[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 30a0c11f50da9a10cbffd0f9e95d6e3d1b0b0da4

ScummVM-Translations 44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Mon Dec 21 01:14:38 UTC 2020


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
30a0c11f50 I18N: Update translation files


Commit: 30a0c11f50da9a10cbffd0f9e95d6e3d1b0b0da4
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/30a0c11f50da9a10cbffd0f9e95d6e3d1b0b0da4
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2020-12-21T01:14:32Z

Commit Message:
I18N: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/

Changed paths:
    po/ja.po


diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ad8dd7185d..ffe03e14ed 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2434,12 +2434,16 @@ msgstr "Creative Music System エミュレーター"
 msgid ""
 "FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
 "on MIDI tab. Music is off."
-msgstr "FluidSynthを使う場合、SoundFontの設定が必要です。ScummVMのMIDIタブで指定してください。音声はオフになります。"
+msgstr ""
+"FluidSynthを使う場合、SoundFontの設定が必要です。ScummVMのMIDIタブで指定して"
+"ください。音声はオフになります。"
 
 #: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:279
 #, c-format
 msgid "FluidSynth: Failed loading custom SoundFont '%s'. Music is off."
-msgstr "FluidSynth:カスタムSoundFont'%s'のロードに失敗しました。音声はオフになります。"
+msgstr ""
+"FluidSynth:カスタムSoundFont'%s'のロードに失敗しました。音声はオフになりま"
+"す。"
 
 #: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
 msgid "FM-Towns Audio"
@@ -4073,7 +4077,8 @@ msgstr "高パフォーマンスモードでのフレーム上限"
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
-msgstr "このモードはCPUに高い負荷が生じます! delayMillis関数の使用を控えてください。"
+msgstr ""
+"このモードはCPUに高い負荷が生じます! delayMillis関数の使用を控えてください。"
 
 #: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Max frames per second limit"
@@ -5061,7 +5066,8 @@ msgid ""
 "This is a trial Windows version of the game. To play the full version, you "
 "will need to use the original interpreter and purchase a key from Wyrmkeep"
 msgstr ""
-"このバージョンはWindows体験版です。完全版をプレイする場合、Wyrmkeepからライセンスキーを購入のうえ、必要な部分を自身で翻訳してください"
+"このバージョンはWindows体験版です。完全版をプレイする場合、Wyrmkeepからライセ"
+"ンスキーを購入のうえ、必要な部分を自身で翻訳してください"
 
 #: engines/lab/processroom.cpp:330
 msgid ""




More information about the Scummvm-git-logs mailing list