[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 081a95176324bfb0ed35d14e6ef4d93333be2a06

ScummVM-Translations 44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Sat Nov 14 14:55:33 UTC 2020


This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
bea57f2ee6 Update translation files
081a951763 I18N: Update translations templates


Commit: bea57f2ee687b42aa46af0c2b754464cf137dda5
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/bea57f2ee687b42aa46af0c2b754464cf137dda5
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2020-11-14T14:55:26Z

Commit Message:
Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/

Changed paths:
    po/be_BY.po
    po/ca_ES.po
    po/cs_CZ.po
    po/da.po
    po/de_DE.po
    po/el.po
    po/es_ES.po
    po/eu.po
    po/fi_FI.po
    po/fr_FR.po
    po/gl_ES.po
    po/he.po
    po/hi.po
    po/hu_HU.po
    po/it_IT.po
    po/ja.po
    po/ko.po
    po/nb_NO.po
    po/nl_NL.po
    po/nn_NO.po
    po/pl_PL.po
    po/pt_BR.po
    po/pt_PT.po
    po/ru_RU.po
    po/sv_SE.po
    po/tr.po
    po/uk_UA.po
    po/zh.po


diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 0c8ba82a74..9b12b9d8ea 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Так"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
 #: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
 #: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2256 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<агадана>"
 
@@ -418,20 +418,20 @@ msgstr "Дасягненні"
 #: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
 #: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
 #: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2280 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2539
-#: gui/options.cpp:2546 gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Не зададзены"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2542 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Агадана"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2557
+#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Абярыце SoundFont"
 
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Абярыце SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў"
 
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Прагледжана %d дырэкторый..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Знойдзена %d новых гульняў, прапушчана %d раней дададзеных гульняў..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2191
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
 msgid "Open URL"
 msgstr "Адкрыць URL"
 
@@ -1345,11 +1345,11 @@ msgstr ""
 "выпадку, калі гульня выкарыстоўвае дыялогі захавання і загрузкі ScummVM, яны "
 "будуць на той жа мове, што і гульня."
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Ужываць сістэмны браўзар файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1357,27 +1357,27 @@ msgstr ""
 "Ужываць сістэмны браўзар файлаў замест браўзара ScummVM для выбару файла ці "
 "каталога."
 
-#: gui/options.cpp:2128 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Правяраць абнаўленні:"
 
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Як часта правяраць абнаўленні ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Check now"
 msgstr "Праверыць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Актыўнае сховішча:"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Актыўнае воблачнае сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2154
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1385,231 +1385,231 @@ msgstr ""
 "4. Сховішча яшчэ не ўключана. Праверце, што імя карыстача слушна, і ўключыце "
 "яго:"
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2156
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Сховішча яшчэ не ўключана. Праверце, што імя карыстача слушна, і ўключыце "
 "яго:"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Уключыць сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Пацвердзіце, што хочаце выкарыстоўваць гэты ўліковы запіс для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2160 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Карыстач:"
 
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2159
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Імя карыстача ў гэтым воблаку"
 
-#: gui/options.cpp:2161
+#: gui/options.cpp:2160
 msgid "<none>"
 msgstr "<няма>"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Used space:"
 msgstr "Карыстаны аб'ём:"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Аб'ём, заняты захаваннямі гульняў ScummVM на гэтым воблаку"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Апошняя сінхранізацыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Калі рабілася апошняя сінхранізацыя ахаваных гульняў з гэтым сховішчам"
 
-#: gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
 msgid "<never>"
 msgstr "<ніколі>"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2168
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сінхранізуюцца аўтаматычна падчас запуску, захавання і "
 "загрузкі."
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сінхранізуюцца аўтаматычна падчас запуску, захавання і "
 "загрузкі."
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Sync now"
 msgstr "Сінхранізаваць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Пачаць сінхранізацыю захаваных гульняў"
 
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2174
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Можна спампаваць файлы гульні з вашай хмарнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2176
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Можна спампаваць файлы гульні з вашай хмарнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Download game files"
 msgstr "Спампаваць файлы гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Адкрывае менеджар загрузак"
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2180
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Каб змяніць уліковы запіс для гэтага сховішча, адключыцеся і падключыцеся "
 "зноў:"
 
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2182
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Каб змяніць уліковы запіс для гэтага сховішча, адключыцеся і падключыцеся "
 "зноў:"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Адключыць"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Спыніць карыстанне сховішчам на гэтай прыладзе"
 
-#: gui/options.cpp:2187
+#: gui/options.cpp:2186
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Сховішча яшчэ не падключана! Каб падключыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Сховішча яшчэ не падключана! Каб падключыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2189
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Адкрыйце спасылку:"
 
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2192
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Атрымайце код і ўвядзіце яго тут:"
 
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2194
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Атрымайце код і ўвядзіце яго тут:"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste"
 msgstr "Уставіць"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Уставіць код з буфера памену"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Падключыць"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Падключыць уліковы запіс хмарнага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run server"
 msgstr "Запусціць сервер"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Запускае лакальны вэб-сервер"
 
-#: gui/options.cpp:2208 gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
 msgid "Not running"
 msgstr "Не запушчаны"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2211
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Корань:"
 
-#: gui/options.cpp:2212 gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Выберыце, які каталог паказваць як /root/ у Дыспетчары файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Каранёвая дырэкторыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Порт сервера:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Порт для выкарыстання серверам"
 
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2224
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусціце сервер, каб кіраваць файламі ў браўзары (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2225
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Зачыненне акна параметраў спыніць сервер."
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусціце сервер, каб кіраваць файламі ў браўзары (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Зачыненне дыялогавага акна параметраў спыніць сервер."
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Ужываць генератар мовы"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Прачытае тэкст у інтэрфейсе пры навядзенні мышы."
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2328
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Не атрымалася змяніць воблака!"
 
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2331
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ужо актыўна іншае воблачнае сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2406
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Тэма не падтрымвае абраную мову!"
 
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2409
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Немагчыма загрузіць тэму!"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2412
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1617,27 +1617,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Налады на вокладцы \"Рознае\" будуць адноўлены."
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2477
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Не магу пісаць у абраную дырэкторыю. Калі ласка, азначце іншую."
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2486
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з дадатковымі файламі"
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі"
 
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для кораня ў менеджары файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2632
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1645,47 +1645,47 @@ msgstr ""
 "Не атрымалася адкрыць URL!\n"
 "Калі ласка, перайдзіце на старонку ручна."
 
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Цяпер працуе іншае сховішча. Перапыніць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Пачакайце, пакуль бягучае воблака скончыць работу, і паспрабуйце зноў."
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2679
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Падключэнне..."
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "ІГэта сховішча цяпер працуе. Перапыніць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:2894 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<зараз>"
 
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3002
 msgid "Stop server"
 msgstr "Спыніць сервер"
 
-#: gui/options.cpp:3004
+#: gui/options.cpp:3003
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Спыняе лакальны вэб-сервер"
 
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3055
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Сховішча падключана."
 
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3057
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Не атрымалася падключыць сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:3060
+#: gui/options.cpp:3059
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Не атрымалася падключыць сховішча: "
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index e186bf0750..df950dc1e9 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Sí"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
 #: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
 #: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2256 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<per defecte>"
 
@@ -418,20 +418,20 @@ msgstr "Fites"
 #: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
 #: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
 #: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2280 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2539
-#: gui/options.cpp:2546 gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2542 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2557
+#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
 
@@ -846,7 +846,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2191
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
 msgid "Open URL"
 msgstr "Obre URL"
 
@@ -1353,11 +1353,11 @@ msgstr ""
 "joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
 "de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1365,336 +1365,336 @@ msgstr ""
 "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
 "per seleccionar un fitxer o carpeta."
 
-#: gui/options.cpp:2128 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
 
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
 
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Check now"
 msgstr "Comprova ara"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 #, fuzzy
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Activar salvar al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Activar salvar al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2154
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2156
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 #, fuzzy
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Activa el públic"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2160 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'usuari:"
 
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2159
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2161
+#: gui/options.cpp:2160
 msgid "<none>"
 msgstr "<cap>"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espai usat:"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 #, fuzzy
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Última hora de sincronització:"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
 msgid "<never>"
 msgstr "<mai>"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2168
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 #, fuzzy
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Iniciant el joc seleccionat"
 
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2174
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2176
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 #, fuzzy
 msgid "Download game files"
 msgstr "La descàrrega ha fallat."
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2180
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2182
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2187
+#: gui/options.cpp:2186
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2189
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2192
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2194
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 #, fuzzy
 msgid "3. Connect"
 msgstr "Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2208 gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
 msgid "Not running"
 msgstr "Aturat"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2211
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:2212 gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
 #, fuzzy
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Especifica els directoris accessibles per al gestor d'arxius"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port del servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2224
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2225
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 #, fuzzy
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Text i Veus:"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2253
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2328
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2331
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2406
 #, fuzzy
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "El connector de motor no suporta partides desades"
 
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2409
 #, fuzzy
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "La partida NO s'ha desat"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2412
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2477
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
 "altre."
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2486
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
 
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
 
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2632
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2679
 #, fuzzy
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2894 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3002
 msgid "Stop server"
 msgstr "Aturar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:3004
+#: gui/options.cpp:3003
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3055
 msgid "Storage connected."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3057
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:3060
+#: gui/options.cpp:3059
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index a7af454f25..643e7115c4 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-26 12:37+0000\n"
 "Last-Translator: anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Ano"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Jazyk hry. Toto z vaší Španělské verze neudělá Anglickou"
 #: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
 #: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
 #: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2256 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<výchozí>"
 
@@ -419,20 +419,20 @@ msgstr "Úspěchy"
 #: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
 #: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
 #: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2280 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2539
-#: gui/options.cpp:2546 gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Žádné"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2542 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2557
+#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vybrat SoundFont"
 
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vyberte dodatečný adresář hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vyberte adresář pro uložené hry"
 
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Prohledáno %d adresářů..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Objeveno %d nových her, ignorováno %d dříve přidaných her ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2191
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
 msgid "Open URL"
 msgstr "Otevřít URL"
 
@@ -1342,11 +1342,11 @@ msgstr ""
 "Při spouštění hry přepne jazyk GUI do jazyka hry. Čímž zajistí, že dialogová "
 "okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Použít systémový prohlížeč souborů"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1354,27 +1354,27 @@ msgstr ""
 "Použití systémového prohlížeče souborů k výběru souboru nebo adresáře místo "
 "prohlížeče ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:2128 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Ověření aktualizací:"
 
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Jak často ScummVM kontroluje aktualizace"
 
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Check now"
 msgstr "Zkontrolovat nyní"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktivní úložiště:"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivní cloudové úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2154
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1382,227 +1382,227 @@ msgstr ""
 "4. Úložiště ještě není povoleno. Ověřte správnost uživatelského jména a "
 "povolte jej:"
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2156
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Úložiště není ještě povoleno. Ověřte správnost uživatelského jména a "
 "povolte jej:"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Povolit úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Potvrďte, že chcete použít tento účet pro přístup k tomuto úložišti"
 
-#: gui/options.cpp:2160 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Uživatelské jméno:"
 
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2159
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Uživatelská jména která toto úložiště využívají"
 
-#: gui/options.cpp:2161
+#: gui/options.cpp:2160
 msgid "<none>"
 msgstr "<žádné>"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Used space:"
 msgstr "Využitý prostor:"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Poslední synchronizace:"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Kdy byla provedena poslední synchronizace uložených her s tímto uložištěm"
 
-#: gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
 msgid "<never>"
 msgstr "<nikdy>"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2168
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Uložené hry jsou automaticky synchronizovány při spuštění a po uložení či "
 "načtení hry."
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Uložené hry jsou automaticky synchronizovány při spuštění a po uložení či "
 "načtení hry."
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synchronizovat nyní"
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
 
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2174
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vaší cloud složky ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2176
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vaší cloud složky ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Download game files"
 msgstr "Stáhnout soubory hry"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Otevřít dialogové okno správce stahovaní"
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2180
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Pro změnu účtu k tomuto uložišti se odpojte a znovu připojte:"
 
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2182
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Pro změnu účtu pro toto úložiště se odpojte a znovu připojte:"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Odpojit"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Přestat používat toto úložiště na tomto zařízení"
 
-#: gui/options.cpp:2187
+#: gui/options.cpp:2186
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Toto úložiště není ještě připojeno! Pro připojení"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Toto úložiště není ještě připojeno! Pro připojení"
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2189
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Navštivte tento odkaz:"
 
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2192
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Získejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
 
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2194
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Získejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložit"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Vložit kód ze schránky"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Připojit"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Připojení účtu cloudového úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run server"
 msgstr "Spustit server"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Spustit místní internetový server"
 
-#: gui/options.cpp:2208 gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
 msgid "Not running"
 msgstr "Nespuštěno"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2211
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2212 gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Vyberte složku, která se zobrazí jako /root/ ve Správci souborů"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port serveru:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port užívaný serverem"
 
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2224
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlížeči (ve stejné síti)."
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2225
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Zavření okna možností zastaví server."
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocí prohlížeče (ve stejné síti)."
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Zavření dialogu možností zastaví server."
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Použít Text ke čtení"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Bude číst text GUI při najetí myši."
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "None"
 msgstr "Prázdné"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2328
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Nelze změnit cloudové úložiště!"
 
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2331
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Jiné cloudové úložiště již je aktivní."
 
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2406
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
 
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2409
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Vzhled nelze načíst!"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2412
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1610,27 +1610,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nastavení v Různé budou obnovena."
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2477
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Do zvoleného adresáře nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný."
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2486
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vyberte adresář pro vhledy GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vyberte adresář pro dodatečné soubory"
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vyberte adresář pro zásuvné moduly"
 
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vyberte adresář pro kořen Správce souborů"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2632
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1638,49 +1638,49 @@ msgstr ""
 "Nelze otevřít URL!\n"
 "Prosím přejděte na tuto stránku sami."
 
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Jiné úložiště právě pracuje. Chcete ho přerušit?"
 
-#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Vyčkejte, než operace se současným úložištěm jsou dokončeny, a pak to zkuste "
 "znova."
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2679
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Připojování..."
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Toto úložiště právě pracuje. Chcete ho přerušit?"
 
-#: gui/options.cpp:2894 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<právě nyní>"
 
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3002
 msgid "Stop server"
 msgstr "Zastavit server"
 
-#: gui/options.cpp:3004
+#: gui/options.cpp:3003
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Zastavit místní internetový server"
 
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3055
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Úložiště připojeno."
 
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3057
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Připojení úložiště selhalo."
 
-#: gui/options.cpp:3060
+#: gui/options.cpp:3059
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Připojení k úložišti selhalo: "
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1f5a55d9df..7c4233ba65 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-22 20:50+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Ja"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
 #: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
 #: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2256 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<standard>"
 
@@ -421,20 +421,20 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
 #: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
 #: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2280 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2539
-#: gui/options.cpp:2546 gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2542 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2557
+#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vælg SoundFont"
 
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Vælg SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
 
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Gennemset %d mapper ..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilføjede spil ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2191
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
 msgid "Open URL"
 msgstr "Ã…bn URL"
 
@@ -1347,11 +1347,11 @@ msgstr ""
 "bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
 "spillet."
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1359,27 +1359,27 @@ msgstr ""
 "Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
 "eller mappe."
 
-#: gui/options.cpp:2128 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Opdateringssøgning:"
 
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Check now"
 msgstr "Søg nu"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktivt lager:"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivér lagring i skyen"
 
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2154
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1387,229 +1387,229 @@ msgstr ""
 "4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
 "aktivér det:"
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2156
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
 "aktivér det:"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Aktivér lager"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
 
-#: gui/options.cpp:2160 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Bruger:"
 
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2159
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Brugernavn for lagringen"
 
-#: gui/options.cpp:2161
+#: gui/options.cpp:2160
 msgid "<none>"
 msgstr "<ingen>"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Used space:"
 msgstr "Udnyttet plads:"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Sidste synkronisering:"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
 
-#: gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
 msgid "<never>"
 msgstr "<aldrig>"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2168
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
 "indlæsning."
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
 "indlæsning."
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synkroniser nu"
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
 
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2174
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2176
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Download game files"
 msgstr "Download spilfiler"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Ã…bn downloadmanager-dialog"
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2180
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
 
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2182
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Afbryd forbindelsen"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
 
-#: gui/options.cpp:2187
+#: gui/options.cpp:2186
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2189
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Ã…bn linket:"
 
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2192
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
 
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2194
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste"
 msgstr "Sæt ind"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Indsæt kode fra udklipsholder"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Tilslut"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run server"
 msgstr "Kør server"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Kør lokal webserver"
 
-#: gui/options.cpp:2208 gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
 msgid "Not running"
 msgstr "Kører ikke"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2211
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2212 gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Serverens port:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port som serveren skal bruge"
 
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2224
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2225
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Brug tekst til tale"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2253
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2328
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
 
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2331
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
 
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2406
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
 
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2409
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2412
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1617,27 +1617,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diverse indstillinger vil blive genskabt."
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2477
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2486
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
 
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vælg mappe for plugins"
 
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2632
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1645,47 +1645,47 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke åbne URL!\n"
 "Navigér venligst til siden manuelt."
 
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
 
-#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2679
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Tilslutter ..."
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
 
-#: gui/options.cpp:2894 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<lige nu>"
 
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3002
 msgid "Stop server"
 msgstr "Stop server"
 
-#: gui/options.cpp:3004
+#: gui/options.cpp:3003
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Stop lokal webserver"
 
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3055
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Lageret er tilsluttet."
 
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3057
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret."
 
-#: gui/options.cpp:3060
+#: gui/options.cpp:3059
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret: "
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 3f1f24df7e..02fa1f2907 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-11-14 14:34+0000\n"
 "Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Ja"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
 #: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
 #: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2256 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<Standard>"
 
@@ -422,20 +422,20 @@ msgstr "Errungenschaften"
 #: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
 #: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
 #: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2280 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2539
-#: gui/options.cpp:2546 gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Standard"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2542 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2557
+#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont auswählen"
 
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "SoundFont auswählen"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
 
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "%d Ordner durchsucht..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2191
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
 msgid "Open URL"
 msgstr "URL öffnen"
 
@@ -1355,11 +1355,11 @@ msgstr ""
 "Verwendung der ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität "
 "gleiche Sprachen verwendet werden."
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1367,254 +1367,254 @@ msgstr ""
 "Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
 "betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
 
-#: gui/options.cpp:2128 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Updates suchen:"
 
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Legt fest, wie oft nach Aktualisierungen für ScummVM gesucht wird"
 
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Check now"
 msgstr "Jetzt prüfen"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktive Cloud:"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2154
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2156
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Cloud aktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
 "verwenden möchten"
 
-#: gui/options.cpp:2160 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2159
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
 
-#: gui/options.cpp:2161
+#: gui/options.cpp:2160
 msgid "<none>"
 msgstr "<keine>"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Used space:"
 msgstr "Belegter Speicher:"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Letzte Synchronisation:"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
 
-#: gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
 msgid "<never>"
 msgstr "<nie>"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2168
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synchronisieren"
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
 
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2174
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2176
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Download game files"
 msgstr "Spieldateien herunterladen"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Öffnet den Download-Manager"
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2180
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
 
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2182
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Trennen"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
 
-#: gui/options.cpp:2187
+#: gui/options.cpp:2186
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2189
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Besuchen Sie:"
 
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2192
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
 
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2194
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run server"
 msgstr "Server starten"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Startet den lokalen Webserver"
 
-#: gui/options.cpp:2208 gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
 msgid "Not running"
 msgstr "Nicht gestartet"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2211
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2212 gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Server-Port:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
 
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2224
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2225
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Das Schließen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Das Schließen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Verwende Sprachausgabe"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 "List den Text der Benutzeroberfläche vor, wenn mit der Maus darüber gefahren "
 "wird."
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "None"
 msgstr "Nichts"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2328
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
 
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2331
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
 
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2406
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
 
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2409
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2412
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1622,30 +1622,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2477
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
 "auswählen."
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2486
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
 
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr ""
 "Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2632
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1653,49 +1653,49 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Öffnen der URL!\n"
 "Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
 
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
 
-#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2679
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Verbinden..."
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
 
-#: gui/options.cpp:2894 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<gerade eben>"
 
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3002
 msgid "Stop server"
 msgstr "Server anhalten"
 
-#: gui/options.cpp:3004
+#: gui/options.cpp:3003
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
 
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3055
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Cloud-Speicher verbunden."
 
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3057
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen."
 
-#: gui/options.cpp:3060
+#: gui/options.cpp:3059
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen: "
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 47ce57dcac..1731ecd7eb 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-11-14 13:49+0000\n"
 "Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Ναι"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
 #: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
 #: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2256 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<προκαθορισμένη>"
 
@@ -420,20 +420,20 @@ msgstr "Επιτεύγματα"
 #: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
 #: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
 #: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2280 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2539
-#: gui/options.cpp:2546 gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2542 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Προκαθορισμένο"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2557
+#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Επιλέξτε SoundFont"
 
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Επιλέξτε SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Επιλέξτε πρόσθετο φάκελο παιχνιδιού"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για αποθηκευμένα παιχνίδια"
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
 "Ανακαλύφθηκαν %d νέα παιχνίδια, αγνοήθηκαν %d παιχνίδια που έχουν ήδη "
 "προστεθεί ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2191
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
 msgid "Open URL"
 msgstr "Άνοιγμα διεύθυνσης URL"
 
@@ -1364,11 +1364,11 @@ msgstr ""
 "παράθυρα διαλόγου του ScummVM για αποθήκευση και φόρτωση, αυτά θα είναι στην "
 "ίδια γλώσσα με το παιχνίδι."
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Χρήση του εγγενούς περιηγητή αρχείων"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1376,27 +1376,27 @@ msgstr ""
 "Χρήση του εγγενούς περιηγητή αρχείων που παρέχει το λειτουργικό σύστημα αντί "
 "αυτού από το ScummVM για την επιλογή αρχείου ή καταλόγου."
 
-#: gui/options.cpp:2128 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Έλεγχος αναβαθμίσεων:"
 
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Συχνότητα ελέγχου ενημερώσεων του ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Check now"
 msgstr "Ελέγξτε τώρα"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Ενεργή αποθήκη:"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Ενεργή αποθήκη"
 
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2154
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1404,247 +1404,247 @@ msgstr ""
 "4. Η αποθήκευση δεν είναι ακόμα ενεργοποιημένη. Επιβεβαιώστε ότι το όνομα "
 "χρήστη είναι σωστό και ενεργοποιήστε τη:"
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2156
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Η αποθήκευση δεν είναι ακόμα ενεργοποιημένη. Επιβεβαιώστε ότι το όνομα "
 "χρήστη είναι σωστό και ενεργοποιήστε τη:"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Ενεργοποίηση αποθήκευσης"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Επιβεβαιώστε ότι επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον λογαριασμό για αυτή "
 "την αποθήκευση"
 
-#: gui/options.cpp:2160 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Όνομα χρήστη:"
 
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2159
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Το όνομα χρήστη που χρησιμοποιείται από αυτή την αποθήκη"
 
-#: gui/options.cpp:2161
+#: gui/options.cpp:2160
 msgid "<none>"
 msgstr "<κανένα>"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Used space:"
 msgstr "Χρησιμοποιημένος χώρος:"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Χώρος που χρησιμοποιείται από τα αποθηκευμένα παιχνίδια του ScummVM σε αυτή "
 "την αποθήκη"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Πρόσφατος συγχρονισμός:"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Πότε πραγματοποιήθηκε ο πιο πρόσφατος συγχρονισμός αποθηκευμένων παιχνιδιών"
 
-#: gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
 msgid "<never>"
 msgstr "<ποτέ>"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2168
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Τα αποθηκευμένα παιχνίδια συγχρονίζονται αυτόματα κατά την εκκίνηση, μετά "
 "την αποθήκευση και κατά τη φόρτωση."
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Τα αποθηκευμένα παιχνίδια συγχρονίζονται αυτόματα κατά την εκκίνηση, μετά "
 "την αποθήκευση και κατά τη φόρτωση."
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Sync now"
 msgstr "Συγχρονισμός τώρα"
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Εκκίνηση συγχρονισμού αποθηκευμένων παιχνιδιών"
 
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2174
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Μπορείτε να μεταφορτώσετε αρχεία παιχνιδιού από τον δικό σας φάκελο Νέφους "
 "για το ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2176
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Μπορείτε να μεταφορτώσετε αρχεία παιχνιδιού από τον δικό σας φάκελο Νέφους "
 "για το ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Download game files"
 msgstr "Κατεβάστε αρχεία παιχνιδιού"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Άνοιγμα διαλόγου διαχείρισης μεταφορτώσεων"
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2180
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Για να αλλάξετε το λογαριασμό για αυτή την αποθήκη, αποσυνδεθείτε και "
 "συνδεθείτε εκ νέου:"
 
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2182
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Για να αλλάξετε το λογαριασμό για αυτή την αποθήκη, αποσυνδεθείτε και "
 "συνδεθείτε εκ νέου:"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Αποσύνδεση"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Διακοπή χρήσης αυτής της αποθήκης σε αυτή τη συσκευή"
 
-#: gui/options.cpp:2187
+#: gui/options.cpp:2186
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Η αποθήκη αυτή δεν είναι ακόμα συνδεδεμένη! Για να τη συνδέσετε,"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Η αποθήκη αυτή δεν είναι ακόμα συνδεδεμένη! Για να τη συνδέσετε,"
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2189
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Ανοίξτε αυτόν τον σύνδεσμο:"
 
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2192
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Γράψτε εδώ τον κωδικό που θα λάβετε:"
 
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2194
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Γράψτε εδώ τον κωδικό που θα λάβετε:"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Επικόλληση κωδικού από το πρόχειρο"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Συνδεθείτε"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Συνδέστε τον λογαριασμό του δικού σας αποθηκευτικού χώρου στο Νέφος"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run server"
 msgstr "Εκτέλεση διακομιστή"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Εκτέλεση τοπικού διακομιστή web"
 
-#: gui/options.cpp:2208 gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
 msgid "Not running"
 msgstr "Δεν εκτελείται"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2211
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ Διαδρομή:"
 
-#: gui/options.cpp:2212 gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Επιλέξτε το φάκελο που θα εμφανίζεται ως κορυφαίος /root/ στη Διαχείριση "
 "Αρχείων"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ Διαδρομή:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Θύρα εξυπηρετητή:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Η θύρα που θα χρησιμοποιεί ο εξυπηρετητής"
 
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2224
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Εκκινείστε τον εξυπηρετητή για να διαχειριστείτε αρχεία με κάποιο browser "
 "(εντός του ίδιου δικτύου)."
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2225
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Κλείνοντας το μενού επιλογών θα σταματήσει ο εξυπηρετητής."
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Εκκινείστε τον εξυπηρετητή για να διαχειριστείτε αρχεία με κάποιο browser "
 "(εντός του ίδιου δικτύου)."
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Κλείνοντας το μενού επιλογών θα σταματήσει ο εξυπηρετητής."
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Μετατροπή κειμένου σε ομιλία"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 "Θα διαβάσει το κείμενο που βρίσκεται κάτω από το ποντίκι στο γραφικό "
 "περιβάλλον διεπαφής."
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2328
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Αδυναμία αλλαγής αποθήκης Νέφους!"
 
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2331
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Μια άλλη αποθήκη Νέφους είναι ήδη ενεργή."
 
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2406
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Το θέμα δεν υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα!"
 
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2409
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Το θέμα δεν φορτώθηκε!"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2412
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1652,29 +1652,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Οι λοιπές ρυθμίσεις θα επαναφερθούν στις αρχικές τους τιμές."
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2477
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στον επιλεγμένο φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε κάποιον "
 "άλλο."
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2486
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για θέματα GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για πρόσθετα αρχεία"
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για πρόσθετα"
 
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για το /root/ του Διαχειριστή Αρχείων"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2632
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1682,51 +1682,51 @@ msgstr ""
 "Αποτυχία ανοίγματος του URL!\n"
 "Παρακαλούμε, μεταφερθείτε σε αυτή τη σελίδα χειροκίνητα."
 
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 "Κάποια άλλη Αποθήκη έχει εργασία σε εξέλιξη αυτή τη στιγμή. Επιθυμείτε να τη "
 "διακόψετε;"
 
-#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Περιμένετε να ολοκληρωθεί η τρέχουσα Αποθήκευση και δοκιμάστε ξανά."
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2679
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Γίνεται σύνδεση..."
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 "Αυτή η Αποθήκη έχει εργασία σε εξέλιξη αυτή τη στιγμή. Επιθυμείτε να τη "
 "διακόψετε;"
 
-#: gui/options.cpp:2894 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<άμεσα>"
 
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3002
 msgid "Stop server"
 msgstr "Διακοπή εξυπηρετητή"
 
-#: gui/options.cpp:3004
+#: gui/options.cpp:3003
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Διακοπή τοπικού εξυπηρετητή ιστού"
 
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3055
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Η αποθήκη συνδέθηκε."
 
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3057
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης αποθήκης."
 
-#: gui/options.cpp:3060
+#: gui/options.cpp:3059
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης αποθήκης: "
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 566f481b7c..67d0ff3bbf 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-11-14 10:55+0000\n"
 "Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2 at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Sí"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
 #: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
 #: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2256 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<por defecto>"
 
@@ -419,20 +419,20 @@ msgstr "Logros"
 #: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
 #: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
 #: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2280 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2539
-#: gui/options.cpp:2546 gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2542 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2557
+#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Selecciona un SoundFont"
 
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Selecciona un SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Selecciona el directorio adicional"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
 
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
 "Se han encontrado %d juegos nuevos y se han ignorado %d juegos (ya "
 "añadidos)..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2191
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
 msgid "Open URL"
 msgstr "Abre la dirección URL"
 
@@ -1353,11 +1353,11 @@ msgstr ""
 "del juego. De esa manera, si un juego utiliza las ventanas de guardado y "
 "carga de ScummVM, estarán en el mismo idioma que el juego."
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Usar el explorador de archivos nativo"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1365,27 +1365,27 @@ msgstr ""
 "Utiliza el explorador de archivos del sistema nativo en lugar del de ScummVM "
 "para seleccionar un archivo o directorio."
 
-#: gui/options.cpp:2128 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Actualizar:"
 
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones"
 
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Check now"
 msgstr "Buscar ahora"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Alm. activo:"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Almacenamiento en la nube activo"
 
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2154
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1393,243 +1393,243 @@ msgstr ""
 "4. El almacenamiento no está activado todavía. Verifica que el nombre de "
 "usuario es correcto y actívalo:"
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2156
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. El almacenamiento no está activado todavía. Verifica que el nombre de "
 "usuario es correcto y actívalo:"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Activar almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Confirma que quieres usar esta cuenta como almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2160 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Usuario:"
 
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2159
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2161
+#: gui/options.cpp:2160
 msgid "<none>"
 msgstr "<ninguno>"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espacio utilizado:"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Espacio utilizado por las partidas guardadas de ScummVM en este "
 "almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Última sincronización:"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Fecha en la que se ha producido la última sincronización de partidas "
 "guardadas con este almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
 msgid "<never>"
 msgstr "<nunca>"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2168
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Las partidas guardadas se sincronizan automáticamente al iniciar el juego, "
 "al guardar y al cargar."
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Las partidas guardadas se sincronizan automáticamente al iniciar el juego, "
 "al guardar y al cargar."
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Sync now"
 msgstr "Sincronizar ahora"
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Inicia la sincronización de las partidas guardadas"
 
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2174
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Puedes descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2176
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Puedes descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Download game files"
 msgstr "Descargar archivos de juego"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Abre el gestor de descargas"
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2180
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Para cambiar la cuenta para este almacenamiento, desconecta y conecta de "
 "nuevo:"
 
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2182
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Para cambiar la cuenta para este almacenamiento, desconecta y conecta de "
 "nuevo:"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Deja de utilizar este almacenamiento en este dispositivo"
 
-#: gui/options.cpp:2187
+#: gui/options.cpp:2186
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "¡Este almacenamiento no está conectado todavía! Para conectar,"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "¡Este almacenamiento no está conectado todavía! Para conectar,"
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2189
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Abre este enlace:"
 
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2192
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2.- Obtén el código e introdúcelo aquí:"
 
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2194
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2.- Obtén el código e introdúcelo aquí:"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Pega el código desde el portapapeles"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Conectar"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Conecta con tu cuenta de almacenamiento en la nube"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run server"
 msgstr "Habilitar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Arranca el servidor local"
 
-#: gui/options.cpp:2208 gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
 msgid "Not running"
 msgstr "Detenido"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2211
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/raíz/:"
 
-#: gui/options.cpp:2212 gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Selecciona el directorio que se mostrará como /raíz/ en el administrador de "
 "archivos"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directorio /raíz/:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Puerto del servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Puerto que usará el servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2224
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Arrancar el servidor para gestionar ficheros con un navegador (en la misma "
 "red)."
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2225
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Cerrar el panel de opciones detendrá el servidor."
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Arrancar el servidor para gestionar ficheros con un navegador (en la misma "
 "red)."
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Cerrar el panel de opciones parará el servidor."
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Convertir de texto a voz"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 "Leerá el texto de la interfaz allá por donde pase el puntero del ratón."
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2328
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "¡Fallo al cambiar el almacenamiento en la nube!"
 
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2331
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en la nube."
 
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2406
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "¡El tema no es compatible con el idioma seleccionado!"
 
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2409
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "¡No se ha podido cargar el tema!"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2412
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1637,27 +1637,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Se restaurará la configuración por defecto."
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2477
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro."
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2486
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Selecciona el directorio de temas"
 
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Selecciona el directorio adicional"
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
 
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecciona el directorio /raíz/ para el administrador de archivos"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2632
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1665,47 +1665,47 @@ msgstr ""
 "No se ha podido abrir la URL.\n"
 "Accede a la página manualmente."
 
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Ya hay otro almacenamiento activo. ¿Quieres interrumpirlo?"
 
-#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Espera a que el almacenamiento actual finalice y prueba otra vez."
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2679
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Conectando..."
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Este almacenamiento está en uso. ¿Quieres interrumpirlo?"
 
-#: gui/options.cpp:2894 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<ahora>"
 
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3002
 msgid "Stop server"
 msgstr "Detener servidor"
 
-#: gui/options.cpp:3004
+#: gui/options.cpp:3003
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Detiene el servidor local"
 
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3055
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Almacenamiento conectado."
 
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3057
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Fallo al conectar con el almacenamiento."
 
-#: gui/options.cpp:3060
+#: gui/options.cpp:3059
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Fallo al conectar con el almacenamiento: "
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index bfa97781ef..95b5ac26e5 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Bai"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
 #: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
 #: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2256 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<lehenetsia>"
 
@@ -415,20 +415,20 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
 #: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
 #: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2280 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2539
-#: gui/options.cpp:2546 gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2542 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2557
+#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont-a aukeratu"
 
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "SoundFont-a aukeratu"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu"
 
@@ -838,7 +838,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "%d joko berri aurkitu dira, aurretik gehituriko %d ez dira kontuan hartu ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2191
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
 #, fuzzy
 msgid "Open URL"
 msgstr "OpenGL"
@@ -1366,346 +1366,346 @@ msgid ""
 "same language as the game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2128 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active storage:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2154
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2156
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 #, fuzzy
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Gaitu estudio ingurunea"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2160 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Erabiltzaile-izena:"
 
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2159
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2161
+#: gui/options.cpp:2160
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Last sync:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
 #, fuzzy
 msgid "<never>"
 msgstr "Inoiz ez"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2168
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 #, fuzzy
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Aukeraturiko jokora jolastu"
 
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2174
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2176
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 #, fuzzy
 msgid "Download game files"
 msgstr "Kargatu fitxategia:"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2180
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2182
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2187
+#: gui/options.cpp:2186
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2189
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2192
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2194
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "3. Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2208 gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
 #, fuzzy
 msgid "Not running"
 msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2211
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
-#: gui/options.cpp:2212 gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
 #, fuzzy
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2213
 #, fuzzy
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 #, fuzzy
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Zerbitzaria:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2224
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2225
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 #, fuzzy
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Testu eta ahotsa:"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2253
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2328
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2331
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2406
 #, fuzzy
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Motore-pluginak ez ditu gordetako partidak onartzen"
 
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2409
 #, fuzzy
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Jokoa EZ da kargatu"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2412
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2477
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat."
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2486
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2520
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2632
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2679
 msgid "Connecting..."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2894 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3002
 #, fuzzy
 msgid "Stop server"
 msgstr "Zerbitzaria:"
 
-#: gui/options.cpp:3004
+#: gui/options.cpp:3003
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3055
 msgid "Storage connected."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3057
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
-#: gui/options.cpp:3060
+#: gui/options.cpp:3059
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index 977bcc845d..4778a1b837 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-11-14 10:55+0000\n"
 "Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Kyllä"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
 #: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
 #: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2256 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<oletus>"
 
@@ -418,20 +418,20 @@ msgstr "Saavutukset"
 #: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
 #: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
 #: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2280 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2539
-#: gui/options.cpp:2546 gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ei määritelty"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2542 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2557
+#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Valitse SoundFont"
 
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Valitse SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Valitse lisähakemisto pelille"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille"
 
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
 "%d uutta peliä löytyi, jätettiin %d peliä huomiotta, koska ne oli jo lisätty "
 "aiemmin ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2191
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
 msgid "Open URL"
 msgstr "Avaa osoite"
 
@@ -1344,11 +1344,11 @@ msgstr ""
 "Tällöin, jos peli käyttää ScummVM:n tallennus- tai latausdialogeja, ne ovat "
 "samalla kielellä kuin itse peli."
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Käytä käyttöjärjestelmän tiedostoselainta"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1356,27 +1356,27 @@ msgstr ""
 "Käytä käyttöjärjestelmän tiedostoselainta ScummVM:n toteutuksen sijaan "
 "tiedostojen ja kansioiden valintaan."
 
-#: gui/options.cpp:2128 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Päivitystarkistus:"
 
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Kuinka usein tarkistetaan onko ScummVM:ään päivityksiä"
 
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Check now"
 msgstr "Tarkista nyt"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktiivinen tallennustila:"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktiivinen pilvitallennus"
 
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2154
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1384,234 +1384,234 @@ msgstr ""
 "4. Tallennustilaa ei ole vielä aktivoitu. Tarkista että käyttäjänimi on "
 "oikein ja aktivoi se:"
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2156
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Tallennustilaa ei ole vielä aktivoitu. Tarkista että käyttäjänimi on "
 "oikein ja aktivoi se:"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Aktivoi tallennustila"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Vahvista että haluat käyttää tätä tiliä tässä tallennustilassa"
 
-#: gui/options.cpp:2160 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Käyttäjänimi:"
 
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2159
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Tallennustilan käyttäjänimi"
 
-#: gui/options.cpp:2161
+#: gui/options.cpp:2160
 msgid "<none>"
 msgstr "<tyhjä>"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Used space:"
 msgstr "Käytetty tila:"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "ScummVM:n pelitallennusten käyttämä tila tallennustilassa"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Viimeisin synkronointi:"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Milloin pelitallennukset viimeksi synkronoitiin tähän tallennustilaan"
 
-#: gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
 msgid "<never>"
 msgstr "<ei koskaan>"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2168
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Pelitallennukset synkronoidaan automaattisesti käynnistyksen yhteydessä, "
 "tallennuksen jälkeen sekä ladatessa."
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Pelitallennukset synkronoidaan automaattisesti käynnistyksen yhteydessä, "
 "tallennuksen jälkeen sekä ladatessa."
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synkronoi nyt"
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Aloita pelitallennusten synkronointi"
 
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2174
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Voit ladata pelitiedostoja ScummVM-pilvikansiostasi:"
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2176
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Voit ladata pelitiedostoja ScummVM-pilvikansiostasi:"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Download game files"
 msgstr "Lataa pelitiedostoja"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Avaa lataustenhallintadialogi"
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2180
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Vaihtaaksesi tilin jota tämä tallennustila käyttää, katkaise yhteys ja avaa "
 "se uudestaan:"
 
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2182
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Vaihtaaksesi tilin jota tämä tallennustila käyttää, katkaise yhteys ja avaa "
 "se uudestaan:"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Katkaise yhteys"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Lakkaa käyttämästä tätä tallennustilaa tällä laitteella"
 
-#: gui/options.cpp:2187
+#: gui/options.cpp:2186
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 "Tähän tallennustilaan ei ole vielä avattu yhteyttä! Avataksesi yhteyden,"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 "Tähän tallennustilaan ei ole vielä avattu yhteyttä! Avataksesi yhteyden,"
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2189
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Avaa tämä linkki:"
 
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2192
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Kopioi koodi ja liitä se tänne:"
 
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2194
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Kopioi koodi ja liitä se tänne:"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Liitä koodi leikepöydältä"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Yhdistä"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Yhdistä pilvitallennustilatilisi"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run server"
 msgstr "Käynnistä palvelin"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Käynnistä paikallinen webpalvelin"
 
-#: gui/options.cpp:2208 gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
 msgid "Not running"
 msgstr "Ei käynnissä"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2211
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-polku:"
 
-#: gui/options.cpp:2212 gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Valitse mitä hakemistoa käytetään tiedostoselaimen juurikansiona"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-polku:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Palvelimen portti:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Portti jota serveri käyttää"
 
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2224
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Käynnistä palvelin tiedostojen hallintaan selaimen kautta (samassa verkossa)."
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2225
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Asetusdialogin sulkeminen sulkee myös serverin."
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Käynnistä palvelin tiedostojen hallintaan selaimen kautta (samassa verkossa)."
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Asetusdialogin sulkeminen sulkee myös serverin."
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Käytä tekstistä puheeksi -toimintoa"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Lukee osoittimen alla olevan käyttölittymätekstin."
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "None"
 msgstr "Ei mikään"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2328
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Pilvitallennustilan vaihtaminen epäonnistui!"
 
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2331
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Toinen pilvitila on jo aktiivinen."
 
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2406
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Teema ei tue valittua kieltä!"
 
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2409
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Teemaa ei pystytä lataamaan!"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2412
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1619,27 +1619,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Muut asetukset palautetaan."
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2477
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto."
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2486
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Valitse hakemisto käyttöliittymän teemoille"
 
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Valitse hakemisto lisätiedostoille"
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Valitse hakemisto plugineille"
 
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Valitse /root/ hakemisto tiedostonhallinnalle"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2632
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1647,47 +1647,47 @@ msgstr ""
 "Osoitteen avaaminen epäonnistui!\n"
 "Ole hyvä ja siirry osoitteeseen käsin."
 
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Toinen tallennustila on aktiivinen. Haluatko keskeyttää sen?"
 
-#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Odota kunnes aktiivinen Tallennus on valmis ja yritä sitten uudestaan."
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2679
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Yhdistetään..."
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Tämä tallennustila on nyt aktiivinen. Haluatko keskeyttää sen?"
 
-#: gui/options.cpp:2894 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<nyt>"
 
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3002
 msgid "Stop server"
 msgstr "Pysäytä palvelin"
 
-#: gui/options.cpp:3004
+#: gui/options.cpp:3003
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Pysäytä paikallinen webpalvelin"
 
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3055
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Tallennustilan yhteys avattu."
 
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3057
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Tallennustilan yhteyden avaaminen epäonnistui."
 
-#: gui/options.cpp:3060
+#: gui/options.cpp:3059
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Tallennustilan yhteyden avaaminen epäonnistui: "
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 8082006a2d..2d8750d05f 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-11-14 14:42+0000\n"
 "Last-Translator: Thierry Crozat <criezy at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Oui"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
 #: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
 #: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2256 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<défaut>"
 
@@ -420,20 +420,20 @@ msgstr "Trophées"
 #: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
 #: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
 #: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2280 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2539
-#: gui/options.cpp:2546 gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2542 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2557
+#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Choisir une banque de sons"
 
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Choisir une banque de sons"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Sélectionner un répertoire supplémentaire"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
 
@@ -846,7 +846,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "%d nouveaux jeux trouvés, %d jeux ignorés (déjà ajoutés précédemment) ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2191
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
 msgid "Open URL"
 msgstr "Ouvrir l'URL"
 
@@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr ""
 "La langue de l'interface de ScummVM s'adapte à celle du jeu courant, par "
 "exemple pour les écrans de sauvegarde et de chargement."
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Utiliser le navigateur de fichiers du système"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1368,27 +1368,27 @@ msgstr ""
 "Utiliser le navigateur de fichiers du système au lieu de celui de ScummVM "
 "pour sélectionner des fichiers ou répertoires."
 
-#: gui/options.cpp:2128 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Vérif. mises à jour :"
 
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Fréquence des vérifications"
 
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Check now"
 msgstr "Maintenant"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Service actif :"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Service de stockage actif"
 
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2154
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1396,235 +1396,235 @@ msgstr ""
 "4. Le stockage n'est pas encore activé. Vérifiez que le nom d'utilisateur "
 "est correct et activez-le :"
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2156
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Le stockage n'est pas encore activé. Vérifiez que le nom d'utilisateur "
 "est correct et activez-le :"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Activer le service de stockage"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Confirmez que vous voulez utiliser ce compte pour ce service de stockage"
 
-#: gui/options.cpp:2160 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'utilisateur :"
 
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2159
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Nom d'utilisateur pour ce service"
 
-#: gui/options.cpp:2161
+#: gui/options.cpp:2160
 msgid "<none>"
 msgstr "<aucun>"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espace utilisé :"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Espace utilisé par les sauvegardes de ScummVM sur ce stockage"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Synchronisé :"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Quand la dernière synchronisation des sauvegardes a eu lieu"
 
-#: gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
 msgid "<never>"
 msgstr "<jamais>"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2168
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Les sauvegardes sont synchronisées automatiquement."
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Les sauvegardes sont synchronisées automatiquement."
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synchroniser"
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Commence la synchronisation des sauvegardes"
 
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2174
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Vous pouvez télécharger des fichiers de jeu à partir de votre dossier "
 "ScummVM dans le nuage :"
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2176
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Vous pouvez télécharger des fichiers de jeu à partir de votre dossier "
 "ScummVM dans le nuage :"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Download game files"
 msgstr "Télécharger des fichiers de jeu"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Ouvrir le gestionnaire de téléchargement"
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2180
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Pour modifier le compte de ce stockage, déconnectez-vous et reconnectez-"
 "vous :"
 
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2182
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Pour modifier le compte de ce stockage, déconnectez-vous et reconnectez-"
 "vous :"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Se déconnecter"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Cesser d'utiliser ce stockage sur cet appareil"
 
-#: gui/options.cpp:2187
+#: gui/options.cpp:2186
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Ce stockage n'est pas encore connecté ! Pour se connecter,"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Ce stockage n'est pas encore connecté ! Pour se connecter,"
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2189
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Ouvrir ce lien :"
 
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2192
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Obtenez le code et entrez-le ici :"
 
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2194
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Obtenez le code et entrez-le ici :"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Coller le code depuis le presse-papiers"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Se connecter"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Se connecte à votre compte de stockage dans le nuage"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run server"
 msgstr "Démarrer serveur"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Démarre le serveur web local"
 
-#: gui/options.cpp:2208 gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
 msgid "Not running"
 msgstr "Arrêté"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2211
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/racine/ :"
 
-#: gui/options.cpp:2212 gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Indique le répertoire auquel le gestionnaire de fichier peut accéder"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Chemin /racine/ :"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port :"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port à utiliser pour le serveur"
 
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2224
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Démarre le serveur pour gérer les fichiers avec un navigateur (en réseau "
 "local)."
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2225
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "La fermeture du dialogue d'option entrainera l'arrêt du serveur."
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Démarre le serveur pour gérer les fichiers avec un navigateur (en réseau "
 "local)."
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "La fermeture du dialogue d'option entrainera l'arrêt du serveur."
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Utiliser le synthétiseur vocal"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Lit le texte de l'interface lors d'un survol de la souris."
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "None"
 msgstr "Aucune"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2328
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Échec du changement de service de stockage !"
 
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2331
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Un autre service de stockage est déjà actif."
 
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2406
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Cette langue ne peut pas être utilisée avec le thème actuel !"
 
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2409
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Erreur au chargement du thème !"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2412
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1632,29 +1632,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Les réglages Divers vont être restaurés à leurs valeurs précédentes."
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2477
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "Le répertoire sélectionné est verrouillé en écriture. Sélectionnez un autre "
 "répertoire."
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2486
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface"
 
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers supplémentaires"
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins"
 
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Indique le répertoire pour la /racine/ du Gestionnaire de Fichiers"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2632
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1662,48 +1662,48 @@ msgstr ""
 "Erreur à l'ouverture de l'URL !\n"
 "Veuillez naviguer vers cette page manuellement."
 
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Un autre service de stockage est actif. Voulez-vous l'interrompre ?"
 
-#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Patientez jusqu'à ce que le Stockage actuel soit fermé et essayez de nouveau."
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2679
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Connexion en cours..."
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Ce service de stockage est actif. Voulez-vous l'interrompre ?"
 
-#: gui/options.cpp:2894 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<maintenant>"
 
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3002
 msgid "Stop server"
 msgstr "Arrêter serveur"
 
-#: gui/options.cpp:3004
+#: gui/options.cpp:3003
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Arrêter le serveur"
 
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3055
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Stockage connecté."
 
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3057
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Échec de la connexion au service de stockage."
 
-#: gui/options.cpp:3060
+#: gui/options.cpp:3059
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Échec de la connexion au service de stockage : "
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index 65640557d7..76c75d46e9 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Si"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Idioma do xogo. Non converterá a versión galega do xogo en inglesa"
 #: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
 #: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
 #: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2256 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<por defecto>"
 
@@ -420,20 +420,20 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
 #: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
 #: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2280 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2539
-#: gui/options.cpp:2546 gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ningún"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2542 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinido"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2557
+#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccionar SoundFont"
 
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Seleccionar SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Selecciona un directorio con datos adicionais"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Selecciona un directorio para ficheiros de gardado"
 
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "%d directorios analizados..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "%d xogos novos atopados; %d xogos xa engadidos ignorados..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2191
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
 msgid "Open URL"
 msgstr "Abrir URL"
 
@@ -1361,272 +1361,272 @@ msgid ""
 "same language as the game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2128 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Comprobación de actualizacións:"
 
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Frecuencia de comprobación das actualizacións de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Check now"
 msgstr "Comprobar agora"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 #, fuzzy
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Almacenamento na nube activo"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Almacenamento na nube activo"
 
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2154
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2156
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 #, fuzzy
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Activa o público do estudio."
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2160 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Nome de usuario:"
 
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2159
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Nome de usuario empregado por este almacenamento"
 
-#: gui/options.cpp:2161
+#: gui/options.cpp:2160
 msgid "<none>"
 msgstr "<ningún>"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espazo empregado:"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Espazo empregado polas partidas gardadas de ScummVM neste almacenamento."
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 #, fuzzy
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Última sincronización:"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 #, fuzzy
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "O momento da última sincronización das partidas gardadas neste almacenamento."
 
-#: gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
 msgid "<never>"
 msgstr "<nunca>"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2168
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 #, fuzzy
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Iniciar o xogo seleccionado"
 
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2174
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2176
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 #, fuzzy
 msgid "Download game files"
 msgstr "Erro ao descargar."
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Abre o diálogo do xestor de descargas."
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2180
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2182
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2187
+#: gui/options.cpp:2186
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2189
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2192
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2194
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 #, fuzzy
 msgid "3. Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 #, fuzzy
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 "Abre o diálogo do asistente para conectar coa túa conta de almacenamento na "
 "nube."
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run server"
 msgstr "Executar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Executar servidor web local"
 
-#: gui/options.cpp:2208 gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
 msgid "Not running"
 msgstr "Non se está a executar"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2211
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Camiño de /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2212 gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
 #, fuzzy
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Especifica o directorio de acceso do xestor de ficheiros."
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Camiño de /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Porto do servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2224
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2225
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 #, fuzzy
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Texto e voz:"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2253
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Ningún"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2328
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Erro ao cambiar o almacenamento na nube!"
 
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2331
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Xa está activo outro almacenamento na nube."
 
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2406
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "O tema non é compatible co idioma seleccionado!"
 
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2409
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Non se puido cargar o tema!"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2412
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1634,27 +1634,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A configuración de Misc. será restaurada."
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2477
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Non é posible escribir no directorio elixido. Selecciona outro."
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2486
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleccionar directorio para temas de interfaz"
 
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleccionar directorio para ficheiros adicionais"
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleccionar directorio para complementos"
 
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Seleccionar directorio para /root/ de xestor de ficheiros"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2632
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1662,53 +1662,53 @@ msgstr ""
 "Erro ao abrir a URL!\n"
 "Por favor, accede a esta páxina manualmente."
 
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2657
 #, fuzzy
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Hai outro almacenamento activo. Seguro que queres interrompelo?"
 
-#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Agarda a que finalice o almacenamento actual e téntao de novo."
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2679
 #, fuzzy
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Conectar"
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2695
 #, fuzzy
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Hai outro almacenamento activo. Seguro que queres interrompelo?"
 
-#: gui/options.cpp:2894 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<agora mesmo>"
 
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3002
 msgid "Stop server"
 msgstr "Deter servidor"
 
-#: gui/options.cpp:3004
+#: gui/options.cpp:3003
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Deter servidor web local"
 
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3055
 #, fuzzy
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Asistente de conexión ao almacenamento de %s"
 
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3057
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Erro ao cambiar o almacenamento na nube!"
 
-#: gui/options.cpp:3060
+#: gui/options.cpp:3059
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Erro ao cambiar o almacenamento na nube!"
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index fde9c45570..978dcc2402 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-26 12:37+0000\n"
 "Last-Translator: Matan Bareket <mataniko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "נראה כי החיבור מוגבל. האם להמשיך בהורדת
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "כן"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "שפת המשחק. אפשרות זו לא תהפוך משחק בטורק
 #: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
 #: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
 #: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2256 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<ברירת מחדל>"
 
@@ -414,20 +414,20 @@ msgstr "הישגים"
 #: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
 #: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
 #: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2280 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2539
-#: gui/options.cpp:2546 gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "לא נבחר"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2542 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2557
+#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "בחירת SoundFont"
 
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "בחירת SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "בחר תיקיה על קבצי משחק נוספים"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "בחירת תיקיה לשמירת משחקים"
 
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "נסרקו %d תיקיות ..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "התגלו %d משחקים חדשים, דולג על %d משחקים קיימים ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2191
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
 msgid "Open URL"
 msgstr "פתח כתובת אתר"
 
@@ -1328,257 +1328,257 @@ msgstr ""
 "כשאתה מתחיל משחק, שנה את שפת ה- GUI לשפת המשחק. בדרך זו, אם משחק משתמש ב- "
 "ScummVM שמירה וטעינה של דו-שיח, הם נמצאים באותה שפה כמו המשחק."
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "השתמש בדפדפן קבצי המערכת המקורי"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 "השתמש בדפדפן קבצי המערכת המקורי במקום ב- ScummVM כדי לבחור קובץ או ספרייה."
 
-#: gui/options.cpp:2128 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "בדיקת עדכון:"
 
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "באיזו תדירות לבדוק עדכוני ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Check now"
 msgstr "בדוק עכשיו"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active storage:"
 msgstr "אחסון פעיל:"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "אחסון ענן פעיל"
 
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2154
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr "4. האחסון עדיין לא מופעל. ודא כי שם המשתמש נכון והפעל אותו:"
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2156
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr "4. האחסון עדיין לא מופעל. ודא כי שם המשתמש נכון והפעל אותו:"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Enable storage"
 msgstr "אפשר אחסון"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "אשר שברצונך להשתמש בחשבון זה לאחסון זה"
 
-#: gui/options.cpp:2160 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "שם משתמש:"
 
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2159
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "שם משתמש בשימוש באחסון זה"
 
-#: gui/options.cpp:2161
+#: gui/options.cpp:2160
 msgid "<none>"
 msgstr "<אין>"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Used space:"
 msgstr "מקום משומש:"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "שטח שמשמש את המשחקים השמורים של ScummVM באחסון זה"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Last sync:"
 msgstr "סנכרון אחרון:"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "מתי הייתה הפעם האחרונה שסונכרנו משחקים עם אחסון זה"
 
-#: gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
 msgid "<never>"
 msgstr "<never>"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2168
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "משחקים שמורים מסתנכרנים אוטומטית עם ההשקה, לאחר השמירה וההעמסה."
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "משחקים שמורים מסתנכרנים אוטומטית עם ההשקה, לאחר השמירה וההעמסה."
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Sync now"
 msgstr "סנכרן כעת"
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "התחל סנכרון משחקים שנשמר"
 
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2174
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "אתה יכול להוריד קבצי משחק מתיקיית ScummVM הענן שלך:"
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2176
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "אתה יכול להוריד קבצי משחק מתיקיית ScummVM הענן שלך:"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Download game files"
 msgstr "הורד קבצי משחק"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח של מנהל ההורדות"
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2180
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "לשינוי חשבון לאחסון זה, נתק וחבר שוב:"
 
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2182
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "לשינוי חשבון לאחסון זה, נתק וחבר שוב:"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Disconnect"
 msgstr "נתק"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "הפסק להשתמש באחסון זה במכשיר זה"
 
-#: gui/options.cpp:2187
+#: gui/options.cpp:2186
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "אחסון זה עדיין לא מחובר! להתחבר,"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "אחסון זה עדיין לא מחובר! להתחבר,"
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2189
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. פתח את הקישור הזה:"
 
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2192
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. השג את הקוד והזן אותו כאן:"
 
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2194
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. השג את הקוד והזן אותו כאן:"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste"
 msgstr "הדבק"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "הדבק קוד מהלוח"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. התחבר"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "חבר את חשבון האחסון בענן שלך"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run server"
 msgstr "הפעל את השרת"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "הפעל שרת אינטרנט מקומי"
 
-#: gui/options.cpp:2208 gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
 msgid "Not running"
 msgstr "לא רץ"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2211
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/ שורש / נתיב:"
 
-#: gui/options.cpp:2212 gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "בחר איזו ספרייה תוצג כ / root / במנהל הקבצים"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/ שורש / נתיב:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Server's port:"
 msgstr "יציאת השרת:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "יציאה לשימוש בשרת"
 
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2224
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "הפעל את השרת לניהול קבצים באמצעות הדפדפן (באותה רשת)."
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2225
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "שיח אפשרויות הסגירה יעצור את השרת."
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "הפעל את השרת לניהול קבצים באמצעות הדפדפן (באותה רשת)."
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "שיח אפשרויות הסגירה יעצור את השרת."
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "השתמש בטקסט לדיבור"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "יקרא טקסט בגוי על העכבר מעל."
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2328
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "שינוי האחסון בענן נכשל!"
 
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2331
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "אחסון ענן נוסף כבר פעיל."
 
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2406
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "הנושא אינו תומך בשפה שנבחרה!"
 
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2409
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "לא ניתן לטעון את הנושא!"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2412
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1586,27 +1586,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "הגדרות שונות ישוחזרו."
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2477
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "לא ניתן לכתוב את הספרייה שנבחרה. בחר אחד אחר."
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2486
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "בחר ספרייה לנושאי GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "בחר ספרייה לקבצים נוספים"
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "בחר ספרייה עבור תוספים"
 
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "בחר ספרייה עבור מנהל הקבצים / root /"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2632
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1614,47 +1614,47 @@ msgstr ""
 "פתיחת כתובת האתר נכשלה!\n"
 "אנא נווט לדף זה באופן ידני."
 
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "אחסון אחר עובד עכשיו. האם אתה רוצה להפריע לזה?"
 
-#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "המתן עד לסיום האחסון הנוכחי ונסה שוב."
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2679
 msgid "Connecting..."
 msgstr "מתחבר ..."
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "אחסון זה עובד כעת. האם אתה רוצה להפריע לזה?"
 
-#: gui/options.cpp:2894 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<עכשיו>"
 
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3002
 msgid "Stop server"
 msgstr "עצור את השרת"
 
-#: gui/options.cpp:3004
+#: gui/options.cpp:3003
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "עצור את שרת האינטרנט המקומי"
 
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3055
 msgid "Storage connected."
 msgstr "אחסון מחובר."
 
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3057
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "חיבור האחסון נכשל."
 
-#: gui/options.cpp:3060
+#: gui/options.cpp:3059
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "חיבור האחסון נכשל:"
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index a6e94aee3c..1c2d0e2934 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-11-12 07:37+0000\n"
 "Last-Translator: Aashwin Vaish <aashwin.vaish at research.iiit.ac.in>\n"
 "Language-Team: Hindi <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "हाँ"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "गेम की भाषा। यह आपके स्पैनि
 #: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
 #: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
 #: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2256 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<अनुपस्थिति>"
 
@@ -413,20 +413,20 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
 #: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
 #: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2280 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2539
-#: gui/options.cpp:2546 gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "कोई नहीं"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2542 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2557
+#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr ""
 
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr ""
 
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr ""
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2191
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
 msgid "Open URL"
 msgstr ""
 
@@ -1319,328 +1319,328 @@ msgid ""
 "same language as the game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2128 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active storage:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2154
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2156
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Enable storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2160 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2159
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2161
+#: gui/options.cpp:2160
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Last sync:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
 msgid "<never>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2168
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2174
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2176
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Download game files"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2180
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2182
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2187
+#: gui/options.cpp:2186
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2189
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2192
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2194
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "3. Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2208 gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
 msgid "Not running"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2211
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2212 gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Server's port:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2224
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2225
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2328
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2331
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2406
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2409
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2412
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2477
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2486
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2632
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2679
 msgid "Connecting..."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2894 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3002
 msgid "Stop server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3004
+#: gui/options.cpp:3003
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3055
 msgid "Storage connected."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3057
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3060
+#: gui/options.cpp:3059
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 712b8015a5..ef11257533 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-11-14 10:56+0000\n"
 "Last-Translator: George Kormendi <grubycza at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Igen"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
 #: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
 #: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2256 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<alapértelmezett>"
 
@@ -417,20 +417,20 @@ msgstr "Teljesítmények"
 #: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
 #: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
 #: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2280 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2539
-#: gui/options.cpp:2546 gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2542 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2557
+#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont kiválasztás"
 
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "SoundFont kiválasztás"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Válassz mappát a játék kiegészítõkhöz"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Válaszz játékmentéseknek mappát"
 
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "%d Mappa átvizsgálva..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "%d új játékot találtam, %d elõzõleg hozzáadott játék kihagyva..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2191
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
 msgid "Open URL"
 msgstr "URL megnyitása"
 
@@ -1337,11 +1337,11 @@ msgstr ""
 "egy játék a ScummVM mentési és betöltési párbeszédablakot használja, akkor "
 "ugyanaz lesz a nyelv, mint a játéké."
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Használjon natív rendszerfájl böngészõt"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1349,27 +1349,27 @@ msgstr ""
 "A ScummVM-é helyett az eredeti rendszer fájlböngészõjét használhatja egy "
 "fájl vagy könyvtár kiválasztásához."
 
-#: gui/options.cpp:2128 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Frissítés ellenõrzés:"
 
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Milyen gyakran ellenõrizze a ScummVM frissítéseket"
 
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Check now"
 msgstr "Ellenõrzés most"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktív tároló:"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktív felhõ tároló"
 
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2154
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1377,229 +1377,229 @@ msgstr ""
 "4. A tároló még nem engedélyezett. Ellenõrizd a felhasználóneved és "
 "engedélyezd:"
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2156
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. A tároló még nem engedélyezett. Ellenõrizd a felhasználóneved és "
 "engedélyezd:"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Tároló engedélyezése"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Erõsítsd meg, hogy ezt a fiókot akarod használni a tároláshoz"
 
-#: gui/options.cpp:2160 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Felhasználó:"
 
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2159
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Felhasználónév ehhez a tárolóhoz"
 
-#: gui/options.cpp:2161
+#: gui/options.cpp:2160
 msgid "<none>"
 msgstr "<nincs>"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Used space:"
 msgstr "Használt hely:"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "ScummVM mentésekhez használt hely ezen a tárolón"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Utolsó szink:"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Mikor volt az utoljára mentett játékok szinkronizálása ezen a tárolón"
 
-#: gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
 msgid "<never>"
 msgstr "<soha>"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2168
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "A mentett játékok automatikusan szinkronizálódnak indításkor, mentés és "
 "betöltésekor."
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "A mentett játékok automatikusan szinkronizálódnak indításkor, mentés és "
 "betöltésekor."
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Sync now"
 msgstr "Szink most"
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Indítsd el a mentett játékok szinkronizálását"
 
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2174
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Töltsd le a játék fájljait a saját felhõ ScummVM mappádból:"
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2176
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Töltsd le a játék fájljait a saját felhõ ScummVM mappádból:"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Download game files"
 msgstr "Játék fájlok letöltése"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Letöltéskezelõ párbeszédablak megnyitása"
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2180
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "A tároló fiók megváltoztatásához lépj ki és csatlakozz újra:"
 
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2182
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "A tároló fiók megváltoztatásához lépj ki és csatlakozz újra:"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Szétkapcsolás"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Hagyd abba a tároló használatát ezen az eszközön"
 
-#: gui/options.cpp:2187
+#: gui/options.cpp:2186
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "A tároló még nincs csatlakoztatva! A kapcsolódáshoz,"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "A tároló még nincs csatlakoztatva! A kapcsolódáshoz,"
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2189
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Nyisd meg ezt a linket:"
 
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2192
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Szerezd be a kódot, és írd be ide:"
 
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2194
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Szerezd be a kódot, és írd be ide:"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste"
 msgstr "Beilleszt"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Kód beillesztése vágólapról"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Kapcsolódás"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Csatlakozás a felhõtároló fiókodhoz"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run server"
 msgstr "Szerver futtatás"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Helyi webszerver futtatása"
 
-#: gui/options.cpp:2208 gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
 msgid "Not running"
 msgstr "Nem fut"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2211
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/gyökér/ Útvonal:"
 
-#: gui/options.cpp:2212 gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Válaszd ki, melyik könyvtár jelenjen meg /gyökér/ néven a Fájlkezelõben"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/gyökér/ Útvonal:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Szerver portja:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port a kiszolgáló számára"
 
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2224
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Futtass kiszolgálót a fájlkezeléshez böngészõvel (ugyanabban a hálózatban)."
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2225
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Az Opciók párbeszédpanel bezárása leállítja a szervert."
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Futtass kiszolgálót a fájlkezeléshez böngészõvel (ugyanabban a hálózatban)."
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Az Opciók párbeszédpanel bezárása leállítja a szervert."
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Használd a Szövegbõl beszédet"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Olvassa a szöveget gui-ban az egérrel."
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "None"
 msgstr "Semmi"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2328
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Felhõtároló csere nem sikerült!"
 
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2331
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Egy másik felhõtároló már aktív."
 
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2406
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "A téma nem támogatja a választott nyelvet!"
 
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2409
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "A témát nem lehet betölteni!"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2412
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1607,27 +1607,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A különbözõ beállítások visszaállítva."
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2477
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "A kiválasztott mappába nem lehet írni, válassz egy másikat."
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2486
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "GUI téma mappa kiválasztása"
 
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Mappa választás az extra fájloknak"
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Plugin mappa kiválasztása"
 
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Válassz mappát a Fájlkezelõnek /gyökér/"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2632
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1635,47 +1635,47 @@ msgstr ""
 "URL megnyitás nem sikerült!\n"
 "Kérjük, navigálj az oldalra manuálisan."
 
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Egy másik tároló már mûködik. Meg akarod szakítani?"
 
-#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Várj amíg a jelenlegi tároló befejezi és próbáld újra."
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2679
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Csatlakozás ..."
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Ez a tároló már aktív. Meg akarod szakítani?"
 
-#: gui/options.cpp:2894 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<épp most>"
 
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3002
 msgid "Stop server"
 msgstr "Szerver leállítás"
 
-#: gui/options.cpp:3004
+#: gui/options.cpp:3003
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Helyi webszerver leállítása"
 
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3055
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Tároló csatlakoztatva."
 
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3057
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Nem sikerült csatlakoztatni a tárolót."
 
-#: gui/options.cpp:3060
+#: gui/options.cpp:3059
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Nem sikerült csatlakoztatni a tárolót. "
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 02c149d6f4..c6b199da68 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-11-14 01:54+0000\n"
 "Last-Translator: Walter Agazzi <tag2015 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Sì"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
 #: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
 #: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2256 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<predefinito>"
 
@@ -418,20 +418,20 @@ msgstr "Obiettivi"
 #: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
 #: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
 #: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2280 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2539
-#: gui/options.cpp:2546 gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2542 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2557
+#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleziona SoundFont"
 
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Seleziona SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi"
 
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "%d cartelle analizzate..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Rilevati %d nuovi giochi, ignorati %d giochi aggiunti in precedenza..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2191
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
 msgid "Open URL"
 msgstr "Apri URL"
 
@@ -1351,11 +1351,11 @@ msgstr ""
 "utilizza i menu di salvataggio di ScummVM, essi saranno nella medesima "
 "lingua."
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Usa selettore file nativo del sistema operativo"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1363,27 +1363,27 @@ msgstr ""
 "Usa il file manager del sistema (anziché quello di ScummVM) per selezionare "
 "files o cartelle."
 
-#: gui/options.cpp:2128 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Controllo aggiornamenti:"
 
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Frequenza delle verifiche disponibilità aggiornamenti"
 
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Check now"
 msgstr "Controlla ora"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Servizio cloud:"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Servizio di archiviazione cloud attivo"
 
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2154
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1391,237 +1391,237 @@ msgstr ""
 "4. Il servizio di archiviazione non è ancora abilitato. Accertati che il "
 "nome utente sia corretto e attivalo:"
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2156
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Il servizio di archiviazione non è ancora abilitato. Accertati che il "
 "nome utente sia corretto e attivalo:"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Attiva servizio di archiviazione"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Conferma questo account per il servizio di archiviazione"
 
-#: gui/options.cpp:2160 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Nome utente:"
 
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2159
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Nome utilizzato per questo spazio di archiviazione"
 
-#: gui/options.cpp:2161
+#: gui/options.cpp:2160
 msgid "<none>"
 msgstr "<nessuno>"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Used space:"
 msgstr "Spazio utilizzato:"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Spazio utilizzato dai salvataggi di ScummVM su questo archivio Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Sincronizzazione più recente:"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "La più recente sincronizzazione dei salvataggi in questo spazio di "
 "archiviazione"
 
-#: gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
 msgid "<never>"
 msgstr "<mai>"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2168
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "I salvataggi dei giochi si sincronizzano automaticamente all'avvio e dopo un "
 "salvataggio o un caricamento."
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "I salvataggi dei giochi si sincronizzano automaticamente all'avvio e dopo un "
 "salvataggio o un caricamento."
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Sync now"
 msgstr "Sincronizza"
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Avvia sincronizzazione dei salvataggi"
 
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2174
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Puoi scaricare i files dei giochi dalla tua cartella cloud di ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2176
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Puoi scaricare i files dei giochi dalla tua cartella cloud di ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Download game files"
 msgstr "Scarica files dei giochi"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Apri finestra di gestione dei download"
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2180
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Per cambiare l'account del servizio di archiviazione, disconnettiti e "
 "connettiti nuovamente:"
 
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2182
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Per cambiare l'account del servizio di archiviazione, disconnettiti e "
 "connettiti nuovamente:"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Disconnetti"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Disattiva l'uso del servizio di archiviazione per questo dispositivo"
 
-#: gui/options.cpp:2187
+#: gui/options.cpp:2186
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Il servizio di archiviazione non è ancora collegato! Per collegarsi,"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Il servizio di archiviazione non è ancora collegato! Per collegarsi,"
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2189
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Apri il link:"
 
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2192
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Ottieni il codice ed inseriscilo qui:"
 
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2194
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Ottieni il codice ed inseriscilo qui:"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Incolla dagli appunti"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Connetti"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Collega il tuo account del servizio di archiviazione cloud"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run server"
 msgstr "Avvia server"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Avvia webserver locale"
 
-#: gui/options.cpp:2208 gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
 msgid "Not running"
 msgstr "Non avviato"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2211
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Percorso /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2212 gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Seleziona la cartella da mostrare come /root/ nel File Manager"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Percorso /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Porta del Server:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Porta usata dal server"
 
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2224
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Avvia il servizio server per gestire i files via browser (nella stessa rete "
 "locale)."
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2225
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Chiudendo la finestra delle opzioni il server si arresterà."
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Avvia il servizio server per gestire i files via browser (nella stessa rete "
 "locale)."
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Chiudendo la finestra delle opzioni il server si arresterà."
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Usa sintesi vocale"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 "Legge le parole dell'interfaccia utente seguendo il puntatore del mouse."
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2328
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Impossibile cambiare servizio di archiviazione cloud!"
 
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2331
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Un altro servizio di archiviazione cloud è già attivo."
 
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2406
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Questo tema non supporta la lingua selezionata!"
 
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2409
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Errore nel caricamento del tema grafico!"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2412
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1629,27 +1629,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le impostazioni della categoria Varie saranno riportate ai valori precedenti."
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2477
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "La cartella scelta è in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra."
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2486
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia"
 
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi"
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleziona la cartella dei plugin"
 
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Seleziona la cartella di partenza del File Manager"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2632
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1657,47 +1657,47 @@ msgstr ""
 "Errore nell'apertura dell'URL!\n"
 "Accedere a questa pagina manualmente."
 
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Un altro servizio di archiviazione è attivo. Vuoi interromperlo?"
 
-#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Aspetta che il Cloud abbia terminato l'operazione e prova di nuovo."
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2679
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Connessione in corso..."
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Questo servizio di archiviazione è attivo. Vuoi interromperlo?"
 
-#: gui/options.cpp:2894 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<adesso>"
 
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3002
 msgid "Stop server"
 msgstr "Arresta server"
 
-#: gui/options.cpp:3004
+#: gui/options.cpp:3003
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Arresta webserver locale"
 
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3055
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Servizio di archiviazione collegato."
 
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3057
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Impossibile collegarsi al servizio di archiviazione."
 
-#: gui/options.cpp:3060
+#: gui/options.cpp:3059
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Impossibile collegarsi al servizio di archiviazione: "
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2bca7828c2..8011c3c51c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-11-12 19:44+0000\n"
 "Last-Translator: Matthew Duggan <mgithub at guarana.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "はい"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "ゲームの言語。英語のゲームを日本語に変身すること
 #: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
 #: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
 #: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2256 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<デフォルト>"
 
@@ -415,20 +415,20 @@ msgstr "実績"
 #: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
 #: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
 #: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2280 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2539
-#: gui/options.cpp:2546 gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "未設定"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2542 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "デフォルト"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2557
+#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFontファイルを選択してください"
 
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "SoundFontファイルを選択してください"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "ゲームの追加データのフォルダーを選択してください"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "セーブデータのフォルダーを選択してください"
 
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
 "新しくゲーム%d件をリストに追加しました。他にゲーム%d件が既に追加されていま"
 "す..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2191
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
 msgid "Open URL"
 msgstr "URLを開く"
 
@@ -1334,11 +1334,11 @@ msgstr ""
 "ゲームを起動する時、ScummVMのGUIをゲームの言語に合わせます。そうするとロード"
 "/セーブなどのダイアログがゲームと同じ言語に表示されます。"
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "システムのファイルブラウザを使う"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1346,250 +1346,250 @@ msgstr ""
 "ファイルやフォルダーを選ぶ時、ScummVMのファイルブラウザの代わりにシステムの"
 "ファイルブラウザを使う。"
 
-#: gui/options.cpp:2128 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "アップデートの確認:"
 
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "ScummVMのアップデートの自動確認の頻度"
 
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Check now"
 msgstr "今すぐ確認"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active storage:"
 msgstr "使用中ストレージ:"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "使用中のクラウドストレージ"
 
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2154
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr "4。ストレージが無効です。ユーザー名を確かめて有効にしてください:"
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2156
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr "4。ストレージが無効です。ユーザー名を確かめて有効にしてください:"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Enable storage"
 msgstr "有効にする"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "ストレージにこのアカウントを使うことを確認する"
 
-#: gui/options.cpp:2160 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "ユーザー名:"
 
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2159
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "このストーレジのユーザー名"
 
-#: gui/options.cpp:2161
+#: gui/options.cpp:2160
 msgid "<none>"
 msgstr "<なし>"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Used space:"
 msgstr "使用容量:"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "ScummVMのセーブデータの現在使用中容量"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Last sync:"
 msgstr "前回の同期:"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "前回クラウドストーレジにセーブデータを同期した時"
 
-#: gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
 msgid "<never>"
 msgstr "<無い>"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2168
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "セーブデータはゲームを起動する時とロード/セーブする時に自動に同期されます。"
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "セーブデータはゲームを起動する時とロード/セーブする時に自動に同期されます。"
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Sync now"
 msgstr "今すぐ同期"
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "セーブデータの同期を始まる"
 
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2174
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "ScummVMのクラウドフォルダーからセーブデータをダウンロードすることができます:"
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2176
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "ScummVMのクラウドフォルダーからセーブデータをダウンロードすることができます:"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Download game files"
 msgstr "ゲームデータをダウンロードする"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "ダウンロード管理のダイアログを開く"
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2180
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "アカウントを変えるには一旦切断してから再接続してください:"
 
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2182
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "アカウントを変えるには一旦切断してから再接続してください:"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Disconnect"
 msgstr "切断"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "このデバイスでストーレジの使用を停止する"
 
-#: gui/options.cpp:2187
+#: gui/options.cpp:2186
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "まだ接続していません!接続するには、"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "まだ接続していません!接続するには、"
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2189
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1。このリンクを開いて:"
 
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2192
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2。コードを取得して、ここに入力して:"
 
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2194
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2。コードを取得して、ここに入力して:"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste"
 msgstr "貼り付け"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "クリップボードから貼り付ける"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3。接続する"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "クラウドストーレジを接続する"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run server"
 msgstr "サーバーを起動"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "ローカルサーバーを起動する"
 
-#: gui/options.cpp:2208 gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
 msgid "Not running"
 msgstr "停止中"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2211
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ フォルダー:"
 
-#: gui/options.cpp:2212 gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "ファイルマネジャーの/root/に使うフォルダーを選択する"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ フォルダー:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Server's port:"
 msgstr "サーバーのポート番号:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "使用するサーバーのポート番号"
 
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2224
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2225
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "設定ウインドーを閉じるとさばーが停止されます。"
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "設定ウインドーを閉じるとさばーが停止されます。"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "音声合成を使用する"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2328
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "クラウドストーレジを変えることを失敗しました!"
 
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2331
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "他のクラウドストーレジは既に使用中です。"
 
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2406
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "テーマは選択された言語を対応できません!"
 
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2409
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "テーマを読み込みできませんでした!"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2412
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1597,75 +1597,75 @@ msgstr ""
 "\n"
 "設定を復元します。"
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2477
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "選択されたフォルダーに保存できませんでした。保存ができるフォルダーを選択して"
 "ください。"
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2486
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "GUIテーマのフォルダーを選択してください"
 
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "追加ファイルのフォルダーを選択してください"
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "拡張のフォルダーを選択してください"
 
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2632
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2679
 msgid "Connecting..."
 msgstr "接続中..."
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "ストーレジは使用中。切断してもよろしいですか?"
 
-#: gui/options.cpp:2894 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<只今>"
 
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3002
 msgid "Stop server"
 msgstr "サバーを停止"
 
-#: gui/options.cpp:3004
+#: gui/options.cpp:3003
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "ローカルサーバーを停止する"
 
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3055
 msgid "Storage connected."
 msgstr "ストーレジ接続済み。"
 
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3057
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "ストーレジの接続を失敗しました。"
 
-#: gui/options.cpp:3060
+#: gui/options.cpp:3059
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "ストーレジの接続を失敗しました: "
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b249f6759d..4bd5d1b5af 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-11-14 10:56+0000\n"
 "Last-Translator: wonst719 <wonst719 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "인터넷 연결에 제한이 있는 것 같습니다. 다운로드를 
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "예"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "게임의 언어. 선택한 언어로 게임이 번역되지는 않음"
 #: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
 #: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
 #: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2256 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<기본값>"
 
@@ -413,20 +413,20 @@ msgstr "업적"
 #: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
 #: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
 #: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2280 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2539
-#: gui/options.cpp:2546 gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2542 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "기본값"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2557
+#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont 선택"
 
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "SoundFont 선택"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "추가 게임 디렉토리를 선택"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "세이브 파일 저장 경로를 선택"
 
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
 "%d 개의 새로운 게임을 찾았습니다. 그리고 %d 개의 기존 추가된 게임을 무시했습"
 "니다 ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2191
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
 msgid "Open URL"
 msgstr "URL 열기"
 
@@ -1331,11 +1331,11 @@ msgstr ""
 "게임을 시작할 때 ScummVM GUI 언어를 게임 언어로 전환합니다. 이렇게 하면 "
 "ScummVM 저장/불러오기 창이 게임과 동일한 언어로 표시됩니다."
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "시스템 파일 브라우저 사용"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1343,27 +1343,27 @@ msgstr ""
 "파일과 디렉토리를 선택할 때 ScummVM에 내장된 브라우저 대신 시스템 파일 브라우"
 "저를 사용합니다."
 
-#: gui/options.cpp:2128 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "업데이트 확인:"
 
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "ScummVM 업데이트를 확인하는 빈도"
 
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Check now"
 msgstr "지금 확인"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active storage:"
 msgstr "사용할 스토리지:"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "사용할 클라우드 스토리지"
 
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2154
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1371,224 +1371,224 @@ msgstr ""
 "4. 스토리지가 활성화되지 않았습니다. 유저 이름이 정확한지 확인한 뒤 활성화해 "
 "주세요:"
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2156
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. 스토리지가 아직 활성화되지 않았습니다. 유저 이름이 정확한지 확인한 뒤 활성"
 "화해 주세요:"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Enable storage"
 msgstr "스토리지 활성화"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "스토리지에 이 계정을 사용할 것인지 확인"
 
-#: gui/options.cpp:2160 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "유저명:"
 
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2159
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "이 스토리지에서 사용할 유저명"
 
-#: gui/options.cpp:2161
+#: gui/options.cpp:2160
 msgid "<none>"
 msgstr "<없음>"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Used space:"
 msgstr "사용된 용량:"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "ScummVM의 세이브 파일이 스토리지에서 차지하는 용량"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Last sync:"
 msgstr "최근 동기화:"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "세이브 파일이 이 스토리지와 마지막으로 동기화된 시점"
 
-#: gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
 msgid "<never>"
 msgstr "<없음>"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2168
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "세이브 파일은 실행시와 저장/불러오기시 자동으로 동기화됩니다."
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "세이브 파일은 실행시와 저장/불러오기시 자동으로 동기화됩니다."
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Sync now"
 msgstr "지금 동기화"
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "세이브 파일 동기화를 시작"
 
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2174
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "클라우드상의 ScummVM 폴더에서 게임 파일을 다운로드할 수 있습니다:"
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2176
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "클라우드상의 ScummVM 폴더에서 게임 파일을 다운로드할 수 있습니다:"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Download game files"
 msgstr "게임 파일 다운로드"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "다운로드 매니저 창을 열기"
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2180
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "이 스토리지의 계정을 변경하려면 연결을 끊고 다시 연결하세요:"
 
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2182
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "이 스토리지의 계정을 변경하려면 연결을 끊고 다시 연결하세요:"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Disconnect"
 msgstr "연결 해제"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "이 장치에서 스토리지 사용을 중단"
 
-#: gui/options.cpp:2187
+#: gui/options.cpp:2186
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "이 스토리지에 아직 연결되지 않았습니다! 연결하려면,"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "이 스토리지에 아직 연결되지 않았습니다! 연결하려면,"
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2189
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. 이 링크를 여세요."
 
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2192
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. 코드를 얻은 뒤 이 곳에 입력하세요."
 
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2194
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. 코드를 얻은 뒤 이 곳에 입력하세요."
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste"
 msgstr "붙여넣기"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "클립보드에서 코드를 붙여넣기"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. ì—°ê²°"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "클라우드 스토리지 계정을 연결"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run server"
 msgstr "서버 실행"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "로컬 웹 서버를 실행"
 
-#: gui/options.cpp:2208 gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
 msgid "Not running"
 msgstr "실행되지 않음"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2211
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ 경로:"
 
-#: gui/options.cpp:2212 gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "파일 매니저에서 어떤 디렉토리를 /root/ 으로 표시할지 선택합니다."
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ 경로:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Server's port:"
 msgstr "서버 포트:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "서버가 사용할 포트"
 
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2224
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "동일 네트워크상에서 브라우저를 사용해 파일을 관리하려면 서버를 실행하세요."
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2225
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "옵션 창을 닫으면 서버도 중지됩니다."
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "동일 네트워크상에서 브라우저를 사용해 파일을 관리하려면 서버를 실행하세요."
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "옵션 창을 닫으면 서버도 중지됩니다."
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "TTS 사용"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "마우스 커서로 가리킨 GUI의 문장을 읽습니다."
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2328
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "클라우드 스토리지 변경에 실패했습니다!"
 
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2331
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "다른 클라우드 스토리지가 이미 활성화되어 있습니다."
 
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2406
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "이 테마는 선택한 언어를 지원하지 않습니다!"
 
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2409
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "테마를 로드할 수 없습니다!"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2412
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1596,27 +1596,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "기타 설정을 복원합니다."
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2477
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "선택한 디렉토리에는 기록할 수 없습니다. 다른 디렉토리를 선택해 주세요."
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2486
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "GUI 테마 폴더를 선택"
 
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "추가 파일 디렉토리를 선택"
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "플러그인 디렉토리를 선택"
 
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "파일 매니저 /root/ 디렉토리를 선택"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2632
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1624,47 +1624,47 @@ msgstr ""
 "URL을 여는데 실패했습니다!\n"
 "해당 페이지로 직접 이동해 주세요."
 
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "다른 스토리지가 현재 동작 중입니다. 중단할까요?"
 
-#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "현재 스토리지 작업이 완료될 때까지 기다린 후 다시 시도해 주세요."
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2679
 msgid "Connecting..."
 msgstr "연결 중..."
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "이 스토리지가 현재 동작 중입니다. 중단할까요?"
 
-#: gui/options.cpp:2894 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<지금>"
 
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3002
 msgid "Stop server"
 msgstr "서버 정지"
 
-#: gui/options.cpp:3004
+#: gui/options.cpp:3003
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "로컬 웹서버를 정지합니다."
 
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3055
 msgid "Storage connected."
 msgstr "스토리지가 연결되었습니다."
 
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3057
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "스토리지 연결에 실패했습니다."
 
-#: gui/options.cpp:3060
+#: gui/options.cpp:3059
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "스토리지 연결에 실패했습니다: "
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 19495d89e7..c90d398367 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Ja"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
 #: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
 #: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2256 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<standard>"
 
@@ -423,20 +423,20 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
 #: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
 #: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2280 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2539
-#: gui/options.cpp:2546 gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2542 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2557
+#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Velg SoundFont"
 
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Velg SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Velg mappe med ytterligere data"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Velg mappe for lagrede spill"
 
@@ -848,7 +848,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "Fant %d nye spill, ignorerte %d spill som har blitt lagt til tidligere..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2191
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
 msgid "Open URL"
 msgstr "Ã…pne URL"
 
@@ -1368,296 +1368,296 @@ msgid ""
 "same language as the game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2128 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Oppdateringssjekk:"
 
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Hvor ofte det skal sjekkes for ScummVM-oppdateringer"
 
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Check now"
 msgstr "Sjekk nå"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 #, fuzzy
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktiv skylagring"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktiv skylagring"
 
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2154
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2156
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 #, fuzzy
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Aktiver studiopublikum"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2160 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Brukernavn:"
 
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2159
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Brukernavn for denne lagringsmåten"
 
-#: gui/options.cpp:2161
+#: gui/options.cpp:2160
 msgid "<none>"
 msgstr "<ingen>"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Used space:"
 msgstr "Brukt plass:"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Plass brukt av ScummVM's lagrede spill på denne lagringsmåten"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 #, fuzzy
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Forrige synctidspunkt:"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 #, fuzzy
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Når forrige sync av lagrede spill til denne lagringsmåten skjedde"
 
-#: gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
 msgid "<never>"
 msgstr "<aldri>"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2168
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 #, fuzzy
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Start valgt spill"
 
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2174
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2176
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 #, fuzzy
 msgid "Download game files"
 msgstr "Nedlasting feilet."
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Ã…pne nedlastingsbehandlerdialog"
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2180
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2182
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Koble til"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2187
+#: gui/options.cpp:2186
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2189
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2192
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2194
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 #, fuzzy
 msgid "3. Connect"
 msgstr "Koble til"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 #, fuzzy
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Åpne veiviserdialog for å koble til skylagringen din"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run server"
 msgstr "Kjør server"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Kjør lokal webserver"
 
-#: gui/options.cpp:2208 gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
 msgid "Not running"
 msgstr "Kjører ikke"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2211
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ Sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2212 gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
 #, fuzzy
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Angi mappe som filbehandleren skal ha tilgang til"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ Sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Serverport:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2224
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2225
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 #, fuzzy
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Tekst og Tale:"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2253
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2328
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Klarte ikke å kontakte skylagring!"
 
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2331
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "En annen skylagring er allerede aktiv."
 
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2406
 #, fuzzy
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Spillmotor-plugin støtter ikke lagrede spill"
 
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2409
 #, fuzzy
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Spillet ble IKKE lastet"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2412
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2477
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Den valgte mappen kan ikke skrives til. Vennligst velg en annen."
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2486
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Velg mappe for GUI-temaer"
 
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Velg mappe for ytterligere filer"
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Velg mappe for plugins"
 
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Velg mappe for filbehandler /root/"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2632
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1665,53 +1665,53 @@ msgstr ""
 "Klarte ikke åpne URL.\n"
 "Vennligst naviger til denne siden manuelt."
 
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2657
 #, fuzzy
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "En annen lagringsmåte er aktiv. Vil du avbryte den?"
 
-#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Vent til gjeldende lagringsmåte fullfører og prøv igjen."
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2679
 #, fuzzy
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Koble til"
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2695
 #, fuzzy
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "En annen lagringsmåte er aktiv. Vil du avbryte den?"
 
-#: gui/options.cpp:2894 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<med en gang>"
 
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3002
 msgid "Stop server"
 msgstr "Stopp server"
 
-#: gui/options.cpp:3004
+#: gui/options.cpp:3003
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Stopp lokal webserver"
 
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3055
 #, fuzzy
 msgid "Storage connected."
 msgstr "%s lagringstilkoblingsveiviser"
 
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3057
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Klarte ikke å kontakte skylagring!"
 
-#: gui/options.cpp:3060
+#: gui/options.cpp:3059
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Klarte ikke å kontakte skylagring!"
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index 5f68c74c31..96d3739ed3 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-10-26 12:06+0000\n"
 "Last-Translator: Ben Castricum <github at bencastricum.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Uw verbinding lijkt beperkt. Wilt u echt bestanden ermee downloaden?"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Ja"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
 #: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
 #: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2256 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<standaard>"
 
@@ -417,20 +417,20 @@ msgstr "Prestaties"
 #: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
 #: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
 #: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2280 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2539
-#: gui/options.cpp:2546 gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2542 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2557
+#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Selecteer SoundFont"
 
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Selecteer SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Selecteer additionele speldatamap"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Selecteer map voor opgeslagen spellen"
 
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
 "%d nieuwe spellen ontdekt, %d spellen die al eerder waren toegevoegd "
 "genegeerd ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2191
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
 msgid "Open URL"
 msgstr "Open URL"
 
@@ -1348,11 +1348,11 @@ msgstr ""
 "het spel. Op die manier, wanneer een spel de ScummVM bewaar en laad "
 "dialoogvensters gebruikt, zijn die in dezelfde taal als het spel."
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Gebruik de standaard bestanden verkenner"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1360,27 +1360,27 @@ msgstr ""
 "Gebruik de standaard bestanden verkenner in plaats van die van ScummVM om "
 "een bestand of map te selecteren."
 
-#: gui/options.cpp:2128 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Update controle:"
 
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Hoe vaak checken op ScummVM updates"
 
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Check now"
 msgstr "Controleer nu"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Actieve opslag:"
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Actieve cloud opslag"
 
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2154
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1388,230 +1388,230 @@ msgstr ""
 "4. Opslag is nog niet geactiveerd. Verifieer dat de gebruikersnaam correct "
 "is en activeer het:"
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2156
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Opslag is nog niet geactiveerd. Verifieer dat de gebruikersnaam correct "
 "is en activeer het:"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Opslag inschakelen"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Bevestig dat u dit account wilt gebruiken voor deze opslag"
 
-#: gui/options.cpp:2160 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Gebruikersnaam:"
 
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2159
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Gebruikersnaam gebruikt voor deze opslag"
 
-#: gui/options.cpp:2161
+#: gui/options.cpp:2160
 msgid "<none>"
 msgstr "<geen>"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Used space:"
 msgstr "Gebruikte ruimte:"
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Ruimte in gebruik door ScummVM's opgeslagen spellen op deze opslag"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Laatste synchronisatie:"
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Wanneer de laatste synchronisatie voor deze opslag is geweest"
 
-#: gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
 msgid "<never>"
 msgstr "<nooit>"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2168
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Opgeslagen spellen synchroniseren automatisch bij het starten, na het "
 "opslaan en bij laden."
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Opgeslagen spellen synchroniseren automatisch bij het starten, na het "
 "opslaan en bij laden."
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synchroniseer nu"
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Start de synchronisatie van opgeslagen spellen"
 
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2174
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "U kan spelbestanden downloaden vanaf uw opslag ScummVM map:"
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2176
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "U kan spelbestanden downloaden vanaf uw opslag ScummVM map:"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Download game files"
 msgstr "Spelbestanden downloaden"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Open downloads manager dialoogvenster"
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2180
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Om van account te wisselen voor deze opslag, verbreek de verbinding en "
 "verbind opnieuw:"
 
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2182
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Om van account te wisselen voor deze opslag, verbreek de verbinding en "
 "verbind opnieuw:"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Verbinding vebreken"
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Stop met het gebruik van deze opslag op dit apparaat"
 
-#: gui/options.cpp:2187
+#: gui/options.cpp:2186
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "De opslag is nog niet verbonden! Om te verbinden,"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "De opslag is nog niet verbonden! Om te verbinden,"
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2189
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Open deze link:"
 
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2192
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Haal de code op en type het hier:"
 
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2194
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Haal de code op en type het hier:"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Plak vanaf klembord"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Verbind uw cloud opslag account"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run server"
 msgstr "Start server"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Draai lokale webserver"
 
-#: gui/options.cpp:2208 gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
 msgid "Not running"
 msgstr "Draait niet"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2211
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ Pad:"
 
-#: gui/options.cpp:2212 gui/options.cpp:2214 gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Selecteer welke map als /root/ word getoond in de Bestanden Manager"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ Pad:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Serverport:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Poort die de server kan gebruiken"
 
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2224
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Run server om bestanden met browser te beheren (in hetzelfde netwerk)."
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2225
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Het opties dialoogvenster sluiten zal de server stoppen."
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Run server om bestanden met browser te beheren (in hetzelfde netwerk)."
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Het opties dialoogvenster sluiten zal de server stoppen."
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Gebruik Tekst naar spraak"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Leest tekst in GUI als de muis erover gaat."
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: gui/options.cpp:2329
+#: gui/options.cpp:2328
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Veranderen van cloud opslag mislukt!"
 
-#: gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2331
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Er is al een andere cloud opslag actief."
 
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2406
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Thema biedt geen ondersteuning voor geselecteerde taal!"
 
-#: gui/options.cpp:2410
+#: gui/options.cpp:2409
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Thema kan niet worden geladen!"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2412
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1619,74 +1619,74 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Misc instellingen worden teruggezet."
 
-#: gui/options.cpp:2478
+#: gui/options.cpp:2477
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "Er kan niet worden geschreven in de gekozen map. Selecteer a.u.b. een andere."
 
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2486
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Selecteer map voor GUI themas"
 
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Selecteer map voor extra bestanden"
 
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Selecteer map voor plugins"
 
-#: gui/options.cpp:2521
+#: gui/options.cpp:2520
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecteer map voor Bestanden Manager /root/"
 
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2632
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
 msgstr "URL openen mislukt! Navigeer a.u.b. handmatig naar deze pagina."
 
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2657
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Een andere opslag is actief. Wilt u die onderbreken?"
 
-#: gui/options.cpp:2667 gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Wacht totdat de huidige opslag klaar is en probeer het opnieuw."
 
-#: gui/options.cpp:2680
+#: gui/options.cpp:2679
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Bezig met verbinden..."
 
-#: gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2695
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Deze opslag is actief. Wilt u hem onderbreken?"
 
-#: gui/options.cpp:2894 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<nu>"
 
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3002
 msgid "Stop server"
 msgstr "Stop server"
 
-#: gui/options.cpp:3004
+#: gui/options.cpp:3003
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Stop lokale webserver"
 
-#: gui/options.cpp:3056
+#: gui/options.cpp:3055
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Opslag verbonden."
 
-#: gui/options.cpp:3058
+#: gui/options.cpp:3057
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Verbinden met opslag mislukt."
 
-#: gui/options.cpp:3060
+#: gui/options.cpp:3059
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Verbinden met opslag mislukt: "
 
-#: gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po
index d331db9cb1..a857bb90b3 100644
--- a/po/nn_NO.po
+++ b/po/nn_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Ja"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2658 gui/options.cpp:2696
+#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
 #: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
 #: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2256 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<standard>"
 
@@ -418,20 +418,20 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
 #: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
 #: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2280 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2536 gui/options.cpp:2539
-#: gui/options.cpp:2546 gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:2563
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
+#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2274
-#: gui/options.cpp:2542 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2557
+#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vel SoundFont"
 
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Vel SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vel mappe med tileggsdata for spelet"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2471
+#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vel mappe for lagra spel"
 
@@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "Oppdaga %d nye spel, ignorerte %d spel som har vorte lagt til tidlegare..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2191
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
 #, fuzzy
 msgid "Open URL"
 msgstr "OpenGL"
@@ -1358,346 +1358,346 @@ msgid ""
 "same language as the game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2128 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2139
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active storage:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2146
+#: gui/options.cpp:2145
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2155
+#: gui/options.cpp:2154
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2156
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 #, fuzzy
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Aktiver studiopublikum"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2157
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2160 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Brukarnamn:"
 
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2159
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2161
+#: gui/options.cpp:2160
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2163
+#: gui/options.cpp:2162
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Last sync:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2166
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
 #, fuzzy
 msgid "<never>"
 msgstr "Aldri"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2168
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2171
 #, fuzzy
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Start det velde spelet"
 
-#: gui/options.cpp:2175
+#: gui/options.cpp:2174
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2176
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 #, fuzzy
 msgid "Download game files"
 msgstr "Last fil:"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2177
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2180
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2182
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2187
+#: gui/options.cpp:2186
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2189
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2192
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2194
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2196
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "3. Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2198
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Run server"
 msgstr ""


Commit: 081a95176324bfb0ed35d14e6ef4d93333be2a06
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/081a95176324bfb0ed35d14e6ef4d93333be2a06
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2020-11-14T14:55:27Z

Commit Message:
I18N: Update translations templates

Changed paths:
    po/scummvm.pot


diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot
index 0cbb3aa8fa..aceaaf4616 100644
--- a/po/scummvm.pot
+++ b/po/scummvm.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-14 14:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:165 engines/glk/scott/scott.cpp:412
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:98 engines/grim/grim.cpp:451
-#: engines/grim/grim.cpp:528 engines/twine/metaengine.cpp:333
+#: engines/grim/grim.cpp:528 engines/twine/metaengine.cpp:343
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1011
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1100
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1474
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:171 engines/glk/scott/scott.cpp:412
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:104 engines/grim/grim.cpp:456
-#: engines/grim/grim.cpp:533 engines/twine/metaengine.cpp:339
+#: engines/grim/grim.cpp:533 engines/twine/metaengine.cpp:349
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1017
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1107
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1480
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:177 engines/griffon/metaengine.cpp:110
 #: engines/grim/grim.cpp:461 engines/grim/grim.cpp:538
-#: engines/twine/metaengine.cpp:351 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1023
+#: engines/twine/metaengine.cpp:361 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1023
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1462
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1570
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1692
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:183 engines/griffon/metaengine.cpp:116
 #: engines/grim/grim.cpp:466 engines/grim/grim.cpp:543
-#: engines/twine/metaengine.cpp:345 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1029
+#: engines/twine/metaengine.cpp:355 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1029
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1468
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1578
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1698
@@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr ""
 
 #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:244
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83
-#: engines/twine/metaengine.cpp:248
+#: engines/twine/metaengine.cpp:258
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr ""
 #: engines/grim/grim.cpp:491 engines/grim/grim.cpp:583
 #: engines/hdb/metaengine.cpp:231 engines/scumm/help.cpp:225
 #: engines/scumm/help.cpp:234 engines/scumm/help.cpp:241
-#: engines/scumm/help.cpp:249 engines/twine/metaengine.cpp:299
+#: engines/scumm/help.cpp:249 engines/twine/metaengine.cpp:309
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:164
 msgid "Inventory"
 msgstr ""
@@ -4682,7 +4682,7 @@ msgid "Interact via Right Click"
 msgstr ""
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:368 engines/kyra/engine/lol.cpp:475
-#: engines/twine/metaengine.cpp:265
+#: engines/twine/metaengine.cpp:275
 msgid "Move Forward"
 msgstr ""
 
@@ -4699,13 +4699,13 @@ msgid "Move Right"
 msgstr ""
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:372 engines/kyra/engine/lol.cpp:479
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2497 engines/twine/metaengine.cpp:283
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2497 engines/twine/metaengine.cpp:293
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:141
 msgid "Turn Left"
 msgstr ""
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:373 engines/kyra/engine/lol.cpp:480
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2504 engines/twine/metaengine.cpp:277
+#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2504 engines/twine/metaengine.cpp:287
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:147
 msgid "Turn Right"
 msgstr ""
@@ -6600,70 +6600,78 @@ msgid "Debug Grid Camera Right"
 msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:212
-msgid "Normal Behaviour"
+msgid "Debug Menu"
 msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:217
-msgid "Athletic Behaviour"
+msgid "Debug Menu Execute"
 msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:222
-msgid "Aggressive Behaviour"
+msgid "Normal Behaviour"
 msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:227
-msgid "Discreet Behaviour"
+msgid "Athletic Behaviour"
 msgstr ""
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:232
+msgid "Aggressive Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: engines/twine/metaengine.cpp:237
+msgid "Discreet Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: engines/twine/metaengine.cpp:242
 msgid "Behaviour Action"
 msgstr ""
 
-#: engines/twine/metaengine.cpp:238
+#: engines/twine/metaengine.cpp:248
 msgid "Change Behaviour"
 msgstr ""
 
-#: engines/twine/metaengine.cpp:243
+#: engines/twine/metaengine.cpp:253
 msgid "Options Menu"
 msgstr ""
 
-#: engines/twine/metaengine.cpp:254
+#: engines/twine/metaengine.cpp:264
 msgid "Use Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: engines/twine/metaengine.cpp:260
+#: engines/twine/metaengine.cpp:270
 msgid "Throw Magic Ball"
 msgstr ""
 
-#: engines/twine/metaengine.cpp:271
+#: engines/twine/metaengine.cpp:281
 msgid "Move Backward"
 msgstr ""
 
-#: engines/twine/metaengine.cpp:289
+#: engines/twine/metaengine.cpp:299
 msgid "Use Protopack"
 msgstr ""
 
-#: engines/twine/metaengine.cpp:294
+#: engines/twine/metaengine.cpp:304
 msgid "Open Holomap"
 msgstr ""
 
-#: engines/twine/metaengine.cpp:306
+#: engines/twine/metaengine.cpp:316
 msgid "Special Action"
 msgstr ""
 
-#: engines/twine/metaengine.cpp:311 engines/wintermute/keymapper_tables.h:61
+#: engines/twine/metaengine.cpp:321 engines/wintermute/keymapper_tables.h:61
 msgid "Escape"
 msgstr ""
 
-#: engines/twine/metaengine.cpp:322
+#: engines/twine/metaengine.cpp:332
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
-#: engines/twine/metaengine.cpp:328 engines/twine/metaengine.cpp:369
+#: engines/twine/metaengine.cpp:338 engines/twine/metaengine.cpp:379
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: engines/twine/metaengine.cpp:357
+#: engines/twine/metaengine.cpp:367
 msgid "Next Page"
 msgstr ""
 




More information about the Scummvm-git-logs mailing list