[Scummvm-git-logs] scummvm master -> d6b7f53f9ab6f30256093781f1f480b8d6d5bea6

ScummVM-Translations 44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Wed Mar 11 08:14:57 UTC 2020


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
d6b7f53f9a I18N: Update translation (Italian)


Commit: d6b7f53f9ab6f30256093781f1f480b8d6d5bea6
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/d6b7f53f9ab6f30256093781f1f480b8d6d5bea6
Author: Walter Agazzi (tag2015 at gmail.com)
Date: 2020-03-11T08:14:47Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Italian)

Currently translated at 96.5% (1297 of 1344 strings)

Changed paths:
    po/it_IT.po


diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 5510df8890..26db203c14 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-22 10:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-08 06:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-11 08:14+0000\n"
 "Last-Translator: Walter Agazzi <tag2015 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/it/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11\n"
 "X-Language-name: Italiano\n"
 
 #: gui/about.cpp:102
@@ -281,9 +281,8 @@ msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:209 gui/options.cpp:1632
-#, fuzzy
 msgid "Keymaps"
-msgstr "Mappa tasti:"
+msgstr "Mappa tasti"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1639
 msgid "Audio"
@@ -550,13 +549,12 @@ msgstr ""
 
 #: gui/gui-manager.cpp:116
 msgid "GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaccia"
 
 #: gui/gui-manager.cpp:120 engines/mohawk/myst.cpp:524
 #: engines/mohawk/riven.cpp:858
-#, fuzzy
 msgid "Interact"
-msgstr "Interpolazione:"
+msgstr "Interazione"
 
 #: gui/gui-manager.cpp:125 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
 #: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
@@ -682,7 +680,7 @@ msgstr "~M~odifica gioco..."
 
 #: gui/launcher.cpp:161 gui/launcher.cpp:171
 msgid "Change game options"
-msgstr "Modifica le opzioni di gioco"
+msgstr "Modifica le opzioni del gioco selezionato"
 
 #: gui/launcher.cpp:163
 msgid "~R~emove Game"
@@ -894,7 +892,7 @@ msgstr "Velocit
 #: gui/options.cpp:1037
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
-msgstr "Velocità del puntatore:"
+msgstr "Vel. puntatore:"
 
 #: gui/options.cpp:1048
 msgid "Joy Deadzone:"
@@ -1461,7 +1459,7 @@ msgstr "Incolla dagli appunti"
 
 #: gui/options.cpp:2017
 msgid "3. Connect"
-msgstr "3. Connettere"
+msgstr "3. Connetti"
 
 #: gui/options.cpp:2017
 msgid "Connect your cloud storage account"
@@ -1532,7 +1530,6 @@ msgstr ""
 "Legge le parole dell'interfaccia utente seguendo il puntatore del mouse."
 
 #: gui/options.cpp:2076
-#, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
@@ -1558,7 +1555,7 @@ msgid ""
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 "\n"
-"Le impostazioni della categoria Varie saranno riportati ai valori precedenti."
+"Le impostazioni della categoria Varie saranno riportate ai valori precedenti."
 
 #: gui/options.cpp:2287
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
@@ -1994,7 +1991,7 @@ msgstr "<Valore non valido>"
 
 #: engines/advancedDetector.cpp:139
 msgid "Illegitimate game copy detected. We provide no support in such cases"
-msgstr ""
+msgstr "Rilevata copia illegale. Non forniamo supporto in questi casi"
 
 #: engines/dialogs.cpp:85
 msgid "~R~esume"
@@ -2159,14 +2156,12 @@ msgstr ""
 "Vedi il file README per i dettagli."
 
 #: engines/engine.cpp:507 engines/sky/detection.cpp:316
-#, fuzzy
 msgid "Autosave"
-msgstr "Autosalvataggio:"
+msgstr "Autosalvataggio"
 
 #: engines/engine.cpp:509
-#, fuzzy
 msgid "Error occurred making autosave"
-msgstr "Errore durante la lettura del salvataggio"
+msgstr "Errore nel salvataggio automatico"
 
 #: engines/engine.cpp:572
 #, c-format
@@ -2386,28 +2381,24 @@ msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
 #: backends/events/default/default-events.cpp:322
-#, fuzzy
 msgid "Global"
-msgstr " (Globale)"
+msgstr "Generali"
 
 #: backends/events/default/default-events.cpp:325
-#, fuzzy
 msgid "Global Main Menu"
-msgstr "Menu globale"
+msgstr "Menù Principale"
 
 #: backends/events/default/default-events.cpp:332
 msgid "Display keyboard"
 msgstr "Mostra tastiera"
 
 #: backends/events/default/default-events.cpp:339
-#, fuzzy
 msgid "Toggle mute"
-msgstr "Attiva/disattiva cattura puntatore"
+msgstr "Audio muto"
 
 #: backends/events/default/default-events.cpp:365
-#, fuzzy
 msgid "Open Debugger"
-msgstr "Debugger"
+msgstr "Mostra debugger"
 
 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:401
 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:444
@@ -2567,7 +2558,7 @@ msgstr "Modalit
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:362 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Attiva / disattiva schermo intero"
+msgstr "Attiva/disattiva schermo intero"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:369 engines/scumm/help.cpp:100
 #: engines/wintermute/detection.cpp:835
@@ -2580,202 +2571,184 @@ msgstr "Attiva/disattiva cattura puntatore"
 #: engines/wintermute/detection.cpp:1280 engines/wintermute/detection.cpp:1366
 #: engines/wintermute/detection.cpp:1383 engines/wintermute/detection.cpp:1414
 msgid "Save screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Salva screenshot"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:380
-#, fuzzy
 msgid "Toggle aspect ratio correction"
 msgstr "Attiva/disattiva correzione proporzioni"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:387
-#, fuzzy
 msgid "Toggle linear filtered scaling"
-msgstr "Usa filtro bilineare per lo scaling della grafica"
+msgstr "Attiva/disattiva filtro grafico"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:394
-#, fuzzy
 msgid "Cycle through stretch modes"
-msgstr "Impossibile passare al ridimensionamento '%s'."
+msgstr "Itera tra le modalità di ridimensionamento immagine"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:400
-#, fuzzy
 msgid "Increase the scale factor"
-msgstr "Aumenta / diminuisci dimensioni"
+msgstr "Aumenta fattore di scala"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:406
-#, fuzzy
 msgid "Decrease the scale factor"
-msgstr "Aumenta / diminuisci dimensioni"
+msgstr "Riduci fattore di scala"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
 msgid "Switch to nearest neighbour scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Passa a modalità (scaler) nearest neighbour"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
 msgid "Switch to AdvMame 2x/3x scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Passa a modalità (scaler) AdvMame 2x/3x"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:421
 msgid "Switch to HQ 2x/3x scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Passa a modalità (scaler) HQ 2x/3x"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
 msgid "Switch to 2xSai scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Passa a modalità (scaler) 2xSai"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:424
 msgid "Switch to Super2xSai scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Passa a modalità (scaler) Super2xSai"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
 msgid "Switch to SuperEagle scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Passa a modalità (scaler) SuperEagle"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:426
 msgid "Switch to TV 2x scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Passa a modalità (scaler) TV 2x"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427
 msgid "Switch to DotMatrix scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Passa a modalità (scaler) DotMatrix"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:234
-#, fuzzy
 msgid "Left Mouse Button"
-msgstr "Simula clic sinistro del mouse"
+msgstr "Tasto sinistro mouse"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:235
-#, fuzzy
 msgid "Right Mouse Button"
-msgstr "Simula clic destro del mouse"
+msgstr "Tasto destro mouse"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:236
-#, fuzzy
 msgid "Middle Mouse Button"
-msgstr "Simula clic sinistro del mouse"
+msgstr "Tasto centrale mouse"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:237
 msgid "Mouse Wheel Up"
-msgstr ""
+msgstr "Rotellina mouse Su"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:238
 msgid "Mouse Wheel Down"
-msgstr ""
+msgstr "Rotellina mouse Giù"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:243
 msgid "Joy A"
-msgstr ""
+msgstr "Joy A"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:244
 msgid "Joy B"
-msgstr ""
+msgstr "Joy B"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:245
 msgid "Joy X"
-msgstr ""
+msgstr "Joy X"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:246
 msgid "Joy Y"
-msgstr ""
+msgstr "Joy Y"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:247
-#, fuzzy
 msgid "Joy Back"
-msgstr "Vai indietro"
+msgstr "Joy Back"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:248
 msgid "Joy Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Joy Guida"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:249
-#, fuzzy
 msgid "Joy Start"
-msgstr "~G~ioca"
+msgstr "Joy Start"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:250
-#, fuzzy
 msgid "Left Stick"
-msgstr "Clic sinistro"
+msgstr "Levetta Sinistra"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:251
-#, fuzzy
 msgid "Right Stick"
-msgstr "Clic destro"
+msgstr "Levetta Destra"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:252
 msgid "Left Shoulder"
-msgstr ""
+msgstr "Grilletto Inferiore Sinistro"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:253
 msgid "Right Shoulder"
-msgstr ""
+msgstr "Grilletto Inferiore Destro"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:254
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:58
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:52
 msgid "D-pad Up"
-msgstr ""
+msgstr "D-pad Su"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:255
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:59
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:53
 msgid "D-pad Down"
-msgstr ""
+msgstr "D-pad Giù"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:256
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:60
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "D-pad Left"
-msgstr "Scorri a sinistra"
+msgstr "D-pad Sinistra"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:257
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:61
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:55
-#, fuzzy
 msgid "D-pad Right"
-msgstr "Scorri a destra"
+msgstr "D-pad Destra"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:262
 msgid "Left Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Grilletto Sinistro"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:263
 msgid "Right Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Grilletto Destro"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:264
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:62
-#, fuzzy
 msgid "Left Stick X"
-msgstr "Clic sinistro"
+msgstr "Levetta Sinistra X"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:265
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:63
-#, fuzzy
 msgid "Left Stick Y"
-msgstr "Clic sinistro"
+msgstr "Levetta Sinistra Y"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:266
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:64
-#, fuzzy
 msgid "Right Stick X"
-msgstr "Clic destro"
+msgstr "Levetta Destra X"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:267
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Right Stick Y"
-msgstr "Clic destro"
+msgstr "Levetta Destra Y"
 
 #: backends/keymapper/remap-widget.cpp:273
 #: backends/keymapper/remap-widget.cpp:303
 msgid "Reset to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristina predefiniti"
 
 #: backends/keymapper/remap-widget.cpp:274
 msgid "Clear mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Azzera"
 
 #: backends/midi/windows.cpp:163
 msgid "Windows MIDI"
@@ -2989,73 +2962,69 @@ msgstr "Sensibilit
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:48
 msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:49
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:50
 msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:51
 msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:52
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Select"
-msgstr "Azione/Seleziona"
+msgstr "Select"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:53
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "Start"
-msgstr "~G~ioca"
+msgstr "Start"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:54
 msgid "ZL"
-msgstr ""
+msgstr "ZL"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:55
 msgid "ZR"
-msgstr ""
+msgstr "ZR"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:56
 msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:57
 msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:66
 msgid "C-Pad X"
-msgstr ""
+msgstr "Pad Scorrevole X"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:67
 msgid "C-Pad Y"
-msgstr ""
+msgstr "Pad Scorrevole Y"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:72
 msgid "Touch"
-msgstr ""
+msgstr "Tocco"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:316
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Drag Mode"
-msgstr "Modalità Trascinamento"
+msgstr "Alterna modalità Puntatore/Trascinamento"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:321
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Magnify Mode"
-msgstr "Vista Ingrandita attivata"
+msgstr "Vista Ingrandita"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:326
 msgid "Open 3DS Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni 3DS"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:356
 msgid ""
@@ -3070,7 +3039,6 @@ msgid "Magnify Mode Off. Returning to Launcher..."
 msgstr "Vista Ingrandita disattivata. Ritorno all'elenco dei giochi..."
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:387
-#, fuzzy
 msgid "Hover Mode"
 msgstr "Modalità Puntatore"
 
@@ -3101,7 +3069,6 @@ msgid "In-game resolution too small to magnify."
 msgstr "La risoluzione del gioco è troppo piccola per essere ingrandita."
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:411
-#, fuzzy
 msgid "Magnify Mode On. Switching to Hover Mode..."
 msgstr "Vista Ingrandita attivata. Passo a Modalità Puntatore..."
 
@@ -3288,43 +3255,43 @@ msgstr "Licenza BSD"
 
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:41
 msgid "Cross"
-msgstr ""
+msgstr "Croce"
 
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:42
 msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Cerchio"
 
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:43
 msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Quadrato"
 
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:46
 msgid "PS"
-msgstr ""
+msgstr "PS"
 
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:48
 msgid "L3"
-msgstr ""
+msgstr "L3"
 
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:49
 msgid "R3"
-msgstr ""
+msgstr "R3"
 
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:50
 msgid "L1"
-msgstr ""
+msgstr "L1"
 
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:51
 msgid "R1"
-msgstr ""
+msgstr "R1"
 
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:60
 msgid "L2"
-msgstr ""
+msgstr "L2"
 
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:61
 msgid "R2"
-msgstr ""
+msgstr "R2"
 
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
 #: engines/mohawk/myst.cpp:518 engines/mohawk/riven.cpp:852
@@ -4459,11 +4426,11 @@ msgstr "Modalit
 
 #: engines/mads/detection.cpp:145 engines/sherlock/detection.cpp:136
 msgid "TTS Narrator"
-msgstr ""
+msgstr "Sintesi vocale"
 
 #: engines/mads/detection.cpp:146 engines/sherlock/detection.cpp:137
 msgid "Use TTS to read the descriptions (if TTS is available)"
-msgstr ""
+msgstr "Legge le descrizioni utilizzando la sintesi vocale (se disponibile)"
 
 #: engines/mohawk/detection.cpp:189
 msgid "Play the Myst fly by movie"
@@ -4527,21 +4494,19 @@ msgstr "Gioco in pausa. Premi un tasto per continuare."
 
 #: engines/mohawk/myst.cpp:511 engines/mohawk/riven.cpp:845
 msgid "Open main menu"
-msgstr ""
+msgstr "Apri menù principale"
 
 #: engines/mohawk/myst.cpp:530 engines/mohawk/riven.cpp:864
-#, fuzzy
 msgid "Load game state"
 msgstr "Carica partita"
 
 #: engines/mohawk/myst.cpp:535 engines/mohawk/riven.cpp:869
-#, fuzzy
 msgid "Save game state"
-msgstr "Giochi salvati"
+msgstr "Salva partita"
 
 #: engines/mohawk/myst.cpp:540 engines/mohawk/riven.cpp:874
 msgid "Show options menu"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra menù opzioni"
 
 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:283
 #: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:349
@@ -4606,55 +4571,46 @@ msgid "You are missing the following required Riven data files:\n"
 msgstr "I seguenti file di dati di Riven non sono stati trovati:\n"
 
 #: engines/mohawk/riven.cpp:884
-#, fuzzy
 msgid "Move forward"
-msgstr "Vai avanti"
+msgstr "Movimento in avanti"
 
 #: engines/mohawk/riven.cpp:890
-#, fuzzy
 msgid "Move forward left"
-msgstr "Vai avanti"
+msgstr "Movimento avanti e a sinistra"
 
 #: engines/mohawk/riven.cpp:894
-#, fuzzy
 msgid "Move forward right"
-msgstr "Vai avanti"
+msgstr "Movimento avanti e a destra"
 
 #: engines/mohawk/riven.cpp:898
-#, fuzzy
 msgid "Move backwards"
-msgstr "Vai indietro"
+msgstr "Movimento indietro"
 
 #: engines/mohawk/riven.cpp:904 engines/wintermute/detection.cpp:345
 #: engines/wintermute/detection.cpp:652 engines/wintermute/detection.cpp:1567
-#, fuzzy
 msgid "Turn left"
 msgstr "Gira a sinistra"
 
 #: engines/mohawk/riven.cpp:910 engines/wintermute/detection.cpp:351
 #: engines/wintermute/detection.cpp:657 engines/wintermute/detection.cpp:1573
-#, fuzzy
 msgid "Turn right"
 msgstr "Gira a destra"
 
 #: engines/mohawk/riven.cpp:916
-#, fuzzy
 msgid "Look up"
-msgstr "Guarda"
+msgstr "Guarda su"
 
 #: engines/mohawk/riven.cpp:921
-#, fuzzy
 msgid "Look down"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "Guarda giù"
 
 #: engines/mohawk/riven.cpp:927
-#, fuzzy
 msgid "Return to main menu"
-msgstr "~T~orna a elenco giochi"
+msgstr "Ritorna al menù principale"
 
 #: engines/mohawk/riven.cpp:932
 msgid "Play intro videos"
-msgstr ""
+msgstr "Riproduci filmati di introduzione"
 
 #: engines/mohawk/riven_stack.cpp:204
 msgid ""
@@ -4793,17 +4749,15 @@ msgstr "Mostra/nascondi menu pausa"
 #: engines/wintermute/detection.cpp:1016 engines/wintermute/detection.cpp:1063
 #: engines/wintermute/detection.cpp:1408 engines/wintermute/detection.cpp:1462
 msgid "???"
-msgstr ""
+msgstr "???"
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2581
-#, fuzzy
 msgid "Save Game"
-msgstr "Salva gioco:"
+msgstr "Salva Partita"
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2587
-#, fuzzy
 msgid "Load Game"
-msgstr "Carica partita"
+msgstr "Carica Partita"
 
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
@@ -4850,7 +4804,7 @@ msgstr "Usa filtro bilineare per lo scaling dei filmati, ove possibile"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:437
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
-msgstr "Usa lo cel scaling di alta qualità \"LarryScale\""
+msgstr "Usa cel scaling di alta qualità \"LarryScale\""
 
 #: engines/sci/detection.cpp:438
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
@@ -5016,15 +4970,16 @@ msgstr ""
 "errori inaspettati in seguito."
 
 #: engines/sci/sci.cpp:517
-#, fuzzy
 msgid "Download patch"
-msgstr "Scarica"
+msgstr "Scarica patch"
 
 #: engines/sci/sci.cpp:518
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
 msgstr ""
+"(oppure clicca sul tasto «Scarica patch» per eseguire il download. Dovrai "
+"però completare i passaggi successivi autonomamente)\n"
 
 #: engines/sci/sci.cpp:525
 msgid ""
@@ -5035,6 +4990,12 @@ msgid ""
 "- download http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
 "GK2Subtitles.zip\n"
 msgstr ""
+"Per GK2 esistono dei sottotitoli creati dai fan, disponibili grazie ai bravi "
+"ragazzi di SierraHelp.\n"
+"\n"
+"Installazione:\n"
+"- Scarica http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/GK2Subtitles."
+"zip\n"
 
 #: engines/sci/sci.cpp:879
 msgid ""
@@ -5897,34 +5858,31 @@ msgstr "Usa la versione floppy dell'intro (solo versione CD)"
 
 #: engines/sky/detection.cpp:216
 msgid "Walk / Look / Talk"
-msgstr ""
+msgstr "Cammina / Guarda / Parla"
 
 #: engines/sky/detection.cpp:228 engines/wintermute/detection.cpp:237
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Conferma"
 
 #: engines/sky/detection.cpp:234
-#, fuzzy
 msgid "Skip / Close"
-msgstr "Salta battuta"
+msgstr "Ignora / Chiudi"
 
 #: engines/sky/detection.cpp:242
 msgid "Open control panel"
-msgstr ""
+msgstr "Apri pannello di controllo"
 
 #: engines/sky/detection.cpp:248
 msgid "Skip line"
 msgstr "Salta battuta"
 
 #: engines/sky/detection.cpp:258
-#, fuzzy
 msgid "Toggle fast mode"
-msgstr "Modalità veloce"
+msgstr "Attiva modalità veloce"
 
 #: engines/sky/detection.cpp:263
-#, fuzzy
 msgid "Toggle really fast mode"
-msgstr "Esegui in modalità molto veloce (*)"
+msgstr "Attiva modalità molto veloce"
 
 #: engines/supernova/supernova.cpp:187
 #, c-format
@@ -6086,34 +6044,32 @@ msgid "Could not quick load the saved game #%d"
 msgstr "Impossibile caricare il salvataggio rapido #%d"
 
 #: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not locate engine data %s"
-msgstr "File dati del motore '%s' non trovato."
+msgstr "File dati del motore '%s' non trovato"
 
 #: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Out of date engine data. Expected %d.%d, but got version %d.%d"
 msgstr ""
-"Il file dati del motore '%s' non è corretto. Versione richiesta: %d.%d; "
-"versione trovata: %d.%d."
+"File dati del motore obsoleto. Versione richiesta: %d.%d; versione trovata: "
+"%d.%d"
 
 #: engines/ultima/nuvie/save/save_game.cpp:212
-#, fuzzy
 msgid "Transfer Character"
-msgstr "Cambia personaggio"
+msgstr "Trasferisci personaggio"
 
 #: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:306
 msgid "[corrupt]"
-msgstr ""
+msgstr "[danneggiato]"
 
 #: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:309
 msgid "[outdated]"
-msgstr ""
+msgstr "[obsoleto]"
 
 #: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:312
-#, fuzzy
 msgid "[too modern]"
-msgstr "Modalità colore"
+msgstr "[troppo recente]"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:63
 msgid "Show FPS-counter"
@@ -6134,9 +6090,8 @@ msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
 msgstr "Applica un filtro grafico bilineare ad ogni sprite"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:243
-#, fuzzy
 msgid "Escape"
-msgstr "Tasto Esc"
+msgstr "Escape"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:306
 #, fuzzy
@@ -6145,33 +6100,29 @@ msgstr "Esamina"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:333 engines/wintermute/detection.cpp:642
 #: engines/wintermute/detection.cpp:1561
-#, fuzzy
 msgid "Walk forward"
-msgstr "Cammina verso"
+msgstr "Cammina in avanti"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:339 engines/wintermute/detection.cpp:647
 msgid "Walk backward"
-msgstr ""
+msgstr "Arretra"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:357 engines/wintermute/detection.cpp:600
 #: engines/wintermute/detection.cpp:1376
-#, fuzzy
 msgid "Show scene geometry"
-msgstr "Controlli in sovraimpressione"
+msgstr "Mostra geometria della scena"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:366 engines/wintermute/detection.cpp:382
 #: engines/wintermute/detection.cpp:781 engines/wintermute/detection.cpp:925
 #: engines/wintermute/detection.cpp:1053
-#, fuzzy
 msgid "Previous page"
-msgstr "~P~recedenti"
+msgstr "Pagina precedente"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:373 engines/wintermute/detection.cpp:390
 #: engines/wintermute/detection.cpp:788 engines/wintermute/detection.cpp:932
 #: engines/wintermute/detection.cpp:1058
-#, fuzzy
 msgid "Next page"
-msgstr "Succ."
+msgstr "Pagina successiva"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:413 engines/wintermute/detection.cpp:436
 #: engines/wintermute/detection.cpp:463 engines/wintermute/detection.cpp:567
@@ -6181,126 +6132,117 @@ msgstr "Succ."
 #: engines/wintermute/detection.cpp:1181 engines/wintermute/detection.cpp:1207
 #: engines/wintermute/detection.cpp:1299 engines/wintermute/detection.cpp:1346
 #: engines/wintermute/detection.cpp:1548
-#, fuzzy
 msgid "Show hints"
-msgstr "Mostra file nascosti"
+msgstr "Mostra suggerimenti"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:423 engines/wintermute/detection.cpp:574
 #: engines/wintermute/detection.cpp:739 engines/wintermute/detection.cpp:1152
 #: engines/wintermute/detection.cpp:1306 engines/wintermute/detection.cpp:1318
 #: engines/wintermute/detection.cpp:1325 engines/wintermute/detection.cpp:1468
-#, fuzzy
 msgid "Show inventory"
-msgstr "Inventario"
+msgstr "Visualizza inventario"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:443 engines/wintermute/detection.cpp:470
 #: engines/wintermute/detection.cpp:1450
-#, fuzzy
 msgid "GUI variant A"
-msgstr "Variante del gioco sconosciuta"
+msgstr "Interfaccia utente versione A"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:450 engines/wintermute/detection.cpp:477
 #: engines/wintermute/detection.cpp:1456
-#, fuzzy
 msgid "GUI variant B"
-msgstr "Variante del gioco sconosciuta"
+msgstr "Interfaccia utente versione B"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:484 engines/wintermute/detection.cpp:939
 msgid "Phone cancel button"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono: Tasto Annulla"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:489 engines/wintermute/detection.cpp:944
 msgid "Phone up button"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono: Tasto Su"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:495 engines/wintermute/detection.cpp:950
 msgid "Phone down button"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono: Tasto Giù"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:501 engines/wintermute/detection.cpp:956
 msgid "Phone 0 button"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono: Tasto 0"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:506 engines/wintermute/detection.cpp:961
 msgid "Phone 1 button"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono: Tasto 1"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:511 engines/wintermute/detection.cpp:966
 msgid "Phone 2 button"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono: Tasto 2"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:516 engines/wintermute/detection.cpp:971
 msgid "Phone 3 button"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono: Tasto 3"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:521 engines/wintermute/detection.cpp:976
 msgid "Phone 4 button"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono: Tasto 4"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:526 engines/wintermute/detection.cpp:981
 msgid "Phone 5 button"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono: Tasto 5"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:531 engines/wintermute/detection.cpp:986
 msgid "Phone 6 button"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono: Tasto 6"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:536 engines/wintermute/detection.cpp:991
 msgid "Phone 7 button"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono: Tasto 7"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:541 engines/wintermute/detection.cpp:996
 msgid "Phone 8 button"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono: Tasto 8"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:546 engines/wintermute/detection.cpp:1001
 msgid "Phone 9 button"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono: Tasto 9"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:551 engines/wintermute/detection.cpp:1006
 msgid "Phone * button"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono: Tasto *"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:556 engines/wintermute/detection.cpp:1011
 msgid "Phone # button"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono: Tasto #"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:580 engines/wintermute/detection.cpp:1146
-#, fuzzy
 msgid "Show help"
-msgstr "Mostra tutte"
+msgstr "Mostra aiuto"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:586 engines/wintermute/detection.cpp:746
 #: engines/wintermute/detection.cpp:767 engines/wintermute/detection.cpp:1120
 #: engines/wintermute/detection.cpp:1193 engines/wintermute/detection.cpp:1214
 #: engines/wintermute/detection.cpp:1332 engines/wintermute/detection.cpp:1487
 #: engines/wintermute/detection.cpp:1616
-#, fuzzy
 msgid "Scroll up"
-msgstr "Scorri lista verso l'alto"
+msgstr "Scorri verso l'alto"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:593 engines/wintermute/detection.cpp:753
 #: engines/wintermute/detection.cpp:774 engines/wintermute/detection.cpp:1127
 #: engines/wintermute/detection.cpp:1200 engines/wintermute/detection.cpp:1221
 #: engines/wintermute/detection.cpp:1339 engines/wintermute/detection.cpp:1494
 #: engines/wintermute/detection.cpp:1621
-#, fuzzy
 msgid "Scroll down"
-msgstr "Scorri lista verso il basso"
+msgstr "Scorri verso il basso"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:605
 msgid "Change shadow type"
 msgstr ""
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:615 engines/wintermute/detection.cpp:702
-#, fuzzy
 msgid "Volume max"
-msgstr "Volume"
+msgstr "Volume massimo"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:620
-#, fuzzy
 msgid "Show debug parser"
-msgstr "Mostra/nascondi cursore"
+msgstr "Mostra interprete di debug"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:627 engines/wintermute/detection.cpp:728
 #: engines/wintermute/detection.cpp:1398
@@ -6310,7 +6252,7 @@ msgstr "Debugger"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:632 engines/wintermute/detection.cpp:1371
 msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Esci"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:637
 #, fuzzy
@@ -6318,23 +6260,20 @@ msgid "Light helper window"
 msgstr "Adatta alla finestra"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:662
-#, fuzzy
 msgid "Run forward"
-msgstr "Vai avanti"
+msgstr "Corri in avanti"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:667
 msgid "Run backward"
-msgstr ""
+msgstr "Corri indietro"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:672
-#, fuzzy
 msgid "Turn left fast"
-msgstr "Gira a sinistra"
+msgstr "Gira rapidamente a sinistra"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:677
-#, fuzzy
 msgid "Turn right fast"
-msgstr "Gira a destra"
+msgstr "Gira rapidamente a destra"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:682
 #, fuzzy
@@ -6348,7 +6287,7 @@ msgstr "Volume"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:716
 msgid "Change font size"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia dimensione testi"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:795
 #, fuzzy
@@ -6357,11 +6296,11 @@ msgstr "Salva gioco:"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:805
 msgid "Quick save"
-msgstr ""
+msgstr "Salvataggio rapido"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:810
 msgid "Walking speed: Low"
-msgstr ""
+msgstr "Andatura camminata: Lenta"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:815
 msgid "Walking speed: Medium"
@@ -6534,22 +6473,21 @@ msgstr ""
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:1626
 msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:1631
 msgid "Key i"
-msgstr ""
+msgstr "Tasto i"
 
 #: engines/wintermute/wintermute.cpp:156
 msgid "This game requires PNG, JPEG and Vorbis support."
 msgstr "Questo gioco richiede il supporto alle librerie PNG, JPEG e Vorbis."
 
 #: engines/wintermute/wintermute.cpp:167
-#, fuzzy
 msgid "This game requires the FoxTail subengine, which is not compiled in."
 msgstr ""
-"Questo gioco richiede il supporto ai personaggi 3D, il quale non rientra "
-"nelle finalità di ScummVM."
+"Questo gioco richiede il sotto-motore FoxTail, che non è stato incluso "
+"durante la compilazione."
 
 #: engines/wintermute/wintermute.cpp:178
 msgid ""




More information about the Scummvm-git-logs mailing list