[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 37e940ec2b64543ad0d78b38ddefcbf1a21e8638
criezy
criezy at scummvm.org
Sun Aug 30 13:07:33 UTC 2020
This automated email contains information about 3 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
e4456df7b7 I18N: Update scummvm.pot
09295633ea I18N: Convert po files to UTF-8
37e940ec2b I18N: Regenerate translation data file
Commit: e4456df7b76fb7aeb603ee8057da1bca78f1b07d
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/e4456df7b76fb7aeb603ee8057da1bca78f1b07d
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2020-08-30T13:59:00+01:00
Commit Message:
I18N: Update scummvm.pot
Changed paths:
po/scummvm.pot
diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot
index cdd6428a84..c38104d63a 100644
--- a/po/scummvm.pot
+++ b/po/scummvm.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ScummVM 2.2.0git\n"
+"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-29 17:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-30 13:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
msgid "Available engines:"
msgstr ""
-#: gui/browser.cpp:75 backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:85
+#: gui/browser.cpp:75 backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:78
msgid "Show hidden files"
msgstr ""
@@ -57,10 +57,11 @@ msgstr ""
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1838 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
-#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
-#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1165
-#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/engine.cpp:622 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:55
+#: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
+#: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:767
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1165 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:642
+#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:47
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/cine/saveload.cpp:864
@@ -70,15 +71,15 @@ msgstr ""
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:350
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:372
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:456
-#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:183
+#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:184
#: engines/sword1/control.cpp:889 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
-#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:53
-#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:146
+#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
+#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:132
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:137
msgid "Choose"
msgstr ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:374 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:438
-#: gui/options.cpp:2584 gui/options.cpp:2622
+#: gui/options.cpp:2589 gui/options.cpp:2627
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:928
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:374 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:438
-#: gui/options.cpp:2584 gui/options.cpp:2622
+#: gui/options.cpp:2589 gui/options.cpp:2627
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:928
@@ -151,13 +152,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:351
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:487
#: gui/launcher.cpp:491 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1840
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:482 engines/engine.cpp:493
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:502 engines/engine.cpp:513
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
-#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:185
+#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:186
#: engines/scumm/scumm.cpp:1900 engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
-#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:142
#: engines/sword1/animation.cpp:532 engines/sword1/animation.cpp:553
#: engines/sword1/animation.cpp:569 engines/sword1/animation.cpp:577
#: engines/sword1/control.cpp:889 engines/sword1/logic.cpp:1635
@@ -176,12 +177,12 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
-msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
+msgid "Downloaded %s %S / %s %S"
msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
-msgid "Download speed: %s %s"
+msgid "Download speed: %s %S"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:135 engines/dialogs.cpp:285
@@ -255,6 +256,7 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1567 gui/options.cpp:1698
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:97
msgid "Graphics"
msgstr ""
@@ -401,19 +403,19 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:1871 gui/options.cpp:1879 gui/options.cpp:1903
#: gui/options.cpp:1951 gui/options.cpp:1959 gui/options.cpp:1968
#: gui/options.cpp:2210 gui/options.cpp:2216 gui/options.cpp:2223
-#: gui/options.cpp:2232 gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2465
-#: gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:2478 gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2232 gui/options.cpp:2467 gui/options.cpp:2470
+#: gui/options.cpp:2477 gui/options.cpp:2483 gui/options.cpp:2494
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:369 gui/editgamedialog.cpp:460
#: gui/editgamedialog.cpp:581 gui/options.cpp:1859 gui/options.cpp:2204
-#: gui/options.cpp:2468 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/options.cpp:2473 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:509 gui/options.cpp:2483
+#: gui/editgamedialog.cpp:509 gui/options.cpp:2488
msgid "Select SoundFont"
msgstr ""
@@ -421,7 +423,7 @@ msgstr ""
msgid "Select additional game directory"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:561 gui/options.cpp:2397
+#: gui/editgamedialog.cpp:561 gui/options.cpp:2402
msgid "Select directory for saved games"
msgstr ""
@@ -555,20 +557,20 @@ msgid "GUI"
msgstr ""
#: gui/gui-manager.cpp:126 engines/mohawk/myst.cpp:585
-#: engines/mohawk/riven.cpp:854
+#: engines/mohawk/riven.cpp:858
msgid "Interact"
msgstr ""
#: gui/gui-manager.cpp:131 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
-#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
-#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
-#: engines/scumm/help.cpp:210
+#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
+#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
+#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Close"
msgstr ""
#: gui/gui-manager.cpp:137 engines/metaengine.cpp:112
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
-#: engines/dragons/detection.cpp:259 engines/glk/scott/scott.cpp:394
+#: engines/dragons/detection.cpp:259 engines/glk/scott/scott.cpp:412
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1011
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1381
@@ -578,7 +580,7 @@ msgstr ""
#: gui/gui-manager.cpp:142 engines/metaengine.cpp:117
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
-#: engines/dragons/detection.cpp:265 engines/glk/scott/scott.cpp:394
+#: engines/dragons/detection.cpp:265 engines/glk/scott/scott.cpp:412
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1017
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1107
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1387
@@ -588,7 +590,8 @@ msgstr ""
#: gui/gui-manager.cpp:147 engines/metaengine.cpp:122
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
-#: engines/dragons/detection.cpp:271 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1023
+#: engines/dragons/detection.cpp:271
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1023
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1369
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1453
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1575
@@ -597,7 +600,8 @@ msgstr ""
#: gui/gui-manager.cpp:152 engines/metaengine.cpp:127
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
-#: engines/dragons/detection.cpp:277 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1029
+#: engines/dragons/detection.cpp:277
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1029
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1375
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1461
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1581
@@ -629,7 +633,7 @@ msgstr ""
msgid "Press the key to associate"
msgstr ""
-#: gui/KeysDialog.cpp:142 gui/KeysDialog.h:40
+#: gui/KeysDialog.cpp:142 gui/KeysDialog.h:41
msgid "Choose an action to map"
msgstr ""
@@ -637,7 +641,7 @@ msgstr ""
msgid "~Q~uit"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:140 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:210
+#: gui/launcher.cpp:140 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:206
msgid "Quit ScummVM"
msgstr ""
@@ -645,7 +649,7 @@ msgstr ""
msgid "A~b~out..."
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:141 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:204
+#: gui/launcher.cpp:141 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:200
msgid "About ScummVM"
msgstr ""
@@ -733,15 +737,15 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:785
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:785
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load"
msgstr ""
@@ -807,7 +811,7 @@ msgstr ""
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
-#: gui/message.cpp:135 gui/options.cpp:2121
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2121
msgid "Open URL"
msgstr ""
@@ -1355,7 +1359,7 @@ msgstr ""
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2822
+#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2827
msgid "<never>"
msgstr ""
@@ -1456,7 +1460,7 @@ msgstr ""
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2138 gui/options.cpp:2937
+#: gui/options.cpp:2138 gui/options.cpp:2942
msgid "Not running"
msgstr ""
@@ -1533,73 +1537,73 @@ msgid ""
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2404
+#: gui/options.cpp:2409
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2418
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2423
+#: gui/options.cpp:2428
msgid "Select directory for extra files"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2439
msgid "Select directory for plugins"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2447
+#: gui/options.cpp:2452
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2564
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2584
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2593 gui/options.cpp:2631
+#: gui/options.cpp:2598 gui/options.cpp:2636
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2606
+#: gui/options.cpp:2611
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2622
+#: gui/options.cpp:2627
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2820 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2825 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2929
+#: gui/options.cpp:2934
msgid "Stop server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2930
+#: gui/options.cpp:2935
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2982
+#: gui/options.cpp:2987
msgid "Storage connected."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2984
+#: gui/options.cpp:2989
msgid "Failed to connect storage."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2986
+#: gui/options.cpp:2991
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3006
+#: gui/options.cpp:3011
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1680,6 +1684,14 @@ msgstr ""
msgid "ScummVM could not access the directory!"
msgstr ""
+#: gui/saveload-dialog.cpp:52
+msgid "Downloading saves..."
+msgstr ""
+
+#: gui/saveload-dialog.cpp:61
+msgid "Run in background"
+msgstr ""
+
#: gui/saveload-dialog.cpp:343
msgid "List view"
msgstr ""
@@ -1762,7 +1774,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard renderer"
msgstr ""
-#: gui/ThemeEngine.cpp:272 engines/scumm/dialogs.cpp:659
+#: gui/ThemeEngine.cpp:272 engines/scumm/dialogs.cpp:663
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -1822,15 +1834,10 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: gui/widget.cpp:399 gui/widget.cpp:401 gui/widget.cpp:407 gui/widget.cpp:409
+#: gui/widget.cpp:405 gui/widget.cpp:407 gui/widget.cpp:413 gui/widget.cpp:415
msgid "Clear value"
msgstr ""
-#: base/main.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Engine does not support debug level '%s'"
-msgstr ""
-
#: base/main.cpp:587
msgid "Error running game:"
msgstr ""
@@ -1839,7 +1846,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr ""
-#: common/achievements.cpp:92
+#: common/achievements.cpp:93
msgid "Achievement unlocked!"
msgstr ""
@@ -1966,7 +1973,7 @@ msgstr ""
msgid "~L~oad"
msgstr ""
-#: engines/dialogs.cpp:79 backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:45
+#: engines/dialogs.cpp:79 backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:46
msgid "~S~ave"
msgstr ""
@@ -1991,7 +1998,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr ""
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:814 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1427
@@ -2001,14 +2008,15 @@ msgstr ""
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:890 engines/pegasus/pegasus.cpp:374
#: engines/prince/saveload.cpp:55 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:698
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1074 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
-#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/startrek/saveload.cpp:42
-#: engines/toltecs/menu.cpp:292 engines/toon/toon.cpp:3358
-#: engines/tsage/scenes.cpp:599 engines/wage/saveload.cpp:752
-#: engines/xeen/saves.cpp:277 engines/zvision/file/save_manager.cpp:49
+#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75
+#: engines/startrek/saveload.cpp:42 engines/toltecs/menu.cpp:292
+#: engines/toon/toon.cpp:3362 engines/tsage/scenes.cpp:599
+#: engines/wage/saveload.cpp:752 engines/xeen/saves.cpp:277
+#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:49
msgid "Save game:"
msgstr ""
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:814
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:343 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2019,13 +2027,14 @@ msgstr ""
#: engines/lab/savegame.cpp:243 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:890 engines/parallaction/saveload.cpp:209
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:374 engines/prince/saveload.cpp:55
-#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:699 engines/sci/engine/kfile.cpp:1074
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:180 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
-#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/startrek/saveload.cpp:42
-#: engines/toltecs/menu.cpp:292 engines/toon/toon.cpp:3358
-#: engines/tsage/scenes.cpp:599 engines/wage/saveload.cpp:752
-#: engines/xeen/saves.cpp:277 engines/zvision/detection.cpp:215
-#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:49
+#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:699
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1074 engines/scumm/dialogs.cpp:181
+#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
+#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75
+#: engines/startrek/saveload.cpp:42 engines/toltecs/menu.cpp:292
+#: engines/toon/toon.cpp:3362 engines/tsage/scenes.cpp:599
+#: engines/wage/saveload.cpp:752 engines/xeen/saves.cpp:277
+#: engines/zvision/detection.cpp:215 engines/zvision/file/save_manager.cpp:49
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -2055,38 +2064,38 @@ msgstr ""
msgid "~K~eys"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:318
+#: engines/engine.cpp:319
#, c-format
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:327
+#: engines/engine.cpp:328
msgid "Could not initialize color format."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:336
+#: engines/engine.cpp:337
#, c-format
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:344
+#: engines/engine.cpp:345
#, c-format
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:351
+#: engines/engine.cpp:352
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:356
+#: engines/engine.cpp:357
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:361
+#: engines/engine.cpp:362
msgid "Could not apply filtering setting."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:478
+#: engines/engine.cpp:498
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -2095,7 +2104,7 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:489
+#: engines/engine.cpp:509
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -2104,38 +2113,38 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:519 engines/metaengine.cpp:331 engines/savestate.cpp:75
+#: engines/engine.cpp:539 engines/metaengine.cpp:331 engines/savestate.cpp:81
#: engines/sky/detection.cpp:316 engines/xeen/saves.cpp:290
msgid "Autosave"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:521
+#: engines/engine.cpp:541
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:600
+#: engines/engine.cpp:620
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:619
+#: engines/engine.cpp:639
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
"might not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
+#: engines/engine.cpp:642 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:761
+#: engines/engine.cpp:781
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:790
+#: engines/engine.cpp:810
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
@@ -2180,7 +2189,7 @@ msgstr ""
#: engines/metaengine.cpp:80
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
#: engines/hdb/detection.cpp:354 engines/mohawk/myst.cpp:608
-#: engines/mohawk/riven.cpp:877 engines/sky/detection.cpp:253
+#: engines/mohawk/riven.cpp:881 engines/sky/detection.cpp:253
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1190
msgid "Pause"
msgstr ""
@@ -2191,7 +2200,7 @@ msgstr ""
#: engines/metaengine.cpp:91
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
-#: engines/mohawk/myst.cpp:579 engines/mohawk/riven.cpp:848
+#: engines/mohawk/myst.cpp:579 engines/mohawk/riven.cpp:852
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:217
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:997
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1183
@@ -2241,40 +2250,40 @@ msgstr ""
msgid "OPL3LPT"
msgstr ""
-#: audio/mididrv.cpp:258
+#: audio/mididrv.cpp:259
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
-#: audio/mididrv.cpp:258 audio/mididrv.cpp:270 audio/mididrv.cpp:306
-#: audio/mididrv.cpp:321
+#: audio/mididrv.cpp:260 audio/mididrv.cpp:274 audio/mididrv.cpp:312
+#: audio/mididrv.cpp:329
msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr ""
-#: audio/mididrv.cpp:270
+#: audio/mididrv.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
-#: audio/mididrv.cpp:306
+#: audio/mididrv.cpp:311
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
-#: audio/mididrv.cpp:321
+#: audio/mididrv.cpp:328
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
-#: audio/mididrv.cpp:717
+#: audio/mididrv.cpp:725
msgid "Starting MIDI dump"
msgstr ""
@@ -2371,7 +2380,7 @@ msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
msgstr ""
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
-#: backends/presence/discord/discord.cpp:47
+#: backends/presence/discord/discord.cpp:46
msgid "Launcher"
msgstr ""
@@ -2383,8 +2392,8 @@ msgstr ""
#: backends/events/default/default-events.cpp:316
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
#: engines/hdb/detection.cpp:371 engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
-#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
-#: engines/scumm/help.cpp:83 engines/scumm/help.cpp:85
+#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:185
+#: engines/scumm/help.cpp:82 engines/scumm/help.cpp:84
#: engines/zvision/detection.cpp:225 engines/zvision/detection.cpp:243
msgid "Quit"
msgstr ""
@@ -2494,27 +2503,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:609
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2501
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2503
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:611
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2507
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2509
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:632
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2526
msgid "Filtering enabled"
msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:634
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2526
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2528
msgid "Filtering disabled"
msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:663
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2554
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2556
msgid "Stretch mode"
msgstr ""
@@ -2527,7 +2536,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr ""
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2467
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2469
msgid "Active graphics filter:"
msgstr ""
@@ -2535,11 +2544,11 @@ msgstr ""
msgid "Windowed mode"
msgstr ""
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:369 engines/scumm/help.cpp:87
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:369 engines/scumm/help.cpp:86
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:376 engines/scumm/help.cpp:100
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:376 engines/scumm/help.cpp:99
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:710
msgid "Toggle mouse capture"
msgstr ""
@@ -2913,7 +2922,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't upload into a file!"
msgstr ""
-#: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:213
+#: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:198
msgid "Back to the files manager"
msgstr ""
@@ -2940,41 +2949,41 @@ msgstr ""
msgid "Uploaded successfully!"
msgstr ""
-#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:44
+#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:45
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:283
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:284
msgid "~C~lose"
msgstr ""
-#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:47
+#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:48
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
msgid "Show mouse cursor"
msgstr ""
-#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:50
+#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:51
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
msgid "Snap to edges"
msgstr ""
-#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:53
+#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:54
msgid "Stretch to fit"
msgstr ""
-#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:56
+#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:57
msgid "Use Screen:"
msgstr ""
-#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:58
+#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:59
msgctxt "3ds-screen"
msgid "Top"
msgstr ""
-#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:59
+#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:60
msgctxt "3ds-screen"
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:60
+#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:61
msgctxt "3ds-screen"
msgid "Both"
msgstr ""
@@ -3111,6 +3120,10 @@ msgstr ""
msgid "ScummVM Main Menu"
msgstr ""
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:61
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
msgid "~L~eft handed mode"
msgstr ""
@@ -3163,6 +3176,10 @@ msgstr ""
msgid "Brightness:"
msgstr ""
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:119
+msgid "General"
+msgstr ""
+
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
msgstr ""
@@ -3199,64 +3216,64 @@ msgstr ""
msgid "Click Mode"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:206
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:202
msgid "Hide ScummVM"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:207
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:203
msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:208
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:204
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:213
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:209
msgid "Window"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:215
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:211
msgid "Minimize"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:218
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:214
#: engines/zvision/detection.cpp:179
msgid "Help"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:223
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:219
msgid "User Manual"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:225
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:221
msgid "General Information"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:226
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:222
msgid "What's New in ScummVM"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:228
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:224
msgid "Credits"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:229
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:225
msgid "GPL License"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:230
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:226
msgid "LGPL License"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:231
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:227
msgid "Freefont License"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:232
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:228
msgid "OFL License"
msgstr ""
-#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:233
+#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:229
msgid "BSD License"
msgstr ""
@@ -3474,31 +3491,31 @@ msgstr ""
msgid "Network not initialized (%d)"
msgstr ""
-#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:79
+#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:74
msgid "Check for Updates..."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/hugo/hugo.cpp:436 engines/lure/lure.cpp:64
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:305 engines/sky/compact.cpp:131
-#: engines/supernova/supernova.cpp:458 engines/teenagent/resources.cpp:97
-#: engines/tony/tony.cpp:196 engines/toon/toon.cpp:4952
+#: engines/supernova/supernova.cpp:458 engines/teenagent/resources.cpp:98
+#: engines/tony/tony.cpp:196 engines/toon/toon.cpp:4956
#, c-format
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr ""
-#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:945
-#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:73
+#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
+#: engines/hugo/hugo.cpp:448 engines/lure/lure.cpp:73
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:313 engines/supernova/supernova.cpp:463
-#: engines/tony/tony.cpp:208 engines/toon/toon.cpp:4964
+#: engines/tony/tony.cpp:209 engines/toon/toon.cpp:4969
#, c-format
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr ""
-#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:956
-#: engines/hugo/hugo.cpp:457 engines/lure/lure.cpp:76
-#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:323 engines/tony/tony.cpp:219
-#: engines/toon/toon.cpp:4975
+#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
+#: engines/hugo/hugo.cpp:458 engines/lure/lure.cpp:76
+#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:323 engines/tony/tony.cpp:220
+#: engines/toon/toon.cpp:4980
#, c-format
msgid ""
"Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d.%d but got "
@@ -3613,11 +3630,11 @@ msgstr ""
#: engines/illusions/menusystem.cpp:680 engines/kingdom/kingdom.cpp:749
#: engines/lab/savegame.cpp:258 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:903 engines/prince/saveload.cpp:64
-#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:701 engines/sci/engine/kfile.cpp:1186
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
-#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/startrek/saveload.cpp:67
-#: engines/toltecs/menu.cpp:267 engines/toon/toon.cpp:3452
-#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:62
+#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:701
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1186 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
+#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94
+#: engines/startrek/saveload.cpp:67 engines/toltecs/menu.cpp:267
+#: engines/toon/toon.cpp:3456 engines/zvision/file/save_manager.cpp:62
msgid "Restore game:"
msgstr ""
@@ -3630,14 +3647,19 @@ msgstr ""
#: engines/lab/savegame.cpp:238 engines/lab/savegame.cpp:258
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:903 engines/prince/saveload.cpp:64
-#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:702 engines/sci/engine/kfile.cpp:1186
-#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
-#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/startrek/saveload.cpp:67
-#: engines/toltecs/menu.cpp:267 engines/toon/toon.cpp:3452
-#: engines/zvision/detection.cpp:220 engines/zvision/file/save_manager.cpp:62
+#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:702
+#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1186 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
+#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94
+#: engines/startrek/saveload.cpp:67 engines/toltecs/menu.cpp:267
+#: engines/toon/toon.cpp:3456 engines/zvision/detection.cpp:220
+#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:62
msgid "Restore"
msgstr ""
+#: engines/agos/saveload.cpp:137
+msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
+msgstr ""
+
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2466
#, c-format
msgid ""
@@ -3654,7 +3676,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2477
+#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2479
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@@ -3667,6 +3689,15 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr ""
+#: engines/agos/midi.cpp:144 engines/kyra/sound/sound_pc_midi.cpp:76
+msgid ""
+"You appear to be using a General MIDI device,\n"
+"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
+"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
+"General MIDI ones. It is still possible that\n"
+"some tracks sound incorrect."
+msgstr ""
+
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:359
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr ""
@@ -3739,11 +3770,11 @@ msgid ""
"clicking the mouse"
msgstr ""
-#: engines/cge/detection.cpp:115 engines/cge2/detection.cpp:111
+#: engines/cge/detection.cpp:115
msgid "Color Blind Mode"
msgstr ""
-#: engines/cge/detection.cpp:116 engines/cge2/detection.cpp:112
+#: engines/cge/detection.cpp:116
msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr ""
@@ -3799,14 +3830,14 @@ msgid "Change Command"
msgstr ""
#: engines/dragons/detection.cpp:248 engines/hdb/detection.cpp:347
-#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235
-#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250
+#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234
+#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249
#: engines/zvision/detection.cpp:185
msgid "Inventory"
msgstr ""
-#: engines/dragons/detection.cpp:253 engines/scumm/help.cpp:87
-#: engines/scumm/help.cpp:90
+#: engines/dragons/detection.cpp:253 engines/scumm/help.cpp:86
+#: engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Enter"
msgstr ""
@@ -3879,24 +3910,24 @@ msgstr ""
msgid "Could not start AdvSys game"
msgstr ""
-#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:48 engines/glk/advsys/vm.cpp:319
+#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:48 engines/glk/advsys/vm.cpp:320
msgid "Sorry, the savegame couldn't be restored"
msgstr ""
-#: engines/glk/advsys/vm.cpp:314
+#: engines/glk/advsys/vm.cpp:315
msgid "Sorry, the savegame couldn't be created"
msgstr ""
-#: engines/glk/advsys/vm.cpp:560
+#: engines/glk/advsys/vm.cpp:561
msgid "Speak up! I can't hear you!\n"
msgstr ""
-#: engines/glk/advsys/vm.cpp:596
+#: engines/glk/advsys/vm.cpp:597
#, c-format
msgid "I don't know the word \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: engines/glk/advsys/vm.cpp:682
+#: engines/glk/advsys/vm.cpp:683
msgid "I don't understand.\n"
msgstr ""
@@ -3936,223 +3967,227 @@ msgstr ""
msgid "Could not start Quest game"
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:100
msgid "I don't understand your command. "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:103
msgid "I can't do that yet. "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:119
msgid "Light has run out! "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:121
msgid "Your light has run out. "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:130
msgid "Light runs out in "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:132
msgid " turns. "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:135
msgid "Your light is growing dim. "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:412
msgid "North"
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:412
msgid "South"
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:412
msgid "East"
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:412
msgid "West"
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:406
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:424
msgid "You can't see. It is too dark!\n"
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:408
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:426
msgid "I can't see. It is too dark!\n"
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:418
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:436
#, c-format
msgid "You are in a %s\n"
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:420
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:438
#, c-format
msgid "I'm in a %s\n"
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:443
msgid ""
"\n"
"Obvious exits: "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:438
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:456
msgid "none"
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:447
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:465
msgid ""
"\n"
"You can also see: "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:450
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:468
msgid ""
"\n"
"I can also see: "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:533
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:551
msgid "Saved.\n"
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:626
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:644
msgid "You use word(s) I don't know! "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:756 engines/glk/scott/scott.cpp:1079
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1101
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:774 engines/glk/scott/scott.cpp:1097
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:1119
msgid "You are carrying too much. "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:758
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:776
msgid "I've too much to carry! "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:789
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:807
msgid "You are dead.\n"
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:791
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:809
msgid "I am dead.\n"
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:803
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:821
msgid "The game is now over.\n"
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:818
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:836
msgid "You have stored "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:838
msgid "I've stored "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:822
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:840
msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:826
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:844
msgid "Well done.\n"
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:853
msgid "You are carrying:\n"
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:855
msgid "I'm carrying:\n"
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:870
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:981
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:999
msgid "Give me a direction too."
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:990
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:1008
msgid "Dangerous to move in the dark! "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:1016
msgid "You fell down and broke your neck. "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1000
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:1018
msgid "I fell down and broke my neck. "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1005
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:1023
msgid "You can't go in that direction. "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:1025
msgid "I can't go in that direction. "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1065
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:1083
msgid "It is dark.\n"
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1081 engines/glk/scott/scott.cpp:1103
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:1099 engines/glk/scott/scott.cpp:1121
msgid "I've too much to carry. "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1086 engines/glk/scott/scott.cpp:1134
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:1104 engines/glk/scott/scott.cpp:1152
msgid ": O.K.\n"
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1092
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:1110
msgid "Nothing taken."
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1096 engines/glk/scott/scott.cpp:1144
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:1114 engines/glk/scott/scott.cpp:1162
msgid "What ? "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:1127
msgid "It is beyond your power to do that. "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1111
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:1129
msgid "It's beyond my power to do that. "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1115
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:1133
msgid "O.K. "
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1140
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:1158
msgid "Nothing dropped.\n"
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1150
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:1168
msgid "It's beyond your power to do that.\n"
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1152
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:1170
msgid "It's beyond my power to do that.\n"
msgstr ""
-#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:126
-msgid "Error reading save file"
-msgstr ""
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr ""
+#: engines/glk/hugo/hugo.cpp:183
+msgid "Incorrect rs file."
+msgstr ""
+
+#: engines/glk/hugo/hugo.cpp:190
+msgid "Save file created by different version."
+msgstr ""
+
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:258 engines/gob/inter_v2.cpp:1479
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:538
msgid "Failed to load saved game from file."
@@ -4203,10 +4238,10 @@ msgstr ""
msgid "Move right"
msgstr ""
-#: engines/hdb/detection.cpp:333 engines/scumm/help.cpp:129
-#: engines/scumm/help.cpp:153 engines/scumm/help.cpp:171
-#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:214
-#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:251
+#: engines/hdb/detection.cpp:333 engines/scumm/help.cpp:128
+#: engines/scumm/help.cpp:152 engines/scumm/help.cpp:170
+#: engines/scumm/help.cpp:198 engines/scumm/help.cpp:213
+#: engines/scumm/help.cpp:224 engines/scumm/help.cpp:250
#: engines/sky/detection.cpp:222 engines/wintermute/keymapper_tables.h:138
msgid "Use"
msgstr ""
@@ -4310,13 +4345,13 @@ msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:366 engines/kyra/engine/lol.cpp:469
#: engines/ultima/ultima4/meta_engine.cpp:232
-#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:129
+#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:130
msgid "Interact via Left Click"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:367 engines/kyra/engine/lol.cpp:470
#: engines/ultima/ultima4/meta_engine.cpp:238
-#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:135
+#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:136
msgid "Interact via Right Click"
msgstr ""
@@ -4486,15 +4521,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: engines/kyra/sound/sound_pc_midi.cpp:76
-msgid ""
-"You appear to be using a General MIDI device,\n"
-"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
-"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
-"General MIDI ones. It is still possible that\n"
-"some tracks sound incorrect."
-msgstr ""
-
#: engines/lab/engine.cpp:125
msgid ""
"This is a trial Windows version of the game. To play the full version, you "
@@ -4607,19 +4633,19 @@ msgstr ""
msgid "The game is paused. Press any key to continue."
msgstr ""
-#: engines/mohawk/myst.cpp:567 engines/mohawk/riven.cpp:836
+#: engines/mohawk/myst.cpp:567 engines/mohawk/riven.cpp:840
msgid "Open main menu"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/myst.cpp:591 engines/mohawk/riven.cpp:860
+#: engines/mohawk/myst.cpp:591 engines/mohawk/riven.cpp:864
msgid "Load game state"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/myst.cpp:596 engines/mohawk/riven.cpp:865
+#: engines/mohawk/myst.cpp:596 engines/mohawk/riven.cpp:869
msgid "Save game state"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/myst.cpp:601 engines/mohawk/riven.cpp:870
+#: engines/mohawk/myst.cpp:601 engines/mohawk/riven.cpp:874
msgid "Show options menu"
msgstr ""
@@ -4661,6 +4687,10 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to quit? All unsaved progress will be lost."
msgstr ""
+#: engines/mohawk/myst_stacks/preview.cpp:90
+msgid "You can't leave the library in the demo."
+msgstr ""
+
#: engines/mohawk/riven.cpp:156
msgid ""
"You're missing a Riven executable. The Windows executable is 'riven.exe' or "
@@ -4673,55 +4703,55 @@ msgid ""
"the Mac 'Riven' executable."
msgstr ""
-#: engines/mohawk/riven.cpp:168
+#: engines/mohawk/riven.cpp:169
msgid ""
"You're missing 'extras.mhk'. Using the 'arcriven.z' installer file also "
"works."
msgstr ""
-#: engines/mohawk/riven.cpp:501
+#: engines/mohawk/riven.cpp:503
msgid "You are missing the following required Riven data files:\n"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/riven.cpp:882
+#: engines/mohawk/riven.cpp:886
msgid "Move forward"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/riven.cpp:888
+#: engines/mohawk/riven.cpp:892
msgid "Move forward left"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/riven.cpp:892
+#: engines/mohawk/riven.cpp:896
msgid "Move forward right"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/riven.cpp:896
+#: engines/mohawk/riven.cpp:900
msgid "Move backwards"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/riven.cpp:902 engines/wintermute/keymapper_tables.h:159
+#: engines/mohawk/riven.cpp:906 engines/wintermute/keymapper_tables.h:159
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:520
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1555
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1658
msgid "Turn left"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/riven.cpp:908 engines/wintermute/keymapper_tables.h:165
+#: engines/mohawk/riven.cpp:912 engines/wintermute/keymapper_tables.h:165
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:525
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1561
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1665
msgid "Turn right"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/riven.cpp:914
+#: engines/mohawk/riven.cpp:918
msgid "Look up"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/riven.cpp:919
+#: engines/mohawk/riven.cpp:923
msgid "Look down"
msgstr ""
-#: engines/mohawk/riven.cpp:925
+#: engines/mohawk/riven.cpp:929
msgid "Play intro videos"
msgstr ""
@@ -4875,6 +4905,10 @@ msgstr ""
msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
msgstr ""
+#: engines/saga/saga.cpp:247
+msgid "Error loading game resources."
+msgstr ""
+
#: engines/sci/detection.cpp:399
msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
msgstr ""
@@ -4996,6 +5030,13 @@ msgstr ""
msgid "Please use an external viewer to open the game's help file: %s"
msgstr ""
+#: engines/sci/engine/kmisc.cpp:874
+msgid ""
+"The Poker logic is hardcoded in an external DLL, and is not implemented yet. "
+"There exists some dummy logic for now, where opponent actions are chosen "
+"randomly"
+msgstr ""
+
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1407
msgid "The format of this saved game is obsolete, unable to load it"
msgstr ""
@@ -5106,15 +5147,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: engines/scumm/detection.cpp:1139
-msgid ""
-"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
-"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
-"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
-"tried\n"
-"to add and its version, language, etc.:\n"
-msgstr ""
-
#: engines/scumm/detection.cpp:1157
msgid ""
"The Lite version of Putt-Putt Saves the Zoo iOS is not supported to avoid "
@@ -5144,632 +5176,632 @@ msgstr ""
msgid "Use a more neutral color palette that closely emulates the NES Classic"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:168
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:169
#, c-format
msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:169
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:170
#, c-format
msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:170
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:171
#, c-format
msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:171
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:172
msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
msgstr ""
#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
#. Will react to J as 'Yes'
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y"
msgstr ""
#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:183
msgid "Play"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:186
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:187
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:187
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
msgid "You must enter a name"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
msgid "The game was NOT loaded"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
#, c-format
msgid "Loading '%s'"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Name your SAVE game"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
msgid "Select a game to LOAD"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
msgid "Game title)"
msgstr ""
#. I18N: Previous page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:280
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:281
msgid "~P~revious"
msgstr ""
#. I18N: Next page button
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:282
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:283
msgid "~N~ext"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
msgid "Speech Only"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:603
msgid "Speech and Subtitles"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:604
msgid "Subtitles Only"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:612
msgctxt "lowres"
msgid "Speech & Subs"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
msgid "Select a Proficiency Level."
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:664
msgid "Practice"
msgstr ""
-#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:665
msgid "Expert"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:74
+#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:75
+#: engines/scumm/help.cpp:74
msgid "Save / Load dialog"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:77
+#: engines/scumm/help.cpp:76
msgid "Skip line of text"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:78
+#: engines/scumm/help.cpp:77
msgid "Esc"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:78 engines/zvision/detection.cpp:237
+#: engines/scumm/help.cpp:77 engines/zvision/detection.cpp:237
msgid "Skip cutscene"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1569
+#: engines/scumm/help.cpp:78 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1569
msgid "Space"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:79
+#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Pause game"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85
-#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97
-#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99
-#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101
-#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
+#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96
+#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
+#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Ctrl"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:80
+#: engines/scumm/help.cpp:79
msgid "Load saved game 1-10"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
-#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101
-#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
+#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84
+#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100
+#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Alt"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:81
+#: engines/scumm/help.cpp:80
msgid "Save game 1-10"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:88
+#: engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Music volume up / down"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:89
+#: engines/scumm/help.cpp:88
msgid "Text speed slower / faster"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:90
+#: engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Simulate left mouse button"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:91 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1624
+#: engines/scumm/help.cpp:90 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1624
msgid "Tab"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:91
+#: engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Simulate right mouse button"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:94
+#: engines/scumm/help.cpp:93
msgid "Special keyboard commands:"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:95
+#: engines/scumm/help.cpp:94
msgid "Show / Hide console"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:96
+#: engines/scumm/help.cpp:95
msgid "Start the debugger"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:97
+#: engines/scumm/help.cpp:96
msgid "Show memory consumption"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:98
+#: engines/scumm/help.cpp:97
msgid "Run in fast mode (*)"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:99
+#: engines/scumm/help.cpp:98
msgid "Run in really fast mode (*)"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:101
+#: engines/scumm/help.cpp:100
msgid "Switch between graphics filters"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:102
+#: engines/scumm/help.cpp:101
msgid "Increase / Decrease scale factor"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:103
+#: engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Toggle aspect-ratio correction"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:108
+#: engines/scumm/help.cpp:107
msgid "* Note that using ctrl-f and"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:109
+#: engines/scumm/help.cpp:108
msgid " ctrl-g are not recommended"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:110
+#: engines/scumm/help.cpp:109
msgid " since they may cause crashes"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:111
+#: engines/scumm/help.cpp:110
msgid " or incorrect game behavior."
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:115
+#: engines/scumm/help.cpp:114
msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:117
+#: engines/scumm/help.cpp:116
msgid "Main game controls:"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
-#: engines/scumm/help.cpp:162
+#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136
+#: engines/scumm/help.cpp:161
msgid "Push"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
-#: engines/scumm/help.cpp:163
+#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
+#: engines/scumm/help.cpp:162
msgid "Pull"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
-#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198
-#: engines/scumm/help.cpp:208
+#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
+#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197
+#: engines/scumm/help.cpp:207
msgid "Give"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
-#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
-#: engines/scumm/help.cpp:209
+#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
+#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190
+#: engines/scumm/help.cpp:208
msgid "Open"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:127
+#: engines/scumm/help.cpp:126
msgid "Go to"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:128
+#: engines/scumm/help.cpp:127
msgid "Get"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142
+#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141
msgid "Read"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148
+#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147
msgid "New kid"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
-#: engines/scumm/help.cpp:172
+#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153
+#: engines/scumm/help.cpp:171
msgid "Turn on"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155
-#: engines/scumm/help.cpp:173
+#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
+#: engines/scumm/help.cpp:172
msgid "Turn off"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
-#: engines/scumm/help.cpp:195
+#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
+#: engines/scumm/help.cpp:194
msgid "Walk to"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
-#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211
-#: engines/scumm/help.cpp:228 engines/wintermute/keymapper_tables.h:132
+#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
+#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210
+#: engines/scumm/help.cpp:227 engines/wintermute/keymapper_tables.h:132
msgid "Pick up"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
+#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
msgid "What is"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:147
+#: engines/scumm/help.cpp:146
msgid "Unlock"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:150
+#: engines/scumm/help.cpp:149
msgid "Put on"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:151
+#: engines/scumm/help.cpp:150
msgid "Take off"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:157
+#: engines/scumm/help.cpp:156
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:159
+#: engines/scumm/help.cpp:158
msgid "Switch"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229
+#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228
msgid "Look"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224
+#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223
msgid "Talk"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:175
+#: engines/scumm/help.cpp:174
msgid "Travel"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:176
+#: engines/scumm/help.cpp:175
msgid "To Henry / To Indy"
msgstr ""
#. I18N: These are different musical notes
-#: engines/scumm/help.cpp:180
+#: engines/scumm/help.cpp:179
msgid "play C minor on distaff"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:181
+#: engines/scumm/help.cpp:180
msgid "play D on distaff"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:182
+#: engines/scumm/help.cpp:181
msgid "play E on distaff"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:183
+#: engines/scumm/help.cpp:182
msgid "play F on distaff"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:184
+#: engines/scumm/help.cpp:183
msgid "play G on distaff"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:185
+#: engines/scumm/help.cpp:184
msgid "play A on distaff"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:186
+#: engines/scumm/help.cpp:185
msgid "play B on distaff"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:187
+#: engines/scumm/help.cpp:186
msgid "play C major on distaff"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
+#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214
msgid "puSh"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216
+#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
msgid "pull (Yank)"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213
-#: engines/scumm/help.cpp:249 engines/wintermute/keymapper_tables.h:126
+#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212
+#: engines/scumm/help.cpp:248 engines/wintermute/keymapper_tables.h:126
msgid "Talk to"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212
+#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211
msgid "Look at"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:201
+#: engines/scumm/help.cpp:200
msgid "turn oN"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:202
+#: engines/scumm/help.cpp:201
msgid "turn oFf"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:218
+#: engines/scumm/help.cpp:217
msgid "KeyUp"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:218
+#: engines/scumm/help.cpp:217
msgid "Highlight prev dialogue"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:219
+#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "KeyDown"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:219
+#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "Highlight next dialogue"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:223
+#: engines/scumm/help.cpp:222
msgid "Walk"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:227
+#: engines/scumm/help.cpp:226
msgid "Object"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:230
+#: engines/scumm/help.cpp:229
msgid "Black and White / Color"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:233
+#: engines/scumm/help.cpp:232
msgid "Eyes"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:234
+#: engines/scumm/help.cpp:233
msgid "Tongue"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:236
+#: engines/scumm/help.cpp:235
msgid "Punch"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:237
+#: engines/scumm/help.cpp:236
msgid "Kick"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248
+#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247
msgid "Examine"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:241
+#: engines/scumm/help.cpp:240
msgid "Regular cursor"
msgstr ""
#. I18N: Comm is a communication device
-#: engines/scumm/help.cpp:244
+#: engines/scumm/help.cpp:243
msgid "Comm"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:247
+#: engines/scumm/help.cpp:246
msgid "Save / Load / Options"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:258
+#: engines/scumm/help.cpp:257
msgid "Other game controls:"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:270
+#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:269
msgid "Inventory:"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:277
+#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276
msgid "Scroll list up"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:278
+#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:277
msgid "Scroll list down"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:271
+#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:270
msgid "Upper left item"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:273
+#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272
msgid "Lower left item"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:265 engines/scumm/help.cpp:274
+#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:273
msgid "Upper right item"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:266 engines/scumm/help.cpp:276
+#: engines/scumm/help.cpp:265 engines/scumm/help.cpp:275
msgid "Lower right item"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:272
+#: engines/scumm/help.cpp:271
msgid "Middle left item"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:275
+#: engines/scumm/help.cpp:274
msgid "Middle right item"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:282 engines/scumm/help.cpp:287
+#: engines/scumm/help.cpp:281 engines/scumm/help.cpp:286
msgid "Switching characters:"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:284
+#: engines/scumm/help.cpp:283
msgid "Second kid"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:285
+#: engines/scumm/help.cpp:284
msgid "Third kid"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:294
+#: engines/scumm/help.cpp:293
msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:295
+#: engines/scumm/help.cpp:294
msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:297
+#: engines/scumm/help.cpp:296
msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:298
+#: engines/scumm/help.cpp:297
msgid " so despite the in-game message this"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:299
+#: engines/scumm/help.cpp:298
msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:306
+#: engines/scumm/help.cpp:305
msgid "Fighting controls (numpad):"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:307 engines/scumm/help.cpp:308
-#: engines/scumm/help.cpp:309
+#: engines/scumm/help.cpp:306 engines/scumm/help.cpp:307
+#: engines/scumm/help.cpp:308
msgid "Step back"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:310
+#: engines/scumm/help.cpp:309
msgid "Block high"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:311
+#: engines/scumm/help.cpp:310
msgid "Block middle"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:312
+#: engines/scumm/help.cpp:311
msgid "Block low"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:313
+#: engines/scumm/help.cpp:312
msgid "Punch high"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:314
+#: engines/scumm/help.cpp:313
msgid "Punch middle"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:315
+#: engines/scumm/help.cpp:314
msgid "Punch low"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:317
+#: engines/scumm/help.cpp:316
msgid "Sucker punch"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:320
+#: engines/scumm/help.cpp:319
msgid "These are for Indy on left."
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:321
+#: engines/scumm/help.cpp:320
msgid "When Indy is on the right,"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:322
+#: engines/scumm/help.cpp:321
msgid "7, 4, and 1 are switched with"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:323
+#: engines/scumm/help.cpp:322
msgid "9, 6, and 3, respectively."
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:332
+#: engines/scumm/help.cpp:331
msgid "Biplane controls (numpad):"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:333
+#: engines/scumm/help.cpp:332
msgid "Fly to upper left"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:334
+#: engines/scumm/help.cpp:333
msgid "Fly to left"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:335
+#: engines/scumm/help.cpp:334
msgid "Fly to lower left"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:336
+#: engines/scumm/help.cpp:335
msgid "Fly upwards"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:337
+#: engines/scumm/help.cpp:336
msgid "Fly straight"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:338
+#: engines/scumm/help.cpp:337
msgid "Fly down"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:339
+#: engines/scumm/help.cpp:338
msgid "Fly to upper right"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:340
+#: engines/scumm/help.cpp:339
msgid "Fly to right"
msgstr ""
-#: engines/scumm/help.cpp:341
+#: engines/scumm/help.cpp:340
msgid "Fly to lower right"
msgstr ""
@@ -5796,7 +5828,7 @@ msgid ""
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
-#: engines/scumm/scumm.cpp:2762
+#: engines/scumm/scumm.cpp:2764
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
@@ -5870,7 +5902,7 @@ msgstr ""
msgid "Show windows with a partially transparent background"
msgstr ""
-#: engines/sky/compact.cpp:141
+#: engines/sky/compact.cpp:142
msgid "The \"sky.cpt\" engine data file has an incorrect size."
msgstr ""
@@ -5923,6 +5955,16 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find '%s' in game folder or the engine data file."
msgstr ""
+#: engines/supernova/supernova.cpp:827
+msgid ""
+"Failed to save temporary game state. Make sure your save game directory is "
+"set in ScummVM and that you can write to it."
+msgstr ""
+
+#: engines/supernova/supernova.cpp:828
+msgid "Failed to load temporary game state."
+msgstr ""
+
#: engines/supernova/detection.cpp:40
msgid "Improved mode"
msgstr ""
@@ -6003,13 +6045,13 @@ msgid ""
"Use English speech instead of German for every language other than German"
msgstr ""
-#: engines/teenagent/resources.cpp:118
+#: engines/teenagent/resources.cpp:121
msgid ""
"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
"executable. Please decompress it"
msgstr ""
-#: engines/tony/tony.cpp:256
+#: engines/tony/tony.cpp:257
#, c-format
msgid "Font variant not present in '%s' engine data file."
msgstr ""
@@ -6034,7 +6076,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not quick load the saved game #%d"
msgstr ""
-#: engines/toon/toon.cpp:1527
+#: engines/toon/toon.cpp:1528
#, c-format
msgid "Unable to locate the '%s' data file."
msgstr ""
@@ -6053,13 +6095,6 @@ msgstr ""
msgid "Out of date engine data. Expected %d.%d, but got version %d.%d"
msgstr ""
-#: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:324
-msgid ""
-"\n"
-"Game Saved\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
#: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:373
#, c-format
msgid "loading quick save %d"
@@ -6070,11 +6105,6 @@ msgstr ""
msgid "saving quick save %d"
msgstr ""
-#: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:392
-#, c-format
-msgid "Quicksave %03d"
-msgstr ""
-
#: engines/ultima/nuvie/meta_engine.cpp:39
msgid "Original Save"
msgstr ""
@@ -6083,19 +6113,19 @@ msgstr ""
msgid "Transfer Character"
msgstr ""
-#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:122
+#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:123
msgid "Ultima VIII"
msgstr ""
-#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:122
+#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:123
msgid "Crusader"
msgstr ""
-#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:168
+#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:169
msgid "Ultima VIII Cheats"
msgstr ""
-#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:183
+#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:184
msgid "Ultima VIII Debug"
msgstr ""
@@ -6743,3 +6773,15 @@ msgid ""
"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
+
+#: engines/zvision/zvision.cpp:313
+msgid ""
+"Before playing this game, you'll need to copy the required fonts into "
+"ScummVM's extras directory, or into the game directory. On Windows, you'll "
+"need the following font files from the Windows font directory: Times New "
+"Roman, Century Schoolbook, Garamond, Courier New and Arial. Alternatively, "
+"you can download the Liberation Fonts or the GNU FreeFont package. You'll "
+"need all the fonts from the font package you choose, i.e., LiberationMono, "
+"LiberationSans and LiberationSerif, or FreeMono, FreeSans and FreeSerif "
+"respectively."
+msgstr ""
Commit: 09295633ea5f9ef2031fd395ecaa162ce7f54022
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/09295633ea5f9ef2031fd395ecaa162ce7f54022
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2020-08-30T13:59:43+01:00
Commit Message:
I18N: Convert po files to UTF-8
Changed paths:
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/da.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/he.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru_RU.po
po/sv_SE.po
po/uk_UA.po
po/zh-Latn_CN.po
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index eff33debf1..c7b602f4e0 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"scummvm/be/>\n"
"Language: be_BY\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
@@ -23,37 +23,37 @@ msgstr ""
#: gui/about.cpp:102
#, c-format
msgid "(built on %s)"
-msgstr "(áÐÑàÐÝë %s)"
+msgstr "(ÑабÑÐ°Ð½Ñ %s)"
#: gui/about.cpp:109
msgid "Features compiled in:"
-msgstr "ÃÚÛîçÐÝëï þ ×ÑÞàÚã Þßæëö:"
+msgstr "УклÑÑанÑÑ Ñ Ð·Ð±Ð¾ÑÐºÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ:"
#: gui/about.cpp:118
msgid "Available engines:"
-msgstr "´ÐáâãßÝëï àãåÐÒöçÚö:"
+msgstr "ÐаÑÑÑпнÑÑ ÑÑÑ
авÑÑкÑ:"
#: gui/browser.cpp:75 backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:85
msgid "Show hidden files"
-msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì áåÐÒÐÝëï äÐÙÛë"
+msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑ
аванÑÑ ÑайлÑ"
#: gui/browser.cpp:75
msgid "Show files marked with the hidden attribute"
-msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì äÐÙÛë × ÐâàëÑãâÐÜ \"áåÐÒÐÝë\""
+msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· аÑÑÑбÑÑам \"ÑÑ
аванÑ\""
#: gui/browser.cpp:79 gui/remotebrowser.cpp:57
msgid "Go up"
-msgstr "ÃÒÕàå"
+msgstr "УвеÑÑ
"
#: gui/browser.cpp:79 gui/browser.cpp:81 gui/remotebrowser.cpp:57
#: gui/remotebrowser.cpp:59
msgid "Go to previous directory level"
-msgstr "¿ÕàÐÙáæö ÝÐ ÔëàíÚâÞàëî þ×àÞþÝÕÜ ÒëèíÙ"
+msgstr "ÐеÑайÑÑÑ Ð½Ð° дÑÑÑкÑоÑÑÑ ÑзÑоÑнем вÑÑÑй"
#: gui/browser.cpp:81 gui/remotebrowser.cpp:59
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
-msgstr "ÃÒÕàå"
+msgstr "УвеÑÑ
"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:350
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:183
#: engines/sword1/control.cpp:889 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Cancel"
-msgstr "°ÔÜÕÝÐ"
+msgstr "Ðдмена"
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
@@ -84,43 +84,43 @@ msgstr "
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:146
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:137
msgid "Choose"
-msgstr "°ÑàÐæì"
+msgstr "ÐбÑаÑÑ"
#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
-msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï áßÐÜßÐÒÐÝÝï ÔÐÔ×ÕÝëå ÓãÛìÝö"
+msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¿Ð°Ð¼Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
гÑлÑнÑ"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
-msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × äÐÙÛÐÜö ÓãÛìÝö"
+msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
-msgstr "°Ô: "
+msgstr "Ðд: "
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
-msgstr "´Ð: "
+msgstr "Ðа: "
#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
-msgstr "°ÔÜïÝöæì ×ÐÓàã×Úã"
+msgstr "ÐдмÑнÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкÑ"
#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
-msgstr "°ÔÜïÝöæì"
+msgstr "ÐдмÑнÑÑÑ"
#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
-msgstr "ÁåÐÒÐæì"
+msgstr "СÑ
аваÑÑ"
#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
msgstr ""
-"·ÔÐÕææÐ, èâÞ ÒÐèÐ ×ÛãçíÝÝÕ ÐÑÜÕÖÐÒÐÝÐ. ²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ×ÐÓàã×öæì äÐÙÛë?"
+"ÐдаеÑÑа, ÑÑо ваÑа злÑÑÑнне абмежавана. ÐÑ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе загÑÑзÑÑÑ ÑайлÑ?"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:928
msgid "Yes"
-msgstr "ÂÐÚ"
+msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
@@ -140,19 +140,19 @@ msgstr "
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:928
msgid "No"
-msgstr "½Õ"
+msgstr "Ðе"
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:537
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
-msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÐ ÐÔÚàëæì Ð×ÝÐçÐÝãî ÔëàíÚâÞàëî!"
+msgstr "ScummVM не можа адкÑÑÑÑ Ð°Ð·Ð½Ð°ÑанÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ!"
#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
msgstr ""
-"½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï áâÒÐàëæì ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ×ÐÓàã×Úö, ÑÞ Ð×ÝÐçÐÝÐï ÔëàíÚâÞàëï þÖÞ "
-"ÜÐÕ äÐÙÛ × âëÜ ÖÐ öÜÕÜ."
+"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ ÑÑваÑÑÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкÑ, бо азнаÑÐ°Ð½Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ñжо "
+"мае Ñайл з ÑÑм жа Ñмем."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:351
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:487
@@ -179,22 +179,22 @@ msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
"Do you really want to download files into that directory?"
msgstr ""
-"\"%s\" ãÖÞ öáÝãÕ þ Ð×ÝÐçÐÝÐÙ ÔëàíÚâÞàëö.\n"
-"²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ×ÐÓàã×öæì äÐÙÛë þ Óíâã ÔëàíÚâÞàëî?"
+"\"%s\" Ñжо ÑÑнÑе Ñ Ð°Ð·Ð½Ð°Ñанай дÑÑÑкÑоÑÑÑ.\n"
+"ÐÑ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе загÑÑзÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ Ð³ÑÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ?"
#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
-msgstr "·ÐÓàãÖÐÝÐ %s %s / %s %s"
+msgstr "ÐагÑÑжана %s %s / %s %s"
#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
-msgstr "ÅãâÚÐáæì ×ÐÓàã×Úö: %s %s"
+msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкÑ: %s %s"
#: gui/editgamedialog.cpp:135 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
-msgstr "³ãÛìÝï"
+msgstr "ÐÑлÑнÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:139
msgid "ID:"
@@ -206,8 +206,8 @@ msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
-"ºÐàÞâÚö öÔíÝâëäöÚÐâÐà, ÚÐàëáâÐÝë ÔÛï öÜñÝÐþ ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝïþ ö ÔÛï ×ÐßãáÚã "
-"× ÚÐÜÐÝÔÝÐÓÐ àÐÔÚÐ"
+"ÐаÑоÑÐºÑ ÑдÑнÑÑÑÑкаÑаÑ, каÑÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑмÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ Ð³ÑлÑнÑÑ Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ "
+"з каманднага Ñадка"
#: gui/editgamedialog.cpp:141
msgctxt "lowres"
@@ -216,123 +216,123 @@ msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
-msgstr "½Ð×ÒÐ:"
+msgstr "Ðазва:"
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid "Full title of the game"
-msgstr "¿ÞþÝÐï ÝÐ×ÒÐ ÓãÛìÝö"
+msgstr "ÐоÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð° гÑлÑнÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
-msgstr "½Ð×ÒÐ:"
+msgstr "Ðазва:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 engines/mohawk/dialogs.cpp:138
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:339
msgid "Language:"
-msgstr "¼ÞÒÐ:"
+msgstr "Ðова:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:153
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
-"¼ÞÒÐ ÓãÛìÝö. ·ÜÕÝÐ ÓíâÐÙ ÝÐÛÐÔë ÝÕ ßÕàÐâÒÞàëæì àãáÚãî ÒÕàáöî ÓãÛìÝö þ "
-"ÑÕÛÐàãáÚãî"
+"Ðова гÑлÑнÑ. Ðмена гÑÑай Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ðµ пеÑаÑвоÑÑÑÑ ÑÑÑкÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ "
+"белаÑÑÑкÑÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:154 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1203
#: gui/options.cpp:1223 gui/options.cpp:1236 gui/options.cpp:1250
#: gui/options.cpp:2012 gui/options.cpp:2186 audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
-msgstr "<ÐÓÐÔÐÝÐ>"
+msgstr "<агадана>"
#: gui/editgamedialog.cpp:164
msgid "Platform:"
-msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:"
+msgstr "ÐлаÑÑоÑма:"
#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/editgamedialog.cpp:166
#: gui/editgamedialog.cpp:167
msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ, ÔÛï ïÚÞÙ ÓãÛìÝï ÑëÛÐ ßÕàèÐßÐçÐâÚÞÒÐ àÐáßàÐæÐÒÐÝÐ"
+msgstr "ÐлаÑÑоÑма, Ð´Ð»Ñ Ñкой гÑлÑÐ½Ñ Ð±Ñла пеÑÑапаÑаÑкова ÑаÑпÑаÑавана"
#: gui/editgamedialog.cpp:166
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
-msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:"
+msgstr "ÐлаÑÑоÑма:"
#: gui/editgamedialog.cpp:180
msgid "Engine"
-msgstr "ÀãåÐÒöçÞÚ"
+msgstr "Ð ÑÑ
авÑÑок"
#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1567 gui/options.cpp:1698
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
msgid "Graphics"
-msgstr "³àÐäöÚÐ"
+msgstr "ÐÑаÑÑка"
#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1567 gui/options.cpp:1698
msgid "GFX"
-msgstr "³àä"
+msgstr "ÐÑÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:202
msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓàÐäöÚö"
+msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:204
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓàÐäöÚö"
+msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:214 gui/options.cpp:1709
msgid "Shader"
-msgstr "ÈíÙÔÐà"
+msgstr "ШÑйдаÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Override global shader settings"
-msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÐþÔëñ"
+msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:219
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
-msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÐþÔëñ"
+msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1743 engines/dialogs.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Keymaps"
-msgstr "ÂÐÑÛöæÐ ÚÛÐÒöè:"
+msgstr "ТаблÑÑа клавÑÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1750 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
-msgstr "°þÔëñ"
+msgstr "ÐÑдÑÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:243
msgid "Override global audio settings"
-msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÐþÔëñ"
+msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:245
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
-msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÐþÔëñ"
+msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:1755
msgid "Volume"
-msgstr "³ãçÝÐáæì"
+msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1757
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
-msgstr "³ãçÝÐáæì"
+msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:259
msgid "Override global volume settings"
-msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓãçÝÐáæö"
+msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:261
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
-msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ÓãçÝÐáæö"
+msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1765
msgid "MIDI"
@@ -340,12 +340,12 @@ msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:275
msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MIDI"
+msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:277
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MIDI"
+msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1771
msgid "MT-32"
@@ -353,59 +353,59 @@ msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:290
msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MT-32"
+msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:292
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "¿ÕàÐÚàëæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë MT-32"
+msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:1778
msgid "Paths"
-msgstr "ÈÛïåö"
+msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:1780
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
-msgstr "ÈÛïåö"
+msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
msgid "Game Path:"
-msgstr "ÈÛïå ÔÐ ÓãÛìÝö:"
+msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
-msgstr "ÈÛïå ÔÐ ÓãÛìÝö:"
+msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:1956
msgid "Extra Path:"
-msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
+msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:319
#: gui/editgamedialog.cpp:320
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
-msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ, ÔÐÔ×ÕÝëå ÔÛï ÓãÛìÝö"
+msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:319 gui/options.cpp:1958
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
-msgstr "´ÐÔ. èÛïå:"
+msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:1940
msgid "Save Path:"
-msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ:"
+msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/editgamedialog.cpp:328
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1940 gui/options.cpp:1942
#: gui/options.cpp:1943
msgid "Specifies where your saved games are put"
-msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝö"
+msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да заÑ
аваннÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:328 gui/options.cpp:1942
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
-msgstr "·ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ:"
+msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:340 engines/dialogs.cpp:335
msgid "Achievements"
@@ -420,46 +420,46 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:2472 gui/options.cpp:2478 gui/options.cpp:2489
msgctxt "path"
msgid "None"
-msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
+msgstr "Ðе зададзенÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:369 gui/editgamedialog.cpp:460
#: gui/editgamedialog.cpp:581 gui/options.cpp:1859 gui/options.cpp:2204
#: gui/options.cpp:2468 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
-msgstr "°ÓÐÔÐÝÐ"
+msgstr "Ðгадана"
#: gui/editgamedialog.cpp:509 gui/options.cpp:2483
msgid "Select SoundFont"
-msgstr "°ÑïàëæÕ SoundFont"
+msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
#: gui/editgamedialog.cpp:548
msgid "Select additional game directory"
-msgstr "°ÑïàëæÕ ÔÐÔÐâÚÞÒãî ÔëàíÚâÞàëî ÓãÛìÝö"
+msgstr "ÐбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:561 gui/options.cpp:2397
msgid "Select directory for saved games"
-msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ×ÐåÐÒÐÝÝïþ"
+msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:567
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
msgstr ""
-"ÁöÝåàÐÝö×Ðæëï ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝïþ ÝÕ ßàÐæãÕ × ÝÕÐÓÐÔÐÝëÜö ÔëàíÚâÞàëïÜö. ºÐÛö "
-"Òë ÖÐÔÐÕæÕ, ÚÐÑ ÒÐèë ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ áöÝåàÐÝö×ÐÒÐÛöáï, ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÙæÕ "
-"ÐÓÐÔÐÝãî ÔëàíÚâÞàëî."
+"СÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ Ð³ÑлÑнÑÑ Ð½Ðµ пÑаÑÑе з неагаданÑÐ¼Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑмÑ. ÐÐ°Ð»Ñ "
+"Ð²Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе, каб ваÑÑ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзавалÑÑÑ, вÑкаÑÑÑÑоÑвайÑе "
+"агаданÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ."
#: gui/editgamedialog.cpp:593
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
-msgstr "³íâë ID ÓãÛìÝö þÖÞ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÕææÐ. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ÐÑïàëæÕ öÝèë."
+msgstr "ÐÑÑÑ ID гÑлÑÐ½Ñ Ñжо вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, абÑÑÑÑе ÑнÑÑ."
#: gui/editrecorddialog.cpp:58
msgid "Author:"
-msgstr "°þâÐà:"
+msgstr "ÐÑÑаÑ:"
#: gui/editrecorddialog.cpp:60
msgid "Notes:"
-msgstr "½ÐâÐâÚö:"
+msgstr "ÐаÑаÑкÑ:"
#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:74
msgid "Ok"
@@ -467,43 +467,43 @@ msgstr "Ok"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:50
msgid "Choose file for loading"
-msgstr "°ÑïàëæÕ äÐÙÛ ÔÛï ×ÐÓàã×Úö"
+msgstr "ÐбÑÑÑÑе Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкÑ"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:50
msgid "Enter filename for saving"
-msgstr "ÃÒïÔ×öæÕ öÜï äÐÙÛÐ ÔÛï ×Ðßöáã"
+msgstr "УвÑдзÑÑе ÑÐ¼Ñ Ñайла Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑ"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133
msgid "Do you really want to overwrite the file?"
-msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ßÕàÐ×ÐßöáÐæì ÓíâÐ ×ÐåÐÒÐÝÝÕ?"
+msgstr "ÐÑ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе пеÑазапÑÑаÑÑ Ð³ÑÑа заÑ
аванне?"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69
msgid "Reverb"
-msgstr "ÀíÒÕàÑÕàÐæëï"
+msgstr "Ð ÑвеÑбеÑаÑÑÑ"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 gui/fluidsynth-dialog.cpp:103
msgid "Active"
-msgstr "°ÚâëþÝÐ"
+msgstr "ÐкÑÑÑна"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:73
msgid "Room:"
-msgstr "¿ÐÚÞÙ:"
+msgstr "Ðакой:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:80
msgid "Damp:"
-msgstr "·ÐÓÛãèíÝÝÕ:"
+msgstr "ÐаглÑÑÑнне:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:87
msgid "Width:"
-msgstr "ÈëàëÝï:"
+msgstr "ШÑÑÑнÑ:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:94 gui/fluidsynth-dialog.cpp:112
msgid "Level:"
-msgstr "Ã×àÞÒÕÝì:"
+msgstr "УзÑовенÑ:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:101
msgid "Chorus"
-msgstr "ÅÞà"
+msgstr "ХоÑ"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:105
msgid "N:"
@@ -511,62 +511,62 @@ msgstr "N:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:119
msgid "Speed:"
-msgstr "ÅãâÚÐáæì:"
+msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:126
msgid "Depth:"
-msgstr "³ÛëÑöÝï:"
+msgstr "ÐлÑбÑнÑ:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:133
msgid "Type:"
-msgstr "Âëß:"
+msgstr "ТÑп:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136
msgid "Sine"
-msgstr "ÁöÝãáÞöÔÐ"
+msgstr "СÑнÑÑоÑда"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:137 backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:44
#: backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:48 engines/dragons/detection.cpp:289
msgid "Triangle"
-msgstr "ÂàÞåÚãâÝÐï"
+msgstr "ТÑоÑ
кÑÑнаÑ"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1787
msgid "Misc"
-msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
+msgstr "Рознае"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:141
msgid "Interpolation:"
-msgstr "¦ÝâíàßÐÛïæëï:"
+msgstr "ÐнÑÑÑпалÑÑÑÑ:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144
msgid "None (fastest)"
-msgstr "½ïÜÐ (åãâçíÙèÐÕ)"
+msgstr "ÐÑма (Ñ
ÑÑÑÑйÑае)"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145
msgid "Linear"
-msgstr "»öÝÕÙÝÐï"
+msgstr "ÐÑнейнаÑ"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146
msgid "Fourth-order"
-msgstr "ÇÐæÒñàâÐÓÐ ßÐàÐÔÚã"
+msgstr "ЧаÑвÑÑÑага паÑадкÑ"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:147
msgid "Seventh-order"
-msgstr "ÁñÜÐÓÐ ßÐàÐÔÚã"
+msgstr "СÑмага паÑадкÑ"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
msgid "Reset"
-msgstr "ÁÚöÝãæì"
+msgstr "СкÑнÑÑÑ"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values."
-msgstr "ÁÚöÝãæì ÝÐÛÐÔë FluidSynth ã ÐÓÐÔÐÝëï."
+msgstr "СкÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth Ñ Ð°Ð³Ð°Ð´Ð°Ð½ÑÑ."
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
-msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ áÚöÝãæì ÝÐÛÐÔë FluidSynth ã ÐÓÐÔÐÝëï?"
+msgstr "ÐÑ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе ÑкÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth Ñ Ð°Ð³Ð°Ð´Ð°Ð½ÑÑ?"
#: gui/gui-manager.cpp:122
msgid "GUI"
@@ -576,14 +576,14 @@ msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:854
#, fuzzy
msgid "Interact"
-msgstr "¦ÝâíàßÐÛïæëï:"
+msgstr "ÐнÑÑÑпалÑÑÑÑ:"
#: gui/gui-manager.cpp:131 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
#: engines/scumm/help.cpp:210
msgid "Close"
-msgstr "·ÐÚàëæì"
+msgstr "ÐакÑÑÑÑ"
#: gui/gui-manager.cpp:137 engines/metaengine.cpp:112
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1381
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1587
msgid "Up"
-msgstr "ÃÒÕàå"
+msgstr "УвеÑÑ
"
#: gui/gui-manager.cpp:142 engines/metaengine.cpp:117
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1387
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1593
msgid "Down"
-msgstr "ÃÝö×"
+msgstr "УнÑз"
#: gui/gui-manager.cpp:147 engines/metaengine.cpp:122
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1453
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1575
msgid "Left"
-msgstr "½ÐÛÕÒÐ"
+msgstr "Ðалева"
#: gui/gui-manager.cpp:152 engines/metaengine.cpp:127
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
@@ -621,84 +621,84 @@ msgstr "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1461
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1581
msgid "Right"
-msgstr "½ÐßàÐÒÐ"
+msgstr "ÐапÑава"
#: gui/KeysDialog.cpp:42
msgid "Map"
-msgstr "¿àë×ÝÐçëæì"
+msgstr "ÐÑÑзнаÑÑÑÑ"
#: gui/KeysDialog.cpp:50
msgid "Select an action and click 'Map'"
-msgstr "°ÑïàëæÕ Ô×ÕïÝÝÕ ö ÝÐæöáÝöæÕ \"¿àë×ÝÐçëæì\""
+msgstr "ÐбÑÑÑÑе дзеÑнне Ñ Ð½Ð°ÑÑÑнÑÑе \"ÐÑÑзнаÑÑÑÑ\""
#: gui/KeysDialog.cpp:81 gui/KeysDialog.cpp:103 gui/KeysDialog.cpp:138
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
-msgstr "¿àë×ÝÐçÐÝÐï ÚÛÐÒöèÐ : %s"
+msgstr "ÐÑÑзнаÑÐ°Ð½Ð°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑа : %s"
#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:140
msgid "Associated key : none"
-msgstr "¿àë×ÝÐçÐÝÐï ÚÛÐÒöèÐ : ÝïÜÐ"
+msgstr "ÐÑÑзнаÑÐ°Ð½Ð°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑа : нÑма"
#: gui/KeysDialog.cpp:91
msgid "Please select an action"
-msgstr "ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ÐÑïàëæÕ Ô×ÕïÝÝÕ"
+msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, абÑÑÑÑе дзеÑнне"
#: gui/KeysDialog.cpp:107
msgid "Press the key to associate"
-msgstr "½ÐæöáÝöæÕ ÚÛÐÒöèã ÔÛï ßàë×ÝÐçíÝÝï"
+msgstr "ÐаÑÑÑнÑÑе клавÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÑзнаÑÑннÑ"
#: gui/KeysDialog.cpp:142 gui/KeysDialog.h:40
msgid "Choose an action to map"
-msgstr "°ÑïàëæÕ Ô×ÕïÝÝÕ ÔÛï ßàë×ÝÐçíÝÝï"
+msgstr "ÐбÑÑÑÑе дзеÑнне Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÑзнаÑÑннÑ"
#: gui/launcher.cpp:140 engines/dialogs.cpp:99
msgid "~Q~uit"
-msgstr "~²~ëåÐÔ"
+msgstr "~Ð~ÑÑ
ад"
#: gui/launcher.cpp:140 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:210
msgid "Quit ScummVM"
-msgstr "·ÐÒïàèëæì ScummVM"
+msgstr "ÐавÑÑÑÑÑÑ ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:141
msgid "A~b~out..."
-msgstr "¿àÐ ß~à~ÐÓàÐÜã..."
+msgstr "ÐÑа п~Ñ~агÑамÑ..."
#: gui/launcher.cpp:141 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:204
msgid "About ScummVM"
-msgstr "¿àÐ ßàÐÓàÐÜã ScummVM"
+msgstr "ÐÑа пÑагÑÐ°Ð¼Ñ ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:142
msgid "~O~ptions..."
-msgstr "~½~ÐÛÐÔë..."
+msgstr "~Ð~аладÑ..."
#: gui/launcher.cpp:142
msgid "Change global ScummVM options"
-msgstr "·ÜïÝöæì ÓÛÐÑÐÛìÝëï ÝÐÛÐÔë ScummVM"
+msgstr "ÐмÑнÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:144
msgid "~S~tart"
-msgstr "¿~ã~áÚ"
+msgstr "Ð~Ñ~Ñк"
#: gui/launcher.cpp:144
msgid "Start selected game"
-msgstr "·Ðßãáæöæì ÐÑàÐÝãî ÓãÛìÝî"
+msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑ Ð°Ð±ÑанÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
#: gui/launcher.cpp:147
msgid "~L~oad..."
-msgstr "~·~ÐÓàã×öæì..."
+msgstr "~Ð~агÑÑзÑÑÑ..."
#: gui/launcher.cpp:147
msgid "Load saved game for selected game"
-msgstr "·ÐÓàã×öæì ×ÐåÐÒÐÝÝÕ ÔÛï ÐÑàÐÝÐÙ ÓãÛìÝö"
+msgstr "ÐагÑÑзÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванне Ð´Ð»Ñ Ð°Ð±Ñанай гÑлÑнÑ"
#: gui/launcher.cpp:149
msgid "Record..."
-msgstr "·Ðßöá..."
+msgstr "ÐапÑÑ..."
#: gui/launcher.cpp:156
msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~´~ÐÔÐæì ÓãÛìÝî..."
+msgstr "~Ð~адаÑÑ Ð³ÑлÑнÑ..."
#: gui/launcher.cpp:156 gui/launcher.cpp:166
msgid "Add games to the list"
@@ -706,244 +706,244 @@ msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:157
msgid "Mass Add..."
-msgstr "ÈÜÐâ ÓãÛìÝïþ..."
+msgstr "Ð¨Ð¼Ð°Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ..."
#: gui/launcher.cpp:161
msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "½~Ð~ÛÐÔë ÓãÛìÝö..."
+msgstr "Ð~а~Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑлÑнÑ..."
#: gui/launcher.cpp:161 gui/launcher.cpp:171
msgid "Change game options"
-msgstr "·ÜïÝöæì ÝÐÛÐÔë ÓãÛìÝö"
+msgstr "ÐмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
#: gui/launcher.cpp:163
msgid "~R~emove Game"
-msgstr "²~ë~ÔÐÛöæì ÓãÛìÝî"
+msgstr "Ð~Ñ~далÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
#: gui/launcher.cpp:163 gui/launcher.cpp:173
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
-msgstr "²ëÔÐÛöæì ÓãÛìÝî áÐ áßöáã. ½Õ ÒëÔÐÛïÕ ÓãÛìÝî × ÝÞáìÑöâÐ"
+msgstr "ÐÑдалÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñа ÑпÑÑÑ. Ðе вÑдалÑе гÑлÑÐ½Ñ Ð· ноÑÑбÑÑа"
#: gui/launcher.cpp:166
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~´~ÐÔÐæì ÓãÛìÝî..."
+msgstr "~Ð~адаÑÑ Ð³ÑлÑнÑ..."
#: gui/launcher.cpp:167
msgctxt "lowres"
msgid "Mass Add..."
-msgstr "ÈÜÐâ ÓãÛìÝïþ..."
+msgstr "Ð¨Ð¼Ð°Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ..."
#: gui/launcher.cpp:171
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "½~Ð~ÛÐÔë ÓãÛìÝö..."
+msgstr "Ð~а~Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑлÑнÑ..."
#: gui/launcher.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
-msgstr "²~ë~ÔÐÛöæì ÓãÛìÝî"
+msgstr "Ð~Ñ~далÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
#: gui/launcher.cpp:181
msgid "Search in game list"
-msgstr "¿ÞèãÚ ã áßöáÕ ÓãÛìÝïþ"
+msgstr "ÐоÑÑк Ñ ÑпÑÑе гÑлÑнÑÑ"
#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:756
msgid "Search:"
-msgstr "¿ÞèãÚ:"
+msgstr "ÐоÑÑк:"
#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
-msgstr "·ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî:"
+msgstr "ÐагÑÑзÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:765
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load"
-msgstr "·ÐÓàã×öæì"
+msgstr "ÐагÑÑзÑÑÑ"
#: gui/launcher.cpp:362
msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
msgstr ""
-"³íâÐ ÔëàíÚâÞàëï ßÐÚãÛì ÝÕ ÜÞÖÐ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐææÐ, ã ïÕ ×ÐàÐ× ßÐÜßãîææÐ "
-"ÔÐÔ×ÕÝëï!"
+"ÐÑÑа дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑÐ»Ñ Ð½Ðµ можа вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑа, Ñ Ñе заÑаз пампÑÑÑÑа "
+"дадзенÑÑ!"
#: gui/launcher.cpp:373
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
-"²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ×Ðßãáæöæì ÔíâíÚâÐà ãáöå ÓãÛìÝïþ? ³íâÐ ßÐâíÝæëïÛìÝÐ ÜÞÖÐ "
-"ÔÐÔÐæì ÒïÛöÚãî ÚÞÛìÚÐáæì ÓãÛìÝïþ."
+"ÐÑ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе запÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑÑкÑÐ°Ñ ÑÑÑÑ
гÑлÑнÑÑ? ÐÑÑа паÑÑнÑÑÑлÑна можа "
+"дадаÑÑ Ð²ÑлÑкÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÑкаÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑÑ."
#: gui/launcher.cpp:395
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
-msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÔÐÛöæì ÝÐÛÐÔë ÔÛï ÓíâÐÙ ÓãÛìÝö?"
+msgstr "ÐÑ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе вÑдалÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑай гÑлÑнÑ?"
#: gui/launcher.cpp:437
msgid "Do you want to load saved game?"
-msgstr "²ë ÖÐÔÐÕæÕ ×ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî?"
+msgstr "ÐÑ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе загÑÑзÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ?"
#: gui/launcher.cpp:487
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
-msgstr "³íâÐï ÓãÛìÝï ÝÕ ßÐÔâàëÜÒÐÕ ×ÐÓàã×Úã ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ßàÐ× ÓÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî."
+msgstr "ÐÑÑÐ°Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð½Ðµ падÑÑÑмвае загÑÑÐ·ÐºÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ Ð¿Ñаз галоÑнае менÑ."
#: gui/launcher.cpp:491
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
-msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÐ ×ÝÐÙáæö àãåÐÒöçÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚã ÐÑàÐÝÐÙ ÓãÛìÝö!"
+msgstr "ScummVM не можа знайÑÑÑ ÑÑÑ
авÑÑок Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ð°Ð±Ñанай гÑлÑнÑ!"
#: gui/launcher.cpp:556
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
-msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÐ ×ÝÐÙáæö ÓãÛìÝî þ Ð×ÝÐçÐÝÐÙ ÔëàíÚâÞàëö!"
+msgstr "ScummVM не можа знайÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ Ð°Ð·Ð½Ð°Ñанай дÑÑÑкÑоÑÑÑ!"
#: gui/launcher.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Unknown variant"
-msgstr "½ÕÒïÔÞÜÐï ßÐÜëÛÚÐ"
+msgstr "ÐевÑÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñлка"
#: gui/launcher.cpp:577
msgid "Pick the game:"
-msgstr "°ÑïàëæÕ ÓãÛìÝî:"
+msgstr "ÐбÑÑÑÑе гÑлÑнÑ:"
#: gui/massadd.cpp:76 gui/massadd.cpp:79
msgid "... progress ..."
-msgstr "... èãÚÐî ..."
+msgstr "... ÑÑÐºÐ°Ñ ..."
#: gui/massadd.cpp:266
msgid "Scan complete!"
-msgstr "¿ÞèãÚ áÚÞÝçÐÝë!"
+msgstr "ÐоÑÑк ÑконÑанÑ!"
#: gui/massadd.cpp:269
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
-msgstr "·ÝÞÙÔ×ÕÝÐ %d ÝÞÒëå ÓãÛìÝïþ, ßàÐßãèçÐÝÐ %d àÐÝÕÙ ÔÐÔÐÔ×ÕÝëå ÓãÛìÝïþ."
+msgstr "Ðнойдзена %d новÑÑ
гÑлÑнÑÑ, пÑапÑÑÑана %d Ñаней дададзенÑÑ
гÑлÑнÑÑ."
#: gui/massadd.cpp:273
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
-msgstr "¿àÐÓÛÕÔÖÐÝÐ %d ÔëàíÚâÞàëÙ..."
+msgstr "ÐÑагледжана %d дÑÑÑкÑоÑÑй..."
#: gui/massadd.cpp:276
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
-msgstr "·ÝÞÙÔ×ÕÝÐ %d ÝÞÒëå ÓãÛìÝïþ, ßàÐßãèçÐÝÐ %d àÐÝÕÙ ÔÐÔÐÔ×ÕÝëå ÓãÛìÝïþ..."
+msgstr "Ðнойдзена %d новÑÑ
гÑлÑнÑÑ, пÑапÑÑÑана %d Ñаней дададзенÑÑ
гÑлÑнÑÑ..."
#: gui/message.cpp:135 gui/options.cpp:2121
msgid "Open URL"
-msgstr "°ÔÚàëæì URL"
+msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
#: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
msgid "Stop"
-msgstr "ÁâÞß"
+msgstr "СÑоп"
#: gui/onscreendialog.cpp:106
msgid "Edit record description"
-msgstr "ÀíÔÐÓÐÒÐæì ÐßöáÐÝÝÕ ×Ðßöáã"
+msgstr "Ð ÑдагаваÑÑ Ð°Ð¿ÑÑанне запÑÑÑ"
#: gui/onscreendialog.cpp:108
msgid "Switch to Game"
-msgstr "¿ÕàÐÚÛîçëææÐ þ ÓãÛìÝî"
+msgstr "ÐеÑаклÑÑÑÑÑа Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
#: gui/onscreendialog.cpp:110
msgid "Fast replay"
-msgstr "ÅãâÚÐÕ ßàÐÙÓàÐÒÐÝÝÕ"
+msgstr "Ð¥ÑÑкае пÑайгÑаванне"
#: gui/options.cpp:132 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
-msgstr "½öÚÞÛö"
+msgstr "ÐÑколÑ"
#: gui/options.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Every 5 mins"
-msgstr "ÚÞÖÝëï 5 åÒ"
+msgstr "кожнÑÑ 5 Ñ
в"
#: gui/options.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Every 10 mins"
-msgstr "ÚÞÖÝëï 10 åÒ"
+msgstr "кожнÑÑ 10 Ñ
в"
#: gui/options.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Every 15 mins"
-msgstr "ÚÞÖÝëï 15 åÒ"
+msgstr "кожнÑÑ 15 Ñ
в"
#: gui/options.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Every 30 mins"
-msgstr "ÚÞÖÝëï 30 åÒ"
+msgstr "кожнÑÑ 30 Ñ
в"
#: gui/options.cpp:395 gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:886
#: gui/options.cpp:992 gui/options.cpp:1352
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
-msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
+msgstr "Ðе зададзенÑ"
#: gui/options.cpp:613
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï þÖëæì ×ÜÕÝë ÝÕÚÐâÞàëå ÓàÐäöçÝëå ÝÐÛÐÔ:"
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ ÑжÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÑ
гÑаÑÑÑнÑÑ
налад:"
#: gui/options.cpp:625
#, fuzzy
msgid "the video mode could not be changed"
-msgstr "ÒöÔíÐàíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë."
+msgstr "вÑдÑаÑÑжÑм не можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ."
#: gui/options.cpp:638
#, fuzzy
msgid "the stretch mode could not be changed"
-msgstr "ÒöÔíÐàíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë."
+msgstr "вÑдÑаÑÑжÑм не можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ."
#: gui/options.cpp:644
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "àíÖëÜ ÚÐàíÚâëàÞþÚö áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
+msgstr "ÑÑжÑм каÑÑкÑÑÑоÑÐºÑ ÑÑадноÑÑн Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
#: gui/options.cpp:650
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
-msgstr "ßÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
+msgstr "поÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм не можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
#: gui/options.cpp:656
msgid "the filtering setting could not be changed"
-msgstr "àíÖëÜ äöÛìâàÐÒÐÝÝï ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë"
+msgstr "ÑÑжÑм ÑÑлÑÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
#: gui/options.cpp:1071
msgid "Show On-screen control"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚöàÐÒÐÝÝÕ íÚàÐÝÐÜ"
+msgstr "ÐаказаÑÑ ÐºÑÑаванне ÑкÑанам"
#: gui/options.cpp:1075
msgid "Touchpad mouse mode"
-msgstr "ÀíÖëÜ âÐçßÐÔÐ"
+msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпада"
#: gui/options.cpp:1079
msgid "Swap Menu and Back buttons"
-msgstr "¿ÐÜïÝïæì ÜÕáæÐÜö ÚÝÞßÚö \"¼ÕÝî\" ö \"½Ð×ÐÔ\""
+msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑÐ°Ð¼Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ \"ÐенÑ\" Ñ \"Ðазад\""
#: gui/options.cpp:1084
msgid "Pointer Speed:"
-msgstr "ÅãâÚÐáæì ßÐÚÐ×ÐÛìÝöÚÐ:"
+msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
#: gui/options.cpp:1084 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1087
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
-msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ åãâÚÐáæî ßÐÚÐ×ÐÛìÝöÚÐ Üëèë/ÔÖÞÙáæöÚÐ"
+msgstr "ÐÑÑаванне Ñ
ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ/джойÑÑÑка"
#: gui/options.cpp:1086
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
-msgstr "ÅãâÚÐáæì ßÐÚÐ×ÐÛìÝöÚÐ:"
+msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
#: gui/options.cpp:1097
msgid "Joy Deadzone:"
-msgstr "¼ñàâÒÐï ×ÞÝÐ ÔÖÞÙáæöÚÐ:"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1100
msgid "Analog joystick Deadzone"
-msgstr "¼ñàâÒÐï ×ÞÝÐ ÐÝÐÛÐÓÐÒÐÓÐ ÔÖÞÙáæöÚÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° аналагавага джойÑÑÑка"
#: gui/options.cpp:1099
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
-msgstr "¼ñàâÒÐï ×ÞÝÐ ÔÖÞÙáæöÚÐ:"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
#: gui/options.cpp:1173
#, c-format
@@ -957,32 +957,32 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:1197
msgid "HW Shader:"
-msgstr "°ßÐàÐâÝë èíÙÔÐà:"
+msgstr "ÐпаÑаÑÐ½Ñ ÑÑйдаÑ:"
#: gui/options.cpp:1197 gui/options.cpp:1199
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
-msgstr "ÀÞ×Ýëï ÐßÐàÐâÝëï èíÙÔÐàë ÔÐîæì àÞ×Ýëï ÓÛïÔ×ÕÛìÝëï íäÕÚâë"
+msgstr "РознÑÑ Ð°Ð¿Ð°ÑаÑнÑÑ ÑÑйдаÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑ ÑознÑÑ Ð³Ð»ÑдзелÑнÑÑ ÑÑекÑÑ"
#: gui/options.cpp:1199
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
-msgstr "°ßÐàÐâÝë èíÙÔÐà:"
+msgstr "ÐпаÑаÑÐ½Ñ ÑÑйдаÑ:"
#: gui/options.cpp:1200
msgid "Different shaders give different visual effects"
-msgstr "ÀÞ×Ýëï èíÙÔÐàë ÔÐîæì àÞ×Ýëï íäÕÚâë"
+msgstr "РознÑÑ ÑÑйдаÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑ ÑознÑÑ ÑÑекÑÑ"
#: gui/options.cpp:1220
msgid "Graphics mode:"
-msgstr "³àÐä. àíÖëÜ:"
+msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
#: gui/options.cpp:1234
msgid "Render mode:"
-msgstr "ÀíÖëÜ àÐáâàã:"
+msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑ:"
#: gui/options.cpp:1234 gui/options.cpp:1235
msgid "Special dithering modes supported by some games"
-msgstr "ÁßÕæëïÛìÝëï àíÖëÜë àíÝÔíàëÝÓã, ßÐÔâàëÜÞþÒÐÝëï ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÛìÝïÜö"
+msgstr "СпеÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ ÑÑндÑÑÑнгÑ, падÑÑÑмоÑванÑÑ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
#: gui/options.cpp:1247
msgid "Stretch mode:"
@@ -990,78 +990,78 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:1258 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
msgid "Fullscreen mode"
-msgstr "¿ÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ"
+msgstr "ÐоÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм"
#: gui/options.cpp:1261
msgid "Filter graphics"
-msgstr "ÄöÛìâàÐÒÐÝÝÕ ÓàÐäöÚö"
+msgstr "ФÑлÑÑÑаванне гÑаÑÑкÑ"
#: gui/options.cpp:1261
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÛöÝÕÙÝãî äöÛìâàÐæëî ÔÛï ßÐÒÕÛöçíÝÝï ÐÔàÞ×ÝÕÝÝï"
+msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð»ÑнейнÑÑ ÑÑлÑÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ»ÑÑÑÐ½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑозненнÑ"
#: gui/options.cpp:1264
msgid "Aspect ratio correction"
-msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ"
+msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн бакоÑ"
#: gui/options.cpp:1264
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
-msgstr "ºÐàíÚâÐÒÐæì áãÐÔÝÞáöÝë ÑÐÚÞþ ÔÛï ÓãÛìÝïþ × ÐÔàÞ×ÝÕÝÝÕÜ 320x200"
+msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ ÑÑадноÑÑÐ½Ñ Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ Ð· адÑозненнем 320x200"
#: gui/options.cpp:1272
#, fuzzy
msgid "Preferred device:"
-msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï ßàëÛÐÔÐ:"
+msgstr "Ð£Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð±Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
#: gui/options.cpp:1272
#, fuzzy
msgid "Music device:"
-msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
+msgstr "ÐÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1274
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
-msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ þßÐÔÐÑÐÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
+msgstr "ÐазнаÑае ÑпадабанÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1274 gui/options.cpp:1275
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
-msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã æö íÜãÛïâÐà ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâë"
+msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
#: gui/options.cpp:1274
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
-msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï:"
+msgstr "УпадабанаÑ:"
#: gui/options.cpp:1274
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
-msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
+msgstr "ÐÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
#: gui/options.cpp:1301
msgid "AdLib emulator:"
-msgstr "ÍÜãÛïâÐà AdLib:"
+msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
#: gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1302
msgid "AdLib is used for music in many games"
-msgstr "³ãÚÐÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÕææÐ ÜÝÞÓöÜö ÓãÛìÝïÜö"
+msgstr "ÐÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа многÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
#: gui/options.cpp:1315
#, fuzzy
msgid "GM device:"
-msgstr "¿àëÛÐÔÐ GM:"
+msgstr "ÐÑÑлада GM:"
#: gui/options.cpp:1315
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
-msgstr "·Ð×ÝÐçÐÕ ÒëåÞÔÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ÔÛï MIDI"
+msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ MIDI"
#: gui/options.cpp:1326
msgid "Don't use General MIDI music"
-msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï General MIDI"
+msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ General MIDI"
#: gui/options.cpp:1337 gui/options.cpp:1399
msgid "Use first available device"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ßÕàèãî ÔÐáâãßÝãî ßàëÛÐÔã"
+msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
#: gui/options.cpp:1349
msgid "SoundFont:"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:1349 gui/options.cpp:1351 gui/options.cpp:1352
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
-"SoundFont ßÐÔâàëÜÒÐÕææÐ ÝÕÚÐâÞàëÜö ÓãÚÐÒëÜö ÚÐàâÐÜö, FluidSynth ö Timidity"
+"SoundFont падÑÑÑмваеÑÑа некаÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
#: gui/options.cpp:1351
msgctxt "lowres"
@@ -1079,161 +1079,161 @@ msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:1357
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
-msgstr "·ÜÕèÐÝë àíÖëÜ AdLib/MIDI"
+msgstr "ÐмеÑÐ°Ð½Ñ ÑÑжÑм AdLib/MIDI"
#: gui/options.cpp:1357
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ö MIDI, ö AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæëö ÓãÚã"
+msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð³ÑкÑ"
#: gui/options.cpp:1360
msgid "MIDI gain:"
-msgstr "Ã×ÜÐæÝÕÝÝÕ MIDI:"
+msgstr "УзмаÑненне MIDI:"
#: gui/options.cpp:1370
msgid "MT-32 Device:"
-msgstr "½ÐÛ. MT-32:"
+msgstr "Ðал. MT-32:"
#: gui/options.cpp:1370
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
-"¿ÐÚÐ×ÒÐÕ ÐÓÐÔÐÝãî ÓãÚÐÒãî ßàëÛÐÔã ÔÛï ÒëÒÐÔã ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
+"Ðаказвае агаданÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ²Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
#: gui/options.cpp:1375
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
-msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (×ÐÑÐàÐÝöæì íÜãÛïæëî GM)"
+msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (забаÑанÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
#: gui/options.cpp:1375 gui/options.cpp:1377
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
-"°Ô×ÝÐçæÕ, ÚÐÛö þ ÒÐá ßÐÔÚÛîçÐÝÐ Roland-áãÜïèçÐÛìÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ ö Òë "
-"ÖÐÔÐÕæÕ ïÕ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì"
+"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑана Roland-ÑÑмÑÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ñ Ð²Ñ "
+"жадаеÑе Ñе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ"
#: gui/options.cpp:1377
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
-msgstr "ÁÐßàÐþÔÝë Roland MT-32 (ÑÕ× íÜãÛïæëö GM)"
+msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
#: gui/options.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
-msgstr "ÀíÖëÜ Roland GS (ÔÐ×ÒÞÛöæì ÜÐßöÝÓ MT-32)"
+msgstr "Ð ÑжÑм Roland GS (дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг MT-32)"
#: gui/options.cpp:1380
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-"°Ô×ÝÐçæÕ, ÚÐÛö ÖÐÔÐÕæÕ ÔÐ×ÒÞÛöæì ÜÐßöÝÓ ÔÛï íÜãÛïæëö MT-32 ÝÐ ßàëÛÐÔ×Õ "
+"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на пÑÑладзе "
"Roland GS"
#: gui/options.cpp:1389
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
-msgstr "½Õ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Üã×ëÚã ÔÛï MT-32"
+msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ MT-32"
#: gui/options.cpp:1416
#, fuzzy
msgid "Text and speech:"
-msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
+msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð°Ð³ÑÑка:"
#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1430
msgid "Speech"
-msgstr "°ÓãçÚÐ"
+msgstr "ÐгÑÑка"
#: gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1431
msgid "Subtitles"
-msgstr "ÁãÑâëâàë"
+msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
#: gui/options.cpp:1422
msgid "Both"
-msgstr "°ÑÞÕ"
+msgstr "Ðбое"
#: gui/options.cpp:1424
msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
+msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
#: gui/options.cpp:1426
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
-msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
+msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð°Ð³ÑÑка:"
#: gui/options.cpp:1430
msgid "Spch"
-msgstr "°Óãç"
+msgstr "ÐгÑÑ"
#: gui/options.cpp:1431
msgid "Subs"
-msgstr "狄"
+msgstr "СÑб"
#: gui/options.cpp:1432
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
-msgstr "°ÑÞÕ"
+msgstr "Ðбое"
#: gui/options.cpp:1432
msgid "Show subtitles and play speech"
-msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì áãÑâëâàë ö ßàÐÙÓàÐÒÐæì ÓÐÒÞàÚã"
+msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑайгÑаваÑÑ Ð³Ð°Ð²Ð¾ÑкÑ"
#: gui/options.cpp:1434
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ:"
+msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
#: gui/options.cpp:1450
msgid "Music volume:"
-msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
+msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
#: gui/options.cpp:1452
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
-msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
+msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
#: gui/options.cpp:1459
#, fuzzy
msgid "Mute all"
-msgstr "²ëÚÛ. ãáñ"
+msgstr "ÐÑкл. ÑÑÑ"
#: gui/options.cpp:1462
msgid "SFX volume:"
-msgstr "³ãçÝÐáæì SFX:"
+msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
#: gui/options.cpp:1462 gui/options.cpp:1464 gui/options.cpp:1465
msgid "Special sound effects volume"
-msgstr "³ãçÝÐáæì áßÕæëïÛìÝëå ÓãÚÐÒëå íäÕÚâÐþ"
+msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ ÑпеÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑекÑаÑ"
#: gui/options.cpp:1464
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
-msgstr "³ãçÝÐáæì SFX:"
+msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
#: gui/options.cpp:1472
msgid "Speech volume:"
-msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
+msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
#: gui/options.cpp:1474
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
-msgstr "³ãçÝ. ÐÓãçÚö:"
+msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
#: gui/options.cpp:1721
msgid "Control"
-msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ"
+msgstr "ÐÑÑаванне"
#: gui/options.cpp:1789
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
-msgstr "ÀÞ×ÝÐÕ"
+msgstr "Рознае"
#: gui/options.cpp:1801
msgid "Cloud"
-msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ"
+msgstr "Ðоблака"
#: gui/options.cpp:1803
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
-msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ"
+msgstr "Ðоблака"
#: gui/options.cpp:1817
msgid "LAN"
@@ -1255,66 +1255,66 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:1839
msgid "Apply"
-msgstr "ÃÖëæì"
+msgstr "УжÑÑÑ"
#: gui/options.cpp:1929
msgid "FluidSynth Settings"
-msgstr "½ÐÛÐÔë FluidSynth"
+msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
#: gui/options.cpp:1948
msgid "Theme Path:"
-msgstr "ÈÛïå ÔÐ âíÜ:"
+msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
#: gui/options.cpp:1950
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
-msgstr "ÈÛïå ÔÐ âíÜ:"
+msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
#: gui/options.cpp:1956 gui/options.cpp:1958 gui/options.cpp:1959
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
-"¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ ÔÐÔ×ÕÝëå, ÒëÚÐàëáâÞþÒÐÝëå ãáöÜö ÓãÛìÝïÜö "
-"ÐÑÞ ScummVM"
+"Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
, вÑкаÑÑÑÑоÑванÑÑ
ÑÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ "
+"або ScummVM"
#: gui/options.cpp:1965
msgid "Plugins Path:"
-msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
+msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
#: gui/options.cpp:1967
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
-msgstr "ÈÛïå ÔÐ ßÛÐÓöÝÐþ:"
+msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
#: gui/options.cpp:1976
msgid "Theme:"
-msgstr "ÂíÜÐ:"
+msgstr "ТÑма:"
#: gui/options.cpp:1980
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
-msgstr "¼ÐÛïÒÐÛÚÐ GUI:"
+msgstr "ÐалÑвалка GUI:"
#: gui/options.cpp:1992
msgid "Autosave:"
-msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
+msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
#: gui/options.cpp:1994
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
-msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
+msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
#: gui/options.cpp:2002
msgid "Keys"
-msgstr "ºÛÐÒöèë"
+msgstr "ÐлавÑÑÑ"
#: gui/options.cpp:2009
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
-msgstr "¼ÞÒÐ GUI:"
+msgstr "Ðова GUI:"
#: gui/options.cpp:2009
msgid "Language of ScummVM GUI"
-msgstr "¼ÞÒÐ ÓàÐäöçÝÐÓÐ öÝâíàäÕÙáã ScummVM"
+msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM"
#: gui/options.cpp:2035
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
@@ -1339,24 +1339,24 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:2057 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
-msgstr "¿àÐÒïàÐæì ÐÑÝÐþÛÕÝÝö:"
+msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
#: gui/options.cpp:2057
msgid "How often to check ScummVM updates"
-msgstr "ÏÚ çÐáâÐ ßàÐÒïàÐæì ÐÑÝÐþÛÕÝÝö ScummVM"
+msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ScummVM"
#: gui/options.cpp:2069
msgid "Check now"
-msgstr "¿àÐÒÕàëæì ×ÐàÐ×"
+msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
#: gui/options.cpp:2076
#, fuzzy
msgid "Active storage:"
-msgstr "°ÚâëþÝÐÕ ÒÞÑÛÐçÝÐÕ áåÞÒöèçÐ"
+msgstr "ÐкÑÑÑнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
#: gui/options.cpp:2076
msgid "Active cloud storage"
-msgstr "°ÚâëþÝÐÕ ÒÞÑÛÐçÝÐÕ áåÞÒöèçÐ"
+msgstr "ÐкÑÑÑнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
#: gui/options.cpp:2085
msgctxt "lowres"
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:2088
#, fuzzy
msgid "Enable storage"
-msgstr "ÃÚÛîçëæì ÓãÚö ÐþÔëâÞàëö þ áâãÔëö"
+msgstr "УклÑÑÑÑÑ Ð³ÑÐºÑ Ð°ÑдÑÑоÑÑÑ Ñ ÑÑÑдÑÑ"
#: gui/options.cpp:2088
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
@@ -1380,37 +1380,37 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:2090 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
-msgstr "ºÐàëáâÐç:"
+msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
#: gui/options.cpp:2090
msgid "Username used by this storage"
-msgstr "¦Üï ÚÐàëáâÐçÐ þ ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚã"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ñ Ð³ÑÑÑм воблакÑ"
#: gui/options.cpp:2091
msgid "<none>"
-msgstr "<ÝïÜÐ>"
+msgstr "<нÑма>"
#: gui/options.cpp:2093
msgid "Used space:"
-msgstr "ºÐàëáâÐÝë ÐÑ'ñÜ:"
+msgstr "ÐаÑÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð°Ð±'Ñм:"
#: gui/options.cpp:2093
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
-msgstr "°Ñ'ñÜ, ×ÐÝïâë ×ÐåÐÒÐÝÝïÜö ÓãÛìÝïþ ScummVM ÝÐ ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚã"
+msgstr "Ðб'Ñм, занÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ ScummVM на гÑÑÑм воблакÑ"
#: gui/options.cpp:2096
#, fuzzy
msgid "Last sync:"
-msgstr "°ßÞèÝïï áöÝåàÐÝö×Ðæëï:"
+msgstr "ÐпоÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ:"
#: gui/options.cpp:2096
#, fuzzy
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
-msgstr "ºÐÛö àÐÑöÛÐáï ÐßÞèÝïï áöÝåàÐÝö×Ðæëï × ÓíâëÜ ÒÞÑÛÐÚÐÜ"
+msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ ÑабÑлаÑÑ Ð°Ð¿Ð¾ÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð· гÑÑÑм воблакам"
#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2822
msgid "<never>"
-msgstr "<ÝöÚÞÛö>"
+msgstr "<нÑколÑ>"
#: gui/options.cpp:2099
msgctxt "lowres"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:2102
#, fuzzy
msgid "Start saved games sync"
-msgstr "·Ðßãáæöæì ÐÑàÐÝãî ÓãÛìÝî"
+msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑ Ð°Ð±ÑанÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
#: gui/options.cpp:2105
msgctxt "lowres"
@@ -1442,11 +1442,11 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:2108
#, fuzzy
msgid "Download game files"
-msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ×ÐÓàã×Úö."
+msgstr "ÐамÑлка загÑÑзкÑ."
#: gui/options.cpp:2108
msgid "Open downloads manager dialog"
-msgstr "°ÔÚàëÒÐÕ ÜÕÝÕÔÖÐà ×ÐÓàã×ÐÚ"
+msgstr "ÐдкÑÑвае Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзак"
#: gui/options.cpp:2111
msgctxt "lowres"
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:2114
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
-msgstr "´ÐÛãçëæì"
+msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ"
#: gui/options.cpp:2114
msgid "Stop using this storage on this device"
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:2127
msgid "Paste"
-msgstr "ÃáâÐÒöæì"
+msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
#: gui/options.cpp:2127
msgid "Paste code from clipboard"
@@ -1499,42 +1499,42 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:2128
#, fuzzy
msgid "3. Connect"
-msgstr "´ÐÛãçëæì"
+msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ"
#: gui/options.cpp:2128
#, fuzzy
msgid "Connect your cloud storage account"
-msgstr "°ÔÚàëÒÐÕ ÔëïÛÞÓ ÔÛï ÝÐÛÐÔë ÔÐÛãçíÝÝï ÔÐ ÒÞÑÛÐÚÐ"
+msgstr "ÐдкÑÑвае дÑÑлог Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð°Ð»ÑÑÑÐ½Ð½Ñ Ð´Ð° воблака"
#: gui/options.cpp:2137
msgid "Run server"
-msgstr "·Ðßãáæöæì áÕàÒÕà"
+msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
#: gui/options.cpp:2137
msgid "Run local webserver"
-msgstr "·ÐßãáÚÐÕ ÛÐÚÐÛìÝë ÒíÑ-áÕàÒÕà"
+msgstr "ÐапÑÑкае лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
#: gui/options.cpp:2138 gui/options.cpp:2937
msgid "Not running"
-msgstr "½Õ ×ÐßãèçÐÝë"
+msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
#: gui/options.cpp:2142
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
-msgstr "ºÞàÐÝì:"
+msgstr "ÐоÑанÑ:"
#: gui/options.cpp:2142 gui/options.cpp:2144 gui/options.cpp:2145
#, fuzzy
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
-msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ÔëàíÚâÞàëö, ÚãÔë ÑãÔ×Õ ÜÕæì ÔÞáâãß ÜÕÝÕÔÖÐà äÐÙÛÐþ"
+msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дÑÑÑкÑоÑÑÑ, кÑÐ´Ñ Ð±Ñдзе меÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ ÑайлаÑ"
#: gui/options.cpp:2144
msgid "/root/ Path:"
-msgstr "ºÐàÐÝñÒÐï ÔëàíÚâÞàëï:"
+msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
#: gui/options.cpp:2150
msgid "Server's port:"
-msgstr "¿Þàâ áÕàÒÕàÐ:"
+msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа:"
#: gui/options.cpp:2150
msgid "Port for server to use"
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:2171
#, fuzzy
msgid "Use Text to speech"
-msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
+msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð°Ð³ÑÑка:"
#: gui/options.cpp:2171
msgid "Will read text in gui on mouse over."
@@ -1570,23 +1570,23 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:2184
#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "½Õ ×ÐÔÐÔ×ÕÝë"
+msgstr "Ðе зададзенÑ"
#: gui/options.cpp:2259
msgid "Failed to change cloud storage!"
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÜïÝöæì ÒÞÑÛÐÚÐ!"
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°!"
#: gui/options.cpp:2262
msgid "Another cloud storage is already active."
-msgstr "ÃÖÞ ÐÚâëþÝÐ öÝèÐÕ ÒÞÑÛÐçÝÐÕ áåÞÒöèçÐ."
+msgstr "Ужо акÑÑÑна ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
#: gui/options.cpp:2338
msgid "Theme does not support selected language!"
-msgstr "ÂíÜÐ ÝÕ ßÐÔâàëÜÒÐÕ ÐÑàÐÝãî ÜÞÒã!"
+msgstr "ТÑма не падÑÑÑмвае абÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
#: gui/options.cpp:2341
msgid "Theme cannot be loaded!"
-msgstr "½ÕÜÐÓçëÜÐ ×ÐÓàã×öæì âíÜã!"
+msgstr "ÐемагÑÑма загÑÑзÑÑÑ ÑÑмÑ!"
#: gui/options.cpp:2344
msgid ""
@@ -1594,102 +1594,102 @@ msgid ""
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
"\n"
-"½ÐÛÐÔë ÝÐ ÒÞÚÛÐÔæë \"ÀÞ×ÝÐÕ\" ÑãÔãæì ÐÔÝÞþÛÕÝë."
+"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° вокладÑÑ \"Рознае\" бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
#: gui/options.cpp:2404
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
-msgstr "½Õ ÜÐÓã ßöáÐæì ã ÐÑàÐÝãî ÔëàíÚâÞàëî. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, Ð×ÝÐçæÕ öÝèãî."
+msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð¿ÑÑаÑÑ Ñ Ð°Ð±ÑанÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, азнаÑÑе ÑнÑÑÑ."
#: gui/options.cpp:2413
msgid "Select directory for GUI themes"
-msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï âíÜ GUI"
+msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
#: gui/options.cpp:2423
msgid "Select directory for extra files"
-msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ÔÐÔÐâÚÞÒëÜö äÐÙÛÐÜö"
+msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· дадаÑковÑÐ¼Ñ ÑайламÑ"
#: gui/options.cpp:2434
msgid "Select directory for plugins"
-msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × ßÛÐÓöÝÐÜö"
+msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· плагÑнамÑ"
#: gui/options.cpp:2447
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
-msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ÚÞàÐÝï þ ÜÕÝÕÔÖÐàë äÐÙÛÐþ"
+msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°ÑÑ ÑайлаÑ"
#: gui/options.cpp:2559
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
-"½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ÐÔÚàëæì URL!\n"
-"ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ßÕàÐÙÔ×öæÕ ÝÐ áâÐàÞÝÚã àãçÝÐ."
+"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð°Ð´ÐºÑÑÑÑ URL!\n"
+"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑайдзÑÑе на ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑÑÑна."
#: gui/options.cpp:2584
#, fuzzy
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "¦ÝèÐÕ ÒÞÑÛÐÚÐ þÖÞ ÐÚâëþÝÐ. ²ë ÖÐÔÐÕæÕ ßÕàÐßëÝöæì ßàÐæíá?"
+msgstr "ÐнÑае воблака Ñжо акÑÑÑна. ÐÑ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе пеÑапÑнÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑÑ?"
#: gui/options.cpp:2593 gui/options.cpp:2631
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "¿ÐçÐÚÐÙæÕ, ßÐÚãÛì ÑïÓãçÐÕ ÒÞÑÛÐÚÐ áÚÞÝçëæì àÐÑÞâã, ö ßÐáßàÐÑãÙæÕ ×ÝÞþ."
+msgstr "ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ Ð±ÑгÑÑае воблака ÑконÑÑÑÑ ÑабоÑÑ, Ñ Ð¿Ð°ÑпÑабÑйÑе зноÑ."
#: gui/options.cpp:2606
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
-msgstr "´ÐÛãçëæì"
+msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ"
#: gui/options.cpp:2622
#, fuzzy
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "¦ÝèÐÕ ÒÞÑÛÐÚÐ þÖÞ ÐÚâëþÝÐ. ²ë ÖÐÔÐÕæÕ ßÕàÐßëÝöæì ßàÐæíá?"
+msgstr "ÐнÑае воблака Ñжо акÑÑÑна. ÐÑ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе пеÑапÑнÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑÑ?"
#: gui/options.cpp:2820 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
-msgstr "<×ÐàÐ×>"
+msgstr "<заÑаз>"
#: gui/options.cpp:2929
msgid "Stop server"
-msgstr "ÁßëÝöæì áÕàÒÕà"
+msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
#: gui/options.cpp:2930
msgid "Stop local webserver"
-msgstr "ÁßëÝïÕ ÛÐÚÐÛìÝë ÒíÑ-áÕàÒÕà"
+msgstr "СпÑнÑе лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
#: gui/options.cpp:2982
#, fuzzy
msgid "Storage connected."
-msgstr "´ëïÛÞÓ ÔÐÛãçíÝÝï ÔÐ ÒÞÑÛÐÚÐ %s"
+msgstr "ÐÑÑлог далÑÑÑÐ½Ð½Ñ Ð´Ð° воблака %s"
#: gui/options.cpp:2984
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage."
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÜïÝöæì ÒÞÑÛÐÚÐ!"
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°!"
#: gui/options.cpp:2986
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage: "
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÜïÝöæì ÒÞÑÛÐÚÐ!"
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°!"
#: gui/options.cpp:3006
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
-"¿ÐÜëÛÚÐ ×Ðßëâã.\n"
-"¿àÐÒÕàæÕ ÒÐèÐ ¦ÝâíàÝíâ-×ÛãçíÝÝÕ."
+"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
+"ÐÑавеÑÑе ваÑа ÐнÑÑÑнÑÑ-злÑÑÑнне."
#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
#: gui/predictivedialog.cpp:106
msgid "# next"
-msgstr "# ÝÐáâ"
+msgstr "# наÑÑ"
#: gui/predictivedialog.cpp:107
msgid "add"
-msgstr "ÔÐÔ"
+msgstr "дад"
#: gui/predictivedialog.cpp:112 gui/predictivedialog.cpp:189
msgid "Delete char"
-msgstr "²ëÔÐÛöæì ×ÝÐÚ"
+msgstr "ÐÑдалÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ðº"
#: gui/predictivedialog.cpp:117 gui/predictivedialog.cpp:193
msgid "<"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "* Pre"
#. I18N: 'Num' means Numbers
#: gui/predictivedialog.cpp:609
msgid "* Num"
-msgstr "* »çÑ"
+msgstr "* ÐÑб"
#. I18N: 'Abc' means Latin alphabet input
#: gui/predictivedialog.cpp:612
@@ -1712,147 +1712,147 @@ msgstr "* Abc"
#: gui/recorderdialog.cpp:62
msgid "Recorder or Playback Gameplay"
-msgstr "¿àÐÙÓàÐæì æö ×ÐßöáÐæì ÓãÛìÝïÒë ßàÐæíá"
+msgstr "ÐÑайгÑаÑÑ ÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑаÑÑ Ð³ÑлÑнÑÐ²Ñ Ð¿ÑаÑÑÑ"
#: gui/recorderdialog.cpp:67 gui/recorderdialog.cpp:155
#: gui/saveload-dialog.cpp:397 gui/saveload-dialog.cpp:465
msgid "Delete"
-msgstr "²ëÔÐÛöæì"
+msgstr "ÐÑдалÑÑÑ"
#: gui/recorderdialog.cpp:69
msgid "Record"
-msgstr "·ÐßöáÐæì"
+msgstr "ÐапÑÑаÑÑ"
#: gui/recorderdialog.cpp:70
msgid "Playback"
-msgstr "¿àÐÙÓàÐæì"
+msgstr "ÐÑайгÑаÑÑ"
#: gui/recorderdialog.cpp:72
msgid "Edit"
-msgstr "ÀíÔÐÓÐÒÐæì"
+msgstr "Ð ÑдагаваÑÑ"
#: gui/recorderdialog.cpp:84 gui/recorderdialog.cpp:240
#: gui/recorderdialog.cpp:250
msgid "Author: "
-msgstr "°þâÐà: "
+msgstr "ÐÑÑаÑ: "
#: gui/recorderdialog.cpp:85 gui/recorderdialog.cpp:241
#: gui/recorderdialog.cpp:251
msgid "Notes: "
-msgstr "½ÐâÐâÚö: "
+msgstr "ÐаÑаÑкÑ: "
#: gui/recorderdialog.cpp:154
msgid "Do you really want to delete this record?"
-msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÔÐÛöæì Óíâë ×Ðßöá?"
+msgstr "ÐÑ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе вÑдалÑÑÑ Ð³ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ?"
#: gui/recorderdialog.cpp:171
msgid "Unknown Author"
-msgstr "½ÕÒïÔÞÜë ÐþâÐà"
+msgstr "ÐевÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ð°ÑÑаÑ"
#: gui/remotebrowser.cpp:129
msgid "ScummVM could not access the directory!"
-msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÐÕ ÔÞáâãßã ÔÐ Ð×ÝÐçÐÝÐÙ ÔëàíÚâÞàëö!"
+msgstr "ScummVM не мае доÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð° азнаÑанай дÑÑÑкÑоÑÑÑ!"
#: gui/saveload-dialog.cpp:343
msgid "List view"
-msgstr "²ëÓÛïÔ áßöáã"
+msgstr "ÐÑглÑд ÑпÑÑÑ"
#: gui/saveload-dialog.cpp:344
msgid "Grid view"
-msgstr "²ëÓÛïÔ áÕâÚö"
+msgstr "ÐÑглÑд ÑеÑкÑ"
#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:567
msgid "No date saved"
-msgstr "´ÐâÐ ÝÕ ×ÐßöáÐÝÐ"
+msgstr "ÐаÑа не запÑÑана"
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:568
msgid "No time saved"
-msgstr "ÇÐá ÝÕ ×ÐßöáÐÝë"
+msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð½Ðµ запÑÑанÑ"
#: gui/saveload-dialog.cpp:390 gui/saveload-dialog.cpp:569
msgid "No playtime saved"
-msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö ÝÕ ×ÐßöáÐÝë"
+msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð½Ðµ запÑÑанÑ"
#: gui/saveload-dialog.cpp:464
msgid "Do you really want to delete this saved game?"
-msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÔÐÛöæì ÓíâÐ ×ÐåÐÒÐÝÝÕ?"
+msgstr "ÐÑ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе вÑдалÑÑÑ Ð³ÑÑа заÑ
аванне?"
#: gui/saveload-dialog.cpp:594 gui/saveload-dialog.cpp:1114
msgid "Date: "
-msgstr "´ÐâÐ: "
+msgstr "ÐаÑа: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:598 gui/saveload-dialog.cpp:1120
msgid "Time: "
-msgstr "ÇÐá: "
+msgstr "ЧаÑ: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:604 gui/saveload-dialog.cpp:1128
msgid "Playtime: "
-msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö: "
+msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð³ÑлÑнÑ: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:617 gui/saveload-dialog.cpp:705
msgid "Untitled saved game"
-msgstr "·ÐåÐÒÐÝÐï ÓãÛìÝï ÑÕ× öÜï"
+msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð°Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· ÑмÑ"
#: gui/saveload-dialog.cpp:768
msgid "Next"
-msgstr "½ÐáâãßÝë"
+msgstr "ÐаÑÑÑпнÑ"
#: gui/saveload-dialog.cpp:771
msgid "Prev"
-msgstr "¿ÐßïàíÔÝö"
+msgstr "ÐапÑÑÑднÑ"
#: gui/saveload-dialog.cpp:978
msgid "New Save"
-msgstr "½ÞÒÐÕ ×ÐåÐÒÐÝÝÕ"
+msgstr "Ðовае заÑ
аванне"
#: gui/saveload-dialog.cpp:978
msgid "Create a new saved game"
-msgstr "ÁâÒÐàëæì ÝÞÒë ×Ðßöá ÓãÛìÝö"
+msgstr "СÑваÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
#: gui/saveload-dialog.cpp:1107
msgid "Name: "
-msgstr "½Ð×ÒÐ: "
+msgstr "Ðазва: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:1185
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
-msgstr "ÃÒïÔ×öæÕ ÐßöáÐÝÝÕ áÛÞâÐ %d:"
+msgstr "УвÑдзÑÑе апÑÑанне ÑлоÑа %d:"
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
-msgstr "°ÑïàëæÕ âíÜã"
+msgstr "ÐбÑÑÑÑе ÑÑмÑ"
#: gui/ThemeEngine.cpp:271
msgid "Disabled GFX"
-msgstr "±Õ× ÓàÐäöÚö"
+msgstr "Ðез гÑаÑÑкÑ"
#: gui/ThemeEngine.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
-msgstr "±Õ× ÓàÐäöÚö"
+msgstr "Ðез гÑаÑÑкÑ"
#: gui/ThemeEngine.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Standard renderer"
-msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝë àÐáâÐàë×ÐâÐà"
+msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ñ ÑаÑÑаÑÑзаÑаÑ"
#: gui/ThemeEngine.cpp:272 engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Standard"
-msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝë"
+msgstr "СÑандаÑÑнÑ"
#: gui/ThemeEngine.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Antialiased renderer"
-msgstr "ÀÐáâÐàë×ÐâÐà áÐ ×ÓÛÐÔÖÒÐÝÝÕÜ"
+msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ Ñа згладжваннем"
#: gui/ThemeEngine.cpp:274
msgid "Antialiased"
-msgstr "ÁÐ ×ÓÛÐÔÖÒÐÝÝÕÜ"
+msgstr "Са згладжваннем"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
-msgstr "Ãáñ ÐÔÝÞ ×Ðßãáæöæì"
+msgstr "УÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ запÑÑÑÑÑÑ"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:58
msgid "Copy to clipboard"
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr ""
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Report game"
-msgstr "Ã×ÝÐÒöæì ÓãÛìÝî:"
+msgstr "УзнавÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:101
msgid ""
@@ -1888,38 +1888,38 @@ msgid ""
"which requires access to the Internet. Would you\n"
"like to enable this feature?"
msgstr ""
-"ScummVM ßÐÔâàëÜÒÐÕ ÐþâÐÜÐâëçÝãî ßàÐÒÕàÚã\n"
-"ÐÑÝÞþ, ïÚÐï ßÐâàÐÑãÕ ÔÞáâãß þ ¦ÝâíàÝíâ.\n"
-"Æö ÖÐÔÐÕæÕ Òë þÚÛîçëæì Óíâã Þßæëî?"
+"ScummVM падÑÑÑмвае аÑÑамаÑÑÑнÑÑ Ð¿ÑавеÑкÑ\n"
+"абноÑ, ÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°ÑÑабÑе доÑÑÑп Ñ ÐнÑÑÑнÑÑ.\n"
+"Ð¦Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе Ð²Ñ ÑклÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ?"
#: gui/updates-dialog.cpp:52
msgid ""
"You can change this setting later in the Misc tab\n"
"in the Options dialog."
msgstr ""
-"²ë ÜÞÖÐæÕ ×ÜïÝöæì Óíâë ßÐàÐÜÕâà\n"
-"ÒÐ þÚÛÐÔæë \"ÀÞ×ÝÐÕ\" ã ÐÚÝÕ \"½ÐÛÐÔë\"."
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе змÑнÑÑÑ Ð³ÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ\n"
+"ва ÑкладÑÑ \"Рознае\" Ñ Ð°ÐºÐ½Ðµ \"ÐаладÑ\"."
#: gui/updates-dialog.cpp:116
msgid "Proceed"
-msgstr "¿àÐæïÓÝãæì"
+msgstr "ÐÑаÑÑгнÑÑÑ"
#: gui/widget.cpp:399 gui/widget.cpp:401 gui/widget.cpp:407 gui/widget.cpp:409
msgid "Clear value"
-msgstr "°çëáæöæì ×ÝÐçíÝÝÕ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÑнне"
#: base/main.cpp:263
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
-msgstr "ÀãåÐÒöçÞÚ ÝÕ ßÐÔâàëÜÒÐÕ þ×àÞÒÕÝì ÐÔÛÐÔÚö '%s'"
+msgstr "Ð ÑÑ
авÑÑок не падÑÑÑмвае ÑзÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð°Ð´Ð»Ð°Ð´ÐºÑ '%s'"
#: base/main.cpp:587
msgid "Error running game:"
-msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö:"
+msgstr "ÐамÑлка запÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
#: base/main.cpp:634
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
-msgstr "½Õ ÜÐÓã ×ÝÐÙáæö àãåÐÒöçÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚã ÐÑàÐÝÐÙ ÓãÛìÝö"
+msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹ÑÑÑ ÑÑÑ
авÑÑок Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ð°Ð±Ñанай гÑлÑнÑ"
#: common/achievements.cpp:92
msgid "Achievement unlocked!"
@@ -1927,19 +1927,19 @@ msgstr ""
#: common/error.cpp:38
msgid "No error"
-msgstr "½ïÜÐ ßÐÜëÛÚö"
+msgstr "ÐÑма памÑлкÑ"
#: common/error.cpp:40
msgid "Game data not found"
-msgstr "½ïÜÐ äÐÙÛÐþ ÓãÛìÝö"
+msgstr "ÐÑма ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
#: common/error.cpp:42
msgid "Game id not supported"
-msgstr "Game id ÝÕ ßÐÔâàëÜÒÐÕææÐ"
+msgstr "Game id не падÑÑÑмваеÑÑа"
#: common/error.cpp:44
msgid "Unsupported color mode"
-msgstr "½ÕßÐÔâàëÜÞþÒÐÝë àíÖëÜ ÚÞÛÕàã"
+msgstr "ÐепадÑÑÑмоÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÑÑжÑм колеÑÑ"
#: common/error.cpp:46
msgid "Audio device initialization failed"
@@ -1947,94 +1947,94 @@ msgstr ""
#: common/error.cpp:49
msgid "Read permission denied"
-msgstr "½ÕÔÐáâÐâÚÞÒÐ ßàÐÒÞþ ÔÛï çëâÐÝÝï"
+msgstr "ÐедаÑÑаÑкова пÑÐ°Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑаннÑ"
#: common/error.cpp:51
msgid "Write permission denied"
-msgstr "½ÕÔÐáâÐâÚÞÒÐ ßàÐÒÞþ ÔÛï ×Ðßöáã"
+msgstr "ÐедаÑÑаÑкова пÑÐ°Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑ"
#: common/error.cpp:54
msgid "Path does not exist"
-msgstr "ÈÛïå ÝÕ ×ÝÞÙÔ×ÕÝë"
+msgstr "ШлÑÑ
не знойдзенÑ"
#: common/error.cpp:56
msgid "Path not a directory"
-msgstr "ÈÛïå ÝÕ ñáæì ÔëàíÚâÞàëïÙ"
+msgstr "ШлÑÑ
не ÑÑÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑй"
#: common/error.cpp:58
msgid "Path not a file"
-msgstr "ÈÛïå ÝÕ ñáæì äÐÙÛÐÜ"
+msgstr "ШлÑÑ
не ÑÑÑÑ Ñайлам"
#: common/error.cpp:61
msgid "Cannot create file"
-msgstr "½Õ ÜÐÓã áâÒÐàëæì äÐÙÛ"
+msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ ÑÑваÑÑÑÑ Ñайл"
#: common/error.cpp:63
msgid "Reading data failed"
-msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ çëâÐÝÝï ÔÐÔ×ÕÝëå"
+msgstr "ÐамÑлка ÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
"
#: common/error.cpp:65
msgid "Writing data failed"
-msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ×Ðßöáã ÔÐÔ×ÕÝëå"
+msgstr "ÐамÑлка запÑÑÑ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
"
#: common/error.cpp:68
msgid "Could not find suitable engine plugin"
-msgstr "½Õ ÜÐÓã ×ÝÐÙáæö ßÐÔëåÞÔÝë ßÛÐÓöÝ ÔÛï àãåÐÒöçÚÐ"
+msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹ÑÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ñн Ð´Ð»Ñ ÑÑÑ
авÑÑка"
#: common/error.cpp:70
msgid "Engine plugin does not support saved games"
-msgstr "ÀãåÐÒöçÞÚ ÝÕ ßÐÔâàëÜÒÐÕ ×ÐåÐÒÐÝÝÕ ÓãÛìÝïþ"
+msgstr "Ð ÑÑ
авÑÑок не падÑÑÑмвае заÑ
аванне гÑлÑнÑÑ"
#: common/error.cpp:73
msgid "User canceled"
-msgstr "¿ÕàÐßëÝÕÝÐ ÚÐàëáâÐçÞÜ"
+msgstr "ÐеÑапÑнена каÑÑÑÑаÑом"
#: common/error.cpp:77
msgid "Unknown error"
-msgstr "½ÕÒïÔÞÜÐï ßÐÜëÛÚÐ"
+msgstr "ÐевÑÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñлка"
#. I18N: Hercules is graphics card name
#: common/rendermode.cpp:35
msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules ·ïÛñÝë"
+msgstr "Hercules ÐÑлÑнÑ"
#: common/rendermode.cpp:36
msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules ±ãàèâëÝÐÒë"
+msgstr "Hercules ÐÑÑÑÑÑнавÑ"
#: common/rendermode.cpp:42
msgid "PC-9821 (256 Colors)"
-msgstr "PC-9821 (256 ÚÞÛÕàÐþ)"
+msgstr "PC-9821 (256 колеÑаÑ)"
#: common/rendermode.cpp:43
msgid "PC-9801 (16 Colors)"
-msgstr "PC-9801 (16 ÚÞÛÕàÐþ)"
+msgstr "PC-9801 (16 колеÑаÑ)"
#: common/rendermode.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Green"
-msgstr "Hercules ·ïÛñÝë"
+msgstr "Hercules ÐÑлÑнÑ"
#: common/rendermode.cpp:74
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Amber"
-msgstr "Hercules ±ãàèâëÝÐÒë"
+msgstr "Hercules ÐÑÑÑÑÑнавÑ"
#: common/updates.cpp:58
msgid "Daily"
-msgstr "ÈâÞÔ×ÕÝì"
+msgstr "ШÑодзенÑ"
#: common/updates.cpp:60
msgid "Weekly"
-msgstr "ÈâÞâëÔ×ÕÝì"
+msgstr "ШÑоÑÑдзенÑ"
#: common/updates.cpp:62
msgid "Monthly"
-msgstr "ÈâÞÜÕáïæ"
+msgstr "ШÑомеÑÑÑ"
#: common/updates.cpp:64
msgid "<Bad value>"
-msgstr "<ÅöÑÝÐÕ ×ÝÐçíÝÝÕ>"
+msgstr "<Ð¥Ñбнае знаÑÑнне>"
#: engines/advancedDetector.cpp:139
msgid "Illegitimate game copy detected. We provide no support in such cases"
@@ -2042,36 +2042,36 @@ msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:73
msgid "~R~esume"
-msgstr "¿àÐæïÓ~Ý~ãæì"
+msgstr "ÐÑаÑÑг~н~ÑÑÑ"
#: engines/dialogs.cpp:75
msgid "~L~oad"
-msgstr "·Ð~Ó~àã×öæì"
+msgstr "Ðа~г~ÑÑзÑÑÑ"
#: engines/dialogs.cpp:79 backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:45
msgid "~S~ave"
-msgstr "·Ð~ß~öáÐæì"
+msgstr "Ðа~п~ÑÑаÑÑ"
#: engines/dialogs.cpp:83
msgid "~O~ptions"
-msgstr "~¾~ßæëö"
+msgstr "~Ð~пÑÑÑ"
#: engines/dialogs.cpp:88
msgid "~H~elp"
-msgstr "~´~ÐßÐÜÞÓÐ"
+msgstr "~Ð~апамога"
#: engines/dialogs.cpp:90
msgid "~A~bout"
-msgstr "¿~à~Ð ßàÐÓàÐÜã"
+msgstr "Ð~Ñ~а пÑагÑамÑ"
#: engines/dialogs.cpp:93 engines/dialogs.cpp:169
msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "³~Ð~ÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî"
+msgstr "Ð~а~лоÑнае менÑ"
#: engines/dialogs.cpp:95 engines/dialogs.cpp:171
msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "³~Ð~ÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî"
+msgstr "Ð~а~лоÑнае менÑ"
#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "
#: engines/tsage/scenes.cpp:599 engines/wage/saveload.cpp:752
#: engines/xeen/saves.cpp:277 engines/zvision/file/save_manager.cpp:49
msgid "Save game:"
-msgstr "·ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî:"
+msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "
#: engines/xeen/saves.cpp:277 engines/zvision/detection.cpp:215
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:49
msgid "Save"
-msgstr "·ÐåÐÒÐæì"
+msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ"
#: engines/dialogs.cpp:133
msgid ""
@@ -2117,9 +2117,9 @@ msgid ""
"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
"further assistance."
msgstr ""
-"½Ð ÖÐÛì, Óíâë àãåÐÒöçÞÚ ßÐÚãÛì ÝÕ ßÐÔÐÕ ÔÐßÐÜÞÓö þÝãâàë ÓãÛìÝö. ·ÒïàÝöæÕáï "
-"ÔÐ äÐÙÛÐ README ×Ð ßÐÔàÐÑï×ÝÐáæïÜö ö þÚÐ×ÐÝÝïÜö ÔÐ ÐâàëÜÐÝÝï ÔÐÛÕÙèÐÙ "
-"ÔÐßÐÜÞÓö."
+"Ðа жалÑ, гÑÑÑ ÑÑÑ
авÑÑок пакÑÐ»Ñ Ð½Ðµ падае Ð´Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑнÑÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ. ÐвÑÑнÑÑеÑÑ "
+"да Ñайла README за падÑабÑзнаÑÑÑÐ¼Ñ Ñ ÑказаннÑÐ¼Ñ Ð´Ð° аÑÑÑÐ¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐ¹Ñай "
+"дапамогÑ."
#: engines/dialogs.cpp:217 engines/pegasus/pegasus.cpp:385
#, c-format
@@ -2127,51 +2127,51 @@ msgid ""
"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
-"½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî (%s)! ·ÒïàÝöæÕáï ÔÐ äÐÙÛÐ README ×Ð "
-"ßÐÔàÐÑï×ÝÐáæïÜö ö þÚÐ×ÐÝÝïÜö ÔÐ ÐâàëÜÐÝÝï ÔÐÛÕÙèÐÙ ÔÐßÐÜÞÓö."
+"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ (%s)! ÐвÑÑнÑÑеÑÑ Ð´Ð° Ñайла README за "
+"падÑабÑзнаÑÑÑÐ¼Ñ Ñ ÑказаннÑÐ¼Ñ Ð´Ð° аÑÑÑÐ¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐ¹Ñай дапамогÑ."
#: engines/dialogs.cpp:346
msgid "~O~K"
-msgstr "~¾~º"
+msgstr "~Ð~Ð"
#: engines/dialogs.cpp:347
msgid "~C~ancel"
-msgstr "~°~ÔÜÕÝÐ"
+msgstr "~Ð~дмена"
#: engines/dialogs.cpp:350
msgid "~K~eys"
-msgstr "~º~ÛÐÒöèë"
+msgstr "~Ð~лавÑÑÑ"
#: engines/engine.cpp:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ßÕàÐÚÛîçëæì ÒöÔíÐàíÖëÜ: '"
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿ÐµÑаклÑÑÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм: '"
#: engines/engine.cpp:327
msgid "Could not initialize color format."
-msgstr "½Õ ÜÐÓã öÝöæëïÛö×ÐÒÐæì äÐàÜÐâ ÚÞÛÕàã."
+msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ ÑнÑÑÑÑлÑзаваÑÑ ÑаÑÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑÑ."
#: engines/engine.cpp:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ßÕàÐÚÛîçëæì ÒöÔíÐàíÖëÜ: '"
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿ÐµÑаклÑÑÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм: '"
#: engines/engine.cpp:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ßÕàÐÚÛîçëæì ÒöÔíÐàíÖëÜ: '"
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿ÐµÑаклÑÑÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм: '"
#: engines/engine.cpp:351
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ÒëÚÐàëáâÐæì ÚÐàíÚæëî áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ."
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð²ÑкаÑÑÑÑаÑÑ ÐºÐ°ÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн бакоÑ."
#: engines/engine.cpp:356
msgid "Could not apply fullscreen setting."
-msgstr "½Õ ÜÐÓã þÖëæì ßÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ."
+msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ ÑжÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм."
#: engines/engine.cpp:361
msgid "Could not apply filtering setting."
-msgstr "½Õ ÜÐÓã þÖëæì ÝÐÛÐÔë äöÛìâàÐæëö."
+msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ ÑжÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑлÑÑÑаÑÑÑ."
#: engines/engine.cpp:478
msgid ""
@@ -2181,11 +2181,11 @@ msgid ""
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the README file for details."
msgstr ""
-"·ÔÐÕææÐ, Òë áßàÐÑãÕæÕ ×Ðßãáæöæì ÓãÛìÝî ßàÐÜÐ\n"
-"× CD. ³íâÐ ×ÒëçÐÙÝÐ ÒëÚÛöÚÐÕ ßàÐÑÛÕÜë, ö âÐÜã\n"
-"Üë àíÚÐÜÕÝÔãÕÜ áÚÐßöïÒÐæì äÐÙÛë ÔÐÔ×ÕÝëå ÓãÛìÝö\n"
-"ÝÐ ÖÞàáâÚö ÔëáÚ. ¿ÐÔàÐÑï×ÝÐáæö ÜÞÖÝÐ ×ÝÐÙáæö þ\n"
-"äÐÙÛÕ README."
+"ÐдаеÑÑа, Ð²Ñ ÑпÑабÑеÑе запÑÑÑÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð¿Ñама\n"
+"з CD. ÐÑÑа звÑÑайна вÑклÑкае пÑаблемÑ, Ñ ÑамÑ\n"
+"Ð¼Ñ ÑÑкамендÑем ÑкапÑÑваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
гÑлÑнÑ\n"
+"на жоÑÑÑÐºÑ Ð´ÑÑк. ÐадÑабÑзнаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑÑÑ Ñ\n"
+"Ñайле README."
#: engines/engine.cpp:489
msgid ""
@@ -2195,23 +2195,23 @@ msgid ""
"order to listen to the game's music.\n"
"See the README file for details."
msgstr ""
-"´ëáÚ ÓíâÐÙ ÓãÛìÝö þâàëÜÞþÒÐÕ ÓãÚÐÒëï ÔÐàÞÖÚö. ¦å\n"
-"ÝÕÐÑåÞÔÝÐ ßÕàÐßöáÐæì × ÔëáÚÐ × ÔÐßÐÜÞÓÐÙ\n"
-"ÐÔßÐÒÕÔÝÐÙ ßàÐÓàÐÜë ÔÛï ÚÐßöïÒÐÝÝï\n"
-"ÐþÔëñ ÔëáÚÐþ, ö âÞÛìÚö ßÐáÛï ÓíâÐÓÐ þ ÓãÛìÝö\n"
-"×'ïÒöææÐ Üã×ëÚÐ. ¿ÐÔàÐÑï×ÝÐáæö ÜÞÖÝÐ ×ÝÐÙáæö þ\n"
-"äÐÙÛÕ README."
+"ÐÑÑк гÑÑай гÑлÑÐ½Ñ ÑÑÑÑмоÑвае гÑкавÑÑ Ð´Ð°ÑожкÑ. ÐÑ
\n"
+"неабÑ
одна пеÑапÑÑаÑÑ Ð· дÑÑка з дапамогай\n"
+"адпаведнай пÑагÑÐ°Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑÑваннÑ\n"
+"аÑдÑÑ Ð´ÑÑкаÑ, Ñ ÑолÑÐºÑ Ð¿Ð°ÑÐ»Ñ Ð³ÑÑага Ñ Ð³ÑлÑнÑ\n"
+"з'ÑвÑÑÑа мÑзÑка. ÐадÑабÑзнаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑÑÑ Ñ\n"
+"Ñайле README."
#: engines/engine.cpp:519 engines/metaengine.cpp:331 engines/savestate.cpp:75
#: engines/sky/detection.cpp:316 engines/xeen/saves.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Autosave"
-msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
+msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
#: engines/engine.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Error occurred making autosave"
-msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö:"
+msgstr "ÐамÑлка запÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
#: engines/engine.cpp:600
#, c-format
@@ -2219,8 +2219,8 @@ msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
-"½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî (%s)! ·ÒïàÝöæÕáï ÔÐ äÐÙÛÐ README ×Ð "
-"ßÐÔàÐÑï×ÝÐáæïÜö ö þÚÐ×ÐÝÝïÜö ÔÐ ÐâàëÜÐÝÝï ÔÐÛÕÙèÐÙ ÔÐßÐÜÞÓö."
+"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ (%s)! ÐвÑÑнÑÑеÑÑ Ð´Ð° Ñайла README за "
+"падÑабÑзнаÑÑÑÐ¼Ñ Ñ ÑказаннÑÐ¼Ñ Ð´Ð° аÑÑÑÐ¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐ¹Ñай дапамогÑ."
#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
@@ -2228,13 +2228,13 @@ msgid ""
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
"might not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
-"¿°¿ÏÀÍ´¶°½½µ: ÓíâÐ ÓãÛìÝï ïèçí ÝÕ ßÐÔâàëÜÒÐÕææÐ ScummVM æÐÛÚÐÜ. ÏÝÐ, åãâçíÙ "
-"×Ð þáñ, ÝÕ ÑãÔ×Õ ßàÐæÐÒÐæì áâÐÑöÛìÝÐ, ö ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ ÜÞÓãæì ÝÕ "
-"ßàÐæÐÒÐæì ã ÑãÔãçëå ÒÕàáöïå ScummVM."
+"ÐÐÐЯРÐÐÐÐÐÐÐ: гÑÑа гÑлÑÐ½Ñ ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падÑÑÑмваеÑÑа ScummVM Ñалкам. Яна, Ñ
ÑÑÑÑй "
+"за ÑÑÑ, не бÑдзе пÑаÑаваÑÑ ÑÑабÑлÑна, Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑÑ Ð½Ðµ "
+"пÑаÑаваÑÑ Ñ Ð±ÑдÑÑÑÑ
веÑÑÑÑÑ
ScummVM."
#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Start anyway"
-msgstr "Ãáñ ÐÔÝÞ ×Ðßãáæöæì"
+msgstr "УÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ запÑÑÑÑÑÑ"
#: engines/engine.cpp:761
msgid "Loading game is currently unavailable"
@@ -2252,15 +2252,15 @@ msgid ""
"Please report the following data to the ScummVM team at %s along with the "
"name of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
-"·ÔÐÕææÐ, ÓãÛìÝï þ '%s' ñáæì ÝÕÒïÔÞÜÐÙ ÓãÛìÝñÙ ÝÐ àãåÐÒöçÚã %s.\n"
+"ÐдаеÑÑа, гÑлÑÐ½Ñ Ñ '%s' ÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñдомай гÑлÑнÑй на ÑÑÑ
авÑÑÐºÑ %s.\n"
"\n"
-"ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ßÕàÐÔÐÙæÕ ÚÐÜÐÝÔ×Õ ScummVM ÝÐ %s ÝÐáâãßÝëï ÔÐÔ×ÕÝëï àÐ×ÐÜ × "
-"ÝÐ×ÒÐÙ ÓãÛìÝö, ïÕ ÒÕàáöïÙ, ÜÞÒÐÙ ö öÝè.:"
+"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑадайÑе камандзе ScummVM на %s наÑÑÑпнÑÑ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ Ñазам з "
+"назвай гÑлÑнÑ, Ñе веÑÑÑÑй, мовай Ñ ÑнÑ.:"
#: engines/game.cpp:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
-msgstr "¼ÐÓçëÜëï ID ÓãÛìÝö:"
+msgstr "ÐагÑÑмÑÑ ID гÑлÑнÑ:"
#: engines/metaengine.cpp:59
msgid "Default game keymap"
@@ -2271,20 +2271,20 @@ msgstr ""
#: engines/hdb/detection.cpp:303 engines/wintermute/keymapper_tables.h:43
#: engines/zvision/detection.cpp:136
msgid "Left Click"
-msgstr "»ÕÒÐï ßáâàëçÚÐ"
+msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑÑÑÑÑка"
#: engines/metaengine.cpp:69 backends/platform/maemo/maemo.cpp:178
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:249
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:293
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1599
msgid "Middle Click"
-msgstr "ÁïàíÔÝïï ßáâàëçÚÐ"
+msgstr "СÑÑÑднÑÑ Ð¿ÑÑÑÑÑка"
#: engines/metaengine.cpp:74 backends/platform/maemo/maemo.cpp:182
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:49 engines/zvision/detection.cpp:142
msgid "Right Click"
-msgstr "¿àÐÒÐï ßáâàëçÚÐ"
+msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑÑÑÑка"
#: engines/metaengine.cpp:80
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
@@ -2292,12 +2292,12 @@ msgstr "
#: engines/mohawk/riven.cpp:877 engines/sky/detection.cpp:253
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1190
msgid "Pause"
-msgstr "¿Ðþ×Ð"
+msgstr "ÐаÑза"
#: engines/metaengine.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Game menu"
-msgstr "¼ÕÝî ÓãÛìÝö"
+msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
#: engines/metaengine.cpp:91
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
@@ -2308,11 +2308,11 @@ msgstr "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1296
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1543
msgid "Skip"
-msgstr "¿àÐßãáæöæì"
+msgstr "ÐÑапÑÑÑÑÑÑ"
#: engines/metaengine.cpp:97 engines/sky/detection.cpp:248
msgid "Skip line"
-msgstr "¿àÐßãáæöæì àÐÔÞÚ"
+msgstr "ÐÑапÑÑÑÑÑÑ Ñадок"
#: engines/metaengine.cpp:103
msgid "Predictive input dialog"
@@ -2326,23 +2326,23 @@ msgstr ""
#: audio/adlib.cpp:2293
#, fuzzy
msgid "AdLib emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÐà AdLib:"
+msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
#: audio/fmopl.cpp:72
msgid "MAME OPL emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÐà MAME OPL"
+msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ MAME OPL"
#: audio/fmopl.cpp:74
msgid "DOSBox OPL emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÐà DOSBox OPL"
+msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ DOSBox OPL"
#: audio/fmopl.cpp:77
msgid "Nuked OPL emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÐà Nuked OPL"
+msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ Nuked OPL"
#: audio/fmopl.cpp:80
msgid "ALSA Direct FM"
-msgstr "¿àÐÜë FM ALSA"
+msgstr "ÐÑÐ°Ð¼Ñ FM ALSA"
#: audio/fmopl.cpp:83
msgid "OPL2LPT"
@@ -2358,13 +2358,13 @@ msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
-"°ÑàÐÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ '%s' ÝÕ ÑëÛÐ ×ÝÞÙÔ×ÕÝÐ (ÜÐÓçëÜÐ, ïÝÐ ÒëÚÛîçÐÝÐ æö ÝÕ "
-"ßÐÔÚÛîçÐÝÐ)."
+"ÐбÑÐ°Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада '%s' не бÑла знойдзена (магÑÑма, Ñна вÑклÑÑана ÑÑ Ð½Ðµ "
+"падклÑÑана)."
#: audio/mididrv.cpp:258 audio/mididrv.cpp:270 audio/mididrv.cpp:306
#: audio/mididrv.cpp:321
msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "ÁßàÐÑãî ÒëÚÐàëáâÐæì öÝèãî ÔÐáâãßÝãî ßàëÛÐÔã..."
+msgstr "СпÑабÑÑ Ð²ÑкаÑÑÑÑаÑÑ ÑнÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ..."
#: audio/mididrv.cpp:270
#, c-format
@@ -2372,8 +2372,8 @@ msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
-"°ÑàÐÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ '%s' ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì áÚÐàëáâÐÝÐ. ³ÛïÔ×öæÕ äÐÙÛ "
-"ßàÐâÐÚÞÛã ÔÛï ÑÞÛìè ßÐÔàÐÑï×ÝÐÙ öÝäÐàÜÐæëö."
+"ÐбÑÐ°Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада '%s' не можа бÑÑÑ ÑкаÑÑÑÑана. ÐлÑдзÑÑе Ñайл "
+"пÑаÑÐ°ÐºÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑабÑзнай ÑнÑаÑмаÑÑÑ."
#: audio/mididrv.cpp:306
#, c-format
@@ -2381,8 +2381,8 @@ msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
-"¿ÕàÐÒÐÖÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ '%s' ÝÕ ÑëÛÐ ×ÝÞÙÔ×ÕÝÐ (ÜÐÓçëÜÐ, ïÝÐ ÒëÚÛîçÐÝÐ æö "
-"ÝÕ ßÐÔÚÛîçÐÝÐ)."
+"ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада '%s' не бÑла знойдзена (магÑÑма, Ñна вÑклÑÑана ÑÑ "
+"не падклÑÑана)."
#: audio/mididrv.cpp:321
#, c-format
@@ -2390,8 +2390,8 @@ msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
-"¿ÕàÐÒÐÖÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ '%s' ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì áÚÐàëáâÐÝÐ. ³ÛïÔ×öæÕ äÐÙÛ "
-"ßàÐâÐÚÞÛã ÔÛï ÑÞÛìè ßÐÔàÐÑï×ÝÐÙ öÝäÐàÜÐæëö."
+"ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада '%s' не можа бÑÑÑ ÑкаÑÑÑÑана. ÐлÑдзÑÑе Ñайл "
+"пÑаÑÐ°ÐºÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑабÑзнай ÑнÑаÑмаÑÑÑ."
#: audio/mididrv.cpp:717
msgid "Starting MIDI dump"
@@ -2400,21 +2400,21 @@ msgstr ""
#: audio/mods/paula.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Amiga Audio emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÐà ÓãÚã Amiga"
+msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³ÑÐºÑ Amiga"
#: audio/null.h:44
msgid "No music"
-msgstr "±Õ× Üã×ëÚö"
+msgstr "Ðез мÑзÑкÑ"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "ÍÜãÛïâÐà Apple II GS (½µ ¿°´ÂÀ˼²°µÆÆ°)"
+msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ Apple II GS (ÐÐ ÐÐÐТРЫÐÐÐÐЦЦÐ)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Creative Music System emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÐà Creative Music System"
+msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ Creative Music System"
#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:176
msgid ""
@@ -2429,57 +2429,57 @@ msgstr ""
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
-msgstr "°þÔëñ FM-Towns"
+msgstr "ÐÑдÑÑ FM-Towns"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:57
msgid "PC-98 Audio"
-msgstr "°þÔëñ PC-98"
+msgstr "ÐÑдÑÑ PC-98"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:82
#, fuzzy
msgid "SegaCD Audio"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì CD-ÐþÔëñ"
+msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ CD-аÑдÑÑ"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:175
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
-msgstr "½ÐÛÐÔÖÒÐî íÜãÛïâÐà MT-32"
+msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ð¶Ð²Ð°Ñ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ MT-32"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:442
#, fuzzy
msgid "MT-32 emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÐà MT-32"
+msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ MT-32"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
#, fuzzy
msgid "PC Speaker emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÐà ÔëÝÐÜöÚÐ ¿º"
+msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ Ð´ÑнамÑка ÐÐ"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
#, fuzzy
msgid "IBM PCjr emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÐà IBM PCjr"
+msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ IBM PCjr"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1434
#, fuzzy
msgid "C64 Audio emulator"
-msgstr "ÍÜãÛïâÐà ÓãÚã C64"
+msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³ÑÐºÑ C64"
#: backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<syncing...>"
-msgstr "´ÐÛãçëæì"
+msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ"
#: backends/cloud/storage.cpp:242
msgid "Saved games sync was cancelled."
-msgstr "ÁöÝåàÐÝö×Ðæëï ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝïþ ÑëÛÐ ßÕàÐßëÝÕÝÐ."
+msgstr "СÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ Ð³ÑлÑнÑÑ Ð±Ñла пеÑапÑнена."
#: backends/cloud/storage.cpp:244
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
-"¿ÐÜëÛÚÐ áöÝåàÐÝö×Ðæëö ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝïþ.\n"
-"¿àÐÒÕàæÕ ÒÐèÐ ×ÛãçíÝÝÕ × ¦ÝâíàÝíâÐÜ."
+"ÐамÑлка ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ Ð³ÑлÑнÑÑ.\n"
+"ÐÑавеÑÑе ваÑа злÑÑÑнне з ÐнÑÑÑнÑÑам."
#: backends/cloud/storage.cpp:348
#, c-format
@@ -2487,29 +2487,29 @@ msgid ""
"Download complete.\n"
"Failed to download %u files."
msgstr ""
-"·ÐÓàã×ÚÐ áÚÞÝçÐÝÐ.\n"
-"½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐÓàã×öæì %u äÐÙÛÐþ."
+"ÐагÑÑзка ÑконÑана.\n"
+"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑÑÑ %u ÑайлаÑ."
#: backends/cloud/storage.cpp:350
msgid "Download complete."
-msgstr "·ÐÓàã×ÚÐ áÚÞÝçÐÝÐ."
+msgstr "ÐагÑÑзка ÑконÑана."
#: backends/cloud/storage.cpp:360
msgid "Download failed."
-msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ×ÐÓàã×Úö."
+msgstr "ÐамÑлка загÑÑзкÑ."
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒïàÝãææÐ þ ÓÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî?"
+msgstr "ÐÑ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе вÑÑнÑÑÑа Ñ Ð³Ð°Ð»Ð¾Ñнае менÑ?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/presence/discord/discord.cpp:47
msgid "Launcher"
-msgstr "³ÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî"
+msgstr "ÐалоÑнае менÑ"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÙáæö?"
+msgstr "ÐÑ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе вÑйÑÑÑ?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/events/default/default-events.cpp:316
@@ -2519,81 +2519,81 @@ msgstr "
#: engines/scumm/help.cpp:83 engines/scumm/help.cpp:85
#: engines/zvision/detection.cpp:225 engines/zvision/detection.cpp:243
msgid "Quit"
-msgstr "²ëåÐÔ"
+msgstr "ÐÑÑ
ад"
#: backends/events/default/default-events.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Global"
-msgstr " (³ÛÐÑÐÛìÝÐï)"
+msgstr " (ÐлабалÑнаÑ)"
#: backends/events/default/default-events.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Global Main Menu"
-msgstr "³ÛÐÑÐÛìÝÐÕ ÜÕÝî"
+msgstr "ÐлабалÑнае менÑ"
#: backends/events/default/default-events.cpp:303
msgid "Display keyboard"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚÛÐÒöïâãàã"
+msgstr "ÐаказаÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑÑÑÑ"
#: backends/events/default/default-events.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Toggle mute"
-msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ßÕàÐåÞßã Üëèë"
+msgstr "ÐеÑаклÑÑÑнне пеÑаÑ
Ð¾Ð¿Ñ Ð¼ÑÑÑ"
#: backends/events/default/default-events.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Open Debugger"
-msgstr "°ÔÛÐÔçëÚ"
+msgstr "ÐдладÑÑк"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:423
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:466
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:165
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "ÀíÖëÜ 'ÔÞâëÚÐþ' âÐçáÚàëÝÐ - »ÕÒë ÚÛöÚ"
+msgstr "Ð ÑжÑм 'доÑÑкаÑ' ÑаÑÑкÑÑна - ÐÐµÐ²Ñ ÐºÐ»Ñк"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:425
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:468
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:167
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "ÀíÖëÜ 'ÔÞâëÚÐþ' âÐçáÚàëÝÐ - ¿àÐÒë ÚÛöÚ"
+msgstr "Ð ÑжÑм 'доÑÑкаÑ' ÑаÑÑкÑÑна - ÐÑÐ°Ð²Ñ ÐºÐ»Ñк"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:427
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:470
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:169
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "ÀíÖëÜ 'ÔÞâëÚÐþ' âÐçáÚàëÝÐ - ¿àÐÛñâ (ÑÕ× ÚÛöÚã)"
+msgstr "Ð ÑжÑм 'доÑÑкаÑ' ÑаÑÑкÑÑна - ÐÑалÑÑ (без клÑкÑ)"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:447
msgid "Maximum Volume"
-msgstr "¼ÐÚáöÜÐÛìÝÐï ÓãçÝÐáæì"
+msgstr "ÐакÑÑмалÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:449
msgid "Increasing Volume"
-msgstr "¿ÐÒÕÛöçíÝÝÕ ÓãçÝÐáæö"
+msgstr "ÐавелÑÑÑнне гÑÑнаÑÑÑ"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:455
msgid "Minimal Volume"
-msgstr "¼öÝöÜÐÛìÝÐï ÓãçÝÐáæì"
+msgstr "ÐÑнÑмалÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:457
msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "¿ÐÜïÝèíÝÝÕ ÓãçÝÐáæö"
+msgstr "ÐамÑнÑÑнне гÑÑнаÑÑÑ"
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:101
msgid "Clicking Enabled"
-msgstr "¿áâàëçÚö þÚÛîçÐÝë"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐºÑ ÑклÑÑанÑ"
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:101
msgid "Clicking Disabled"
-msgstr "¿áâàëçÚö ÒëÚÛîçÐÝë"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐºÑ Ð²ÑклÑÑанÑ"
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:171
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "ÀíÖëÜ 'ÔÞâëÚÐþ' âÐçáÚàëÝÐ - ¿àÐÛñâ (ÚÛöÚö ßÐ DPad)"
+msgstr "Ð ÑжÑм 'доÑÑкаÑ' ÑаÑÑкÑÑна - ÐÑалÑÑ (клÑÐºÑ Ð¿Ð° DPad)"
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÙáæö?"
+msgstr "ÐÑ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе вÑйÑÑÑ?"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:158
msgid "OpenGL"
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "OpenGL"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Center"
-msgstr "ÃÒÞÔ"
+msgstr "Увод"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:238
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84
@@ -2628,27 +2628,27 @@ msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:586
#, c-format
msgid "Resolution: %dx%d"
-msgstr "°ÔàÞ×ÝÕÝÝÕ: %dx%d"
+msgstr "ÐдÑозненне: %dx%d"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:609
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2501
msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ãÚÛîçÐÝÐ"
+msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ ÑклÑÑана"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:611
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2507
msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ÒëÚÛîçÐÝÐ"
+msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð²ÑклÑÑана"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:632
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524
msgid "Filtering enabled"
-msgstr "ÄöÛìâàÐæëï þÚÛîçÐÝÐ"
+msgstr "ФÑлÑÑÑаÑÑÑ ÑклÑÑана"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:634
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2526
msgid "Filtering disabled"
-msgstr "ÄöÛìâàÐæëï ÒëÚÛîçÐÝÐ"
+msgstr "ФÑлÑÑÑаÑÑÑ Ð²ÑклÑÑана"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:663
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2554
@@ -2657,29 +2657,29 @@ msgstr ""
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:62
msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "±Õ× ßÐÒÕÛöçíÝÝï"
+msgstr "Ðез павелÑÑÑннÑ"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:92
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "±Õ× ßÐÒÕÛöçíÝÝï"
+msgstr "Ðез павелÑÑÑннÑ"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2467
msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "°ÚâëþÝë ÓàÐäöçÝë äöÛìâà:"
+msgstr "ÐкÑÑÑÐ½Ñ Ð³ÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑÑлÑÑÑ:"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:358
msgid "Windowed mode"
-msgstr "°ÚÞÝÝë àíÖëÜ"
+msgstr "ÐÐºÐ¾Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:369 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ÝÐ þÒÕáì íÚàÐÝ"
+msgstr "ÐеÑаклÑÑÑнне на ÑвеÑÑ ÑкÑан"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:376 engines/scumm/help.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:710
msgid "Toggle mouse capture"
-msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ßÕàÐåÞßã Üëèë"
+msgstr "ÐеÑаклÑÑÑнне пеÑаÑ
Ð¾Ð¿Ñ Ð¼ÑÑÑ"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:381
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:478
@@ -2696,27 +2696,27 @@ msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Toggle aspect ratio correction"
-msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ÚÐàíÚæëö áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ"
+msgstr "ÐеÑаклÑÑÑнне каÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн бакоÑ"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Toggle linear filtered scaling"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÛöÝÕÙÝãî äöÛìâàÐæëî ÔÛï ßÐÒÕÛöçíÝÝï ÐÔàÞ×ÝÕÝÝï"
+msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð»ÑнейнÑÑ ÑÑлÑÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ»ÑÑÑÐ½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑозненнÑ"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Cycle through stretch modes"
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ßÕàÐÚÛîçëæì ÒöÔíÐàíÖëÜ: '"
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿ÐµÑаклÑÑÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм: '"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Increase the scale factor"
-msgstr "¿ÐÒïÛöçëæì/ßÐÜÕÝèëæì ÜÐèâÐÑ"
+msgstr "ÐавÑлÑÑÑÑÑ/паменÑÑÑÑ Ð¼Ð°ÑÑаб"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Decrease the scale factor"
-msgstr "¿ÐÒïÛöçëæì/ßÐÜÕÝèëæì ÜÐèâÐÑ"
+msgstr "ÐавÑлÑÑÑÑÑ/паменÑÑÑÑ Ð¼Ð°ÑÑаб"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
msgid "Switch to nearest neighbour scaling"
@@ -2753,17 +2753,17 @@ msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Left Mouse Button"
-msgstr "ÍÜãÛïæëï ÛÕÒÐÙ ÚÛÐÒöèë Üëèë"
+msgstr "ÐмÑлÑÑÑÑ Ð»ÐµÐ²Ð°Ð¹ клавÑÑÑ Ð¼ÑÑÑ"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Right Mouse Button"
-msgstr "ÍÜãÛïæëï ßàÐÒÐÙ ÚÛÐÒöèë Üëèë"
+msgstr "ÐмÑлÑÑÑÑ Ð¿Ñавай клавÑÑÑ Ð¼ÑÑÑ"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Middle Mouse Button"
-msgstr "ÍÜãÛïæëï ÛÕÒÐÙ ÚÛÐÒöèë Üëèë"
+msgstr "ÐмÑлÑÑÑÑ Ð»ÐµÐ²Ð°Ð¹ клавÑÑÑ Ð¼ÑÑÑ"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:248
msgid "Mouse Wheel Up"
@@ -2776,12 +2776,12 @@ msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:250
#, fuzzy
msgid "X1 Mouse Button"
-msgstr "ÍÜãÛïæëï ÛÕÒÐÙ ÚÛÐÒöèë Üëèë"
+msgstr "ÐмÑлÑÑÑÑ Ð»ÐµÐ²Ð°Ð¹ клавÑÑÑ Ð¼ÑÑÑ"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:251
#, fuzzy
msgid "X2 Mouse Button"
-msgstr "ÍÜãÛïæëï ÛÕÒÐÙ ÚÛÐÒöèë Üëèë"
+msgstr "ÐмÑлÑÑÑÑ Ð»ÐµÐ²Ð°Ð¹ клавÑÑÑ Ð¼ÑÑÑ"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:256
msgid "Joy A"
@@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Joy Back"
-msgstr "¦áæö ÝÐ×ÐÔ"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:261
msgid "Joy Guide"
@@ -2811,17 +2811,17 @@ msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Joy Start"
-msgstr "¿~ã~áÚ"
+msgstr "Ð~Ñ~Ñк"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Left Stick"
-msgstr "»ÕÒÐï ßáâàëçÚÐ"
+msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑÑÑÑÑка"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Right Stick"
-msgstr "¿àÐÒÐï ßáâàëçÚÐ"
+msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑÑÑÑка"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:265 engines/dragons/detection.cpp:307
msgid "Left Shoulder"
@@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr ""
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:48
#, fuzzy
msgid "D-pad Left"
-msgstr "ÁÛö×ÓÐæì ÝÐÛÕÒÐ"
+msgstr "СлÑзгаÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð°"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:270
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:61
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:49
#, fuzzy
msgid "D-pad Right"
-msgstr "ÁÛö×ÓÐæì ÝÐßàÐÒÐ"
+msgstr "СлÑзгаÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñава"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:275
msgid "Left Trigger"
@@ -2874,28 +2874,28 @@ msgstr ""
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Left Stick X"
-msgstr "»ÕÒÐï ßáâàëçÚÐ"
+msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑÑÑÑÑка"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:278
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:63 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:62
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Left Stick Y"
-msgstr "»ÕÒÐï ßáâàëçÚÐ"
+msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑÑÑÑÑка"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:279
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:64 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:63
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Right Stick X"
-msgstr "¿àÐÒÐï ßáâàëçÚÐ"
+msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑÑÑÑка"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:280
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:65 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:64
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Right Stick Y"
-msgstr "¿àÐÒÐï ßáâàëçÚÐ"
+msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑÑÑÑка"
#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:285
#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:315
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr ""
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Virtual mouse down"
-msgstr "°ÔÜïÝöæì ×ÐÓàã×Úã"
+msgstr "ÐдмÑнÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкÑ"
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:164
msgid "Virtual mouse left"
@@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr ""
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Virtual mouse right"
-msgstr "¦áæö ÝÐßàÐÒÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñава"
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:174
msgid "Slow down virtual mouse"
@@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "Windows MIDI"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Can't create directory here!"
-msgstr "ÈÛïå ÝÕ ñáæì ÔëàíÚâÞàëïÙ"
+msgstr "ШлÑÑ
не ÑÑÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑй"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:66
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:73
@@ -2951,12 +2951,12 @@ msgstr "
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Invalid path!"
-msgstr "ºÞÔ ÝïßàÐÒöÛìÝë"
+msgstr "Ðод нÑпÑавÑлÑнÑ"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Parent directory doesn't exists!"
-msgstr "ÈÛïå ÝÕ ×ÝÞÙÔ×ÕÝë"
+msgstr "ШлÑÑ
не знойдзенÑ"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:88
msgid "Can't create a directory within a file!"
@@ -2970,34 +2970,34 @@ msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Failed to create the directory!"
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ÒëÔÐÛöæì äÐÙÛ."
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð²ÑдалÑÑÑ Ñайл."
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:111
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Directory created successfully!"
-msgstr "DVD ßÐÔÚÛîçÐÝë ßÐáßïåÞÒÐ"
+msgstr "DVD падклÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑпÑÑ
ова"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:122
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Back to parent directory"
-msgstr "ÈÛïå ÝÕ ñáæì ÔëàíÚâÞàëïÙ"
+msgstr "ШлÑÑ
не ÑÑÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑй"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:67
#, fuzzy
msgid "The file doesn't exist!"
-msgstr "ÈÛïå ÝÕ ×ÝÞÙÔ×ÕÝë"
+msgstr "ШлÑÑ
не знойдзенÑ"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Can't download a directory!"
-msgstr "ÈÛïå ÝÕ ñáæì ÔëàíÚâÞàëïÙ"
+msgstr "ШлÑÑ
не ÑÑÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑй"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Failed to read the file!"
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ÒëÔÐÛöæì äÐÙÛ."
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð²ÑдалÑÑÑ Ñайл."
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:59
msgid ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Create directory"
-msgstr "ÈÛïå ÝÕ ñáæì ÔëàíÚâÞàëïÙ"
+msgstr "ШлÑÑ
не ÑÑÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑй"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:69
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:70
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Upload files"
-msgstr "·ÐÓàã×öæì äÐÙÛ"
+msgstr "ÐагÑÑзÑÑÑ Ñайл"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:71
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:229
@@ -3030,13 +3030,13 @@ msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Select a file to upload:"
-msgstr "°ÑïàëæÕ ÓãÛìÝî ÔÛï ×ÐÓàã×Úö"
+msgstr "ÐбÑÑÑÑе гÑлÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкÑ"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:73
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Or select a directory (works in Chrome only):"
-msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï âíÜ GUI"
+msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:74
msgid "Index of "
@@ -3055,18 +3055,18 @@ msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/listajaxhandler.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Saved games"
-msgstr "·ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî:"
+msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:119
#: backends/networking/sdl_net/handlers/listajaxhandler.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Parent directory"
-msgstr "ÈÛïå ÝÕ ñáæì ÔëàíÚâÞàëïÙ"
+msgstr "ШлÑÑ
не ÑÑÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑй"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:218
#, fuzzy
msgid "ScummVM couldn't list the directory you specified."
-msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÐÕ ÔÞáâãßã ÔÐ Ð×ÝÐçÐÝÐÙ ÔëàíÚâÞàëö!"
+msgstr "ScummVM не мае доÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð° азнаÑанай дÑÑÑкÑоÑÑÑ!"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:232
msgid "Index of"
@@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/indexpagehandler.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Open Files manager"
-msgstr "°ÔÚàëÒÐÕ ÜÕÝÕÔÖÐà ×ÐÓàã×ÐÚ"
+msgstr "ÐдкÑÑвае Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзак"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:67
msgid "The parent directory doesn't exist!"
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Can't upload into a file!"
-msgstr "ÈÛïå ÝÕ ñáæì äÐÙÛÐÜ"
+msgstr "ШлÑÑ
не ÑÑÑÑ Ñайлам"
#: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:213
msgid "Back to the files manager"
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Failed to upload the file!"
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ÒëÔÐÛöæì äÐÙÛ."
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð²ÑдалÑÑÑ Ñайл."
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:184
msgid "No file was passed!"
@@ -3117,23 +3117,23 @@ msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Uploaded successfully!"
-msgstr "DVD ßÐÔÚÛîçÐÝë ßÐáßïåÞÒÐ"
+msgstr "DVD падклÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑпÑÑ
ова"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:44
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
#: engines/scumm/dialogs.cpp:283
msgid "~C~lose"
-msgstr "~·~ÐçëÝöæì"
+msgstr "~Ð~аÑÑнÑÑÑ"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:47
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì ÚãàáÞà Üëèë"
+msgstr "ÐаказваÑÑ ÐºÑÑÑÐ¾Ñ Ð¼ÑÑÑ"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:50
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
msgid "Snap to edges"
-msgstr "¿àëÜÐæÐÒÐæì ÔÐ ÜÕÖ"
+msgstr "ÐÑÑмаÑаваÑÑ Ð´Ð° меж"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:53
msgid "Stretch to fit"
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr ""
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Use Screen:"
-msgstr "ÅãâÚÐáæì:"
+msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ:"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:58
msgctxt "3ds-screen"
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "3ds-screen"
msgid "Both"
-msgstr "°ÑÞÕ"
+msgstr "Ðбое"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:48
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:37
@@ -3184,13 +3184,13 @@ msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:45 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Select"
-msgstr "´×ÕïÝÝÕ/²ëÑÐà"
+msgstr "ÐзеÑнне/ÐÑбаÑ"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:53
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:47 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Start"
-msgstr "¿~ã~áÚ"
+msgstr "Ð~Ñ~Ñк"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:54
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:54
@@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Toggle Drag Mode"
-msgstr "ÀíÖëÜ × ÚàëÒñÙ"
+msgstr "Ð ÑжÑм з кÑÑвÑй"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:317
msgid "Toggle Magnify Mode"
@@ -3252,12 +3252,12 @@ msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Hover Mode"
-msgstr "ÀíÖëÜ × ÚàëÒñÙ"
+msgstr "Ð ÑжÑм з кÑÑвÑй"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Drag Mode"
-msgstr "ÀíÖëÜ × ÚàëÒñÙ"
+msgstr "Ð ÑжÑм з кÑÑвÑй"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:402
msgid "Cannot Switch to Drag Mode while Magnify Mode is On"
@@ -3295,115 +3295,115 @@ msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "³ÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî ScummVM"
+msgstr "ÐалоÑнае Ð¼ÐµÐ½Ñ ScummVM"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "~»~ÕÒÐàãÚö àíÖëÜ"
+msgstr "~Ð~еваÑÑÐºÑ ÑÑжÑм"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "~º~öàÐÒÐÝÝÕ ÑÐïÜö þ Indy"
+msgstr "~Ð~ÑÑаванне баÑÐ¼Ñ Ñ Indy"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
msgid "Touch X Offset"
-msgstr "·àãèíÝÝÕ ÔÞâëÚÐþ ßÐ ÒÞáö X"
+msgstr "ÐÑÑÑÑнне доÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð° воÑÑ X"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "·àãèíÝÝÕ ÔÞâëÚÐþ ßÐ ÒÞáö Y"
+msgstr "ÐÑÑÑÑнне доÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð° воÑÑ Y"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÚöàÐÒÐÝÝÕ ÚãàáÞàÐÜ ïÚ ÝÐ âÐçßÐÔ×Õ"
+msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÐºÑÑаванне кÑÑÑоÑам Ñк на ÑаÑпадзе"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "ÂÐß ÔÛï ÛÕÒÐÙ ßáâàëçÚö, ßÐÔÒÞÙÝë âÐß ÔÛï ßàÐÒÐÙ ßáâàëçÚö"
+msgstr "Тап Ð´Ð»Ñ Ð»ÐµÐ²Ð°Ð¹ пÑÑÑÑÑкÑ, Ð¿Ð°Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ Ñап Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñавай пÑÑÑÑÑкÑ"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
msgid "Sensitivity"
-msgstr "°ÔçãÒÐÛìÝÐáæì"
+msgstr "ÐдÑÑвалÑнаÑÑÑ"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "¿ÐçÐâÚÞÒë ÜÐèâÐÑ ÒÕàåÝïÓÐ íÚàÐÝÐ:"
+msgstr "ÐаÑаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¼Ð°ÑÑаб веÑÑ
нÑга ÑкÑана:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "¼ÐèâÐÑ ÓÐÛÞþÝÐÓÐ íÚàÐÝÐ:"
+msgstr "ÐаÑÑаб галоÑнага ÑкÑана:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "°ßÐàÐâÝÐÕ ÜÐèâÐÑÐÒÐÝÝÕ (åãâÚÐ, ÐÛÕ Ýö×ÚÐÙ ïÚÐáæö)"
+msgstr "ÐпаÑаÑнае маÑÑабаванне (Ñ
ÑÑка, але нÑзкай ÑкаÑÑÑ)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "¿àÐÓàÐÜÝÐÕ ÜÐèâÐÑÐÒÐÝÝÕ (ÔÞÑàÐï ïÚÐáæì, ÐÛÕ ÜÐàãÔÝÕÙ)"
+msgstr "ÐÑагÑамнае маÑÑабаванне (добÑÐ°Ñ ÑкаÑÑÑ, але маÑÑдней)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "±Õ× ÜÐèâÐÑÐÒÐÝÝï (âàíÑÐ ßàÐÚàãçÒÐæì ÝÐÛÕÒÐ ö ÝÐßàÐÒÐ)"
+msgstr "Ðез маÑÑÐ°Ð±Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ (ÑÑÑба пÑакÑÑÑваÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð° Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñава)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
msgid "Brightness:"
-msgstr "ÏàÚÐáæì:"
+msgstr "ЯÑкаÑÑÑ:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "²ëáÞÚÐï ïÚÐáæì ÓãÚã (ÜÐàãÔÝÕÙ) (ßÕàÐ×ÐÓàã×ÚÐ)"
+msgstr "ÐÑÑÐ¾ÐºÐ°Ñ ÑкаÑÑÑ Ð³ÑÐºÑ (маÑÑдней) (пеÑазагÑÑзка)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
msgid "Disable power off"
-msgstr "·ÐÑÐàÐÝöæì ÒëÚÛîçíÝÝÕ"
+msgstr "ÐабаÑанÑÑÑ Ð²ÑклÑÑÑнне"
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:315
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:443
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "ÀíÖëÜ Üëèë \"ÝÐæöáÝãæì-ö-æïÓÝãæì\" ãÚÛîçÐÝë."
+msgstr "Ð ÑжÑм мÑÑÑ \"наÑÑÑнÑÑÑ-Ñ-ÑÑгнÑÑÑ\" ÑклÑÑанÑ."
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:317
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:445
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "ÀíÖëÜ Üëèë \"ÝÐæöáÝãæì-ö-æïÓÝãæì\" ÒëÚÛîçÐÝë."
+msgstr "Ð ÑжÑм мÑÑÑ \"наÑÑÑнÑÑÑ-Ñ-ÑÑгнÑÑÑ\" вÑклÑÑанÑ."
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:328
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:464
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "ÀíÖëÜ âÐçßÐÔÐ þÚÛîçÐÝë."
+msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпада ÑклÑÑанÑ."
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:330
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:466
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "ÀíÖëÜ âÐçßÐÔÐ ÒëÚÛîçÐÝë."
+msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпада вÑклÑÑанÑ."
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:170
msgid "Click Mode"
-msgstr "ÀíÖëÜ ßáâàëçÚö"
+msgstr "Ð ÑжÑм пÑÑÑÑÑкÑ"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:206
msgid "Hide ScummVM"
-msgstr "ÁåÐÒÐæì ScummVM"
+msgstr "СÑ
аваÑÑ ScummVM"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:207
msgid "Hide Others"
-msgstr "ÁåÐÒÐæì ÐáâÐâÝöï"
+msgstr "СÑ
аваÑÑ Ð°ÑÑаÑнÑÑ"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:208
msgid "Show All"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ãáñ"
+msgstr "ÐаказаÑÑ ÑÑÑ"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:213
msgid "Window"
-msgstr "°ÚÝÞ"
+msgstr "Ðкно"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:215
msgid "Minimize"
-msgstr "·ÓÐàÝãæì"
+msgstr "ÐгаÑнÑÑÑ"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:218
#: engines/zvision/detection.cpp:179
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:223
#, fuzzy
msgid "User Manual"
-msgstr "¿ÕàÐßëÝÕÝÐ ÚÐàëáâÐçÞÜ"
+msgstr "ÐеÑапÑнена каÑÑÑÑаÑом"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:225
msgid "General Information"
@@ -3502,71 +3502,71 @@ msgstr ""
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
msgid "Zone"
-msgstr "·ÞÝÐ"
+msgstr "Ðона"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
msgid "Multi Function"
-msgstr "¼ãÛìâëäãÝÚæëï"
+msgstr "ÐÑлÑÑÑÑÑнкÑÑÑ"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
msgid "Swap character"
-msgstr "·ÜïÝöæì ÓÕàÞï"
+msgstr "ÐмÑнÑÑÑ Ð³ÐµÑоÑ"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
msgid "Skip text"
-msgstr "¿àÐßãáæöæì âíÚáâ"
+msgstr "ÐÑапÑÑÑÑÑÑ ÑÑкÑÑ"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
msgid "Fast mode"
-msgstr "ÅãâÚö àíÖëÜ"
+msgstr "Ð¥ÑÑÐºÑ ÑÑжÑм"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
msgid "Debugger"
-msgstr "°ÔÛÐÔçëÚ"
+msgstr "ÐдладÑÑк"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
msgid "Global menu"
-msgstr "³ÛÐÑÐÛìÝÐÕ ÜÕÝî"
+msgstr "ÐлабалÑнае менÑ"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57
msgid "Virtual keyboard"
-msgstr "²öàâãÐÛìÝÐï ÚÛÐÒöïâãàÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑÑÑа"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58
msgid "Key mapper"
-msgstr "¿àë×ÝÐçíÝÝÕ ÚÛÐÒöè"
+msgstr "ÐÑÑзнаÑÑнне клавÑÑ"
#: backends/platform/wii/options.cpp:51
msgid "Video"
-msgstr "²öÔíÐ"
+msgstr "ÐÑдÑа"
#: backends/platform/wii/options.cpp:54
msgid "Current video mode:"
-msgstr "±ïÓãçë ÒöÔíÐàíÖëÜ:"
+msgstr "ÐÑгÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Double-strike"
-msgstr "¿ÐÔÒÞÙÝë"
+msgstr "ÐадвойнÑ"
#: backends/platform/wii/options.cpp:60
msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr "³Ðàë×ÐÝâÐÛìÝë underscan:"
+msgstr "ÐаÑÑзанÑалÑÐ½Ñ underscan:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:66
msgid "Vertical underscan:"
-msgstr "²ÕàâëÚÐÛìÝë underscan:"
+msgstr "ÐеÑÑÑкалÑÐ½Ñ underscan:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:71
msgid "Input"
-msgstr "ÃÒÞÔ"
+msgstr "Увод"
#: backends/platform/wii/options.cpp:74
msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "°ÔçãÒÐÛìÝÐáæì GC ßÐÔÐ:"
+msgstr "ÐдÑÑвалÑнаÑÑÑ GC пада:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:80
msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "¿ÐáÚÐàíÝÝÕ GC ßÐÔÐ:"
+msgstr "ÐаÑкаÑÑнне GC пада:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:86
msgid "DVD"
@@ -3574,19 +3574,19 @@ msgstr "DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
-msgstr "ÁâÐÝ:"
+msgstr "СÑан:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
msgid "Unknown"
-msgstr "½ÕÒïÔÞÜÐ"
+msgstr "ÐевÑдома"
#: backends/platform/wii/options.cpp:93
msgid "Mount DVD"
-msgstr "¿ÐÔÚÛîçëæì DVD"
+msgstr "ÐадклÑÑÑÑÑ DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:94
msgid "Unmount DVD"
-msgstr "°ÔÚÛîçëæì DVD"
+msgstr "ÐдклÑÑÑÑÑ DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:98
msgid "SMB"
@@ -3594,76 +3594,76 @@ msgstr "SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:106
msgid "Server:"
-msgstr "ÁÕàÒÕà:"
+msgstr "СеÑвеÑ:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:110
msgid "Share:"
-msgstr "ÁÕâÚÐÒÐï âíçÚÐ:"
+msgstr "СеÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ ÑÑÑка:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:118
msgid "Password:"
-msgstr "¿ÐàÞÛì:"
+msgstr "ÐаÑолÑ:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:121
msgid "Init network"
-msgstr "¦ÝöæëïÛö×Ðæëï áÕâÚö"
+msgstr "ÐнÑÑÑÑлÑзаÑÑÑ ÑеÑкÑ"
#: backends/platform/wii/options.cpp:123
msgid "Mount SMB"
-msgstr "¿ÐÔÚÛîçëæì SMB"
+msgstr "ÐадклÑÑÑÑÑ SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:124
msgid "Unmount SMB"
-msgstr "°ÔÚÛîçëæì SMB"
+msgstr "ÐдклÑÑÑÑÑ SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:143
msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD ßÐÔÚÛîçÐÝë ßÐáßïåÞÒÐ"
+msgstr "DVD падклÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑпÑÑ
ова"
#: backends/platform/wii/options.cpp:146
msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ßàë ßÐÔÚÛîçíÝÝö DVD"
+msgstr "ÐамÑлка пÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÐ½Ð½Ñ DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:148
msgid "DVD not mounted"
-msgstr "DVD ßÐÔÚÛîçÐÝë ßÐáßïåÞÒÐ"
+msgstr "DVD падклÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑпÑÑ
ова"
#: backends/platform/wii/options.cpp:161
msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "ÁÕâÚÐ ßàÐæãÕ, âíçÚÐ ßÐÔÚÛîçÐÝÐ"
+msgstr "СеÑка пÑаÑÑе, ÑÑÑка падклÑÑана"
#: backends/platform/wii/options.cpp:163
msgid "Network up"
-msgstr "ÁÕâÚÐ ßàÐæãÕ"
+msgstr "СеÑка пÑаÑÑе"
#: backends/platform/wii/options.cpp:166
msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", ßÐÜëÛÚÐ ßàë ßÐÔÚÛîçíÝÝö âíçÚö"
+msgstr ", памÑлка пÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÐ½Ð½Ñ ÑÑÑкÑ"
#: backends/platform/wii/options.cpp:168
msgid ", share not mounted"
-msgstr "ÁÕâÚÐ ßàÐæãÕ, âíçÚÐ ßÐÔÚÛîçÐÝÐ"
+msgstr "СеÑка пÑаÑÑе, ÑÑÑка падклÑÑана"
#: backends/platform/wii/options.cpp:174
msgid "Network down"
-msgstr "ÁÕâÚÐ ÒëÚÛîçÐÝÐ"
+msgstr "СеÑка вÑклÑÑана"
#: backends/platform/wii/options.cpp:178
msgid "Initializing network"
-msgstr "½ÐÛÐÔÖÒÐî áÕâÚã"
+msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ð¶Ð²Ð°Ñ ÑеÑкÑ"
#: backends/platform/wii/options.cpp:182
msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "ÇÐá ßÐÔÚÛîçíÝÝï ÔÐ áÕâÚö ÜöÝãþ"
+msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÐ½Ð½Ñ Ð´Ð° ÑеÑÐºÑ Ð¼ÑнÑÑ"
#: backends/platform/wii/options.cpp:186
#, c-format
msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "ÁÕâÚÐ ÝÕ ÝÐÛÐÔ×öÛÐáï (%d)"
+msgstr "СеÑка не наладзÑлаÑÑ (%d)"
#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:79
msgid "Check for Updates..."
-msgstr "¿àÐÒïàÐî ÐÑÝÐþÛÕÝÝö..."
+msgstr "ÐÑавÑÑÐ°Ñ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/hugo/hugo.cpp:436 engines/lure/lure.cpp:64
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "
#: engines/tony/tony.cpp:196 engines/toon/toon.cpp:4952
#, c-format
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÝÐÙáæö äÐÙÛ àãåÐÒöçÚÐ %s."
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹ÑÑÑ Ñайл ÑÑÑ
авÑÑка %s."
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:945
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:73
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr "
#: engines/tony/tony.cpp:208 engines/toon/toon.cpp:4964
#, c-format
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
-msgstr "ÄÐÙÛ àãåÐÒöçÚÐ %s ßÐèÚÞÔÖÐÝë."
+msgstr "Файл ÑÑÑ
авÑÑка %s паÑкоджанÑ."
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:956
#: engines/hugo/hugo.cpp:457 engines/lure/lure.cpp:76
@@ -3691,12 +3691,12 @@ msgid ""
"Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d.%d but got "
"%d.%d."
msgstr ""
-"½ïßàÐÒöÛìÝÐï ÒÕàáöï äÐÙÛÐ àãåÐÒöçÚÐ %s. ÇÐÚÐÛÐáï %d.%d, ÐÛÕ ×ÝÞÙÔ×ÕÝÐ %d.%d."
+"ÐÑпÑавÑлÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ñайла ÑÑÑ
авÑÑка %s. ЧакалаÑÑ %d.%d, але знойдзена %d.%d."
#: engines/adl/detection.cpp:51
#, fuzzy
msgid "TV emulation"
-msgstr "ÍÜãÛïâÐà MT-32"
+msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ MT-32"
#: engines/adl/detection.cpp:52
msgid "Emulate composite output to an NTSC TV"
@@ -3705,16 +3705,16 @@ msgstr ""
#: engines/adl/detection.cpp:61 engines/adl/detection.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Color graphics"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÚÐÛïàÞÒãî ÓàÐäöÚã"
+msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÐºÐ°Ð»ÑÑовÑÑ Ð³ÑаÑÑкÑ"
#: engines/adl/detection.cpp:62 engines/adl/detection.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Use color graphics instead of monochrome"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÚÐÛïàÞÒãî ÓàÐäöÚã"
+msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÐºÐ°Ð»ÑÑовÑÑ Ð³ÑаÑÑкÑ"
#: engines/adl/detection.cpp:81
msgid "Show scanlines"
-msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì áÚÐÝ-ÛöÝöö"
+msgstr "ÐаказваÑÑ Ñкан-лÑнÑÑ"
#: engines/adl/detection.cpp:82
msgid "Darken every other scanline to mimic the look of a CRT"
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr ""
#: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
#: engines/zvision/detection_tables.h:50
msgid "Use original save/load screens"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐàëÓöÝÐÛìÝëï íÚàÐÝë ×Ðßöáã/çëâÐÝÝï ÓãÛìÝö"
+msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð°ÑÑгÑналÑнÑÑ ÑкÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑ/ÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
#: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
@@ -3743,52 +3743,52 @@ msgstr "
#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
-"²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐàëÓöÝÐÛìÝëï íÚàÐÝë çëâÐÝÝï/×ÐåÐÒÐÝÝï ÓãÛìÝö ×ÐÜÕáâ ScummVM"
+"ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð°ÑÑгÑналÑнÑÑ ÑкÑÐ°Ð½Ñ ÑÑÑаннÑ/заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÑ ScummVM"
#: engines/agi/detection.cpp:157
msgid "Use an alternative palette"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐÛìâíàÝÐâëþÝãî ßÐÛöâàã"
+msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð°Ð»ÑÑÑÑнаÑÑÑнÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑÑÑÑ"
#: engines/agi/detection.cpp:158
msgid ""
"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old "
"behavior"
msgstr ""
-"²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐÛìâíàÝÐâëþÝãî ßÐÛöâàã ÔÛï þáöå ÓãÛìÝïþ Amiga. ³íâÐÚ "
-"ßàÐæÐÒÐÛÐ àÐÝÕÙ"
+"ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð°Ð»ÑÑÑÑнаÑÑÑнÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ
гÑлÑнÑÑ Amiga. ÐÑÑак "
+"пÑаÑавала Ñаней"
#: engines/agi/detection.cpp:167
msgid "Mouse support"
-msgstr "¿ÐÔâàëÜÚÐ Üëèë"
+msgstr "ÐадÑÑÑмка мÑÑÑ"
#: engines/agi/detection.cpp:168
msgid ""
"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus."
msgstr ""
-"ÃÚÛîçÐÕ ßÐÔâàëÜÚã Üëèë. ´Ð×ÒÐÛïÕ ãÖëÒÐæì Üëè ÔÛï ßÕàÐÜïèçíÝÝï ö þ ÜÕÝî "
-"ÓãÛìÝö."
+"УклÑÑае падÑÑÑÐ¼ÐºÑ Ð¼ÑÑÑ. ÐазвалÑе ÑжÑваÑÑ Ð¼ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑамÑÑÑÑÐ½Ð½Ñ Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ "
+"гÑлÑнÑ."
#: engines/agi/detection.cpp:177
msgid "Use Hercules hires font"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì èàëäâ Hercules"
+msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑ Hercules"
#: engines/agi/detection.cpp:178
msgid "Uses Hercules hires font, when font file is available."
msgstr ""
-"²ëÚÐàëáâÞþÒÐÕ èàëäâ ÒëáÞÚÐÓÐ ÐÔàÞ×ÝÕÝÝï Hercules, ÚÐÛö ÔÐáâãßÝë äÐÙÛ áÐ "
-"èàëäâÐÜ."
+"ÐÑкаÑÑÑÑоÑвае ÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑокага адÑÐ¾Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Hercules, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð´Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ñайл Ñа "
+"ÑÑÑÑÑам."
#: engines/agi/detection.cpp:187
msgid "Pause when entering commands"
-msgstr "¿Ðþ×Ð ßÐÔçÐá ãÒÞÔã ÚÐÜÐÝÔ"
+msgstr "ÐаÑза падÑÐ°Ñ ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð°Ð½Ð´"
#: engines/agi/detection.cpp:188
msgid ""
"Shows a command prompt window and pauses the game (like in SCI) instead of a "
"real-time prompt."
msgstr ""
-"¿ÐÚÐ×ÒÐÕ ÐÚÝÞ × àÐÔÚÞÜ ãÒÞÔã ÚÐÜÐÝÔë ö áâÐÒöæì ÓãÛìÝî ÝÐ ßÐþ×ã (ïÚ ã SCI) "
-"×ÐÜÕáâ ãÒÞÔã þ àíÐÛìÝëÜ çÐáÕ."
+"Ðаказвае акно з Ñадком ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ñ ÑÑавÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð½Ð° паÑÐ·Ñ (Ñк Ñ SCI) "
+"замеÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ñ ÑÑалÑнÑм ÑаÑе."
#: engines/agi/detection.cpp:197
msgid "Add speed menu"
@@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr ""
#: engines/toltecs/menu.cpp:267 engines/toon/toon.cpp:3452
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:62
msgid "Restore game:"
-msgstr "Ã×ÝÐÒöæì ÓãÛìÝî:"
+msgstr "УзнавÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
#: engines/agi/saveload.cpp:772 engines/avalanche/parser.cpp:1907
#: engines/cine/various.cpp:354 engines/dm/dm.cpp:276
@@ -3836,7 +3836,7 @@ msgstr "
#: engines/toltecs/menu.cpp:267 engines/toon/toon.cpp:3452
#: engines/zvision/detection.cpp:220 engines/zvision/file/save_manager.cpp:62
msgid "Restore"
-msgstr "Ã×ÝÐÒöæì"
+msgstr "УзнавÑÑÑ"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2466
#, c-format
@@ -3845,7 +3845,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî × äÐÙÛÐ:\n"
+"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· Ñайла:\n"
"\n"
"%s"
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐßöáÐæì ÓãÛìÝî þ äÐÙÛ:\n"
+"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑаÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ Ñайл:\n"
"\n"
"%s"
@@ -3867,14 +3867,14 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"³ãÛìÝï ßÐáßïåÞÒÐ ×ÐåÐÒÐÝÐ þ äÐÙÛ:\n"
+"ÐÑлÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑпÑÑ
ова заÑ
авана Ñ Ñайл:\n"
"\n"
"%s"
#: engines/agos/animation.cpp:558
#, c-format
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "ÄÐÙÛ ×ÐáâÐþÚö '%s' ÝÕ ×ÝÞÙÔ×ÕÝë!"
+msgstr "Файл заÑÑаÑÐºÑ '%s' не знойдзенÑ!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:359
msgid "Failed to initialize resources"
@@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr ""
#: engines/bladerunner/detection.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Sitcom mode"
-msgstr "ÀíÖëÜ ÓÕÛöï"
+msgstr "Ð ÑжÑм гелÑÑ"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:49
msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
@@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr ""
#: engines/bladerunner/detection.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Shorty mode"
-msgstr "ÀíÖëÜ ÚÞÛÕàã"
+msgstr "Ð ÑжÑм колеÑÑ"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:58
msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
@@ -3952,11 +3952,11 @@ msgstr ""
#: engines/cge/detection.cpp:115 engines/cge2/detection.cpp:111
msgid "Color Blind Mode"
-msgstr "ÀíÖëÜ ÑÕ× ÚÞÛÕàã"
+msgstr "Ð ÑжÑм без колеÑÑ"
#: engines/cge/detection.cpp:116 engines/cge2/detection.cpp:112
msgid "Enable Color Blind Mode by default"
-msgstr "ÃÚÛîçëæì àíÖëÜ ÔÛï ÛîÔ×ÕÙ áÐ áÛÐÑëÜ ãáßàëÜÐÝÝÕÜ ÚÞÛÕàã"
+msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑжÑм Ð´Ð»Ñ Ð»Ñдзей Ñа ÑлабÑм ÑÑпÑÑманнем колеÑÑ"
#: engines/cine/detection.cpp:77
msgid "Use transparent dialog boxes in 16 color scenes"
@@ -3971,17 +3971,17 @@ msgstr ""
#: engines/cine/detection.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Unnamed autosave"
-msgstr "·ÐåÐÒÐÝÐï ÓãÛìÝï ÑÕ× öÜï"
+msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð°Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· ÑмÑ"
#: engines/cine/detection.cpp:192 engines/cine/detection.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Unnamed savegame"
-msgstr "·ÐåÐÒÐÝÐï ÓãÛìÝï ÑÕ× öÜï"
+msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð°Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· ÑмÑ"
#: engines/cine/detection.cpp:210 engines/cine/detection.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Empty autosave"
-msgstr "°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ:"
+msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
#: engines/cine/saveload.cpp:861
msgid ""
@@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr ""
#: engines/cine/saveload.cpp:864
#, fuzzy
msgid "Load anyway"
-msgstr "Ãáñ ÐÔÝÞ ×Ðßãáæöæì"
+msgstr "УÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ запÑÑÑÑÑÑ"
#: engines/dragons/detection.cpp:218
msgid ""
@@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr ""
#: engines/dragons/detection.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "°ÚâëþÝÐ"
+msgstr "ÐкÑÑÑна"
#: engines/dragons/detection.cpp:242
msgid "Change Command"
@@ -4019,22 +4019,22 @@ msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250
#: engines/zvision/detection.cpp:185
msgid "Inventory"
-msgstr "¦ÝÒÕÝâÐà"
+msgstr "ÐнвенÑаÑ"
#: engines/dragons/detection.cpp:253 engines/scumm/help.cpp:87
#: engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Enter"
-msgstr "ÃÒÞÔ"
+msgstr "Увод"
#: engines/dragons/detection.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Debug Graphics"
-msgstr "³àÐäöÚÐ"
+msgstr "ÐÑаÑÑка"
#: engines/dragons/detection.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Quit Game"
-msgstr " (³ãÛìÝö)"
+msgstr " (ÐÑлÑнÑ)"
#: engines/dragons/dragons.cpp:1785
#, c-format
@@ -4056,30 +4056,30 @@ msgid ""
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
-"ScummVM ÒëïÒöþ ã ÒÐá ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝö Drascula ã áâÐàëÜ äÐàÜÐæÕ.\n"
-"·ÐåÐÒÐÝÝö þ áâÐàëÜ äÐàÜÐæÕ ÑÞÛìè ÝÕ ßÐÔâàëÜÒÐîææÐ, ö Òë ÝÕ ×ÜÞÖÐæÕ ×ÐÓàã×öæì "
-"öå, ÚÐÛö ÝÕ ßÕàÐÒÕÔ×ïæÕ þ ÝÞÒë äÐàÜÐâ.\n"
+"ScummVM вÑÑвÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Drascula Ñ ÑÑаÑÑм ÑаÑмаÑе.\n"
+"ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑÑаÑÑм ÑаÑмаÑе болÑÑ Ð½Ðµ падÑÑÑмваÑÑÑа, Ñ Ð²Ñ Ð½Ðµ зможаÑе загÑÑзÑÑÑ "
+"ÑÑ
, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð½Ðµ пеÑаведзÑÑе Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑаÑмаÑ.\n"
"\n"
-"½ÐæöáÝöæÕ ¾º, ÚÐÑ ßÕàÐÒÕáæö öå ×ÐàÐ×, öÝÐÚè ÓíâÐ ßÐÒÕÔÐÜÛÕÝÝÕ ×'ïÒöææÐ ×ÝÞþ "
-"ßàë ÝÐáâãßÝëÜ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö.\n"
+"ÐаÑÑÑнÑÑе ÐÐ, каб пеÑавеÑÑÑ ÑÑ
заÑаз, ÑÐ½Ð°ÐºÑ Ð³ÑÑа паведамленне з'ÑвÑÑÑа Ð·Ð½Ð¾Ñ "
+"пÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑпнÑм запÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ.\n"
#: engines/dreamweb/detection.cpp:58
msgid "Use bright palette mode"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì àíÖëÜ ïàÚÐÙ ßÐÛöâàë"
+msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑжÑм ÑÑкай палÑÑÑÑ"
#: engines/dreamweb/detection.cpp:59
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
-msgstr "¼ÐÛîÕ ÓàÐäöÚã × ÒëÚÐàëáâÐÝÝÕÜ ïàÚÐÙ ßÐÛöâàë ÓãÛìÝö"
+msgstr "ÐалÑе гÑаÑÑÐºÑ Ð· вÑкаÑÑÑÑаннем ÑÑкай палÑÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
#: engines/glk/detection.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Enable Text to Speech"
-msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
+msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð°Ð³ÑÑка:"
#: engines/glk/detection.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Use TTS to read the text"
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ÒëÔÐÛöæì äÐÙÛ."
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð²ÑдалÑÑÑ Ñайл."
#: engines/glk/detection.cpp:360
msgid "Also read input text"
@@ -4096,17 +4096,17 @@ msgstr ""
#: engines/glk/quetzal.cpp:148 engines/glk/quetzal.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Untitled Savegame"
-msgstr "·ÐåÐÒÐÝÐï ÓãÛìÝï ÑÕ× öÜï"
+msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð°Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· ÑмÑ"
#: engines/glk/adrift/os_glk.cpp:2814
#, fuzzy
msgid "Loading game...\n"
-msgstr "·ÐÓàãÖÐî ÓãÛìÝî..."
+msgstr "ÐагÑÑÐ¶Ð°Ñ Ð³ÑлÑнÑ..."
#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Could not start AdvSys game"
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ßÕàÐÚÛîçëæì ÒöÔíÐàíÖëÜ: '"
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿ÐµÑаклÑÑÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм: '"
#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:48 engines/glk/advsys/vm.cpp:319
msgid "Sorry, the savegame couldn't be restored"
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr ""
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Sorry, the savegame couldn't be created"
-msgstr "ÒöÔíÐàíÖëÜ ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ×ÜÕÝÕÝë."
+msgstr "вÑдÑаÑÑжÑм не можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ."
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:560
msgid "Speak up! I can't hear you!\n"
@@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr ""
#: engines/glk/comprehend/game.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Savegame"
-msgstr "·ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî:"
+msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
#: engines/glk/comprehend/game.cpp:1333
msgid "Picture window toggled\n"
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr ""
#: engines/glk/quest/quest.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Could not start Quest game"
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ßÕàÐÚÛîçëæì ÒöÔíÐàíÖëÜ: '"
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿ÐµÑаклÑÑÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм: '"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
msgid "I don't understand your command. "
@@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
#, fuzzy
msgid " turns. "
-msgstr "ãÚÛîçëæì"
+msgstr "ÑклÑÑÑÑÑ"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
msgid "Your light is growing dim. "
@@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:438
#, fuzzy
msgid "none"
-msgstr "<ÝïÜÐ>"
+msgstr "<нÑма>"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:447
msgid ""
@@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Saved.\n"
-msgstr "·ÐåÐÒÐæì"
+msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:626
msgid "You use word(s) I don't know! "
@@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:803
#, fuzzy
msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "³ãÛìÝï ½µ ±Ë»° ×ÐÓàãÖÐÝÐ"
+msgstr "ÐÑлÑÐ½Ñ ÐÐ ÐЫÐРзагÑÑжана"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:818
msgid "You have stored "
@@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
#, fuzzy
msgid "I've stored "
-msgstr "Ã×ÝÐÒöæì"
+msgstr "УзнавÑÑÑ"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:822
msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
@@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1096 engines/glk/scott/scott.cpp:1144
#, fuzzy
msgid "What ? "
-msgstr "ÈâÞ ñáæì"
+msgstr "ШÑо ÑÑÑÑ"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
msgid "It is beyond your power to do that. "
@@ -4386,43 +4386,43 @@ msgstr ""
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Error reading save file"
-msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö:"
+msgstr "ÐамÑлка запÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Error writing save file\n"
-msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö:"
+msgstr "ÐамÑлка запÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:258 engines/gob/inter_v2.cpp:1479
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:538
msgid "Failed to load saved game from file."
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐÓàã×öæì ×ÐåÐÒÐÝãî ÓãÛìÝî × äÐÙÛÐ."
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· Ñайла."
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1549 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:551
msgid "Failed to save game to file."
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî þ äÐÙÛ."
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ Ñайл."
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
msgid "Failed to delete file."
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ÒëÔÐÛöæì äÐÙÛ."
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð²ÑдалÑÑÑ Ñайл."
#: engines/groovie/detection.cpp:321
msgid "Fast movie speed"
-msgstr "ÅãâÚö àíÖëÜ ÒöÔíÐ"
+msgstr "Ð¥ÑÑÐºÑ ÑÑжÑм вÑдÑа"
#: engines/groovie/detection.cpp:322
msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr "¿àÐÙÓàÐÒÐÕ ÒöÔíÐ ÝÐ ßÐÒïÛöçÐÝÐÙ åãâÚÐáæö"
+msgstr "ÐÑайгÑавае вÑдÑа на павÑлÑÑанай Ñ
ÑÑкаÑÑÑ"
#: engines/groovie/script.cpp:484
msgid "Failed to save game"
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî"
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
#: engines/hdb/detection.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Enable cheat mode"
-msgstr "ÃÚÛîçëæì àíÖëÜ ÓÕÛöï"
+msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑжÑм гелÑÑ"
#: engines/hdb/detection.cpp:163
msgid "Debug info and level selection becomes available"
@@ -4431,22 +4431,22 @@ msgstr ""
#: engines/hdb/detection.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Move up"
-msgstr "¦áæö ÝÐ×ÐÔ"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´"
#: engines/hdb/detection.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Move down"
-msgstr "°ÔÜïÝöæì ×ÐÓàã×Úã"
+msgstr "ÐдмÑнÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкÑ"
#: engines/hdb/detection.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Move left"
-msgstr "¦áæö ÝÐÛÕÒÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð°"
#: engines/hdb/detection.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Move right"
-msgstr "¦áæö ÝÐßàÐÒÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñава"
#: engines/hdb/detection.cpp:333 engines/scumm/help.cpp:129
#: engines/scumm/help.cpp:153 engines/scumm/help.cpp:171
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr "
#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:251
#: engines/sky/detection.cpp:222 engines/wintermute/keymapper_tables.h:138
msgid "Use"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÐæì"
+msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑаÑÑ"
#: engines/hdb/detection.cpp:340
msgid "Clear waypoints"
@@ -4462,76 +4462,76 @@ msgstr ""
#: engines/hdb/detection.cpp:360
msgid "Menu"
-msgstr "¼ÕÝî"
+msgstr "ÐенÑ"
#: engines/hdb/detection.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Debug"
-msgstr "°ÔÛÐÔçëÚ"
+msgstr "ÐдладÑÑк"
#: engines/hopkins/detection.cpp:75 engines/hopkins/detection.cpp:85
msgid "Gore Mode"
-msgstr "ÀíÖëÜ × ÚàëÒñÙ"
+msgstr "Ð ÑжÑм з кÑÑвÑй"
#: engines/hopkins/detection.cpp:76 engines/hopkins/detection.cpp:86
msgid "Enable Gore Mode when available"
-msgstr "ÃÚÛîçÐÕ àíÖëÜ × ßÐÚÐ×ÐÜ ÚàëÒö, ÚÐÛö ñÝ ÔÐáâãßÝë"
+msgstr "УклÑÑае ÑÑжÑм з паказам кÑÑвÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñн даÑÑÑпнÑ"
#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
#. Malcolm makes a joke.
#: engines/kyra/detection.cpp:62
msgid "Studio audience"
-msgstr "ÁâãÔëÙÝÐï ÐþÔëâÞàëï"
+msgstr "СÑÑдÑÐ¹Ð½Ð°Ñ Ð°ÑдÑÑоÑÑÑ"
#: engines/kyra/detection.cpp:63
msgid "Enable studio audience"
-msgstr "ÃÚÛîçëæì ÓãÚö ÐþÔëâÞàëö þ áâãÔëö"
+msgstr "УклÑÑÑÑÑ Ð³ÑÐºÑ Ð°ÑдÑÑоÑÑÑ Ñ ÑÑÑдÑÑ"
#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
#: engines/kyra/detection.cpp:73
msgid "Skip support"
-msgstr "¿ÐÔâàëÜÚÐ ßàÞßãáÚÐþ"
+msgstr "ÐадÑÑÑмка пÑопÑÑкаÑ"
#: engines/kyra/detection.cpp:74
msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr "ÃÚÛîçÐÕ ÜÐÓçëÜÐáæì ßàÐßãáÚÐæì âíÚáâë ö ×ÐáâÐþÚö"
+msgstr "УклÑÑае магÑÑмаÑÑÑ Ð¿ÑапÑÑкаÑÑ ÑÑкÑÑÑ Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑкÑ"
#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
#: engines/kyra/detection.cpp:84
msgid "Helium mode"
-msgstr "ÀíÖëÜ ÓÕÛöï"
+msgstr "Ð ÑжÑм гелÑÑ"
#: engines/kyra/detection.cpp:85
msgid "Enable helium mode"
-msgstr "ÃÚÛîçëæì àíÖëÜ ÓÕÛöï"
+msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑжÑм гелÑÑ"
#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
#. changing from one screen to another.
#: engines/kyra/detection.cpp:99
msgid "Smooth scrolling"
-msgstr "¿ÛëþÝÐï ßàÐÓÞàâÚÐ"
+msgstr "ÐлÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑагоÑÑка"
#: engines/kyra/detection.cpp:100
msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr "ÃÚÛîçëæì ßÛëþÝãî ßàÐÓÞàâÚã ßÐÔçÐá åÐÔë"
+msgstr "УклÑÑÑÑÑ Ð¿Ð»ÑÑнÑÑ Ð¿ÑагоÑÑÐºÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÐ°Ñ Ñ
адÑ"
#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
#. walk towards that direction.
#: engines/kyra/detection.cpp:112
msgid "Floating cursors"
-msgstr "¿ÛëÒãçëï ÚãàáÞàë"
+msgstr "ÐлÑвÑÑÑÑ ÐºÑÑÑоÑÑ"
#: engines/kyra/detection.cpp:113
msgid "Enable floating cursors"
-msgstr "ÃÚÛîçëæì ßÛëÒãçëï ÚãàáÞàë"
+msgstr "УклÑÑÑÑÑ Ð¿Ð»ÑвÑÑÑÑ ÐºÑÑÑоÑÑ"
#. I18N: When enabled, this option will fill in an autogenerated savegame
#. description into the input prompt where.
#: engines/kyra/detection.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Suggest save names"
-msgstr "·ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî:"
+msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
#: engines/kyra/detection.cpp:125
msgid "Autogenerated naming suggestions for savegames"
@@ -4540,11 +4540,11 @@ msgstr ""
#. I18N: HP stands for Hit Points
#: engines/kyra/detection.cpp:139
msgid "HP bar graphs"
-msgstr "¿ÐÛÞáÚö ×ÔÐàÞþï"
+msgstr "ÐалоÑÐºÑ Ð·Ð´Ð°ÑоÑÑ"
#: engines/kyra/detection.cpp:140
msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr "ÃÚÛîçëæì ÐÔÛîáâàÐÒÐÝÝÕ ßÐÛÞáÐÚ ×ÔÐàÞþï"
+msgstr "УклÑÑÑÑÑ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑаванне палоÑак здаÑоÑÑ"
#. I18N: L/R stands for Left/Right
#: engines/kyra/detection.cpp:150
@@ -4560,117 +4560,117 @@ msgstr ""
#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Interact via Left Click"
-msgstr "»ÕÒÐï ßáâàëçÚÐ"
+msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑÑÑÑÑка"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:367 engines/kyra/engine/lol.cpp:470
#: engines/ultima/ultima4/meta_engine.cpp:238
#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Interact via Right Click"
-msgstr "¿àÐÒÐï ßáâàëçÚÐ"
+msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑÑÑÑка"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:368 engines/kyra/engine/lol.cpp:475
msgid "Move Forward"
-msgstr "¦áæö ÝÐßÕàÐÔ"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑад"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:369 engines/kyra/engine/lol.cpp:476
msgid "Move Back"
-msgstr "¦áæö ÝÐ×ÐÔ"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:370
msgid "Move Left"
-msgstr "¦áæö ÝÐÛÕÒÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð°"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:371
msgid "Move Right"
-msgstr "¦áæö ÝÐßàÐÒÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñава"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:372 engines/kyra/engine/lol.cpp:479
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2497 engines/zvision/detection.cpp:162
msgid "Turn Left"
-msgstr "¿ÐÒÐàÞâ ÝÐÛÕÒÐ"
+msgstr "ÐаваÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð°"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:373 engines/kyra/engine/lol.cpp:480
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2504 engines/zvision/detection.cpp:168
msgid "Turn Right"
-msgstr "¿ÐÒÐàÞâ ÝÐßàÐÒÐ"
+msgstr "ÐаваÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñава"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:374
msgid "Open/Close Inventory"
-msgstr "°ÔÚàëæì/·ÐÚàëæì öÝÒÕÝâÐà"
+msgstr "ÐдкÑÑÑÑ/ÐакÑÑÑÑ ÑнвенÑаÑ"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:375
msgid "Switch Inventory/Character screen"
-msgstr "¿ÕàÐÚÛîçëæì íÚàÐÝ ¦ÝÒÕÝâÐà/³ÕàÞÙ"
+msgstr "ÐеÑаклÑÑÑÑÑ ÑкÑан ÐнвенÑаÑ/ÐеÑой"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:376
msgid "Camp"
-msgstr "»ÐÓÕà"
+msgstr "ÐагеÑ"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:377
msgid "Cast Spell"
-msgstr "ÃÖëæì ×ÐÓÐÒÞà"
+msgstr "УжÑÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð²Ð¾Ñ"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:380
msgid "Spell Level 1"
-msgstr "·ÐÓÐÒÞà 1-ÓÐ þ×àÞþÝî"
+msgstr "ÐÐ°Ð³Ð°Ð²Ð¾Ñ 1-га ÑзÑоÑнÑ"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:381
msgid "Spell Level 2"
-msgstr "·ÐÓÐÒÞà 2-ÓÐ þ×àÞþÝî"
+msgstr "ÐÐ°Ð³Ð°Ð²Ð¾Ñ 2-га ÑзÑоÑнÑ"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:382
msgid "Spell Level 3"
-msgstr "·ÐÓÐÒÞà 3-ÓÐ þ×àÞþÝî"
+msgstr "ÐÐ°Ð³Ð°Ð²Ð¾Ñ 3-га ÑзÑоÑнÑ"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:383
msgid "Spell Level 4"
-msgstr "·ÐÓÐÒÞà 4-ÓÐ þ×àÞþÝî"
+msgstr "ÐÐ°Ð³Ð°Ð²Ð¾Ñ 4-га ÑзÑоÑнÑ"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:384
msgid "Spell Level 5"
-msgstr "·ÐÓÐÒÞà 5-ÓÐ þ×àÞþÝî"
+msgstr "ÐÐ°Ð³Ð°Ð²Ð¾Ñ 5-га ÑзÑоÑнÑ"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:386
msgid "Spell Level 6"
-msgstr "·ÐÓÐÒÞà 6-ÓÐ þ×àÞþÝî"
+msgstr "ÐÐ°Ð³Ð°Ð²Ð¾Ñ 6-га ÑзÑоÑнÑ"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:471
msgid "Attack 1"
-msgstr "°âÐÚÐ 1"
+msgstr "ÐÑака 1"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:472
msgid "Attack 2"
-msgstr "°âÐÚÐ 2"
+msgstr "ÐÑака 2"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:473
msgid "Attack 3"
-msgstr "°âÐÚÐ 3"
+msgstr "ÐÑака 3"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Show Map"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ~Ú~Ðàâã"
+msgstr "ÐаказаÑÑ ~к~аÑÑÑ"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:477
msgid "Slide Left"
-msgstr "ÁÛö×ÓÐæì ÝÐÛÕÒÐ"
+msgstr "СлÑзгаÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð°"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:478
msgid "Slide Right"
-msgstr "ÁÛö×ÓÐæì ÝÐßàÐÒÐ"
+msgstr "СлÑзгаÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñава"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:481
msgid "Rest"
-msgstr "°ÔßÐçëæì"
+msgstr "ÐдпаÑÑÑÑ"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:482
msgid "Options"
-msgstr "¾ßæëö"
+msgstr "ÐпÑÑÑ"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:483
msgid "Choose Spell"
-msgstr "°ÑàÐæì ×ÐÓÐÒÞà"
+msgstr "ÐбÑаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð²Ð¾Ñ"
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#, c-format
@@ -4682,12 +4682,12 @@ msgid ""
"Do you wish to use this saved game file with ScummVM?\n"
"\n"
msgstr ""
-"½ÐáâãßÝë äÐÙÛ ×ÐåÐÒÐÝÝï × ÐàëÓöÝÐÛìÝÐÙ ÓãÛìÝö Ñëþ ×ÝÞÙÔ×ÕÝë þ ÓãÛìÝïÒÞÙ "
-"ÔëàíÚâÞàëö:\n"
+"ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ñайл заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· аÑÑгÑналÑнай гÑлÑÐ½Ñ Ð±ÑÑ Ð·Ð½Ð¾Ð¹Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ Ñ Ð³ÑлÑнÑвой "
+"дÑÑÑкÑоÑÑÑ:\n"
"\n"
"%s %s\n"
"\n"
-"Æö ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÓíâÐÕ ×ÐåÐÒÐÝÝÕ þ ScummVM?\n"
+"Ð¦Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑае заÑ
аванне Ñ ScummVM?\n"
"\n"
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -4696,7 +4696,7 @@ msgid ""
"A saved game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n"
"\n"
msgstr ""
-"à Ð×ÝÐçÐÝëÜ áÛÞæÕ %d ãÖÞ ñáæì ×ÐåÐÒÐÝÝÕ ÓãÛìÝö. ¿ÕàÐ×ÐßöáÐæì?\n"
+"У азнаÑанÑм ÑлоÑе %d Ñжо ÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванне гÑлÑнÑ. ÐеÑазапÑÑаÑÑ?\n"
"\n"
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:663
@@ -4708,9 +4708,9 @@ msgid ""
"'import_savefile'.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%d ÐàëÓöÝÐÛìÝëå äÐÙÛÐþ ×ÐåÐÒÐÝÝï ßÐáßïåÞÒÐ öÜßÐàâÐÒÐÝë þ ScummVM.\n"
-"ºÐÛö Òë ßÐÖÐÔÐÕæÕ öÜßÐàâÐÒÐæì ÐàëÓöÝÐÛìÝëï ×ÐåÐÒÐÝÝö, ÒÐÜ âàíÑÐ ÑãÔ×Õ\n"
-"ÐÔÚàëæì ÐÔÛÐÔÐçÝãî ÚÐÝáÞÛì ScummVM ö þÒÕáæö ÚÐÜÐÝÔã 'import_savefile'.\n"
+"%d аÑÑгÑналÑнÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑпÑÑ
ова ÑмпаÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ñ Ñ ScummVM.\n"
+"ÐÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ð¿Ð°Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе ÑмпаÑÑаваÑÑ Ð°ÑÑгÑналÑнÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑ, вам ÑÑÑба бÑдзе\n"
+"адкÑÑÑÑ Ð°Ð´Ð»Ð°Ð´Ð°ÑнÑÑ ÐºÐ°Ð½ÑÐ¾Ð»Ñ ScummVM Ñ ÑвеÑÑÑ ÐºÐ°Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ 'import_savefile'.\n"
"\n"
#: engines/kyra/graphics/screen_eob_amiga.cpp:280
@@ -4757,12 +4757,12 @@ msgid ""
"General MIDI ones. It is still possible that\n"
"some tracks sound incorrect."
msgstr ""
-"·ÔÐÕææÐ, Òë áßàÐÑãÕæÕ ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì ßàëÛÐÔã\n"
-"General MIDI, ÐÛÕ ÓíâÐï ÓãÛìÝï ßÐÔâàëÜÒÐÕ âÞÛìÚö\n"
-"Roland MT32 MIDI. ¼ë ßÐáßàÐÑãÕÜ ßÐÔÐÑàÐæì General\n"
-"MIDI-ßàëÛÐÔë, ßÐÔÞÑÝëï ÔÐ Roland MT32, ÐÛÕ\n"
-"ÜÞÖÐ âÐÚ ÐâàëÜÐææÐ, èâÞ ÝÕÚÐâÞàëï âàíÚö ÑãÔãæì\n"
-"áëÓàÐÝë ÝïßàÐÒöÛìÝÐ."
+"ÐдаеÑÑа, Ð²Ñ ÑпÑабÑеÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÑÑладÑ\n"
+"General MIDI, але гÑÑÐ°Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð´ÑÑÑмвае ÑолÑкÑ\n"
+"Roland MT32 MIDI. ÐÑ Ð¿Ð°ÑпÑабÑем падабÑаÑÑ General\n"
+"MIDI-пÑÑладÑ, падобнÑÑ Ð´Ð° Roland MT32, але\n"
+"можа Ñак аÑÑÑмаÑÑа, ÑÑо некаÑоÑÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ\n"
+"ÑÑгÑÐ°Ð½Ñ Ð½ÑпÑавÑлÑна."
#: engines/lab/engine.cpp:125
msgid ""
@@ -4779,14 +4779,14 @@ msgstr ""
#: engines/lab/savegame.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Would you like to save or restore a game?"
-msgstr "²ë ÖÐÔÐÕæÕ ×ÐÓàã×öæì ÐÑÞ ×ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî?"
+msgstr "ÐÑ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе загÑÑзÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ заÑ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ?"
#: engines/lab/speciallocks.cpp:149
#, fuzzy
msgid "This puzzle is not available in the trial version of the game"
msgstr ""
-"´ÐáÛÕÔÒÐÝÝÕ ÔÐÛÕÙ æïßÕàÐèÝïÙ ÜïÖë ÔÐáâãßÝÐ âÞÛìÚö\n"
-"þ ßÞþÝÐÙ ÒÕàáöö ÓãÛìÝö."
+"ÐаÑледванне далей ÑÑпеÑаÑнÑй мÑÐ¶Ñ Ð´Ð°ÑÑÑпна ÑолÑкÑ\n"
+"Ñ Ð¿Ð¾Ñнай веÑÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ."
#: engines/lure/detection.cpp:73 engines/mads/detection.cpp:144
#: engines/sherlock/detection.cpp:136
@@ -4800,53 +4800,53 @@ msgstr ""
#: engines/mads/detection.cpp:93
msgid "Easy mouse interface"
-msgstr "¿àÞáâë öÝâíàäÕÙá Üëèë"
+msgstr "ÐÑоÑÑÑ ÑнÑÑÑÑÐµÐ¹Ñ Ð¼ÑÑÑ"
#: engines/mads/detection.cpp:94
msgid "Shows object names when hovering the mouse over them"
-msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ ÝÐ×Òë ÐÑ'ÕÚâÐþ ßàë ÝÐÒïÔ×ÕÝÝö ÚãàáÞàÐ Üëèë"
+msgstr "Ðаказвае Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð°Ð±'екÑÐ°Ñ Ð¿ÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑÐ´Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÑÑÑоÑа мÑÑÑ"
#: engines/mads/detection.cpp:103 engines/mads/detection.cpp:104
msgid "Animated inventory items"
-msgstr "°ÝöÜÐÒÐÝëï ÐÑ'ÕÚâë öÝÒÕÝâÐàÐ"
+msgstr "ÐнÑмаванÑÑ Ð°Ð±'екÑÑ ÑнвенÑаÑа"
#: engines/mads/detection.cpp:113 engines/mads/detection.cpp:114
msgid "Animated game interface"
-msgstr "°ÝöÜÐÒÐÝë öÝâíàäÕÙá ÓãÛìÝö"
+msgstr "ÐнÑÐ¼Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ ÑнÑÑÑÑÐµÐ¹Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
#: engines/mads/detection.cpp:123 engines/mads/detection.cpp:124
msgid "Naughty game mode"
-msgstr "³Ðàí×Ýë àíÖëÜ ÓãÛìÝö"
+msgstr "ÐаÑÑÐ·Ð½Ñ ÑÑжÑм гÑлÑнÑ"
#. I18N: Option for fast scene switching
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:110 engines/mohawk/dialogs.cpp:319
msgid "~Z~ip Mode Activated"
-msgstr "~À~íÖëÜ åãâÚÐÓÐ ßÕàÐåÞÔã ÐÚâëÒÐÒÐÝë"
+msgstr "~Ð ~ÑжÑм Ñ
ÑÑкага пеÑаÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð°ÐºÑÑваванÑ"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:113
msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "~¿~ÕàÐåÞÔë ÐÚâëÒÐÒÐÝë"
+msgstr "~Ð~еÑаÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð°ÐºÑÑваванÑ"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116
msgid "Play the Myst fly by movie"
-msgstr "¿àÐÙÓàÐÒÐæì àÞÛöÚ ßàÐÛñâã ÝÐÔ Myst"
+msgstr "ÐÑайгÑаваÑÑ ÑолÑк пÑалÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ Myst"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:117
msgid "The Myst fly by movie was not played by the original engine."
-msgstr "ÀÞÛöÚ ßàÐÛñâã ÝÐÔ Myst ÝÕ ßàÐÙÓàÐÒÐþáï ÐàëÓöÝÐÛìÝëÜ àãåÐÒöçÚÞÜ."
+msgstr "РолÑк пÑалÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ Myst не пÑайгÑаваÑÑÑ Ð°ÑÑгÑналÑнÑм ÑÑÑ
авÑÑком."
#. I18N: Drop book page
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:125
msgid "~D~rop Page"
-msgstr "~²~ëÚöÝãæì áâÐàÞÝÚã"
+msgstr "~Ð~ÑкÑнÑÑÑ ÑÑаÑонкÑ"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:129
msgid "Show ~M~ap"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ~Ú~Ðàâã"
+msgstr "ÐаказаÑÑ ~к~аÑÑÑ"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:134
msgid "Main Men~u~"
-msgstr "³ÐÛÞþÝÐÕ ÜÕÝ~î~"
+msgstr "ÐалоÑнае мен~Ñ~"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:248
msgid "The new language will be applied after restarting the game."
@@ -4854,31 +4854,31 @@ msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:320
msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "~Í~äÕÚâë ÒÐÔë þÚÛîçÐÝë"
+msgstr "~Ð~ÑекÑÑ Ð²Ð°Ð´Ñ ÑклÑÑанÑ"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:322
msgid "Transitions:"
-msgstr "¿ÕàÐåÞÔë:"
+msgstr "ÐеÑаÑ
одÑ:"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:326
msgid "Disabled"
-msgstr "²ëÛãçÐÝë"
+msgstr "ÐÑлÑÑанÑ"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:327
msgid "Fastest"
-msgstr "ÅãâÚöï"
+msgstr "Ð¥ÑÑкÑÑ"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:328
msgid "Normal"
-msgstr "·ÒëçÐÙÝëï"
+msgstr "ÐвÑÑайнÑÑ"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:329
msgid "Best"
-msgstr "»Õßèëï"
+msgstr "ÐепÑÑÑ"
#: engines/mohawk/mohawk.cpp:52
msgid "The game is paused. Press any key to continue."
-msgstr "³ãÛìÝï ßàëßëÝÕÝÐ. ºÐÑ ßàÐæïÓÝãæì, ÝÐæöáÝöæÕ ÛîÑãî ÚÝÞßÚã."
+msgstr "ÐÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑÑпÑнена. Ðаб пÑаÑÑгнÑÑÑ, наÑÑÑнÑÑе лÑбÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ."
#: engines/mohawk/myst.cpp:567 engines/mohawk/riven.cpp:836
msgid "Open main menu"
@@ -4887,12 +4887,12 @@ msgstr ""
#: engines/mohawk/myst.cpp:591 engines/mohawk/riven.cpp:860
#, fuzzy
msgid "Load game state"
-msgstr "·ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî:"
+msgstr "ÐагÑÑзÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
#: engines/mohawk/myst.cpp:596 engines/mohawk/riven.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Save game state"
-msgstr "·ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî:"
+msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
#: engines/mohawk/myst.cpp:601 engines/mohawk/riven.cpp:870
msgid "Show options menu"
@@ -4901,13 +4901,13 @@ msgstr ""
#: engines/mohawk/myst.cpp:613
#, fuzzy
msgid "Drop page"
-msgstr "~²~ëÚöÝãæì áâÐàÞÝÚã"
+msgstr "~Ð~ÑкÑнÑÑÑ ÑÑаÑонкÑ"
#: engines/mohawk/myst.cpp:619 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1253
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1302
#, fuzzy
msgid "Show map"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ~Ú~Ðàâã"
+msgstr "ÐаказаÑÑ ~к~аÑÑÑ"
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:283
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:349
@@ -4921,7 +4921,7 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:675
#, fuzzy
msgid "Load game"
-msgstr "·ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî:"
+msgstr "ÐагÑÑзÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:300
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:371
@@ -4933,60 +4933,60 @@ msgstr ""
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:372
#, fuzzy
msgid "New game"
-msgstr "½ÞÒÐÕ ×ÐåÐÒÐÝÝÕ"
+msgstr "Ðовае заÑ
аванне"
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit? All unsaved progress will be lost."
-msgstr " ²ë þßíþÝÕÝë, èâÞ ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÙáæö? "
+msgstr " ÐÑ ÑпÑÑненÑ, ÑÑо жадаеÑе вÑйÑÑÑ? "
#: engines/mohawk/riven.cpp:156
msgid ""
"You're missing a Riven executable. The Windows executable is 'riven.exe' or "
"'rivendmo.exe'. "
msgstr ""
-"±àÐÚãÕ ÒëÚÐÝÐÛìÝÐÓÐ äÐÙÛÐ Riven. ²ëÚÐÝÐÛìÝë äÐÙÛ ÔÛï Windows ×ÐÒÕææÐ 'riven."
-"exe' æö 'rivendmo.exe'. "
+"ÐÑакÑе вÑканалÑнага Ñайла Riven. ÐÑканалÑÐ½Ñ Ñайл Ð´Ð»Ñ Windows завеÑÑа 'riven."
+"exe' ÑÑ 'rivendmo.exe'. "
#: engines/mohawk/riven.cpp:157
msgid ""
"Using the 'arcriven.z' installer file also works. In addition, you can use "
"the Mac 'Riven' executable."
msgstr ""
-"·ÐÜÕáâ ïÓÞ ßÐÔëÔ×Õ äÐÙÛ ãáâÐÛñþÝöÚÐ 'arcriven.z'. ÂÐÚáÐÜÐ ÜÞÖÝÐ áÚÐàëáâÐæì "
-"ÒëÚÐÝÐÛìÝë äÐÙÛ 'Riven' ÔÛï Mac."
+"ÐамеÑÑ Ñго падÑдзе Ñайл ÑÑÑалÑÑнÑка 'arcriven.z'. ТакÑама можна ÑкаÑÑÑÑаÑÑ "
+"вÑканалÑÐ½Ñ Ñайл 'Riven' Ð´Ð»Ñ Mac."
#: engines/mohawk/riven.cpp:168
msgid ""
"You're missing 'extras.mhk'. Using the 'arcriven.z' installer file also "
"works."
msgstr ""
-"±àÐÚãÕ äÐÙÛÐ 'extras.mhk'. ·ÐÜÕáâ ïÓÞ ÜÞÖÝÐ áÚÐàëáâÐæì äÐÙÛ 'arcriven.z'."
+"ÐÑакÑе Ñайла 'extras.mhk'. ÐамеÑÑ Ñго можна ÑкаÑÑÑÑаÑÑ Ñайл 'arcriven.z'."
#: engines/mohawk/riven.cpp:501
msgid "You are missing the following required Riven data files:\n"
-msgstr "±àÐÚãÕ ÝÐáâãßÝëå äÐÙÛÐþ ÓãÛìÝö Riven:\n"
+msgstr "ÐÑакÑе наÑÑÑпнÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Riven:\n"
#: engines/mohawk/riven.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Move forward"
-msgstr "¦áæö ÝÐßÕàÐÔ"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑад"
#: engines/mohawk/riven.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Move forward left"
-msgstr "¦áæö ÝÐßÕàÐÔ"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑад"
#: engines/mohawk/riven.cpp:892
#, fuzzy
msgid "Move forward right"
-msgstr "¦áæö ÝÐßÕàÐÔ"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑад"
#: engines/mohawk/riven.cpp:896
#, fuzzy
msgid "Move backwards"
-msgstr "¦áæö ÝÐ×ÐÔ"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´"
#: engines/mohawk/riven.cpp:902 engines/wintermute/keymapper_tables.h:159
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:520
@@ -4994,7 +4994,7 @@ msgstr "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1658
#, fuzzy
msgid "Turn left"
-msgstr "¿ÐÒÐàÞâ ÝÐÛÕÒÐ"
+msgstr "ÐаваÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð°"
#: engines/mohawk/riven.cpp:908 engines/wintermute/keymapper_tables.h:165
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:525
@@ -5002,17 +5002,17 @@ msgstr "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1665
#, fuzzy
msgid "Turn right"
-msgstr "¿ÐÒÐàÞâ ÝÐßàÐÒÐ"
+msgstr "ÐаваÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñава"
#: engines/mohawk/riven.cpp:914
#, fuzzy
msgid "Look up"
-msgstr "³ÛïÔ×Õæì"
+msgstr "ÐлÑдзеÑÑ"
#: engines/mohawk/riven.cpp:919
#, fuzzy
msgid "Look down"
-msgstr "¿ÐÜÕÝè. ÜÐèâÐÑ"
+msgstr "ÐаменÑ. маÑÑаб"
#: engines/mohawk/riven.cpp:925
msgid "Play intro videos"
@@ -5023,8 +5023,8 @@ msgid ""
"Exploration beyond this point available only within the full version of\n"
"the game."
msgstr ""
-"´ÐáÛÕÔÒÐÝÝÕ ÔÐÛÕÙ æïßÕàÐèÝïÙ ÜïÖë ÔÐáâãßÝÐ âÞÛìÚö\n"
-"þ ßÞþÝÐÙ ÒÕàáöö ÓãÛìÝö."
+"ÐаÑледванне далей ÑÑпеÑаÑнÑй мÑÐ¶Ñ Ð´Ð°ÑÑÑпна ÑолÑкÑ\n"
+"Ñ Ð¿Ð¾Ñнай веÑÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ."
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:429
msgid ""
@@ -5034,32 +5034,32 @@ msgid ""
"the game. ScummVM cannot do that and\n"
"the site no longer exists."
msgstr ""
-"·ÐàÐ× ÔíÜÐÒÕàáöï Riven ×ÐßàÐáöÛÐ Ñ ÒÐá\n"
-"ÐÔÚàëæì ÒÕÑ-ÑàÐþ×Ðà, ÚÐÑ ßÕàÐÙáæö þ\n"
-"ÜÐÓÐ×öÝ Red Orb ÔÛï ÝÐÑëææï ÓãÛìÝö.\n"
-"ScummVM ÝÕ ÜÞÖÐ ÓíâÐÓÐ ×àÐÑöæì, ÐÚàÐÜï\n"
-"âÐÓÞ, Óíâë ÜÐÓÐ×öÝ ÑÞÛìè ÝÕ öáÝãÕ."
+"ÐаÑаз дÑмавеÑÑÑÑ Riven запÑаÑÑла б ваÑ\n"
+"адкÑÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-бÑаÑзаÑ, каб пеÑайÑÑÑ Ñ\n"
+"магазÑн Red Orb Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±ÑÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ.\n"
+"ScummVM не можа гÑÑага зÑабÑÑÑ, акÑамÑ\n"
+"Ñаго, гÑÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ñн болÑÑ Ð½Ðµ ÑÑнÑе."
#: engines/mutationofjb/util.cpp:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file"
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÝÐÙáæö äÐÙÛ àãåÐÒöçÚÐ %s."
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹ÑÑÑ Ñайл ÑÑÑ
авÑÑка %s."
#: engines/neverhood/detection.cpp:151
msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
-msgstr "¿àÐßãáæöæì áæíÝë × ³ÐÛÕàíö ³öáâÞàëö"
+msgstr "ÐÑапÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐ½Ñ Ð· ÐалеÑÑÑ ÐÑÑÑоÑÑÑ"
#: engines/neverhood/detection.cpp:152
msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
-msgstr "´Ð×ÒÐÛïÕ ÓãÛìæã ßàÐßãáæöæì ãáÕ áæíÝë þ ³ÐÛÕàíö ³öáâÞàëö"
+msgstr "ÐазвалÑе гÑлÑÑÑ Ð¿ÑапÑÑÑÑÑÑ ÑÑе ÑÑÑÐ½Ñ Ñ ÐалеÑÑÑ ÐÑÑÑоÑÑÑ"
#: engines/neverhood/detection.cpp:158
msgid "Scale the making of videos to full screen"
-msgstr "ÀÐáæïÓÝãæì ÝÐ þÒÕáì íÚàÐÝ ÒöÔíÐ ßàÐ áâÒÐàíÝÝÕ ÓãÛìÝö"
+msgstr "РаÑÑÑгнÑÑÑ Ð½Ð° ÑвеÑÑ ÑкÑан вÑдÑа пÑа ÑÑваÑÑнне гÑлÑнÑ"
#: engines/neverhood/detection.cpp:159
msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
-msgstr "ÀÐáæïÓÒÐÕ ÒöÔíÐ ßàÐ áâÒÐàíÝÝÕ ÓãÛìÝö âÐÚ, èâÞ ïÝÞ ×ÐÙÜÐÕ þÒÕáì íÚàÐÝ"
+msgstr "РаÑÑÑгвае вÑдÑа пÑа ÑÑваÑÑнне гÑлÑÐ½Ñ Ñак, ÑÑо Ñно займае ÑвеÑÑ ÑкÑан"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:130
#, c-format
@@ -5067,24 +5067,24 @@ msgid ""
"Can't save game in slot %i\n"
"\n"
msgstr ""
-"½Õ ÜÐÓã ×ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî þ ßÐ×öæëî %i\n"
+"Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð·Ð°Ñ
аваÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð°Ð·ÑÑÑÑ %i\n"
"\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194
msgid "Load file"
-msgstr "·ÐÓàã×öæì äÐÙÛ"
+msgstr "ÐагÑÑзÑÑÑ Ñайл"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:201
msgid "Loading game..."
-msgstr "·ÐÓàãÖÐî ÓãÛìÝî..."
+msgstr "ÐагÑÑÐ¶Ð°Ñ Ð³ÑлÑнÑ..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209
msgid "Save file"
-msgstr "·ÐåÐÒÐæì äÐÙÛ"
+msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ Ñайл"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:216
msgid "Saving game..."
-msgstr "·ÐåÞþÒÐî ÓãÛìÝî..."
+msgstr "ÐаÑ
оÑÐ²Ð°Ñ Ð³ÑлÑнÑ..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
msgid ""
@@ -5095,17 +5095,17 @@ msgid ""
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
msgstr ""
-"ScummVM ×ÝÐÙèÞþ ã ÒÐá áâÐàëï ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝö Nippon Safes, ïÚöï ÝÕÐÑåÞÔÝÐ "
-"ßÕàÐÝÐ×ÒÐæì.\n"
-"ÁâÐàëï ÝÐ×Òë ÑÞÛìè ÝÕ ßÐÔâàëÜÒÐîææÐ, ö âÐÜã Òë ÝÕ ×ÜÞÖÐæÕ ×ÐÓàã×öæì "
-"×ÐåÐÒÐÝÝö, ÚÐÛö ÝÕ ßÕàÐÝÐ×ÐÒïæÕ öå.\n"
+"ScummVM знайÑÐ¾Ñ Ñ Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Nippon Safes, ÑкÑÑ Ð½ÐµÐ°Ð±Ñ
одна "
+"пеÑаназваÑÑ.\n"
+"СÑаÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑ Ð½Ðµ падÑÑÑмваÑÑÑа, Ñ ÑÐ°Ð¼Ñ Ð²Ñ Ð½Ðµ зможаÑе загÑÑзÑÑÑ "
+"заÑ
аваннÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð½Ðµ пеÑаназавÑÑе ÑÑ
.\n"
"\n"
-"½ÐæöáÝöæÕ ¾º, ÚÐÑ ßÕàÐÝÐ×ÒÐæì öå ×ÐàÐ×, öÝÐÚè ÓíâÐ ßÐÒÕÔÐÜÛÕÝÝÕ ×'ïÒöææÐ ßàë "
-"ÝÐáâãßÝëÜ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö.\n"
+"ÐаÑÑÑнÑÑе ÐÐ, каб пеÑаназваÑÑ ÑÑ
заÑаз, ÑÐ½Ð°ÐºÑ Ð³ÑÑа паведамленне з'ÑвÑÑÑа пÑÑ "
+"наÑÑÑпнÑм запÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
-msgstr "ScummVM ßÐáßïåÞÒÐ ßÕàÐþâÒÐàëþ ãáÕ ×ÐåÐÒÐÝëï ÓãÛìÝö."
+msgstr "ScummVM паÑпÑÑ
ова пеÑаÑÑваÑÑÑ ÑÑе заÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑнÑ."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
msgid ""
@@ -5114,46 +5114,46 @@ msgid ""
"\n"
"Please report to the team."
msgstr ""
-"ScummVM ÝÐßöáÐþ ÝÕÚÐÛìÚö ßÐßïàíÔÖÐÝÝïþ ã ÚÐÝáÞÛì ö, ßíþÝÐ, ÝÕ ×ÜÞÓ "
-"ßÕàÐþâÒÐàëæì ÝÕÚÐâÞàëï äÐÙÛë.\n"
+"ScummVM напÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐºÐ°Ð»ÑÐºÑ Ð¿Ð°Ð¿ÑÑÑджаннÑÑ Ñ ÐºÐ°Ð½ÑÐ¾Ð»Ñ Ñ, пÑÑна, не змог "
+"пеÑаÑÑваÑÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÑ ÑайлÑ.\n"
"\n"
-"ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ßÐÒÕÔÐÜöæÕ ßàÐ ÓíâÐ ÚÐÜÐÝÔ×Õ ScummVM."
+"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, паведамÑÑе пÑа гÑÑа камандзе ScummVM."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:701
msgid "Invalid file name for saving"
-msgstr "½ïßàÐÒöÛìÝÐÕ öÜï äÐÙÛÐ ÔÛï ×Ðßöáã"
+msgstr "ÐÑпÑавÑлÑнае ÑÐ¼Ñ Ñайла Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑ"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
-msgstr "ÃÒÕàå/¿ÐÒïÛ. ÜÐèâÐÑ/½ÐßÕàÐÔ/°ÔçëÝöæì Ô×ÒÕàë"
+msgstr "УвеÑÑ
/ÐавÑл. маÑÑаб/ÐапеÑад/ÐдÑÑнÑÑÑ Ð´Ð·Ð²ÐµÑÑ"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2490
msgid "Down/Zoom Out"
-msgstr "ÃÝö×/¿ÐÜÕÝè. ÜÐèâÐÑ"
+msgstr "УнÑз/ÐаменÑ. маÑÑаб"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511
msgid "Action/Select"
-msgstr "´×ÕïÝÝÕ/²ëÑÐà"
+msgstr "ÐзеÑнне/ÐÑбаÑ"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2531
msgid "Display/Hide Inventory Tray"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì/áåÐÒÐæì öÝÒÕÝâÐà"
+msgstr "ÐаказаÑÑ/ÑÑ
аваÑÑ ÑнвенÑаÑ"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2538
msgid "Display/Hide Biochip Tray"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì/áåÐÒÐæì Ñöïçëß"
+msgstr "ÐаказаÑÑ/ÑÑ
аваÑÑ Ð±ÑÑÑÑп"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2546
msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr "ÃÚÛîçëæì ßÐÚÐ× ÔÐÔ×ÕÝëå ã æíÝâàë íÚàÐÝÐ"
+msgstr "УклÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð· дадзенÑÑ
Ñ ÑÑнÑÑÑ ÑкÑана"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2553
msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì/áåÐÒÐæì öÝäÐíÚàÐÝ"
+msgstr "ÐаказаÑÑ/ÑÑ
аваÑÑ ÑнÑаÑкÑан"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2560
msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì/áåÐÒÐæì ÜÕÝî ßÐþ×ë"
+msgstr "ÐаказаÑÑ/ÑÑ
аваÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑзÑ"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2571 engines/wintermute/keymapper_tables.h:298
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:325
@@ -5171,12 +5171,12 @@ msgstr ""
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2577
#, fuzzy
msgid "Save Game"
-msgstr "·ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî:"
+msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2583
#, fuzzy
msgid "Load Game"
-msgstr "·ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî:"
+msgstr "ÐагÑÑзÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
#: engines/pink/gui.cpp:220
msgid "This menu item is not yet implemented"
@@ -5184,51 +5184,51 @@ msgstr ""
#: engines/queen/detection.cpp:56
msgid "Alternative intro"
-msgstr "°ÛìâíàÝÐâëþÝë þáâãß"
+msgstr "ÐлÑÑÑÑнаÑÑÑÐ½Ñ ÑÑÑÑп"
#: engines/queen/detection.cpp:57
msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐÛìâíàÝÐâëþÝë þáâãß (âÞÛìÚö ÔÛï CD-ÒÕàáöö ÓãÛìÝö)"
+msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð°Ð»ÑÑÑÑнаÑÑÑÐ½Ñ ÑÑÑÑп (ÑолÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ CD-веÑÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ)"
#: engines/sci/detection.cpp:399
msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
-msgstr "½Õ àÐÑöæì ÐßàÐÚáöÜÐæëî ÚÞÛÕàÐþ EGA (ßÞþÝÐÚÐÛïàÞÒëï äÞÝë)"
+msgstr "Ðе ÑабÑÑÑ Ð°Ð¿ÑакÑÑмаÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑÐ°Ñ EGA (поÑнакалÑÑовÑÑ ÑонÑ)"
#: engines/sci/detection.cpp:400
msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
msgstr ""
-"¿àÐßãáÚÐÕ ßàÐåÞÔ ÐßàÐÚáöÜÐæëö ÚÞÛÕàÐþ EGA, ÓàÐäöÚÐ ÑãÔ×Õ ßÐÚÐ×ÐÝÐ × ãáöÜö "
-"ÚÞÛÕàÐÜö"
+"ÐÑапÑÑкае пÑаÑ
од апÑакÑÑмаÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÐµÑÐ°Ñ EGA, гÑаÑÑка бÑдзе паказана з ÑÑÑÐ¼Ñ "
+"колеÑамÑ"
#: engines/sci/detection.cpp:409
msgid "Enable high resolution graphics"
-msgstr "ÃÚÛîçëæì ÐÔÛîáâàÐÒÐÝÝÕ ÓàÐäöÚö ÒëáÞÚÐÓÐ ÐÔàÞ×ÝÕÝÝï"
+msgstr "УклÑÑÑÑÑ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑаванне гÑаÑÑÐºÑ Ð²ÑÑокага адÑозненнÑ"
#: engines/sci/detection.cpp:410
msgid "Enable high resolution graphics/content"
-msgstr "ÃÚÛîçëæì ÓàÐäöÚã ö ÚÐÝâíÝâ ÒëáÞÚÐÓÐ ÐÔàÞ×ÝÕÝÝï"
+msgstr "УклÑÑÑÑÑ Ð³ÑаÑÑÐºÑ Ñ ÐºÐ°Ð½ÑÑÐ½Ñ Ð²ÑÑокага адÑозненнÑ"
#: engines/sci/detection.cpp:419
msgid "Enable black-lined video"
-msgstr "ÃÚÛîçëæì ÒöÔíÐ × ÛöÝöïÜö"
+msgstr "УклÑÑÑÑÑ Ð²ÑдÑа з лÑнÑÑмÑ"
#: engines/sci/detection.cpp:420
msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
msgstr ""
-"¼ÐÛîÕ çÞàÝëï ÛöÝöö ßÐ-ÝÐÔ ÒöÔíÐ, ßÐÒïÛöçÒÐîçë âÐÚöÜ çëÝÐÜ ÑÐçÝãî ÒëàÐ×ÝÐáæì"
+"ÐалÑе ÑоÑнÑÑ Ð»ÑнÑÑ Ð¿Ð°-над вÑдÑа, павÑлÑÑваÑÑÑ ÑакÑм ÑÑнам баÑнÑÑ Ð²ÑÑазнаÑÑÑ"
#: engines/sci/detection.cpp:430
msgid "Use high-quality video scaling"
-msgstr "ÃÖëÒÐæì ïÚÐáÝÐÕ ÜÐèâÐÑÐÒÐÝÝÕ ÒöÔíÐ"
+msgstr "УжÑваÑÑ ÑкаÑнае маÑÑабаванне вÑдÑа"
#: engines/sci/detection.cpp:431
msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
-msgstr "¿Ð ÜÐÓçëÜÐáæö ãÖëÒÐÕ ÛöÝÕÙÝãî öÝâíàßÐÛïæëî ßÐÔçÐá ÜÐèâÐÑÐÒÐÝÝï ÒöÔíÐ"
+msgstr "Ðа магÑÑмаÑÑÑ ÑжÑвае лÑнейнÑÑ ÑнÑÑÑпалÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÐ°Ñ Ð¼Ð°ÑÑÐ°Ð±Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑдÑа"
#: engines/sci/detection.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
-msgstr "ÃÖëÒÐæì ïÚÐáÝÐÕ ÜÐèâÐÑÐÒÐÝÝÕ ÒöÔíÐ"
+msgstr "УжÑваÑÑ ÑкаÑнае маÑÑабаванне вÑдÑа"
#: engines/sci/detection.cpp:442
msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
@@ -5236,50 +5236,50 @@ msgstr ""
#: engines/sci/detection.cpp:451
msgid "Prefer digital sound effects"
-msgstr "°ÔÔÐÒÐæì ßÕàÐÒÐÓã ÛöçÑÐÒëÜ ÓãÚÐÒëÜ íäÕÚâÐÜ"
+msgstr "ÐддаваÑÑ Ð¿ÐµÑÐ°Ð²Ð°Ð³Ñ Ð»ÑÑбавÑм гÑкавÑм ÑÑекÑам"
#: engines/sci/detection.cpp:452
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
-msgstr "°ÔÔÐÒÐæì ßÕàÐÒÐÓã ÛöçÑÐÒëÜ ÓãÚÐÒëÜ íäÕÚâÐÜ ×ÐÜÕáâ áöÝâí×ÐÒÐÝëå"
+msgstr "ÐддаваÑÑ Ð¿ÐµÑÐ°Ð²Ð°Ð³Ñ Ð»ÑÑбавÑм гÑкавÑм ÑÑекÑам замеÑÑ ÑÑнÑÑзаванÑÑ
"
#: engines/sci/detection.cpp:471
msgid "Use CD audio"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì CD-ÐþÔëñ"
+msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ CD-аÑдÑÑ"
#: engines/sci/detection.cpp:472
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr ""
-"²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÓãÚÐÒëï ÔÐàÞÖÚö × CD ×ÐÜÕáâ Üã×ëÚö × äÐÙÛÐþ ÓãÛìÝö (ÚÐÛö "
-"ÔÐáâãßÝÐ)"
+"ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð´Ð°ÑÐ¾Ð¶ÐºÑ Ð· CD замеÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð· ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ (ÐºÐ°Ð»Ñ "
+"даÑÑÑпна)"
#: engines/sci/detection.cpp:482
msgid "Use Windows cursors"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÚãàáÞàë Windows"
+msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÐºÑÑÑоÑÑ Windows"
#: engines/sci/detection.cpp:483
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
-"²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÚãàáÞàë Windows (ÜÕÝèëï ßÐ ßÐÜÕàë ö ÐÔÝÐÚÐÛïàÞÒëï) ×ÐÜÕáâ "
-"ÚãàáÞàÐþ DOS"
+"ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÐºÑÑÑоÑÑ Windows (менÑÑÑ Ð¿Ð° памеÑÑ Ñ Ð°Ð´Ð½Ð°ÐºÐ°Ð»ÑÑовÑÑ) замеÑÑ "
+"кÑÑÑоÑÐ°Ñ DOS"
#: engines/sci/detection.cpp:493
msgid "Use silver cursors"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì áàíÑÝëï ÚãàáÞàë"
+msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑбнÑÑ ÐºÑÑÑоÑÑ"
#: engines/sci/detection.cpp:494
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
-"²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐÛìâíàÝÐâëþÝë ÝÐÑÞà áàíÑÝëå ÚãàáÞàÐþ ×ÐÜÕáâ ×ÒëçÐÙÝëå ×ÐÛÐâëå"
+"ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð°Ð»ÑÑÑÑнаÑÑÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑÑÑбнÑÑ
кÑÑÑоÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÑ Ð·Ð²ÑÑайнÑÑ
залаÑÑÑ
"
#: engines/sci/detection.cpp:504
msgid "Enable content censoring"
-msgstr "ÃÚÛîçëæì æíÝ×ãàã ×ÜÕáæöÒÐ"
+msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑнзÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÑÑÑва"
#: engines/sci/detection.cpp:505
msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
-msgstr "ÃÚÛîçëæì ãÑãÔÐÒÐÝÐÕ ÝÕÐÑÐÒï×ÚÞÒÐÕ æíÝ×ãàÐÒÐÝÝÕ ×ÜÕáæöÒÐ"
+msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑбÑдаванае неабавÑзковае ÑÑнзÑÑаванне змеÑÑÑва"
#: engines/sci/detection.cpp:515
msgid "Upscale videos"
@@ -5292,7 +5292,7 @@ msgstr ""
#: engines/sci/detection.cpp:545
#, fuzzy
msgid "MIDI mode:"
-msgstr "Ã×ÜÐæÝÕÝÝÕ MIDI:"
+msgstr "УзмаÑненне MIDI:"
#: engines/sci/detection.cpp:546
msgid ""
@@ -5314,30 +5314,30 @@ msgstr ""
#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
msgid "(Autosave)"
-msgstr "(°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ)"
+msgstr "(ÐÑÑазаÑ
аванне)"
#: engines/sci/engine/kgraphics32.cpp:358
#, c-format
msgid "Please use an external viewer to open the game's help file: %s"
msgstr ""
-"ºÐÛö ÛÐáÚÐ, áÚÐàëáâÐÙæÕáï öÝèÐÙ ßàÐÓàÐÜÐÙ ÔÛï ßàÐÓÛïÔã äÐÙÛÐ ÔÐßÐÜÞÓö "
-"ÓãÛìÝö: %s"
+"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑкаÑÑÑÑайÑеÑÑ ÑнÑай пÑагÑамай Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑаглÑÐ´Ñ Ñайла Ð´Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¾Ð³Ñ "
+"гÑлÑнÑ: %s"
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1407
msgid "The format of this saved game is obsolete, unable to load it"
-msgstr "ÄÐàÜÐâ ×ÐåÐÒÐÝÐÙ ÓãÛìÝö áÐáâÐàíþ, ÝÕ ÜÐÓã ßàÐçëâÐæì ïÓÞ"
+msgstr "ФаÑÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ
аванай гÑлÑÐ½Ñ ÑаÑÑаÑÑÑ, не Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð¿ÑаÑÑÑаÑÑ Ñго"
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1409
#, c-format
msgid "Savegame version is %d, maximum supported is %0d"
-msgstr "²Õàáöï äÐÙÛÐ ×ÐåÐÒÐÝÝï %d, ÐÛÕ ÜÐÚáöÜÐÛìÝÐ ßÐÔâàëÜÒÐÕææÐ %0d"
+msgstr "ÐеÑÑÑÑ Ñайла заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ %d, але макÑÑмалÑна падÑÑÑмваеÑÑа %0d"
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1420
msgid ""
"This saved game was created with a different version of the game, unable to "
"load it"
msgstr ""
-"³íâë äÐÙÛ ×ÐåÐÒÐÝÝï Ñëþ áâÒÞàÐÝë öÝèÐÙ ÒÕàáöïÙ ÓãÛìÝö, ÝÕ ÜÐÓã ßàÐçëâÐæì ïÓÞ"
+"ÐÑÑÑ Ñайл заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑ ÑÑвоÑÐ°Ð½Ñ ÑнÑай веÑÑÑÑй гÑлÑнÑ, не Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð¿ÑаÑÑÑаÑÑ Ñго"
#: engines/sci/graphics/video32.cpp:69
#, c-format
@@ -5351,9 +5351,9 @@ msgid ""
"not work properly. Please check the console for more information, and verify "
"that your game files are valid."
msgstr ""
-"·ÝÞÙÔ×ÕÝë ÐÔáãâÝëï ÐÑÞ ßÐèÚÞÔÖÐÝëï äÐÙÛë àíáãàáÐþ ÓãÛìÝö. ½ÕÚÐâÞàëï íÛÕÜÕÝâë "
-"ÓãÛìÝö ÜÞÓãæì ßàÐæÐÒÐæì ÝïßàÐÒöÛìÝÐ. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ×ÒïàÝöæÕáï ÔÐ ÚÐÝáÞÛö ×Ð "
-"ÔÐÛÕÙèÐÙ öÝäÐàÜÐæëïÙ ö ßàÐÒÕàæÕ, èâÞ äÐÙÛë ÓãÛìÝö ÚÐàíÚâÝë."
+"ÐÐ½Ð¾Ð¹Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ Ð°Ð´ÑÑÑнÑÑ Ð°Ð±Ð¾ паÑкоджанÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑÑÑÑÑÑÐ°Ñ Ð³ÑлÑнÑ. ÐекаÑоÑÑÑ ÑлеменÑÑ "
+"гÑлÑÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑÑ Ð¿ÑаÑаваÑÑ Ð½ÑпÑавÑлÑна. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, звÑÑнÑÑеÑÑ Ð´Ð° канÑÐ¾Ð»Ñ Ð·Ð° "
+"далейÑай ÑнÑаÑмаÑÑÑй Ñ Ð¿ÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÐºÐ°ÑÑкÑнÑ."
#: engines/sci/sci.cpp:389
msgid ""
@@ -5363,11 +5363,11 @@ msgid ""
"not always render properly or reflect the actual game speech. This is not a "
"ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets."
msgstr ""
-"ÁãÑâëâàë þ ÓãÛìÝö King's Quest 7 ÝÕ ÑëÛö áÚÞÝçÐÝë ö âÐÜã ÒëÜÚÝãâë þ "
-"ÚÐÝçÐâÚÞÒÐÙ ÒÕàáöö ÓãÛìÝö. ScummVM ÜÞÖÐ öå ãÚÛîçëæì, ÐÛÕ ßÐÚÞÛìÚö ïÝë ÑëÛö "
-"ÒëÔÐÛÕÝë × ÓãÛìÝö, âÞ ïÝë ÝÕ ×ÐþáñÔë ÑãÔãæì ßàÐÒöÛìÝÐ ÐÔÛîáâàÞþÒÐææÐ ö "
-"áãßÐÔÐæì × ÓÐÒÞàÚÐÙ ßÕàáÐÝÐÖÐþ. ³íâÐ ßàÐÑÛÕÜÐ ÝÕ ScummVM, Ð ×ëåÞÔÝëå "
-"àíáãàáÐþ ÓãÛìÝö."
+"СÑбÑÑÑÑÑ Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ King's Quest 7 не бÑÐ»Ñ ÑконÑÐ°Ð½Ñ Ñ ÑÐ°Ð¼Ñ Ð²ÑмкнÑÑÑ Ñ "
+"канÑаÑковай веÑÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ. ScummVM можа ÑÑ
ÑклÑÑÑÑÑ, але паколÑÐºÑ ÑÐ½Ñ Ð±ÑÐ»Ñ "
+"вÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð· гÑлÑнÑ, Ñо ÑÐ½Ñ Ð½Ðµ заÑÑÑÐ´Ñ Ð±ÑдÑÑÑ Ð¿ÑавÑлÑна адлÑÑÑÑоÑваÑÑа Ñ "
+"ÑÑпадаÑÑ Ð· гавоÑкай пеÑÑанажаÑ. ÐÑÑа пÑаблема не ScummVM, а зÑÑ
однÑÑ
"
+"ÑÑÑÑÑÑÐ°Ñ Ð³ÑлÑнÑ."
#: engines/sci/sci.cpp:413
msgid ""
@@ -5381,14 +5381,14 @@ msgid ""
"place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music for this "
"game will sound badly distorted."
msgstr ""
-"²ë ÐÑàÐÛö General MIDI ã ïÚÐáæö ÓãÚÐÒÞÙ ßàëÛÐÔë. ºÐÜßÐÝöï Sierra ÒëßãáæöÛÐ "
-"ßÐâç \"General MIDI Utility\" ÔÛï ßÐÔâàëÜÚö General MIDI þ ÓíâÐÙ ÓãÛìÝö. ºÐÑ "
-"ÜÕæì ÜÐÓçëÜÐáæì áÛãåÐæì MIDI-Üã×ëÚã, ÚÐÛö ÛÐáÚÐ, ãáâÐÛîÙæÕ Óíâë ßÐâç. "
-"ÀÐáßÐÚãÙæÕ þáÕ äÐÙÛë ßÐâçÐ *.PAT ã âíçÚã ÔÛï ÔÐÔÐâÚÞÒëå äÐÙÛÐþ ScummVM, ö "
-"ScummVM ÐþâÐÜÐâëçÝÐ þÖëÒÕ ïÓÞ. à ïÚÐáæö ÐÛìâíàÝÐâëÒë ÜÞÖÝÐ, Úöàãîçëáï "
-"öÝáâàãÚæëïÙ þ äÐÙÛÕ READ.ME, ×Üïáæöæì ÐÔßÐÒÕÔÝë äÐÙÛ *.PAT ã âíçÚã × "
-"ÓãÛìÝñÙ, ßÕàÐÝÐ×ÒÐþèë ïÓÞ 4.PAT. ±Õ× ÓíâÐÓÐ ßÐâçÐ Üã×ëÚÐ General MIDI ÑãÔ×Õ "
-"ÜÞæÝÐ ßÕàÐÚàãçÐÝÐ."
+"ÐÑ Ð°Ð±ÑÐ°Ð»Ñ General MIDI Ñ ÑкаÑÑÑ Ð³Ñкавой пÑÑладÑ. ÐампанÑÑ Sierra вÑпÑÑÑÑла "
+"паÑÑ \"General MIDI Utility\" Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð´ÑÑÑÐ¼ÐºÑ General MIDI Ñ Ð³ÑÑай гÑлÑнÑ. Ðаб "
+"меÑÑ Ð¼Ð°Ð³ÑÑмаÑÑÑ ÑлÑÑ
аÑÑ MIDI-мÑзÑкÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑÑÑалÑйÑе гÑÑÑ Ð¿Ð°ÑÑ. "
+"РаÑпакÑйÑе ÑÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð°ÑÑа *.PAT Ñ ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑковÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ ScummVM, Ñ "
+"ScummVM аÑÑамаÑÑÑна ÑжÑве Ñго. У ÑкаÑÑÑ Ð°Ð»ÑÑÑÑнаÑÑÐ²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°, кÑÑÑÑÑÑÑÑ "
+"ÑнÑÑÑÑкÑÑÑй Ñ Ñайле READ.ME, змÑÑÑÑÑÑ Ð°Ð´Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ´Ð½Ñ Ñайл *.PAT Ñ ÑÑÑÐºÑ Ð· "
+"гÑлÑнÑй, пеÑаназваÑÑÑ Ñго 4.PAT. Ðез гÑÑага паÑÑа мÑзÑка General MIDI бÑдзе "
+"моÑна пеÑакÑÑÑана."
#: engines/sci/sci.cpp:432
msgid ""
@@ -5398,15 +5398,15 @@ msgid ""
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
-"³ãÛìÝï ÜÐÕ ßàÐßÐâçÐÝëï äÐÝÐâÐÜö ÓãÛìÝïÒëï áÚàëßâë. ³íâëï ßÐâçë ÜÞÓãæì "
-"ÒëÚÛöÚÐæì ßàÐÑÛÕÜë, ÑÞ ÜÞæÝÐ ×ÐÚàÐÝÐîæì áÚàëßâë. ²ëßàÐþÛïÕÜëï ÓíâëÜö ßÐâçÐÜö "
-"ßÐÜëÛÚö þ ScummVM ÝÕ þ×ÝöÚÐîæì, âÐÜã àíÚÐÜÕÝÔãÕææÐ ÒëÔÐÛöæì öå × âíçÚö × "
-"ÓãÛìÝñÙ, ÚÐÑ ÒëÜöÝãæì ÝÕáßÐÔ×ïÒÐÝëï ßàÐÑÛÕÜë ÝÐÔÐÛÕÙ."
+"ÐÑлÑÐ½Ñ Ð¼Ð°Ðµ пÑапаÑÑанÑÑ ÑанаÑÐ°Ð¼Ñ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑкÑÑпÑÑ. ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑÑ "
+"вÑклÑкаÑÑ Ð¿ÑаблемÑ, бо моÑна закÑанаÑÑÑ ÑкÑÑпÑÑ. ÐÑпÑаÑлÑемÑÑ Ð³ÑÑÑÐ¼Ñ Ð¿Ð°ÑÑÐ°Ð¼Ñ "
+"памÑÐ»ÐºÑ Ñ ScummVM не ÑзнÑкаÑÑÑ, ÑÐ°Ð¼Ñ ÑÑкамендÑеÑÑа вÑдалÑÑÑ ÑÑ
з ÑÑÑÐºÑ Ð· "
+"гÑлÑнÑй, каб вÑмÑнÑÑÑ Ð½ÐµÑпадзÑванÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð´Ð°Ð»ÐµÐ¹."
#: engines/sci/sci.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Download patch"
-msgstr "·ÐÓàã×öæì"
+msgstr "ÐагÑÑзÑÑÑ"
#: engines/sci/sci.cpp:519
msgid ""
@@ -5432,11 +5432,11 @@ msgid ""
"was saved in: 'qfg1-' for Quest for Glory 1, 'qfg2-' for Quest for Glory 2. "
"Example: 'qfg2-thief.sav'."
msgstr ""
-"¿ÕàáÐÝÐÖë, ×ÐåÐÒÐÝëï þ ScummVM, ÐÔÛîáâàÞþÒÐîææÐ ÐþâÐÜÐâëçÝÐ. ÄÐÙÛë "
-"ßÕàáÐÝÐÖÐþ, ×ÐåÐÒÐÝëï ×ëåÞÔÝëÜ àãåÐÒöçÚÞÜ, âàíÑÐ ×Üïáæöæì ã ÔëàíÚâÞàëî "
-"×ÐåÐÒÐÝëå ÓãÛìÝïþ ScummVM, ÔÐßöáÐþèë þ ßÐçÐâÐÚ öÜï äÐÙÛÐ ID ÓãÛìÝö: 'qfg1-' "
-"- ÔÛï ÓãÛìÝö Quest for Glory 1, 'qfg2-' - ÔÛï Quest for Glory 2. ¿àëÚÛÐÔ: "
-"'qfg2-thief.sav' (×ÛÞÔ×ÕÙ)."
+"ÐеÑÑанажÑ, заÑ
аванÑÑ Ñ ScummVM, адлÑÑÑÑоÑваÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна. Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ "
+"пеÑÑанажаÑ, заÑ
аванÑÑ Ð·ÑÑ
однÑм ÑÑÑ
авÑÑком, ÑÑÑба змÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ "
+"заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ ScummVM, дапÑÑаÑÑÑ Ñ Ð¿Ð°ÑаÑак ÑÐ¼Ñ Ñайла ID гÑлÑнÑ: 'qfg1-' "
+"- Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Quest for Glory 1, 'qfg2-' - Ð´Ð»Ñ Quest for Glory 2. ÐÑÑклад: "
+"'qfg2-thief.sav' (злодзей)."
#: engines/sci/sound/music.cpp:161
msgid ""
@@ -5468,10 +5468,10 @@ msgid ""
"tried\n"
"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
-"·ÔÐÕææÐ, ÓíâÐ ÒÕàáöï ÓãÛìÝö ÝÕÒïÔÞÜÐ. ºÐÛö ïÝÐ ½µ ÑëÛÐ ×ÜÕÝÕÝÐ\n"
-"äÐÝÐâÐÜö (ã ßàëÒÐâÝÐáæö, ÝÕ ñáæì äÐÝÐæÚöÜ ßÕàÐÚÛÐÔÐÜ),\n"
-"ÚÐÛö ÛÐáÚÐ, ßÐÒÕÔÐÜöæÕ ÚÐÜÐÝÔ×Õ ScummVM ÝÐáâãßÝëï ÔÐÔ×ÕÝëï\n"
-"àÐ×ÐÜ × ÝÐ×ÒÐÙ ÓãÛìÝö, ïÕ ÒÕàáöïÙ, ÜÞÒÐÙ ö öÝè.:\n"
+"ÐдаеÑÑа, гÑÑа веÑÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²Ñдома. ÐÐ°Ð»Ñ Ñна ÐРбÑла зменена\n"
+"ÑанаÑÐ°Ð¼Ñ (Ñ Ð¿ÑÑваÑнаÑÑÑ, не ÑÑÑÑ ÑанаÑкÑм пеÑакладам),\n"
+"ÐºÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, паведамÑÑе камандзе ScummVM наÑÑÑпнÑÑ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ\n"
+"Ñазам з назвай гÑлÑнÑ, Ñе веÑÑÑÑй, мовай Ñ ÑнÑ.:\n"
#: engines/scumm/detection.cpp:1157
msgid ""
@@ -5479,8 +5479,8 @@ msgid ""
"piracy.\n"
"The full version is available for purchase from the iTunes Store."
msgstr ""
-"ºÐÑ ßÐ×ÑÕÓÝãæì ßöàÐæâÒÐ, Lite-ÒÕàáöï ÓãÛìÝö Putt-Putt Saves the Zoo ÔÛï iOS\n"
-"ÝÕ ßÐÔâàëÜÒÐÕææÐ. ¿ÞþÝãî ÒÕàáöî ÓãÛìÝö ÜÞÖÝÐ ÝÐÑëæì ã iTunes Store."
+"Ðаб пазбегнÑÑÑ Ð¿ÑÑаÑÑва, Lite-веÑÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Putt-Putt Saves the Zoo Ð´Ð»Ñ iOS\n"
+"не падÑÑÑмваеÑÑа. ÐоÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° набÑÑÑ Ñ iTunes Store."
#: engines/scumm/detection.cpp:1165
msgid ""
@@ -5490,16 +5490,16 @@ msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:1375
msgid "Show Object Line"
-msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì àÐÔÞÚ ÐÑ'ÕÚâÐþ"
+msgstr "ÐаказваÑÑ Ñадок аб'екÑаÑ"
#: engines/scumm/detection.cpp:1376
msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
-msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì ÝÐ×Òë ÐÑ'ÕÚâÐþ ãÝö×Õ íÚàÐÝÐ"
+msgstr "ÐаказваÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð°Ð±'екÑÐ°Ñ ÑнÑзе ÑкÑана"
#: engines/scumm/detection.cpp:1382
#, fuzzy
msgid "Use NES Classic Palette"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐÛìâíàÝÐâëþÝãî ßÐÛöâàã"
+msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð°Ð»ÑÑÑÑнаÑÑÑнÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑÑÑÑ"
#: engines/scumm/detection.cpp:1383
msgid "Use a more neutral color palette that closely emulates the NES Classic"
@@ -5508,130 +5508,130 @@ msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:168
#, c-format
msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
-msgstr "ÃáâÐþæÕ ÔëáÚ %c ö ÝÐæöáÝöæÕ ÚÛÐÒöèã, ÚÐÑ ßàÐæïÓÝãæì."
+msgstr "УÑÑаÑÑе дÑÑк %c Ñ Ð½Ð°ÑÑÑнÑÑе клавÑÑÑ, каб пÑаÑÑгнÑÑÑ."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:169
#, c-format
msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÝÐÙáæö %s, (%c%d) ½ÐæöáÝöæÕ ÚÛÐÒöèã."
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹ÑÑÑ %s, (%c%d) ÐаÑÑÑнÑÑе клавÑÑÑ."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:170
#, c-format
msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
-msgstr "¿ÐÜëÛÚÐ çëâÐÝÝï ÔëáÚÐ %c, (%c%d) ½ÐæöáÝöæÕ ÚÛÐÒöèã."
+msgstr "ÐамÑлка ÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´ÑÑка %c, (%c%d) ÐаÑÑÑнÑÑе клавÑÑÑ."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:171
msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
-msgstr "³ãÛìÝï ßàëßëÝÕÝÐ. ºÐÑ ßàÐæïÓÝãæì, ÝÐæöáÝöæÕ ßàÐÑÕÛ."
+msgstr "ÐÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑÑпÑнена. Ðаб пÑаÑÑгнÑÑÑ, наÑÑÑнÑÑе пÑабел."
#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
#. Will react to J as 'Yes'
#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y"
-msgstr "²ë þßíþÝÕÝë, èâÞ ÖÐÔÐÕæÕ ßÐçÐæì ö×ÝÞþ? (Y/N)Y"
+msgstr "ÐÑ ÑпÑÑненÑ, ÑÑо жадаеÑе паÑаÑÑ ÑзноÑ? (Y/N)Y"
#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y"
-msgstr "²ë þßíþÝÕÝë, èâÞ ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÙáæö? (Y/N)Y"
+msgstr "ÐÑ ÑпÑÑненÑ, ÑÑо жадаеÑе вÑйÑÑÑ? (Y/N)Y"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:182
msgid "Play"
-msgstr "³ãÛïæì"
+msgstr "ÐÑлÑÑÑ"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:186
msgid "Insert save/load game disk"
-msgstr "ÃáâÐþæÕ ÔëáÚ × ×ÐåÐÒÐÝÝïÜö"
+msgstr "УÑÑаÑÑе дÑÑк з заÑ
аваннÑмÑ"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:187
msgid "You must enter a name"
-msgstr "²ë ßÐÒöÝÝë þÒÕáæö öÜï"
+msgstr "ÐÑ Ð¿Ð°Ð²ÑÐ½Ð½Ñ ÑвеÑÑÑ ÑмÑ"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
-msgstr "³ãÛìÝï ½µ ±Ë»° ×ÐßöáÐÝÐ (ÔëáÚ ßÞþÝë?)"
+msgstr "ÐÑлÑÐ½Ñ ÐÐ ÐЫÐРзапÑÑана (дÑÑк поÑнÑ?)"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
msgid "The game was NOT loaded"
-msgstr "³ãÛìÝï ½µ ±Ë»° ×ÐÓàãÖÐÝÐ"
+msgstr "ÐÑлÑÐ½Ñ ÐÐ ÐЫÐРзагÑÑжана"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
-msgstr "·ÐåÞþÒÐî '%s'"
+msgstr "ÐаÑ
оÑÐ²Ð°Ñ '%s'"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
#, c-format
msgid "Loading '%s'"
-msgstr "·ÐÓàãÖÐî '%s'"
+msgstr "ÐагÑÑÐ¶Ð°Ñ '%s'"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
msgid "Name your SAVE game"
-msgstr "½Ð×ÐÒöæÕ ×ÐåÐÒÐÝÝÕ ÓãÛìÝö"
+msgstr "ÐазавÑÑе заÑ
аванне гÑлÑнÑ"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "Select a game to LOAD"
-msgstr "°ÑïàëæÕ ÓãÛìÝî ÔÛï ×ÐÓàã×Úö"
+msgstr "ÐбÑÑÑÑе гÑлÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкÑ"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
msgid "Game title)"
-msgstr "½Ð×ÒÐ ÓãÛìÝö)"
+msgstr "Ðазва гÑлÑнÑ)"
#. I18N: Previous page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:280
msgid "~P~revious"
-msgstr "~¿~Ðßïà"
+msgstr "~Ð~апÑÑ"
#. I18N: Next page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:282
msgid "~N~ext"
-msgstr "~½~Ðáâ"
+msgstr "~Ð~аÑÑ"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
msgid "Speech Only"
-msgstr "ÂÞÛìÚö ÐÓãçÚÐ"
+msgstr "ТолÑÐºÑ Ð°Ð³ÑÑка"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
msgid "Speech and Subtitles"
-msgstr "°ÓãçÚÐ ö áãÑâëâàë"
+msgstr "ÐгÑÑка Ñ ÑÑбÑÑÑÑÑ"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
msgid "Subtitles Only"
-msgstr "ÂÞÛìÚö áãÑâëâàë"
+msgstr "ТолÑÐºÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
msgctxt "lowres"
msgid "Speech & Subs"
-msgstr "°ÓãçÚÐ ö âíÚáâ"
+msgstr "ÐгÑÑка Ñ ÑÑкÑÑ"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
msgid "Select a Proficiency Level."
-msgstr "°ÑïàëæÕ þ×àÞÒÕÝì áÚÛÐÔÐÝÐáæö."
+msgstr "ÐбÑÑÑÑе ÑзÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ ÑкладанаÑÑÑ."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
-msgstr "·Ð ÔÐßÐÜÞÓÐÙ ×ÒïàÝöæÕáï ÔÐ öÝáâàãÚæëö Loom(TM)."
+msgstr "Ðа дапамогай звÑÑнÑÑеÑÑ Ð´Ð° ÑнÑÑÑÑкÑÑÑ Loom(TM)."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Practice"
-msgstr "¿àÐÚâëÚÐÝâ"
+msgstr "ÐÑакÑÑканÑ"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
msgid "Expert"
-msgstr "ÍÚáßÕàâ"
+msgstr "ÐкÑпеÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:74
msgid "Common keyboard commands:"
-msgstr "°ÓãÛìÝëï ÚÛÐÒöïâãàÝëï ÚÐÜÐÝÔë:"
+msgstr "ÐгÑлÑнÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑÑÑнÑÑ ÐºÐ°Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:"
#: engines/scumm/help.cpp:75
msgid "Save / Load dialog"
-msgstr "´ëïÛÞÓ ×Ðßöáã / çëâÐÝÝï"
+msgstr "ÐÑÑлог запÑÑÑ / ÑÑÑаннÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:77
msgid "Skip line of text"
-msgstr "¿àÐßãáæöæì àÐÔÞÚ"
+msgstr "ÐÑапÑÑÑÑÑÑ Ñадок"
#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Esc"
@@ -5639,15 +5639,15 @@ msgstr "Esc"
#: engines/scumm/help.cpp:78 engines/zvision/detection.cpp:237
msgid "Skip cutscene"
-msgstr "¿àÐßãáæöæì ×ÐáâÐþÚã"
+msgstr "ÐÑапÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð°ÑÑаÑкÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1569
msgid "Space"
-msgstr "¿àÐÑÕÛ"
+msgstr "ÐÑабел"
#: engines/scumm/help.cpp:79
msgid "Pause game"
-msgstr "¿Ðþ×Ð ÓãÛìÝö"
+msgstr "ÐаÑза гÑлÑнÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85
#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97
@@ -5659,7 +5659,7 @@ msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
msgid "Load saved game 1-10"
-msgstr "·ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî 1-10"
+msgstr "ÐагÑÑзÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101
@@ -5669,19 +5669,19 @@ msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
msgid "Save game 1-10"
-msgstr "·ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî 1-10"
+msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:88
msgid "Music volume up / down"
-msgstr "³ãçÝÐáæì Üã×ëÚö ßÐÒïÛöçëæì / ßÐÜÕÝèëæì"
+msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð¿Ð°Ð²ÑлÑÑÑÑÑ / паменÑÑÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Text speed slower / faster"
-msgstr "ÅãâÚÐáæì âíÚáâã ßÐÒÞÛìÝÕÙ / åãâçíÙ"
+msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑкÑÑÑ Ð¿Ð°Ð²Ð¾Ð»Ñней / Ñ
ÑÑÑÑй"
#: engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Simulate left mouse button"
-msgstr "ÍÜãÛïæëï ÛÕÒÐÙ ÚÛÐÒöèë Üëèë"
+msgstr "ÐмÑлÑÑÑÑ Ð»ÐµÐ²Ð°Ð¹ клавÑÑÑ Ð¼ÑÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:91 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1624
msgid "Tab"
@@ -5689,466 +5689,466 @@ msgstr "Tab"
#: engines/scumm/help.cpp:91
msgid "Simulate right mouse button"
-msgstr "ÍÜãÛïæëï ßàÐÒÐÙ ÚÛÐÒöèë Üëèë"
+msgstr "ÐмÑлÑÑÑÑ Ð¿Ñавай клавÑÑÑ Ð¼ÑÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:94
msgid "Special keyboard commands:"
-msgstr "ÁßÕæëïÛìÝëï ÚÛÐÒöïâãàÝëï ÚÐÜÐÝÔë:"
+msgstr "СпеÑÑÑлÑнÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑÑÑнÑÑ ÐºÐ°Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:"
#: engines/scumm/help.cpp:95
msgid "Show / Hide console"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì / ¿àëÑàÐæì ÚÐÝáÞÛì"
+msgstr "ÐаказаÑÑ / ÐÑÑбÑаÑÑ ÐºÐ°Ð½ÑолÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:96
msgid "Start the debugger"
-msgstr "·ÐßãáÚ ÐÔÛÐÔçëÚÐ"
+msgstr "ÐапÑÑк адладÑÑка"
#: engines/scumm/help.cpp:97
msgid "Show memory consumption"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì áßÐÖëÒÐÝÝÕ ßÐÜïæö"
+msgstr "ÐаказаÑÑ ÑпажÑванне памÑÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:98
msgid "Run in fast mode (*)"
-msgstr "·Ðßãáæöæì åãâÚö àíÖëÜ (*)"
+msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑ Ñ
ÑÑÐºÑ ÑÑжÑм (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:99
msgid "Run in really fast mode (*)"
-msgstr "·Ðßãáæöæì ÒÕÛìÜö åãâÚö àíÖëÜ (*)"
+msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑ Ð²ÐµÐ»ÑÐ¼Ñ Ñ
ÑÑÐºÑ ÑÑжÑм (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:101
msgid "Switch between graphics filters"
-msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ßÐÜöÖ ÓàÐäöçÝëÜö äöÛìâàÐÜö"
+msgstr "ÐеÑаклÑÑÑнне памÑж гÑаÑÑÑнÑÐ¼Ñ ÑÑлÑÑÑамÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Increase / Decrease scale factor"
-msgstr "¿ÐÒïÛöçëæì/ßÐÜÕÝèëæì ÜÐèâÐÑ"
+msgstr "ÐавÑлÑÑÑÑÑ/паменÑÑÑÑ Ð¼Ð°ÑÑаб"
#: engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Toggle aspect-ratio correction"
-msgstr "¿ÕàÐÚÛîçíÝÝÕ ÚÐàíÚæëö áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ"
+msgstr "ÐеÑаклÑÑÑнне каÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн бакоÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:108
msgid "* Note that using ctrl-f and"
-msgstr "* ²ëÚÐàëáâÐÝÝÕ ctrl-f ö"
+msgstr "* ÐÑкаÑÑÑÑанне ctrl-f Ñ"
#: engines/scumm/help.cpp:109
msgid " ctrl-g are not recommended"
-msgstr " ctrl-g ÝÕ àíÚÐÜÕÝÔãÕææÐ,"
+msgstr " ctrl-g не ÑÑкамендÑеÑÑа,"
#: engines/scumm/help.cpp:110
msgid " since they may cause crashes"
-msgstr " ÑÞ ïÝë ÜÞÓãæì ßàëÒÕáæö ÔÐ"
+msgstr " бо ÑÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑÑ Ð¿ÑÑвеÑÑÑ Ð´Ð°"
#: engines/scumm/help.cpp:111
msgid " or incorrect game behavior."
-msgstr " ÝïáÛãèÝÐÙ àÐÑÞâë ÓãÛìÝö."
+msgstr " нÑÑлÑÑнай ÑабоÑÑ Ð³ÑлÑнÑ."
#: engines/scumm/help.cpp:115
msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
-msgstr "·ÜïÝïÝëï çÐàÝÐÒöÚö ÝÐ ÚÛÐÒöïâãàë:"
+msgstr "ÐмÑнÑнÑÑ ÑаÑнавÑÐºÑ Ð½Ð° клавÑÑÑÑÑÑ:"
#: engines/scumm/help.cpp:117
msgid "Main game controls:"
-msgstr "°áÝÞþÝÐÕ ÚöàÐÒÐÝÝÕ ÓãÛìÝñÙ:"
+msgstr "ÐÑноÑнае кÑÑаванне гÑлÑнÑй:"
#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
#: engines/scumm/help.cpp:162
msgid "Push"
-msgstr "¿åÐæì"
+msgstr "ÐÑ
аÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
#: engines/scumm/help.cpp:163
msgid "Pull"
-msgstr "ÆïÓÝãæì"
+msgstr "ЦÑгнÑÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198
#: engines/scumm/help.cpp:208
msgid "Give"
-msgstr "´Ðæì"
+msgstr "ÐаÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Open"
-msgstr "°ÔçëÝöæì"
+msgstr "ÐдÑÑнÑÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:127
msgid "Go to"
-msgstr "¦áæö"
+msgstr "ÐÑÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:128
msgid "Get"
-msgstr "Ã×ïæì"
+msgstr "УзÑÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142
msgid "Read"
-msgstr "ÇëâÐæì"
+msgstr "ЧÑÑаÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148
msgid "New kid"
-msgstr "½ÞÒë ßÕàá"
+msgstr "ÐÐ¾Ð²Ñ Ð¿ÐµÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
#: engines/scumm/help.cpp:172
msgid "Turn on"
-msgstr "ÃÚÛîçëæì"
+msgstr "УклÑÑÑÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155
#: engines/scumm/help.cpp:173
msgid "Turn off"
-msgstr "²ëÚÛîçëæì"
+msgstr "ÐÑклÑÑÑÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
#: engines/scumm/help.cpp:195
msgid "Walk to"
-msgstr "¦áæö ÔÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð´Ð°"
#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211
#: engines/scumm/help.cpp:228 engines/wintermute/keymapper_tables.h:132
msgid "Pick up"
-msgstr "¿ÐÔÝïæì"
+msgstr "ÐаднÑÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
msgid "What is"
-msgstr "ÈâÞ ñáæì"
+msgstr "ШÑо ÑÑÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:147
msgid "Unlock"
-msgstr "°ÔçëÝöæì"
+msgstr "ÐдÑÑнÑÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:150
msgid "Put on"
-msgstr "¿ÐÚÛÐáæö"
+msgstr "ÐаклаÑÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:151
msgid "Take off"
-msgstr "¿ÐÔÝïæì"
+msgstr "ÐаднÑÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:157
msgid "Fix"
-msgstr "²ëßàÐÒöæì"
+msgstr "ÐÑпÑавÑÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:159
msgid "Switch"
-msgstr "¿ÕàÐÚÛîçëæì"
+msgstr "ÐеÑаклÑÑÑÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229
msgid "Look"
-msgstr "³ÛïÔ×Õæì"
+msgstr "ÐлÑдзеÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224
msgid "Talk"
-msgstr "³ÐÒÐàëæì"
+msgstr "ÐаваÑÑÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:175
msgid "Travel"
-msgstr "¿ÐÔÐàÞÖÝöçÐæì"
+msgstr "ÐадаÑожнÑÑаÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:176
msgid "To Henry / To Indy"
-msgstr "³ÕÝàë/¦ÝÔë"
+msgstr "ÐенÑÑ/ÐндÑ"
#. I18N: These are different musical notes
#: engines/scumm/help.cpp:180
msgid "play C minor on distaff"
-msgstr "öÓàÐæì ÔÞ ÜöÝÞà ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
+msgstr "ÑгÑаÑÑ Ð´Ð¾ мÑÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð° калаÑÑоÑе"
#: engines/scumm/help.cpp:181
msgid "play D on distaff"
-msgstr "öÓàÐæì àí ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
+msgstr "ÑгÑаÑÑ ÑÑ Ð½Ð° калаÑÑоÑе"
#: engines/scumm/help.cpp:182
msgid "play E on distaff"
-msgstr "öÓàÐæì Üö ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
+msgstr "ÑгÑаÑÑ Ð¼Ñ Ð½Ð° калаÑÑоÑе"
#: engines/scumm/help.cpp:183
msgid "play F on distaff"
-msgstr "öÓàÐæì äÐ ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
+msgstr "ÑгÑаÑÑ Ñа на калаÑÑоÑе"
#: engines/scumm/help.cpp:184
msgid "play G on distaff"
-msgstr "öÓàÐæì áÞÛì ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
+msgstr "ÑгÑаÑÑ ÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð° калаÑÑоÑе"
#: engines/scumm/help.cpp:185
msgid "play A on distaff"
-msgstr "öÓàÐæì Ûï ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
+msgstr "ÑгÑаÑÑ Ð»Ñ Ð½Ð° калаÑÑоÑе"
#: engines/scumm/help.cpp:186
msgid "play B on distaff"
-msgstr "öÓàÐæì áö ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
+msgstr "ÑгÑаÑÑ ÑÑ Ð½Ð° калаÑÑоÑе"
#: engines/scumm/help.cpp:187
msgid "play C major on distaff"
-msgstr "öÓàÐæì ÔÞ ÜÐÖÞà ÝÐ ÚÐÛÐþàÞæÕ"
+msgstr "ÑгÑаÑÑ Ð´Ð¾ Ð¼Ð°Ð¶Ð¾Ñ Ð½Ð° калаÑÑоÑе"
#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
msgid "puSh"
-msgstr "ßåÐæì"
+msgstr "пÑ
аÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216
msgid "pull (Yank)"
-msgstr "æïÓÝãæì (çÐßÛïæì)"
+msgstr "ÑÑгнÑÑÑ (ÑаплÑÑÑ)"
#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213
#: engines/scumm/help.cpp:249 engines/wintermute/keymapper_tables.h:126
msgid "Talk to"
-msgstr "³ÐÒÐàëæì ×"
+msgstr "ÐаваÑÑÑÑ Ð·"
#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212
msgid "Look at"
-msgstr "³ÛïÔ×Õæì ÝÐ"
+msgstr "ÐлÑдзеÑÑ Ð½Ð°"
#: engines/scumm/help.cpp:201
msgid "turn oN"
-msgstr "ãÚÛîçëæì"
+msgstr "ÑклÑÑÑÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:202
msgid "turn oFf"
-msgstr "ÒëÚÛîçëæì"
+msgstr "вÑклÑÑÑÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "KeyUp"
-msgstr "ÃÒÕàå"
+msgstr "УвеÑÑ
"
#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "Highlight prev dialogue"
-msgstr "¿ÐÔáÒïâÛöæì ßÐßïàíÔÝö ÔëïÛÞÓ"
+msgstr "ÐадÑвÑÑлÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÑÑÑÐ´Ð½Ñ Ð´ÑÑлог"
#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "KeyDown"
-msgstr "ÃÝö×"
+msgstr "УнÑз"
#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "Highlight next dialogue"
-msgstr "¿ÐÔáÒïâÛöæì ÝÐáâãßÝë ÔëïÛÞÓ"
+msgstr "ÐадÑвÑÑлÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð´ÑÑлог"
#: engines/scumm/help.cpp:223
msgid "Walk"
-msgstr "¦áæö"
+msgstr "ÐÑÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:227
msgid "Object"
-msgstr "°Ñ'ÕÚâ"
+msgstr "Ðб'екÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:230
msgid "Black and White / Color"
-msgstr "ÇÞàÝÐ-ÑÕÛë / ºÐÛïàÞÒë"
+msgstr "ЧоÑна-Ð±ÐµÐ»Ñ / ÐалÑÑовÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:233
msgid "Eyes"
-msgstr "²Þçë"
+msgstr "ÐоÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:234
msgid "Tongue"
-msgstr "Ï×ëÚ"
+msgstr "ЯзÑк"
#: engines/scumm/help.cpp:236
msgid "Punch"
-msgstr "ÃÔÐà"
+msgstr "УдаÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:237
msgid "Kick"
-msgstr "½ÐÓÞÙ"
+msgstr "Ðагой"
#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248
msgid "Examine"
-msgstr "¿àÐÒÕàëæì"
+msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:241
msgid "Regular cursor"
-msgstr "·ÒëçÐÙÝë ÚãàáÞà"
+msgstr "ÐвÑÑÐ°Ð¹Ð½Ñ ÐºÑÑÑоÑ"
#. I18N: Comm is a communication device
#: engines/scumm/help.cpp:244
msgid "Comm"
-msgstr "ºÐÜ"
+msgstr "Ðам"
#: engines/scumm/help.cpp:247
msgid "Save / Load / Options"
-msgstr "·ÐÓàã×öæì / ·ÐåÐÒÐæì / ½ÐÛÐÔë"
+msgstr "ÐагÑÑзÑÑÑ / ÐаÑ
аваÑÑ / ÐаладÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:258
msgid "Other game controls:"
-msgstr "°áâÐâÝïÕ ÚöàÐÒÐÝÝÕ ÓãÛìÝñÙ:"
+msgstr "ÐÑÑаÑнÑе кÑÑаванне гÑлÑнÑй:"
#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:270
msgid "Inventory:"
-msgstr "¦ÝÒÕÝâÐà:"
+msgstr "ÐнвенÑаÑ:"
#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:277
msgid "Scroll list up"
-msgstr "¿àÐÚàãæöæì áßöá ãÒÕàå"
+msgstr "ÐÑакÑÑÑÑÑÑ ÑпÑÑ ÑвеÑÑ
"
#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:278
msgid "Scroll list down"
-msgstr "¿àÐÚàãæöæì áßöá ãÝö×"
+msgstr "ÐÑакÑÑÑÑÑÑ ÑпÑÑ ÑнÑз"
#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:271
msgid "Upper left item"
-msgstr "²ÕàåÝö ÛÕÒë ßàÐÔÜÕâ"
+msgstr "ÐеÑÑ
Ð½Ñ Ð»ÐµÐ²Ñ Ð¿ÑадмеÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:273
msgid "Lower left item"
-msgstr "½öÖÝö ÛÕÒë ßàÐÔÜÕâ"
+msgstr "ÐÑÐ¶Ð½Ñ Ð»ÐµÐ²Ñ Ð¿ÑадмеÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:265 engines/scumm/help.cpp:274
msgid "Upper right item"
-msgstr "²ÕàåÝö ßàÐÒë ßàÐÔÜÕâ"
+msgstr "ÐеÑÑ
Ð½Ñ Ð¿ÑÐ°Ð²Ñ Ð¿ÑадмеÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:266 engines/scumm/help.cpp:276
msgid "Lower right item"
-msgstr "½öÖÝö ßàÐÒë ßàÐÔÜÕâ"
+msgstr "ÐÑÐ¶Ð½Ñ Ð¿ÑÐ°Ð²Ñ Ð¿ÑадмеÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:272
msgid "Middle left item"
-msgstr "ÁïàíÔÝö ÛÕÒë ßàÐÔÜÕâ"
+msgstr "СÑÑÑÐ´Ð½Ñ Ð»ÐµÐ²Ñ Ð¿ÑадмеÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:275
msgid "Middle right item"
-msgstr "ÁïàíÔÝö ßàÐÒë ßàÐÔÜÕâ"
+msgstr "СÑÑÑÐ´Ð½Ñ Ð¿ÑÐ°Ð²Ñ Ð¿ÑадмеÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:282 engines/scumm/help.cpp:287
msgid "Switching characters:"
-msgstr "·ÜÕÝÐ ÓÕàÞï:"
+msgstr "Ðмена геÑоÑ:"
#: engines/scumm/help.cpp:284
msgid "Second kid"
-msgstr "´àãÓö ÓÕàÞÙ"
+msgstr "ÐÑÑÐ³Ñ Ð³ÐµÑой"
#: engines/scumm/help.cpp:285
msgid "Third kid"
-msgstr "Âàíæö ÓÕàÞÙ"
+msgstr "ТÑÑÑÑ Ð³ÐµÑой"
#: engines/scumm/help.cpp:294
msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
-msgstr "¿ÕàÐÚÛîçëæì ßÐÚÐ× öÝÒÕÝâÐàÐ/ÐçÚÞþ IQ"
+msgstr "ÐеÑаклÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð· ÑнвенÑаÑа/аÑÐºÐ¾Ñ IQ"
#: engines/scumm/help.cpp:295
msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
-msgstr "¿ÕàÐÚÛîçëæì ÚöàÐÒÐÝÝÕ ÑÐïÜö ÚÛÐÒöïâãàÐÙ/Üëèèã (*)"
+msgstr "ÐеÑаклÑÑÑÑÑ ÐºÑÑаванне баÑÐ¼Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑÑÑай/мÑÑÑÑ (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:297
msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
-msgstr "* ºöàÐÒÐÝÝÕ ÚÛÐÒöïâãàÐÙ ×ÐþáñÔë þÚÛîçÐÝÐ,"
+msgstr "* ÐÑÑаванне клавÑÑÑÑÑай заÑÑÑÐ´Ñ ÑклÑÑана,"
#: engines/scumm/help.cpp:298
msgid " so despite the in-game message this"
-msgstr " âÐÚ èâÞ, ÝïÓÛÕÔ×ïçë ÝÐ ßÐÒÕÔÐÜÛÕÝÝÕ ÓãÛìÝö,"
+msgstr " Ñак ÑÑо, нÑгледзÑÑÑ Ð½Ð° паведамленне гÑлÑнÑ,"
#: engines/scumm/help.cpp:299
msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On"
-msgstr " ÝÐáÐÜàíç ÓíâÐ þÚÛ/ÒëÚÛ ÚöàÐÒÐÝÝÕ Üëèèã"
+msgstr " наÑамÑÑÑ Ð³ÑÑа Ñкл/вÑкл кÑÑаванне мÑÑÑÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:306
msgid "Fighting controls (numpad):"
-msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ ÑÞÕÜ (ÛöçÑÐÒëï ÚÛÐÒöèë):"
+msgstr "ÐÑÑаванне боем (лÑÑбавÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ):"
#: engines/scumm/help.cpp:307 engines/scumm/help.cpp:308
#: engines/scumm/help.cpp:309
msgid "Step back"
-msgstr "ºàÞÚ ÝÐ×ÐÔ"
+msgstr "ÐÑок назад"
#: engines/scumm/help.cpp:310
msgid "Block high"
-msgstr "°ÑÐàÞÝÐ ×ÒÕàåã"
+msgstr "ÐбаÑона звеÑÑ
Ñ"
#: engines/scumm/help.cpp:311
msgid "Block middle"
-msgstr "°ÑÐàÞÝÐ ßÐáïàíÔ×öÝÕ"
+msgstr "ÐбаÑона паÑÑÑÑдзÑне"
#: engines/scumm/help.cpp:312
msgid "Block low"
-msgstr "°ÑÐàÞÝÐ ×Ýö×ã"
+msgstr "ÐбаÑона знÑзÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:313
msgid "Punch high"
-msgstr "ÃÔÐà ×ÒÕàåã"
+msgstr "Ð£Ð´Ð°Ñ Ð·Ð²ÐµÑÑ
Ñ"
#: engines/scumm/help.cpp:314
msgid "Punch middle"
-msgstr "ÃÔÐà ßÐáïàíÔ×öÝÕ"
+msgstr "Ð£Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑÑÑÑдзÑне"
#: engines/scumm/help.cpp:315
msgid "Punch low"
-msgstr "ÃÔÐà ×Ýö×ã"
+msgstr "Ð£Ð´Ð°Ñ Ð·Ð½ÑзÑ"
#: engines/scumm/help.cpp:317
msgid "Sucker punch"
-msgstr "ÃÔÐà ××ÐÔã"
+msgstr "Ð£Ð´Ð°Ñ Ð·Ð·Ð°Ð´Ñ"
#: engines/scumm/help.cpp:320
msgid "These are for Indy on left."
-msgstr "³íâÐ ÚÐÛö ¦ÝÔë ×ÛÕÒÐ."
+msgstr "ÐÑÑа ÐºÐ°Ð»Ñ ÐÐ½Ð´Ñ Ð·Ð»ÐµÐ²Ð°."
#: engines/scumm/help.cpp:321
msgid "When Indy is on the right,"
-msgstr "ºÐÛö ¦ÝÔë áßàÐÒÐ,"
+msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ ÐÐ½Ð´Ñ ÑпÑава,"
#: engines/scumm/help.cpp:322
msgid "7, 4, and 1 are switched with"
-msgstr "7, 4 ö 1 ×ÜïÝïîææÐ ×"
+msgstr "7, 4 Ñ 1 змÑнÑÑÑÑа з"
#: engines/scumm/help.cpp:323
msgid "9, 6, and 3, respectively."
-msgstr "9, 6 ö 3 ÐÔßÐÒÕÔÝÐ."
+msgstr "9, 6 Ñ 3 адпаведна."
#: engines/scumm/help.cpp:332
msgid "Biplane controls (numpad):"
-msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ áÐÜÐÛñâÐÜ (ÛöçÑÐÒëï ÚÛÐÒöèë):"
+msgstr "ÐÑÑаванне ÑамалÑÑам (лÑÑбавÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ):"
#: engines/scumm/help.cpp:333
msgid "Fly to upper left"
-msgstr "»ïæÕæì ÝÐÛÕÒÐ-þÒÕàå"
+msgstr "ÐÑÑеÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð°-ÑвеÑÑ
"
#: engines/scumm/help.cpp:334
msgid "Fly to left"
-msgstr "»ïæÕæì ÝÐÛÕÒÐ"
+msgstr "ÐÑÑеÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð°"
#: engines/scumm/help.cpp:335
msgid "Fly to lower left"
-msgstr "»ïæÕæì ÝÐÛÕÒÐ-þÝö×"
+msgstr "ÐÑÑеÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð°-ÑнÑз"
#: engines/scumm/help.cpp:336
msgid "Fly upwards"
-msgstr "»ïæÕæì ãÒÕàå"
+msgstr "ÐÑÑеÑÑ ÑвеÑÑ
"
#: engines/scumm/help.cpp:337
msgid "Fly straight"
-msgstr "»ïæÕæì ßàÐÜÐ"
+msgstr "ÐÑÑеÑÑ Ð¿Ñама"
#: engines/scumm/help.cpp:338
msgid "Fly down"
-msgstr "»ïæÕæì ãÝö×"
+msgstr "ÐÑÑеÑÑ ÑнÑз"
#: engines/scumm/help.cpp:339
msgid "Fly to upper right"
-msgstr "»ïæÕæì ÝÐßàÐÒÐ-þÒÕàå"
+msgstr "ÐÑÑеÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñава-ÑвеÑÑ
"
#: engines/scumm/help.cpp:340
msgid "Fly to right"
-msgstr "»ïæÕæì ÝÐßàÐÒÐ"
+msgstr "ÐÑÑеÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñава"
#: engines/scumm/help.cpp:341
msgid "Fly to lower right"
-msgstr "»ïæÕæì ÝÐßàÐÒÐ-þÝö×"
+msgstr "ÐÑÑеÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñава-ÑнÑз"
#: engines/scumm/input.cpp:563
msgid "Snap scroll on"
-msgstr "¿àÐÓÞàâÚÐ áÚÞÚÐÜö þÚÛîçÐÝÐ"
+msgstr "ÐÑагоÑÑка ÑÐºÐ¾ÐºÐ°Ð¼Ñ ÑклÑÑана"
#: engines/scumm/input.cpp:565
msgid "Snap scroll off"
-msgstr "¿àÐÓÞàâÚÐ áÚÞÚÐÜö ÒëÚÛîçÐÝÐ"
+msgstr "ÐÑагоÑÑка ÑÐºÐ¾ÐºÐ°Ð¼Ñ Ð²ÑклÑÑана"
#: engines/scumm/input.cpp:578
msgid "Music volume: "
-msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö: "
+msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ: "
#: engines/scumm/input.cpp:595
msgid "Subtitle speed: "
-msgstr "ÅãâÚÐáæì âëâàÐþ: "
+msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ: "
#: engines/scumm/scumm.cpp:1898
#, c-format
@@ -6156,8 +6156,8 @@ msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
-"ÀíÖëÜ \"àÞÔÝÐÓÐ\" MIDI ßÐâàÐÑãÕ ÐÑÝÐþÛÕÝÝÕ Roland Upgrade ÐÔ\n"
-"LucasArts, ÐÛÕ ÑàÐÚãÕ %s. ¿ÕàÐÚÛîçÐîáï ÝÐ AdLib."
+"Ð ÑжÑм \"Ñоднага\" MIDI паÑÑабÑе абнаÑленне Roland Upgrade ад\n"
+"LucasArts, але бÑакÑе %s. ÐеÑаклÑÑаÑÑÑ Ð½Ð° AdLib."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2762
msgid ""
@@ -6165,9 +6165,9 @@ msgid ""
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM."
msgstr ""
-"·ÐàÐ× ßÐÒöÝÝÐ ×ÐßãáæöææÐ ÓãÛìÝï Maniac Mansion. °ÛÕ, ÚÐÑ ÓíâÐ ßàÐæÐÒÐÛÐ, "
-"äÐÙÛë ÓãÛìÝö Maniac Mansion ßÐÒöÝÝë Ñëæì áÚÐßöïÒÐÝë þ ÔëàíÚâÞàëî 'Maniac' "
-"ãÝãâàë ÔëàíÚâÞàëö ÓãÛìÝö Tentacle ö áÐÜÐ ÓãÛìÝï ßÐÒöÝÝÐ Ñëæì ÔÐÔÐÔ×ÕÝÐ þ "
+"ÐаÑаз павÑнна запÑÑÑÑÑÑа гÑлÑÐ½Ñ Maniac Mansion. Ðле, каб гÑÑа пÑаÑавала, "
+"ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Maniac Mansion павÑÐ½Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑкапÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ 'Maniac' "
+"ÑнÑÑÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Tentacle Ñ Ñама гÑлÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð²Ñнна бÑÑÑ Ð´Ð°Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ð° Ñ "
"ScummVM."
#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:129
@@ -6175,17 +6175,17 @@ msgid ""
"Could not find the 'Loom' Macintosh executable to read the\n"
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
-"½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÝÐÙáæö ÒëÚÐÝÐÛìÝë äÐÙÛ 'Loom' Macintosh, ÚÐÑ ßàÐçëâÐæì\n"
-"ÔÐÔ×ÕÝëï ßàÐ öÝáâàãÜÕÝâë. ¼ã×ëÚÐ ÑãÔ×Õ ÒëÚÛîçÐÝÐ."
+"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹ÑÑÑ Ð²ÑканалÑÐ½Ñ Ñайл 'Loom' Macintosh, каб пÑаÑÑÑаÑÑ\n"
+"дадзенÑÑ Ð¿Ñа ÑнÑÑÑÑменÑÑ. ÐÑзÑка бÑдзе вÑклÑÑана."
#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:107
msgid ""
"Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n"
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
-"½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÝÐÙáæö ÒëÚÐÝÐÛìÝë äÐÙÛ 'Monkey Island' Macintosh, ÚÐÑ "
-"ßàÐçëâÐæì\n"
-"ÔÐÔ×ÕÝëï ßàÐ öÝáâàãÜÕÝâë. ¼ã×ëÚÐ ÑãÔ×Õ ÒëÚÛîçÐÝÐ."
+"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹ÑÑÑ Ð²ÑканалÑÐ½Ñ Ñайл 'Monkey Island' Macintosh, каб "
+"пÑаÑÑÑаÑÑ\n"
+"дадзенÑÑ Ð¿Ñа ÑнÑÑÑÑменÑÑ. ÐÑзÑка бÑдзе вÑклÑÑана."
#: engines/scumm/imuse/drivers/amiga.cpp:654
msgid ""
@@ -6202,59 +6202,59 @@ msgstr ""
#: engines/sherlock/detection.cpp:85
msgid "Pixellated scene transitions"
-msgstr "¿ÕàÐåÞÔë ßÐÜöÖ áæíÝÐÜö × ßöÚáÕÛö×ÐæëïÙ"
+msgstr "ÐеÑаÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñж ÑÑÑÐ½Ð°Ð¼Ñ Ð· пÑкÑелÑзаÑÑÑй"
#: engines/sherlock/detection.cpp:86
msgid "When changing scenes, a randomized pixel transition is done"
-msgstr "¿àë ×ÜÕÝÕ áæíÝ ÐÔÑëÒÐÕææÐ ßÕàÐåÞÔ × àÐÝÔÐÜö×ÐÒÐÝëÜö ßöÚáÕÛïÜö"
+msgstr "ÐÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½Ðµ ÑÑÑн адбÑваеÑÑа пеÑаÑ
од з ÑандамÑзаванÑÐ¼Ñ Ð¿ÑкÑелÑмÑ"
#: engines/sherlock/detection.cpp:95
msgid "Don't show hotspots when moving mouse"
-msgstr "½Õ ßÐÚÐ×ÒÐæì åÞâáßÞâë ßàë ÝÐÒïÔ×ÕÝÝö Üëèèã"
+msgstr "Ðе паказваÑÑ Ñ
оÑÑпоÑÑ Ð¿ÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑÐ´Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑÑ"
#: engines/sherlock/detection.cpp:96
msgid ""
"Only show hotspot names after you actually click on a hotspot or action "
"button"
msgstr ""
-"¿ÐÚÐ×ÒÐæì ÝÐ×Òë åÞâáßÞâÐþ âÞÛìÚö ßÐáÛï ÚÛöÚã ßÐ öå ÐÑÞ ßÐáÛï ÝÐæöáÚã ÝÐ "
-"ÚÝÞßÚã Ô×ÕïÝÝï"
+"ÐаказваÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ñ
оÑÑпоÑÐ°Ñ ÑолÑÐºÑ Ð¿Ð°ÑÐ»Ñ ÐºÐ»ÑÐºÑ Ð¿Ð° ÑÑ
або паÑÐ»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑÐºÑ Ð½Ð° "
+"ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð´Ð·ÐµÑннÑ"
#: engines/sherlock/detection.cpp:105
msgid "Show character portraits"
-msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì ßÐàâàíâë ÓÕàÞïþ"
+msgstr "ÐаказваÑÑ Ð¿Ð°ÑÑÑÑÑÑ Ð³ÐµÑоÑÑ"
#: engines/sherlock/detection.cpp:106
msgid "Show portraits for the characters when conversing"
-msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì ßÐàâàíâë ÓÕàÞïþ ßÐÔçÐá ÔëïÛÞÓÐþ"
+msgstr "ÐаказваÑÑ Ð¿Ð°ÑÑÑÑÑÑ Ð³ÐµÑоÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÐ°Ñ Ð´ÑÑлогаÑ"
#: engines/sherlock/detection.cpp:115
msgid "Slide dialogs into view"
-msgstr "´ëïÛÞÓö ×Ðï×ÔÖÐîæì"
+msgstr "ÐÑÑÐ»Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°ÑзджаÑÑÑ"
#: engines/sherlock/detection.cpp:116
msgid "Slide UI dialogs into view, rather than simply showing them immediately"
-msgstr "´ëïÛÞÓö ÑãÔãæì ×Ðï×ÔÖÐæì, Ð ÝÕ ßÐÚÐ×ÒÐææÐ öÜÓÝÕÝÝÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐ»Ð¾Ð³Ñ Ð±ÑдÑÑÑ Ð·Ð°ÑзджаÑÑ, а не паказваÑÑа Ñмгненна"
#: engines/sherlock/detection.cpp:125
msgid "Transparent windows"
-msgstr "¿àÐ×àëáâëï ÒÞÚÝë"
+msgstr "ÐÑазÑÑÑÑÑÑ Ð²Ð¾ÐºÐ½Ñ"
#: engines/sherlock/detection.cpp:126
msgid "Show windows with a partially transparent background"
-msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì ÒÞÚÝë × çÐáâÚÞÒÐ ßàÐ×àëáâëÜ äÞÝÐÜ"
+msgstr "ÐаказваÑÑ Ð²Ð¾ÐºÐ½Ñ Ð· ÑаÑÑкова пÑазÑÑÑÑÑм Ñонам"
#: engines/sky/compact.cpp:141
msgid "The \"sky.cpt\" engine data file has an incorrect size."
-msgstr "ÄÐÙÛ ÔÐÔ×ÕÝëå àãåÐÒöçÚÐ sky.cpt ÜÐÕ ÝïßàÐÒöÛìÝë ßÐÜÕà."
+msgstr "Файл дадзенÑÑ
ÑÑÑ
авÑÑка sky.cpt мае нÑпÑавÑлÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ."
#: engines/sky/detection.cpp:47
msgid "Floppy intro"
-msgstr "Ãáâãß × ÔëáÚÕâ"
+msgstr "УÑÑÑп з дÑÑкеÑ"
#: engines/sky/detection.cpp:48
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ãáâãß × ÓÝãâÚöå ÔëáÚÐþ (âÞÛìÚö ÔÛï CD-ÒÕàáöö ÓãÛìÝö)"
+msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑп з гнÑÑкÑÑ
дÑÑÐºÐ°Ñ (ÑолÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ CD-веÑÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ)"
#: engines/sky/detection.cpp:216
msgid "Walk / Look / Talk"
@@ -6263,7 +6263,7 @@ msgstr ""
#: engines/sky/detection.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Skip / Close"
-msgstr "¿àÐßãáæöæì àÐÔÞÚ"
+msgstr "ÐÑапÑÑÑÑÑÑ Ñадок"
#: engines/sky/detection.cpp:242
msgid "Open control panel"
@@ -6272,23 +6272,23 @@ msgstr ""
#: engines/sky/detection.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Toggle fast mode"
-msgstr "ÅãâÚö àíÖëÜ"
+msgstr "Ð¥ÑÑÐºÑ ÑÑжÑм"
#: engines/sky/detection.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Toggle really fast mode"
-msgstr "·Ðßãáæöæì ÒÕÛìÜö åãâÚö àíÖëÜ (*)"
+msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑ Ð²ÐµÐ»ÑÐ¼Ñ Ñ
ÑÑÐºÑ ÑÑжÑм (*)"
#: engines/supernova/supernova.cpp:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to locate the text for %s language in engine data file."
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÝÐÙáæö âíÚáâ ÔÛï %s ÜÞÒë þ %s äÐÙÛÕ ÔÐÔ×ÕÝëå."
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹ÑÑÑ ÑÑкÑÑ Ð´Ð»Ñ %s Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ñ %s Ñайле дадзенÑÑ
."
#: engines/supernova/supernova.cpp:470
#, c-format
msgid ""
"Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d but got %d."
-msgstr "½ïáÛãèÝÐï ÒÕàáöï äÐÙÛÐ ÔÐÔ×ÕÝëå %s. ÇÐÚÐÛÐáï %d, ÐÛÕ ×ÝÞÙÔ×ÕÝÐ %d."
+msgstr "ÐÑÑлÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ñайла дадзенÑÑ
%s. ЧакалаÑÑ %d, але знойдзена %d."
#: engines/supernova/supernova.cpp:480
#, c-format
@@ -6298,12 +6298,12 @@ msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder or the engine data file."
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÝÐÙáæö äÐÙÛ àãåÐÒöçÚÐ %s."
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹ÑÑÑ Ñайл ÑÑÑ
авÑÑка %s."
#: engines/supernova/detection.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Improved mode"
-msgstr "°ÚÞÝÝë àíÖëÜ"
+msgstr "ÐÐºÐ¾Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм"
#: engines/supernova/detection.cpp:41
msgid ""
@@ -6313,24 +6313,24 @@ msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:532
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
-msgstr "·ÐáâÐþÚÐ PSX '%s' ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì ßàÐÙÓàÐÝÐ þ àíÖëÜÕ × ßÐÛöâàÐÙ"
+msgstr "ÐаÑÑаÑка PSX '%s' не можа бÑÑÑ Ð¿ÑайгÑана Ñ ÑÑжÑме з палÑÑÑай"
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword2/animation.cpp:449
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib"
msgstr ""
-"·ÝÞÙÔ×ÕÝë ×ÐáâÐþÚö þ äÐàÜÐæÕ DXA, ÐÛÕ ScummVM Ñëþ áÐÑàÐÝë ÑÕ× ßÐÔâàëÜÚö zlib"
+"ÐÐ½Ð¾Ð¹Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÐºÑ Ñ ÑаÑмаÑе DXA, але ScummVM бÑÑ ÑабÑÐ°Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· падÑÑÑÐ¼ÐºÑ zlib"
#: engines/sword1/animation.cpp:569 engines/sword2/animation.cpp:465
msgid ""
"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
msgstr ""
-"·ÝÞÙÔ×ÕÝë ×ÐáâÐþÚö þ äÐàÜÐæÕ MPEG-2, ÐÛÕ ScummVM Ñëþ áÐÑàÐÝë ÑÕ× ßÐÔâàëÜÚö "
+"ÐÐ½Ð¾Ð¹Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÐºÑ Ñ ÑаÑмаÑе MPEG-2, але ScummVM бÑÑ ÑабÑÐ°Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· падÑÑÑÐ¼ÐºÑ "
"MPEG-2"
#: engines/sword1/animation.cpp:576 engines/sword2/animation.cpp:474
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
-msgstr "·ÐáâÐþÚÐ '%s' ÝÕ ×ÝÞÙÔ×ÕÝÐ"
+msgstr "ÐаÑÑаÑка '%s' не знойдзена"
#: engines/sword1/control.cpp:887
msgid ""
@@ -6342,12 +6342,12 @@ msgid ""
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
-"ScummVM ÒëïÒöþ ã ÒÐá ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝö Broken Sword 1 ã áâÐàëÜ äÐàÜÐæÕ.\n"
-"ÁâÐàë äÐàÜÐâ ÑÞÛìè ÝÕ ßÐÔâàëÜÒÐÕææÐ, ö Òë ÝÕ ×ÜÞÖÐæÕ ×ÐÓàã×öæì öå, ÚÐÛö ÝÕ "
-"ßÕàÐÒÕÔ×ÕæÕ þ ÝÞÒë äÐàÜÐâ.\n"
+"ScummVM вÑÑвÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Broken Sword 1 Ñ ÑÑаÑÑм ÑаÑмаÑе.\n"
+"СÑаÑÑ ÑаÑÐ¼Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑ Ð½Ðµ падÑÑÑмваеÑÑа, Ñ Ð²Ñ Ð½Ðµ зможаÑе загÑÑзÑÑÑ ÑÑ
, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð½Ðµ "
+"пеÑаведзеÑе Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑаÑмаÑ.\n"
"\n"
-"½ÐæöáÝöæÕ ¾º, ÚÐÑ ßÕàÐÒÕáæö öå ã ÝÞÒë äÐàÜÐâ ×ÐàÐ×, öÝÐÚè ÓíâÐ ßÐÒÕÔÐÜÛÕÝÝÕ "
-"×ÝÞþ ×'ïÒöææÐ ßàë ÝÐáâãßÝëÜ ×ÐßãáÚã ÓãÛìÝö.\n"
+"ÐаÑÑÑнÑÑе ÐÐ, каб пеÑавеÑÑÑ ÑÑ
Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑаÑÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ñаз, ÑÐ½Ð°ÐºÑ Ð³ÑÑа паведамленне "
+"Ð·Ð½Ð¾Ñ Ð·'ÑвÑÑÑа пÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑпнÑм запÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ.\n"
#: engines/sword1/control.cpp:1261
#, c-format
@@ -6355,84 +6355,84 @@ msgid ""
"Target new saved game already exists!\n"
"Would you like to keep the old saved game (%s) or the new one (%s)?\n"
msgstr ""
-"·ÐåÐÒÐÝÝÕ ÓãÛìÝö × âÐÚöÜ öÜÕÜ ãÖÞ öáÝãÕ!\n"
-"²ë ÖÐÔÐÕæÕ ßÐÚöÝãæì áâÐàãî ÝÐ×Òã (%s) æö ×àÐÑöæì ÝÞÒãî (%s)?\n"
+"ÐаÑ
аванне гÑлÑÐ½Ñ Ð· ÑакÑм Ñмем Ñжо ÑÑнÑе!\n"
+"ÐÑ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе пакÑнÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ (%s) ÑÑ Ð·ÑабÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ (%s)?\n"
#: engines/sword1/control.cpp:1264
msgid "Keep the old one"
-msgstr "¿ÐÚöÝãæì áâÐàãî"
+msgstr "ÐакÑнÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ"
#: engines/sword1/control.cpp:1264
msgid "Keep the new one"
-msgstr "·àÐÑöæì ÝÞÒãî"
+msgstr "ÐÑабÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ"
#: engines/sword1/logic.cpp:1635
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
-msgstr "³íâÐ ×ÐÒïàèíÝÝÕ ÔíÜÐ Broken Sword 1"
+msgstr "ÐÑÑа завÑÑÑÑнне дÑма Broken Sword 1"
#: engines/sword2/animation.cpp:429
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
-"·ÝÞÙÔ×ÕÝë ×ÐáâÐþÚö þ äÐàÜÐæÕ PSX, ÐÛÕ ScummVM Ñëþ áÐÑàÐÝë ÑÕ× ßÐÔâàëÜÚö RGB-"
-"ÚÞÛÕàÐþ"
+"ÐÐ½Ð¾Ð¹Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÐºÑ Ñ ÑаÑмаÑе PSX, але ScummVM бÑÑ ÑабÑÐ°Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· падÑÑÑÐ¼ÐºÑ RGB-"
+"колеÑаÑ"
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
-msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì ÝÐ×Òë ÐÑ'ÕÚâÐþ"
+msgstr "ÐаказваÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð°Ð±'екÑаÑ"
#: engines/sword2/sword2.cpp:80
msgid "Show labels for objects on mouse hover"
-msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ ÝÐ×Òë ÐÑ'ÕÚâÐþ ßàë ÝÐÒïÔ×ÕÝÝö ÚãàáÞàÐ Üëèë"
+msgstr "Ðаказвае Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð°Ð±'екÑÐ°Ñ Ð¿ÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑÐ´Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÑÑÑоÑа мÑÑÑ"
#: engines/sword25/detection.cpp:46
msgid "Use English speech"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐÝÓÛöÙáÚãî ÐÓãçÚã"
+msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð°Ð½Ð³Ð»ÑйÑкÑÑ Ð°Ð³ÑÑкÑ"
#: engines/sword25/detection.cpp:47
msgid ""
"Use English speech instead of German for every language other than German"
msgstr ""
-"²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐÝÓÛöÙáÚãî ÐÓãçÚã ×ÐÜÕáâ ÝïÜÕæÚÐÙ ÔÛï þáöå ÜÞþ, ÐÚàÐÜï "
-"ÝïÜÕæÚÐÙ"
+"ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð°Ð½Ð³Ð»ÑйÑкÑÑ Ð°Ð³ÑÑÐºÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÑ Ð½ÑмеÑкай Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ
моÑ, акÑÐ°Ð¼Ñ "
+"нÑмеÑкай"
#: engines/teenagent/resources.cpp:118
msgid ""
"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
"executable. Please decompress it"
msgstr ""
-"ÄÐÙÛ teenagent.dat ×ÖÐâë, ÐÛÕ zlib ÝÕ þÚÛîçÐÝë þ Óíâã ßàÐÓàÐÜã. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, "
-"àÐáßÐÚãÙæÕ ïÓÞ"
+"Файл teenagent.dat зжаÑÑ, але zlib не ÑклÑÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð³ÑÑÑ Ð¿ÑагÑамÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, "
+"ÑаÑпакÑйÑе Ñго"
#: engines/tony/tony.cpp:256
#, c-format
msgid "Font variant not present in '%s' engine data file."
-msgstr "²ÐàëïÝâ èàëäâã ÐÔáãâÝë þ äÐÙÛÕ àãåÐÒöçÚÐ %s."
+msgstr "ÐаÑÑÑÐ½Ñ ÑÑÑÑÑÑ Ð°Ð´ÑÑÑÐ½Ñ Ñ Ñайле ÑÑÑ
авÑÑка %s."
#: engines/toon/toon.cpp:225
#, c-format
msgid "Saved game in slot #%d "
-msgstr "³ãÛìÝï ×ÐåÐÒÐÝÐ þ áÛÞâ %d "
+msgstr "ÐÑлÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ
авана Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ %d "
#: engines/toon/toon.cpp:229
#, c-format
msgid "Could not quick save into slot #%d"
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï åãâÚÐ ×ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî þ áÛÞâ %d"
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ñ
ÑÑка заÑ
аваÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ %d"
#: engines/toon/toon.cpp:242
#, c-format
msgid "Saved game #%d quick loaded"
-msgstr "·ÐåÐÒÐÝÐï ÓãÛìÝï ð%d ×ÐÓàãÖÐÝÐ"
+msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð°Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ â%d загÑÑжана"
#: engines/toon/toon.cpp:246
#, c-format
msgid "Could not quick load the saved game #%d"
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï åãâÚÐ ×ÐÓàã×öæì ×ÐåÐÒÐÝãî ÓãÛìÝî ð%d"
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ñ
ÑÑка загÑÑзÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ â%d"
#: engines/toon/toon.cpp:1527
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to locate the '%s' data file."
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÝÐÙáæö äÐÙÛ àãåÐÒöçÚÐ %s."
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹ÑÑÑ Ñайл ÑÑÑ
авÑÑка %s."
#: engines/ultima/shared/early/ultima_early.cpp:67
msgid "Could not find correct ultima.dat datafile"
@@ -6441,13 +6441,13 @@ msgstr ""
#: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not locate engine data %s"
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÝÐÙáæö äÐÙÛ àãåÐÒöçÚÐ %s."
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹ÑÑÑ Ñайл ÑÑÑ
авÑÑка %s."
#: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:99
#, c-format
msgid "Out of date engine data. Expected %d.%d, but got version %d.%d"
msgstr ""
-"½ïßàÐÒöÛìÝÐï ÒÕàáöï äÐÙÛÐ àãåÐÒöçÚÐ. ÇÐÚÐÛÐáï %d.%d, ÐÛÕ ×ÝÞÙÔ×ÕÝÐ %d.%d."
+"ÐÑпÑавÑлÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ñайла ÑÑÑ
авÑÑка. ЧакалаÑÑ %d.%d, але знойдзена %d.%d."
#: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:324
#, fuzzy
@@ -6455,22 +6455,22 @@ msgid ""
"\n"
"Game Saved\n"
"\n"
-msgstr "·ÐåÐÒÐæì"
+msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ"
#: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:373
#, fuzzy, c-format
msgid "loading quick save %d"
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï åãâÚÐ ×ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî þ áÛÞâ %d"
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ñ
ÑÑка заÑ
аваÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ %d"
#: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:378
#, fuzzy, c-format
msgid "saving quick save %d"
-msgstr "ÀíÖëÜ ßáâàëçÚö"
+msgstr "Ð ÑжÑм пÑÑÑÑÑкÑ"
#: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Quicksave %03d"
-msgstr "ÀíÖëÜ ßáâàëçÚö"
+msgstr "Ð ÑжÑм пÑÑÑÑÑкÑ"
#: engines/ultima/nuvie/meta_engine.cpp:39
msgid "Original Save"
@@ -6479,7 +6479,7 @@ msgstr ""
#: engines/ultima/nuvie/save/save_game.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Transfer Character"
-msgstr "·ÜïÝöæì ÓÕàÞï"
+msgstr "ÐмÑнÑÑÑ Ð³ÐµÑоÑ"
#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:122
msgid "Ultima VIII"
@@ -6508,23 +6508,23 @@ msgstr ""
#: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:305
#, fuzzy
msgid "[too modern]"
-msgstr "ÀíÖëÜ ÚÞÛÕàã"
+msgstr "Ð ÑжÑм колеÑÑ"
#: engines/wintermute/detection.cpp:62
msgid "Show FPS-counter"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÛöçëÛìÝöÚ FPS"
+msgstr "ÐаказаÑÑ Ð»ÑÑÑлÑнÑк FPS"
#: engines/wintermute/detection.cpp:63
msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ã ÒÕàåÝöÜ ÛÕÒëÜ ÚãæÕ ÑïÓãçãî ÚÞÛìÚÐáæì ÚÐÔàÐþ ã áÕÚãÝÔã"
+msgstr "ÐаказаÑÑ Ñ Ð²ÐµÑÑ
нÑм левÑм кÑÑе бÑгÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÑкаÑÑÑ ÐºÐ°Ð´ÑÐ°Ñ Ñ ÑекÑндÑ"
#: engines/wintermute/detection.cpp:72
msgid "Sprite bilinear filtering (SLOW)"
-msgstr "±öÛöÝÕÙÝÐï äöÛìâàÐæëï áßàÐÙâÐþ (ÜÐàãÔÝÐ)"
+msgstr "ÐÑлÑÐ½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ ÑÑлÑÑÑаÑÑÑ ÑпÑайÑÐ°Ñ (маÑÑдна)"
#: engines/wintermute/detection.cpp:73
msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
-msgstr "ÃÖëÒÐæì ÑöÛöÝÕÙÝãî äöÛìâàÐæëî ÔÛï öÝÔëÒöÔãÐÛìÝëå áßàÐÙâÐþ"
+msgstr "УжÑваÑÑ Ð±ÑлÑнейнÑÑ ÑÑлÑÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑндÑвÑдÑалÑнÑÑ
ÑпÑайÑаÑ"
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:166
msgid "This game requires PNG, JPEG and Vorbis support."
@@ -6547,12 +6547,12 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:61
#, fuzzy
msgid "Escape"
-msgstr "ºÛÐÒöèÐ ESC"
+msgstr "ÐлавÑÑа ESC"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:120
#, fuzzy
msgid "Look At"
-msgstr "³ÛïÔ×Õæì ÝÐ"
+msgstr "ÐлÑдзеÑÑ Ð½Ð°"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:147
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:510
@@ -6560,21 +6560,21 @@ msgstr "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1644
#, fuzzy
msgid "Walk forward"
-msgstr "¦áæö ÔÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð´Ð°"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:153
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:515
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1651
#, fuzzy
msgid "Walk backward"
-msgstr "¦áæö ÔÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð´Ð°"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:171
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:468
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1319
#, fuzzy
msgid "Show scene geometry"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚöàÐÒÐÝÝÕ íÚàÐÝÐÜ"
+msgstr "ÐаказаÑÑ ÐºÑÑаванне ÑкÑанам"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:180
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:196
@@ -6583,7 +6583,7 @@ msgstr "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:980
#, fuzzy
msgid "Previous page"
-msgstr "~¿~Ðßïà"
+msgstr "~Ð~апÑÑ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:187
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:204
@@ -6592,7 +6592,7 @@ msgstr "~
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:985
#, fuzzy
msgid "Next page"
-msgstr "½ÐáâãßÝë"
+msgstr "ÐаÑÑÑпнÑ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:232
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:255
@@ -6613,7 +6613,7 @@ msgstr "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1536
#, fuzzy
msgid "Show hints"
-msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì áåÐÒÐÝëï äÐÙÛë"
+msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑ
аванÑÑ ÑайлÑ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:242
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:442
@@ -6625,7 +6625,7 @@ msgstr "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1411
#, fuzzy
msgid "Show inventory"
-msgstr "¦ÝÒÕÝâÐà"
+msgstr "ÐнвенÑаÑ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:311
@@ -6633,7 +6633,7 @@ msgstr "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1393
#, fuzzy
msgid "GUI variant A"
-msgstr "½ÕÒïÔÞÜÐï ßÐÜëÛÚÐ"
+msgstr "ÐевÑÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñлка"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:269
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:318
@@ -6641,7 +6641,7 @@ msgstr "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1399
#, fuzzy
msgid "GUI variant B"
-msgstr "½ÕÒïÔÞÜÐï ßÐÜëÛÚÐ"
+msgstr "ÐевÑÐ´Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¼Ñлка"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:276
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:352
@@ -6725,7 +6725,7 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1073
#, fuzzy
msgid "Show help"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ãáñ"
+msgstr "ÐаказаÑÑ ÑÑÑ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:454
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:621
@@ -6739,7 +6739,7 @@ msgstr "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1604
#, fuzzy
msgid "Scroll up"
-msgstr "¿àÐÚàãæöæì áßöá ãÒÕàå"
+msgstr "ÐÑакÑÑÑÑÑÑ ÑпÑÑ ÑвеÑÑ
"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:461
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:628
@@ -6753,7 +6753,7 @@ msgstr "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1609
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
-msgstr "¿àÐÚàãæöæì áßöá ãÝö×"
+msgstr "ÐÑакÑÑÑÑÑÑ ÑпÑÑ ÑнÑз"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:473
msgid "Change shadow type"
@@ -6763,19 +6763,19 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:570
#, fuzzy
msgid "Volume max"
-msgstr "³ãçÝÐáæì"
+msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:488
#, fuzzy
msgid "Show debug parser"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì/¿àëÑàÐæì ÚãàáÞà"
+msgstr "ÐаказаÑÑ/ÐÑÑбÑаÑÑ ÐºÑÑÑоÑ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:495
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:603
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1341
#, fuzzy
msgid "Debug print"
-msgstr "°ÔÛÐÔçëÚ"
+msgstr "ÐдладÑÑк"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:500
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1314
@@ -6789,32 +6789,32 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:530
#, fuzzy
msgid "Run forward"
-msgstr "¦áæö ÝÐßÕàÐÔ"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑад"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:535
#, fuzzy
msgid "Run backward"
-msgstr "¦áæö ÝÐßÕàÐÔ"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑад"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:540
#, fuzzy
msgid "Turn left fast"
-msgstr "¿ÐÒÐàÞâ ÝÐÛÕÒÐ"
+msgstr "ÐаваÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð°"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:545
#, fuzzy
msgid "Turn right fast"
-msgstr "¿ÐÒÐàÞâ ÝÐßàÐÒÐ"
+msgstr "ÐаваÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñава"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:550
#, fuzzy
msgid "Show blueprint"
-msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì àÐÔÞÚ ÐÑ'ÕÚâÐþ"
+msgstr "ÐаказваÑÑ Ñадок аб'екÑаÑ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:577
#, fuzzy
msgid "Volume off"
-msgstr "³ãçÝÐáæì"
+msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:591
msgid "Change font size"
@@ -6823,12 +6823,12 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:670
#, fuzzy
msgid "Save game"
-msgstr "·ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî:"
+msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:680
#, fuzzy
msgid "Quick save"
-msgstr "ÀíÖëÜ ßáâàëçÚö"
+msgstr "Ð ÑжÑм пÑÑÑÑÑкÑ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:685
msgid "Walking speed: Low"
@@ -6845,24 +6845,24 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:700
#, fuzzy
msgid "Quick load"
-msgstr "ÀíÖëÜ ßáâàëçÚö"
+msgstr "Ð ÑжÑм пÑÑÑÑÑкÑ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:705
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1035
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1336
#, fuzzy
msgid "Cancel waiting"
-msgstr "°ÔÜïÝöæì ×ÐÓàã×Úã"
+msgstr "ÐдмÑнÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкÑ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:715
#, fuzzy
msgid "First page"
-msgstr "ÃÖëæì ×ÐÓÐÒÞà"
+msgstr "УжÑÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð²Ð¾Ñ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:720
#, fuzzy
msgid "Last page"
-msgstr "ÃÖëæì ×ÐÓÐÒÞà"
+msgstr "УжÑÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð²Ð¾Ñ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:727
msgid "Walking speed: Ultra Super Mega Fast"
@@ -6871,7 +6871,7 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:743
#, fuzzy
msgid "Show game credits"
-msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì ÚãàáÞà Üëèë"
+msgstr "ÐаказваÑÑ ÐºÑÑÑÐ¾Ñ Ð¼ÑÑÑ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:748
msgid "Play selected music record"
@@ -6884,37 +6884,37 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:758
#, fuzzy
msgid "Play note 1: A"
-msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö: "
+msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð³ÑлÑнÑ: "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:763
#, fuzzy
msgid "Play note 2: F#"
-msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö: "
+msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð³ÑлÑнÑ: "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:768
#, fuzzy
msgid "Play note 3: D#"
-msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö: "
+msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð³ÑлÑнÑ: "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:773
#, fuzzy
msgid "Play note 4: C#"
-msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö: "
+msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð³ÑлÑнÑ: "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:778
#, fuzzy
msgid "Play note 5: E"
-msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö: "
+msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð³ÑлÑнÑ: "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:783
#, fuzzy
msgid "Play note 6: G#"
-msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö: "
+msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð³ÑлÑнÑ: "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:788
#, fuzzy
msgid "Play note 7: B"
-msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö: "
+msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð³ÑлÑнÑ: "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:801
msgid "Ability: Telekinesis"
@@ -6951,37 +6951,37 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:841
#, fuzzy
msgid "Skip minigame"
-msgstr "¿àÐßãáæöæì àÐÔÞÚ"
+msgstr "ÐÑапÑÑÑÑÑÑ Ñадок"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:949
#, fuzzy
msgid "Show hints / Dance move"
-msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐæì áåÐÒÐÝëï äÐÙÛë"
+msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑ
аванÑÑ ÑайлÑ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:956
#, fuzzy
msgid "Dance move up"
-msgstr "°ÔÜïÝöæì ×ÐÓàã×Úã"
+msgstr "ÐдмÑнÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкÑ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:962
#, fuzzy
msgid "Dance move down"
-msgstr "°ÔÜïÝöæì ×ÐÓàã×Úã"
+msgstr "ÐдмÑнÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкÑ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:968
#, fuzzy
msgid "Dance move left"
-msgstr "¦áæö ÝÐßàÐÒÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñава"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:974
#, fuzzy
msgid "Dance move right"
-msgstr "¦áæö ÝÐßàÐÒÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñава"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1004
#, fuzzy
msgid "Cancel input"
-msgstr "°ÔÜÕÝÐ"
+msgstr "Ðдмена"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1114
msgid "Shift"
@@ -6991,13 +6991,13 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1522
#, fuzzy
msgid "Next action"
-msgstr "~¿~Ðßïà"
+msgstr "~Ð~апÑÑ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1177
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1530
#, fuzzy
msgid "Previous action"
-msgstr "~¿~Ðßïà"
+msgstr "~Ð~апÑÑ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1196
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1331
@@ -7035,71 +7035,71 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1362
#, fuzzy
msgid "Droid action"
-msgstr "~¿~Ðßïà"
+msgstr "~Ð~апÑÑ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1418
#, fuzzy
msgid "Show journal"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ãáñ"
+msgstr "ÐаказаÑÑ ÑÑÑ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1424
#, fuzzy
msgid "Music menu"
-msgstr "³ãçÝ. Üã×ëÚö:"
+msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1444
msgid "Rotate"
-msgstr "¿ÐÒïàÝãæì"
+msgstr "ÐавÑÑнÑÑÑ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1469
#, fuzzy
msgid "Drop"
-msgstr "~²~ëÚöÝãæì áâÐàÞÝÚã"
+msgstr "~Ð~ÑкÑнÑÑÑ ÑÑаÑонкÑ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1477
#, fuzzy
msgid "Player 1: Up"
-msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö: "
+msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð³ÑлÑнÑ: "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1482
#, fuzzy
msgid "Player 1: Left"
-msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö: "
+msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð³ÑлÑнÑ: "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1487
#, fuzzy
msgid "Player 1: Down"
-msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö: "
+msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð³ÑлÑнÑ: "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1492
#, fuzzy
msgid "Player 1: Right"
-msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö: "
+msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð³ÑлÑнÑ: "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1497
#, fuzzy
msgid "Player 2: Up"
-msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö: "
+msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð³ÑлÑнÑ: "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1502
#, fuzzy
msgid "Player 2: Left"
-msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö: "
+msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð³ÑлÑнÑ: "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1507
#, fuzzy
msgid "Player 2: Down"
-msgstr "ÇÐá ÓãÛìÝö: "
+msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð³ÑлÑнÑ: "
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1512
#, fuzzy
msgid "Player 2: Right"
-msgstr "ÁÛö×ÓÐæì ÝÐßàÐÒÐ"
+msgstr "СлÑзгаÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñава"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1517
#, fuzzy
msgid "Debug FPS"
-msgstr "¿ÐÔÒÞÙÝë FPS"
+msgstr "ÐÐ°Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ FPS"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1614
msgid "F1"
@@ -7111,13 +7111,13 @@ msgstr ""
#: engines/xeen/detection.cpp:96
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚÞèâ àíçÐþ þ àíÖëÜÕ ×ÒëçÐÙÝÐÓÐ öÝÒÕÝâÐàÐ."
+msgstr "ÐаказаÑÑ ÐºÐ¾ÑÑ ÑÑÑÐ°Ñ Ñ ÑÑжÑме звÑÑайнага ÑнвенÑаÑа."
#: engines/xeen/detection.cpp:97
msgid ""
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
"be compared"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚÞèâ àíçÐþ þ àíÖëÜÕ ×ÒëçÐÙÝÐÓÐ öÝÒÕÝâÐàÐ Ô×ÕÛï ßÐàÐþÝÐÝÝï"
+msgstr "ÐаказаÑÑ ÐºÐ¾ÑÑ ÑÑÑÐ°Ñ Ñ ÑÑжÑме звÑÑайнага ÑнвенÑаÑа Ð´Ð·ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð°ÑаÑнаннÑ"
#: engines/xeen/detection.cpp:106
msgid "More durable armor"
@@ -7130,56 +7130,56 @@ msgstr ""
#: engines/xeen/saves.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Failed to autosave"
-msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐåÐÒÐæì ÓãÛìÝî"
+msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
#: engines/zvision/detection_tables.h:60
msgid "Double FPS"
-msgstr "¿ÐÔÒÞÙÝë FPS"
+msgstr "ÐÐ°Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ FPS"
#: engines/zvision/detection_tables.h:61
msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
-msgstr "¿ÐÒïÛöçëæì çÐèçëÝî ÚÐÔàÐþ × 30 ÔÐ 60 ³æ"
+msgstr "ÐавÑлÑÑÑÑÑ ÑаÑÑÑÐ½Ñ ÐºÐ°Ð´ÑÐ°Ñ Ð· 30 да 60 ÐÑ"
#: engines/zvision/detection_tables.h:70
msgid "Enable Venus"
-msgstr "ÃÚÛîçëæì Venus"
+msgstr "УклÑÑÑÑÑ Venus"
#: engines/zvision/detection_tables.h:71
msgid "Enable the Venus help system"
-msgstr "ÃÚÛîçëæì áöáâíÜã ÔÐßÐÜÞÓö Venus"
+msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ñ Ð´Ð°Ð¿Ð°Ð¼Ð¾Ð³Ñ Venus"
#: engines/zvision/detection_tables.h:80
msgid "Disable animation while turning"
-msgstr "²ëÚÛîçëæì ÐÝöÜÐæëî ßÐÔçÐá ßÐÒÐàÞâÐþ"
+msgstr "ÐÑклÑÑÑÑÑ Ð°Ð½ÑмаÑÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð²Ð°ÑоÑаÑ"
#: engines/zvision/detection_tables.h:81
msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
-msgstr "²ëÚÛîçëæì ÐÝöÜÐæëî ßÐÔçÐá ßÐÒÐàÞâÐþ ã àíÖëÜÕ ßÐÝÐàÐÜë"
+msgstr "ÐÑклÑÑÑÑÑ Ð°Ð½ÑмаÑÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð²Ð°ÑоÑÐ°Ñ Ñ ÑÑжÑме панаÑамÑ"
#: engines/zvision/detection_tables.h:90
msgid "Use high resolution MPEG video"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÒöÔíÐ MPEG ÒëáÞÚÐÓÐ ÐÔàÞ×ÝÕÝÝï"
+msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð²ÑдÑа MPEG вÑÑокага адÑозненнÑ"
#: engines/zvision/detection_tables.h:91
msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
-"²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÒöÔíÐ MPEG × DVD-ÒÕàáöö ×ÐÜÕáâ ÒöÔíÐ Ýö×ÚÐÓÐ ÐÔàÞ×ÝÕÝÝï þ "
-"äÐàÜÐæÕ AVI"
+"ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð²ÑдÑа MPEG з DVD-веÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÑ Ð²ÑдÑа нÑзкага адÑÐ¾Ð·Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ "
+"ÑаÑмаÑе AVI"
#: engines/zvision/detection.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Look Up"
-msgstr "³ÛïÔ×Õæì"
+msgstr "ÐлÑдзеÑÑ"
#: engines/zvision/detection.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Look Down"
-msgstr "¿ÐÜÕÝè. ÜÐèâÐÑ"
+msgstr "ÐаменÑ. маÑÑаб"
#: engines/zvision/detection.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Show FPS"
-msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÛöçëÛìÝöÚ FPS"
+msgstr "ÐаказаÑÑ Ð»ÑÑÑлÑнÑк FPS"
#: engines/zvision/detection.cpp:191
msgid "Spellbook"
@@ -7200,7 +7200,7 @@ msgstr ""
#: engines/zvision/detection.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Preferences"
-msgstr "ÃßÐÔÐÑÐÝÐï ßàëÛÐÔÐ:"
+msgstr "Ð£Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð±Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:222
#, c-format
@@ -7208,233 +7208,233 @@ msgid ""
"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
-"³íâë äÐÙÛ ×ÐåÐÒÐÝÐÙ ÓãÛìÝö ÜÐÕ ÒÕàáöî %u, ÐÛÕ àãåÐÒöçÞÚ ßÐÔâàëÜÒÐÕ ÒÕàáöö ÔÐ "
-"%d. ²ÐÜ ßÐâàíÑÝÐ ÝÞÒÐï ÒÕàáöï ScummVM ÔÛï ÚÐàëáâÐÝÝï ÓíâëÜ äÐÙÛÐÜ."
+"ÐÑÑÑ Ñайл заÑ
аванай гÑлÑÐ½Ñ Ð¼Ð°Ðµ веÑÑÑÑ %u, але ÑÑÑ
авÑÑок падÑÑÑмвае веÑÑÑÑ Ð´Ð° "
+"%d. Ðам паÑÑÑбна Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ ScummVM Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑÑÑм Ñайлам."
#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-#~ msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì IMF/Yamaha FB-01 ÔÛï ÒëÒÐÔã MIDI"
+#~ msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ IMF/Yamaha FB-01 Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ²Ð°Ð´Ñ MIDI"
#~ msgid ""
#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
#~ "output"
#~ msgstr ""
-#~ "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÓãÚÐÒãî ÚÐàâã IBM Music Feature æö ÜÞÔãÛì áöÝâí×ã Yamaha "
-#~ "FB-01 FM ÔÛï MIDI"
+#~ "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑкавÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑ IBM Music Feature ÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑÑнÑÑÐ·Ñ Yamaha "
+#~ "FB-01 FM Ð´Ð»Ñ MIDI"
#, fuzzy
#~ msgid "Interact via Left Click)"
-#~ msgstr "»ÕÒÐï ßáâàëçÚÐ"
+#~ msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑÑÑÑÑка"
#, fuzzy
#~ msgid "Interact via Right Click)"
-#~ msgstr "¿àÐÒÐï ßáâàëçÚÐ"
+#~ msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑÑÑÑка"
#~ msgid "Trackpad mode is now"
-#~ msgstr "ÀíÖëÜ âàíÚßÐÔÐ ×ÐàÐ×"
+#~ msgstr "Ð ÑжÑм ÑÑÑкпада заÑаз"
#~ msgid "ON"
-#~ msgstr "ú»"
+#~ msgstr "УÐÐ"
#~ msgid "OFF"
-#~ msgstr "²Ëº»"
+#~ msgstr "ÐЫÐÐ"
#~ msgid "Swipe two fingers to the right to toggle."
-#~ msgstr "¿àÐÒïÔ×öæÕ ÔÒãÜÐ ßÐÛìæÐÜö ÝÐßàÐÒÐ ÔÛï ßÕàÐÚÛîçíÝÝï."
+#~ msgstr "ÐÑавÑдзÑÑе двÑма палÑÑÐ°Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñава Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаклÑÑÑннÑ."
#~ msgid "Auto-drag mode is now"
-#~ msgstr "ÀíÖëÜ ÐþâÐßÕàÐæïÓÒÐÝÝï ×ÐàÐ×"
+#~ msgstr "Ð ÑжÑм аÑÑапеÑаÑÑÐ³Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ñаз"
#~ msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
-#~ msgstr "¿àÐÒïÔ×öæÕ âàëÜÐ ßÐÛìæÐÜö ÝÐßàÐÒÐ ÔÛï ßÕàÐÚÛîçíÝÝï."
+#~ msgstr "ÐÑавÑдзÑÑе ÑÑÑма палÑÑÐ°Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñава Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаклÑÑÑннÑ."
#~ msgid "Right Click Once"
-#~ msgstr "°ÔÝÐ ßàÐÒÐï ßáâàëçÚÐ"
+#~ msgstr "Ðдна пÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑÑÑÑка"
#~ msgid "Move Only"
-#~ msgstr "ÂÞÛìÚö ßÕàÐÜïáæöæì"
+#~ msgstr "ТолÑÐºÑ Ð¿ÐµÑамÑÑÑÑÑÑ"
#~ msgid "Escape Key"
-#~ msgstr "ºÛÐÒöèÐ ESC"
+#~ msgstr "ÐлавÑÑа ESC"
#~ msgid "Show Keypad"
-#~ msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚÛÐÒöïâãàã"
+#~ msgstr "ÐаказаÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑÑÑÑ"
#~ msgid "Control Mouse"
-#~ msgstr "ºöàÐÒÐÝÝÕ Üëèèã"
+#~ msgstr "ÐÑÑаванне мÑÑÑÑ"
#~ msgid "[ Data ]"
-#~ msgstr "[ ´ÐÔ×ÕÝëï ]"
+#~ msgstr "[ ÐадзенÑÑ ]"
#~ msgid "[ Resources ]"
-#~ msgstr "[ Àíáãàáë ]"
+#~ msgstr "[ Ð ÑÑÑÑÑÑ ]"
#~ msgid "[ SDCard ]"
-#~ msgstr "[ SD-ÚÐàâÐ ]"
+#~ msgstr "[ SD-каÑÑа ]"
#~ msgid "[ Media ]"
-#~ msgstr "[ ¼ÕÔëï ]"
+#~ msgstr "[ ÐедÑÑ ]"
#~ msgid "[ Shared ]"
-#~ msgstr "[ ÁÕâÚÐÒÐï âíçÚÐ ]"
+#~ msgstr "[ СеÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ ÑÑÑка ]"
#, fuzzy
#~ msgid "Return to main menu"
-#~ msgstr "³~Ð~ÛÞþÝÐÕ ÜÕÝî"
+#~ msgstr "Ð~а~лоÑнае менÑ"
#, fuzzy
#~ msgid "C-Pad Sensitivity:"
-#~ msgstr "°ÔçãÒÐÛìÝÐáæì GC ßÐÔÐ:"
+#~ msgstr "ÐдÑÑвалÑнаÑÑÑ GC пада:"
#~ msgid "Mouse click"
-#~ msgstr "ºÛöÚ Üëèèã"
+#~ msgstr "ÐлÑк мÑÑÑÑ"
#~ msgid "Remap keys"
-#~ msgstr "¿ÕàÐßàë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèë"
+#~ msgstr "ÐеÑапÑÑзнаÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ"
#~ msgid " (Effective)"
-#~ msgstr " (´×ÕÙáÝÐï)"
+#~ msgstr " (ÐзейÑнаÑ)"
#~ msgid " (Active)"
-#~ msgstr " (°ÚâëþÝÐï)"
+#~ msgstr " (ÐкÑÑÑнаÑ)"
#~ msgid " (Blocked)"
-#~ msgstr " (·ÐÑÛÐÚÐÒÐÝÐ)"
+#~ msgstr " (Ðаблакавана)"
#~ msgid "Hold Shift for Mass Add"
-#~ msgstr "ÃâàëÜÒÐÙæÕ ÚÛÐÒöèã Shift, ÚÐÑ ÔÐÔÐæì ÝÕÚÐÛìÚö ÓãÛìÝïþ"
+#~ msgstr "УÑÑÑмвайÑе клавÑÑÑ Shift, каб дадаÑÑ Ð½ÐµÐºÐ°Ð»ÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑÑ"
#~ msgid "Hide Toolbar"
-#~ msgstr "ÁåÐÒÐæì ßÐÝíÛì öÝáâàãÜÕÝâÐþ"
+#~ msgstr "СÑ
аваÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÑÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑаÑ"
#~ msgid "Show Keyboard"
-#~ msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚÛÐÒöïâãàã"
+#~ msgstr "ÐаказаÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑÑÑÑ"
#~ msgid "Sound on/off"
-#~ msgstr "³ãÚ ãÚÛ/ÒëÚÛ"
+#~ msgstr "ÐÑк Ñкл/вÑкл"
#~ msgid "Right click"
-#~ msgstr "¿àÐÒÐï ßáâàëçÚÐ"
+#~ msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑÑÑÑка"
#~ msgid "Free look"
-#~ msgstr "²ÞÛìÝë ÐÓÛïÔ"
+#~ msgstr "ÐолÑÐ½Ñ Ð°Ð³Ð»Ñд"
#~ msgid "Zoom up"
-#~ msgstr "¿ÐÒïÛ. ÜÐèâÐÑ"
+#~ msgstr "ÐавÑл. маÑÑаб"
#~ msgid "Bind Keys"
-#~ msgstr "¿àë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèë"
+#~ msgstr "ÐÑÑзнаÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ"
#~ msgid "Cursor Up"
-#~ msgstr "ºãàáÞà ãÒÕàå"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÐ¾Ñ ÑвеÑÑ
"
#~ msgid "Cursor Down"
-#~ msgstr "ºãàáÞà ãÝö×"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÐ¾Ñ ÑнÑз"
#~ msgid "Cursor Left"
-#~ msgstr "ºãàáÞà ÝÐÛÕÒÐ"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð°"
#~ msgid "Cursor Right"
-#~ msgstr "ºãàáÞà ÝÐßàÐÒÐ"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñава"
#~ msgid " Are you sure you want to quit ? "
-#~ msgstr " ²ë þßíþÝÕÝë, èâÞ ÖÐÔÐÕæÕ ÒëÙáæö? "
+#~ msgstr " ÐÑ ÑпÑÑненÑ, ÑÑо жадаеÑе вÑйÑÑÑ? "
#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "ºÛÐÒöïâãàÐ"
+#~ msgstr "ÐлавÑÑÑÑÑа"
#~ msgid "Using SDL driver "
-#~ msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐî ÔàÐÙÒÕà SDL "
+#~ msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ SDL "
#~ msgid "Display "
-#~ msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì "
+#~ msgstr "ÐаказаÑÑ "
#~ msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-#~ msgstr "²ë ÖÐÔÐÕæÕ ×àÐÑöæì ÐþâÐÜÐâëçÝë ßÞèãÚ?"
+#~ msgstr "ÐÑ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе зÑабÑÑÑ Ð°ÑÑамаÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑк?"
#~ msgid "Map right click action"
-#~ msgstr "¿àë×ÝÐçëæì Ô×ÕïÝÝÕ ßÐ ßàÐÒÐÙ ßáâàëçæë"
+#~ msgstr "ÐÑÑзнаÑÑÑÑ Ð´Ð·ÐµÑнне па пÑавай пÑÑÑÑÑÑÑ"
#~ msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
#~ msgstr ""
-#~ "²ë ßÐÒöÝÝë ßàë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèã ÝÐ Ô×ÕïÝÝÕ \"¿àÐÒÐï ßáâàëçÚÐ\" ÔÛï ÓíâÐÙ "
-#~ "ÓãÛìÝö"
+#~ "ÐÑ Ð¿Ð°Ð²ÑÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑÑзнаÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ Ð½Ð° дзеÑнне \"ÐÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑÑÑÑка\" Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑай "
+#~ "гÑлÑнÑ"
#~ msgid "Map hide toolbar action"
-#~ msgstr "¿àë×ÝÐçëæì Ô×ÕïÝÝÕ \"ÁåÐÒÐæì ßÐÝíÛì öÝáâàãÜÕÝâÐþ\""
+#~ msgstr "ÐÑÑзнаÑÑÑÑ Ð´Ð·ÐµÑнне \"СÑ
аваÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÑÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑаÑ\""
#~ msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
#~ msgstr ""
-#~ "²ë ßÐÒöÝÝë ßàë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèã ÝÐ Ô×ÕïÝÝÕ \"ÁåÐÒÐæì ßÐÝíÛì öÝáâàãÜÕÝâÐþ\" "
-#~ "ÔÛï ÓíâÐÙ ÓãÛìÝö"
+#~ "ÐÑ Ð¿Ð°Ð²ÑÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑÑзнаÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ Ð½Ð° дзеÑнне \"СÑ
аваÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÑÐ»Ñ ÑнÑÑÑÑменÑаÑ\" "
+#~ "Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑай гÑлÑнÑ"
#~ msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-#~ msgstr "¿àë×ÝÐçëæì Ô×ÕïÝÝÕ \"¿ÐÒïÛöçëæì ÜÐèâÐÑ\" (ÝÕÐÑÐÒï×ÚÞÒÐ)"
+#~ msgstr "ÐÑÑзнаÑÑÑÑ Ð´Ð·ÐµÑнне \"ÐавÑлÑÑÑÑÑ Ð¼Ð°ÑÑаб\" (неабавÑзкова)"
#~ msgid "Map Zoom Down action (optional)"
-#~ msgstr "¿àë×ÝÐçëæì Ô×ÕïÝÝÕ \"¿ÐÜÕÝèëæì ÜÐèâÐÑ\" (ÝÕÐÑÐÒï×ÚÞÒÐ)"
+#~ msgstr "ÐÑÑзнаÑÑÑÑ Ð´Ð·ÐµÑнне \"ÐаменÑÑÑÑ Ð¼Ð°ÑÑаб\" (неабавÑзкова)"
#~ msgid ""
#~ "Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole "
#~ "inventory"
#~ msgstr ""
-#~ "½Õ ×ÐÑãÔ×ìæÕáï ßàë×ÝÐçëæì ÚÛÐÒöèã ÔÛï Ô×ÕïÝÝï \"ÁåÐÒÐæì ßÐÝíÛì "
-#~ "öÝáâàãÜÕÝâÐþ\", ÚÐÑ ãÑÐçëæì ãÒÕáì öÝÒÕÝâÐà ã ÓãÛìÝö"
+#~ "Ðе забÑдзÑÑеÑÑ Ð¿ÑÑзнаÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð·ÐµÑÐ½Ð½Ñ \"СÑ
аваÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÑÐ»Ñ "
+#~ "ÑнÑÑÑÑменÑаÑ\", каб ÑбаÑÑÑÑ ÑвеÑÑ ÑнвенÑÐ°Ñ Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
#~ msgid "Saved games sync complete."
-#~ msgstr "ÁöÝåàÐÝö×Ðæëï ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝïþ áÚÞÝçÐÝÐ."
+#~ msgstr "СÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ Ð³ÑлÑнÑÑ ÑконÑана."
#, fuzzy
#~ msgid "Loading..."
-#~ msgstr "·ÐÓàãÖÐî ÓãÛìÝî..."
+#~ msgstr "ÐагÑÑÐ¶Ð°Ñ Ð³ÑлÑнÑ..."
#~ msgid "Scanlines"
-#~ msgstr "ÁÚÐÝ-ÛöÝöö"
+#~ msgstr "Скан-лÑнÑÑ"
#~ msgid "Storage:"
-#~ msgstr "²ÞÑÛÐÚÐ:"
+#~ msgstr "Ðоблака:"
#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "°ÑÝÐÒöæì"
+#~ msgstr "ÐбнавÑÑÑ"
#~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
-#~ msgstr "°ÑÝÐþÛïÕ ÑïÓãçãî öÝäÐàÜÐæëî ßàÐ ÒÞÑÛÐÚÐ (öÜï ÚÐàëáâÐçÐ ö ÐÑ'ñÜ)"
+#~ msgstr "ÐбнаÑлÑе бÑгÑÑÑÑ ÑнÑаÑмаÑÑÑ Ð¿Ñа воблака (ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ñ Ð°Ð±'Ñм)"
#~ msgid ""
#~ "Which port is used by the server\n"
#~ "Auth with server is not available with non-default port"
#~ msgstr ""
-#~ "½ãÜÐà ßÞàâÐ, ÚÐàëáâÐÝë áÕàÒÕàÐÜ\n"
-#~ "ÃáâÐÛïÒÐÝÝÕ ÔÞáâãßã ßàÐæãÕ âÞÛìÚö × ÐÓÐÔÐÝëÜ ßÞàâÐÜ"
+#~ "ÐÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа, каÑÑÑÑÐ°Ð½Ñ ÑеÑвеÑам\n"
+#~ "УÑÑалÑванне доÑÑÑÐ¿Ñ Ð¿ÑаÑÑе ÑолÑÐºÑ Ð· агаданÑм поÑÑам"
#~ msgid "%llu bytes"
-#~ msgstr "%llu ÑÐÙâÐþ"
+#~ msgstr "%llu байÑаÑ"
#~ msgid "Navigate to the following URL:"
-#~ msgstr "¿ÕàÐÙÔ×öæÕ ßÐ ÝÐáâãßÝëÜ URL:"
+#~ msgstr "ÐеÑайдзÑÑе па наÑÑÑпнÑм URL:"
#~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-#~ msgstr "°âàëÜÐÙæÕ ÚÞÔ ÐÔ ÒÞÑÛÐÚÐ, Ð ßÞâëÜ ãÒïÔ×öæÕ ïÓÞ"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑмайÑе код ад воблака, а поÑÑм ÑвÑдзÑÑе Ñго"
#~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
-#~ msgstr "þ ßÐÛö, àÐ×ÜÕèçÐÝëï ÝöÖíÙ, ö ÝÐæöáÝöæÕ \"´ÐÛãçëæì\":"
+#~ msgstr "Ñ Ð¿Ð°Ð»Ñ, ÑазмеÑÑанÑÑ Ð½ÑжÑй, Ñ Ð½Ð°ÑÑÑнÑÑе \"ÐалÑÑÑÑÑ\":"
#~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-#~ msgstr "ÃáâÐþÛïÕ ×ÜÕáæöÒÐ ÑãäÕàÐ ÐÑÜÕÝã þ ßÐÛö"
+#~ msgstr "УÑÑаÑлÑе змеÑÑÑва бÑÑеÑа Ð°Ð±Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿Ð°Ð»Ñ"
#~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-#~ msgstr "·ÐàÐ× Òë ÑãÔ×ÕæÕ ßÕàÐÝÐÚöàÐÒÐÝë ÝÐ áâÐàÞÝÚã ScummVM,"
+#~ msgstr "ÐаÑаз Ð²Ñ Ð±ÑдзеÑе пеÑанакÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ScummVM,"
#~ msgid "you should allow it to access your storage."
-#~ msgstr "Ô×Õ ÒÐÜ âàíÑÐ ÑãÔ×Õ ÔÐ×ÒÞÛöæì ÔÞáâãß ÔÐ ÒÐèÐÓÐ ÒÞÑÛÐÚÐ."
+#~ msgstr "дзе вам ÑÑÑба бÑдзе дазволÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп да ваÑага воблака."
#~ msgid "Field %s has a mistake in it."
-#~ msgstr "¿ÞÛÕ %s ÜÐÕ ßÐÜëÛÚã."
+#~ msgstr "Ðоле %s мае памÑлкÑ."
#~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
-#~ msgstr "¿ÐÛö %s ÜÐîæì ßÐÜëÛÚö."
+#~ msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ %s маÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑлкÑ."
#~ msgid "All OK!"
-#~ msgstr "Ãáñ OK!"
+#~ msgstr "УÑÑ OK!"
#~ msgid ""
#~ "A known buggy game script has been detected, which could prevent you from "
@@ -7442,178 +7442,178 @@ msgstr ""
#~ "Man's riddles. Please, apply the latest patch for this game by Sierra to "
#~ "avoid possible problems."
#~ msgstr ""
-#~ "²ëïþÛÕÝë ÓãÛìÝïÒë áæíÝÐà × ßÐÜëÛÚÐÙ, ïÚÐï ÜÞÖÐ ßÕàÐèÚÞÔ×öæì ßàÐåÞÔÖÐÝÝî "
-#~ "ÓãÛìÝö ÝÐ ×ÐÓÐÔÚÐå ·ïÛñÝÐÓÐ ÇÐÛÐÒÕÚÐ. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ÚÐÑ ßÐ×ÑÕÓÝãæì ßàÐÑÛÕÜ, "
-#~ "ãáâÐÛîÙæÕ ßÐâç ÔÛï ÓíâÐÙ ÓãÛìÝö ÐÔ Sierra."
+#~ "ÐÑÑÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ²Ñ ÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð· памÑлкай, ÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð° пеÑаÑкодзÑÑÑ Ð¿ÑаÑ
Ð¾Ð´Ð¶Ð°Ð½Ð½Ñ "
+#~ "гÑлÑÐ½Ñ Ð½Ð° загадкаÑ
ÐÑлÑнага Чалавека. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, каб пазбегнÑÑÑ Ð¿Ñаблем, "
+#~ "ÑÑÑалÑйÑе паÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑай гÑлÑÐ½Ñ Ð°Ð´ Sierra."
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Music Device:"
-#~ msgstr "³ãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ:"
+#~ msgstr "ÐÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Text and Speech:"
-#~ msgstr "ÂíÚáâ ö ÐÓãçÚÐ:"
+#~ msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð°Ð³ÑÑка:"
#~ msgid "AdLib Emulator"
-#~ msgstr "ÍÜãÛïâÐà AdLib"
+#~ msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib"
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr ""
-#~ "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐàëÓöÝÐÛìÝëï íÚàÐÝë ×Ðßöáã ö ×ÐåÐÒÐÝÝï ÓãÛìÝö ×ÐÜÕáâ "
-#~ "×àÞÑÛÕÝëå ã ScummVM"
+#~ "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð°ÑÑгÑналÑнÑÑ ÑкÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑ Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÑ "
+#~ "зÑобленÑÑ
Ñ ScummVM"
#~ msgid "(You can always enable it in the options dialog on the Misc tab)"
-#~ msgstr "(²ë ×ÐþáñÔë ÜÞÖÐæÕ þÚÛîçëæì ïÕ þ ÝÐÛÐÔÐå ÝÐ ×ÐÚÛÐÔæë \"ÀÞ×ÝÐÕ\")"
+#~ msgstr "(ÐÑ Ð·Ð°ÑÑÑÐ´Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе ÑклÑÑÑÑÑ Ñе Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ
на закладÑÑ \"Рознае\")"
#~ msgid "Check for updates automatically"
-#~ msgstr "°þâÐÜÐâëçÝÐ ßàÐÒïàÐæì ÐÑÝÐþÛÕÝÝö"
+#~ msgstr "ÐÑÑамаÑÑÑна пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ"
#~ msgid "8 kHz"
-#~ msgstr "8 Ú³æ"
+#~ msgstr "8 кÐÑ"
#~ msgid "11 kHz"
-#~ msgstr "11 Ú³æ"
+#~ msgstr "11 кÐÑ"
#~ msgid "22 kHz"
-#~ msgstr "22 Ú³æ"
+#~ msgstr "22 кÐÑ"
#~ msgid "44 kHz"
-#~ msgstr "44 Ú³æ"
+#~ msgstr "44 кÐÑ"
#~ msgid "48 kHz"
-#~ msgstr "48 Ú³æ"
+#~ msgstr "48 кÐÑ"
#~ msgid "Output rate:"
-#~ msgstr "ÇÐèçëÝï ÓãÚã:"
+#~ msgstr "ЧаÑÑÑÐ½Ñ Ð³ÑкÑ:"
#~ msgid ""
#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by "
#~ "your soundcard"
#~ msgstr ""
-#~ "±ÞÛìèëï ×ÝÐçíÝÝö ×ÐÔÐîæì ÛÕßèãî ïÚÐáæì ÓãÚã, ÐÔÝÐÚ ïÝë ÜÞÓãæì ÝÕ "
-#~ "ßÐÔâàëÜÛöÒÐææÐ ÒÐèÐÙ ÓãÚÐÒÞÙ ÚÐàâÐÙ"
+#~ "ÐолÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÑÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑÑ Ð»ÐµÐ¿ÑÑÑ ÑкаÑÑÑ Ð³ÑкÑ, аднак ÑÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑÑ Ð½Ðµ "
+#~ "падÑÑÑмлÑваÑÑа ваÑай гÑкавой каÑÑай"
#~ msgid ""
#~ "The theme you selected does not support your current language. If you "
#~ "want to use this theme you need to switch to another language first."
#~ msgstr ""
-#~ "ÂíÜÐ, ÐÑàÐÝÐï ÒÐÜö, ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐÕ ÑïÓãçãî ÜÞÒã. ºÐÛö Òë ÖÐÔÐÕæÕ "
-#~ "ÒëÚÐàëáâÞþÒÐæì Óíâãî âíÜã, ÒÐÜ ÝÕÐÑåÞÔÝÐ áßÐçÐâÚã ßÕàÐÚÛîçëææÐ ÝÐ öÝèãî "
-#~ "ÜÞÒã."
+#~ "ТÑма, абÑÐ°Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼Ñ, не падÑÑÑмлÑвае бÑгÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе "
+#~ "вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑÑ ÑÑмÑ, вам неабÑ
одна ÑпаÑаÑÐºÑ Ð¿ÐµÑаклÑÑÑÑÑа на ÑнÑÑÑ "
+#~ "мовÑ."
#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation"
-#~ msgstr "ÍÜãÛïæëï ÛÕÒÐÙ ÚÛÐÒöèë Üëèë"
+#~ msgstr "ÐмÑлÑÑÑÑ Ð»ÐµÐ²Ð°Ð¹ клавÑÑÑ Ð¼ÑÑÑ"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
#~ "Please download it from www.scummvm.org"
#~ msgstr ""
-#~ "°ÔáãâÝöçÐÕ äÐÙÛ sky.cpt!\n"
-#~ "ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ×ÐßÐÜßãÙæÕ ïÓÞ × www.scummvm.org"
+#~ "ÐдÑÑÑнÑÑае Ñайл sky.cpt!\n"
+#~ "ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, запампÑйÑе Ñго з www.scummvm.org"
#~ msgid ""
#~ "The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
#~ "Please (re)download it from www.scummvm.org"
#~ msgstr ""
-#~ "ÄÐÙÛ sky.cpt ÜÐÕ ÝïßàÐÒöÛìÝë ßÐÜÕà.\n"
-#~ "ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ×ÐßÐÜßãÙæÕ ïÓÞ ÝÐÝÞÒÐ × www.scummvm.org"
+#~ "Файл sky.cpt мае нÑпÑавÑлÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ.\n"
+#~ "ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, запампÑйÑе Ñго нанова з www.scummvm.org"
#~ msgid ""
#~ "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
#~ msgstr ""
-#~ "à ÒÐá ÐÔáãâÝöçÐÕ äÐÙÛ 'teenagent.dat'. ·ÐßÐÜßãÙæÕ ïÓÞ × ÒíÑ-áÐÙâÐ ScummVM"
+#~ "У Ð²Ð°Ñ Ð°Ð´ÑÑÑнÑÑае Ñайл 'teenagent.dat'. ÐапампÑйÑе Ñго з вÑб-ÑайÑа ScummVM"
#~ msgid "You're missing the 'toon.dat' file. Get it from the ScummVM website"
#~ msgstr ""
-#~ "à ÒÐá ÐÔáãâÝöçÐÕ äÐÙÛ 'teenagent.dat'. ·ÐßÐÜßãÙæÕ ïÓÞ × ÒíÑ-áÐÙâÐ ScummVM"
+#~ "У Ð²Ð°Ñ Ð°Ð´ÑÑÑнÑÑае Ñайл 'teenagent.dat'. ÐапампÑйÑе Ñго з вÑб-ÑайÑа ScummVM"
#~ msgid "File 'toon.dat' is corrupt. Get it from the ScummVM website"
#~ msgstr ""
-#~ "à ÒÐá ÐÔáãâÝöçÐÕ äÐÙÛ 'teenagent.dat'. ·ÐßÐÜßãÙæÕ ïÓÞ × ÒíÑ-áÐÙâÐ ScummVM"
+#~ "У Ð²Ð°Ñ Ð°Ð´ÑÑÑнÑÑае Ñайл 'teenagent.dat'. ÐапампÑйÑе Ñго з вÑб-ÑайÑа ScummVM"
#~ msgid "Invalid save file name"
-#~ msgstr "½ïßàÐÒöÛìÝÐÕ öÜï äÐÙÛÐ ×ÐåÐÒÐÝÝï"
+#~ msgstr "ÐÑпÑавÑлÑнае ÑÐ¼Ñ Ñайла заÑ
аваннÑ"
#~ msgid "Use original savegame dialog"
-#~ msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐàëÓöÝÐÛìÝëï íÚàÐÝë ×Ðßöáã/çëâÐÝÝï ÓãÛìÝö"
+#~ msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð°ÑÑгÑналÑнÑÑ ÑкÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑ/ÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
#~ msgid ""
#~ "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the "
#~ "ScummVM menu"
#~ msgstr ""
-#~ "ºÝÞßÚÐ \"ÄÐÙÛë\" þ ÓãÛìÝö ßÐÚÐ×ÒÐÕ ÐàëÓöÝÐÛìÝë ÔëïÛÞÓ ×ÐåÐÒÐÝÝï, Ð ÝÕ "
-#~ "ÜÕÝî ScummVM"
+#~ "Ðнопка \"ФайлÑ\" Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ðµ аÑÑгÑналÑÐ½Ñ Ð´ÑÑлог заÑ
аваннÑ, а не "
+#~ "Ð¼ÐµÐ½Ñ ScummVM"
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
-#~ msgstr "·ÔÐÕææÐ, èâÞ ÓãÛìÝï '%s' ïèçí ÝÕÒïÔÞÜÐ."
+#~ msgstr "ÐдаеÑÑа, ÑÑо гÑлÑÐ½Ñ '%s' ÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñдома."
#~ msgid ""
#~ "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
#~ msgstr ""
-#~ "ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ßÕàÐÔÐÙæÕ ÝÐáâãßÝëï ÔÐÔ×ÕÝëï ÚÐÜÐÝÔ×Õ ScummVM àÐ×ÐÜ × ÝÐ×ÒÐÙ"
+#~ "ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑадайÑе наÑÑÑпнÑÑ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ ÐºÐ°Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð·Ðµ ScummVM Ñазам з назвай"
#~ msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
-#~ msgstr "ÓãÛìÝö, ïÚãî Òë áßàÐÑãÕæÕ ÔÐÔÐæì, ö Ð×ÝÐçæÕ ïÕ ÒÕàáöî, ÜÞÒã ö Ó.Ô."
+#~ msgstr "гÑлÑнÑ, ÑкÑÑ Ð²Ñ ÑпÑабÑеÑе дадаÑÑ, Ñ Ð°Ð·Ð½Ð°ÑÑе Ñе веÑÑÑÑ, Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ñ Ð³.д."
#~ msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-#~ msgstr "²ë ßÐÒöÝÝë ßÕàÐ×Ðßãáæöæì ScummVM, ÚÐÑ ãÖëæì ×ÜÕÝë."
+#~ msgstr "ÐÑ Ð¿Ð°Ð²ÑÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑазапÑÑÑÑÑÑ ScummVM, каб ÑжÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ."
#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
-#~ msgstr "OpenGL (ÑÕ× äöÛìâàÐþ)"
+#~ msgstr "OpenGL (без ÑÑлÑÑÑаÑ)"
#~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
-#~ msgstr "¿ÐÚÐ×ÒÐÕ èÛïå ÔÐ ×ÐåÐÒÐÝÝïþ ÓãÛìÝö"
+#~ msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да заÑ
аваннÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
#~ msgid "EGA undithering"
-#~ msgstr "EGA ÑÕ× àÐáâàã"
+#~ msgstr "EGA без ÑаÑÑÑÑ"
#~ msgid "Enable undithering in EGA games"
-#~ msgstr "ÃÚÛîçÐÕ àíÖëÜ ÑÕ× àÐáâàÐÒÐÝÝï þ EGA ÓãÛìÝïå"
+#~ msgstr "УклÑÑае ÑÑжÑм без ÑаÑÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ EGA гÑлÑнÑÑ
"
#~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
#~ msgstr ""
-#~ "·ÝÞÙÔ×ÕÝë ×ÐáâÐþÚö þ äÐàÜÐæÕ MPEG-2, ÐÛÕ ScummVM Ñëþ áÐÑàÐÝë ÑÕ× "
-#~ "ßÐÔâàëÜÚö MPEG-2"
+#~ "ÐÐ½Ð¾Ð¹Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÐºÑ Ñ ÑаÑмаÑе MPEG-2, але ScummVM бÑÑ ÑабÑÐ°Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· "
+#~ "падÑÑÑÐ¼ÐºÑ MPEG-2"
#~ msgid ""
#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
#~ msgstr ""
-#~ "²ëÚÛîçÐÕ áãßÐáâÐþÛÕÝÝÕ General MIDI ÔÛï ÓãÛìÝïþ × ÓãÚÐÒÞÙ ÔÐàÞÖÚÐÙ ÔÛï "
+#~ "ÐÑклÑÑае ÑÑпаÑÑаÑленне General MIDI Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ Ð· гÑкавой даÑожкай Ð´Ð»Ñ "
#~ "Roland MT-32"
#~ msgid "Standard (16bpp)"
-#~ msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝë àÐáâÐàë×ÐâÐà (16bpp)"
+#~ msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ñ ÑаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ (16bpp)"
#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-#~ msgstr "·ÐáâÐþÚö þ äÐàÜÐæÕ MPEG2 ÑÞÛìè ÝÕ ßÐÔâàëÜÛöÒÐîææÐ"
+#~ msgstr "ÐаÑÑаÑÐºÑ Ñ ÑаÑмаÑе MPEG2 болÑÑ Ð½Ðµ падÑÑÑмлÑваÑÑÑа"
#~ msgid "OpenGL Conserve"
-#~ msgstr "OpenGL × ×ÐåÐÒÐÝÝÕÜ"
+#~ msgstr "OpenGL з заÑ
аваннем"
#~ msgid "OpenGL Original"
-#~ msgstr "OpenGL ßÕàèÐßÐçÐâÚÞÒë"
+#~ msgstr "OpenGL пеÑÑапаÑаÑковÑ"
#~ msgid "Current display mode"
-#~ msgstr "±ïÓãçë ÒöÔíÐàíÖëÜ"
+#~ msgstr "ÐÑгÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм"
#~ msgid "Current scale"
-#~ msgstr "±ïÓãçë ÜÐèâÐÑ"
+#~ msgstr "ÐÑгÑÑÑ Ð¼Ð°ÑÑаб"
#~ msgid "Active filter mode: Linear"
-#~ msgstr "°ÚâëþÝë àíÖëÜ äöÛìâàÐ: »öÝÕÙÝë"
+#~ msgstr "ÐкÑÑÑÐ½Ñ ÑÑжÑм ÑÑлÑÑÑа: ÐÑнейнÑ"
#~ msgid "Active filter mode: Nearest"
-#~ msgstr "°ÚâëþÝë àíÖëÜ äöÛìâàÐ: ½ÐÙÑÛö×Úö"
+#~ msgstr "ÐкÑÑÑÐ½Ñ ÑÑжÑм ÑÑлÑÑÑа: ÐайблÑзкÑ"
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Add Game..."
-#~ msgstr "´ÞÑ. ØÓàã"
+#~ msgstr "Ðоб. игÑÑ"
#~ msgid "Add Game..."
-#~ msgstr "´ÞÑÐÒØâì ØÓàã..."
+#~ msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð³ÑÑ..."
#~ msgid "Discovered %d new games."
-#~ msgstr "½ÐÙÔÕÝÞ %d ÝÞÒëå ØÓà."
+#~ msgstr "Ðайдено %d новÑÑ
игÑ."
#~ msgid "Command line argument not processed"
-#~ msgstr "¿ÐàÐÜÕâàë ÚÞÜÐÝÔÝÞÙ áâàÞÚØ ÝÕ ÞÑàÐÑÞâÐÝë"
+#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки не обÑабоÑанÑ"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 13a98b29f0..98ad98f66e 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"scummvm/ca/>\n"
"Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "(compilat el %s)"
#: gui/about.cpp:109
msgid "Features compiled in:"
-msgstr "Característiques compilades:"
+msgstr "CaracterÃstiques compilades:"
#: gui/about.cpp:118
msgid "Available engines:"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Mostra els fitxers ocults"
#: gui/browser.cpp:75
msgid "Show files marked with the hidden attribute"
-msgstr "Mostra els fitxers marcats amb l'atribut d'ocultació"
+msgstr "Mostra els fitxers marcats amb l'atribut d'ocultació"
#: gui/browser.cpp:79 gui/remotebrowser.cpp:57
msgid "Go up"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Amunt"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:183
#: engines/sword1/control.cpp:889 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
+msgstr "Cancel·la"
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
@@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "Fins: "
#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
-msgstr "Cancel·la la baixada"
+msgstr "Cancel·la la baixada"
#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
-msgstr "Cancel·la la baixada"
+msgstr "Cancel·la la baixada"
#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
msgstr ""
-"Sembla que esteu utilitzant una connexió limitada. Esteu segur que voleu "
+"Sembla que esteu utilitzant una connexió limitada. Esteu segur que voleu "
"baixar els fitxers?"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:928
msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+msgstr "SÃ"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
msgstr ""
-"No s'ha pogut crear un directori per la baixada. El directori conté un arxiu "
+"No s'ha pogut crear un directori per la baixada. El directori conté un arxiu "
"amb el mateix nom."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:351
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid ""
"from the command line"
msgstr ""
"Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per "
-"executar el joc des de la línia d'ordres"
+"executar el joc des de la lÃnia d'ordres"
#: gui/editgamedialog.cpp:141
msgctxt "lowres"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Nom:"
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid "Full title of the game"
-msgstr "Títol complet del joc"
+msgstr "TÃtol complet del joc"
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
@@ -239,8 +239,8 @@ msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
-"Llengua del joc. Això no convertirà la vostra versió en espanyol del joc a "
-"l'anglès"
+"Llengua del joc. Això no convertirà la vostra versió en espanyol del joc a "
+"l'anglès"
#: gui/editgamedialog.cpp:154 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1203
#: gui/options.cpp:1223 gui/options.cpp:1236 gui/options.cpp:1250
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Motor"
#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1567 gui/options.cpp:1698
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
msgid "Graphics"
-msgstr "Gràfics"
+msgstr "Grà fics"
#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1567 gui/options.cpp:1698
msgid "GFX"
@@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "GFX"
#: gui/editgamedialog.cpp:202
msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals de gràfics"
+msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals de grà fics"
#: gui/editgamedialog.cpp:204
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Canvia les opcions gràfiques"
+msgstr "Canvia les opcions grà fiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:214 gui/options.cpp:1709
msgid "Shader"
@@ -290,12 +290,12 @@ msgstr "Ombreig"
#: gui/editgamedialog.cpp:217
msgid "Override global shader settings"
-msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
+msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
#: gui/editgamedialog.cpp:219
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
-msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
+msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1743 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
@@ -303,16 +303,16 @@ msgstr "Assignacions de teclat"
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1750 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
-msgstr "Àudio"
+msgstr "Ãudio"
#: gui/editgamedialog.cpp:243
msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
+msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
#: gui/editgamedialog.cpp:245
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Canvia les opcions d'àudio"
+msgstr "Canvia les opcions d'Ã udio"
#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:1755
msgid "Volume"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Volum"
#: gui/editgamedialog.cpp:259
msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals de volum"
+msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals de volum"
#: gui/editgamedialog.cpp:261
msgctxt "lowres"
@@ -369,30 +369,30 @@ msgstr "Camins"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
msgid "Game Path:"
-msgstr "Camí del joc:"
+msgstr "Camà del joc:"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
-msgstr "Camí joc:"
+msgstr "Camà joc:"
#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:1956
msgid "Extra Path:"
-msgstr "Camí extra:"
+msgstr "Camà extra:"
#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:319
#: gui/editgamedialog.cpp:320
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
-msgstr "Indica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
+msgstr "Indica el camà de dades addicionals utilitzades pel joc"
#: gui/editgamedialog.cpp:319 gui/options.cpp:1958
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
-msgstr "Camí extra:"
+msgstr "Camà extra:"
#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:1940
msgid "Save Path:"
-msgstr "Camí de partides:"
+msgstr "Camà de partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/editgamedialog.cpp:328
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1940 gui/options.cpp:1942
@@ -443,14 +443,14 @@ msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
msgstr ""
-"La característica de sincronització de jocs salvats no funciona amb "
+"La caracterÃstica de sincronització de jocs salvats no funciona amb "
"directoris que no siguin per defecte. Si vols sincronitzar els teus jocs "
"salvats, utilitza un directori per defecte"
#: gui/editgamedialog.cpp:593
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr ""
-"Aquest identificador de joc ja està en ús. Si us plau, trieu-ne un altre."
+"Aquest identificador de joc ja està en ús. Si us plau, trieu-ne un altre."
#: gui/editrecorddialog.cpp:58
msgid "Author:"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Realment voleu sobreescriure aquest fitxer?"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69
msgid "Reverb"
-msgstr "Reverberació"
+msgstr "Reverberació"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 gui/fluidsynth-dialog.cpp:103
msgid "Active"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Actiu"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:73
msgid "Room:"
-msgstr "Habitació:"
+msgstr "Habitació:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:80
msgid "Damp:"
@@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "Misc"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:141
msgid "Interpolation:"
-msgstr "Interpolació:"
+msgstr "Interpolació:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144
msgid "None (fastest)"
-msgstr "Cap (el més ràpid)"
+msgstr "Cap (el més rà pid)"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145
msgid "Linear"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Quart ordre"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:147
msgid "Seventh-order"
-msgstr "Setè ordre"
+msgstr "Setè ordre"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:314
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
#: gui/gui-manager.cpp:122
msgid "GUI"
-msgstr "interfície gràfica d'usuari"
+msgstr "interfÃcie grà fica d'usuari"
#: gui/gui-manager.cpp:126 engines/mohawk/myst.cpp:585
#: engines/mohawk/riven.cpp:854
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Assigna"
#: gui/KeysDialog.cpp:50
msgid "Select an action and click 'Map'"
-msgstr "Seleccioneu una acció i cliqueu 'Assigna'"
+msgstr "Seleccioneu una acció i cliqueu 'Assigna'"
#: gui/KeysDialog.cpp:81 gui/KeysDialog.cpp:103 gui/KeysDialog.cpp:138
#, c-format
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Tecla associada : cap"
#: gui/KeysDialog.cpp:91
msgid "Please select an action"
-msgstr "Seleccioneu una acció"
+msgstr "Seleccioneu una acció"
#: gui/KeysDialog.cpp:107
msgid "Press the key to associate"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Premeu la tecla a associar"
#: gui/KeysDialog.cpp:142 gui/KeysDialog.h:40
msgid "Choose an action to map"
-msgstr "Sel·leccioneu una acció a assignar"
+msgstr "Sel·leccioneu una acció a assignar"
#: gui/launcher.cpp:140 engines/dialogs.cpp:99
msgid "~Q~uit"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Afegir jocs a la llista"
#: gui/launcher.cpp:157
msgid "Mass Add..."
-msgstr "Addició Massiva..."
+msgstr "Addició Massiva..."
#: gui/launcher.cpp:161
msgid "~E~dit Game..."
@@ -770,19 +770,19 @@ msgstr "Carrega"
#: gui/launcher.cpp:362
msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
msgstr ""
-"Aquest directori encara no pot ser utilitzat, s'està descarregant en ell!"
+"Aquest directori encara no pot ser utilitzat, s'està descarregant en ell!"
#: gui/launcher.cpp:373
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
-"Esteu segur que voleu executar el detector massiu de jocs? Això pot afegir "
+"Esteu segur que voleu executar el detector massiu de jocs? Això pot afegir "
"una gran quantitat de jocs."
#: gui/launcher.cpp:395
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
-msgstr "Realment voleu suprimir la configuració d'aquest joc?"
+msgstr "Realment voleu suprimir la configuració d'aquest joc?"
#: gui/launcher.cpp:437
msgid "Do you want to load saved game?"
@@ -790,12 +790,12 @@ msgstr "Desitges carregar la partida guardada?"
#: gui/launcher.cpp:487
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
-msgstr "Aquest joc no suporta la càrrega de partides des del llançador."
+msgstr "Aquest joc no suporta la cà rrega de partides des del llançador."
#: gui/launcher.cpp:491
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
-"ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat!"
+"ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat!"
#: gui/launcher.cpp:556
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Seleccioneu el joc:"
#: gui/massadd.cpp:76 gui/massadd.cpp:79
msgid "... progress ..."
-msgstr "... progrés ..."
+msgstr "... progrés ..."
#: gui/massadd.cpp:266
msgid "Scan complete!"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "S'ha acabat la cerca!"
#: gui/massadd.cpp:269
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
-msgstr "S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits prèviament."
+msgstr "S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits prèviament."
#: gui/massadd.cpp:273
#, c-format
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Atura"
#: gui/onscreendialog.cpp:106
msgid "Edit record description"
-msgstr "Edita la descripció del registre"
+msgstr "Edita la descripció del registre"
#: gui/onscreendialog.cpp:108
msgid "Switch to Game"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Tornar al joc"
#: gui/onscreendialog.cpp:110
msgid "Fast replay"
-msgstr "Repetició ràpida"
+msgstr "Repetició rà pida"
#: gui/options.cpp:132 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
@@ -881,11 +881,11 @@ msgstr "Cap"
#: gui/options.cpp:613
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
-msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions gràfiques:"
+msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grà fiques:"
#: gui/options.cpp:625
msgid "the video mode could not be changed"
-msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vídeo"
+msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vÃdeo"
#: gui/options.cpp:638
msgid "the stretch mode could not be changed"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar el mode de redimensionament"
#: gui/options.cpp:644
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
+msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
#: gui/options.cpp:650
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
@@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "Mostra el control En-pantalla"
#: gui/options.cpp:1075
msgid "Touchpad mouse mode"
-msgstr "Mode Panell Tàctil"
+msgstr "Mode Panell TÃ ctil"
#: gui/options.cpp:1079
msgid "Swap Menu and Back buttons"
-msgstr "Intercanvia el menú i el botó enrere"
+msgstr "Intercanvia el menú i el botó enrere"
#: gui/options.cpp:1084
msgid "Pointer Speed:"
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Zona morta del controlador:"
#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1100
msgid "Analog joystick Deadzone"
-msgstr "Zona morta de joystick analògic"
+msgstr "Zona morta de joystick analògic"
#: gui/options.cpp:1099
msgctxt "lowres"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Diferents shaders donen diferents efectes visuals"
#: gui/options.cpp:1220
msgid "Graphics mode:"
-msgstr "Mode gràfic:"
+msgstr "Mode grà fic:"
#: gui/options.cpp:1234
msgid "Render mode:"
@@ -990,19 +990,19 @@ msgstr "Mode pantalla completa"
#: gui/options.cpp:1261
msgid "Filter graphics"
-msgstr "Filtres de gràfics"
+msgstr "Filtres de grà fics"
#: gui/options.cpp:1261
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
-msgstr "Utilitza filtratge lineal quan s'escalin els gràfics"
+msgstr "Utilitza filtratge lineal quan s'escalin els grà fics"
#: gui/options.cpp:1264
msgid "Aspect ratio correction"
-msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
+msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
#: gui/options.cpp:1264
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
-msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
+msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
#: gui/options.cpp:1272
msgid "Preferred device:"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Dispositiu preferit:"
#: gui/options.cpp:1272
msgid "Music device:"
-msgstr "Dispositiu de música:"
+msgstr "Dispositiu de música:"
#: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1274
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Disp. preferit:"
#: gui/options.cpp:1274
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
-msgstr "Dispositiu de música:"
+msgstr "Dispositiu de música:"
#: gui/options.cpp:1301
msgid "AdLib emulator:"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Emulador AdLib:"
#: gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1302
msgid "AdLib is used for music in many games"
-msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
+msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
#: gui/options.cpp:1315
msgid "GM device:"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:1326
msgid "Don't use General MIDI music"
-msgstr "No utilitzis música General MIDI"
+msgstr "No utilitzis música General MIDI"
#: gui/options.cpp:1337 gui/options.cpp:1399
msgid "Use first available device"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
#: gui/options.cpp:1357
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
-msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
+msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
#: gui/options.cpp:1360
msgid "MIDI gain:"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:1375
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
-msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
+msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
#: gui/options.cpp:1375 gui/options.cpp:1377
msgid ""
@@ -1105,23 +1105,23 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:1377
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
-msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
+msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
#: gui/options.cpp:1380
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
-msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
+msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
#: gui/options.cpp:1380
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-"Comprova si vols activar conversió de patch per emular MT-32 en un "
+"Comprova si vols activar conversió de patch per emular MT-32 en un "
"dispositiu Roland GS"
#: gui/options.cpp:1389
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
-msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
+msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:1416
msgid "Text and speech:"
@@ -1133,11 +1133,11 @@ msgstr "Veus"
#: gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1431
msgid "Subtitles"
-msgstr "Subtítols"
+msgstr "SubtÃtols"
#: gui/options.cpp:1422
msgid "Both"
-msgstr "Ambdós"
+msgstr "Ambdós"
#: gui/options.cpp:1424
msgid "Subtitle speed:"
@@ -1159,11 +1159,11 @@ msgstr "Subt"
#: gui/options.cpp:1432
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
-msgstr "Ambdós"
+msgstr "Ambdós"
#: gui/options.cpp:1432
msgid "Show subtitles and play speech"
-msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
+msgstr "Mostra els subtÃtols i reprodueix la veu"
#: gui/options.cpp:1434
msgctxt "lowres"
@@ -1172,12 +1172,12 @@ msgstr "Veloc. de subt.:"
#: gui/options.cpp:1450
msgid "Music volume:"
-msgstr "Volum de música:"
+msgstr "Volum de música:"
#: gui/options.cpp:1452
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
-msgstr "Volum de música:"
+msgstr "Volum de música:"
#: gui/options.cpp:1459
msgid "Mute all"
@@ -1216,12 +1216,12 @@ msgstr "Misc"
#: gui/options.cpp:1801
msgid "Cloud"
-msgstr "Núvol"
+msgstr "Núvol"
#: gui/options.cpp:1803
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
-msgstr "Núvol"
+msgstr "Núvol"
#: gui/options.cpp:1817
msgid "LAN"
@@ -1247,31 +1247,31 @@ msgstr "Aplicar"
#: gui/options.cpp:1929
msgid "FluidSynth Settings"
-msgstr "Configuració de FluidSynth"
+msgstr "Configuració de FluidSynth"
#: gui/options.cpp:1948
msgid "Theme Path:"
-msgstr "Camí dels temes:"
+msgstr "Camà dels temes:"
#: gui/options.cpp:1950
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
-msgstr "Camí temes:"
+msgstr "Camà temes:"
#: gui/options.cpp:1956 gui/options.cpp:1958 gui/options.cpp:1959
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
-"Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
+"Especifica el camà de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
#: gui/options.cpp:1965
msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Camí dels connectors:"
+msgstr "Camà dels connectors:"
#: gui/options.cpp:1967
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Camí de connectors:"
+msgstr "Camà de connectors:"
#: gui/options.cpp:1976
msgid "Theme:"
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Render GUI:"
#: gui/options.cpp:1992
msgid "Autosave:"
-msgstr "Desat automàtic:"
+msgstr "Desat automà tic:"
#: gui/options.cpp:1994
msgctxt "lowres"
@@ -1296,16 +1296,16 @@ msgstr "Tecles"
#: gui/options.cpp:2009
msgid "GUI language:"
-msgstr "Idioma de la interfície:"
+msgstr "Idioma de la interfÃcie:"
#: gui/options.cpp:2009
msgid "Language of ScummVM GUI"
-msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
+msgstr "Idioma de la interfÃcie d'usuari de ScummVM"
#: gui/options.cpp:2035
#, fuzzy
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
-msgstr "Canvia l'idioma de la interfície a l'idioma del joc"
+msgstr "Canvia l'idioma de la interfÃcie a l'idioma del joc"
#: gui/options.cpp:2036
msgid ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:2057 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
-msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
+msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
#: gui/options.cpp:2057
msgid "How often to check ScummVM updates"
@@ -1339,11 +1339,11 @@ msgstr "Comprova ara"
#: gui/options.cpp:2076
#, fuzzy
msgid "Active storage:"
-msgstr "Activar salvar al núvol"
+msgstr "Activar salvar al núvol"
#: gui/options.cpp:2076
msgid "Active cloud storage"
-msgstr "Activar salvar al núvol"
+msgstr "Activar salvar al núvol"
#: gui/options.cpp:2085
msgctxt "lowres"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:2088
#, fuzzy
msgid "Enable storage"
-msgstr "Activa el públic"
+msgstr "Activa el públic"
#: gui/options.cpp:2088
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:2096
#, fuzzy
msgid "Last sync:"
-msgstr "Última hora de sincronització:"
+msgstr "Ãltima hora de sincronització:"
#: gui/options.cpp:2096
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:2108
#, fuzzy
msgid "Download game files"
-msgstr "La descàrrega ha fallat."
+msgstr "La descà rrega ha fallat."
#: gui/options.cpp:2108
msgid "Open downloads manager dialog"
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Cap"
#: gui/options.cpp:2259
msgid "Failed to change cloud storage!"
-msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
+msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
#: gui/options.cpp:2262
msgid "Another cloud storage is already active."
@@ -1646,12 +1646,12 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:2984
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage."
-msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
+msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
#: gui/options.cpp:2986
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage: "
-msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
+msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
#: gui/options.cpp:3006
msgid ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr ""
#: gui/recorderdialog.cpp:70
msgid "Playback"
-msgstr "Reproducció"
+msgstr "Reproducció"
#: gui/recorderdialog.cpp:72
msgid "Edit"
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "Vista de llistat"
#: gui/saveload-dialog.cpp:344
msgid "Grid view"
-msgstr "Vista de quadrícula"
+msgstr "Vista de quadrÃcula"
#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:567
msgid "No date saved"
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Partida sense nom"
#: gui/saveload-dialog.cpp:768
msgid "Next"
-msgstr "Següent"
+msgstr "Següent"
#: gui/saveload-dialog.cpp:771
msgid "Prev"
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Nom: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:1185
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
-msgstr "Entreu la descripció per l'espai %d:"
+msgstr "Entreu la descripció per l'espai %d:"
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
@@ -1815,11 +1815,11 @@ msgstr "GFX desactivats"
#: gui/ThemeEngine.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Standard renderer"
-msgstr "Pintat estàndard (16bpp)"
+msgstr "Pintat està ndard (16bpp)"
#: gui/ThemeEngine.cpp:272 engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Standard"
-msgstr "Estàndard"
+msgstr "Està ndard"
#: gui/ThemeEngine.cpp:274
#, fuzzy
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Neteja el valor"
#: base/main.cpp:263
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
-msgstr "El motor no suporta el nivell de depuració '%s'"
+msgstr "El motor no suporta el nivell de depuració '%s'"
#: base/main.cpp:587
msgid "Error running game:"
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Error al executar el joc:"
#: base/main.cpp:634
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
-msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat"
+msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat"
#: common/achievements.cpp:92
#, fuzzy
@@ -1925,23 +1925,23 @@ msgstr ""
#: common/error.cpp:49
msgid "Read permission denied"
-msgstr "S'ha denegat el permís de lectura"
+msgstr "S'ha denegat el permÃs de lectura"
#: common/error.cpp:51
msgid "Write permission denied"
-msgstr "S'ha denegat el permís d'escriptura"
+msgstr "S'ha denegat el permÃs d'escriptura"
#: common/error.cpp:54
msgid "Path does not exist"
-msgstr "El camí no existeix"
+msgstr "El camà no existeix"
#: common/error.cpp:56
msgid "Path not a directory"
-msgstr "El camí no és un directori"
+msgstr "El camà no és un directori"
#: common/error.cpp:58
msgid "Path not a file"
-msgstr "El camí no és un fitxer"
+msgstr "El camà no és un fitxer"
#: common/error.cpp:61
msgid "Cannot create file"
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "El connector de motor no suporta partides desades"
#: common/error.cpp:73
msgid "User canceled"
-msgstr "Cancel·lat per l'usuari"
+msgstr "Cancel·lat per l'usuari"
#: common/error.cpp:77
msgid "Unknown error"
@@ -2044,12 +2044,12 @@ msgstr "~Q~uant a"
#: engines/dialogs.cpp:93 engines/dialogs.cpp:169
msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~R~etorna al Llançador"
+msgstr "~R~etorna al Llançador"
#: engines/dialogs.cpp:95 engines/dialogs.cpp:171
msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~R~etorna al Llançador"
+msgstr "~R~etorna al Llançador"
#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:794 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgid ""
"further assistance."
msgstr ""
"Aquest motor no ofereix ajuda dins el joc. Consulteu el fitxer README per a "
-"la informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
+"la informació bà sica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
#: engines/dialogs.cpp:217 engines/pegasus/pegasus.cpp:385
#, fuzzy, c-format
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgid ""
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"No s'ha pogut desar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la "
-"informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
+"informació bà sica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
#: engines/dialogs.cpp:346
msgid "~O~K"
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "~D~'acord"
#: engines/dialogs.cpp:347
msgid "~C~ancel"
-msgstr "~C~ancel·la"
+msgstr "~C~ancel·la"
#: engines/dialogs.cpp:350
msgid "~K~eys"
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "~T~ecles"
#: engines/engine.cpp:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
-msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '"
+msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vÃdeo: '"
#: engines/engine.cpp:327
msgid "Could not initialize color format."
@@ -2131,16 +2131,16 @@ msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color."
#: engines/engine.cpp:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
-msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '"
+msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vÃdeo: '"
#: engines/engine.cpp:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
-msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '"
+msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vÃdeo: '"
#: engines/engine.cpp:351
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
-msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de la relació d'aspecte."
+msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de la relació d'aspecte."
#: engines/engine.cpp:356
msgid "Could not apply fullscreen setting."
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa."
#: engines/engine.cpp:361
msgid "Could not apply filtering setting."
-msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de filtratge."
+msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de filtratge."
#: engines/engine.cpp:478
msgid ""
@@ -2159,10 +2159,10 @@ msgid ""
"See the README file for details."
msgstr ""
"Sembla que esteu jugant a aquest joc\n"
-"directament des del CD. Això causa\n"
+"directament des del CD. Això causa\n"
"problemes i es recomana que copieu\n"
"els fitxers de dades al disc dur.\n"
-"Consulteu el fitxer README per a més detalls."
+"Consulteu el fitxer README per a més detalls."
#: engines/engine.cpp:489
msgid ""
@@ -2172,17 +2172,17 @@ msgid ""
"order to listen to the game's music.\n"
"See the README file for details."
msgstr ""
-"Aquest joc té pistes d'àudio al disc. Aquestes\n"
+"Aquest joc té pistes d'à udio al disc. Aquestes\n"
"pistes s'han d'extreure del disc utilitzant una\n"
-"eina d'extracció d'àudio de CD apropiada per\n"
-"tal de poder sentir la música del joc.\n"
-"Consulteu el fitxer README per a més detalls."
+"eina d'extracció d'à udio de CD apropiada per\n"
+"tal de poder sentir la música del joc.\n"
+"Consulteu el fitxer README per a més detalls."
#: engines/engine.cpp:519 engines/metaengine.cpp:331 engines/savestate.cpp:75
#: engines/sky/detection.cpp:316 engines/xeen/saves.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Autosave"
-msgstr "Desat automàtic:"
+msgstr "Desat automà tic:"
#: engines/engine.cpp:521
#, fuzzy
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid ""
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"No s'ha pogut carregar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la "
-"informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
+"informació bà sica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
#: engines/engine.cpp:619
msgid ""
@@ -2204,8 +2204,8 @@ msgid ""
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
"might not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
-"AVÍS: El joc que esteu a punt d'iniciar encara no està completament suportat "
-"pel ScummVM. Com a tal, probablement serà inestable, i pot ser que les "
+"AVÃS: El joc que esteu a punt d'iniciar encara no està completament suportat "
+"pel ScummVM. Com a tal, probablement serà inestable, i pot ser que les "
"partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM."
#: engines/engine.cpp:622 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Pausa"
#: engines/metaengine.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Game menu"
-msgstr "Menú del joc"
+msgstr "Menú del joc"
#: engines/metaengine.cpp:91
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Salta"
#: engines/metaengine.cpp:97 engines/sky/detection.cpp:248
msgid "Skip line"
-msgstr "Salta la línia"
+msgstr "Salta la lÃnia"
#: engines/metaengine.cpp:103
msgid "Predictive input dialog"
@@ -2330,13 +2330,13 @@ msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
-"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'àudio seleccionat '%s' (p.e. pot estar "
+"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'Ã udio seleccionat '%s' (p.e. pot estar "
"desactivat o desconnectat)."
#: audio/mididrv.cpp:258 audio/mididrv.cpp:270 audio/mididrv.cpp:306
#: audio/mididrv.cpp:321
msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Provant de recórrer al següent dispositiu disponible..."
+msgstr "Provant de recórrer al següent dispositiu disponible..."
#: audio/mididrv.cpp:270
#, c-format
@@ -2344,8 +2344,8 @@ msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
-"No es pot utilitzar el dispositiu d'àudio seleccionat '%s'. Vegeu el fitxer "
-"de registre per a més informació."
+"No es pot utilitzar el dispositiu d'Ã udio seleccionat '%s'. Vegeu el fitxer "
+"de registre per a més informació."
#: audio/mididrv.cpp:306
#, c-format
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
-"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'àudio preferit '%s' (p.e. pot estar "
+"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'Ã udio preferit '%s' (p.e. pot estar "
"desactivat o desconnectat)."
#: audio/mididrv.cpp:321
@@ -2362,8 +2362,8 @@ msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
-"No es pot utilitzar el dispositiu d'àudio preferit '%s'. Vegeu el fitxer de "
-"registre per a més informació."
+"No es pot utilitzar el dispositiu d'Ã udio preferit '%s'. Vegeu el fitxer de "
+"registre per a més informació."
#: audio/mididrv.cpp:717
msgid "Starting MIDI dump"
@@ -2372,11 +2372,11 @@ msgstr ""
#: audio/mods/paula.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Amiga Audio emulator"
-msgstr "Emulador d'àudio Amiga"
+msgstr "Emulador d'Ã udio Amiga"
#: audio/null.h:44
msgid "No music"
-msgstr "Sense música"
+msgstr "Sense música"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
#, fuzzy
@@ -2404,12 +2404,12 @@ msgstr ""
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:57
msgid "PC-98 Audio"
-msgstr "PC-98 Àudio"
+msgstr "PC-98 Ãudio"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:82
#, fuzzy
msgid "SegaCD Audio"
-msgstr "Utilitza l'àudio del CD"
+msgstr "Utilitza l'Ã udio del CD"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:175
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Emulador d'IBM PCjr"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1434
#, fuzzy
msgid "C64 Audio emulator"
-msgstr "Emulador d'àudio C64"
+msgstr "Emulador d'Ã udio C64"
#: backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
#, fuzzy
@@ -2459,24 +2459,24 @@ msgstr ""
#: backends/cloud/storage.cpp:350
msgid "Download complete."
-msgstr "Descàrrega completada."
+msgstr "Descà rrega completada."
#: backends/cloud/storage.cpp:360
msgid "Download failed."
-msgstr "La descàrrega ha fallat."
+msgstr "La descà rrega ha fallat."
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Realment voleu tornar al Llançador?"
+msgstr "Realment voleu tornar al Llançador?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/presence/discord/discord.cpp:47
msgid "Launcher"
-msgstr "Llançador"
+msgstr "Llançador"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Estàs segur de voler sortir?"
+msgstr "Estàs segur de voler sortir?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
#: backends/events/default/default-events.cpp:316
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr " (Global)"
#: backends/events/default/default-events.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Global Main Menu"
-msgstr "Menú global"
+msgstr "Menú global"
#: backends/events/default/default-events.cpp:303
msgid "Display keyboard"
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "Mostra el teclat"
#: backends/events/default/default-events.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Toggle mute"
-msgstr "Commuta la captura del ratolí"
+msgstr "Commuta la captura del ratolÃ"
#: backends/events/default/default-events.cpp:338
#, fuzzy
@@ -2516,23 +2516,23 @@ msgstr "Depurador"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:466
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:165
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "'Mode Toc' de pantalla tàctil - Clic esquerre"
+msgstr "'Mode Toc' de pantalla tà ctil - Clic esquerre"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:425
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:468
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:167
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "'Mode Toc' de pantalla tàctil - Clic dret"
+msgstr "'Mode Toc' de pantalla tà ctil - Clic dret"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:427
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:470
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:169
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "'Mode Toc' de pantalla tàctil - Flotant (sense clic)"
+msgstr "'Mode Toc' de pantalla tà ctil - Flotant (sense clic)"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:447
msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Volum màxim"
+msgstr "Volum mà xim"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:449
msgid "Increasing Volume"
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Pujant el volum"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:455
msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Volum mínim"
+msgstr "Volum mÃnim"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:457
msgid "Decreasing Volume"
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Clicat desactivat"
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:171
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "'Mode Toc' de pantalla tàctil - Flotant (Clics de DPad)"
+msgstr "'Mode Toc' de pantalla tà ctil - Flotant (Clics de DPad)"
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
msgid "Do you want to quit ?"
@@ -2600,12 +2600,12 @@ msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:609
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2501
msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "S'ha activat la correcció de la relació d'aspecte"
+msgstr "S'ha activat la correcció de la relació d'aspecte"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:611
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2507
msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "S'ha desactivat la correcció de la relació d'aspecte"
+msgstr "S'ha desactivat la correcció de la relació d'aspecte"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:632
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "Normal (no escalat)"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2467
msgid "Active graphics filter:"
-msgstr "Filtre de gràfics actiu:"
+msgstr "Filtre de grà fics actiu:"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:358
msgid "Windowed mode"
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "Commuta la pantalla completa"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:376 engines/scumm/help.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:710
msgid "Toggle mouse capture"
-msgstr "Commuta la captura del ratolí"
+msgstr "Commuta la captura del ratolÃ"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:381
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:478
@@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Toggle aspect ratio correction"
-msgstr "Commuta la correcció de la relació d'aspecte"
+msgstr "Commuta la correcció de la relació d'aspecte"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:394
msgid "Toggle linear filtered scaling"
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Cycle through stretch modes"
-msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '"
+msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vÃdeo: '"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:407
#, fuzzy
@@ -2719,17 +2719,17 @@ msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Left Mouse Button"
-msgstr "Simula el botó esquerre del ratolí"
+msgstr "Simula el botó esquerre del ratolÃ"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Right Mouse Button"
-msgstr "Simula el botó dret del ratolí"
+msgstr "Simula el botó dret del ratolÃ"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Middle Mouse Button"
-msgstr "Simula el botó esquerre del ratolí"
+msgstr "Simula el botó esquerre del ratolÃ"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:248
msgid "Mouse Wheel Up"
@@ -2742,12 +2742,12 @@ msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:250
#, fuzzy
msgid "X1 Mouse Button"
-msgstr "Simula el botó esquerre del ratolí"
+msgstr "Simula el botó esquerre del ratolÃ"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:251
#, fuzzy
msgid "X2 Mouse Button"
-msgstr "Simula el botó esquerre del ratolí"
+msgstr "Simula el botó esquerre del ratolÃ"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:256
msgid "Joy A"
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr ""
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Virtual mouse down"
-msgstr "Cancel·lar descàrrega"
+msgstr "Cancel·lar descà rrega"
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:164
msgid "Virtual mouse left"
@@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "MIDI de Windows"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Can't create directory here!"
-msgstr "El camí no és un directori"
+msgstr "El camà no és un directori"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:66
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:73
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Parent directory doesn't exists!"
-msgstr "El camí no existeix"
+msgstr "El camà no existeix"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:88
msgid "Can't create a directory within a file!"
@@ -2941,23 +2941,23 @@ msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer."
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Directory created successfully!"
-msgstr "El DVD s'ha muntat satisfactòriament"
+msgstr "El DVD s'ha muntat satisfactòriament"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:122
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Back to parent directory"
-msgstr "El camí no és un directori"
+msgstr "El camà no és un directori"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:67
#, fuzzy
msgid "The file doesn't exist!"
-msgstr "El camí no existeix"
+msgstr "El camà no existeix"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Can't download a directory!"
-msgstr "El camí no és un directori"
+msgstr "El camà no és un directori"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:76
#, fuzzy
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Create directory"
-msgstr "El camí no és un directori"
+msgstr "El camà no és un directori"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:69
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:70
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "Desa la partida:"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/listajaxhandler.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Parent directory"
-msgstr "El camí no és un directori"
+msgstr "El camà no és un directori"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:218
#, fuzzy
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Can't upload into a file!"
-msgstr "El camí no és un fitxer"
+msgstr "El camà no és un fitxer"
#: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:213
msgid "Back to the files manager"
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Uploaded successfully!"
-msgstr "El DVD s'ha muntat satisfactòriament"
+msgstr "El DVD s'ha muntat satisfactòriament"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:44
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "~T~anca"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:47
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Mostra el cursor del ratolí"
+msgstr "Mostra el cursor del ratolÃ"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:50
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
@@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "3ds-screen"
msgid "Both"
-msgstr "Ambdós"
+msgstr "Ambdós"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:48
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:37
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:45 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Select"
-msgstr "Acció/Selecció"
+msgstr "Acció/Selecció"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:53
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:47 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:50
@@ -3256,11 +3256,11 @@ msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "Menú Principal de ScummVM"
+msgstr "Menú Principal de ScummVM"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "Mode ~e~squerrà"
+msgstr "Mode ~e~squerrà "
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
msgid "~I~ndy fight controls"
@@ -3268,15 +3268,15 @@ msgstr "Controls de lluita de l'~I~ndy"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Desplaçament X del toc"
+msgstr "Desplaçament X del toc"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Desplaçament Y del toc"
+msgstr "Desplaçament Y del toc"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Utilitza el control del cursor a l'estil del trackpad dels portàtils"
+msgstr "Utilitza el control del cursor a l'estil del trackpad dels portà tils"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
msgid "Tap for left click, double tap right click"
@@ -3296,15 +3296,15 @@ msgstr "Escalat de la pantalla principal:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Escalat per hardware (ràpid, però de baixa qualitat)"
+msgstr "Escalat per hardware (rà pid, però de baixa qualitat)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Escalat per software (bona qualitat, però més lent)"
+msgstr "Escalat per software (bona qualitat, però més lent)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Sense escalar (haureu de desplaçar-vos a esquerra i dreta)"
+msgstr "Sense escalar (haureu de desplaçar-vos a esquerra i dreta)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
msgid "Brightness:"
@@ -3312,11 +3312,11 @@ msgstr "Lluminositat:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Alta qualitat d'àudio (més lent) (reiniciar)"
+msgstr "Alta qualitat d'à udio (més lent) (reiniciar)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
msgid "Disable power off"
-msgstr "Desactiva l'apagat automàtic"
+msgstr "Desactiva l'apagat automà tic"
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:315
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:443
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:223
#, fuzzy
msgid "User Manual"
-msgstr "Cancel·lat per l'usuari"
+msgstr "Cancel·lat per l'usuari"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:225
msgid "General Information"
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "Zona"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
msgid "Multi Function"
-msgstr "Funció Múltiple"
+msgstr "Funció Múltiple"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
msgid "Swap character"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "Salta el text"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
msgid "Fast mode"
-msgstr "Mode ràpid"
+msgstr "Mode rà pid"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
msgid "Debugger"
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "Depurador"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
msgid "Global menu"
-msgstr "Menú global"
+msgstr "Menú global"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57
msgid "Virtual keyboard"
@@ -3499,11 +3499,11 @@ msgstr "Assignador de tecles"
#: backends/platform/wii/options.cpp:51
msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
+msgstr "VÃdeo"
#: backends/platform/wii/options.cpp:54
msgid "Current video mode:"
-msgstr "Mode de vídeo actual:"
+msgstr "Mode de vÃdeo actual:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Double-strike"
@@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Sensibilitat del Pad GC:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:80
msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "Acceleració del Pad GC:"
+msgstr "Acceleració del Pad GC:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:86
msgid "DVD"
@@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "Servidor:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:110
msgid "Share:"
-msgstr "Compartició:"
+msgstr "Compartició:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:118
msgid "Password:"
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "Desmunta SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:143
msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "El DVD s'ha muntat satisfactòriament"
+msgstr "El DVD s'ha muntat satisfactòriament"
#: backends/platform/wii/options.cpp:146
msgid "Error while mounting the DVD"
@@ -3587,11 +3587,11 @@ msgstr "Error al muntar el DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:148
msgid "DVD not mounted"
-msgstr "El DVD no està muntat"
+msgstr "El DVD no està muntat"
#: backends/platform/wii/options.cpp:161
msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Xarxa activa, compartició muntada"
+msgstr "Xarxa activa, compartició muntada"
#: backends/platform/wii/options.cpp:163
msgid "Network up"
@@ -3599,11 +3599,11 @@ msgstr "Xarxa activa"
#: backends/platform/wii/options.cpp:166
msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", error al muntar la compartició"
+msgstr ", error al muntar la compartició"
#: backends/platform/wii/options.cpp:168
msgid ", share not mounted"
-msgstr ", compartició no muntada"
+msgstr ", compartició no muntada"
#: backends/platform/wii/options.cpp:174
msgid "Network down"
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "Iniciant la xarxa"
#: backends/platform/wii/options.cpp:182
msgid "Timeout while initializing network"
-msgstr "S'ha excedit el temps d'iniciació de la xarxa"
+msgstr "S'ha excedit el temps d'iniciació de la xarxa"
#: backends/platform/wii/options.cpp:186
#, c-format
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr ""
#: engines/adl/detection.cpp:61 engines/adl/detection.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Color graphics"
-msgstr "Filtres de gràfics"
+msgstr "Filtres de grà fics"
#: engines/adl/detection.cpp:62 engines/adl/detection.cpp:72
msgid "Use color graphics instead of monochrome"
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr ""
#: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
#: engines/zvision/detection_tables.h:50
msgid "Use original save/load screens"
-msgstr "Utilitza les pantalles originals de desat/càrrega"
+msgstr "Utilitza les pantalles originals de desat/cà rrega"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
#: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
@@ -3704,12 +3704,12 @@ msgstr "Utilitza les pantalles originals de desat/c
#, fuzzy
msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
-"Utilitza les pantalles originals de desat/càrrega, en lloc de les de ScummVM"
+"Utilitza les pantalles originals de desat/cà rrega, en lloc de les de ScummVM"
#: engines/agi/detection.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Use an alternative palette"
-msgstr "Utilitza una introducció del joc alternativa (només per la versió CD)"
+msgstr "Utilitza una introducció del joc alternativa (només per la versió CD)"
#: engines/agi/detection.cpp:158
msgid ""
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr "Partida sense nom"
#: engines/cine/detection.cpp:210 engines/cine/detection.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Empty autosave"
-msgstr "Desat automàtic:"
+msgstr "Desat automà tic:"
#: engines/cine/saveload.cpp:861
msgid ""
@@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "Intro"
#: engines/dragons/detection.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Debug Graphics"
-msgstr "Gràfics"
+msgstr "Grà fics"
#: engines/dragons/detection.cpp:324
#, fuzzy
@@ -4016,10 +4016,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Drascula que "
"s'haurien de convertir.\n"
-"El format de les partides desades antigues no està suportat, per la qual "
+"El format de les partides desades antigues no està suportat, per la qual "
"cosa no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n"
"\n"
-"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarà a "
+"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarà a "
"demanar la propera vegada que engegueu el joc.\n"
#: engines/dreamweb/detection.cpp:58
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "Utilitza el mode de paleta brillant"
#: engines/dreamweb/detection.cpp:59
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
-msgstr "Mostra els gràfics utilitzant la paleta brillant del joc"
+msgstr "Mostra els grà fics utilitzant la paleta brillant del joc"
#: engines/glk/detection.cpp:354
#, fuzzy
@@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr "Carregant la partida..."
#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Could not start AdvSys game"
-msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '"
+msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vÃdeo: '"
#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:48 engines/glk/advsys/vm.cpp:319
msgid "Sorry, the savegame couldn't be restored"
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr ""
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Sorry, the savegame couldn't be created"
-msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vídeo."
+msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vÃdeo."
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:560
msgid "Speak up! I can't hear you!\n"
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr ""
#: engines/glk/quest/quest.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Could not start Quest game"
-msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '"
+msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vÃdeo: '"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
msgid "I don't understand your command. "
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1096 engines/glk/scott/scott.cpp:1144
#, fuzzy
msgid "What ? "
-msgstr "Què és"
+msgstr "Què és"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
msgid "It is beyond your power to do that. "
@@ -4370,11 +4370,11 @@ msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer."
#: engines/groovie/detection.cpp:321
msgid "Fast movie speed"
-msgstr "Velocitat ràpida de les pel·lícules"
+msgstr "Velocitat rà pida de les pel·lÃcules"
#: engines/groovie/detection.cpp:322
msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr "Reprodueix les pel·lícules a major velocitat"
+msgstr "Reprodueix les pel·lÃcules a major velocitat"
#: engines/groovie/script.cpp:484
msgid "Failed to save game"
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Mou enrere"
#: engines/hdb/detection.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Move down"
-msgstr "Cancel·lar descàrrega"
+msgstr "Cancel·lar descà rrega"
#: engines/hdb/detection.cpp:321
#, fuzzy
@@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr ""
#: engines/hdb/detection.cpp:360
msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
+msgstr "Menú"
#: engines/hdb/detection.cpp:366
#, fuzzy
@@ -4442,11 +4442,11 @@ msgstr ""
#. Malcolm makes a joke.
#: engines/kyra/detection.cpp:62
msgid "Studio audience"
-msgstr "Públic"
+msgstr "Públic"
#: engines/kyra/detection.cpp:63
msgid "Enable studio audience"
-msgstr "Activa el públic"
+msgstr "Activa el públic"
#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
#: engines/kyra/detection.cpp:73
@@ -4470,11 +4470,11 @@ msgstr "Activa el mode heli"
#. changing from one screen to another.
#: engines/kyra/detection.cpp:99
msgid "Smooth scrolling"
-msgstr "Desplaçament suau"
+msgstr "Desplaçament suau"
#: engines/kyra/detection.cpp:100
msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr "Activa el desplaçament suau al caminar"
+msgstr "Activa el desplaçament suau al caminar"
#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
@@ -4501,11 +4501,11 @@ msgstr ""
#. I18N: HP stands for Hit Points
#: engines/kyra/detection.cpp:139
msgid "HP bar graphs"
-msgstr "Barra gràfica de PI"
+msgstr "Barra grà fica de PI"
#: engines/kyra/detection.cpp:140
msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr "Activa la barra gràfica dels punts d'impacte"
+msgstr "Activa la barra grà fica dels punts d'impacte"
#. I18N: L/R stands for Left/Right
#: engines/kyra/detection.cpp:150
@@ -4710,9 +4710,9 @@ msgid ""
"some tracks sound incorrect."
msgstr ""
"Sembla que esteu utilitzant un dispositiu General\n"
-"MIDI, però el joc només suporta MIDI de Roland\n"
+"MIDI, però el joc només suporta MIDI de Roland\n"
"MT32. Intentarem convertir els instruments de\n"
-"Roland MT32 als de General MIDI. És possible\n"
+"Roland MT32 als de General MIDI. Ãs possible\n"
"que algunes pistes no es reprodueixin correctament."
#: engines/lab/engine.cpp:125
@@ -4753,7 +4753,7 @@ msgstr ""
#: engines/mads/detection.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Shows object names when hovering the mouse over them"
-msgstr "Mostra etiquetes al posar el ratolí sobre els objectes"
+msgstr "Mostra etiquetes al posar el ratolà sobre els objectes"
#: engines/mads/detection.cpp:103 engines/mads/detection.cpp:104
msgid "Animated inventory items"
@@ -4787,7 +4787,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Drop book page
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:125
msgid "~D~rop Page"
-msgstr "~D~escarta la pàgina"
+msgstr "~D~escarta la pà gina"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:129
#, fuzzy
@@ -4797,7 +4797,7 @@ msgstr "~M~ostra el mapa"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Main Men~u~"
-msgstr "~M~enú Principal"
+msgstr "~M~enú Principal"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:248
msgid "The new language will be applied after restarting the game."
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "GFX desactivats"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Fastest"
-msgstr "Mode ràpid"
+msgstr "Mode rà pid"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:328
#, fuzzy
@@ -4857,7 +4857,7 @@ msgstr ""
#: engines/mohawk/myst.cpp:613
#, fuzzy
msgid "Drop page"
-msgstr "~D~escarta la pàgina"
+msgstr "~D~escarta la pà gina"
#: engines/mohawk/myst.cpp:619 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1253
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1302
@@ -5047,13 +5047,13 @@ msgstr ""
"El noms antics de les partides desades no estan suportats, per la qual cosa "
"no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n"
"\n"
-"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarà a "
+"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarà a "
"demanar la propera vegada.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
#, fuzzy
msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
-msgstr "ScummVM ha convertit satisfactòriament totes les partides desades."
+msgstr "ScummVM ha convertit satisfactòriament totes les partides desades."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
msgid ""
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "Avall/Allunya el zoom"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511
msgid "Action/Select"
-msgstr "Acció/Selecció"
+msgstr "Acció/Selecció"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2531
msgid "Display/Hide Inventory Tray"
@@ -5094,15 +5094,15 @@ msgstr "Mostra/Oculta la safata del Biochip"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2546
msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr "Conmuta la visualització de dades central"
+msgstr "Conmuta la visualització de dades central"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2553
msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr "Mostra/Oculta la pantalla d'informació"
+msgstr "Mostra/Oculta la pantalla d'informació"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2560
msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr "Mostra/Oculta el menú de pausa"
+msgstr "Mostra/Oculta el menú de pausa"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2571 engines/wintermute/keymapper_tables.h:298
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:325
@@ -5133,11 +5133,11 @@ msgstr ""
#: engines/queen/detection.cpp:56
msgid "Alternative intro"
-msgstr "Introducció alternativa"
+msgstr "Introducció alternativa"
#: engines/queen/detection.cpp:57
msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr "Utilitza una introducció del joc alternativa (només per la versió CD)"
+msgstr "Utilitza una introducció del joc alternativa (només per la versió CD)"
#: engines/sci/detection.cpp:399
msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
@@ -5150,12 +5150,12 @@ msgstr ""
#: engines/sci/detection.cpp:409
#, fuzzy
msgid "Enable high resolution graphics"
-msgstr "Activa la barra gràfica dels punts d'impacte"
+msgstr "Activa la barra grà fica dels punts d'impacte"
#: engines/sci/detection.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Enable high resolution graphics/content"
-msgstr "Activa la barra gràfica dels punts d'impacte"
+msgstr "Activa la barra grà fica dels punts d'impacte"
#: engines/sci/detection.cpp:419
#, fuzzy
@@ -5192,12 +5192,12 @@ msgstr "Prefereix els efectes de so digitals en lloc dels sintetitzats"
#: engines/sci/detection.cpp:471
msgid "Use CD audio"
-msgstr "Utilitza l'àudio del CD"
+msgstr "Utilitza l'Ã udio del CD"
#: engines/sci/detection.cpp:472
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr ""
-"Utilitza l'àudio del CD en lloc de l'àudio intern del joc, si està disponible"
+"Utilitza l'à udio del CD en lloc de l'à udio intern del joc, si està disponible"
#: engines/sci/detection.cpp:482
msgid "Use Windows cursors"
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgstr "Utilitza els cursors de Windows"
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
-"Utilitza els cursors de Windows (més petits i en blanc i negre) en lloc dels "
+"Utilitza els cursors de Windows (més petits i en blanc i negre) en lloc dels "
"de DOS"
#: engines/sci/detection.cpp:493
@@ -5265,7 +5265,7 @@ msgstr ""
#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
#, fuzzy
msgid "(Autosave)"
-msgstr "Desat automàtic:"
+msgstr "Desat automà tic:"
#: engines/sci/engine/kgraphics32.cpp:358
#, c-format
@@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:1382
#, fuzzy
msgid "Use NES Classic Palette"
-msgstr "Utilitza una introducció del joc alternativa (només per la versió CD)"
+msgstr "Utilitza una introducció del joc alternativa (només per la versió CD)"
#: engines/scumm/detection.cpp:1383
msgid "Use a more neutral color palette that closely emulates the NES Classic"
@@ -5426,17 +5426,17 @@ msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:168
#, c-format
msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
-msgstr "Inseriu el disc %c i premeu un botó per continuar."
+msgstr "Inseriu el disc %c i premeu un botó per continuar."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:169
#, c-format
msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
-msgstr "No s'ha pogut trobar %s, (%c%d) Premeu un botó."
+msgstr "No s'ha pogut trobar %s, (%c%d) Premeu un botó."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:170
#, c-format
msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
-msgstr "Error llegint el disc %c, (%c%d) Premeu un botó."
+msgstr "Error llegint el disc %c, (%c%d) Premeu un botó."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:171
msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgstr "Heu d'introduir un nom"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:188
msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
-msgstr "La partida NO s'ha desat (el disc està ple?)"
+msgstr "La partida NO s'ha desat (el disc està ple?)"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:189
msgid "The game was NOT loaded"
@@ -5496,7 +5496,7 @@ msgstr "Seleccioneu una partida per CARREGAR"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
msgid "Game title)"
-msgstr "Títol del joc)"
+msgstr "TÃtol del joc)"
#. I18N: Previous page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:280
@@ -5506,19 +5506,19 @@ msgstr "~A~nterior"
#. I18N: Next page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:282
msgid "~N~ext"
-msgstr "~S~egüent"
+msgstr "~S~egüent"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
msgid "Speech Only"
-msgstr "Només veus"
+msgstr "Només veus"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
msgid "Speech and Subtitles"
-msgstr "Veu i subtítols"
+msgstr "Veu i subtÃtols"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
msgid "Subtitles Only"
-msgstr "Només subtítols"
+msgstr "Només subtÃtols"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
msgctxt "lowres"
@@ -5527,7 +5527,7 @@ msgstr "Veus i sub."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
msgid "Select a Proficiency Level."
-msgstr "Seleccioneu el nivell de competència."
+msgstr "Seleccioneu el nivell de competència."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
@@ -5535,7 +5535,7 @@ msgstr "Consulteu el manual de Loom(TM) per ajuda."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Practice"
-msgstr "Pràctica"
+msgstr "Prà ctica"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
msgid "Expert"
@@ -5547,11 +5547,11 @@ msgstr "Comandes comuns de teclat:"
#: engines/scumm/help.cpp:75
msgid "Save / Load dialog"
-msgstr "Diàleg de desat / càrrega"
+msgstr "Dià leg de desat / cà rrega"
#: engines/scumm/help.cpp:77
msgid "Skip line of text"
-msgstr "Salta la línia de text"
+msgstr "Salta la lÃnia de text"
#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Esc"
@@ -5559,7 +5559,7 @@ msgstr "Esc"
#: engines/scumm/help.cpp:78 engines/zvision/detection.cpp:237
msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Salta la seqüència de video"
+msgstr "Salta la seqüència de video"
#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1569
msgid "Space"
@@ -5595,15 +5595,15 @@ msgstr "Desa partida 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:88
msgid "Music volume up / down"
-msgstr "Puja / Baixa el volum de la música"
+msgstr "Puja / Baixa el volum de la música"
#: engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Text speed slower / faster"
-msgstr "Velocitat de text més lenta / més ràpida"
+msgstr "Velocitat de text més lenta / més rà pida"
#: engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Simulate left mouse button"
-msgstr "Simula el botó esquerre del ratolí"
+msgstr "Simula el botó esquerre del ratolÃ"
#: engines/scumm/help.cpp:91 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1624
msgid "Tab"
@@ -5611,7 +5611,7 @@ msgstr "Tab"
#: engines/scumm/help.cpp:91
msgid "Simulate right mouse button"
-msgstr "Simula el botó dret del ratolí"
+msgstr "Simula el botó dret del ratolÃ"
#: engines/scumm/help.cpp:94
msgid "Special keyboard commands:"
@@ -5627,19 +5627,19 @@ msgstr "Inicia el depurador"
#: engines/scumm/help.cpp:97
msgid "Show memory consumption"
-msgstr "Mostra el consum de memòria"
+msgstr "Mostra el consum de memòria"
#: engines/scumm/help.cpp:98
msgid "Run in fast mode (*)"
-msgstr "Executa en mode ràpid (*)"
+msgstr "Executa en mode rà pid (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:99
msgid "Run in really fast mode (*)"
-msgstr "Executa en mode realment ràpid (*)"
+msgstr "Executa en mode realment rà pid (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:101
msgid "Switch between graphics filters"
-msgstr "Commuta entre els filtres gràfics"
+msgstr "Commuta entre els filtres grà fics"
#: engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Increase / Decrease scale factor"
@@ -5647,7 +5647,7 @@ msgstr "Augmenta / Disminueix el factor d'escala"
#: engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Toggle aspect-ratio correction"
-msgstr "Commuta la correcció de la relació d'aspecte"
+msgstr "Commuta la correcció de la relació d'aspecte"
#: engines/scumm/help.cpp:108
msgid "* Note that using ctrl-f and"
@@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "Estira"
#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198
#: engines/scumm/help.cpp:208
msgid "Give"
-msgstr "Dóna"
+msgstr "Dóna"
#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
@@ -5697,11 +5697,11 @@ msgstr "Obre"
#: engines/scumm/help.cpp:127
msgid "Go to"
-msgstr "Vés a"
+msgstr "Vés a"
#: engines/scumm/help.cpp:128
msgid "Get"
-msgstr "Obté"
+msgstr "Obté"
#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142
msgid "Read"
@@ -5724,7 +5724,7 @@ msgstr "Apaga"
#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
#: engines/scumm/help.cpp:195
msgid "Walk to"
-msgstr "Vés a"
+msgstr "Vés a"
#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211
@@ -5734,7 +5734,7 @@ msgstr "Agafa"
#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
msgid "What is"
-msgstr "Què és"
+msgstr "Què és"
#: engines/scumm/help.cpp:147
msgid "Unlock"
@@ -5836,7 +5836,7 @@ msgstr "Tecla amunt"
#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "Highlight prev dialogue"
-msgstr "Remarcar el diàleg anterior"
+msgstr "Remarcar el dià leg anterior"
#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "KeyDown"
@@ -5844,7 +5844,7 @@ msgstr "Tecla avall"
#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "Highlight next dialogue"
-msgstr "Remarcar el diàleg següent"
+msgstr "Remarcar el dià leg següent"
#: engines/scumm/help.cpp:223
msgid "Walk"
@@ -5901,11 +5901,11 @@ msgstr "Inventari:"
#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:277
msgid "Scroll list up"
-msgstr "Desplaça la llista amunt"
+msgstr "Desplaça la llista amunt"
#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:278
msgid "Scroll list down"
-msgstr "Desplaça la llista avall"
+msgstr "Desplaça la llista avall"
#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:271
msgid "Upper left item"
@@ -5946,7 +5946,7 @@ msgstr "Tercer noi"
#: engines/scumm/help.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
-msgstr "Conmuta la visualització de dades central"
+msgstr "Conmuta la visualització de dades central"
#: engines/scumm/help.cpp:295
msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
@@ -5966,7 +5966,7 @@ msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:306
msgid "Fighting controls (numpad):"
-msgstr "Controls de lluita (teclat numèric):"
+msgstr "Controls de lluita (teclat numèric):"
#: engines/scumm/help.cpp:307 engines/scumm/help.cpp:308
#: engines/scumm/help.cpp:309
@@ -6003,11 +6003,11 @@ msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:320
msgid "These are for Indy on left."
-msgstr "Aquests són per l'Indy a l'esquerra."
+msgstr "Aquests són per l'Indy a l'esquerra."
#: engines/scumm/help.cpp:321
msgid "When Indy is on the right,"
-msgstr "Quan l'Indy és a la dreta,"
+msgstr "Quan l'Indy és a la dreta,"
#: engines/scumm/help.cpp:322
msgid "7, 4, and 1 are switched with"
@@ -6019,7 +6019,7 @@ msgstr "el 9, el 6 i el 3, respectivament."
#: engines/scumm/help.cpp:332
msgid "Biplane controls (numpad):"
-msgstr "Controls del biplà (teclat numèric):"
+msgstr "Controls del biplà (teclat numèric):"
#: engines/scumm/help.cpp:333
msgid "Fly to upper left"
@@ -6060,7 +6060,7 @@ msgstr "Vola avall i a la dreta"
#: engines/scumm/input.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Snap scroll on"
-msgstr "Desplaçament suau"
+msgstr "Desplaçament suau"
#: engines/scumm/input.cpp:565
msgid "Snap scroll off"
@@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr ""
#: engines/scumm/input.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Music volume: "
-msgstr "Volum de música:"
+msgstr "Volum de música:"
#: engines/scumm/input.cpp:595
#, fuzzy
@@ -6082,8 +6082,8 @@ msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
-"El suport de MIDI natiu requereix l'actualització Roland de LucasArts,\n"
-"però no s'ha trobat %s. S'utilitzarà AdLib."
+"El suport de MIDI natiu requereix l'actualització Roland de LucasArts,\n"
+"però no s'ha trobat %s. S'utilitzarà AdLib."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2762
#, fuzzy
@@ -6092,8 +6092,8 @@ msgid ""
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM."
msgstr ""
-"Normalment, en aquest punt s'engegaria el Maniac Mansion. Però ScummVM no ho "
-"fa encara. Per jugar-hi, aneu a 'Afegir joc' al menú principal de ScummVM i "
+"Normalment, en aquest punt s'engegaria el Maniac Mansion. Però ScummVM no ho "
+"fa encara. Per jugar-hi, aneu a 'Afegir joc' al menú principal de ScummVM i "
"seleccioneu el directori 'Maniac' de dins del directori del joc Tentacle."
#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:129
@@ -6170,12 +6170,12 @@ msgstr ""
#: engines/sky/detection.cpp:47
msgid "Floppy intro"
-msgstr "Introducció de disquets"
+msgstr "Introducció de disquets"
#: engines/sky/detection.cpp:48
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr ""
-"Utilitza la introducció de la versió de disquets (només per a la versió CD)"
+"Utilitza la introducció de la versió de disquets (només per a la versió CD)"
#: engines/sky/detection.cpp:216
msgid "Walk / Look / Talk"
@@ -6184,7 +6184,7 @@ msgstr ""
#: engines/sky/detection.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Skip / Close"
-msgstr "Salta la línia"
+msgstr "Salta la lÃnia"
#: engines/sky/detection.cpp:242
msgid "Open control panel"
@@ -6193,12 +6193,12 @@ msgstr ""
#: engines/sky/detection.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Toggle fast mode"
-msgstr "Mode ràpid"
+msgstr "Mode rà pid"
#: engines/sky/detection.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Toggle really fast mode"
-msgstr "Executa en mode realment ràpid (*)"
+msgstr "Executa en mode realment rà pid (*)"
#: engines/supernova/supernova.cpp:187
#, c-format
@@ -6239,7 +6239,7 @@ msgstr "L'escena '%s' de PSX no es pot reproduir en mode paleta"
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword2/animation.cpp:449
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib"
msgstr ""
-"S'han trobat escenes en DXA, però s'ha compilat el ScummVM sense suport de "
+"S'han trobat escenes en DXA, però s'ha compilat el ScummVM sense suport de "
"zlib"
#: engines/sword1/animation.cpp:569 engines/sword2/animation.cpp:465
@@ -6247,7 +6247,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
msgstr ""
-"S'han trobat escenes en DXA, però s'ha compilat el ScummVM sense suport de "
+"S'han trobat escenes en DXA, però s'ha compilat el ScummVM sense suport de "
"zlib"
#: engines/sword1/animation.cpp:576 engines/sword2/animation.cpp:474
@@ -6268,10 +6268,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Broken Sword 1 "
"que s'haurien de convertir.\n"
-"El format de les partides desades antigues no està suportat, per la qual "
+"El format de les partides desades antigues no està suportat, per la qual "
"cosa no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n"
"\n"
-"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarà a "
+"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarà a "
"demanar la propera vegada que engegueu el joc.\n"
#: engines/sword1/control.cpp:1261
@@ -6293,13 +6293,13 @@ msgstr "Mantingues el nou"
#: engines/sword1/logic.cpp:1635
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
-msgstr "Aquest és el final de la Demo del Broken Sword 1"
+msgstr "Aquest és el final de la Demo del Broken Sword 1"
#: engines/sword2/animation.cpp:429
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
-"S'han trobat escenes de PSX, però s'ha compilat el ScummVM sense suport de "
+"S'han trobat escenes de PSX, però s'ha compilat el ScummVM sense suport de "
"color RGB"
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
@@ -6308,7 +6308,7 @@ msgstr "Mostra les etiquetes dels objectes"
#: engines/sword2/sword2.cpp:80
msgid "Show labels for objects on mouse hover"
-msgstr "Mostra etiquetes al posar el ratolí sobre els objectes"
+msgstr "Mostra etiquetes al posar el ratolà sobre els objectes"
#: engines/sword25/detection.cpp:46
msgid "Use English speech"
@@ -6324,7 +6324,7 @@ msgid ""
"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
"executable. Please decompress it"
msgstr ""
-"El fitxer teenagent.dat està comprimit però aquest executable no conté zlib. "
+"El fitxer teenagent.dat està comprimit però aquest executable no conté zlib. "
"Descomprimiu-lo, si us plau"
#: engines/tony/tony.cpp:256
@@ -6486,14 +6486,14 @@ msgstr "Mira"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1644
#, fuzzy
msgid "Walk forward"
-msgstr "Vés a"
+msgstr "Vés a"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:153
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:515
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1651
#, fuzzy
msgid "Walk backward"
-msgstr "Vés a"
+msgstr "Vés a"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:171
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:468
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgstr "~A~nterior"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:985
#, fuzzy
msgid "Next page"
-msgstr "Següent"
+msgstr "Següent"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:232
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:255
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgstr "Mostra-ho tot"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1604
#, fuzzy
msgid "Scroll up"
-msgstr "Desplaça la llista amunt"
+msgstr "Desplaça la llista amunt"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:461
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:628
@@ -6679,7 +6679,7 @@ msgstr "Despla
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1609
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
-msgstr "Desplaça la llista avall"
+msgstr "Desplaça la llista avall"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:473
msgid "Change shadow type"
@@ -6778,7 +6778,7 @@ msgstr "Mode clic"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1336
#, fuzzy
msgid "Cancel waiting"
-msgstr "Cancel·lar descàrrega"
+msgstr "Cancel·lar descà rrega"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:715
#, fuzzy
@@ -6797,7 +6797,7 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:743
#, fuzzy
msgid "Show game credits"
-msgstr "Mostra el cursor del ratolí"
+msgstr "Mostra el cursor del ratolÃ"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:748
msgid "Play selected music record"
@@ -6877,7 +6877,7 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:841
#, fuzzy
msgid "Skip minigame"
-msgstr "Salta la línia"
+msgstr "Salta la lÃnia"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:949
#, fuzzy
@@ -6887,12 +6887,12 @@ msgstr "Mostra els fitxers ocults"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:956
#, fuzzy
msgid "Dance move up"
-msgstr "Cancel·lar descàrrega"
+msgstr "Cancel·lar descà rrega"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:962
#, fuzzy
msgid "Dance move down"
-msgstr "Cancel·lar descàrrega"
+msgstr "Cancel·lar descà rrega"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:968
#, fuzzy
@@ -6907,7 +6907,7 @@ msgstr "Mou a la dreta"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1004
#, fuzzy
msgid "Cancel input"
-msgstr "Cancel·la"
+msgstr "Cancel·la"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1114
msgid "Shift"
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgstr "Mostra-ho tot"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1424
#, fuzzy
msgid "Music menu"
-msgstr "Volum de música:"
+msgstr "Volum de música:"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1444
msgid "Rotate"
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgstr "Rotar"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1469
#, fuzzy
msgid "Drop"
-msgstr "~D~escarta la pàgina"
+msgstr "~D~escarta la pà gina"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1477
#, fuzzy
@@ -7145,7 +7145,7 @@ msgstr ""
#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
#~ "output"
#~ msgstr ""
-#~ "Utilitza una tarja IBM Music Feature o un mòdul sintetitzador Yamaha "
+#~ "Utilitza una tarja IBM Music Feature o un mòdul sintetitzador Yamaha "
#~ "FB-01 FM per la sortida MIDI"
#, fuzzy
@@ -7157,36 +7157,36 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Clic dret"
#~ msgid "Trackpad mode is now"
-#~ msgstr "El mode trackpad està"
+#~ msgstr "El mode trackpad està "
#~ msgid "Right Click Once"
#~ msgstr "Un clic dret"
#~ msgid "Move Only"
-#~ msgstr "Només mou"
+#~ msgstr "Només mou"
#~ msgid "Escape Key"
#~ msgstr "Tecla d'escapada"
Commit: 37e940ec2b64543ad0d78b38ddefcbf1a21e8638
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/37e940ec2b64543ad0d78b38ddefcbf1a21e8638
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2020-08-30T14:07:00+01:00
Commit Message:
I18N: Regenerate translation data file
Changed paths:
gui/themes/translations.dat
diff --git a/gui/themes/translations.dat b/gui/themes/translations.dat
index c47587d0bf..86fc038b61 100644
Binary files a/gui/themes/translations.dat and b/gui/themes/translations.dat differ
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list