé en mode Contenu Original, mais vous "
+"jouez en mode Contenu Montage Restauré. Le mode sera ajusté au mode Contenu "
+"Original pour cette session jusqu'à ce que vous quittiez complètement le jeu."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2247
msgid "Continue"
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr "Mode Sitcom"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:49
msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
-msgstr "Le jeu ajoute des rires après chaque réplique et narration"
+msgstr "Le jeu ajoute des rires après chaque réplique et narration"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:57
msgid "Shorty mode"
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Mode Minus"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:58
msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
-msgstr "Le jeu rétrécit les acteurs et rend leurs voix aiguës"
+msgstr "Le jeu rétrécit les acteurs et rend leurs voix aiguës"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:66
msgid "Frame limiter high performance mode"
@@ -3873,7 +3873,7 @@ msgid ""
"This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
"function."
msgstr ""
-"Ce mode peut entraîner une utilisation intensive du CPU ! Il évite "
+"Ce mode peut entraîner une utilisation intensive du CPU ! Il évite "
"l'utilisation de la fonction delayMillis()."
#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
@@ -3884,19 +3884,19 @@ msgstr "Limite haute d'images par seconde"
msgid ""
"This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
"fps"
-msgstr "Ce mode vise un maximum de 120 ips. Si désactivé, le jeu vise 60 ips"
+msgstr "Ce mode vise un maximum de 120 ips. Si désactivé, le jeu vise 60 ips"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:84
msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
-msgstr "Désactiver la perte rapide d'endurance de McCoy"
+msgstr "Désactiver la perte rapide d'endurance de McCoy"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
msgid ""
"When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
"clicking the mouse"
msgstr ""
-"Lorsqu'il court, McCoy ne commencera pas à ralentir dès que le joueur "
-"arrêtera de cliquer sur la souris"
+"Lorsqu'il court, McCoy ne commencera pas à ralentir dès que le joueur "
+"arrêtera de cliquer sur la souris"
#: engines/cge/detection.cpp:115 engines/cge2/detection.cpp:111
msgid "Color Blind Mode"
@@ -3904,19 +3904,19 @@ msgstr "Mode Daltonien"
#: engines/cge/detection.cpp:116 engines/cge2/detection.cpp:112
msgid "Enable Color Blind Mode by default"
-msgstr "Activer le mode Daltonien par défaut"
+msgstr "Activer le mode Daltonien par défaut"
#: engines/cine/detection.cpp:77
msgid "Use transparent dialog boxes in 16 color scenes"
-msgstr "Utiliser des dialogues transparents dans les scènes 16 couleurs"
+msgstr "Utiliser des dialogues transparents dans les scènes 16 couleurs"
#: engines/cine/detection.cpp:78
msgid ""
"Use transparent dialog boxes in 16 color scenes even if the original game "
"version did not support them"
msgstr ""
-"Utilise des boîtes de dialogues transparentes dans les scènes 16 couleurs "
-"même si le jeu original ne les supportait pas"
+"Utilise des boîtes de dialogues transparentes dans les scènes 16 couleurs "
+"même si le jeu original ne les supportait pas"
#: engines/cine/detection.cpp:190
msgid "Unnamed autosave"
@@ -3937,13 +3937,13 @@ msgid ""
"beginning using new savegames."
msgstr ""
"ATTENTION : La sauvegarde que vous chargez utilise un format temporaire "
-"défectueux. Certaines choses ne fonctionneront pas. Veuillez envisager de "
-"démarrer Operation Stealth depuis le début en utilisant de nouvelles "
+"défectueux. Certaines choses ne fonctionneront pas. Veuillez envisager de "
+"démarrer Operation Stealth depuis le début en utilisant de nouvelles "
"sauvegardes."
#: engines/cine/saveload.cpp:864
msgid "Load anyway"
-msgstr "Charger quand même"
+msgstr "Charger quand même"
#: engines/dragons/detection.cpp:218
msgid ""
@@ -3954,11 +3954,11 @@ msgid ""
"\n"
" See https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Datafiles#Blazing_Dragons"
msgstr ""
-"Erreur : il semble que les fichiers de données du jeu ont été extraits de "
-"manière incorrecte.\n"
+"Erreur : il semble que les fichiers de données du jeu ont été extraits de "
+"manière incorrecte.\n"
"\n"
-"Seuls les fichiers STR et XA sont à extraire en utilisant la méthode "
-"spéciale. Les autres fichiers doivent être copiés normalement depuis le CD "
+"Seuls les fichiers STR et XA sont à extraire en utilisant la méthode "
+"spéciale. Les autres fichiers doivent être copiés normalement depuis le CD "
"du jeu.\n"
"\n"
"Voir https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Datafiles#Blazing_Dragons"
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgid ""
"details on how to properly extract the DTSPEECH.XA and *.STR files from your "
"game disc."
msgstr ""
-"Erreur : Le fichier '%s' n'a pas été correctement extrait.\n"
+"Erreur : Le fichier '%s' n'a pas été correctement extrait.\n"
"Merci de consulter la page wiki\n"
"https://wiki.scummvm.org/index.php?title=HOWTO-PlayStation_Videos pour "
"savoir comment extraire correctement les fichiers DTSPEECH.XA et *.STR de "
@@ -4016,13 +4016,13 @@ msgid ""
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
-"ScummVM a trouvé des anciennes sauvegardes pour Drascula qui ont besoin "
-"d'être converties.\n"
-"L'ancien format de sauvegarde n'est plus supporté, vous ne pourrez donc pas "
+"ScummVM a trouvé des anciennes sauvegardes pour Drascula qui ont besoin "
+"d'être converties.\n"
+"L'ancien format de sauvegarde n'est plus supporté, vous ne pourrez donc pas "
"les charger si vous ne les convertissez pas.\n"
"\n"
-"Appuyer sur OK pour les convertir maintenant, sinon le même message "
-"s'affichera la prochaine fois que vous démarrerez le jeu.\n"
+"Appuyer sur OK pour les convertir maintenant, sinon le même message "
+"s'affichera la prochaine fois que vous démarrerez le jeu.\n"
#: engines/dreamweb/detection.cpp:58
msgid "Use bright palette mode"
@@ -4034,19 +4034,19 @@ msgstr "Utiliser la palette lumineuse du jeu pour l'affichage"
#: engines/glk/detection.cpp:354
msgid "Enable Text to Speech"
-msgstr "Utiliser le synthétiseur vocal"
+msgstr "Utiliser le synthétiseur vocal"
#: engines/glk/detection.cpp:355
msgid "Use TTS to read the text"
-msgstr "Utilise le synthétiseur vocal pour lire le texte"
+msgstr "Utilise le synthétiseur vocal pour lire le texte"
#: engines/glk/detection.cpp:360
msgid "Also read input text"
-msgstr "Lire également le texte de saisie"
+msgstr "Lire également le texte de saisie"
#: engines/glk/detection.cpp:361
msgid "Use TTS to read the input text"
-msgstr "Utilise le synthétiseur vocale pour lire le texte de saisie"
+msgstr "Utilise le synthétiseur vocale pour lire le texte de saisie"
#: engines/glk/glk_api.cpp:63
msgid "[ press any key to exit ]"
@@ -4066,11 +4066,11 @@ msgstr "Impossible de lancer le jeu AdvSys"
#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:48 engines/glk/advsys/vm.cpp:319
msgid "Sorry, the savegame couldn't be restored"
-msgstr "Désolé, la sauvegarde n'a pas pu être restaurée"
+msgstr "Désolé, la sauvegarde n'a pas pu être restaurée"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:314
msgid "Sorry, the savegame couldn't be created"
-msgstr "Désolé, la sauvegarde n'a pas pu être créée"
+msgstr "Désolé, la sauvegarde n'a pas pu être créée"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:560
msgid "Speak up! I can't hear you!\n"
@@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr "Je ne comprends pas.\n"
#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:76
msgid "This is too short to be a valid Alan2 file."
-msgstr "C'est trop court pour être un fichier Alan2 valide."
+msgstr "C'est trop court pour être un fichier Alan2 valide."
#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:81
msgid "This is not a valid Alan2 file."
@@ -4099,11 +4099,11 @@ msgstr "Sauvegarde"
#: engines/glk/comprehend/game.cpp:1333
msgid "Picture window toggled\n"
-msgstr "Fenêtre d'image basculée\n"
+msgstr "Fenêtre d'image basculée\n"
#: engines/glk/glulx/glulx.cpp:82
msgid "This is too short to be a valid Glulx file."
-msgstr "C'est trop court pour être un fichier Glulx valide."
+msgstr "C'est trop court pour être un fichier Glulx valide."
#: engines/glk/glulx/glulx.cpp:87
msgid "This is not a valid Glulx file."
@@ -4111,11 +4111,11 @@ msgstr "Ce n'est pas un fichier Glulx valide."
#: engines/glk/glulx/glulx.cpp:94
msgid "This Glulx file is too old a version to execute."
-msgstr "Ce fichier Glulx est une version trop ancienne pour être exécutée."
+msgstr "Ce fichier Glulx est une version trop ancienne pour être exécutée."
#: engines/glk/glulx/glulx.cpp:98
msgid "This Glulx file is too new a version to execute."
-msgstr "Ce fichier Glulx est une version trop récente pour être exécutée."
+msgstr "Ce fichier Glulx est une version trop récente pour être exécutée."
#: engines/glk/quest/quest.cpp:45
msgid "Could not start Quest game"
@@ -4127,19 +4127,19 @@ msgstr "Je ne comprends pas votre ordre. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
msgid "I can't do that yet. "
-msgstr "Je ne peux pas encore faire ça. "
+msgstr "Je ne peux pas encore faire ça. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
msgid "Light has run out! "
-msgstr "Il n'y a plus de lumière ! "
+msgstr "Il n'y a plus de lumière ! "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
msgid "Your light has run out. "
-msgstr "Votre lumière s'est éteinte. "
+msgstr "Votre lumière s'est éteinte. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
msgid "Light runs out in "
-msgstr "La lumière s'éteint dans "
+msgstr "La lumière s'éteint dans "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
msgid " turns. "
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr " tours. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr "Votre lumière s'assombrit. "
+msgstr "Votre lumière s'assombrit. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "North"
@@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Je ne peux pas voir. Il fait trop sombre !\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:418
#, c-format
msgid "You are in a %s\n"
-msgstr "Vous êtes dans un %s\n"
+msgstr "Vous êtes dans un %s\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:420
#, c-format
@@ -4189,7 +4189,7 @@ msgid ""
"Obvious exits: "
msgstr ""
"\n"
-"Sorties évidentes : "
+"Sorties évidentes : "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:438
msgid "none"
@@ -4226,11 +4226,11 @@ msgstr "Vous portez trop de choses. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:758
msgid "I've too much to carry! "
-msgstr "J'ai trop de choses à porter ! "
+msgstr "J'ai trop de choses à porter ! "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:789
msgid "You are dead.\n"
-msgstr "Vous êtes mort.\n"
+msgstr "Vous êtes mort.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:791
msgid "I am dead.\n"
@@ -4238,23 +4238,23 @@ msgstr "Je suis mort.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:803
msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "Le jeu est maintenant terminé.\n"
+msgstr "Le jeu est maintenant terminé.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:818
msgid "You have stored "
-msgstr "Vous avez conservé "
+msgstr "Vous avez conservé "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
msgid "I've stored "
-msgstr "J'ai conservé "
+msgstr "J'ai conservé "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:822
msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr " trésors. Sur une échelle de 0 à 100 cela donne "
+msgstr " trésors. Sur une échelle de 0 à 100 cela donne "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:826
msgid "Well done.\n"
-msgstr "Bien joué.\n"
+msgstr "Bien joué.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
msgid "You are carrying:\n"
@@ -4274,15 +4274,15 @@ msgstr "Donnez-moi aussi une direction."
#: engines/glk/scott/scott.cpp:990
msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr "Dangereux de se déplacer dans le noir ! "
+msgstr "Dangereux de se déplacer dans le noir ! "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr "Vous êtes tombé et vous vous êtes cassé le cou. "
+msgstr "Vous êtes tombé et vous vous êtes cassé le cou. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1000
msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr "Je suis tombé et je me suis cassé le cou. "
+msgstr "Je suis tombé et je me suis cassé le cou. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1005
msgid "You can't go in that direction. "
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr "Il fait noir.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1081 engines/glk/scott/scott.cpp:1103
msgid "I've too much to carry. "
-msgstr "J'ai trop de choses à porter. "
+msgstr "J'ai trop de choses à porter. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1086 engines/glk/scott/scott.cpp:1134
msgid ": O.K.\n"
@@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr ": O.K.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1092
msgid "Nothing taken."
-msgstr "Rien n'a été pris."
+msgstr "Rien n'a été pris."
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1096 engines/glk/scott/scott.cpp:1144
msgid "What ? "
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas le pouvoir de le faire. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1111
msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr "Je n'ai pas le pouvoir de faire ça. "
+msgstr "Je n'ai pas le pouvoir de faire ça. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1115
msgid "O.K. "
@@ -4326,15 +4326,15 @@ msgstr "O.K. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1140
msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr "Rien de déposé.\n"
+msgstr "Rien de déposé.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1150
msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr "Vous n'avez pas le pouvoir de faire ça.\n"
+msgstr "Vous n'avez pas le pouvoir de faire ça.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1152
msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr "Je n'ai pas le pouvoir de faire ça.\n"
+msgstr "Je n'ai pas le pouvoir de faire ça.\n"
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:126
msgid "Error reading save file"
@@ -4342,33 +4342,33 @@ msgstr "Erreur lors de la lecture de la sauvegarde"
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
-msgstr "Erreur lors de l'écriture de la sauvegarde\n"
+msgstr "Erreur lors de l'écriture de la sauvegarde\n"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:258 engines/gob/inter_v2.cpp:1479
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:538
msgid "Failed to load saved game from file."
-msgstr "Ãchec du chargement de la sauvegarde depuis le disque."
+msgstr "Échec du chargement de la sauvegarde depuis le disque."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1549 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:551
msgid "Failed to save game to file."
-msgstr "Ãchec de l'enregistrement de la sauvegarde sur le disque."
+msgstr "Échec de l'enregistrement de la sauvegarde sur le disque."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
msgid "Failed to delete file."
-msgstr "Ãchec de la suppression du fichier."
+msgstr "Échec de la suppression du fichier."
#: engines/groovie/detection.cpp:321
msgid "Fast movie speed"
-msgstr "Vidéo rapide"
+msgstr "Vidéo rapide"
#: engines/groovie/detection.cpp:322
msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr "Joue les vidéos plus rapidement"
+msgstr "Joue les vidéos plus rapidement"
#: engines/groovie/script.cpp:484
msgid "Failed to save game"
-msgstr "Ãchec de la sauvegarde"
+msgstr "Échec de la sauvegarde"
#: engines/hdb/detection.cpp:162
msgid "Enable cheat mode"
@@ -4377,24 +4377,24 @@ msgstr "Activer le mode Triche"
#: engines/hdb/detection.cpp:163
msgid "Debug info and level selection becomes available"
msgstr ""
-"Les informations de débogage et la sélection des niveaux deviennent "
+"Les informations de débogage et la sélection des niveaux deviennent "
"disponibles"
#: engines/hdb/detection.cpp:309
msgid "Move up"
-msgstr "Déplacement haut"
+msgstr "Déplacement haut"
#: engines/hdb/detection.cpp:315
msgid "Move down"
-msgstr "Déplacement bas"
+msgstr "Déplacement bas"
#: engines/hdb/detection.cpp:321
msgid "Move left"
-msgstr "Déplacement gauche"
+msgstr "Déplacement gauche"
#: engines/hdb/detection.cpp:327
msgid "Move right"
-msgstr "Déplacement droite"
+msgstr "Déplacement droite"
#: engines/hdb/detection.cpp:333 engines/scumm/help.cpp:129
#: engines/scumm/help.cpp:153 engines/scumm/help.cpp:171
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr "Menu"
#: engines/hdb/detection.cpp:366
msgid "Debug"
-msgstr "Déboguer"
+msgstr "Déboguer"
#: engines/hopkins/detection.cpp:75 engines/hopkins/detection.cpp:85
msgid "Gore Mode"
@@ -4441,26 +4441,26 @@ msgstr "Support des interruptions"
#: engines/kyra/detection.cpp:74
msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr "Permet de sauter les textes et scènes cinématiques"
+msgstr "Permet de sauter les textes et scènes cinématiques"
#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
#: engines/kyra/detection.cpp:84
msgid "Helium mode"
-msgstr "Mode Hélium"
+msgstr "Mode Hélium"
#: engines/kyra/detection.cpp:85
msgid "Enable helium mode"
-msgstr "Activer le mode hélium"
+msgstr "Activer le mode hélium"
#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
#. changing from one screen to another.
#: engines/kyra/detection.cpp:99
msgid "Smooth scrolling"
-msgstr "Défilement régulier"
+msgstr "Défilement régulier"
#: engines/kyra/detection.cpp:100
msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr "Activer le défilement régulier en marchant"
+msgstr "Activer le défilement régulier en marchant"
#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
@@ -4477,11 +4477,11 @@ msgstr "Activer les curseurs flottants"
#. description into the input prompt where.
#: engines/kyra/detection.cpp:124
msgid "Suggest save names"
-msgstr "Suggérer des noms pour les sauvegardes"
+msgstr "Suggérer des noms pour les sauvegardes"
#: engines/kyra/detection.cpp:125
msgid "Autogenerated naming suggestions for savegames"
-msgstr "Génère automatiquement une suggestion de nom pour les sauvegardes"
+msgstr "Génère automatiquement une suggestion de nom pour les sauvegardes"
#. I18N: HP stands for Hit Points
#: engines/kyra/detection.cpp:139
@@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "Barres HP"
#: engines/kyra/detection.cpp:140
msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr "Activer les barres de santé (Hit Point)"
+msgstr "Activer les barres de santé (Hit Point)"
#. I18N: L/R stands for Left/Right
#: engines/kyra/detection.cpp:150
@@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr "Ouvrir/fermer l'inventaire"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:375
msgid "Switch Inventory/Character screen"
-msgstr "Inventaire/Ãcran de personnage"
+msgstr "Inventaire/Écran de personnage"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:376
msgid "Camp"
@@ -4625,7 +4625,7 @@ msgid ""
"Do you wish to use this saved game file with ScummVM?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Le fichier de sauvegarde original suivant a été trouvé dans le répertoire du "
+"Le fichier de sauvegarde original suivant a été trouvé dans le répertoire du "
"jeu :\n"
"\n"
"%s %s\n"
@@ -4639,7 +4639,7 @@ msgid ""
"A saved game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Une sauvegarde existe déjà dans l'emplacement %d. Ãcraser ?\n"
+"Une sauvegarde existe déjà dans l'emplacement %d. Écraser ?\n"
"\n"
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:663
@@ -4651,7 +4651,7 @@ msgid ""
"'import_savefile'.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%d sauvegardes originales ont été importées avec succès. Si vous voulez\n"
+"%d sauvegardes originales ont été importées avec succès. Si vous voulez\n"
"importer d'autre sauvegardes originales plus tard, vous devrez ouvrir la\n"
"console de debug de ScummVM et utiliser la commande 'import_savefile'.\n"
"\n"
@@ -4669,7 +4669,7 @@ msgid ""
"should be located in the AmigaDOS system 'Fonts/' folder.\n"
"Please copy them into the EOB game data directory.\n"
msgstr ""
-"Cette version AMIGA nécessite les fichiers de polices de caractères "
+"Cette version AMIGA nécessite les fichiers de polices de caractères "
"suivants:\n"
"\n"
"EOBF6.FONT\n"
@@ -4677,11 +4677,11 @@ msgstr ""
"EOBF8.FONT\n"
"EOBF8/8\n"
"\n"
-"Si vous avez utilisé le programme d'installation d'origine pour "
+"Si vous avez utilisé le programme d'installation d'origine pour "
"l'installation,\n"
-"ces fichiers doivent se trouver dans le dossier 'Fonts/' du système "
+"ces fichiers doivent se trouver dans le dossier 'Fonts/' du système "
"AmigaDOS.\n"
-"Veuillez les copier dans le répertoire de données de jeu de EOB.\n"
+"Veuillez les copier dans le répertoire de données de jeu de EOB.\n"
#: engines/kyra/graphics/screen_eob_amiga.cpp:288
msgid ""
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgid ""
"Please copy the correct font files into your EOB II game data directory.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Cette version AMIGA nécessite les fichiers de polices de caractères "
+"Cette version AMIGA nécessite les fichiers de polices de caractères "
"suivants:\n"
"\n"
"EOBF6.FONT\n"
@@ -4712,17 +4712,17 @@ msgstr ""
"EOBF8.FONT\n"
"EOBF8/8\n"
"\n"
-"Il s'agit d'une version localisée (non anglaise) de EOB II qui utilise des "
-"caractères spécifiques à la langue\n"
-"contenus uniquement dans les fichiers de polices spécifiques fournis avec "
+"Il s'agit d'une version localisée (non anglaise) de EOB II qui utilise des "
+"caractères spécifiques à la langue\n"
+"contenus uniquement dans les fichiers de polices spécifiques fournis avec "
"votre jeu. Vous ne pouvez pas utiliser\n"
"la police de la version anglaise ou de n'importe quel jeu EOB I, ce qui "
-"semble être ce que vous faites.\n"
+"semble être ce que vous faites.\n"
"\n"
-"Le jeu va continuer, mais les caractères spécifiques à la langue ne "
+"Le jeu va continuer, mais les caractères spécifiques à la langue ne "
"s'afficheront pas.\n"
-"Veuillez copier les fichiers de polices corrects dans le répertoire de "
-"données de jeu de EOB II.\n"
+"Veuillez copier les fichiers de polices corrects dans le répertoire de "
+"données de jeu de EOB II.\n"
#: engines/kyra/sound/sound_pc_midi.cpp:76
msgid ""
@@ -4732,20 +4732,20 @@ msgid ""
"General MIDI ones. It is still possible that\n"
"some tracks sound incorrect."
msgstr ""
-"Il semble que vous utilisez un périphérique General MIDI,\n"
+"Il semble que vous utilisez un périphérique General MIDI,\n"
"mais ce jeu ne supporte que le MIDI Roland MT32. Nous essayons\n"
"d'associer les instruments Roland MT32 aux instruments General\n"
"MIDI. Cependant il est possible que quelques pistes ne soient\n"
-" pas jouées correctement."
+" pas jouées correctement."
#: engines/lab/engine.cpp:125
msgid ""
"This is a trial Windows version of the game. To play the full version, you "
"will need to use the original interpreter and purchase a key from Wyrmkeep"
msgstr ""
-"Ce jeu est une version d'essai Windows. Pour jouer à la version complète il "
-"est nécessaire d'utiliser l'interpréteur original ainsi que d'acquérir une "
-"clé auprès de Wyrmkeep"
+"Ce jeu est une version d'essai Windows. Pour jouer à la version complète il "
+"est nécessaire d'utiliser l'interpréteur original ainsi que d'acquérir une "
+"clé auprès de Wyrmkeep"
#: engines/lab/processroom.cpp:330
msgid ""
@@ -4753,7 +4753,7 @@ msgid ""
"original interpreter from Wyrmkeep"
msgstr ""
"C'est la fin de la version d'essai. Le jeu complet est jouable en vous "
-"procurant l'interpréteur original auprès de Wyrmkeep"
+"procurant l'interpréteur original auprès de Wyrmkeep"
#: engines/lab/savegame.cpp:238
msgid "Would you like to save or restore a game?"
@@ -4761,17 +4761,17 @@ msgstr "Voulez-vous sauver ou restaurer une partie ?"
#: engines/lab/speciallocks.cpp:149
msgid "This puzzle is not available in the trial version of the game"
-msgstr "Cette énigme n'est pas disponible dans la version d'essai"
+msgstr "Cette énigme n'est pas disponible dans la version d'essai"
#: engines/lure/detection.cpp:73 engines/mads/detection.cpp:144
#: engines/sherlock/detection.cpp:136
msgid "TTS Narrator"
-msgstr "Synthèse vocale"
+msgstr "Synthèse vocale"
#: engines/lure/detection.cpp:74 engines/mads/detection.cpp:145
#: engines/sherlock/detection.cpp:137
msgid "Use TTS to read the descriptions (if TTS is available)"
-msgstr "Utilise la synthèse vocale pour lire les descriptions (si disponible)"
+msgstr "Utilise la synthèse vocale pour lire les descriptions (si disponible)"
#: engines/mads/detection.cpp:93
msgid "Easy mouse interface"
@@ -4783,11 +4783,11 @@ msgstr "Affiche le nom des objets lors de passage du pointeur"
#: engines/mads/detection.cpp:103 engines/mads/detection.cpp:104
msgid "Animated inventory items"
-msgstr "Ãléments d'inventaire animés"
+msgstr "Éléments d'inventaire animés"
#: engines/mads/detection.cpp:113 engines/mads/detection.cpp:114
msgid "Animated game interface"
-msgstr "Interface du jeu animée"
+msgstr "Interface du jeu animée"
#: engines/mads/detection.cpp:123 engines/mads/detection.cpp:124
msgid "Naughty game mode"
@@ -4796,19 +4796,19 @@ msgstr "Mode coquin"
#. I18N: Option for fast scene switching
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:110 engines/mohawk/dialogs.cpp:319
msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "Mode ~Z~ip Activé"
+msgstr "Mode ~Z~ip Activé"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:113
msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "T~r~ansitions activées"
+msgstr "T~r~ansitions activées"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116
msgid "Play the Myst fly by movie"
-msgstr "Jouer la vidéo du survol de Myst"
+msgstr "Jouer la vidéo du survol de Myst"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:117
msgid "The Myst fly by movie was not played by the original engine."
-msgstr "La vidéo du survol de Myst n'était pas jouée par le moteur originel."
+msgstr "La vidéo du survol de Myst n'était pas jouée par le moteur originel."
#. I18N: Drop book page
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:125
@@ -4825,11 +4825,11 @@ msgstr "~M~enu Principal"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:248
msgid "The new language will be applied after restarting the game."
-msgstr "La nouvelle langue sera activée après le redémarrage du jeu."
+msgstr "La nouvelle langue sera activée après le redémarrage du jeu."
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:320
msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "~E~ffets de l'Eau Activés"
+msgstr "~E~ffets de l'Eau Activés"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:322
msgid "Transitions:"
@@ -4837,7 +4837,7 @@ msgstr "Transitions :"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:326
msgid "Disabled"
-msgstr "Désactivé"
+msgstr "Désactivé"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:327
msgid "Fastest"
@@ -4873,7 +4873,7 @@ msgstr "Afficher le menu des options"
#: engines/mohawk/myst.cpp:613
msgid "Drop page"
-msgstr "Lâcher la Page"
+msgstr "Lâcher la Page"
#: engines/mohawk/myst.cpp:619 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1253
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1302
@@ -4886,8 +4886,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to load a saved game? All unsaved progress will be "
"lost."
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment charger une sauvegarde ? Tous les progrès non "
-"sauvegardés seront perdus."
+"Voulez-vous vraiment charger une sauvegarde ? Tous les progrès non "
+"sauvegardés seront perdus."
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:350
@@ -4900,8 +4900,8 @@ msgstr "Charger le jeu"
msgid ""
"Are you sure you want to start a new game? All unsaved progress will be lost."
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment commencer une nouvelle partie ? Tous les progrès non "
-"sauvegardés seront perdus."
+"Voulez-vous vraiment commencer une nouvelle partie ? Tous les progrès non "
+"sauvegardés seront perdus."
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:301
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:372
@@ -4912,14 +4912,14 @@ msgstr "Nouvelle partie"
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455
msgid "Are you sure you want to quit? All unsaved progress will be lost."
msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment quitter ? Les progrès non sauvegardés seront perdus."
+"Voulez-vous vraiment quitter ? Les progrès non sauvegardés seront perdus."
#: engines/mohawk/riven.cpp:156
msgid ""
"You're missing a Riven executable. The Windows executable is 'riven.exe' or "
"'rivendmo.exe'. "
msgstr ""
-"Il vous manque l'exécutable de Riven. L'exécutable pour Windows se nomme "
+"Il vous manque l'exécutable de Riven. L'exécutable pour Windows se nomme "
"'rivent.exe' ou 'rivendmo.exe'. "
#: engines/mohawk/riven.cpp:157
@@ -4927,8 +4927,8 @@ msgid ""
"Using the 'arcriven.z' installer file also works. In addition, you can use "
"the Mac 'Riven' executable."
msgstr ""
-"Utiliser le fichier archive 'arcriven.z' marche également. Vous pouvez "
-"également utiliser l'exécutable pour Mac qui se nomme 'Riven'."
+"Utiliser le fichier archive 'arcriven.z' marche également. Vous pouvez "
+"également utiliser l'exécutable pour Mac qui se nomme 'Riven'."
#: engines/mohawk/riven.cpp:168
msgid ""
@@ -4936,12 +4936,12 @@ msgid ""
"works."
msgstr ""
"Il vous manque le fichier 'extras.mhk'. Utiliser le fichier archive "
-"'arcriven.z' marche également."
+"'arcriven.z' marche également."
#: engines/mohawk/riven.cpp:501
msgid "You are missing the following required Riven data files:\n"
msgstr ""
-"Il vous manque les fichiers de données obligatoires suivants pour Riven :\n"
+"Il vous manque les fichiers de données obligatoires suivants pour Riven :\n"
#: engines/mohawk/riven.cpp:882
msgid "Move forward"
@@ -4957,7 +4957,7 @@ msgstr "Bouger en avant droite"
#: engines/mohawk/riven.cpp:896
msgid "Move backwards"
-msgstr "Bouger en arrière"
+msgstr "Bouger en arrière"
#: engines/mohawk/riven.cpp:902 engines/wintermute/keymapper_tables.h:159
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:520
@@ -4983,14 +4983,14 @@ msgstr "Regarder en bas"
#: engines/mohawk/riven.cpp:925
msgid "Play intro videos"
-msgstr "Jouer les vidéos d'intro"
+msgstr "Jouer les vidéos d'intro"
#: engines/mohawk/riven_stack.cpp:204
msgid ""
"Exploration beyond this point available only within the full version of\n"
"the game."
msgstr ""
-"L'exploration au-delà de ce point nécessite d'avoir\n"
+"L'exploration au-delà de ce point nécessite d'avoir\n"
"le jeu complet."
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:429
@@ -5001,35 +5001,35 @@ msgid ""
"the game. ScummVM cannot do that and\n"
"the site no longer exists."
msgstr ""
-"Ici, la démo de Riven devrait vous demander\n"
+"Ici, la démo de Riven devrait vous demander\n"
"si vous voulez ouvrir un navigateur web\n"
"pour vous amener sur la page de Red Orb et\n"
-"acheter le jeu. ScummVM ne peut pas faire ça \n"
+"acheter le jeu. ScummVM ne peut pas faire ça \n"
"et le site web n'existe plus."
#: engines/mutationofjb/util.cpp:33
#, c-format
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file"
-msgstr "Impossible de trouver le fichier de données du moteur '%s'"
+msgstr "Impossible de trouver le fichier de données du moteur '%s'"
#: engines/neverhood/detection.cpp:151
msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
-msgstr "Sauter les scènes storyboard de la Salle des Archives"
+msgstr "Sauter les scènes storyboard de la Salle des Archives"
#: engines/neverhood/detection.cpp:152
msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr ""
-"Permet au joueur de sauter les scènes de storyboard de la Salle des Archives"
+"Permet au joueur de sauter les scènes de storyboard de la Salle des Archives"
#: engines/neverhood/detection.cpp:158
msgid "Scale the making of videos to full screen"
-msgstr "Afficher les vidéos du 'making of' en plein écran"
+msgstr "Afficher les vidéos du 'making of' en plein écran"
#: engines/neverhood/detection.cpp:159
msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
msgstr ""
-"Redimensionne les vidéos du 'making of' pour qu'elles s'affichent en plein "
-"écran"
+"Redimensionne les vidéos du 'making of' pour qu'elles s'affichent en plein "
+"écran"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:130
#, c-format
@@ -5065,17 +5065,17 @@ msgid ""
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
msgstr ""
-"ScummVM a trouvé des anciens fichiers de sauvegarde pour Nippon Safes qui "
-"ont besoin d'être convertis.\n"
-"L'ancien format de sauvegarde n'est plus supporté, vous ne pourrez donc pas "
+"ScummVM a trouvé des anciens fichiers de sauvegarde pour Nippon Safes qui "
+"ont besoin d'être convertis.\n"
+"L'ancien format de sauvegarde n'est plus supporté, vous ne pourrez donc pas "
"les charger si vous ne les convertissez pas.\n"
"\n"
-"Appuyer sur OK pour les convertir maintenant, sinon le même message "
-"s'affichera la prochaine fois que vous démarrerez le jeu.\n"
+"Appuyer sur OK pour les convertir maintenant, sinon le même message "
+"s'affichera la prochaine fois que vous démarrerez le jeu.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
-msgstr "ScummVM a converti avec succès vos anciennes sauvegardes."
+msgstr "ScummVM a converti avec succès vos anciennes sauvegardes."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
msgid ""
@@ -5084,8 +5084,8 @@ msgid ""
"\n"
"Please report to the team."
msgstr ""
-"ScummVM a affiché des messages d'avertissements dans votre fenêtre de "
-"console et ne peut pas garantir que tous les fichiers ont été convertis."
+"ScummVM a affiché des messages d'avertissements dans votre fenêtre de "
+"console et ne peut pas garantir que tous les fichiers ont été convertis."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:701
msgid "Invalid file name for saving"
@@ -5097,11 +5097,11 @@ msgstr "Haut/Zoom/Avancer/Ouvrir Portes"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2490
msgid "Down/Zoom Out"
-msgstr "Bas/Dézoom"
+msgstr "Bas/Dézoom"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511
msgid "Action/Select"
-msgstr "Action/Sélection"
+msgstr "Action/Sélection"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2531
msgid "Display/Hide Inventory Tray"
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgstr "Basculer l'Affichage Central"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2553
msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr "Montrer/Cacher l'Ãcran d'Info"
+msgstr "Montrer/Cacher l'Écran d'Info"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2560
msgid "Display/Hide Pause Menu"
@@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr "Charger"
#: engines/pink/gui.cpp:220
msgid "This menu item is not yet implemented"
-msgstr "Cette fonction du menu n'est pas encore implémentée"
+msgstr "Cette fonction du menu n'est pas encore implémentée"
#: engines/queen/detection.cpp:56
msgid "Alternative intro"
@@ -5158,57 +5158,57 @@ msgstr "Utiliser une intro alternative (version CD uniquement)"
#: engines/sci/detection.cpp:399
msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
-msgstr "Passer l'étape de tramage EGA (fonds de couleurs pleines)"
+msgstr "Passer l'étape de tramage EGA (fonds de couleurs pleines)"
#: engines/sci/detection.cpp:400
msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
msgstr ""
-"Passer l'étape de tramage dans les jeux EGA ; les images utilisent des "
+"Passer l'étape de tramage dans les jeux EGA ; les images utilisent des "
"couleurs pleines"
#: engines/sci/detection.cpp:409
msgid "Enable high resolution graphics"
-msgstr "Utiliser les graphiques haute résolution"
+msgstr "Utiliser les graphiques haute résolution"
#: engines/sci/detection.cpp:410
msgid "Enable high resolution graphics/content"
-msgstr "Utiliser les graphiques haute résolution"
+msgstr "Utiliser les graphiques haute résolution"
#: engines/sci/detection.cpp:419
msgid "Enable black-lined video"
-msgstr "Activer les vidéos avec traits noirs"
+msgstr "Activer les vidéos avec traits noirs"
#: engines/sci/detection.cpp:420
msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
-msgstr "Affiche des lignes noires sur les vidéos pour les rendre plus nettes"
+msgstr "Affiche des lignes noires sur les vidéos pour les rendre plus nettes"
#: engines/sci/detection.cpp:430
msgid "Use high-quality video scaling"
-msgstr "Utiliser une mise à l'échelle vidéo de haute qualité"
+msgstr "Utiliser une mise à l'échelle vidéo de haute qualité"
#: engines/sci/detection.cpp:431
msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
msgstr ""
-"Utiliser une interpolation linéaire lors de l'agrandissement des vidéos, si "
+"Utiliser une interpolation linéaire lors de l'agrandissement des vidéos, si "
"possible"
#: engines/sci/detection.cpp:441
msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
-msgstr "Utiliser \"LarryScale\" (mise à l'échelle Cartoon de haute qualité)"
+msgstr "Utiliser \"LarryScale\" (mise à l'échelle Cartoon de haute qualité)"
#: engines/sci/detection.cpp:442
msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
msgstr ""
-"Utiliser une mise à l'échelle spéciale pour dessiner les sprites de "
+"Utiliser une mise à l'échelle spéciale pour dessiner les sprites de "
"personnages"
#: engines/sci/detection.cpp:451
msgid "Prefer digital sound effects"
-msgstr "Préférer les effets sonores digitaux"
+msgstr "Préférer les effets sonores digitaux"
#: engines/sci/detection.cpp:452
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
-msgstr "Préférer les effets sonores digitaux plutôt que ceux synthétisés"
+msgstr "Préférer les effets sonores digitaux plutôt que ceux synthétisés"
#: engines/sci/detection.cpp:471
msgid "Use CD audio"
@@ -5233,12 +5233,12 @@ msgstr ""
#: engines/sci/detection.cpp:493
msgid "Use silver cursors"
-msgstr "Utiliser les curseurs argentés"
+msgstr "Utiliser les curseurs argentés"
#: engines/sci/detection.cpp:494
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
-msgstr "Utiliser les curseurs argentés au lieu des curseurs normaux dorés"
+msgstr "Utiliser les curseurs argentés au lieu des curseurs normaux dorés"
#: engines/sci/detection.cpp:504
msgid "Enable content censoring"
@@ -5246,15 +5246,15 @@ msgstr "Censurer le contenu"
#: engines/sci/detection.cpp:505
msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
-msgstr "Active l'option de censure intégrée au jeu"
+msgstr "Active l'option de censure intégrée au jeu"
#: engines/sci/detection.cpp:515
msgid "Upscale videos"
-msgstr "Upscaler les vidéos"
+msgstr "Upscaler les vidéos"
#: engines/sci/detection.cpp:516
msgid "Upscale videos to double their size"
-msgstr "Augmente la résolution des vidéos pour doubler leur taille"
+msgstr "Augmente la résolution des vidéos pour doubler leur taille"
#: engines/sci/detection.cpp:545
msgid "MIDI mode:"
@@ -5266,7 +5266,7 @@ msgid ""
"here"
msgstr ""
"Si vous utilisez des appareils MIDI externes (par ex. via USB-MIDI), "
-"sélectionnez votre appareil ici"
+"sélectionnez votre appareil ici"
#: engines/sci/detection.cpp:551
msgid "Standard (GM / MT-32)"
@@ -5294,30 +5294,30 @@ msgstr ""
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1407
msgid "The format of this saved game is obsolete, unable to load it"
msgstr ""
-"Le format de ce fichier de sauvegarde est obsolète. Le fichier ne peut être "
-"chargé."
+"Le format de ce fichier de sauvegarde est obsolète. Le fichier ne peut être "
+"chargé."
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1409
#, c-format
msgid "Savegame version is %d, maximum supported is %0d"
msgstr ""
"La version du fichier de sauvegarde est %d, mais la version maximum "
-"supportée est %0d"
+"supportée est %0d"
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1420
msgid ""
"This saved game was created with a different version of the game, unable to "
"load it"
msgstr ""
-"Cette sauvegarde a été créée par une version différente du jeu et ne peut "
-"être chargée"
+"Cette sauvegarde a été créée par une version différente du jeu et ne peut "
+"être chargée"
#: engines/sci/graphics/video32.cpp:69
#, c-format
msgid ""
"Cannot play back %dbpp video on a system with maximum color depth of 8bpp"
msgstr ""
-"Impossible de lire une vidéo %dbpp sur un système avec une profondeur de "
+"Impossible de lire une vidéo %dbpp sur un système avec une profondeur de "
"couleur maximale de 8bpp"
#: engines/sci/resource.cpp:836
@@ -5327,8 +5327,8 @@ msgid ""
"that your game files are valid."
msgstr ""
"Des fichiers de ressources du jeu sont manquants ou corrompus. Certaines "
-"fonctionnalités peuvent ne pas marcher correctement. Veuillez vérifier la "
-"console pour plus d'information, et vérifier que vos fichier de jeu sont "
+"fonctionnalités peuvent ne pas marcher correctement. Veuillez vérifier la "
+"console pour plus d'information, et vérifier que vos fichier de jeu sont "
"valides."
#: engines/sci/sci.cpp:389
@@ -5339,11 +5339,11 @@ msgid ""
"not always render properly or reflect the actual game speech. This is not a "
"ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets."
msgstr ""
-"Les sous-titres sont activés, mais les sous-titres de King Quest 7 sont "
-"incomplets et étaient désactivés dans le jeu original. ScummVM permet aux "
-"sous-titres d'être activés, mais ils ne sont pas toujours affichés "
-"correctement ou ne correspondent pas toujours à ce qui est dit. Ce n'est pas "
-"un bogue dans ScummVM, mais un problème avec les données du jeu."
+"Les sous-titres sont activés, mais les sous-titres de King Quest 7 sont "
+"incomplets et étaient désactivés dans le jeu original. ScummVM permet aux "
+"sous-titres d'être activés, mais ils ne sont pas toujours affichés "
+"correctement ou ne correspondent pas toujours à ce qui est dit. Ce n'est pas "
+"un bogue dans ScummVM, mais un problème avec les données du jeu."
#: engines/sci/sci.cpp:413
msgid ""
@@ -5357,16 +5357,16 @@ msgid ""
"place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music for this "
"game will sound badly distorted."
msgstr ""
-"Vous avez sélectionné le son General MIDI. Sierra a ajouté le support pour "
-"General MIDI après la mise sur le marché de ce jeu par le biais de leur "
+"Vous avez sélectionné le son General MIDI. Sierra a ajouté le support pour "
+"General MIDI après la mise sur le marché de ce jeu par le biais de leur "
"\"General MIDI Utility\". Veuillez appliquer ce correctifs pour pouvoir "
"utiliser la musique MIDI avec ce jeu. Une fois que vous avez obtenu le "
-"correctif, vous pouvez extraire tous les fichiers *.PAT dans le répertoire "
+"correctif, vous pouvez extraire tous les fichiers *.PAT dans le répertoire "
"Extra de ScummVM. Autrement vous pouvez aussi suivre les instructions du "
"fichier READ.ME du correctifs, renommer le fichier *.PAT correspondant en 4."
-"PAT et le placer dans le répertoire contenant les fichiers de données du "
+"PAT et le placer dans le répertoire contenant les fichiers de données du "
"jeu. En l'absence de ce patch la musique General MIDI pour ce jeu est "
-"fortement déformée."
+"fortement déformée."
#: engines/sci/sci.cpp:432
msgid ""
@@ -5378,22 +5378,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Votre jeu contient un correctif de script fait par des fans. Ces correctifs "
"peuvent modifier les scripts du jeu en profondeur et sont connus pour "
-"introduire des problèmes. De plus, les problèmes corrigés par ces correctifs "
-"sont déjà corrigés par ScummVM, nous recommandons donc d'enlever ces "
-"correctifs de votre répertoire contenant les données du jeu pour éviter tout "
-"problème."
+"introduire des problèmes. De plus, les problèmes corrigés par ces correctifs "
+"sont déjà corrigés par ScummVM, nous recommandons donc d'enlever ces "
+"correctifs de votre répertoire contenant les données du jeu pour éviter tout "
+"problème."
#: engines/sci/sci.cpp:518
msgid "Download patch"
-msgstr "Télécharger le patch"
+msgstr "Télécharger le patch"
#: engines/sci/sci.cpp:519
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
msgstr ""
-"(ou cliquer su le bouton 'Télécharger le patch'. Nota: Il ne sera que "
-"téléchargé, vous devrez continuer depuis ici)\n"
+"(ou cliquer su le bouton 'Télécharger le patch'. Nota: Il ne sera que "
+"téléchargé, vous devrez continuer depuis ici)\n"
#: engines/sci/sci.cpp:526
msgid ""
@@ -5404,11 +5404,11 @@ msgid ""
"- download http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
"GK2Subtitles.zip\n"
msgstr ""
-"GK2 possède des sous-titres faits par un fan, disponible grâce aux personnes "
-"dévouées de SierraHelp.\n"
+"GK2 possède des sous-titres faits par un fan, disponible grâce aux personnes "
+"dévouées de SierraHelp.\n"
"\n"
"Installation:\n"
-"- télécharger http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
+"- télécharger http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
"GK2Subtitles.zip\n"
#: engines/sci/sci.cpp:884
@@ -5419,10 +5419,10 @@ msgid ""
"was saved in: 'qfg1-' for Quest for Glory 1, 'qfg2-' for Quest for Glory 2. "
"Example: 'qfg2-thief.sav'."
msgstr ""
-"Les personnages sauvegardés depuis ScummVM sont listés automatiquement. Les "
-"personages sauvegardés avec l'exécutable d'origine doivent être déplacés "
-"dans le répertoire de Sauvegarde de ScummVM et renommés avec un préfix "
-"indiquant le jeux à partir duquel ils ont été sauvegardés : 'qfg1' pour "
+"Les personnages sauvegardés depuis ScummVM sont listés automatiquement. Les "
+"personages sauvegardés avec l'exécutable d'origine doivent être déplacés "
+"dans le répertoire de Sauvegarde de ScummVM et renommés avec un préfix "
+"indiquant le jeux à partir duquel ils ont été sauvegardés : 'qfg1' pour "
"Quest for Glory 1, 'qfg2' for Quest for Glory 2. Par exemple : 'qfg2-thief."
"sav'."
@@ -5431,7 +5431,7 @@ msgid ""
"The selected audio driver requires the following file(s):\n"
"\n"
msgstr ""
-"Le pilote audio sélectionné nécessite le/les fichier(s) suivant(s):\n"
+"Le pilote audio sélectionné nécessite le/les fichier(s) suivant(s):\n"
"\n"
#: engines/sci/sound/music.cpp:164
@@ -5451,16 +5451,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Certains pilotes audio (du moins pour certains jeux) ont été mis\n"
-"à disposition par Sierra en tant que correctifs après-vente et\n"
-"n'ont donc peut-être pas été installés lors de la configuration\n"
+"Certains pilotes audio (du moins pour certains jeux) ont été mis\n"
+"à disposition par Sierra en tant que correctifs après-vente et\n"
+"n'ont donc peut-être pas été installés lors de la configuration\n"
"originale du jeu.\n"
"\n"
-"Veuillez copier ce(s) fichier(s) dans votre répertoire de données de jeu.\n"
+"Veuillez copier ce(s) fichier(s) dans votre répertoire de données de jeu.\n"
"\n"
-"Toutefois, veuillez noter que les fichiers peuvent ne pas être\n"
-"disponibles séparément, mais seulement sous forme de ressources\n"
-"groupées. Dans ce cas, vous devrez peut-être appliquer le patch\n"
+"Toutefois, veuillez noter que les fichiers peuvent ne pas être\n"
+"disponibles séparément, mais seulement sous forme de ressources\n"
+"groupées. Dans ce cas, vous devrez peut-être appliquer le patch\n"
"Sierra original.\n"
"\n"
@@ -5473,10 +5473,10 @@ msgid ""
"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
"Votre version du jeu n'est pas reconnue. Si ce n'est pas une version\n"
-"modifiée (par exemple traduite par des fans), veuillez reporter les "
+"modifiée (par exemple traduite par des fans), veuillez reporter les "
"informations\n"
-"ci-dessous à l'équipe de ScummVM ainsi que le nom du jeu que vous avez\n"
-"essayé d'ajouter, sa version, la langue, etc... :\n"
+"ci-dessous à l'équipe de ScummVM ainsi que le nom du jeu que vous avez\n"
+"essayé d'ajouter, sa version, la langue, etc... :\n"
#: engines/scumm/detection.cpp:1157
msgid ""
@@ -5484,16 +5484,16 @@ msgid ""
"piracy.\n"
"The full version is available for purchase from the iTunes Store."
msgstr ""
-"La version Lite iOS de Putt-Putt Saves the Zoo n'est pas supportée pour "
-"éviter le piratage.\n"
-"La version complète peut-être achetée sur l'iTunes Store."
+"La version Lite iOS de Putt-Putt Saves the Zoo n'est pas supportée pour "
+"éviter le piratage.\n"
+"La version complète peut-être achetée sur l'iTunes Store."
#: engines/scumm/detection.cpp:1165
msgid ""
"The Russian version of Pajama Sam 2 is not supported yet due to incomplete "
"code."
msgstr ""
-"La version russe de Pajama Sam 2 n'est pas encore supportée en raison d'un "
+"La version russe de Pajama Sam 2 n'est pas encore supportée en raison d'un "
"code incomplet."
#: engines/scumm/detection.cpp:1375
@@ -5502,7 +5502,7 @@ msgstr "Afficher la barre d'objets"
#: engines/scumm/detection.cpp:1376
msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
-msgstr "Afficher le nom des objets en bas de l'écran"
+msgstr "Afficher le nom des objets en bas de l'écran"
#: engines/scumm/detection.cpp:1382
msgid "Use NES Classic Palette"
@@ -5511,13 +5511,13 @@ msgstr "Utiliser la palette NES Classique"
#: engines/scumm/detection.cpp:1383
msgid "Use a more neutral color palette that closely emulates the NES Classic"
msgstr ""
-"Utilise une palette de couleurs plus neutre qui reproduit au plus près la "
+"Utilise une palette de couleurs plus neutre qui reproduit au plus près la "
"NES Classique"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:168
#, c-format
msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
-msgstr "Insérer le Disque %c et appuyer sur le Bouton pour Continuer."
+msgstr "Insérer le Disque %c et appuyer sur le Bouton pour Continuer."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:169
#, c-format
@@ -5551,7 +5551,7 @@ msgstr "Jouer"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:186
msgid "Insert save/load game disk"
-msgstr "Insérer le disque de sauvegarde/chargement"
+msgstr "Insérer le disque de sauvegarde/chargement"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:187
msgid "You must enter a name"
@@ -5559,11 +5559,11 @@ msgstr "Vous devez entrer un nom"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
-msgstr "Le jeu n'a pu être sauvé (disque plein ?)"
+msgstr "Le jeu n'a pu être sauvé (disque plein ?)"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
msgid "The game was NOT loaded"
-msgstr "Le jeu n'a pu être chargé"
+msgstr "Le jeu n'a pu être chargé"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
#, c-format
@@ -5577,11 +5577,11 @@ msgstr "Chargement de '%s'"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
msgid "Name your SAVE game"
-msgstr "Donnez un nom à votre sauvegarde"
+msgstr "Donnez un nom à votre sauvegarde"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Select a game to LOAD"
-msgstr "Sélectionnez un jeu à charger"
+msgstr "Sélectionnez un jeu à charger"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
msgid "Game title)"
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr "Nom du jeu)"
#. I18N: Previous page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:280
msgid "~P~revious"
-msgstr "~P~récédent"
+msgstr "~P~récédent"
#. I18N: Next page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:282
@@ -5616,11 +5616,11 @@ msgstr "Voix & ST"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
msgid "Select a Proficiency Level."
-msgstr "Sélectionnez un niveau de compétence."
+msgstr "Sélectionnez un niveau de compétence."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
-msgstr "Reportez-vous à votre manuel d'instruction."
+msgstr "Reportez-vous à votre manuel d'instruction."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Practice"
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgstr "Esc"
#: engines/scumm/help.cpp:78 engines/zvision/detection.cpp:237
msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Passer la séquence"
+msgstr "Passer la séquence"
#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1569
msgid "Space"
@@ -5678,7 +5678,7 @@ msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
msgid "Save game 1-10"
-msgstr "Ãcrire sauvegarde 1-10"
+msgstr "Écrire sauvegarde 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:88
msgid "Music volume up / down"
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "Simuler bouton droit de la souris"
#: engines/scumm/help.cpp:94
msgid "Special keyboard commands:"
-msgstr "Commandes clavier spéciales :"
+msgstr "Commandes clavier spéciales :"
#: engines/scumm/help.cpp:95
msgid "Show / Hide console"
@@ -5710,11 +5710,11 @@ msgstr "Afficher/Cacher la console"
#: engines/scumm/help.cpp:96
msgid "Start the debugger"
-msgstr "Ouvrir le débugger"
+msgstr "Ouvrir le débugger"
#: engines/scumm/help.cpp:97
msgid "Show memory consumption"
-msgstr "Afficher la consommation de mémoire"
+msgstr "Afficher la consommation de mémoire"
#: engines/scumm/help.cpp:98
msgid "Run in fast mode (*)"
@@ -5722,7 +5722,7 @@ msgstr "Jouer en mode rapide (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:99
msgid "Run in really fast mode (*)"
-msgstr "Jouer en mode très rapide (*)"
+msgstr "Jouer en mode très rapide (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:101
msgid "Switch between graphics filters"
@@ -5730,7 +5730,7 @@ msgstr "Changer de filtre graphique"
#: engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Increase / Decrease scale factor"
-msgstr "Augmenter/Diminuer le facteur d'échelle"
+msgstr "Augmenter/Diminuer le facteur d'échelle"
#: engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Toggle aspect-ratio correction"
@@ -5742,7 +5742,7 @@ msgstr "* Note que l'utilisation de crtl-f et"
#: engines/scumm/help.cpp:109
msgid " ctrl-g are not recommended"
-msgstr " crtl-g n'est pas recommandée, car"
+msgstr " crtl-g n'est pas recommandée, car"
#: engines/scumm/help.cpp:110
msgid " since they may cause crashes"
@@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr "Filage au clavier :"
#: engines/scumm/help.cpp:117
msgid "Main game controls:"
-msgstr "Contrôles principaux du jeu :"
+msgstr "Contrôles principaux du jeu :"
#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
#: engines/scumm/help.cpp:162
@@ -5806,7 +5806,7 @@ msgstr "Allumer"
#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155
#: engines/scumm/help.cpp:173
msgid "Turn off"
-msgstr "Ãteindre"
+msgstr "Éteindre"
#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
#: engines/scumm/help.cpp:195
@@ -5825,7 +5825,7 @@ msgstr "Qu'est-ce"
#: engines/scumm/help.cpp:147
msgid "Unlock"
-msgstr "Déverrouiller"
+msgstr "Déverrouiller"
#: engines/scumm/help.cpp:150
msgid "Put on"
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgstr "Enlever"
#: engines/scumm/help.cpp:157
msgid "Fix"
-msgstr "Réparer"
+msgstr "Réparer"
#: engines/scumm/help.cpp:159
msgid "Switch"
@@ -5866,7 +5866,7 @@ msgstr "jouer Do mineur sur la quenouille"
#: engines/scumm/help.cpp:181
msgid "play D on distaff"
-msgstr "jouer Ré sur la quenouille"
+msgstr "jouer Ré sur la quenouille"
#: engines/scumm/help.cpp:182
msgid "play E on distaff"
@@ -5903,7 +5903,7 @@ msgstr "Tirer"
#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213
#: engines/scumm/help.cpp:249 engines/wintermute/keymapper_tables.h:126
msgid "Talk to"
-msgstr "Parler à "
+msgstr "Parler à"
#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212
msgid "Look at"
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgstr "Allumer"
#: engines/scumm/help.cpp:202
msgid "turn oFf"
-msgstr "Ãteindre"
+msgstr "Éteindre"
#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "KeyUp"
@@ -5923,7 +5923,7 @@ msgstr "Touche Haut"
#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "Highlight prev dialogue"
-msgstr "Sélectionner le dialogue précédent"
+msgstr "Sélectionner le dialogue précédent"
#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "KeyDown"
@@ -5931,7 +5931,7 @@ msgstr "Touche Bas"
#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "Highlight next dialogue"
-msgstr "Sélectionner le dialogue suivant"
+msgstr "Sélectionner le dialogue suivant"
#: engines/scumm/help.cpp:223
msgid "Walk"
@@ -5980,7 +5980,7 @@ msgstr "Sauvegarder / Charger / Options"
#: engines/scumm/help.cpp:258
msgid "Other game controls:"
-msgstr "Autres contrôles du jeu :"
+msgstr "Autres contrôles du jeu :"
#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:270
msgid "Inventory:"
@@ -5988,35 +5988,35 @@ msgstr "Inventaire :"
#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:277
msgid "Scroll list up"
-msgstr "Faire défiler vers le haut"
+msgstr "Faire défiler vers le haut"
#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:278
msgid "Scroll list down"
-msgstr "Faire défiler vers le bas"
+msgstr "Faire défiler vers le bas"
#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:271
msgid "Upper left item"
-msgstr "Ãlément en haut à gauche"
+msgstr "Élément en haut à gauche"
#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:273
msgid "Lower left item"
-msgstr "Ãlément en bas à gauche"
+msgstr "Élément en bas à gauche"
#: engines/scumm/help.cpp:265 engines/scumm/help.cpp:274
msgid "Upper right item"
-msgstr "Ãlément en haut à droite"
+msgstr "Élément en haut à droite"
#: engines/scumm/help.cpp:266 engines/scumm/help.cpp:276
msgid "Lower right item"
-msgstr "Ãlément en bas à droite"
+msgstr "Élément en bas à droite"
#: engines/scumm/help.cpp:272
msgid "Middle left item"
-msgstr "Ãlément au milieu à gauche"
+msgstr "Élément au milieu à gauche"
#: engines/scumm/help.cpp:275
msgid "Middle right item"
-msgstr "Ãlément au milieu à droite"
+msgstr "Élément au milieu à droite"
#: engines/scumm/help.cpp:282 engines/scumm/help.cpp:287
msgid "Switching characters:"
@@ -6028,7 +6028,7 @@ msgstr "Second enfant"
#: engines/scumm/help.cpp:285
msgid "Third kid"
-msgstr "Troisième enfant"
+msgstr "Troisième enfant"
#: engines/scumm/help.cpp:294
msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
@@ -6040,24 +6040,24 @@ msgstr "Basculer entre Clavier et Souris pour les combats (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:297
msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
-msgstr "* Le clavier peut toujours être utilisé pour les combats,"
+msgstr "* Le clavier peut toujours être utilisé pour les combats,"
#: engines/scumm/help.cpp:298
msgid " so despite the in-game message this"
-msgstr " donc malgré le message dans le jeu cela simplement"
+msgstr " donc malgré le message dans le jeu cela simplement"
#: engines/scumm/help.cpp:299
msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On"
-msgstr " active/désactive le combat à la souris"
+msgstr " active/désactive le combat à la souris"
#: engines/scumm/help.cpp:306
msgid "Fighting controls (numpad):"
-msgstr "Contrôles de combat (pavé numérique) :"
+msgstr "Contrôles de combat (pavé numérique) :"
#: engines/scumm/help.cpp:307 engines/scumm/help.cpp:308
#: engines/scumm/help.cpp:309
msgid "Step back"
-msgstr "Pas en arrière"
+msgstr "Pas en arrière"
#: engines/scumm/help.cpp:310
msgid "Block high"
@@ -6089,11 +6089,11 @@ msgstr "Sucker punch"
#: engines/scumm/help.cpp:320
msgid "These are for Indy on left."
-msgstr "Correct quand Indy est à gauche."
+msgstr "Correct quand Indy est à gauche."
#: engines/scumm/help.cpp:321
msgid "When Indy is on the right,"
-msgstr "Quand Indy est à droite, 7, 4 et 1"
+msgstr "Quand Indy est à droite, 7, 4 et 1"
#: engines/scumm/help.cpp:322
msgid "7, 4, and 1 are switched with"
@@ -6105,11 +6105,11 @@ msgstr "respectivement."
#: engines/scumm/help.cpp:332
msgid "Biplane controls (numpad):"
-msgstr "Contrôles du biplan (pavé numérique) :"
+msgstr "Contrôles du biplan (pavé numérique) :"
#: engines/scumm/help.cpp:333
msgid "Fly to upper left"
-msgstr "Voler vers le haut à gauche"
+msgstr "Voler vers le haut à gauche"
#: engines/scumm/help.cpp:334
msgid "Fly to left"
@@ -6117,7 +6117,7 @@ msgstr "Voler vers la gauche"
#: engines/scumm/help.cpp:335
msgid "Fly to lower left"
-msgstr "Voler vers le bas à gauche"
+msgstr "Voler vers le bas à gauche"
#: engines/scumm/help.cpp:336
msgid "Fly upwards"
@@ -6133,7 +6133,7 @@ msgstr "Voler vers le bas"
#: engines/scumm/help.cpp:339
msgid "Fly to upper right"
-msgstr "Voler vers le haut à droite"
+msgstr "Voler vers le haut à droite"
#: engines/scumm/help.cpp:340
msgid "Fly to right"
@@ -6141,15 +6141,15 @@ msgstr "Voler vers la droite"
#: engines/scumm/help.cpp:341
msgid "Fly to lower right"
-msgstr "Voler vers la bas à droite"
+msgstr "Voler vers la bas à droite"
#: engines/scumm/input.cpp:563
msgid "Snap scroll on"
-msgstr "Défilement par à -coups"
+msgstr "Défilement par à-coups"
#: engines/scumm/input.cpp:565
msgid "Snap scroll off"
-msgstr "Défilement régulier"
+msgstr "Défilement régulier"
#: engines/scumm/input.cpp:578
msgid "Music volume: "
@@ -6165,8 +6165,8 @@ msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
-"Support MIDI natif requiert la mise à jour Roland de LucasArts,\n"
-"mais %s manque. Utilise AdLib à la place."
+"Support MIDI natif requiert la mise à jour Roland de LucasArts,\n"
+"mais %s manque. Utilise AdLib à la place."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2762
msgid ""
@@ -6174,26 +6174,26 @@ msgid ""
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM."
msgstr ""
-"Normalement, Maniac Mansion devrait maintenant démarrer. Mais pour que cela "
+"Normalement, Maniac Mansion devrait maintenant démarrer. Mais pour que cela "
"fonctionne, il faut que les fichiers du jeu Maniac Mansion soient dans le "
-"répertoire 'Maniac' à l'intérieur du répertoire du jeu Day of the Tentacle, "
-"et le jeu doit être ajouté à ScummVM."
+"répertoire 'Maniac' à l'intérieur du répertoire du jeu Day of the Tentacle, "
+"et le jeu doit être ajouté à ScummVM."
#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:129
msgid ""
"Could not find the 'Loom' Macintosh executable to read the\n"
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
-"L'exécutable Macintosh de 'Loom' n'a pas été trouvé pour\n"
-"y lire les instruments. La musique sera désactivée."
+"L'exécutable Macintosh de 'Loom' n'a pas été trouvé pour\n"
+"y lire les instruments. La musique sera désactivée."
#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:107
msgid ""
"Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n"
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
-"L'exécutable Macintosh de 'Monkey Island' n'a pas été trouvé pour\n"
-"y lire les instruments. La musique sera désactivée."
+"L'exécutable Macintosh de 'Monkey Island' n'a pas été trouvé pour\n"
+"y lire les instruments. La musique sera désactivée."
#: engines/scumm/imuse/drivers/amiga.cpp:654
msgid ""
@@ -6210,29 +6210,29 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Merci de copier ce(s) fichier(s) dans le répertoire de données du jeu.\n"
+"Merci de copier ce(s) fichier(s) dans le répertoire de données du jeu.\n"
"\n"
#: engines/sherlock/detection.cpp:85
msgid "Pixellated scene transitions"
-msgstr "Transitions de scènes pixélisées"
+msgstr "Transitions de scènes pixélisées"
#: engines/sherlock/detection.cpp:86
msgid "When changing scenes, a randomized pixel transition is done"
msgstr ""
-"Lors du changement de scène, une transition avec des pixels aléatoires est "
-"utilisée"
+"Lors du changement de scène, une transition avec des pixels aléatoires est "
+"utilisée"
#: engines/sherlock/detection.cpp:95
msgid "Don't show hotspots when moving mouse"
-msgstr "Ne pas afficher les zones actives lors du déplacement de la souris"
+msgstr "Ne pas afficher les zones actives lors du déplacement de la souris"
#: engines/sherlock/detection.cpp:96
msgid ""
"Only show hotspot names after you actually click on a hotspot or action "
"button"
msgstr ""
-"Afficher le nom des zones actives uniquement après avoir cliqué sur la zone "
+"Afficher le nom des zones actives uniquement après avoir cliqué sur la zone "
"ou le bouton d'action"
#: engines/sherlock/detection.cpp:105
@@ -6250,20 +6250,20 @@ msgstr "Utiliser une transition pour les dialogues"
#: engines/sherlock/detection.cpp:116
msgid "Slide UI dialogs into view, rather than simply showing them immediately"
msgstr ""
-"Utiliser une transition pour faire apparaître les dialogues au lieu de les "
-"afficher immédiatement"
+"Utiliser une transition pour faire apparaître les dialogues au lieu de les "
+"afficher immédiatement"
#: engines/sherlock/detection.cpp:125
msgid "Transparent windows"
-msgstr "Fenêtres transparentes"
+msgstr "Fenêtres transparentes"
#: engines/sherlock/detection.cpp:126
msgid "Show windows with a partially transparent background"
-msgstr "Afficher les fenêtres avec un fond partiellement transparent"
+msgstr "Afficher les fenêtres avec un fond partiellement transparent"
#: engines/sky/compact.cpp:141
msgid "The \"sky.cpt\" engine data file has an incorrect size."
-msgstr "Le fichier de données 'sky.cpt' n'a pas la taille attendue."
+msgstr "Le fichier de données 'sky.cpt' n'a pas la taille attendue."
#: engines/sky/detection.cpp:47
msgid "Floppy intro"
@@ -6283,77 +6283,77 @@ msgstr "Passer / Fermer"
#: engines/sky/detection.cpp:242
msgid "Open control panel"
-msgstr "Ouvrir le panneau de contrôle"
+msgstr "Ouvrir le panneau de contrôle"
#: engines/sky/detection.cpp:258
msgid "Toggle fast mode"
-msgstr "Act./Désact. mode rapide"
+msgstr "Act./Désact. mode rapide"
#: engines/sky/detection.cpp:263
msgid "Toggle really fast mode"
-msgstr "Act./Désact. mode très rapide"
+msgstr "Act./Désact. mode très rapide"
#: engines/supernova/supernova.cpp:187
#, c-format
msgid "Unable to locate the text for %s language in engine data file."
msgstr ""
-"Impossible de trouver les données pour la langue %s dans le fichier de "
-"donnée."
+"Impossible de trouver les données pour la langue %s dans le fichier de "
+"donnée."
#: engines/supernova/supernova.cpp:470
#, c-format
msgid ""
"Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d but got %d."
msgstr ""
-"La bonne version du fichier de données '%s' n'a pu être trouvée. Version "
-"attendue : %d ; version trouvée : %d."
+"La bonne version du fichier de données '%s' n'a pu être trouvée. Version "
+"attendue : %d ; version trouvée : %d."
#: engines/supernova/supernova.cpp:480
#, c-format
msgid "Unable to find block for part %d"
-msgstr "Impossible de trouver le bloc de données pour l'épisode %d"
+msgstr "Impossible de trouver le bloc de données pour l'épisode %d"
#: engines/supernova/supernova.cpp:523
#, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder or the engine data file."
msgstr ""
-"Le fichier '%s' n'a pu être trouvé dans le dossier du jeu ou le fichier de "
-"donnée."
+"Le fichier '%s' n'a pu être trouvé dans le dossier du jeu ou le fichier de "
+"donnée."
#: engines/supernova/detection.cpp:40
msgid "Improved mode"
-msgstr "Mode jeu amélioré"
+msgstr "Mode jeu amélioré"
#: engines/supernova/detection.cpp:41
msgid ""
"Removes some repetitive actions, adds possibility to change verbs by keyboard"
msgstr ""
-"Supprime certaines actions répétitives, ajoute la possibilité de "
-"sélectionner les verbes au clavier"
+"Supprime certaines actions répétitives, ajoute la possibilité de "
+"sélectionner les verbes au clavier"
#: engines/sword1/animation.cpp:532
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr ""
-"La scène cinématique PSX '%s' ne peut pas être lue avec 256 couleurs ou moins"
+"La scène cinématique PSX '%s' ne peut pas être lue avec 256 couleurs ou moins"
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword2/animation.cpp:449
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib"
msgstr ""
-"Scènes cinématiques DXA détectées mais ScummVM a été compilé sans le support "
+"Scènes cinématiques DXA détectées mais ScummVM a été compilé sans le support "
"zlib et ne peut donc les afficher"
#: engines/sword1/animation.cpp:569 engines/sword2/animation.cpp:465
msgid ""
"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
msgstr ""
-"Scènes cinématiques MPEG-2 détectées mais ScummVM a été compilé sans le "
+"Scènes cinématiques MPEG-2 détectées mais ScummVM a été compilé sans le "
"support du MPEG-2"
#: engines/sword1/animation.cpp:576 engines/sword2/animation.cpp:474
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
-msgstr "Séquence '%s' non trouvée"
+msgstr "Séquence '%s' non trouvée"
#: engines/sword1/control.cpp:887
msgid ""
@@ -6365,13 +6365,13 @@ msgid ""
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
-"ScummVM a trouvé des anciens fichiers de sauvegarde pour Broken Sword 1 qui "
-"ont besoin d'être convertis.\n"
-"L'ancien format de sauvegarde n'est plus supporté, vous ne pourrez donc pas "
+"ScummVM a trouvé des anciens fichiers de sauvegarde pour Broken Sword 1 qui "
+"ont besoin d'être convertis.\n"
+"L'ancien format de sauvegarde n'est plus supporté, vous ne pourrez donc pas "
"les charger si vous ne les convertissez pas.\n"
"\n"
-"Appuyer sur OK pour les convertir maintenant, sinon le même message "
-"s'affichera la prochaine fois que vous démarrerez le jeu.\n"
+"Appuyer sur OK pour les convertir maintenant, sinon le même message "
+"s'affichera la prochaine fois que vous démarrerez le jeu.\n"
#: engines/sword1/control.cpp:1261
#, c-format
@@ -6379,7 +6379,7 @@ msgid ""
"Target new saved game already exists!\n"
"Would you like to keep the old saved game (%s) or the new one (%s)?\n"
msgstr ""
-"La sauvegarde cible existe déjà !\n"
+"La sauvegarde cible existe déjà!\n"
"Voulez-vous conserver l'ancienne sauvegarde (%s) ou la nouvelle (%s) ?\n"
#: engines/sword1/control.cpp:1264
@@ -6392,13 +6392,13 @@ msgstr "Garder la nouvelle"
#: engines/sword1/logic.cpp:1635
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
-msgstr "C'est la fin de la démo des Chevaliers de Baphomet"
+msgstr "C'est la fin de la démo des Chevaliers de Baphomet"
#: engines/sword2/animation.cpp:429
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
-"Scènes cinématiques PSX détectées mais ScummVM a été compilé sans le support "
+"Scènes cinématiques PSX détectées mais ScummVM a été compilé sans le support "
"des couleurs RGB et ne peut donc les afficher"
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
@@ -6425,19 +6425,19 @@ msgid ""
"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
"executable. Please decompress it"
msgstr ""
-"Le fichier teenagent.dat est compressé et cet exécutable n'inclut pas zlib. "
-"Veuillez le décompresser."
+"Le fichier teenagent.dat est compressé et cet exécutable n'inclut pas zlib. "
+"Veuillez le décompresser."
#: engines/tony/tony.cpp:256
#, c-format
msgid "Font variant not present in '%s' engine data file."
msgstr ""
-"Variante de police de caractères non trouvée dans le fichier de données '%s'."
+"Variante de police de caractères non trouvée dans le fichier de données '%s'."
#: engines/toon/toon.cpp:225
#, c-format
msgid "Saved game in slot #%d "
-msgstr "Jeu sauvé dans l'emplacement #%d "
+msgstr "Jeu sauvé dans l'emplacement #%d "
#: engines/toon/toon.cpp:229
#, c-format
@@ -6457,22 +6457,22 @@ msgstr "Erreur lors du chargement rapide depuis l'emplacement #%d"
#: engines/toon/toon.cpp:1527
#, c-format
msgid "Unable to locate the '%s' data file."
-msgstr "Le fichier de données '%s' n'a pu être trouvé."
+msgstr "Le fichier de données '%s' n'a pu être trouvé."
#: engines/ultima/shared/early/ultima_early.cpp:67
msgid "Could not find correct ultima.dat datafile"
-msgstr "Le fichier de données ultima.dat correct n'a pas été trouvé"
+msgstr "Le fichier de données ultima.dat correct n'a pas été trouvé"
#: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:81
#, c-format
msgid "Could not locate engine data %s"
-msgstr "Les données %s du moteur n'ont pas pu être trouvées"
+msgstr "Les données %s du moteur n'ont pas pu être trouvées"
#: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:99
#, c-format
msgid "Out of date engine data. Expected %d.%d, but got version %d.%d"
msgstr ""
-"Données du moteur périmées. Version attendue: %d.%d ; version trouvée: %d.%d"
+"Données du moteur périmées. Version attendue: %d.%d ; version trouvée: %d.%d"
#: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:324
msgid ""
@@ -6481,7 +6481,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Partie sauvegardée\n"
+"Partie sauvegardée\n"
"\n"
#: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:373
@@ -6521,7 +6521,7 @@ msgstr "Triches pour Ultima VIII"
#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:183
msgid "Ultima VIII Debug"
-msgstr "Débogage pour Ultima VIII"
+msgstr "Débogage pour Ultima VIII"
#: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:299
msgid "[corrupt]"
@@ -6529,11 +6529,11 @@ msgstr "[corrompu]"
#: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:302
msgid "[outdated]"
-msgstr "[périmé]"
+msgstr "[périmé]"
#: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:305
msgid "[too modern]"
-msgstr "[trop récent]"
+msgstr "[trop récent]"
#: engines/wintermute/detection.cpp:62
msgid "Show FPS-counter"
@@ -6542,30 +6542,30 @@ msgstr "Afficher le compteur FPS"
#: engines/wintermute/detection.cpp:63
msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
msgstr ""
-"Affiche le nombre d'images par seconde (FPS) dans le coin en haut à gauche"
+"Affiche le nombre d'images par seconde (FPS) dans le coin en haut à gauche"
#: engines/wintermute/detection.cpp:72
msgid "Sprite bilinear filtering (SLOW)"
-msgstr "Filtrage bilinéaire des images-objets (LENT)"
+msgstr "Filtrage bilinéaire des images-objets (LENT)"
#: engines/wintermute/detection.cpp:73
msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
-msgstr "Applique un filtrage bilinéaire à chaque image-objet"
+msgstr "Applique un filtrage bilinéaire à chaque image-objet"
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:166
msgid "This game requires PNG, JPEG and Vorbis support."
-msgstr "Ce jeu nécessite le support des formats PNG, JPEG et Vorbis."
+msgstr "Ce jeu nécessite le support des formats PNG, JPEG et Vorbis."
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:177
msgid "This game requires the FoxTail subengine, which is not compiled in."
msgstr ""
-"Ce jeu nécessite le sous-moteur FoxTail qui n'est pas inclus dans la "
+"Ce jeu nécessite le sous-moteur FoxTail qui n'est pas inclus dans la "
"compilation."
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:188
msgid "This game requires the HeroCraft subengine, which is not compiled in."
msgstr ""
-"Ce jeu nécessite le sous-moteur HeroCraft qui n'est pas inclus dans la "
+"Ce jeu nécessite le sous-moteur HeroCraft qui n'est pas inclus dans la "
"compilation."
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:198
@@ -6573,13 +6573,13 @@ msgid ""
"This game requires 3D capabilities that are out ScummVM scope. As such, it "
"is likely to be unplayable totally or partially."
msgstr ""
-"Ce jeu nécessite des capacités 3D qui sont en dehors du champ d'action de "
-"ScummVM. En conséquence, il est probable qu'il soit totalement ou "
+"Ce jeu nécessite des capacités 3D qui sont en dehors du champ d'action de "
+"ScummVM. En conséquence, il est probable qu'il soit totalement ou "
"partiellement injouable."
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:61
msgid "Escape"
-msgstr "S'échapper"
+msgstr "S'échapper"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:120
msgid "Look At"
@@ -6596,13 +6596,13 @@ msgstr "Marcher en avant"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:515
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1651
msgid "Walk backward"
-msgstr "Marcher en arrière"
+msgstr "Marcher en arrière"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:171
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:468
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1319
msgid "Show scene geometry"
-msgstr "Afficher la géométrie du décor"
+msgstr "Afficher la géométrie du décor"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:180
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:196
@@ -6610,7 +6610,7 @@ msgstr "Afficher la géométrie du décor"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:852
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:980
msgid "Previous page"
-msgstr "Page précédente"
+msgstr "Page précédente"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:187
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:204
@@ -6669,79 +6669,79 @@ msgstr "Interface variante B"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:352
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:866
msgid "Phone cancel button"
-msgstr "Téléphone bouton Annuler"
+msgstr "Téléphone bouton Annuler"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:281
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:357
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:871
msgid "Phone up button"
-msgstr "Téléphone bouton Haut"
+msgstr "Téléphone bouton Haut"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:287
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:363
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:877
msgid "Phone down button"
-msgstr "Téléphone bouton Bas"
+msgstr "Téléphone bouton Bas"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:369
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:883
msgid "Phone 0 button"
-msgstr "Téléphone bouton 0"
+msgstr "Téléphone bouton 0"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:374
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:888
msgid "Phone 1 button"
-msgstr "Téléphone bouton 1"
+msgstr "Téléphone bouton 1"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:893
msgid "Phone 2 button"
-msgstr "Téléphone bouton 2"
+msgstr "Téléphone bouton 2"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:384
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:898
msgid "Phone 3 button"
-msgstr "Téléphone bouton 3"
+msgstr "Téléphone bouton 3"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:389
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:903
msgid "Phone 4 button"
-msgstr "Téléphone bouton 4"
+msgstr "Téléphone bouton 4"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:394
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:908
msgid "Phone 5 button"
-msgstr "Téléphone bouton 5"
+msgstr "Téléphone bouton 5"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:399
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:913
msgid "Phone 6 button"
-msgstr "Téléphone bouton 6"
+msgstr "Téléphone bouton 6"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:404
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:918
msgid "Phone 7 button"
-msgstr "Téléphone bouton 7"
+msgstr "Téléphone bouton 7"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:409
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:923
msgid "Phone 8 button"
-msgstr "Téléphone bouton 8"
+msgstr "Téléphone bouton 8"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:414
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:928
msgid "Phone 9 button"
-msgstr "Téléphone bouton 9"
+msgstr "Téléphone bouton 9"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:419
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:933
msgid "Phone * button"
-msgstr "Téléphone bouton *"
+msgstr "Téléphone bouton *"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:424
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:938
msgid "Phone # button"
-msgstr "Téléphone bouton #"
+msgstr "Téléphone bouton #"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:448
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1073
@@ -6759,7 +6759,7 @@ msgstr "Afficher l'aide"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1430
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1604
msgid "Scroll up"
-msgstr "Défiler vers le haut"
+msgstr "Défiler vers le haut"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:461
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:628
@@ -6772,7 +6772,7 @@ msgstr "Défiler vers le haut"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1437
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1609
msgid "Scroll down"
-msgstr "Défiler vers le bas"
+msgstr "Défiler vers le bas"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:473
msgid "Change shadow type"
@@ -6785,13 +6785,13 @@ msgstr "Volume max"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:488
msgid "Show debug parser"
-msgstr "Afficher l'analyseur de débogage"
+msgstr "Afficher l'analyseur de débogage"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:495
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:603
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1341
msgid "Debug print"
-msgstr "Imprimer le débogage"
+msgstr "Imprimer le débogage"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:500
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1314
@@ -6800,7 +6800,7 @@ msgstr "Sortir"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:505
msgid "Light helper window"
-msgstr "Fenêtre de l'assistant d'éclairage"
+msgstr "Fenêtre de l'assistant d'éclairage"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:530
msgid "Run forward"
@@ -6808,7 +6808,7 @@ msgstr "Courir en avant"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:535
msgid "Run backward"
-msgstr "Courir en arrière"
+msgstr "Courir en arrière"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:540
msgid "Turn left fast"
@@ -6824,11 +6824,11 @@ msgstr "Afficher le plan"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:577
msgid "Volume off"
-msgstr "Volume éteint"
+msgstr "Volume éteint"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:591
msgid "Change font size"
-msgstr "Changer la taille de caractère"
+msgstr "Changer la taille de caractère"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:670
msgid "Save game"
@@ -6862,27 +6862,27 @@ msgstr "Annuler l'attente"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:715
msgid "First page"
-msgstr "Première page"
+msgstr "Première page"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:720
msgid "Last page"
-msgstr "Dernière page"
+msgstr "Dernière page"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:727
msgid "Walking speed: Ultra Super Mega Fast"
-msgstr "Vitesse de marche : Ultra Super Méga Rapide"
+msgstr "Vitesse de marche : Ultra Super Méga Rapide"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:743
msgid "Show game credits"
-msgstr "Afficher les crédits du jeu"
+msgstr "Afficher les crédits du jeu"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:748
msgid "Play selected music record"
-msgstr "Jouer l'enregistrement musical sélectionné"
+msgstr "Jouer l'enregistrement musical sélectionné"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:753
msgid "Select next music record"
-msgstr "Sélectionner l'enregistrement musical suivant"
+msgstr "Sélectionner l'enregistrement musical suivant"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:758
msgid "Play note 1: A"
@@ -6894,7 +6894,7 @@ msgstr "Jouer la note 2 : Fa#"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:768
msgid "Play note 3: D#"
-msgstr "Jouer la note 3 : Ré#"
+msgstr "Jouer la note 3 : Ré#"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:773
msgid "Play note 4: C#"
@@ -6914,35 +6914,35 @@ msgstr "Jouer la note 7 : Si"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:801
msgid "Ability: Telekinesis"
-msgstr "Compétence : Télékinésie"
+msgstr "Compétence : Télékinésie"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:806
msgid "Ability: Push"
-msgstr "Compétence : Pousser"
+msgstr "Compétence : Pousser"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:811
msgid "Ability: Lightning"
-msgstr "Compétence : Foudre"
+msgstr "Compétence : Foudre"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:816
msgid "Ability: Light"
-msgstr "Compétence : Lumière"
+msgstr "Compétence : Lumière"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:821
msgid "Ability: Wind"
-msgstr "Compétence : Vent"
+msgstr "Compétence : Vent"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:826
msgid "Ability: Sound"
-msgstr "Compétence : Son"
+msgstr "Compétence : Son"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:831
msgid "Ability: Esence"
-msgstr "Compétence : Essence"
+msgstr "Compétence : Essence"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:836
msgid "Ability: Exorcist"
-msgstr "Compétence : Exorciste"
+msgstr "Compétence : Exorciste"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:841
msgid "Skip minigame"
@@ -6984,28 +6984,28 @@ msgstr "Action suivante"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1177
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1530
msgid "Previous action"
-msgstr "Action précédente"
+msgstr "Action précédente"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1196
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1331
msgid "Settings"
-msgstr "Réglages"
+msgstr "Réglages"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1201
msgid "Dialogue answer 1"
-msgstr "Dialogue réponse 1"
+msgstr "Dialogue réponse 1"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1206
msgid "Dialogue answer 2"
-msgstr "Dialogue réponse 2"
+msgstr "Dialogue réponse 2"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1211
msgid "Dialogue answer 3"
-msgstr "Dialogue réponse 3"
+msgstr "Dialogue réponse 3"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1216
msgid "Dialogue answer 4"
-msgstr "Dialogue réponse 4"
+msgstr "Dialogue réponse 4"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1226
msgid "Spin slower"
@@ -7017,11 +7017,11 @@ msgstr "Tourner plus rapidement"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1346
msgid "Bezier window"
-msgstr "Fenêtre de Bézier"
+msgstr "Fenêtre de Bézier"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1362
msgid "Droid action"
-msgstr "Action du droïde"
+msgstr "Action du droïde"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1418
msgid "Show journal"
@@ -7037,7 +7037,7 @@ msgstr "Pivoter"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1469
msgid "Drop"
-msgstr "Lâcher"
+msgstr "Lâcher"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1477
msgid "Player 1: Up"
@@ -7073,7 +7073,7 @@ msgstr "Joueur 2 : Droite"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1517
msgid "Debug FPS"
-msgstr "Déboguer les FPS"
+msgstr "Déboguer les FPS"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1614
msgid "F1"
@@ -7102,12 +7102,12 @@ msgstr "Armure plus durable"
#: engines/xeen/detection.cpp:107
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
msgstr ""
-"L'armure ne se brisera pas avant que le personnage ne soit à -80HP, au lieu "
+"L'armure ne se brisera pas avant que le personnage ne soit à -80HP, au lieu "
"de seulement -10HP"
#: engines/xeen/saves.cpp:291
msgid "Failed to autosave"
-msgstr "Ãchec lors de la sauvegarde automatique"
+msgstr "Échec lors de la sauvegarde automatique"
#: engines/zvision/detection_tables.h:60
msgid "Double FPS"
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgstr "Doubler les FPS"
#: engines/zvision/detection_tables.h:61
msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
-msgstr "Augmente de 30 Ã 60 le nombre d'images par seconde"
+msgstr "Augmente de 30 à 60 le nombre d'images par seconde"
#: engines/zvision/detection_tables.h:70
msgid "Enable Venus"
@@ -7123,25 +7123,25 @@ msgstr "Activer Venus"
#: engines/zvision/detection_tables.h:71
msgid "Enable the Venus help system"
-msgstr "Active le système d'aide Venus"
+msgstr "Active le système d'aide Venus"
#: engines/zvision/detection_tables.h:80
msgid "Disable animation while turning"
-msgstr "Désactiver les animations en tournant"
+msgstr "Désactiver les animations en tournant"
#: engines/zvision/detection_tables.h:81
msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
-msgstr "Désactiver les animations en tournant dans le mode panorama"
+msgstr "Désactiver les animations en tournant dans le mode panorama"
#: engines/zvision/detection_tables.h:90
msgid "Use high resolution MPEG video"
-msgstr "Utiliser les vidéos MPEG haute résolution"
+msgstr "Utiliser les vidéos MPEG haute résolution"
#: engines/zvision/detection_tables.h:91
msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
-"Utiliser les vidéos MPEG du DVD à la place des vidéos AVI de plus basse "
-"résolution"
+"Utiliser les vidéos MPEG du DVD à la place des vidéos AVI de plus basse "
+"résolution"
#: engines/zvision/detection.cpp:150
msgid "Look Up"
@@ -7169,11 +7169,11 @@ msgstr "Ranger l'objet"
#: engines/zvision/detection.cpp:209
msgid "Extract coin"
-msgstr "Extraire une pièce"
+msgstr "Extraire une pièce"
#: engines/zvision/detection.cpp:230
msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
+msgstr "Préférences"
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:222
#, c-format
@@ -7182,7 +7182,7 @@ msgid ""
"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
"Ce fichier de sauvegarde est en version %u, mais ce moteur ne supporte que "
-"les versions %d ou inférieures. Vous devez utiliser une version plus récente "
+"les versions %d ou inférieures. Vous devez utiliser une version plus récente "
"de ScummVM pour pouvoir charger cette sauvegarde."
#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
@@ -7205,10 +7205,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Le mode touchpad est maintenant"
#~ msgid "ON"
-#~ msgstr "activé"
+#~ msgstr "activé"
#~ msgid "OFF"
-#~ msgstr "désactivé"
+#~ msgstr "désactivé"
#~ msgid "Swipe two fingers to the right to toggle."
#~ msgstr "Glissez deux doigts vers la droite pour changer de mode."
@@ -7223,19 +7223,19 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Simple Clic Droit"
#~ msgid "Move Only"
-#~ msgstr "Déplacer Uniquement"
+#~ msgstr "Déplacer Uniquement"
#~ msgid "Escape Key"
-#~ msgstr "Touche d'échappement"
+#~ msgstr "Touche d'échappement"
#~ msgid "Show Keypad"
#~ msgstr "Afficher le clavier"
#~ msgid "Control Mouse"
-#~ msgstr "Contrôles la Souris"
+#~ msgstr "Contrôles la Souris"
#~ msgid "[ Data ]"
-#~ msgstr "[ Données ]"
+#~ msgstr "[ Données ]"
#~ msgid "[ Resources ]"
#~ msgstr "[ Ressources ]"
@@ -7244,22 +7244,22 @@ msgstr ""
#~ msgstr "[ Carte SD ]"
#~ msgid "[ Media ]"
-#~ msgstr "[ Média ]"
+#~ msgstr "[ Média ]"
#~ msgid "[ Shared ]"
-#~ msgstr "[ Partagé ]"
+#~ msgstr "[ Partagé ]"
#~ msgid ""
#~ "This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
#~ msgstr ""
-#~ "Ce jeu nécessite le support des personnages en 3D, ce qui est en dehors "
-#~ "du périmètre de ScummVM."
+#~ "Ce jeu nécessite le support des personnages en 3D, ce qui est en dehors "
+#~ "du périmètre de ScummVM."
#~ msgid "Return to main menu"
#~ msgstr "Retour au menu principal"
#~ msgid "C-Pad Sensitivity:"
-#~ msgstr "Sensibilité du C-Pad :"
+#~ msgstr "Sensibilité du C-Pad :"
#~ msgid "Mouse click"
#~ msgstr "Clic de souris"
@@ -7274,11 +7274,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr " (Actif)"
#~ msgid " (Blocked)"
-#~ msgstr " (Bloqué)"
+#~ msgstr " (Bloqué)"
#~ msgid "Hold Shift for Mass Add"
#~ msgstr ""
-#~ "Ajoute un jeu à la Liste. Maintenez Shift enfoncée pour un Ajout Massif"
+#~ "Ajoute un jeu à la Liste. Maintenez Shift enfoncée pour un Ajout Massif"
#~ msgid "Hide Toolbar"
#~ msgstr "Cacher la barre d'outils"
@@ -7287,7 +7287,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Afficher le clavier"
#~ msgid "Sound on/off"
-#~ msgstr "Audio marche/arrêt"
+#~ msgstr "Audio marche/arrêt"
#~ msgid "Right click"
#~ msgstr "Clic droit"
@@ -7296,7 +7296,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Regarder autour"
#~ msgid "Zoom up"
-#~ msgstr "Dézoomer"
+#~ msgstr "Dézoomer"
#~ msgid "Bind Keys"
#~ msgstr "Affecter les touches"
@@ -7326,26 +7326,26 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Affichage "
#~ msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-#~ msgstr "Voulez-vous exécuter une recherche automatique ?"
+#~ msgstr "Voulez-vous exécuter une recherche automatique ?"
#~ msgid "Map right click action"
#~ msgstr "Affecter l'action 'Clic Droit'"
#~ msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
#~ msgstr ""
-#~ "Vous devez affecter une touche à l'action de 'Clic Droit' pour pouvoir "
-#~ "jouer à ce jeu"
+#~ "Vous devez affecter une touche à l'action de 'Clic Droit' pour pouvoir "
+#~ "jouer à ce jeu"
#~ msgid "Map hide toolbar action"
#~ msgstr "Affecter l'action 'Cacher Barre d'Outils'"
#~ msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
#~ msgstr ""
-#~ "Vous devez affecter une touche à l'action 'Cacher Barre d'Outils' pour "
-#~ "pouvoir jouer à ce jeu"
+#~ "Vous devez affecter une touche à l'action 'Cacher Barre d'Outils' pour "
+#~ "pouvoir jouer à ce jeu"
#~ msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-#~ msgstr "Affecter l'action 'Dézoomer' (optionnelle)"
+#~ msgstr "Affecter l'action 'Dézoomer' (optionnelle)"
#~ msgid "Map Zoom Down action (optional)"
#~ msgstr "Affecter l'action 'Zoomer' (optionnelle)"
@@ -7354,11 +7354,11 @@ msgstr ""
#~ "Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole "
#~ "inventory"
#~ msgstr ""
-#~ "N'oubliez pas d'affecter une touche à l'action 'Cacher Barre d'Outils' "
-#~ "pour pouvoir voir entièrement l'inventaire"
+#~ "N'oubliez pas d'affecter une touche à l'action 'Cacher Barre d'Outils' "
+#~ "pour pouvoir voir entièrement l'inventaire"
#~ msgid "Saved games sync complete."
-#~ msgstr "Synchronisation des sauvegardes terminée."
+#~ msgstr "Synchronisation des sauvegardes terminée."
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Chargement..."
@@ -7367,32 +7367,32 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Index de %s"
#~ msgid "Scanlines"
-#~ msgstr "Tracé par ligne"
+#~ msgstr "Tracé par ligne"
#~ msgid "Storage:"
#~ msgstr "Stockage :"
#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Rafraîchir"
+#~ msgstr "Rafraîchir"
#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
#~ msgstr ""
-#~ "Rafraîchir les informations (nom d'utilisateur et espace utilisé) pour le "
+#~ "Rafraîchir les informations (nom d'utilisateur et espace utilisé) pour le "
#~ "service de stockage actif"
#~ msgid ""
#~ "Which port is used by the server\n"
#~ "Auth with server is not available with non-default port"
#~ msgstr ""
-#~ "Port utilisé par le serveur\n"
+#~ "Port utilisé par le serveur\n"
#~ "Authentification avec le serveur n'est disponible qu'avec le port par "
-#~ "défaut"
+#~ "défaut"
#~ msgid "%llu bytes"
#~ msgstr "%llu octets"
#~ msgid "Navigate to the following URL:"
-#~ msgstr "Accédez à l'URL ci-dessous :"
+#~ msgstr "Accédez à l'URL ci-dessous :"
#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
#~ msgstr "Obtenez le code du service de stockage, entrez le"
@@ -7404,10 +7404,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Colle le contenu du presse-papier dans les champs de texte"
#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-#~ msgstr "Vous serez redirigé vers la page de ScummVM où"
+#~ msgstr "Vous serez redirigé vers la page de ScummVM où"
#~ msgid "you should allow it to access your storage."
-#~ msgstr "vous devrez l'autoriser à accéder à votre stockage."
+#~ msgstr "vous devrez l'autoriser à accéder à votre stockage."
#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
#~ msgstr "Il y a une erreur dans le champ %s."
@@ -7424,10 +7424,10 @@ msgstr ""
#~ "Man's riddles. Please, apply the latest patch for this game by Sierra to "
#~ "avoid possible problems."
#~ msgstr ""
-#~ "Un script connu pour être buggé a été détecté, ce qui pourrait vous "
-#~ "bloquer plus tard dans le jeu pendant la séquence avec les énigmes du "
-#~ "\"Green Man\". Il est recommandé d'appliquer les derniers correctifs de "
-#~ "Sierra pour ce jeu pour éviter tout problème."
+#~ "Un script connu pour être buggé a été détecté, ce qui pourrait vous "
+#~ "bloquer plus tard dans le jeu pendant la séquence avec les énigmes du "
+#~ "\"Green Man\". Il est recommandé d'appliquer les derniers correctifs de "
+#~ "Sierra pour ce jeu pour éviter tout problème."
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Music Device:"
@@ -7438,11 +7438,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Dialogue :"
#~ msgid "AdLib Emulator"
-#~ msgstr "Ãmulateur AdLib"
+#~ msgstr "Émulateur AdLib"
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr ""
-#~ "Utiliser les dialogues sauvegarde/chargement d'origine plutôt que ceux de "
+#~ "Utiliser les dialogues sauvegarde/chargement d'origine plutôt que ceux de "
#~ "ScummVM"
#~ msgid "(You can always enable it in the options dialog on the Misc tab)"
@@ -7451,7 +7451,7 @@ msgstr ""
#~ "du dialogue d'options)"
#~ msgid "Check for updates automatically"
-#~ msgstr "Vérifier les mises à jour automatiquement"
+#~ msgstr "Vérifier les mises à jour automatiquement"
#~ msgid "8 kHz"
#~ msgstr "8 kHz"
@@ -7469,20 +7469,20 @@ msgstr ""
#~ msgstr "48 kHz"
#~ msgid "Output rate:"
-#~ msgstr "Fréquence :"
+#~ msgstr "Fréquence :"
#~ msgid ""
#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by "
#~ "your soundcard"
#~ msgstr ""
-#~ "Une valeur plus élevée donne une meilleure qualité audio mais peut ne pas "
-#~ "être supportée par votre carte son"
+#~ "Une valeur plus élevée donne une meilleure qualité audio mais peut ne pas "
+#~ "être supportée par votre carte son"
#~ msgid ""
#~ "The theme you selected does not support your current language. If you "
#~ "want to use this theme you need to switch to another language first."
#~ msgstr ""
-#~ "Le thème que vous avez sélectionné ne support pas la langue française. Si "
+#~ "Le thème que vous avez sélectionné ne support pas la langue française. Si "
#~ "vous voulez l'utiliser vous devez d'abord changer de langue."
#, fuzzy
@@ -7494,29 +7494,29 @@ msgstr ""
#~ "Please download it from www.scummvm.org"
#~ msgstr ""
#~ "Fichier \"sky.cpt\" manquant\n"
-#~ "Vous pouvez le télécharger sur www.scummvm.org"
+#~ "Vous pouvez le télécharger sur www.scummvm.org"
#~ msgid ""
#~ "The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
#~ "Please (re)download it from www.scummvm.org"
#~ msgstr ""
#~ "Le fichier \"sky.cpt\" a une taille incorrecte.\n"
-#~ "Vous pouvez le (re)télécharger sur www.scummvm.org"
+#~ "Vous pouvez le (re)télécharger sur www.scummvm.org"
#~ msgid ""
#~ "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
#~ msgstr ""
-#~ "Il vous manque le fichier 'teenagent.dat'. Téléchargez le depuis le site "
+#~ "Il vous manque le fichier 'teenagent.dat'. Téléchargez le depuis le site "
#~ "web de ScummVM."
#~ msgid "You're missing the 'toon.dat' file. Get it from the ScummVM website"
#~ msgstr ""
-#~ "Il vous manque le fichier 'toon.dat'. Téléchargez le depuis le site web "
+#~ "Il vous manque le fichier 'toon.dat'. Téléchargez le depuis le site web "
#~ "de ScummVM."
#~ msgid "File 'toon.dat' is corrupt. Get it from the ScummVM website"
#~ msgstr ""
-#~ "Le fichier 'toon.dat' est corrompu. Téléchargez le depuis le site web de "
+#~ "Le fichier 'toon.dat' est corrompu. Téléchargez le depuis le site web de "
#~ "ScummVM."
#~ msgid ""
@@ -7524,7 +7524,7 @@ msgstr ""
#~ "from the ScummVM website"
#~ msgstr ""
#~ "La version du fichier 'toon.dat' est incorrect. Version attendue : %d.%d, "
-#~ "version trouvée : %d.%d. Télécharger le fichier depuis le site web de "
+#~ "version trouvée : %d.%d. Télécharger le fichier depuis le site web de "
#~ "ScummVM."
#~ msgid "Invalid save file name"
@@ -7546,12 +7546,12 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez reporter les informations suivantes à l'équipe ScummVM ainsi que "
+#~ "Veuillez reporter les informations suivantes à l'équipe ScummVM ainsi que "
#~ "le nom"
#~ msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
#~ msgstr ""
-#~ "du jeu que vous avez essayé d'ajouter, sa version, le langage, etc..."
+#~ "du jeu que vous avez essayé d'ajouter, sa version, le langage, etc..."
#~ msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
#~ msgstr ""
@@ -7562,47 +7562,47 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
-#~ msgstr "Définie l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés"
+#~ msgstr "Définie l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés"
#~ msgid "When this storage did saves sync last time"
#~ msgstr ""
-#~ "Date de la dernières synchronisation des sauvegardes avec ce stockage"
+#~ "Date de la dernières synchronisation des sauvegardes avec ce stockage"
#~ msgid "EGA undithering"
-#~ msgstr "Détramage EGA"
+#~ msgstr "Détramage EGA"
#~ msgid "Enable undithering in EGA games"
-#~ msgstr "Activer le détramage dans les jeux EGA"
+#~ msgstr "Activer le détramage dans les jeux EGA"
#~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
#~ msgstr ""
-#~ "Scènes cinématiques MPEG-2 détectées mais ScummVM a été compilé sans le "
+#~ "Scènes cinématiques MPEG-2 détectées mais ScummVM a été compilé sans le "
#~ "support du MPEG-2"
#~ msgid ""
#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-#~ msgstr "Désactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI"
+#~ msgstr "Désactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI"
#~ msgid "Standard (16bpp)"
#~ msgstr "Standard (16bpp)"
#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-#~ msgstr "Les séquences MPEG2 ne sont plus supportées"
+#~ msgstr "Les séquences MPEG2 ne sont plus supportées"
#~ msgid "OpenGL Conserve"
-#~ msgstr "OpenGL Préserve"
+#~ msgstr "OpenGL Préserve"
#~ msgid "OpenGL Original"
#~ msgstr "OpenGL Originel"
#~ msgid "Current display mode"
-#~ msgstr "Mode vidéo actuel"
+#~ msgstr "Mode vidéo actuel"
#~ msgid "Current scale"
-#~ msgstr "Ãchelle actuelle"
+#~ msgstr "Échelle actuelle"
#~ msgid "Active filter mode: Linear"
-#~ msgstr "Filtre actif: Linéaire"
+#~ msgstr "Filtre actif: Linéaire"
#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
#~ msgstr "Filtre actif: Plus proche"
@@ -7615,7 +7615,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ajouter..."
#~ msgid "Discovered %d new games."
-#~ msgstr "%d nouveaux jeux trouvés."
+#~ msgstr "%d nouveaux jeux trouvés."
#~ msgid "Command line argument not processed"
-#~ msgstr "Argument de ligne de commande non traité"
+#~ msgstr "Argument de ligne de commande non traité"
Commit: 13b05c4058a81aca66c8dc23d73d1dfb79158bd6
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/13b05c4058a81aca66c8dc23d73d1dfb79158bd6
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2020-08-29T17:58:34+02:00
Commit Message:
I18N: Regenerate scummvm.pot
Changed paths:
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/da.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/he.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru_RU.po
po/scummvm.pot
po/sv_SE.po
po/uk_UA.po
po/zh-Latn_CN.po
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 1c6330df2d..eff33debf1 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -555,7 +555,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr "ÁñÜÐÓÐ ßÐàÐÔÚã"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr "ÁÚöÝãæì"
@@ -752,13 +752,13 @@ msgstr "
msgid "Search:"
msgstr "¿ÞèãÚ:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "·ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "³~Ð~ÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "
msgid "Save game:"
msgstr "·ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö:"
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr ""
"½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî (%s)! ·ÒïàÝöæÕáï ÔÐ äÐÙÛÐ README ×Ð "
"ßÐÔàÐÑï×ÝÐáæïÜö ö þÚÐ×ÐÝÝïÜö ÔÐ ÐâàëÜÐÝÝï ÔÐÛÕÙèÐÙ ÔÐßÐÜÞÓö."
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2232,15 +2232,15 @@ msgstr ""
"×Ð þáñ, ÝÕ ÑãÔ×Õ ßàÐæÐÒÐæì áâÐÑöÛìÝÐ, ö ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ ÜÞÓãæì ÝÕ "
"ßàÐæÐÒÐæì ã ÑãÔãçëå ÒÕàáöïå ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr "Ãáñ ÐÔÝÞ ×Ðßãáæöæì"
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
@@ -2416,6 +2416,17 @@ msgstr "
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "ÍÜãÛïâÐà Creative Music System"
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "°þÔëñ FM-Towns"
@@ -2501,7 +2512,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÙáæö?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2529,7 +2540,7 @@ msgstr "
msgid "Toggle mute"
msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ßÕàÐåÞßã Üëèë"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Open Debugger"
msgstr "°ÔÛÐÔçëÚ"
@@ -2886,12 +2897,12 @@ msgstr "
msgid "Right Stick Y"
msgstr "¿àÐÒÐï ßáâàëçÚÐ"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr ""
@@ -4025,7 +4036,7 @@ msgstr "
msgid "Quit Game"
msgstr " (³ãÛìÝö)"
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index ac89b18b39..13a98b29f0 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Amunt"
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -554,7 +554,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr "Setè ordre"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
@@ -754,13 +754,13 @@ msgstr "Cerca a la llista de jocs"
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Carrega partida:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -2051,7 +2051,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~etorna al Llançador"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "~R~etorna al Llan
msgid "Save game:"
msgstr "Desa la partida:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "Desat autom
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Error al executar el joc:"
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut carregar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la "
"informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2208,15 +2208,15 @@ msgstr ""
"pel ScummVM. Com a tal, probablement serà inestable, i pot ser que les "
"partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr "Inicia de totes maneres"
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
@@ -2387,6 +2387,17 @@ msgstr "Emulador d'Apple II GS (NO IMPLEMENTAT)"
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr ""
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr ""
@@ -2468,7 +2479,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Estàs segur de voler sortir?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2496,7 +2507,7 @@ msgstr "Mostra el teclat"
msgid "Toggle mute"
msgstr "Commuta la captura del ratolí"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Open Debugger"
msgstr "Depurador"
@@ -2852,12 +2863,12 @@ msgstr "Clic dret"
msgid "Right Stick Y"
msgstr "Clic dret"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr ""
@@ -3982,7 +3993,7 @@ msgstr "Gr
msgid "Quit Game"
msgstr " (Joc)"
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 7e9d61bb38..105c9646ca 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-23 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "J
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -554,7 +554,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr "Interpolace sedmého øádu"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr "Resetovat"
@@ -752,13 +752,13 @@ msgstr "Hledat v seznamu her"
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Nahrát hru:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~N~ávrat do Spou¹tìèe"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "~N~
msgid "Save game:"
msgstr "Ulo¾it hru:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Automatick
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Pøi ukládání se vyskytla chyba"
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr ""
"Naètení ulo¾ené hry selhalo (%s)! Prosím pøeètìte si dokumentaci pro "
"základní informace a pokyny k získání dal¹í podpory."
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2205,15 +2205,15 @@ msgstr ""
"ScummVM. Proto je mo¾né, ¾e bude nestabilní a jakékoli ulo¾ené hry nemusí "
"fungovat v budoucích verzích ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr "Pøesto spustit"
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "Naètení hry je momentálnì nedostupné"
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Ulo¾ení hry je momentálnì nedostupné"
@@ -2385,6 +2385,17 @@ msgstr "Apple II GS Emul
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Emulátor pro Creative Music System"
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "Zvuk FM-Towns"
@@ -2465,7 +2476,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Opravdu chcete skonèit?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2492,7 +2503,7 @@ msgstr "Zobrazit kl
msgid "Toggle mute"
msgstr "Povolit zachycování my¹i"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
msgid "Open Debugger"
msgstr "Otevøít ladící program"
@@ -2842,12 +2853,12 @@ msgstr "Prav
msgid "Right Stick Y"
msgstr "Pravé kliknutí"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr ""
@@ -3978,7 +3989,7 @@ msgstr "Obraz"
msgid "Quit Game"
msgstr " (Hra)"
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3ca6e4048f..8e91d215d9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "G
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -554,7 +554,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr "Syvende-orden"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
@@ -753,13 +753,13 @@ msgstr "S
msgid "Search:"
msgstr "Søg:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Indlæs spil:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~etur til oversigt"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "~R~etur til oversigt"
msgid "Save game:"
msgstr "Gemt spil:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "Autogem:"
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Fejl ved læsning af gemt fil"
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke indlæse gemte spil (%s)! Se venligst README for grundlæggende "
"oplysninger, og for at få instruktioner om, hvordan man får yderligere hjælp."
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2208,15 +2208,15 @@ msgstr ""
"ScummVM. Således, er det sandsynligt, at det er ustabilt, og alle gemte spil "
"du foretager fungerer muligvis ikke i fremtidige versioner af ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr "Start alligevel"
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
@@ -2387,6 +2387,17 @@ msgstr "Apple II GS-emulator (IKKE IMPLEMENTERET)"
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Creative Music System-emulator"
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "FM Towns lyd"
@@ -2467,7 +2478,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vil du virkelig afslutte?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2494,7 +2505,7 @@ msgstr "Vis tastatur"
msgid "Toggle mute"
msgstr "Museindfangning til/fra"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
msgid "Open Debugger"
msgstr "Åbn fejlsøger"
@@ -2849,12 +2860,12 @@ msgstr "H
msgid "Right Stick Y"
msgstr "Højreklik"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr ""
@@ -3978,7 +3989,7 @@ msgstr "Grafik"
msgid "Quit Game"
msgstr " (Spil)"
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index a05477a8e6..53d36d4452 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra at scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -556,7 +556,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr "Siebenstufig"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
@@ -754,13 +754,13 @@ msgstr "In Spieleliste suchen"
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Spiel laden:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Zur Spiele~l~iste"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "Zur Spiele~l~iste"
msgid "Save game:"
msgstr "Speichern:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "Automatisches Speichern"
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Beim automatischen Speichern ist ein Fehler aufgetreten"
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr ""
"Laden des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die LIESMICH-Datei "
"für grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe."
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2225,15 +2225,15 @@ msgstr ""
"und jegliche Spielstände, die Sie erstellen, könnten in zukünftigen "
"Versionen von ScummVM nicht mehr funktionieren."
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr "Trotzdem starten"
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "Das Laden des Spiels ist derzeit nicht möglich"
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Das Speichern des Spiels ist derzeit nicht möglich"
@@ -2405,6 +2405,17 @@ msgstr "Apple II GS-Emulator (NICHT INTEGRIERT)"
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Creative Music System-Emulator"
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "FM-Towns-Audio"
@@ -2484,7 +2495,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Möchten Sie wirklich beenden?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2509,7 +2520,7 @@ msgstr "Tastatur anzeigen"
msgid "Toggle mute"
msgstr "Stummschaltung umschalten"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
msgid "Open Debugger"
msgstr "Debugger öffnen"
@@ -2844,12 +2855,12 @@ msgstr "Rechter Stick X"
msgid "Right Stick Y"
msgstr "Rechter Stick Y"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Auf Standard zurücksetzen"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr "Belegung löschen"
@@ -3730,8 +3741,8 @@ msgid ""
"game directory"
msgstr ""
"Die Datei 'hgc_font' für hochauflösende Hercules-Schriften\n"
-"konnte nicht geöffnet werden. Du kannst diese Datei von einem anderen "
-"AGI-(Sierra-) Spiel kopieren"
+"konnte nicht geöffnet werden. Du kannst diese Datei von einem anderen AGI-"
+"(Sierra-) Spiel kopieren"
#: engines/agi/saveload.cpp:772 engines/avalanche/parser.cpp:1907
#: engines/cine/various.cpp:354 engines/dm/dm.cpp:276
@@ -3954,8 +3965,8 @@ msgstr ""
"extrahieren. Die restlichen Dateien sollten direkt von der Spiel-CD kopiert "
"werden.\n"
"\n"
-" Weitere Details findest Du unter https://wiki.scummvm.org/"
-"index.php?title=Datafiles#Blazing_Dragons"
+" Weitere Details findest Du unter https://wiki.scummvm.org/index.php?"
+"title=Datafiles#Blazing_Dragons"
#: engines/dragons/detection.cpp:236
msgid "Action"
@@ -3985,7 +3996,7 @@ msgstr "Grafik debuggen"
msgid "Quit Game"
msgstr "Spiel beenden"
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9f97d22b22..b0e92e4389 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-23 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -556,7 +556,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr "¸âäïìçò-ôÜîçò"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr "ÅðáíáöïñÜ"
@@ -757,13 +757,13 @@ msgstr "
msgid "Search:"
msgstr "ÁíáæÞôçóç:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Öüñôùóç ðáé÷íéäéïý:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Åðéó~ô~ñ. óôï Launcher"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "
msgid "Save game:"
msgstr "ÁðïèÞêåõóç ðáé÷íéäéïý:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áõôüìáôç áðïèÞêåõóç"
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
"ôï áñ÷åßï README ãéá âáóéêÝò ðëçñïöïñßåò, êáèþò êáé ãéá ïäçãßåò ó÷åôéêÜ ìå "
"ôï ðþò íá ëÜâåôå ðåñáéôÝñù âïÞèåéá."
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2260,15 +2260,15 @@ msgstr ""
"ðáé÷íßäé ðïõ êÜíåôå ìðïñåß íá ìç ëåéôïõñãåß óå ìåëëïíôéêÝò åêäüóåéò ôïõ "
"ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr "Åêêßíçóç ðáñÜ ôáýôá"
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "Ç öüñôùóç ðáé÷íéäéïý åßíáé ðñïóùñéíÜ ìç äéáèÝóéìç"
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Ç áðïèÞêåõóç ðáé÷íéäéïý åßíáé ðñïóùñéíÜ ìç äéáèÝóéìç"
@@ -2441,6 +2441,17 @@ msgstr "
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "ÅîïìïéùôÞò Creative Music System"
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "¹÷ïò FM-Towns"
@@ -2522,7 +2533,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "ÈÝëåôå óßãïõñá íá âãåßôå áðü ôï ðñüãñáììá;"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2547,7 +2558,7 @@ msgstr "
msgid "Toggle mute"
msgstr "ÅíáëëáãÞ óßãáóçò"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
msgid "Open Debugger"
msgstr "¶íïéãìá áðïóöáëìÜôùóçò"
@@ -2882,12 +2893,12 @@ msgstr "X
msgid "Right Stick Y"
msgstr "Õ Üîïíáò Äåîéïý Ìï÷ëïý"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr "ÅðáíáöïñÜ áñ÷éêþí ñõèìßóåùí"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr "ÄéáãñáöÞ áíôéóôïß÷éóçò"
@@ -4021,7 +4032,7 @@ msgstr "
msgid "Quit Game"
msgstr " (Ðáé÷íßäé)"
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index e4a45056f0..d6553177dd 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 12:13+0000\n"
"Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Arriba"
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -552,7 +552,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr "Séptimo grado"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
@@ -750,13 +750,13 @@ msgstr "Buscar en la lista de juegos"
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Cargar juego:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~olver al lanzador"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "~V~olver al lanzador"
msgid "Save game:"
msgstr "Guardar partida:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "Autoguardado"
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Error al realizar el autoguardado"
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr ""
"Hubo un fallo al cargar la partida (%s). Consulte el archivo README para "
"información básica y cómo obtener más ayuda."
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2230,15 +2230,15 @@ msgstr ""
"ScummVM. Por lo tanto, puede que sea inestable y que las partidas que "
"guardes no funcionen en versiones futuras de ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr "Jugar aun así"
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "No se puede cargar la partida en estos momentos"
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "No se puede guardar la partida en estos momentos"
@@ -2409,6 +2409,17 @@ msgstr "Emulaci
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Emulación de Creative Music System"
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "Audio FM-Towns"
@@ -2488,7 +2499,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "¿Seguro que quieres salir?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2513,7 +2524,7 @@ msgstr "Mostrar teclado"
msgid "Toggle mute"
msgstr "Poner en silencio"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
msgid "Open Debugger"
msgstr "Abrir depurador"
@@ -2848,12 +2859,12 @@ msgstr "Stick derecho X"
msgid "Right Stick Y"
msgstr "Stick derecho Y"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restablecer ajustes predeterminados"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr "Limpiar mapeado"
@@ -3983,7 +3994,7 @@ msgstr "Depurar gr
msgid "Quit Game"
msgstr "Salir del juego"
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 21a4cd21b2..de47c92dcf 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Joan gora"
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr "Zazpigarren ordena"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr "Berrezarri"
@@ -743,13 +743,13 @@ msgstr "Bilatu joko-zerrendan"
msgid "Search:"
msgstr "Bilatu:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Jokoa kargatu:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "It~z~uli abiarazlera"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "It~z~uli abiarazlera"
msgid "Save game:"
msgstr "Gorde jokoa:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "Autogordetzea:"
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr ""
"Jokoaren egoera kargatzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko "
"informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko."
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2225,15 +2225,15 @@ msgstr ""
"Hori dela eta, ezegonkorra izan daiteke eta gerta daiteke gordeta izan "
"ditzakezun partidan ez ibiltzea ScummVM-ren etorkizuneko bertsioetan."
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr "Jolastu berdin-berdin"
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
@@ -2405,6 +2405,17 @@ msgstr "Apple II GS emuladorea (INPLEMENTATU GABE)"
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Creative musika sistema emuladorea"
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "FM-Towns soinua"
@@ -2487,7 +2498,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Benetan irten?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2515,7 +2526,7 @@ msgstr "Erakutsi teklatua"
msgid "Toggle mute"
msgstr "Saguaren kaptura"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Open Debugger"
msgstr "Araztailea"
@@ -2873,12 +2884,12 @@ msgstr "Eskuin-klika"
msgid "Right Stick Y"
msgstr "Eskuin-klika"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr ""
@@ -4006,7 +4017,7 @@ msgstr "Grafikoak"
msgid "Quit Game"
msgstr " (Jokoa)"
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index df3f3326ca..951e961c85 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 12:13+0000\n"
"Last-Translator: jepael <kermespersialainen at gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Siirry yl
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -551,7 +551,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr "Seitsemännen asteen"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr "Tyhjää valinnat"
@@ -747,13 +747,13 @@ msgstr "Etsi peli
msgid "Search:"
msgstr "Etsi:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Lataa peli:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Palaa p~e~livalitsimeen"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Palaa p~e~livalitsimeen"
msgid "Save game:"
msgstr "Tallenna peli:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Autom. tallennus"
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Automaattista pelitallennusta luodessa tapahtui virhe"
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"Pelitallennuksen lataus epäonnistui (%s)! Konsultoi README-tiedostoa "
"saadaksesi lisätietoa ja ohjeita avun hankkimiseen."
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2206,15 +2206,15 @@ msgstr ""
"epävakaa, eivätkä pelitallennukset välttämättä toimi tulevissa ScummVM:n "
"versioissa."
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr "Pelaa silti"
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "Pelin lataaminen ei ole tällä hetkellä mahdollista"
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Pelin tallentaminen ei ole tällä hetkellä mahdollista"
@@ -2385,6 +2385,17 @@ msgstr "Apple II GS emulaattori (EI TOTEUTETTU)"
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Creative Music System emulaattori"
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "FM-Towns Ääni"
@@ -2464,7 +2475,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2489,7 +2500,7 @@ msgstr "N
msgid "Toggle mute"
msgstr "Äänien mykistys päälle / pois"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
msgid "Open Debugger"
msgstr "Avaa debuggeri"
@@ -2824,12 +2835,12 @@ msgstr "Oikean hatun X"
msgid "Right Stick Y"
msgstr "Oikean hatun Y"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Palauta vakioasetukset"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr "Tyhjennä valinnat"
@@ -3956,7 +3967,7 @@ msgstr "Grafiikan debuggaus"
msgid "Quit Game"
msgstr "Lopeta peli"
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index bd42b6d519..a09adc8695 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Remonter"
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -554,7 +554,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr "Septième degré"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
@@ -752,13 +752,13 @@ msgstr "Recherche dans la liste de jeux"
msgid "Search:"
msgstr "Filtre :"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Charger le jeu :"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Retour au ~L~anceur"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "Retour au ~L~anceur"
msgid "Save game:"
msgstr "Sauvegarde :"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "Sauvegarde auto"
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde automatique"
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr ""
"Echec du chargement (%s) ! Lisez le fichier README pour les informations de "
"base et les instructions pour obtenir de l'aide supplémentaire."
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2234,15 +2234,15 @@ msgstr ""
"complètement supporté par ScummVM. Il est donc instable et les sauvegardes "
"peuvent ne pas marcher avec une future version de ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr "Je comprends"
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "Chargement actuellement non disponible"
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Sauvegarde actuellement non disponible"
@@ -2414,6 +2414,17 @@ msgstr "
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Émulateur Creative Music System"
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "Audio FM Towns"
@@ -2493,7 +2504,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2518,7 +2529,7 @@ msgstr "Afficher le clavier"
msgid "Toggle mute"
msgstr "Act./Désact. Muet"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
msgid "Open Debugger"
msgstr "Ouvrir Débuggeur"
@@ -2853,12 +2864,12 @@ msgstr "Stick droit X"
msgid "Right Stick Y"
msgstr "Stick droit Y"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Rétablir défaut"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr "Remise à zéro"
@@ -3991,7 +4002,7 @@ msgstr "Deboguer les Graphiques"
msgid "Quit Game"
msgstr "Quitter le jeu"
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index 450afd88c7..7a9f6eaece 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Arriba"
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -554,7 +554,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr "Séptima orde"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
@@ -754,13 +754,13 @@ msgstr "Buscar na lista de xogos"
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Cargar partida:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~olver ao Iniciador"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "~V~olver ao Iniciador"
msgid "Save game:"
msgstr "Gardar partida:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "Autogardado:"
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Erro de execución do xogo:"
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr ""
"Erro ao cargar (%s)! Consulta o ficheiro README para obter información "
"básica e máis instrucións para acadar asistencia adicional."
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2232,15 +2232,15 @@ msgstr ""
"Por iso, talvez sexa inestable e os ficheiros de gardado talvez non "
"funcionen en futuras versións de ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr "Iniciar de todos os xeitos"
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
@@ -2416,6 +2416,17 @@ msgstr "Emulador de Apple II GS (non implementado)"
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Emulador de Creative Music System"
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "FM-Towns Audio"
@@ -2501,7 +2512,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Seguro que queres saír?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2529,7 +2540,7 @@ msgstr "Mostrar teclado"
msgid "Toggle mute"
msgstr "Activar/desactivar captura de rato"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Open Debugger"
msgstr "Depurador"
@@ -2886,12 +2897,12 @@ msgstr "Bot
msgid "Right Stick Y"
msgstr "Botón secundario"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr ""
@@ -4024,7 +4035,7 @@ msgstr "Gr
msgid "Quit Game"
msgstr " (Xogo)"
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 9acf8c84ad..c7269cfbc0 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr "ñãø-ùáéòé"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr "àúçåì îçãù"
@@ -743,13 +743,13 @@ msgstr "
msgid "Search:"
msgstr "çéôåù:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "èòï îùç÷:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~ç~æåø àì îùâø"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "~
msgid "Save game:"
msgstr "ùîåø îùç÷:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "àéøòä ùâéàä áéöéøú ùîéøä àåèåîèéú"
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr ""
"èòéðú äîùç÷ äùîåøä (%s) ðëùìä! àðà òééï á- README ìîéãò áñéñé åì÷áì äåøàåú "
"ëéöã ì÷áì ñéåò ðåñó."
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2174,15 +2174,15 @@ msgstr ""
"ñáéø ìäðéç ùäåà ìà éöéá, åëì îùç÷ ùðùîø ùúáöò òùåé ìà ìòáåã áâéøñàåú òúéãéåú "
"ùì ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr "äúçì áëì î÷øä"
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "èòéðú îùç÷ ìà àôùøéú ëøâò"
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "ùîéøú îùç÷ ìà àôùøéú ëøâò"
@@ -2346,6 +2346,17 @@ msgstr "Apple II GS
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "àîåìèåø îòøëú îåñé÷ä éöéøúéú"
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "FM-Towns Audio"
@@ -2426,7 +2437,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "äàí àúä áàîú øåöä ìòæåá?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2451,7 +2462,7 @@ msgstr "
msgid "Toggle mute"
msgstr "äôòì àå áèì äùú÷ä"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Open Debugger"
msgstr "îàúø äáàâéí"
@@ -2806,12 +2817,12 @@ msgstr "
msgid "Right Stick Y"
msgstr "ìçéöä éîðéú"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr ""
@@ -3919,7 +3930,7 @@ msgstr "
msgid "Quit Game"
msgstr " (îùç÷)"
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 67a0b4e0d2..8333d80130 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 12:13+0000\n"
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Feljebb"
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -550,7 +550,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr "Hetedrangú"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
@@ -747,13 +747,13 @@ msgstr "Keres
msgid "Search:"
msgstr "Keresés:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Játék betöltése:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Visszatérés az indítóba"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Visszat
msgid "Save game:"
msgstr "Játék mentése:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "Automent
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Hiba történt automatikus mentéskor"
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr ""
"alap információkról és az utasításokat, hogy hogyan segíthetsz a "
"késõbbiekben."
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2199,15 +2199,15 @@ msgstr ""
"ScummVM. Számíts rá hogy nem stabilan fut, és a mentések nem mûködnek a "
"jövõbeni ScummVM verziókkal."
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr "Indítás így is"
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "A játék betöltés jelenleg nem elérhetõ"
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "A játék mentés jelenleg nem elérhetõ"
@@ -2376,6 +2376,17 @@ msgstr "Apple II GS emul
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Creative Music System emulátor"
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "FM-Towns Hang"
@@ -2455,7 +2466,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Biztos hogy ki akarsz lépni ?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2480,7 +2491,7 @@ msgstr "Billenty
msgid "Toggle mute"
msgstr "Váltás némításra"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
msgid "Open Debugger"
msgstr "Hibakeresõ megnyitása"
@@ -2815,12 +2826,12 @@ msgstr "Jobb Kar X"
msgid "Right Stick Y"
msgstr "Jobb Kar Y"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Visszaállítás alapértelmezett értékre"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr "Mapping törlése"
@@ -3946,7 +3957,7 @@ msgstr "Grafika Hibakeres
msgid "Quit Game"
msgstr "Játék Vége"
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index f31844d57b..54c0ca9a14 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Walter Agazzi <tag2015 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Su"
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -552,7 +552,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr "Settimo ordine"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
@@ -751,13 +751,13 @@ msgstr "Cerca nella lista dei giochi"
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Carica gioco:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~ai a elenco giochi"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "~V~ai a elenco giochi"
msgid "Save game:"
msgstr "Salva gioco:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "Autosalvataggio"
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Errore nel salvataggio automatico"
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr ""
"informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore "
"assistenza."
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2225,15 +2225,15 @@ msgstr ""
"ScummVM. È quindi possibile che sia instabile, e i salvataggi potrebbero non "
"funzionare con future versioni di ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr "Avvia comunque"
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "Caricamento temporaneamente disabilitato"
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Salvataggio temporaneamente disabilitato"
@@ -2404,6 +2404,17 @@ msgstr "Emulatore Apple II GS (NON IMPLEMENTATO)"
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Emulatore Creative Music System"
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "Audio FM-Towns"
@@ -2483,7 +2494,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2508,7 +2519,7 @@ msgstr "Mostra tastiera"
msgid "Toggle mute"
msgstr "Audio muto"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
msgid "Open Debugger"
msgstr "Mostra debugger"
@@ -2843,12 +2854,12 @@ msgstr "Levetta Destra X"
msgid "Right Stick Y"
msgstr "Levetta Destra Y"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Ripristina predef."
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr "Azzera"
@@ -3954,8 +3965,8 @@ msgstr ""
"Dovresti usare il metodo speciale solo per estrarre i files STR e XA. Tutti "
"gli altri devono essere copiati normalmente dal CD del gioco.\n"
"\n"
-"Per ulteriori informazioni: https://wiki.scummvm.org/"
-"index.php?title=Datafiles#Blazing_Dragons"
+"Per ulteriori informazioni: https://wiki.scummvm.org/index.php?"
+"title=Datafiles#Blazing_Dragons"
#: engines/dragons/detection.cpp:236
msgid "Action"
@@ -3985,7 +3996,7 @@ msgstr "Debug Grafica"
msgid "Quit Game"
msgstr "Esci dal gioco"
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 326b790034..e84cac04bc 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Oppover"
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -556,7 +556,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr ""
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
@@ -754,13 +754,13 @@ msgstr "S
msgid "Search:"
msgstr "Søk:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Åpne spill:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~T~ilbake til oppstarter"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "~T~ilbake til oppstarter"
msgid "Save game:"
msgstr "Lagret spill:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "Autolagre:"
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Problem ved kjøring av spill:"
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr ""
"Klarte ikke laste spill (%s)! Vennligst se i README-fila for grunnleggende "
"informasjon og instruksjoner om hvordan du kan få mer hjelp."
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2235,15 +2235,15 @@ msgstr ""
"Derfor er det sannsynlig at det vil være ustabilt, og det er ikke sikkert at "
"lagrede spill vil fortsette å fungere i fremtidige versjoner av ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr "Start allikevel"
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
@@ -2415,6 +2415,17 @@ msgstr "Apple II GS Emulator (IKKE IMPLEMENTERT)"
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Creative Music System Emulator"
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "FM Towns Lyd"
@@ -2500,7 +2511,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vil du virkelig avslutte?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2528,7 +2539,7 @@ msgstr "Vis tastatur"
msgid "Toggle mute"
msgstr "Veksle muslåsing"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Open Debugger"
msgstr "Debugger"
@@ -2885,12 +2896,12 @@ msgstr "H
msgid "Right Stick Y"
msgstr "Høyreklikk"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr ""
@@ -4018,7 +4029,7 @@ msgstr "Grafikk"
msgid "Quit Game"
msgstr " (Spill)"
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index 122eaf7ba9..4000f564cc 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 17:59+0000\n"
"Last-Translator: Ben Castricum <github at bencastricum.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ga omhoog"
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -551,7 +551,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr "Zevende-order"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
@@ -749,13 +749,13 @@ msgstr "Zoek in lijst met spellen"
msgid "Search:"
msgstr "Zoeken:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Laad spel:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "S~t~artmenu"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "S~t~artmenu"
msgid "Save game:"
msgstr "Spel opslaan:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "Automatisch opslaan"
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Fout tijdens het automatisch opslaan"
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr ""
"voor basisinformatie, en voor instructies voor het verkrijgen van verdere "
"assistentie."
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2219,15 +2219,15 @@ msgstr ""
"instabiel is, en opgeslagen spellen zullen mogelijk niet werken in "
"toekomstige versies van ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr "Evengoed starten"
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "Spel laden is nu niet mogelijk"
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Spel opslaan is nu niet mogelijk"
@@ -2399,6 +2399,17 @@ msgstr "Apple II GS emulator (NIET GE
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Creative Music System emulator"
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "FM-Towns Geluid"
@@ -2479,7 +2490,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Wilt u echt stoppen?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2504,7 +2515,7 @@ msgstr "Toon toetsenbord"
msgid "Toggle mute"
msgstr "Dempen aan-/uitzetten"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
msgid "Open Debugger"
msgstr "Open Debugger"
@@ -2840,12 +2851,12 @@ msgstr "Rechter Stick X"
msgid "Right Stick Y"
msgstr "Rechter Stick Y"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Terug naar beginwaarden"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr "Mapping wissen"
@@ -3971,7 +3982,7 @@ msgstr "Beeld"
msgid "Quit Game"
msgstr " (Spel)"
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po
index 898e860545..8f2dd3fa56 100644
--- a/po/nn_NO.po
+++ b/po/nn_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Oppover"
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -549,7 +549,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr ""
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
@@ -747,13 +747,13 @@ msgstr "S
msgid "Search:"
msgstr "Søk:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Åpne spel:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Tilbake til Oppsta~r~tar"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Tilbake til Oppsta~r~tar"
msgid "Save game:"
msgstr "Lagra spel:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "Autolagre:"
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Feil under køyring av spel:"
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr ""
"grunnlegjande informasjon, og for instruskjonar om korleis du kan få "
"ytterlegare hjelp."
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2215,15 +2215,15 @@ msgstr ""
"ennå. Derfor er det sannsynleg at det er ustabilt, og det er mogleg at lagra "
"spel ikkje vil fungere med fremtidige versjonar av ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr "Start allikevel"
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
@@ -2395,6 +2395,17 @@ msgstr "Apple II GS Emulator (IKKJE IMPLEMENTERT)"
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Creative Music System Emulator"
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "FM-Towns Lyd"
@@ -2477,7 +2488,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vil du verkeleg avslutte?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2505,7 +2516,7 @@ msgstr "Syn Tastatur"
msgid "Toggle mute"
msgstr "Veksle muslåsing"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Open Debugger"
msgstr "Debugger"
@@ -2863,12 +2874,12 @@ msgstr "H
msgid "Right Stick Y"
msgstr "Høgreklikk"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr ""
@@ -3985,7 +3996,7 @@ msgstr "Grafikk"
msgid "Quit Game"
msgstr " (Spel)"
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index bd0fa819fe..1a567fec24 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "W g
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -555,7 +555,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr "Siedmiostopniowa"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
@@ -752,13 +752,13 @@ msgstr "Wyszukaj gr
msgid "Search:"
msgstr "Szukaj:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Wczytaj grê:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~P~owrót do launchera"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "~P~owr
msgid "Save game:"
msgstr "Zapis:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "Autozapis"
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Wyst±pi³ b³±d podczas zapisu"
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr ""
"Odczyt stanu gry nie powiód³ siê (%s)! Aby uzyskaæ podstawowe informacje "
"oraz dowiedzieæ siê, jak szukaæ dalszej pomocy, sprawd¼ plik README."
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2200,15 +2200,15 @@ msgstr ""
"ScummVM. W zwi±zku z tym mo¿e byæ ona niestabilna, a wszelkie zapisy, "
"których dokonasz, mog± byæ nieobs³ugiwane w przysz³ych wersjach ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr "W³±cz mimo tego"
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "Za³adowanie gry nie jest mo¿liwe w tym momencie"
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Zapis gry jest w tym momencie niemo¿liwy"
@@ -2380,6 +2380,17 @@ msgstr "Emulator Apple II GS (NIE ZAIMPLEMENTOWANY)"
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Emulator Creative Music System"
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "D¼wiêk FM-Towns"
@@ -2461,7 +2472,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Na pewno chcesz wyj¶æ?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2486,7 +2497,7 @@ msgstr "Wy
msgid "Toggle mute"
msgstr "Wycisz d¼wiêk"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
msgid "Open Debugger"
msgstr "Otwórz Debugger"
@@ -2823,12 +2834,12 @@ msgstr "Prawy Analog X"
msgid "Right Stick Y"
msgstr "Prawy Analog Y"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Przywróæ ustawienia domy¶lne"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr ""
@@ -3940,7 +3951,7 @@ msgstr "Grafika"
msgid "Quit Game"
msgstr " (Gra)"
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 61a2a4dfb9..7289831a4a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Souza Lemes <marcosoutsider at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Para cima"
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -553,7 +553,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr "Sétima ordem"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr "Restaurar"
@@ -752,13 +752,13 @@ msgstr "Pesquisar na lista de jogos"
msgid "Search:"
msgstr "Pesquisar:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Carregar jogo:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Volta~r~ ao Inicializador"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Volta~r~ ao Inicializador"
msgid "Save game:"
msgstr "Salvar jogo:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "Salvamento autom
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Ocorreu um erro ao realizar o salvamento automático"
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr ""
"Falha ao carregar jogo salvo (%s)! Por favor consulte o arquivo README para "
"informação básica e para instruções em como obter assistência adicional."
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2219,15 +2219,15 @@ msgstr ""
"suportado pelo ScummVM. Como tal, é provável que seja instável, e qualquer "
"jogo salvo que você fizer pode não funcionar em futuras versões do ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr "Iniciar mesmo assim"
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "Carregamento do jogo está atualmente indisponível"
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Salvamento do jogo está atualmente indisponível"
@@ -2398,6 +2398,17 @@ msgstr "Emulador de GS Apple II (N
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Emulador do Sistema de Música Creative"
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "Áudio FM-Towns"
@@ -2477,7 +2488,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Você realmente deseja sair?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2502,7 +2513,7 @@ msgstr "Mostrar teclado"
msgid "Toggle mute"
msgstr "Ativar/desativar som"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
msgid "Open Debugger"
msgstr "Abrir Depurador"
@@ -2837,12 +2848,12 @@ msgstr "Anal
msgid "Right Stick Y"
msgstr "Analógico Direito Y"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar padrão"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr "Limpar"
@@ -3977,7 +3988,7 @@ msgstr "Depurar Gr
msgid "Quit Game"
msgstr "Sair do Jogo"
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index ea047931e0..437abbd189 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Subir"
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -553,7 +553,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr "Sétima"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
@@ -754,13 +754,13 @@ msgstr "Pesquisar na lista de jogos"
msgid "Search:"
msgstr "Pesquisa:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Carregar jogo:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~M~enu"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "~M~enu"
msgid "Save game:"
msgstr "Guardar jogo:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Guardar autom
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Erro a abrir o jogo gravado"
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível carregar o jogo (%s)! Por favor consulte o ficheiro README "
"para informações básicas e instruções em como obter assistência."
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2228,15 +2228,15 @@ msgstr ""
"é possível que seja instável, e qualquer jogo guardado pode não funcionar em "
"futuras versões do ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr "Iniciar na mesma"
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
@@ -2408,6 +2408,17 @@ msgstr "Emulador Apple II GS (N
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Emulador Creative Music System"
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "FM-Towns Audio"
@@ -2489,7 +2500,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Deseja mesmo sair?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2517,7 +2528,7 @@ msgstr "Mostrar teclado"
msgid "Toggle mute"
msgstr "Mudar para ecrã inteiro"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Open Debugger"
msgstr "Depurador"
@@ -2870,12 +2881,12 @@ msgstr "Clique direito"
msgid "Right Stick Y"
msgstr "Clique direito"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr ""
@@ -4004,7 +4015,7 @@ msgstr "Gr
msgid "Quit Game"
msgstr " (Jogo)"
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index 3899785d33..b24e46db44 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
"X-Language-name: Russian\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -552,7 +552,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr "ÁÕÔìÜÞÓÞ ßÞàïÔÚÐ"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr "ÁÑàÞá"
@@ -750,13 +750,13 @@ msgstr "
msgid "Search:"
msgstr "¿ÞØáÚ:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "·ÐÓàãרâì ØÓàã:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~²~ ÓÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "~
msgid "Save game:"
msgstr "ÁÞåàÐÝØâì ØÓàã:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "¾èØÑÚÐ áÞ×ÔÐÝØï ÐÒâÞÜÐâØçÕáÚÞÓÞ áÞåàÐÝÕÝØï"
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr ""
"½Õ ãÔÐÛÞáì ßàÞçØâÐâì áÞåàÐÝñÝÝãî ØÓàã (%s)! ¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ÞÑàÐâØâÕáì Ú äÐÙÛã "
"README ×Ð ßÞÔàÞÑÝÞáâïÜØ Ø ãÚÐ×ÐÝØïÜØ Ú ßÞÛãçÕÝØî ÔÐÛìÝÕÙèÕÙ ßÞÜÞéØ."
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2216,15 +2216,15 @@ msgstr ""
"áÚÞàÕÕ ÒáÕÓÞ, ÝÕ ÑãÔÕâ àÐÑÞâÐâì áâÐÑØÛìÝÞ, Ø áÞåàÐÝÕÝØï ØÓà ÜÞÓãâ ÝÕ "
"àÐÑÞâÐâì Ò ÑãÔãéØå ÒÕàáØïå ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr "²áñ àÐÒÝÞ ×ÐßãáâØâì"
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "² ÔÐÝÝëÙ ÜÞÜÕÝâ ×ÐÓàã×ÚÐ ØÓàë ÝÕÔÞáâãßÝÐ"
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "² ÔÐÝÝëÙ ÜÞÜÕÝâ áÞåàÐÝÕÝØÕ ØÓàë ÝÕÔÞáâãßÝÞ"
@@ -2395,6 +2395,17 @@ msgstr "
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "ÍÜãÛïâÞà Creative Music System"
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "°ãÔØÞ FM-Towns"
@@ -2474,7 +2485,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ÒëÙâØ?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2499,7 +2510,7 @@ msgstr "
msgid "Toggle mute"
msgstr "²ÚÛ/ÒëÚÛ ×ÒãÚ"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
msgid "Open Debugger"
msgstr "¾âÚàëâì ÞâÛÐÔçØÚ"
@@ -2834,12 +2845,12 @@ msgstr "
msgid "Right Stick Y"
msgstr "¿àÐÒëÙ áâØÚ Þáì Y"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr "ÁÑàÞáØâì Ú ØáåÞÔÝëÜ"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr "¾çØáâØâì àÐáÚÛÐÔÚã"
@@ -3968,7 +3979,7 @@ msgstr "
msgid "Quit Game"
msgstr "²ëÙâØ Ø× ØÓàë"
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot
index 80b55c07b0..cdd6428a84 100644
--- a/po/scummvm.pot
+++ b/po/scummvm.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.2.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr ""
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -733,13 +733,13 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr ""
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr ""
msgid "Save game:"
msgstr ""
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2113,29 +2113,29 @@ msgstr ""
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
"might not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
@@ -2294,6 +2294,17 @@ msgstr ""
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr ""
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr ""
@@ -2369,7 +2380,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2394,7 +2405,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle mute"
msgstr ""
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
msgid "Open Debugger"
msgstr ""
@@ -2729,12 +2740,12 @@ msgstr ""
msgid "Right Stick Y"
msgstr ""
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr ""
@@ -3807,7 +3818,7 @@ msgstr ""
msgid "Quit Game"
msgstr ""
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
index d2a6c0c10e..7e75d3961b 100644
--- a/po/sv_SE.po
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Upp
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -556,7 +556,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr "Sjunde ordningen"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
@@ -756,13 +756,13 @@ msgstr "S
msgid "Search:"
msgstr "Sök:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Ladda spel:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Åte~r~vänd till launcher"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "
msgid "Save game:"
msgstr "Spara spelet:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "Autospara:"
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Fel under körning av spel:"
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte ladda spardata (%s)! Hänvisa till README-filen för mer "
"information och instruktioner för hur du får mer hjälp."
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2219,15 +2219,15 @@ msgstr ""
"ScummVM. Därför är det troligtvis instabilt och om du skapar spardata kan de "
"möjligtvis vara inkompatibla med framtida versioner av ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr "Starta ändå"
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
@@ -2399,6 +2399,17 @@ msgstr "Apple II GS-emulator (INTE IMPLEMENTERAD)"
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Creative Music System-emulator"
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "FM Towns-ljud"
@@ -2480,7 +2491,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Vill du verkligen avsluta?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2508,7 +2519,7 @@ msgstr "Visa tangentbord"
msgid "Toggle mute"
msgstr "Musrestriktion av/på"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Open Debugger"
msgstr "Debug-konsol"
@@ -2865,12 +2876,12 @@ msgstr "H
msgid "Right Stick Y"
msgstr "Högerklick"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr ""
@@ -4003,7 +4014,7 @@ msgstr "Grafik"
msgid "Quit Game"
msgstr " (Spel)"
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
index 29a5cadf35..b708dba0b0 100644
--- a/po/uk_UA.po
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
"X-Language-name: Ukrainian\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -555,7 +555,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr "ÁìÞÜÞÓÞ ßÞàïÔÚã"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr "ÁÚØÝãâØ"
@@ -753,13 +753,13 @@ msgstr "
msgid "Search:"
msgstr "¿ÞèãÚ:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "·ÐÒÐÝâÐÖØâØ Óàã:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~¿~ÞÒÕà.Ò ÓÞÛÞÒÝÕ ÜÕÝî"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "~
msgid "Save game:"
msgstr "·ÑÕàÕÓâØ Óàã:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "¿ÞÜØÛÚÐ áâÒÞàÕÝÝï ÐÒâÞ×ÑÕàÕÖÕÝÝï"
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr ""
"½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÐÒÐÝâÐÖØâØ Óàã (%s)! . ±ãÔì-ÛÐáÚÐ, ÔØÒöâìáï äÐÙÛ README ÔÛï "
"ÞáÝÞÒÝÞ÷ öÝäÞàÜÐæö÷, Ð âÐÚÞÖ öÝáâàãÚæöÙ, ïÚ ÞâàØÜÐâØ ßÞÔÐÛìèã ÔÞßÞÜÞÓã."
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2216,15 +2216,15 @@ msgstr ""
"ScummVM. ÁÚÞàèÕ ×Ð ÒáÕ ÒÞÝÐ ÝÕ ÑãÔÕ ßàÐæîÒÐâØ áâÐÑöÛìÝÞ, ö ×ÑÕàÕÖÕÝö öÓàØ, "
"ïÚö ÒØ ×àÞÑØâÕ, ÜÞÖãâì ÝÕ ßàÐæîÒÐâØ ã ßÞÔÐÛìèØå ÒÕàáöïå ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr "²áÕ ÞÔÝÞ ×ÐßãáâØâØ"
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "·ÐÒÐâÝÐÖÕÝÝï ÓàØ ÝÐàÐ×ö ÝÕÜÞÖÛØÒÕ"
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "·ÑÕàÕÖÕÝÝï ÓàØ ÝÐàÐ×ö ÝÕÜÞÖÛØÒÕ"
@@ -2395,6 +2395,17 @@ msgstr "Apple II GS
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "µÜãÛïâÞà Creative Music System"
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "°ãÔöÞ FM-Towns"
@@ -2474,7 +2485,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "²Ø ÔöÙáÝÞ åÞçÕâÕ ÒØÙâØ?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2499,7 +2510,7 @@ msgstr "
msgid "Toggle mute"
msgstr "¿ÕàÕÜÚÝãâØ ×ÒãÚ"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
msgid "Open Debugger"
msgstr "²öÔÚàØâØ ÒöÔÛÐÔçØÚ"
@@ -2834,12 +2845,12 @@ msgstr "
msgid "Right Stick Y"
msgstr "¿àÐÒØÙ áâöÚ Òöáì Y"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr "¿ÞÒÕàÝãâØáì ÔÞ ßÞçÐâÚÞÒØå ×ÝÐçÕÝì"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr "¾çØáâØâØ ßàØ×ÝÐçÕÝÝï ÚÛÐÒöè"
@@ -3967,7 +3978,7 @@ msgstr "
msgid "Quit Game"
msgstr "²ØÙâØ × öÓàØ"
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
diff --git a/po/zh-Latn_CN.po b/po/zh-Latn_CN.po
index 36a4489a6a..bd35a5997e 100644
--- a/po/zh-Latn_CN.po
+++ b/po/zh-Latn_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Chinese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "ShangYiJi"
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:615 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Seventh-order"
msgstr "DiQiXu"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:310
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
msgstr "Chongzhi"
@@ -744,13 +744,13 @@ msgstr "Zai Youxi Liebiao zhong Sousuo"
msgid "Search:"
msgstr "Sousuo:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Jiazai Youxi:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~Fanhui Qidongqi"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "~R~Fanhui Qidongqi"
msgid "Save game:"
msgstr "Baocun Youxi:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "Zidong Baocun:"
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Youxi Yunxing Cuowu:"
-#: engines/engine.cpp:593
+#: engines/engine.cpp:600
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr ""
"Cundang Zairu Shibai (%s)! Qing Chayue README Huode Bangzhu XInxi Yiji "
"Gengduo Bangzhu."
-#: engines/engine.cpp:612
+#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2217,15 +2217,15 @@ msgstr ""
"Yunxing Youkeneng Buwending, Renhe Cundang Youkeneng zai Yihou de ScummVM "
"Banben Bu Keyong."
-#: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr "Qiangzhi Qidong"
-#: engines/engine.cpp:754
+#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:783
+#: engines/engine.cpp:790
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
@@ -2397,6 +2397,17 @@ msgstr "Apple II GS Moniqi (Wei Shixian)"
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Creative Music System Moniqi"
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
+msgid ""
+"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
+"on MIDI tab. Music is off"
+msgstr ""
+
+#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:277
+#, c-format
+msgid "FluidSynth: Failed loading custom sound font '%s'. Music is off"
+msgstr ""
+
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "FM-Towns Yinpin"
@@ -2479,7 +2490,7 @@ msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Nin Zhende Yao Tuichu Ma?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
-#: backends/events/default/default-events.cpp:315
+#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
@@ -2507,7 +2518,7 @@ msgstr "Xianshi Jianpan"
msgid "Toggle mute"
msgstr "Qiehuan Shubiao buzhuo"
-#: backends/events/default/default-events.cpp:336
+#: backends/events/default/default-events.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Open Debugger"
msgstr "Tiaoshi Qi"
@@ -2865,12 +2876,12 @@ msgstr "Youjian Danji"
msgid "Right Stick Y"
msgstr "Youjian Danji"
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
-#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
+#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:286
msgid "Clear mapping"
msgstr ""
@@ -3996,7 +4007,7 @@ msgstr "Tuxiang"
msgid "Quit Game"
msgstr " (Youxi)"
-#: engines/dragons/dragons.cpp:1781
+#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list