[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 6ecf6a5d93296ed59b5df9400edb65a7883b69a8
ScummVM-Translations
44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Sat Nov 14 01:54:36 UTC 2020
This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
e58fc875e9 I18N: Update translation (Italian)
6ecf6a5d93 I18N: Update translation (Portuguese (Brazil))
Commit: e58fc875e9681f9641dd11972618a8c60f9f2b68
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/e58fc875e9681f9641dd11972618a8c60f9f2b68
Author: Walter Agazzi (tag2015 at gmail.com)
Date: 2020-11-14T01:54:22Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Italian)
Currently translated at 99.9% (1569 of 1570 strings)
Changed paths:
po/it_IT.po
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 4e683513f6..faa62c5f1b 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-13 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-11 00:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-14 01:54+0000\n"
"Last-Translator: Walter Agazzi <tag2015 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/it/>\n"
@@ -6963,93 +6963,83 @@ msgstr "File dati '%s' non trovato."
#: engines/twine/metaengine.cpp:68
msgid "Enable wall collisions"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita collisioni pareti"
#: engines/twine/metaengine.cpp:69
msgid "Enable the original wall collision damage"
msgstr ""
+"Attiva i danni causati dalle collisioni con i muri, come nel gioco originale"
#: engines/twine/metaengine.cpp:75
-#, fuzzy
msgid "Enable cross fade"
-msgstr "Attiva modalità cheat"
+msgstr "Abilita dissolvenze"
#: engines/twine/metaengine.cpp:76
msgid "Enable cross fading of images and scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva effetti di dissolvenza per le immagini e gli scenari"
#: engines/twine/metaengine.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "Disable save menu"
-msgstr "Impossibile salvare la partita"
+msgstr "Disabilita menù di salvataggio"
#: engines/twine/metaengine.cpp:84
msgid ""
"The original only had autosaves. This allows you to save whenever you want."
msgstr ""
+"Il gioco originale salva automaticamente. Con questa opzione puoi salvare "
+"quando lo desideri."
#: engines/twine/metaengine.cpp:90
-#, fuzzy
msgid "Enable debug mode"
-msgstr "Attiva la modalità elio"
+msgstr "Attiva modalità debug"
#: engines/twine/metaengine.cpp:91
-#, fuzzy
msgid "Enable the debug mode"
-msgstr "Attiva la modalità elio"
+msgstr "Attiva la modalità di debug"
#: engines/twine/metaengine.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Enable audio CD"
-msgstr "Attiva le reazioni del pubblico"
+msgstr "Attiva audio CD"
#: engines/twine/metaengine.cpp:98
msgid "Enable the original audio cd track"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita la traccia audio CD originale"
#: engines/twine/metaengine.cpp:104
-#, fuzzy
msgid "Enable sound"
-msgstr "Attiva servizio di archiviazione"
+msgstr "Attiva effetti sonori"
#: engines/twine/metaengine.cpp:105
-#, fuzzy
msgid "Enable the sound for the game"
-msgstr "Titolo completo del gioco"
+msgstr "Abilita effetti sonori del gioco"
#: engines/twine/metaengine.cpp:111
-#, fuzzy
msgid "Enable voices"
-msgstr "Attiva Venus"
+msgstr "Attiva voci"
#: engines/twine/metaengine.cpp:112
-#, fuzzy
msgid "Enable the voices for the game"
-msgstr "Abilita il sistema di aiuto Venus"
+msgstr "Abilita le voci del gioco"
#: engines/twine/metaengine.cpp:118
-#, fuzzy
msgid "Enable text"
-msgstr "Attiva servizio di archiviazione"
+msgstr "Attiva testi"
#: engines/twine/metaengine.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "Enable the text for the game"
-msgstr "Titolo completo del gioco"
+msgstr "Abilita i testi del gioco"
#: engines/twine/metaengine.cpp:125
-#, fuzzy
msgid "Enable movies"
-msgstr "Attiva Venus"
+msgstr "Attiva filmati"
#: engines/twine/metaengine.cpp:126
-#, fuzzy
msgid "Enable the cutscenes for the game"
-msgstr "Abilita il sistema di aiuto Venus"
+msgstr "Abilita le scene d'intermezzo del gioco"
#: engines/twine/metaengine.cpp:132
msgid "Use the USA version"
-msgstr ""
+msgstr "Usa la versione americana"
#: engines/twine/metaengine.cpp:133
msgid "Enable the USA specific version flags"
Commit: 6ecf6a5d93296ed59b5df9400edb65a7883b69a8
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/6ecf6a5d93296ed59b5df9400edb65a7883b69a8
Author: Marcel Souza Lemes (marcosoutsider at gmail.com)
Date: 2020-11-14T01:54:24Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (1570 of 1570 strings)
Changed paths:
po/pt_BR.po
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9dce4b338f..0006c7027e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-13 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-10 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-14 01:54+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Souza Lemes <marcosoutsider at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
"projects/scummvm/scummvm/pt_BR/>\n"
@@ -6943,97 +6943,86 @@ msgstr "Não foi possÃvel localizar o arquivo de dados '%s'."
#: engines/twine/metaengine.cpp:68
msgid "Enable wall collisions"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar colisões de parede"
#: engines/twine/metaengine.cpp:69
msgid "Enable the original wall collision damage"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita dano por colisão em parede como no jogo original"
#: engines/twine/metaengine.cpp:75
-#, fuzzy
msgid "Enable cross fade"
-msgstr "Habilitar modo de trapaça"
+msgstr "Habilitar transição suave"
#: engines/twine/metaengine.cpp:76
msgid "Enable cross fading of images and scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita transição suave de imagens e cenas"
#: engines/twine/metaengine.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "Disable save menu"
-msgstr "Falha ao salvar o jogo"
+msgstr "Desabilitar menu de salvar"
#: engines/twine/metaengine.cpp:84
msgid ""
"The original only had autosaves. This allows you to save whenever you want."
msgstr ""
+"O jogo original possuÃa apenas salvamento automático. Isso permite que você "
+"salve sempre que quiser."
#: engines/twine/metaengine.cpp:90
-#, fuzzy
msgid "Enable debug mode"
-msgstr "Habilita modo de hélio"
+msgstr "Habilitar modo de depuração"
#: engines/twine/metaengine.cpp:91
-#, fuzzy
msgid "Enable the debug mode"
-msgstr "Habilita modo de hélio"
+msgstr "Habilita modo de depuração"
#: engines/twine/metaengine.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Enable audio CD"
-msgstr "Habilita platéia de estúdio"
+msgstr "Habilitar áudio do CD"
#: engines/twine/metaengine.cpp:98
msgid "Enable the original audio cd track"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita a faixa de áudio original do CD"
#: engines/twine/metaengine.cpp:104
-#, fuzzy
msgid "Enable sound"
-msgstr "Ativar armazenamento"
+msgstr "Ativar som"
#: engines/twine/metaengine.cpp:105
-#, fuzzy
msgid "Enable the sound for the game"
-msgstr "TÃtulo completo do jogo"
+msgstr "Habilita o som do jogo"
#: engines/twine/metaengine.cpp:111
-#, fuzzy
msgid "Enable voices"
-msgstr "Habilitar Vênus"
+msgstr "Habilitar vozes"
#: engines/twine/metaengine.cpp:112
-#, fuzzy
msgid "Enable the voices for the game"
-msgstr "Habilita o sistema de ajuda Vênus"
+msgstr "Habilita vozes do jogo"
#: engines/twine/metaengine.cpp:118
-#, fuzzy
msgid "Enable text"
-msgstr "Ativar armazenamento"
+msgstr "Habilitar texto"
#: engines/twine/metaengine.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "Enable the text for the game"
-msgstr "TÃtulo completo do jogo"
+msgstr "Habilita o texto da fala no jogo"
#: engines/twine/metaengine.cpp:125
-#, fuzzy
msgid "Enable movies"
-msgstr "Habilitar Vênus"
+msgstr "Habilitar filmes"
#: engines/twine/metaengine.cpp:126
-#, fuzzy
msgid "Enable the cutscenes for the game"
-msgstr "Habilita o sistema de ajuda Vênus"
+msgstr "Habilita as cenas do jogo"
#: engines/twine/metaengine.cpp:132
msgid "Use the USA version"
-msgstr ""
+msgstr "Usar versão americana"
#: engines/twine/metaengine.cpp:133
msgid "Enable the USA specific version flags"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita parâmetros especÃficos da versão americana"
#: engines/twine/metaengine.cpp:166
msgid "Debug Next Room"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list