[Scummvm-git-logs] scummvm master -> d2545db5ea6833689c4d0c203b0f08bb67612e90

sev- sev at scummvm.org
Tue Feb 25 15:56:31 UTC 2020


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
d2545db5ea PRINCE: I18N: Added duplicated strings and clean up for fuzzy lines


Commit: d2545db5ea6833689c4d0c203b0f08bb67612e90
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/d2545db5ea6833689c4d0c203b0f08bb67612e90
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2020-02-25T16:56:02+01:00

Commit Message:
PRINCE: I18N: Added duplicated strings and clean up for fuzzy lines

Changed paths:
    devtools/create_prince/en.po


diff --git a/devtools/create_prince/en.po b/devtools/create_prince/en.po
index e0c0fdebfb..da1a86525a 100644
--- a/devtools/create_prince/en.po
+++ b/devtools/create_prince/en.po
@@ -113,7 +113,6 @@ msgid "OTHER: A to niby dlaczego?#B1"
 msgstr "OTHER: And why is that?#B1"
 
 #: dialog0001.txt:100301
-#, fuzzy
 msgid "#E3#X0"
 msgstr "#E3#X0"
 
@@ -192,7 +191,6 @@ msgid "OTHER: Chi-n-chi-ku-ri-n!..."
 msgstr "OTHER: Chin-Chi-Ku-Rin!..."
 
 #: dialog0003.txt:1
-#, fuzzy
 msgid "OTHER: Hmmm..."
 msgstr "OTHER: Hmmm..."
 
@@ -271,9 +269,8 @@ msgid "OTHER: Może tylko miała nos zbyt blisko brody."
 msgstr "OTHER: Except that she only perhaps had her nose too close|to her chin."
 
 #: dialog0006.txt:100007
-#, fuzzy
 msgid "P#OTHER: Masz z tym jakiÅ› problem?#B1"
-msgstr "P#OTHER: What? You got a problem with that?#B1"
+msgstr "P#OTHER: Got a problem with that?#B1"
 
 #: dialog0006.txt:100101
 msgid "OTHER: Mnie? Nawet gdyby mnie nie znały, to jest|chyba oczywiste, że musiałaby zaufać komuś|tak czarującemu, przystojnemu i błyskotliwemu."
@@ -298,14 +295,12 @@ msgid "P#OTHER: Masz z tym jakiÅ› problem?#B1"
 msgstr "P#OTHER: Got a problem with that?#B1"
 
 #: dialog0006.txt:100201
-#, fuzzy
 msgid "P#OTHER: <westchnienie>"
-msgstr "P#OTHER: ...Hmmm..."
+msgstr "P#OTHER: <sighing>"
 
 #: dialog0006.txt:100202
-#, fuzzy
 msgid "P#OTHER: <WESTCHNIENIE>#X1"
-msgstr "P#OTHER: ...Hmmm...#X1"
+msgstr "P#OTHER: <SIGHING>#X1"
 
 #: dialog0006.txt:100301
 msgid "P#OTHER: <westchnienie>"
@@ -364,9 +359,8 @@ msgid "OTHER: Nic z tego nie będzie."
 msgstr "OTHER: It's not gonna work."
 
 #: dialog0009.txt:1
-#, fuzzy
 msgid "OTHER: Nareszcie!..."
-msgstr "OTHER: Finally! It's about time..."
+msgstr "OTHER: Finally!..."
 
 #: dialog0010.txt:1
 msgid "OTHER: Witaj, młody człowieku."
@@ -623,7 +617,6 @@ msgid "P#OTHER: Wstrętny szantażysta.#X1"
 msgstr "P#OTHER: You dirty blackmailing rat!#X1"
 
 #: dialog0013.txt:100201
-#, fuzzy
 msgid "OTHER: Ha!"
 msgstr "OTHER: Ha!"
 
@@ -832,7 +825,6 @@ msgid "OTHER: <głupawy chichot>#B0"
 msgstr "OTHER: <stupid giggling>#B0"
 
 #: dialog0016.txt:100201
-#, fuzzy
 msgid "#E2#X0"
 msgstr "#E2#X0"
 
@@ -851,7 +843,6 @@ msgid "OTHER: Próbuj dalej.#B1"
 msgstr "OTHER: Try again.#B1"
 
 #: dialog0016.txt:100501
-#, fuzzy
 msgid "OTHER: Hmmm..."
 msgstr "OTHER: Hmmm..."
 
@@ -986,7 +977,6 @@ msgid "OTHER: O, świeżego powietrza. Właśnie."
 msgstr "OTHER: Ah yes, of fresh air! Right."
 
 #: dialog0016.txt:101002
-#, fuzzy
 msgid "OTHER: A więc pustelnik?...#B1"
 msgstr "OTHER: Now, why would anyone become a hermit?#B1"
 
@@ -1003,7 +993,6 @@ msgid "OTHER: No, ale wracajmy do głównego tematu."
 msgstr "OTHER: Well, let's get back to the main topic."
 
 #: dialog0016.txt:101104
-#, fuzzy
 msgid "OTHER: A więc pustelnik?...#B1"
 msgstr "OTHER: Now, why would anyone become a hermit?#B1"
 
@@ -1060,12 +1049,10 @@ msgstr ""
 "back to work, nothing happened!"
 
 #: dialog0019.txt:1
-#, fuzzy
 msgid "HERO: Ładna dzisiaj pogoda."
 msgstr "HERO: Lovely weather today."
 
 #: dialog0019.txt:2
-#, fuzzy
 msgid "OTHER: Mhm..."
 msgstr "OTHER: Mmmm..."
 
@@ -1205,7 +1192,6 @@ msgid "HERO: Błe!#B0"
 msgstr "HERO: Yuck!#B0"
 
 #: dialog0019.txt:100301
-#, fuzzy
 msgid "#E3#X0"
 msgstr "#E3#X0"
 
@@ -1503,9 +1489,8 @@ msgid "OTHER: Jestem niewinny!#B2"
 msgstr "OTHER: I am innocent!#B2"
 
 #: dialog0020.txt:101401
-#, fuzzy
 msgid "OTHER: Ha!"
-msgstr "OTHER: Puah!"
+msgstr "OTHER: Ha!"
 
 #: dialog0020.txt:101402
 msgid "OTHER: Wszyscy tylko ta logika i logika."
@@ -1686,7 +1671,7 @@ msgstr ""
 
 #: dialog0021.txt:9
 msgid "OTHER: <westchnienie>"
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: <sighing>"
 
 #: dialog0022.txt:1
 msgid "OTHER: Do licha, znowu będę musiał|dorobić nowy komplet."
@@ -1694,7 +1679,7 @@ msgstr "OTHER: What a pity, I need to make a full set|of tools again."
 
 #: dialog0023.txt:1
 msgid "HERO: Dzień dobry."
-msgstr ""
+msgstr "HERO: Good day."
 
 #: dialog0023.txt:2
 msgid "OTHER: Dzień dobry, książę. Czym mogę służyć?"
@@ -1779,7 +1764,7 @@ msgstr "OTHER: If we, of course|exclude taxing agents.#F1#B0"
 
 #: dialog0023.txt:100301
 msgid "OTHER: Zawsze do usług, książę.#E3"
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: Always at your service, prince.#E3"
 
 #: dialog0023.txt:100401
 msgid "HERO: Sprytny i przebiegły. Powinienem|to wiedzieć."
@@ -2243,7 +2228,7 @@ msgstr "$2: What is the most interesting thing are you selling?"
 
 #: dialog0027.txt:105
 msgid "$3: Porozmawiamy jeszcze później."
-msgstr ""
+msgstr "$3: We will talk later."
 
 #: dialog0027.txt:100001
 msgid "OTHER: Mistrz."
@@ -2483,7 +2468,7 @@ msgstr "HERO: Greetings, wizard."
 
 #: dialog0049.txt:2
 msgid "OTHER: Witaj, książę."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: Greetings, prince."
 
 #: dialog0049.txt:3
 msgid "OTHER: O, bogowie, jaki ja jestem zapracowany,|jaki jestem zapracowany..."
@@ -2925,11 +2910,11 @@ msgstr "OTHER: Squaring the circle.#B0"
 
 #: dialog0053.txt:1
 msgid "OTHER: Jazda stÄ…d!"
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: Getting out of here!"
 
 #: dialog0053.txt:2
 msgid "HERO: Co takiego?"
-msgstr ""
+msgstr "HERO: What happened?"
 
 #: dialog0053.txt:3
 msgid "OTHER: Ale już bo poprzetrącam kości!"
@@ -3003,7 +2988,7 @@ msgstr "P#HERO: Didn't I tell that loud enough?"
 
 #: dialog0060.txt:1
 msgid "HERO: Witam!"
-msgstr ""
+msgstr "HERO: Cheers!"
 
 #: dialog0060.txt:2
 msgid "OTHER: Miło cię widzieć, książę!"
@@ -3229,7 +3214,6 @@ msgid "#E12#B0"
 msgstr "#E12#B0"
 
 #: dialog0064.txt:100301
-#, fuzzy
 msgid "#E3#X0"
 msgstr "#E3#X0"
 
@@ -3246,7 +3230,6 @@ msgid "#E7#B0"
 msgstr "#E7#B0"
 
 #: dialog0064.txt:100701
-#, fuzzy
 msgid "#B0"
 msgstr "#B0"
 
@@ -3263,7 +3246,6 @@ msgid "#E11#B0"
 msgstr "#E11#B0"
 
 #: dialog0064.txt:101101
-#, fuzzy
 msgid "#B0"
 msgstr "#B0"
 
@@ -3280,7 +3262,6 @@ msgid "#E15#B0"
 msgstr "#E15#B0"
 
 #: dialog0064.txt:101501
-#, fuzzy
 msgid "#X1"
 msgstr "#X1"
 
@@ -3648,7 +3629,7 @@ msgstr "OTHER: About payment..."
 
 #: dialog0077.txt:11
 msgid "P#P#OTHER: <westchnienie>"
-msgstr "P#P#OTHER: <sigh>"
+msgstr "P#P#OTHER: <sighing>"
 
 #: dialog0077.txt:12
 msgid "OTHER: Eliksirów miłosnych już nie mam, ale ten|zabawny czar na pewno rozrusza twoich|przyjaciół na jakiejś biesiadzie."
@@ -3658,7 +3639,7 @@ msgstr ""
 
 #: dialog0078.txt:1
 msgid "HERO: Arivaldzie..."
-msgstr ""
+msgstr "HERO: Arivald..."
 
 #: dialog0078.txt:2
 msgid "P#OTHER: Tak?"
@@ -3735,7 +3716,7 @@ msgstr ""
 
 #: dialog0078.txt:100105
 msgid "OTHER: Zapytaj barmana.#X1"
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: Ask the bartender.#X1"
 
 #: dialog0078.txt:100201
 msgid "OTHER: Kiedy jesteś w jego pobliżu, pamiętaj,|mój przyjacielu: festina lente."
@@ -3838,7 +3819,7 @@ msgstr ""
 
 #: dialog0081.txt:3
 msgid "HERO: Wiedziałem, że gdzieś tkwi jakiś|haczyk."
-msgstr ""
+msgstr "HERO: I knew there's a catch."
 
 #: dialog0081.txt:4
 msgid "OTHER: To czar zamiany w zwierzÄ™. Pospolita|magia."
@@ -3846,15 +3827,16 @@ msgstr "OTHER: It's a spell of morphing into an animal. Common|magic."
 
 #: dialog0081.txt:5
 msgid "OTHER: Problem tkwi w tym, że osoba, na którą rzucamy|to zaklęcie zamienia się w zwierzę symbolizujące|odwrotność jej charakteru."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: Problem is that the person on the receiving end|of this spell morphs "
+"into an animal that symbolises|the exact opposite of their character."
 
 #: dialog0081.txt:6
 msgid "OTHER: Czy mówię jasno, chłopcze?"
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: Am I making myself clear, boy?"
 
 #: dialog0081.txt:7
 msgid "OTHER: Znaczy to, iż jeżeli ktoś jest odważnym i silnym|człowiekiem, zamienić się może, powiedzmy, w mysz."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: This means that a brave and strong|man might morph into, say, a mouse."
 
 #: dialog0081.txt:8
 msgid "P#HERO: Aha."
@@ -3862,7 +3844,7 @@ msgstr "P#HERO: Aha."
 
 #: dialog0081.txt:9
 msgid "OTHER: Chciałbyś, żebym coś zrobił z tym czarem?"
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: Would you like me to do something about the spell?"
 
 #: dialog0081.txt:10
 msgid "P#HERO: Na razie nie wiem, ale jak coś wymyślę,|dam znać."
@@ -3877,11 +3859,12 @@ msgstr ""
 
 #: dialog0082.txt:2
 msgid "HERO: Użyj tego czaru zamiany i wprowadź mnie|do zamku."
-msgstr ""
+msgstr "HERO: Use this morph spell and take me|to the castle"
 
 #: dialog0082.txt:3
 msgid "HERO: Nie wiem, w co się zamienię, ale po|prostu wejdź ze mną do zamku."
-msgstr ""
+msgstr "HERO: I don't know what I'll turn into but all|you need to do is enter the "
+"castle with me."
 
 #: dialog0082.txt:4
 msgid "HERO: Oto wszystkie moje rzeczy, zostaw mi|tylko wytrychy."
@@ -4930,7 +4913,6 @@ msgid "OTHER: Tylko spróbuj, to wyjdziesz stąd|nogami do przodu."
 msgstr "OTHER: Just try, and you're dead."
 
 #: dialog0131.txt:100301
-#, fuzzy
 msgid "#E3"
 msgstr "#E3"
 
@@ -5140,22 +5122,18 @@ msgid "$8: FIU-FIU!"
 msgstr "$8: WHEW-WHEW!"
 
 #: dialog0146.txt:100001
-#, fuzzy
 msgid "#B0"
 msgstr "#B0"
 
 #: dialog0146.txt:100101
-#, fuzzy
 msgid "#B0"
 msgstr "#B0"
 
 #: dialog0146.txt:100201
-#, fuzzy
 msgid "#B1"
 msgstr "#B1"
 
 #: dialog0146.txt:100301
-#, fuzzy
 msgid "#E3"
 msgstr "#E3"
 
@@ -5164,12 +5142,10 @@ msgid "#X1"
 msgstr "#X1"
 
 #: dialog0146.txt:100501
-#, fuzzy
 msgid "#B1"
 msgstr "#B1"
 
 #: dialog0146.txt:100601
-#, fuzzy
 msgid "#B1"
 msgstr "#B1"
 
@@ -5592,7 +5568,7 @@ msgstr "P#HERO: End."
 
 #: dialog0159.txt:10
 msgid "OTHER: Hmmm..."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: Hmmm..."
 
 #: dialog0159.txt:11
 msgid "P#OTHER: No dobra."
@@ -5643,7 +5619,7 @@ msgstr ""
 
 #: dialog0161.txt:1
 msgid "OTHER: Kahem."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: Ahem."
 
 #: dialog0161.txt:2
 msgid "OTHER: No cóż."
@@ -5821,7 +5797,7 @@ msgstr "OTHER: Agreed?"
 
 #: dialog0168.txt:10
 msgid "P#HERO: <westchnienie>"
-msgstr ""
+msgstr "P#HERO: <sighing>"
 
 #: dialog0168.txt:11
 msgid "HERO: Zgoda."
@@ -6253,11 +6229,12 @@ msgstr "OTHER: From the poor people."
 
 #: dialog0180.txt:100105
 msgid "OTHER: Kiedy tylko wniesiesz do Gildii coÅ›|wyjÄ…tkowo cennego, staniesz siÄ™|jednym z nas."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: As soon as you bring something extremely|valuable to the Guild, you "
+"will|become one of us."
 
 #: dialog0180.txt:100106
 msgid "OTHER: A wtedy świat stanie przed tobą|otworem.#B1"
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: And then the world will be open to you.#B1"
 
 #: dialog0180.txt:100201
 msgid "OTHER: Oczywiście. A można inaczej?"
@@ -6342,55 +6319,64 @@ msgstr "OTHER: Something special."
 
 #: dialog0180.txt:100402
 msgid "OTHER: Kiedyś otrzymaliśmy magiczną kłódkę, która nie|dość, że zabezpiecza sejf, to jeszcze sama|jest z białego złota wysadzanego brylantami."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: We once received a magical padlock, which|not only secures the safe, "
+"but is also made|of white gold with diamonds."
 
 #: dialog0180.txt:100403
 msgid "OTHER: Że nie wspomnę o krysztale lokalizującym poborców|podatkowych i rzucającym na nich automatycznie|czar o wdzięcznej nazwie Hemoroidus Maximus."
 msgstr ""
+"OTHER: Not to mention the crystal locating tax collectors|and automatically "
+"casting a spell on them with the graceful|name Hemoroidus Maximus."
 
 #: dialog0180.txt:100404
 msgid "OTHER: Hmm..."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: Hmm..."
 
 #: dialog0180.txt:100405
 msgid "P#OTHER: Nie ukrywam, że jest taki przedmiot, którego|wszyscy pożądają."
-msgstr ""
+msgstr "P#OTHER: I must admit that there is an object that|everyone desires."
 
 #: dialog0180.txt:100406
 msgid "OTHER: Być może o nim słyszałeś."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: Maybe you heard about it."
 
 #: dialog0180.txt:100407
 msgid "OTHER: To tytanowy kastet wysadzany diamentami."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: It's a titanium knuckle set with diamonds."
 
 #: dialog0180.txt:100408
 msgid "OTHER: Problem w tym, iż należał on do słynnego|wojownika, który dawno temu poległ|w bitwie pod miastem."
 msgstr ""
+"OTHER: The problem is that he belonged to a famous|warrior who fell long ago "
+"in the battle|near the town."
 
 #: dialog0180.txt:100409
 msgid "OTHER: Wojownika pochowano w kurhanie wraz|z całym dobytkiem."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: The warrior was buried in a tumulus with|all his belongings."
 
 #: dialog0180.txt:100410
 msgid "OTHER: Nikt jednak jeszcze nie zdołał wejść do|kurhanu... A w każdym razie nie wiemy o|nikim, kto zdołał stamtąd WYJŚĆ."
 msgstr ""
+"OTHER: However, no one has yet managed to enter|the tumulus ... And at least "
+"we do not|know about anyone who managed to EXIT."
 
 #: dialog0180.txt:100411
 msgid "OTHER: Pewnie dlatego, że kurhan strzeżony jest|dzień i noc przez upiory zabitych rycerzy."
 msgstr ""
+"OTHER: Probably because the tumulus is guarded|day and night by the ghosts "
+"of killed knights."
 
 #: dialog0180.txt:100412
 msgid "HERO: Mmmmm..."
-msgstr ""
+msgstr "HERO: Mmmmm..."
 
 #: dialog0180.txt:100413
 msgid "HERO: Coś mi się obiło o uszy."
-msgstr ""
+msgstr "HERO: I heard something."
 
 #: dialog0180.txt:100414
 msgid "HERO: Zobaczę, co się da zrobić."
-msgstr ""
+msgstr "HERO: I'll see what I can do."
 
 #: dialog0180.txt:100501
 msgid "OTHER: Wierzyć mi się nie chce."
@@ -6412,51 +6398,58 @@ msgstr ""
 
 #: dialog0180.txt:100505
 msgid "OTHER: Że nie wspomnę o krysztale lokalizującym poborców|podatkowych i rzucającym na nich automatycznie|czar o wdzięcznej nazwie Hemoroidus Maximus."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: Not to mention the crystal locating tax collectors|and automatically "
+"casting a spell on them with the graceful|name Hemoroidus Maximus."
 
 #: dialog0180.txt:100506
 msgid "OTHER: Hmm..."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: Hmm..."
 
 #: dialog0180.txt:100507
 msgid "P#OTHER: Nie ukrywam, że jest taki przedmiot, którego|wszyscy pożądają."
-msgstr ""
+msgstr "P#OTHER: I must admit that there is an object that|everyone desires."
 
 #: dialog0180.txt:100508
 msgid "OTHER: Być może o nim słyszałeś."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: Maybe you heard about it."
 
 #: dialog0180.txt:100509
 msgid "OTHER: To tytanowy kastet wysadzany diamentami."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: It's a titanium knuckle set with diamonds."
 
 #: dialog0180.txt:100510
 msgid "OTHER: Problem w tym, iż należał on do słynnego|wojownika, który dawno temu poległ|w bitwie pod miastem."
 msgstr ""
+"OTHER: The problem is that he belonged to a famous|warrior who fell long ago "
+"in the battle|near the town."
 
 #: dialog0180.txt:100511
 msgid "OTHER: Wojownika pochowano w kurhanie wraz|z całym dobytkiem."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: The warrior was buried in a tumulus with|all his belongings."
 
 #: dialog0180.txt:100512
 msgid "OTHER: Nikt jednak jeszcze nie zdołał wejść do|kurhanu... A w każdym razie nie wiemy o|nikim, kto zdołał stamtąd WYJŚĆ."
 msgstr ""
+"OTHER: However, no one has yet managed to enter|the tumulus ... And at least "
+"we do not|know about anyone who managed to EXIT."
 
 #: dialog0180.txt:100513
 msgid "OTHER: Pewnie dlatego, że kurhan strzeżony jest|dzień i noc przez upiory zabitych rycerzy."
 msgstr ""
+"OTHER: Probably because the tumulus is guarded|day and night by the ghosts "
+"of killed knights."
 
 #: dialog0180.txt:100514
 msgid "HERO: Mmmmm..."
-msgstr ""
+msgstr "HERO: Mmmmm..."
 
 #: dialog0180.txt:100515
 msgid "HERO: Coś mi się obiło o uszy."
-msgstr ""
+msgstr "HERO: I heard something."
 
 #: dialog0180.txt:100516
 msgid "HERO: Zobaczę, co się da zrobić."
-msgstr ""
+msgstr "HERO: I'll see what I can do."
 
 #: dialog0180.txt:100601
 msgid "OTHER: Ależ książę, przecież to|bardzo poważna sprawa."
@@ -6465,58 +6458,68 @@ msgstr "OTHER: But prince, it is a very serious matter."
 #: dialog0180.txt:100602
 msgid "OTHER: Kiedyś otrzymaliśmy magiczną kłódkę, która nie|dość, że zabezpiecza sejf, to jeszcze sama|jest z białego złota wysadzanego brylantami."
 msgstr ""
+"OTHER: We once received a magical padlock, which|not only secures the safe, "
+"but is also made|of white gold with diamonds."
 
 #: dialog0180.txt:100603
 msgid "OTHER: Że nie wspomnę o krysztale lokalizującym poborców|podatkowych i rzucającym na nich automatycznie|czar o wdzięcznej nazwie Hemoroidus Maximus."
 msgstr ""
+"OTHER: Not to mention the crystal locating tax collectors|and automatically "
+"casting a spell on them with the graceful|name Hemoroidus Maximus."
 
 #: dialog0180.txt:100604
 msgid "OTHER: Hmm..."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: Hmm..."
 
 #: dialog0180.txt:100605
 msgid "P#OTHER: Nie ukrywam, że jest taki przedmiot, którego|wszyscy pożądają."
-msgstr ""
+msgstr "P#OTHER: I must admit that there is an object that|everyone desires."
 
 #: dialog0180.txt:100606
 msgid "OTHER: Być może o nim słyszałeś."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: Maybe you heard about it."
 
 #: dialog0180.txt:100607
 msgid "OTHER: To tytanowy kastet wysadzany diamentami."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: It's a titanium knuckle set with diamonds."
 
 #: dialog0180.txt:100608
 msgid "OTHER: Problem w tym, iż należał on do słynnego|wojownika, który dawno temu poległ|w bitwie pod miastem."
 msgstr ""
+"OTHER: The problem is that he belonged to a famous|warrior who fell long ago "
+"in the battle|near the town."
 
 #: dialog0180.txt:100609
 msgid "OTHER: Wojownika pochowano w kurhanie wraz|z całym dobytkiem."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: The warrior was buried in a tumulus with|all his belongings."
 
 #: dialog0180.txt:100610
 msgid "OTHER: Nikt jednak jeszcze nie zdołał wejść do|kurhanu... A w każdym razie nie wiemy o|nikim, kto zdołał stamtąd WYJŚĆ."
 msgstr ""
+"OTHER: However, no one has yet managed to enter|the tumulus ... And at least "
+"we do not|know about anyone who managed to EXIT."
 
 #: dialog0180.txt:100611
 msgid "OTHER: Pewnie dlatego, że kurhan strzeżony jest|dzień i noc przez upiory zabitych rycerzy."
 msgstr ""
+"OTHER: Probably because the tumulus is guarded|day and night by the ghosts "
+"of killed knights."
 
 #: dialog0180.txt:100612
 msgid "HERO: Mmmmm..."
-msgstr ""
+msgstr "HERO: Mmmmm..."
 
 #: dialog0180.txt:100613
 msgid "HERO: Coś mi się obiło o uszy."
-msgstr ""
+msgstr "HERO: I heard something."
 
 #: dialog0180.txt:100614
 msgid "HERO: Zobaczę, co się da zrobić."
-msgstr ""
+msgstr "HERO: I'll see what I can do."
 
 #: dialog0180.txt:100701
 msgid "OTHER: Ależ książę..."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: But prince..."
 
 #: dialog0180.txt:100702
 msgid "OTHER: ...przecież to|bardzo poważna sprawa."
@@ -6649,82 +6652,66 @@ msgid "$15: ...tylko i wyłącznie do pokojowych celów."
 msgstr "$15: ...peaceful purposes only."
 
 #: dialog0181.txt:100001
-#, fuzzy
 msgid "#E0#B1"
 msgstr "#E0#B1"
 
 #: dialog0181.txt:100101
-#, fuzzy
 msgid "#E1#B1"
 msgstr "#E1#B1"
 
 #: dialog0181.txt:100201
-#, fuzzy
 msgid "#E2#B1"
 msgstr "#E2#B1"
 
 #: dialog0181.txt:100301
-#, fuzzy
 msgid "#E3#B1"
 msgstr "#E3#B1"
 
 #: dialog0181.txt:100401
-#, fuzzy
 msgid "#E4#B2"
 msgstr "#E4#B2"
 
 #: dialog0181.txt:100501
-#, fuzzy
 msgid "#E5#B2"
 msgstr "#E5#B2"
 
 #: dialog0181.txt:100601
-#, fuzzy
 msgid "#E6#B2"
 msgstr "#E6#B2"
 
 #: dialog0181.txt:100701
-#, fuzzy
 msgid "#E7#B2"
 msgstr "#E7#B2"
 
 #: dialog0181.txt:100801
-#, fuzzy
 msgid "#E8#B3"
 msgstr "#E8#B3"
 
 #: dialog0181.txt:100901
-#, fuzzy
 msgid "#E9#B3"
 msgstr "#E9#B3"
 
 #: dialog0181.txt:101001
-#, fuzzy
 msgid "#E10#B3"
 msgstr "#E10#B3"
 
 #: dialog0181.txt:101101
-#, fuzzy
 msgid "#E11#B3"
 msgstr "#E11#B3"
 
 #: dialog0181.txt:101201
-#, fuzzy
 msgid "#E12"
 msgstr "#E12"
 
 #: dialog0181.txt:101301
-#, fuzzy
 msgid "#E13"
 msgstr "#E13"
 
 #: dialog0181.txt:101401
-#, fuzzy
 msgid "#E14"
 msgstr "#E14"
 
 #: dialog0181.txt:101501
-#, fuzzy
 msgid "#E15"
 msgstr "#E15"
 
@@ -6870,7 +6857,7 @@ msgstr "OTHER: I haven't been to taverns or brothels."
 
 #: dialog0182.txt:100302
 msgid "HERO: Zaraz, zaraz..."
-msgstr ""
+msgstr "HERO: Wait a second..."
 
 #: dialog0182.txt:100303
 msgid "HERO: To nie tani chwyt, ja naprawdę|cię już chyba gdzieś widziałem..."
@@ -6943,7 +6930,6 @@ msgid "OTHER: To powinno wystarczyć."
 msgstr "OTHER: That should be enough."
 
 #: dialog0184.txt:10
-#, fuzzy
 msgid "HERO: Hm."
 msgstr "HERO: Hm."
 
@@ -7226,7 +7212,7 @@ msgstr "HERO: If it has any meaning for you, take it."
 
 #: dialog0205.txt:4
 msgid "OTHER: Hm."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: Hm."
 
 #: dialog0205.txt:5
 msgid "OTHER: Może zareagowałem zbyt gwałtownie."
@@ -7521,7 +7507,7 @@ msgstr "HERO: And this was just a sip of poison mixed with beer."
 
 #: dialog0228.txt:4
 msgid "OTHER: Hm."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: Hm."
 
 #: dialog0228.txt:5
 msgid "OTHER: Faktycznie, to może wystarczyć|do moich celów."
@@ -7599,7 +7585,7 @@ msgstr ""
 
 #: dialog0230.txt:9
 msgid "HERO: <westchnienie>"
-msgstr "HERO: <sigh>"
+msgstr "HERO: <sighing>"
 
 #: dialog0230.txt:10
 msgid "HERO: Wiedziałem."
@@ -7796,7 +7782,7 @@ msgstr "HERO: No idea, it happened by itself."
 
 #: dialog0241.txt:3
 msgid "OTHER: Hmmm..."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: Hmmm..."
 
 #: dialog0241.txt:4
 msgid "OTHER: Czy aby na pewno szanowny klient|jest martwy?..."
@@ -8112,7 +8098,7 @@ msgstr "OTHER: Come back when you grow up."
 
 #: dialog0246.txt:1
 msgid "HERO: Ha!"
-msgstr ""
+msgstr "HERO: Ha!"
 
 #: dialog0246.txt:2
 msgid "HERO: Znowu!"
@@ -9056,7 +9042,7 @@ msgstr "OTHER: I see prince, how...."
 
 #: dialog0309.txt:2
 msgid "OTHER: Hmmm..."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: Hmmm..."
 
 #: dialog0309.txt:3
 msgid "OTHER: CoÅ› chyba nie tak."
@@ -9064,7 +9050,7 @@ msgstr "OTHER: Something is not right."
 
 #: dialog0309.txt:4
 msgid "HERO: Co? Co takiego?"
-msgstr ""
+msgstr "HERO: What? What is that?"
 
 #: dialog0309.txt:5
 msgid "OTHER: Widzę, jak rozmawiasz ze słojem."
@@ -9156,7 +9142,7 @@ msgstr "OTHER: But he always keeps it at home."
 
 #: dialog0311.txt:7
 msgid "OTHER: Dziwne."
-msgstr ""
+msgstr "OTHER: Weird."
 
 #: dialog0311.txt:8
 msgid "HERO: Ale ja nie umiem grać na żadnym|instrumencie!"
@@ -9310,7 +9296,7 @@ msgstr "OTHER: ...in Hell?!?"
 
 #: dialog0315.txt:8
 msgid "HERO: Ha!"
-msgstr ""
+msgstr "HERO: Ha!"
 
 #: dialog0315.txt:9
 msgid "HERO: Ha-ha!"
@@ -9341,17 +9327,14 @@ msgid "$3: Gest: złożone ręce"
 msgstr "$3: Gesture: folded hands"
 
 #: dialog0316.txt:100001
-#, fuzzy
 msgid "#B0"
 msgstr "#B0"
 
 #: dialog0316.txt:100101
-#, fuzzy
 msgid "#B0"
 msgstr "#B0"
 
 #: dialog0316.txt:100201
-#, fuzzy
 msgid "#B0"
 msgstr "#B0"
 
@@ -9397,28 +9380,25 @@ msgstr "HERO: Simple talking will not frighten him..."
 
 #: dialog0325.txt:101
 msgid "$0: Giń!"
-msgstr ""
+msgstr "$0: Drop dead!"
 
 #: dialog0325.txt:102
 msgid "$1: Zaraz umrzesz!"
-msgstr ""
+msgstr "$1: You will die now!"
 
 #: dialog0325.txt:103
 msgid "$2: Spróbuj tego!"
-msgstr ""
+msgstr "$2: Try this!"
 
 #: dialog0325.txt:100001
-#, fuzzy
 msgid "#E0"
 msgstr "#E0"
 
 #: dialog0325.txt:100101
-#, fuzzy
 msgid "#E1"
 msgstr "#E1"
 
 #: dialog0325.txt:100201
-#, fuzzy
 msgid "#E2"
 msgstr "#E2"
 
@@ -9543,7 +9523,6 @@ msgid "OTHER: ...kiedy to ghoul..."
 msgstr "OTHER: ...as was this Ghoul that..."
 
 #: dialog0359.txt:1
-#, fuzzy
 msgid "OTHER: Ale..."
 msgstr "OTHER: But..."
 
@@ -9609,9 +9588,8 @@ msgstr ""
 "called."
 
 #: dialog0367.txt:1
-#, fuzzy
 msgid "OTHER: Galador!"
-msgstr "OTHER: Anyway, his name was Galador!"
+msgstr "OTHER: Galador!"
 
 #: dialog0368.txt:1
 msgid "OTHER: He he he he!"
@@ -11150,11 +11128,11 @@ msgstr "castle gate - The only way to escape..."
 
 #: mob.lst:16002
 msgid "drzwi - Wejście do wylęgarni potworów."
-msgstr ""
+msgstr "door - Entrance to the monster hatchery."
 
 #: mob.lst:16003
 msgid "przejście - Wąski most prowadzący do drugiej części zamczyska."
-msgstr ""
+msgstr "passage - A narrow bridge leading to the second part of the castle."
 
 #: mob.lst:16004
 msgid "kościotrup - Jakiś śmiałek nie zdążył uciec..."
@@ -11527,9 +11505,8 @@ msgid "droga - Szeroka i dobrze ubita, choć nierówna."
 msgstr "road - Broad and well-stomped, though uneven."
 
 #: mob.lst:26002
-#, fuzzy
 msgid "pomost - Stąd pewnie wypływały barki z mąką."
-msgstr ""
+msgstr "pier - Apparently, barges with flour were floating from there."
 
 #: mob.lst:26003
 msgid "podnośnik - Niestety, już nieczynny, a lina ucięta.+Mam nadzieję, że nie ma to nic wspólnego|ze zbankrutowanym młynarzem."
@@ -11609,9 +11586,8 @@ msgstr ""
 "only a small ulcerated|vermin spreading plague germs."
 
 #: mob.lst:29002
-#, fuzzy
 msgid "wyjście - Z kolan na nogi."
-msgstr ""
+msgstr "exit - From my knees to my feet."
 
 #: mob.lst:29003
 msgid "wyjście - Z kolan na nogi."
@@ -11868,9 +11844,8 @@ msgid "wyjście - Zejście w głąb korytarzy Piekła."
 msgstr "exit - Descent into the corridors of Hell."
 
 #: mob.lst:36009
-#, fuzzy
 msgid "diabeł - Jedzonko nie posłużyło."
-msgstr ""
+msgstr "devil - Food did not help."
 
 #: mob.lst:36010
 msgid "różki - Śliczne!"
@@ -12108,7 +12083,7 @@ msgstr "The Mill - "
 
 #: mob.lst:52001
 msgid "powrót - "
-msgstr ""
+msgstr "exit - "
 
 #: mob.lst:52002
 msgid "powrót - "
@@ -12415,9 +12390,8 @@ msgid "O-o!..."
 msgstr "O-oh!..."
 
 #: variatxt.txt:2401
-#, fuzzy
 msgid "Wiedziałem."
-msgstr ""
+msgstr "I know."
 
 #: variatxt.txt:2402
 msgid "Jest chyba zrośnięty z właścicielem."
@@ -12512,14 +12486,12 @@ msgid "Od tego rozmawiania już mnie ręce bolą."
 msgstr "My hands hurt from this conversation."
 
 #: variatxt.txt:3201
-#, fuzzy
 msgid "[To już jest w DIALOGACH]"
-msgstr ""
+msgstr "[This is already in the DIALOGUES]"
 
 #: variatxt.txt:3202
-#, fuzzy
 msgid "[To już jest w DIALOGACH]"
-msgstr ""
+msgstr "[This is already in the DIALOGUES]"
 
 #: variatxt.txt:3203
 msgid "[To już jest w DIALOGACH]"




More information about the Scummvm-git-logs mailing list