[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 1a8364dc881aa26831a38687fd01fe90ce0968a5
ScummVM-Translations
44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Sun Nov 22 16:45:37 UTC 2020
This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
e813409f79 I18N: Update translation files
1a8364dc88 I18N: Update translations templates
Commit: e813409f794fc3169ac1bf50af244027aa02fb2c
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/e813409f794fc3169ac1bf50af244027aa02fb2c
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2020-11-22T16:45:29Z
Commit Message:
I18N: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
Changed paths:
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/cy.po
po/da.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/he.po
po/hi.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/ja.po
po/ko.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru_RU.po
po/sv_SE.po
po/tr.po
po/uk_UA.po
po/zh.po
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 5bec86b2f6..2bcf7e603e 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-21 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-22 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -55,15 +55,15 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "УвеÑÑ
"
-#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:356
+#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1909 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
+#: gui/options.cpp:1935 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
#: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:767
#: gui/saveload-dialog.cpp:1163 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:651
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:652
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "ÐбÑаÑÑ"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¿Ð°Ð¼Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
гÑлÑнÑ"
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:540 gui/launcher.cpp:207
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2721
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2721
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -157,9 +157,9 @@ msgstr ""
"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ ÑÑваÑÑÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкÑ, бо азнаÑÐ°Ð½Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ñжо "
"мае Ñайл з ÑÑм жа Ñмем."
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:357
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1911
+#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1937
#: gui/saveload-dialog.cpp:1164 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -244,10 +244,10 @@ msgstr ""
"Ðова гÑлÑнÑ. Ðмена гÑÑай Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ðµ пеÑаÑвоÑÑÑÑ ÑÑÑкÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ "
"белаÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
-#: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
-#: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1260
+#: gui/options.cpp:1280 gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1307
+#: gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2281 audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<агадана>"
@@ -269,14 +269,14 @@ msgstr "ÐлаÑÑоÑма:"
msgid "Engine"
msgstr "Ð ÑÑ
авÑÑок"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1769
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1781
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:374
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:97
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑаÑÑка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1769
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1781
msgid "GFX"
msgstr "ÐÑÑ"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1780
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1792
msgid "Shader"
msgstr "ШÑйдаÑ"
@@ -302,148 +302,152 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑйдаÑа"
-#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1814 engines/dialogs.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1826 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "ТаблÑÑа клавÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1821 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1833 engines/dialogs.cpp:333
+msgid "Backend"
+msgstr ""
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1847 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:249
+#: gui/editgamedialog.cpp:263
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251
+#: gui/editgamedialog.cpp:265
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1826
+#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1852
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1828
+#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1854
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:279
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:281
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1836
+#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1862
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281
+#: gui/editgamedialog.cpp:295
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283
+#: gui/editgamedialog.cpp:297
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:293 gui/options.cpp:1842
+#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1868
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:296
+#: gui/editgamedialog.cpp:310
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:298
+#: gui/editgamedialog.cpp:312
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1849
+#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1875
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:309 gui/options.cpp:1851
+#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1877
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:316
+#: gui/editgamedialog.cpp:330
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:318
+#: gui/editgamedialog.cpp:332
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:2027
+#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2053
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/editgamedialog.cpp:325
-#: gui/editgamedialog.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
+#: gui/editgamedialog.cpp:340
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:325 gui/options.cpp:2029
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2055
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2011
+#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2037
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/editgamedialog.cpp:334
-#: gui/editgamedialog.cpp:335 gui/options.cpp:2011 gui/options.cpp:2013
-#: gui/options.cpp:2014
+#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2039
+#: gui/options.cpp:2040
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да заÑ
аваннÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:334 gui/options.cpp:2013
+#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2039
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:346 engines/dialogs.cpp:335
+#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "ÐаÑÑгненнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:370 gui/editgamedialog.cpp:465
-#: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
-#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
-#: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
-#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
-#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
+#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
+#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1962
+#: gui/options.cpp:1968 gui/options.cpp:1976 gui/options.cpp:2000
+#: gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2056 gui/options.cpp:2065
+#: gui/options.cpp:2305 gui/options.cpp:2311 gui/options.cpp:2318
+#: gui/options.cpp:2327 gui/options.cpp:2561 gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2571 gui/options.cpp:2577 gui/options.cpp:2588
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
-#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
+#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1956 gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2567 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2582
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:559
+#: gui/editgamedialog.cpp:573
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
+#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2496
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:578
+#: gui/editgamedialog.cpp:592
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -452,7 +456,7 @@ msgstr ""
"Ð²Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе, каб ваÑÑ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзавалÑÑÑ, вÑкаÑÑÑÑоÑвайÑе "
"агаданÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ."
-#: gui/editgamedialog.cpp:604
+#: gui/editgamedialog.cpp:618
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "ÐÑÑÑ ID гÑлÑÐ½Ñ Ñжо вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, абÑÑÑÑе ÑнÑÑ."
@@ -533,7 +537,7 @@ msgstr "СÑнÑÑоÑда"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑоÑ
кÑÑнаÑ"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1858
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1884
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -762,13 +766,13 @@ msgstr "ÐоÑÑк Ñ ÑпÑÑе гÑлÑнÑÑ"
msgid "Search:"
msgstr "ÐоÑÑк:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:801
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:802
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "ÐагÑÑзÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:801
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:802
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -840,7 +844,7 @@ msgstr "ÐÑагледжана %d дÑÑÑкÑоÑÑй..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Ðнойдзена %d новÑÑ
гÑлÑнÑÑ, пÑапÑÑÑана %d Ñаней дададзенÑÑ
гÑлÑнÑÑ..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2216
msgid "Open URL"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
@@ -880,250 +884,250 @@ msgstr "ÐожнÑÑ 15 Ñ
в"
msgid "Every 30 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 30 Ñ
в"
-#: gui/options.cpp:414 gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:926
-#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:420 gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:1049 gui/options.cpp:1435
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
-#: gui/options.cpp:653
+#: gui/options.cpp:659
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ ÑжÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÑ
гÑаÑÑÑнÑÑ
налад:"
-#: gui/options.cpp:665
+#: gui/options.cpp:671
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:678
+#: gui/options.cpp:684
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:684
+#: gui/options.cpp:690
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм каÑÑкÑÑÑоÑÐºÑ ÑÑадноÑÑн Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:690
+#: gui/options.cpp:696
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "поÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм не можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:696
+#: gui/options.cpp:702
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм ÑÑлÑÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:1116
+#: gui/options.cpp:1128
msgid "Show On-screen control"
msgstr "ÐаказаÑÑ ÐºÑÑаванне ÑкÑанам"
-#: gui/options.cpp:1120
+#: gui/options.cpp:1132
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпада"
-#: gui/options.cpp:1124
+#: gui/options.cpp:1136
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑÐ°Ð¼Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ \"ÐенÑ\" Ñ \"Ðазад\""
-#: gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1129 gui/options.cpp:1131 gui/options.cpp:1132
+#: gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1144
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ÐÑÑаванне Ñ
ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ/джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1154
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145
+#: gui/options.cpp:1154 gui/options.cpp:1156 gui/options.cpp:1157
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° аналагавага джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1156
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1218
+#: gui/options.cpp:1230
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑÑоенÑÑ
даÑÑгненнÑÑ: %d"
-#: gui/options.cpp:1223
+#: gui/options.cpp:1235
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненнÑÑ Ñазблакавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1242
+#: gui/options.cpp:1254
msgid "HW Shader:"
msgstr "ÐпаÑаÑÐ½Ñ ÑÑйдаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1242 gui/options.cpp:1244
+#: gui/options.cpp:1254 gui/options.cpp:1256
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "РознÑÑ Ð°Ð¿Ð°ÑаÑнÑÑ ÑÑйдаÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑ ÑознÑÑ Ð³Ð»ÑдзелÑнÑÑ ÑÑекÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1244
+#: gui/options.cpp:1256
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "ÐпаÑаÑÐ½Ñ ÑÑйдаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1245
+#: gui/options.cpp:1257
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "РознÑÑ ÑÑйдаÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑ ÑознÑÑ ÑÑекÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1265
+#: gui/options.cpp:1277
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1291
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1279 gui/options.cpp:1280
+#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпеÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ ÑÑндÑÑÑнгÑ, падÑÑÑмоÑванÑÑ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1304
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1303 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1315 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÐоÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:1305
+#: gui/options.cpp:1317
msgid "V-Sync in 3D Games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1305
+#: gui/options.cpp:1317
msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1307
+#: gui/options.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1316
+#: gui/options.cpp:1328
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Са згладжваннем"
-#: gui/options.cpp:1320 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1332 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑлÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1332
+#: gui/options.cpp:1344
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1332
+#: gui/options.cpp:1344
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð»ÑнейнÑÑ ÑÑлÑÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ»ÑÑÑÐ½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑозненнÑ"
-#: gui/options.cpp:1335
+#: gui/options.cpp:1347
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн бакоÑ"
-#: gui/options.cpp:1335
+#: gui/options.cpp:1347
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ ÑÑадноÑÑÐ½Ñ Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ Ð· адÑозненнем 320x200"
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Preferred device:"
msgstr "Ð£Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð±Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1345
+#: gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1357
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае ÑпадабанÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1346
+#: gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1357 gui/options.cpp:1358
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1345
+#: gui/options.cpp:1357
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Упадаб.пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1345
+#: gui/options.cpp:1357
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз.пÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1372
+#: gui/options.cpp:1384
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1372 gui/options.cpp:1373
+#: gui/options.cpp:1384 gui/options.cpp:1385
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "ÐÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа многÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1398
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1398
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ MIDI"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1409
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1470
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1482
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1432
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1422 gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:1432 gui/options.cpp:1434 gui/options.cpp:1435
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмваеÑÑа некаÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1422
+#: gui/options.cpp:1434
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÐмеÑÐ°Ð½Ñ ÑÑжÑм AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1431
+#: gui/options.cpp:1443
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Ðал. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Ðаказвае агаданÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ²Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1446
+#: gui/options.cpp:1458
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (забаÑанÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1446 gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1460
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1131,16 +1135,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑана Roland-ÑÑмÑÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ñ Ð²Ñ "
"жадаеÑе Ñе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1460
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1463
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1463
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1148,194 +1152,194 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на пÑÑладзе "
"Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1460
+#: gui/options.cpp:1472
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ MT-32"
-#: gui/options.cpp:1487
+#: gui/options.cpp:1499
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1501
+#: gui/options.cpp:1503 gui/options.cpp:1513
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1492 gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1504 gui/options.cpp:1514
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1493
+#: gui/options.cpp:1505
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1495
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1497
+#: gui/options.cpp:1509
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1501
+#: gui/options.cpp:1513
msgid "Spch"
msgstr "ÐгÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1514
msgid "Subs"
msgstr "СÑб"
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1515
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1515
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑайгÑаваÑÑ Ð³Ð°Ð²Ð¾ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1505
+#: gui/options.cpp:1517
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1533
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1535
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1530
+#: gui/options.cpp:1542
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑклÑÑÑÑÑ ÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:1545
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1545 gui/options.cpp:1547 gui/options.cpp:1548
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ ÑпеÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑекÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1547
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1543
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1557
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1792
+#: gui/options.cpp:1804
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванне"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1886
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1898
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1900
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:1888
+#: gui/options.cpp:1914
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1916
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:1898
+#: gui/options.cpp:1924
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1926
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1936
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2000
+#: gui/options.cpp:2026
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2019
+#: gui/options.cpp:2045
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2047
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2029 gui/options.cpp:2030
+#: gui/options.cpp:2053 gui/options.cpp:2055 gui/options.cpp:2056
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
, вÑкаÑÑÑÑоÑванÑÑ
ÑÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ "
"або ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2036
+#: gui/options.cpp:2062
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2038
+#: gui/options.cpp:2064
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2047
+#: gui/options.cpp:2073
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2051
+#: gui/options.cpp:2077
msgid "GUI renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2089
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2065
+#: gui/options.cpp:2091
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2073
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Keys"
msgstr "ÐлавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2106
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑейÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2106
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐеÑайÑÑÑ Ð°Ð´ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM да Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2107
+#: gui/options.cpp:2133
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1345,11 +1349,11 @@ msgstr ""
"вÑпадкÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑÐ»Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ScummVM, ÑÐ½Ñ "
"бÑдÑÑÑ Ð½Ð° Ñой жа мове, ÑÑо Ñ Ð³ÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2119
+#: gui/options.cpp:2145
msgid "Use native system file browser"
msgstr "УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2146
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1357,27 +1361,27 @@ msgstr ""
"УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÑ Ð±ÑаÑзаÑа ScummVM Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ Ñайла ÑÑ "
"каÑалога."
-#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2153 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2127
+#: gui/options.cpp:2153
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2138
+#: gui/options.cpp:2164
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2145
+#: gui/options.cpp:2171
msgid "Active storage:"
msgstr "ÐкÑÑÑнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2145
+#: gui/options.cpp:2171
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÐкÑÑÑнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2154
+#: gui/options.cpp:2180
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1385,231 +1389,231 @@ msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2156
+#: gui/options.cpp:2182
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Enable storage"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÐаÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2185 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2159
+#: gui/options.cpp:2185
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ñ Ð³ÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2186
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2162
+#: gui/options.cpp:2188
msgid "Used space:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð°Ð±'Ñм:"
-#: gui/options.cpp:2162
+#: gui/options.cpp:2188
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Ðб'Ñм, занÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ ScummVM на гÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2165
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2165
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ ÑабÑлаÑÑ Ð°Ð¿Ð¾ÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
+#: gui/options.cpp:2192 gui/options.cpp:2921
msgid "<never>"
msgstr "<нÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2194
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2170
+#: gui/options.cpp:2196
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2197
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанÑзаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2197
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2174
+#: gui/options.cpp:2200
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2176
+#: gui/options.cpp:2202
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2203
msgid "Download game files"
msgstr "СпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2203
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑвае Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзак"
-#: gui/options.cpp:2180
+#: gui/options.cpp:2206
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанне ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2186
+#: gui/options.cpp:2212
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2188
+#: gui/options.cpp:2214
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2215
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2192
+#: gui/options.cpp:2218
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2194
+#: gui/options.cpp:2220
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Paste"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з бÑÑеÑа паменÑ"
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ÐадклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐадклÑÑÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ñ
маÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2206
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2206
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑкае лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
+#: gui/options.cpp:2233 gui/options.cpp:3036
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:2211
+#: gui/options.cpp:2237
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2237 gui/options.cpp:2239 gui/options.cpp:2240
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбеÑÑÑе, ÑÐºÑ ÐºÐ°Ñалог паказваÑÑ Ñк /root/ Ñ ÐÑÑпеÑÑаÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2213
+#: gui/options.cpp:2239
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа:"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвеÑам"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2251
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2253
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2254
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне дÑÑлогавага акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2266
msgid "Use Text to speech"
msgstr "УжÑваÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2266
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ Ñ ÑнÑÑÑÑейÑе пÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑÐ´Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2253
+#: gui/options.cpp:2279
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2354
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°!"
-#: gui/options.cpp:2331
+#: gui/options.cpp:2357
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо акÑÑÑна ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2432
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмвае абÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2435
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемагÑÑма загÑÑзÑÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2438
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1617,27 +1621,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° вокладÑÑ \"Рознае\" бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2503
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð¿ÑÑаÑÑ Ñ Ð°Ð±ÑанÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, азнаÑÑе ÑнÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2512
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2522
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· дадаÑковÑÐ¼Ñ ÑайламÑ"
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· плагÑнамÑ"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°ÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2658
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1645,47 +1649,47 @@ msgstr ""
"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð°Ð´ÐºÑÑÑÑ URL!\n"
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑайдзÑÑе на ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑÑÑна."
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2683
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ЦÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе ÑнÑае ÑÑ
овÑÑÑа. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2692 gui/options.cpp:2730
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ Ð±ÑгÑÑае воблака ÑконÑÑÑÑ ÑабоÑÑ, Ñ Ð¿Ð°ÑпÑабÑйÑе зноÑ."
-#: gui/options.cpp:2679
+#: gui/options.cpp:2705
msgid "Connecting..."
msgstr "ÐадклÑÑÑнне..."
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2721
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÐÑÑа ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2919 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<заÑаз>"
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3028
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3029
msgid "Stop local webserver"
msgstr "СпÑнÑе лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3055
+#: gui/options.cpp:3081
msgid "Storage connected."
msgstr "СÑ
овÑÑÑа падклÑÑана."
-#: gui/options.cpp:3057
+#: gui/options.cpp:3083
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3059
+#: gui/options.cpp:3085
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа: "
-#: gui/options.cpp:3079
+#: gui/options.cpp:3105
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1932,11 +1936,11 @@ msgstr "ÐÑаÑÑгнÑÑÑ"
msgid "Clear value"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÑнне"
-#: base/main.cpp:614
+#: base/main.cpp:619
msgid "Error running game:"
msgstr "ÐамÑлка запÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
-#: base/main.cpp:662
+#: base/main.cpp:667
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹ÑÑÑ ÑÑÑ
авÑÑок Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ð°Ð±Ñанай гÑлÑнÑ"
@@ -2092,7 +2096,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Ð~а~лоÑнае менÑ"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:830 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:831 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:350
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1433
@@ -2109,7 +2113,7 @@ msgstr "Ð~а~лоÑнае менÑ"
msgid "Save game:"
msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:830
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:831
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2149,15 +2153,15 @@ msgstr ""
"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ (%s)! ÐвÑÑнÑÑеÑÑ Ð´Ð° Ñайла README за "
"падÑабÑзнаÑÑÑÐ¼Ñ Ñ ÑказаннÑÐ¼Ñ Ð´Ð° аÑÑÑÐ¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐ¹Ñай дапамогÑ."
-#: engines/dialogs.cpp:346
+#: engines/dialogs.cpp:359
msgid "~O~K"
msgstr "~Ð~Ð"
-#: engines/dialogs.cpp:347
+#: engines/dialogs.cpp:360
msgid "~C~ancel"
msgstr "~Ð~дмена"
-#: engines/dialogs.cpp:350
+#: engines/dialogs.cpp:363
msgid "~K~eys"
msgstr "~Ð~лавÑÑÑ"
@@ -2240,7 +2244,7 @@ msgstr ""
"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ (%s)! ÐвÑÑнÑÑеÑÑ Ð´Ð° Ñайла README за "
"падÑабÑзнаÑÑÑÐ¼Ñ Ñ ÑказаннÑÐ¼Ñ Ð´Ð° аÑÑÑÐ¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð»ÐµÐ¹Ñай дапамогÑ."
-#: engines/engine.cpp:648
+#: engines/engine.cpp:649
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2250,27 +2254,27 @@ msgstr ""
"за ÑÑÑ, не бÑдзе пÑаÑаваÑÑ ÑÑабÑлÑна, Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑÑ Ð½Ðµ "
"пÑаÑаваÑÑ Ñ Ð±ÑдÑÑÑÑ
веÑÑÑÑÑ
ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:651 engines/wintermute/wintermute.cpp:210
+#: engines/engine.cpp:652 engines/wintermute/wintermute.cpp:210
msgid "Start anyway"
msgstr "УÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ запÑÑÑÑÑÑ"
-#: engines/engine.cpp:658
+#: engines/engine.cpp:659
#, fuzzy
msgid "This game is not supported."
msgstr "Game id не падÑÑÑмваеÑÑа"
-#: engines/engine.cpp:658
+#: engines/engine.cpp:659
#, fuzzy
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
msgstr "ÐÑÑÐ°Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð½Ðµ падÑÑÑмвае загÑÑÐ·ÐºÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ Ð¿Ñаз галоÑнае менÑ."
-#: engines/engine.cpp:797
+#: engines/engine.cpp:798
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "ÐагÑÑзка гÑлÑÐ½Ñ ÑÑÐ¿ÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð°ÑÑÑпна"
-#: engines/engine.cpp:826
+#: engines/engine.cpp:827
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "ЦÑÐ¿ÐµÑ Ð·Ð°Ñ
аванне гÑлÑÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°ÑÑÑпна"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 80fcc6a8b4..8a946e22f1 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-21 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-22 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -55,15 +55,15 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Amunt"
-#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:356
+#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1909 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
+#: gui/options.cpp:1935 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
#: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:767
#: gui/saveload-dialog.cpp:1163 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:651
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:652
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Tria"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Seleccioneu el directori on baixar les dades del joc"
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:540 gui/launcher.cpp:207
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2721
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "SÃ"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2721
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -158,9 +158,9 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut crear un directori per la baixada. El directori conté un arxiu "
"amb el mateix nom."
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:357
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1911
+#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1937
#: gui/saveload-dialog.cpp:1164 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -244,10 +244,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Llengua del joc. Això no convertirà la versió en català del joc a l'anglès"
-#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
-#: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
-#: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1260
+#: gui/options.cpp:1280 gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1307
+#: gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2281 audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"
@@ -269,14 +269,14 @@ msgstr "Platafor.:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1769
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1781
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:374
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:97
msgid "Graphics"
msgstr "Grà fics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1769
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1781
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canvia les opcions grà fiques"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1780
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1792
msgid "Shader"
msgstr "Ombreig"
@@ -302,148 +302,152 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1814 engines/dialogs.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1826 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Assignacions de teclat"
-#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1821 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1833 engines/dialogs.cpp:333
+msgid "Backend"
+msgstr ""
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1847 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Ãudio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:249
+#: gui/editgamedialog.cpp:263
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251
+#: gui/editgamedialog.cpp:265
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canvia les opcions d'Ã udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1826
+#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1852
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1828
+#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1854
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:279
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals de volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:281
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1836
+#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1862
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281
+#: gui/editgamedialog.cpp:295
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283
+#: gui/editgamedialog.cpp:297
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canvia les opcions de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:293 gui/options.cpp:1842
+#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1868
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:296
+#: gui/editgamedialog.cpp:310
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:298
+#: gui/editgamedialog.cpp:312
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canvia les opcions de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1849
+#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1875
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:309 gui/options.cpp:1851
+#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1877
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:316
+#: gui/editgamedialog.cpp:330
msgid "Game Path:"
msgstr "Camà del joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:318
+#: gui/editgamedialog.cpp:332
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camà joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:2027
+#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2053
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/editgamedialog.cpp:325
-#: gui/editgamedialog.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
+#: gui/editgamedialog.cpp:340
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Indica el camà de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:325 gui/options.cpp:2029
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2055
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2011
+#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2037
msgid "Save Path:"
msgstr "Camà de partides:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/editgamedialog.cpp:334
-#: gui/editgamedialog.cpp:335 gui/options.cpp:2011 gui/options.cpp:2013
-#: gui/options.cpp:2014
+#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2039
+#: gui/options.cpp:2040
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Indica on es desaran les partides"
-#: gui/editgamedialog.cpp:334 gui/options.cpp:2013
+#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2039
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides desades:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:346 engines/dialogs.cpp:335
+#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "Fites"
-#: gui/editgamedialog.cpp:370 gui/editgamedialog.cpp:465
-#: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
-#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
-#: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
-#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
-#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
+#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
+#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1962
+#: gui/options.cpp:1968 gui/options.cpp:1976 gui/options.cpp:2000
+#: gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2056 gui/options.cpp:2065
+#: gui/options.cpp:2305 gui/options.cpp:2311 gui/options.cpp:2318
+#: gui/options.cpp:2327 gui/options.cpp:2561 gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2571 gui/options.cpp:2577 gui/options.cpp:2588
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
-#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
+#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1956 gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2567 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2582
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:559
+#: gui/editgamedialog.cpp:573
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
+#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2496
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/editgamedialog.cpp:578
+#: gui/editgamedialog.cpp:592
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -452,7 +456,7 @@ msgstr ""
"directoris que no siguin per defecte. Si vols sincronitzar els teus jocs "
"salvats, utilitza un directori per defecte"
-#: gui/editgamedialog.cpp:604
+#: gui/editgamedialog.cpp:618
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr ""
"Aquest identificador de joc ja està en ús. Si us plau, trieu-ne un altre."
@@ -534,7 +538,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1858
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1884
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@@ -767,13 +771,13 @@ msgstr "Cerca a la llista de jocs"
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:801
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:802
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Carrega partida:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:801
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:802
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -846,7 +850,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2216
msgid "Open URL"
msgstr "Obre URL"
@@ -886,252 +890,252 @@ msgstr "Cada 15 minuts"
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Cada 30 minuts"
-#: gui/options.cpp:414 gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:926
-#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:420 gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:1049 gui/options.cpp:1435
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:653
+#: gui/options.cpp:659
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grà fiques:"
-#: gui/options.cpp:665
+#: gui/options.cpp:671
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vÃdeo"
-#: gui/options.cpp:678
+#: gui/options.cpp:684
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "No s'ha pogut canviar el mode de redimensionament"
-#: gui/options.cpp:684
+#: gui/options.cpp:690
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:690
+#: gui/options.cpp:696
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:696
+#: gui/options.cpp:702
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no s'han pogut canviar els ajustos de filtratge"
-#: gui/options.cpp:1116
+#: gui/options.cpp:1128
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Mostra el control En-pantalla"
-#: gui/options.cpp:1120
+#: gui/options.cpp:1132
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Mode Panell TÃ ctil"
-#: gui/options.cpp:1124
+#: gui/options.cpp:1136
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Intercanvia el menú i el botó enrere"
-#: gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1129 gui/options.cpp:1131 gui/options.cpp:1132
+#: gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1144
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Control de velocitat per teclat/joystick"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1154
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del controlador:"
-#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145
+#: gui/options.cpp:1154 gui/options.cpp:1156 gui/options.cpp:1157
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona morta de joystick analògic"
-#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1156
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del Joystick"
-#: gui/options.cpp:1218
+#: gui/options.cpp:1230
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d fites amagades pendents"
-#: gui/options.cpp:1223
+#: gui/options.cpp:1235
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Fites desbloquejades: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1242
+#: gui/options.cpp:1254
msgid "HW Shader:"
msgstr "Ombrejador HW:"
-#: gui/options.cpp:1242 gui/options.cpp:1244
+#: gui/options.cpp:1254 gui/options.cpp:1256
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Diferents hardware shaders donen diferents efectes visuals"
-#: gui/options.cpp:1244
+#: gui/options.cpp:1256
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Ombrejador HW:"
-#: gui/options.cpp:1245
+#: gui/options.cpp:1257
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Diferents shaders donen diferents efectes visuals"
-#: gui/options.cpp:1265
+#: gui/options.cpp:1277
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode grà fic:"
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1291
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de dibuixat."
-#: gui/options.cpp:1279 gui/options.cpp:1280
+#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1304
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1303 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1315 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1305
+#: gui/options.cpp:1317
msgid "V-Sync in 3D Games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1305
+#: gui/options.cpp:1317
msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1307
+#: gui/options.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Render GUI:"
-#: gui/options.cpp:1316
+#: gui/options.cpp:1328
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Amb antialias (16bpp)"
-#: gui/options.cpp:1320 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1332 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "GFX desactivats"
-#: gui/options.cpp:1332
+#: gui/options.cpp:1344
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtres de grà fics"
-#: gui/options.cpp:1332
+#: gui/options.cpp:1344
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Utilitza filtratge lineal quan s'escalin els grà fics"
-#: gui/options.cpp:1335
+#: gui/options.cpp:1347
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:1335
+#: gui/options.cpp:1347
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Preferred device:"
msgstr "Dispositiu preferit:"
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1345
+#: gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1357
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1346
+#: gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1357 gui/options.cpp:1358
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:1345
+#: gui/options.cpp:1357
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:1345
+#: gui/options.cpp:1357
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1372
+#: gui/options.cpp:1384
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1372 gui/options.cpp:1373
+#: gui/options.cpp:1384 gui/options.cpp:1385
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1398
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1398
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1409
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No utilitzis música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1470
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1482
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1432
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1422 gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:1432 gui/options.cpp:1434 gui/options.cpp:1435
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:1422
+#: gui/options.cpp:1434
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:1431
+#: gui/options.cpp:1443
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1446
+#: gui/options.cpp:1458
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1446 gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1460
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1139,16 +1143,16 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1460
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1463
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1463
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1156,194 +1160,194 @@ msgstr ""
"Comprova si vols activar conversió de patch per emular MT-32 en un "
"dispositiu Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1460
+#: gui/options.cpp:1472
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1487
+#: gui/options.cpp:1499
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1501
+#: gui/options.cpp:1503 gui/options.cpp:1513
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1492 gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1504 gui/options.cpp:1514
msgid "Subtitles"
msgstr "SubtÃtols"
-#: gui/options.cpp:1493
+#: gui/options.cpp:1505
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1495
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1497
+#: gui/options.cpp:1509
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1501
+#: gui/options.cpp:1513
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1514
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1515
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1515
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtÃtols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:1505
+#: gui/options.cpp:1517
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Veloc. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1533
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1535
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1530
+#: gui/options.cpp:1542
msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:1545
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1545 gui/options.cpp:1547 gui/options.cpp:1548
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1547
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1543
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1557
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1792
+#: gui/options.cpp:1804
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1886
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1898
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1900
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:1888
+#: gui/options.cpp:1914
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1916
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:1898
+#: gui/options.cpp:1924
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1926
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1936
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:2000
+#: gui/options.cpp:2026
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Configuració de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2019
+#: gui/options.cpp:2045
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà dels temes:"
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2047
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà temes:"
-#: gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2029 gui/options.cpp:2030
+#: gui/options.cpp:2053 gui/options.cpp:2055 gui/options.cpp:2056
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camà de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2036
+#: gui/options.cpp:2062
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:2038
+#: gui/options.cpp:2064
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà de connectors:"
-#: gui/options.cpp:2047
+#: gui/options.cpp:2073
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2051
+#: gui/options.cpp:2077
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Render GUI:"
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2089
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automà tic:"
-#: gui/options.cpp:2065
+#: gui/options.cpp:2091
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:2073
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Keys"
msgstr "Tecles"
-#: gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2106
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2106
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfÃcie d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Canvia l'idioma de la interfÃcie a l'idioma del joc"
-#: gui/options.cpp:2107
+#: gui/options.cpp:2133
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1353,11 +1357,11 @@ msgstr ""
"joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
"de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
-#: gui/options.cpp:2119
+#: gui/options.cpp:2145
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2146
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1365,336 +1369,336 @@ msgstr ""
"Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
"per seleccionar un fitxer o carpeta."
-#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2153 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
-#: gui/options.cpp:2127
+#: gui/options.cpp:2153
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
-#: gui/options.cpp:2138
+#: gui/options.cpp:2164
msgid "Check now"
msgstr "Comprova ara"
-#: gui/options.cpp:2145
+#: gui/options.cpp:2171
#, fuzzy
msgid "Active storage:"
msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:2145
+#: gui/options.cpp:2171
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:2154
+#: gui/options.cpp:2180
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2156
+#: gui/options.cpp:2182
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2183
#, fuzzy
msgid "Enable storage"
msgstr "Activa el públic"
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2185 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:2159
+#: gui/options.cpp:2185
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2186
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
-#: gui/options.cpp:2162
+#: gui/options.cpp:2188
msgid "Used space:"
msgstr "Espai usat:"
-#: gui/options.cpp:2162
+#: gui/options.cpp:2188
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2165
+#: gui/options.cpp:2191
#, fuzzy
msgid "Last sync:"
msgstr "Ãltima hora de sincronització:"
-#: gui/options.cpp:2165
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
+#: gui/options.cpp:2192 gui/options.cpp:2921
msgid "<never>"
msgstr "<mai>"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2194
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2170
+#: gui/options.cpp:2196
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2197
msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2197
#, fuzzy
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Iniciant el joc seleccionat"
-#: gui/options.cpp:2174
+#: gui/options.cpp:2200
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2176
+#: gui/options.cpp:2202
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2203
#, fuzzy
msgid "Download game files"
msgstr "La descà rrega ha fallat."
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2203
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2180
+#: gui/options.cpp:2206
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2209
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Connecta"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2186
+#: gui/options.cpp:2212
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2188
+#: gui/options.cpp:2214
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2215
msgid "1. Open this link:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2192
+#: gui/options.cpp:2218
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2194
+#: gui/options.cpp:2220
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2223
#, fuzzy
msgid "3. Connect"
msgstr "Connecta"
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2206
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2206
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
+#: gui/options.cpp:2233 gui/options.cpp:3036
msgid "Not running"
msgstr "Aturat"
-#: gui/options.cpp:2211
+#: gui/options.cpp:2237
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2237 gui/options.cpp:2239 gui/options.cpp:2240
#, fuzzy
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Especifica els directoris accessibles per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:2213
+#: gui/options.cpp:2239
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "Server's port:"
msgstr "Port del servidor:"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2251
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2253
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2254
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2266
#, fuzzy
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2266
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2253
+#: gui/options.cpp:2279
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2354
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:2331
+#: gui/options.cpp:2357
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2432
#, fuzzy
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "El connector de motor no suporta partides desades"
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2435
#, fuzzy
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "La partida NO s'ha desat"
-#: gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2438
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2503
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
"altre."
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2512
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2522
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2658
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2683
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2692 gui/options.cpp:2730
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2679
+#: gui/options.cpp:2705
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Connecta"
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2721
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2919 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3028
msgid "Stop server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3029
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3055
+#: gui/options.cpp:3081
msgid "Storage connected."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3057
+#: gui/options.cpp:3083
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:3059
+#: gui/options.cpp:3085
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:3079
+#: gui/options.cpp:3105
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1936,11 +1940,11 @@ msgstr ""
msgid "Clear value"
msgstr "Neteja el valor"
-#: base/main.cpp:614
+#: base/main.cpp:619
msgid "Error running game:"
msgstr "Error al executar el joc:"
-#: base/main.cpp:662
+#: base/main.cpp:667
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat"
@@ -2097,7 +2101,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~etorna al Llançador"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:830 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:831 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:350
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1433
@@ -2114,7 +2118,7 @@ msgstr "~R~etorna al Llançador"
msgid "Save game:"
msgstr "Desa la partida:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:830
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:831
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2153,15 +2157,15 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut desar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la "
"informació bà sica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
-#: engines/dialogs.cpp:346
+#: engines/dialogs.cpp:359
msgid "~O~K"
msgstr "~D~'acord"
-#: engines/dialogs.cpp:347
+#: engines/dialogs.cpp:360
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~ancel·la"
-#: engines/dialogs.cpp:350
+#: engines/dialogs.cpp:363
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~ecles"
@@ -2245,7 +2249,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut carregar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la "
"informació bà sica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
-#: engines/engine.cpp:648
+#: engines/engine.cpp:649
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2255,27 +2259,27 @@ msgstr ""
"pel ScummVM. Com a tal, probablement serà inestable, i pot ser que les "
"partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:651 engines/wintermute/wintermute.cpp:210
+#: engines/engine.cpp:652 engines/wintermute/wintermute.cpp:210
msgid "Start anyway"
msgstr "Inicia de totes maneres"
-#: engines/engine.cpp:658
+#: engines/engine.cpp:659
#, fuzzy
msgid "This game is not supported."
msgstr "Identificador de joc no suportat"
-#: engines/engine.cpp:658
+#: engines/engine.cpp:659
#, fuzzy
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
msgstr "Aquest joc no suporta la cà rrega de partides des del llançador."
-#: engines/engine.cpp:797
+#: engines/engine.cpp:798
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:826
+#: engines/engine.cpp:827
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 733be04d5c..e9666c81dd 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-21 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-22 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 12:37+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply at weblate.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -57,15 +57,15 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "JÃt nahoru"
-#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:356
+#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1909 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
+#: gui/options.cpp:1935 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
#: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:767
#: gui/saveload-dialog.cpp:1163 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:651
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:652
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Zvolit"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Vyberte adresáŠkam data her stáhnout"
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:540 gui/launcher.cpp:207
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Vyberte adresáŠs daty hry"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2721
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Ano"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2721
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -160,9 +160,9 @@ msgstr ""
"Nelze vytvoÅit adresáŠpro stahovánà - zadaný adresáŠmá soubor se stejným "
"názvem."
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:357
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1911
+#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1937
#: gui/saveload-dialog.cpp:1164 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -245,10 +245,10 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Jazyk hry. Toto z vašà ŠpanÄlské verze neudÄlá Anglickou"
-#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
-#: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
-#: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1260
+#: gui/options.cpp:1280 gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1307
+#: gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2281 audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<výchozÃ>"
@@ -270,14 +270,14 @@ msgstr "Platforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Jádro"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1769
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1781
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:374
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:97
msgid "Graphics"
msgstr "Obraz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1769
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1781
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà obrazu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1780
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1792
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
@@ -303,148 +303,152 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà vykreslovacÃho shaderu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1814 engines/dialogs.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1826 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Rozloženà klávesnice"
-#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1821 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1833 engines/dialogs.cpp:333
+msgid "Backend"
+msgstr ""
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1847 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:249
+#: gui/editgamedialog.cpp:263
msgid "Override global audio settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251
+#: gui/editgamedialog.cpp:265
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1826
+#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1852
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1828
+#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1854
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:279
msgid "Override global volume settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:281
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1836
+#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1862
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281
+#: gui/editgamedialog.cpp:295
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283
+#: gui/editgamedialog.cpp:297
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:293 gui/options.cpp:1842
+#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1868
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:296
+#: gui/editgamedialog.cpp:310
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:298
+#: gui/editgamedialog.cpp:312
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1849
+#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1875
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:309 gui/options.cpp:1851
+#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1877
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:316
+#: gui/editgamedialog.cpp:330
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:318
+#: gui/editgamedialog.cpp:332
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:2027
+#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2053
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/editgamedialog.cpp:325
-#: gui/editgamedialog.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
+#: gui/editgamedialog.cpp:340
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:325 gui/options.cpp:2029
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2055
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2011
+#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2037
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/editgamedialog.cpp:334
-#: gui/editgamedialog.cpp:335 gui/options.cpp:2011 gui/options.cpp:2013
-#: gui/options.cpp:2014
+#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2039
+#: gui/options.cpp:2040
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umÃstÄny vaÅ¡e uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:334 gui/options.cpp:2013
+#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2039
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:346 engines/dialogs.cpp:335
+#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "ÃspÄchy"
-#: gui/editgamedialog.cpp:370 gui/editgamedialog.cpp:465
-#: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
-#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
-#: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
-#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
-#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
+#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
+#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1962
+#: gui/options.cpp:1968 gui/options.cpp:1976 gui/options.cpp:2000
+#: gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2056 gui/options.cpp:2065
+#: gui/options.cpp:2305 gui/options.cpp:2311 gui/options.cpp:2318
+#: gui/options.cpp:2327 gui/options.cpp:2561 gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2571 gui/options.cpp:2577 gui/options.cpp:2588
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
-#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
+#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1956 gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2567 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2582
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:559
+#: gui/editgamedialog.cpp:573
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodateÄný adresáŠhry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
+#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2496
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresáŠpro uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:578
+#: gui/editgamedialog.cpp:592
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -452,7 +456,7 @@ msgstr ""
"Funkce synchronizace uložených her nefunguje s nestandardnÃmi adresáÅi. "
"Pokud chcete vaÅ¡e hry synchronizovat, je nutné použÃt výchozà adresáÅ."
-#: gui/editgamedialog.cpp:604
+#: gui/editgamedialog.cpp:618
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Toto ID hry je už zabrané. Vyberte si, prosÃm, jiné."
@@ -533,7 +537,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "TrojúhelnÃk"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1858
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1884
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
@@ -764,13 +768,13 @@ msgstr "Hledat v seznamu her"
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:801
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:802
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Nahrát hru:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:801
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:802
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -840,7 +844,7 @@ msgstr "Prohledáno %d adresáÅů..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Objeveno %d nových her, ignorováno %d dÅÃve pÅidaných her ..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2216
msgid "Open URL"
msgstr "OtevÅÃt URL"
@@ -880,250 +884,250 @@ msgstr "Každých 15 minut"
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Každých 30 minut"
-#: gui/options.cpp:414 gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:926
-#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:420 gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:1049 gui/options.cpp:1435
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: gui/options.cpp:653
+#: gui/options.cpp:659
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nelze použÃt nÄkteré zmÄny možnostà grafiky:"
-#: gui/options.cpp:665
+#: gui/options.cpp:671
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "režim obrazu nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:678
+#: gui/options.cpp:684
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "režim roztaženà nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:684
+#: gui/options.cpp:690
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "nastavenà pomÄru stran nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:690
+#: gui/options.cpp:696
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "nastavenà celé obrazovky nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:696
+#: gui/options.cpp:702
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "nastavenà filtrovánà nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:1116
+#: gui/options.cpp:1128
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Zobrazit ovládánà na obrazovce"
-#: gui/options.cpp:1120
+#: gui/options.cpp:1132
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Režim Touchpad myši"
-#: gui/options.cpp:1124
+#: gui/options.cpp:1136
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "ZamÄnit tlaÄÃtka Menu a ZpÄt"
-#: gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1129 gui/options.cpp:1131 gui/options.cpp:1132
+#: gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1144
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Rychlost ovládánà ukazatele myši pomocà klávesnice/joysticku"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1154
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145
+#: gui/options.cpp:1154 gui/options.cpp:1156 gui/options.cpp:1157
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Mrtvá zóna analogového joysticku"
-#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1156
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1218
+#: gui/options.cpp:1230
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "Zbývá %d skrytých úkolů"
-#: gui/options.cpp:1223
+#: gui/options.cpp:1235
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Ãkolů splnÄno: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1242
+#: gui/options.cpp:1254
msgid "HW Shader:"
msgstr "Hardwarový shader:"
-#: gui/options.cpp:1242 gui/options.cpp:1244
+#: gui/options.cpp:1254 gui/options.cpp:1256
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Každý hardwarový shader vytváÅà různé vizuálnà efekty"
-#: gui/options.cpp:1244
+#: gui/options.cpp:1256
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Hardwarový shader:"
-#: gui/options.cpp:1245
+#: gui/options.cpp:1257
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Každý shader vytváÅà různé vizuálnà efekty"
-#: gui/options.cpp:1265
+#: gui/options.cpp:1277
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Režim obrazu:"
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1291
msgid "Render mode:"
msgstr "Režim vykreslenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1279 gui/options.cpp:1280
+#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciálnà režimy chvÄnà podporované nÄkterými hrami"
-#: gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1304
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Režim protaženÃ:"
-#: gui/options.cpp:1303 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1315 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Režim celé obrazovky"
-#: gui/options.cpp:1305
+#: gui/options.cpp:1317
msgid "V-Sync in 3D Games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1305
+#: gui/options.cpp:1317
msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1307
+#: gui/options.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1316
+#: gui/options.cpp:1328
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "S vyhlazenými hranami"
-#: gui/options.cpp:1320 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1332 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: gui/options.cpp:1332
+#: gui/options.cpp:1344
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrovánà grafiky"
-#: gui/options.cpp:1332
+#: gui/options.cpp:1344
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Pro Å¡kálovánà grafiky použÃt lineárnà filtrovánÃ"
-#: gui/options.cpp:1335
+#: gui/options.cpp:1347
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekce pomÄru stran"
-#: gui/options.cpp:1335
+#: gui/options.cpp:1347
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korigovat pomÄr stran pro hry 320x200"
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Preferred device:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1345
+#: gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1357
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà prioritnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1346
+#: gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1357 gui/options.cpp:1358
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà výstupnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1345
+#: gui/options.cpp:1357
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1345
+#: gui/options.cpp:1357
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1372
+#: gui/options.cpp:1384
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulátor:"
-#: gui/options.cpp:1372 gui/options.cpp:1373
+#: gui/options.cpp:1384 gui/options.cpp:1385
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se použÃvá pro hudbu v mnoha hrách"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1398
msgid "GM device:"
msgstr "GM zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1398
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Stanovà výchozà zvukové zaÅÃzenà pro výstup General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1409
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1470
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1482
msgid "Use first available device"
msgstr "PoužÃt prvnà dostupné zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1432
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1422 gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:1432 gui/options.cpp:1434 gui/options.cpp:1435
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont je podporován nÄkterými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
-#: gui/options.cpp:1422
+#: gui/options.cpp:1434
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "SmÃÅ¡ený režim AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "PoužÃt obÄ zvukové generace MIDI a AdLib"
-#: gui/options.cpp:1431
+#: gui/options.cpp:1443
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ZesÃlenà MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ZaÅÃzenà MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Stanovà výchozà zvukové výstupnà zaÅÃzenà pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1446
+#: gui/options.cpp:1458
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
-#: gui/options.cpp:1446 gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1460
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1131,16 +1135,16 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete použÃt pravé hardwarové zaÅÃzenà kompatibilnà s "
"Roland, pÅipojené k vaÅ¡emu poÄÃtaÄi"
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1460
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (žádná GM emulace)"
-#: gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1463
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ZaÅÃzenà Roland GS (zapne mapovánà MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1463
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1148,192 +1152,192 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete povolit záplaty mapovánà umožÅujÃcà emulovat MT-32 "
"na zaÅÃzenà Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1460
+#: gui/options.cpp:1472
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1487
+#: gui/options.cpp:1499
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1501
+#: gui/options.cpp:1503 gui/options.cpp:1513
msgid "Speech"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1492 gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1504 gui/options.cpp:1514
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: gui/options.cpp:1493
+#: gui/options.cpp:1505
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1495
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1497
+#: gui/options.cpp:1509
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1501
+#: gui/options.cpp:1513
msgid "Spch"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1514
msgid "Subs"
msgstr "Titl"
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1515
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1515
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Zobrazit titulky a pÅehrávat ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1505
+#: gui/options.cpp:1517
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1533
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1535
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1530
+#: gui/options.cpp:1542
msgid "Mute all"
msgstr "Ztlumit vše"
-#: gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:1545
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1545 gui/options.cpp:1547 gui/options.cpp:1548
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Hlasitost speciálnÃch zvukových efektů"
-#: gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1547
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1543
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1557
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:1792
+#: gui/options.cpp:1804
msgid "Control"
msgstr "OvládánÃ"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1886
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1898
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1900
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1888
+#: gui/options.cpp:1914
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1916
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:1898
+#: gui/options.cpp:1924
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1926
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1936
msgid "Apply"
msgstr "PoužÃt"
-#: gui/options.cpp:2000
+#: gui/options.cpp:2026
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Nastavenà FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2019
+#: gui/options.cpp:2045
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2047
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2029 gui/options.cpp:2030
+#: gui/options.cpp:2053 gui/options.cpp:2055 gui/options.cpp:2056
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanovà cestu k dodateÄným datům použÃvaná vÅ¡emi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2036
+#: gui/options.cpp:2062
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2038
+#: gui/options.cpp:2064
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2047
+#: gui/options.cpp:2073
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:2051
+#: gui/options.cpp:2077
msgid "GUI renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2089
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2065
+#: gui/options.cpp:2091
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2073
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Keys"
msgstr "Klávesy"
-#: gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2106
msgid "GUI language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2106
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "PÅepnout jazyk GUI do jazyka hry"
-#: gui/options.cpp:2107
+#: gui/options.cpp:2133
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1342,11 +1346,11 @@ msgstr ""
"PÅi spouÅ¡tÄnà hry pÅepne jazyk GUI do jazyka hry. ÄÃmž zajistÃ, že dialogová "
"okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
-#: gui/options.cpp:2119
+#: gui/options.cpp:2145
msgid "Use native system file browser"
msgstr "PoužÃt systémový prohlÞeÄ souborů"
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2146
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1354,27 +1358,27 @@ msgstr ""
"Použità systémového prohlÞeÄe souborů k výbÄru souboru nebo adresáÅe mÃsto "
"prohlÞeÄe ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2153 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2127
+#: gui/options.cpp:2153
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak Äasto ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:2138
+#: gui/options.cpp:2164
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2145
+#: gui/options.cpp:2171
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivnà úložiÅ¡tÄ:"
-#: gui/options.cpp:2145
+#: gui/options.cpp:2171
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivnà cloudové úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2154
+#: gui/options.cpp:2180
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1382,227 +1386,227 @@ msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ jeÅ¡tÄ nenà povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2156
+#: gui/options.cpp:2182
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Enable storage"
msgstr "Povolit úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "PotvrÄte, že chcete použÃt tento úÄet pro pÅÃstup k tomuto úložiÅ¡ti"
-#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2185 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: gui/options.cpp:2159
+#: gui/options.cpp:2185
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Uživatelská jména která toto úložiÅ¡tÄ využÃvajÃ"
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2186
msgid "<none>"
msgstr "<žádné>"
-#: gui/options.cpp:2162
+#: gui/options.cpp:2188
msgid "Used space:"
msgstr "Využitý prostor:"
-#: gui/options.cpp:2162
+#: gui/options.cpp:2188
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
-#: gui/options.cpp:2165
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "Last sync:"
msgstr "Poslednà synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:2165
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Kdy byla provedena poslednà synchronizace uložených her s tÃmto uložiÅ¡tÄm"
-#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
+#: gui/options.cpp:2192 gui/options.cpp:2921
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2194
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2170
+#: gui/options.cpp:2196
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2197
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronizovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2197
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
-#: gui/options.cpp:2174
+#: gui/options.cpp:2200
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2176
+#: gui/options.cpp:2202
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2203
msgid "Download game files"
msgstr "Stáhnout soubory hry"
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2203
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogové okno správce stahovanÃ"
-#: gui/options.cpp:2180
+#: gui/options.cpp:2206
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu k tomuto uložiÅ¡ti se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu pro toto úložiÅ¡tÄ se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "PÅestat použÃvat toto úložiÅ¡tÄ na tomto zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:2186
+#: gui/options.cpp:2212
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2188
+#: gui/options.cpp:2214
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2215
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Navštivte tento odkaz:"
-#: gui/options.cpp:2192
+#: gui/options.cpp:2218
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2194
+#: gui/options.cpp:2220
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Vložit kód ze schránky"
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "3. Connect"
msgstr "3. PÅipojit"
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "PÅipojenà úÄtu cloudového úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2206
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/options.cpp:2206
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
+#: gui/options.cpp:2233 gui/options.cpp:3036
msgid "Not running"
msgstr "NespuÅ¡tÄno"
-#: gui/options.cpp:2211
+#: gui/options.cpp:2237
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2237 gui/options.cpp:2239 gui/options.cpp:2240
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vyberte složku, která se zobrazà jako /root/ ve Správci souborů"
-#: gui/options.cpp:2213
+#: gui/options.cpp:2239
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port užÃvaný serverem"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlÞeÄi (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2251
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà okna možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2253
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocà prohlÞeÄe (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2254
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà dialogu možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2266
msgid "Use Text to speech"
msgstr "PoužÃt Text ke ÄtenÃ"
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2266
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Bude ÄÃst text GUI pÅi najetà myÅ¡i."
-#: gui/options.cpp:2253
+#: gui/options.cpp:2279
msgid "None"
msgstr "Prázdné"
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2354
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze zmÄnit cloudové úložiÅ¡tÄ!"
-#: gui/options.cpp:2331
+#: gui/options.cpp:2357
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jiné cloudové úložiÅ¡tÄ již je aktivnÃ."
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2432
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2435
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Vzhled nelze naÄÃst!"
-#: gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2438
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1610,27 +1614,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavenà v Různé budou obnovena."
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2503
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvoleného adresáÅe nelze zapisovat. Vyberte, prosÃm, jiný."
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2512
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2522
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresáŠpro dodateÄné soubory"
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresáŠpro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresáŠpro koÅen Správce souborů"
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2658
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1638,49 +1642,49 @@ msgstr ""
"Nelze otevÅÃt URL!\n"
"ProsÃm pÅejdÄte na tuto stránku sami."
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2683
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Jiné úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2692 gui/options.cpp:2730
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"VyÄkejte, než operace se souÄasným úložiÅ¡tÄm jsou dokonÄeny, a pak to zkuste "
"znova."
-#: gui/options.cpp:2679
+#: gui/options.cpp:2705
msgid "Connecting..."
msgstr "PÅipojovánÃ..."
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2721
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2919 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<právÄ nynÃ>"
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3028
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3029
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:3055
+#: gui/options.cpp:3081
msgid "Storage connected."
msgstr "ÃložiÅ¡tÄ pÅipojeno."
-#: gui/options.cpp:3057
+#: gui/options.cpp:3083
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "PÅipojenà úložiÅ¡tÄ selhalo."
-#: gui/options.cpp:3059
+#: gui/options.cpp:3085
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "PÅipojenà k úložiÅ¡ti selhalo: "
-#: gui/options.cpp:3079
+#: gui/options.cpp:3105
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1923,11 +1927,11 @@ msgstr "PokraÄovat"
msgid "Clear value"
msgstr "VyÄistit hodnotu"
-#: base/main.cpp:614
+#: base/main.cpp:619
msgid "Error running game:"
msgstr "Chyba pÅi spuÅ¡tÄnà hry:"
-#: base/main.cpp:662
+#: base/main.cpp:667
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Nelze nalézt žádné jádro schopné vybranou hru spustit"
@@ -2084,7 +2088,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~N~ávrat do SpouÅ¡tÄÄe"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:830 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:831 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:350
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1433
@@ -2101,7 +2105,7 @@ msgstr "~N~ávrat do SpouÅ¡tÄÄe"
msgid "Save game:"
msgstr "Uložit hru:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:830
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:831
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2141,15 +2145,15 @@ msgstr ""
"Uloženà hry selhalo (%s)! ProsÃm pÅeÄtÄte si dokumentaci pro základnà "
"informace a pokyny k zÃskánà dalšà podpory."
-#: engines/dialogs.cpp:346
+#: engines/dialogs.cpp:359
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
-#: engines/dialogs.cpp:347
+#: engines/dialogs.cpp:360
msgid "~C~ancel"
msgstr "~Z~rušit"
-#: engines/dialogs.cpp:350
+#: engines/dialogs.cpp:363
msgid "~K~eys"
msgstr "~K~lávesy"
@@ -2231,7 +2235,7 @@ msgstr ""
"NaÄtenà uložené hry selhalo (%s)! ProsÃm pÅeÄtÄte si dokumentaci pro "
"základnà informace a pokyny k zÃskánà dalšà podpory."
-#: engines/engine.cpp:648
+#: engines/engine.cpp:649
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2241,27 +2245,27 @@ msgstr ""
"ScummVM. Proto je možné, že bude nestabilnà a jakékoli uložené hry nemusà "
"fungovat v budoucÃch verzÃch ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:651 engines/wintermute/wintermute.cpp:210
+#: engines/engine.cpp:652 engines/wintermute/wintermute.cpp:210
msgid "Start anyway"
msgstr "PÅesto spustit"
-#: engines/engine.cpp:658
+#: engines/engine.cpp:659
#, fuzzy
msgid "This game is not supported."
msgstr "Id hry nenà podporováno"
-#: engines/engine.cpp:658
+#: engines/engine.cpp:659
#, fuzzy
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
msgstr "Tato hra nepodporuje spouÅ¡tÄnà her ze spouÅ¡tÄÄe."
-#: engines/engine.cpp:797
+#: engines/engine.cpp:798
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "NaÄtenà hry je momentálnÄ nedostupné"
-#: engines/engine.cpp:826
+#: engines/engine.cpp:827
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Uloženà hry je momentálnÄ nedostupné"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 442f38a394..52fb1dc828 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-21 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-22 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -52,15 +52,15 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr ""
-#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:356
+#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1909 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
+#: gui/options.cpp:1935 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
#: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:767
#: gui/saveload-dialog.cpp:1163 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:651
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:652
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:540 gui/launcher.cpp:207
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2721
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2721
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -151,9 +151,9 @@ msgid ""
"with the same name."
msgstr ""
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:357
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1911
+#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1937
#: gui/saveload-dialog.cpp:1164 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -232,10 +232,10 @@ msgid ""
"English"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
-#: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
-#: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1260
+#: gui/options.cpp:1280 gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1307
+#: gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2281 audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr ""
@@ -257,14 +257,14 @@ msgstr ""
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1769
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1781
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:374
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:97
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1769
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1781
msgid "GFX"
msgstr ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1780
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1792
msgid "Shader"
msgstr ""
@@ -290,154 +290,158 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1814 engines/dialogs.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1826 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1821 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1833 engines/dialogs.cpp:333
+msgid "Backend"
+msgstr ""
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1847 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:249
+#: gui/editgamedialog.cpp:263
msgid "Override global audio settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:251
+#: gui/editgamedialog.cpp:265
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1826
+#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1852
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1828
+#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1854
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:279
msgid "Override global volume settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:281
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1836
+#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1862
msgid "MIDI"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:281
+#: gui/editgamedialog.cpp:295
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:283
+#: gui/editgamedialog.cpp:297
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:293 gui/options.cpp:1842
+#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1868
msgid "MT-32"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:296
+#: gui/editgamedialog.cpp:310
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:298
+#: gui/editgamedialog.cpp:312
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1849
+#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1875
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:309 gui/options.cpp:1851
+#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1877
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:316
+#: gui/editgamedialog.cpp:330
msgid "Game Path:"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:318
+#: gui/editgamedialog.cpp:332
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:2027
+#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2053
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/editgamedialog.cpp:325
-#: gui/editgamedialog.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
+#: gui/editgamedialog.cpp:340
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:325 gui/options.cpp:2029
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2055
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2011
+#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2037
msgid "Save Path:"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/editgamedialog.cpp:334
-#: gui/editgamedialog.cpp:335 gui/options.cpp:2011 gui/options.cpp:2013
-#: gui/options.cpp:2014
+#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2039
+#: gui/options.cpp:2040
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:334 gui/options.cpp:2013
+#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2039
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:346 engines/dialogs.cpp:335
+#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:370 gui/editgamedialog.cpp:465
-#: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
-#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
-#: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
-#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
-#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
+#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
+#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1962
+#: gui/options.cpp:1968 gui/options.cpp:1976 gui/options.cpp:2000
+#: gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2056 gui/options.cpp:2065
+#: gui/options.cpp:2305 gui/options.cpp:2311 gui/options.cpp:2318
+#: gui/options.cpp:2327 gui/options.cpp:2561 gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2571 gui/options.cpp:2577 gui/options.cpp:2588
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
-#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
+#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1956 gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2567 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2582
msgid "Select SoundFont"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:559
+#: gui/editgamedialog.cpp:573
msgid "Select additional game directory"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
+#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2496
msgid "Select directory for saved games"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:578
+#: gui/editgamedialog.cpp:592
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:604
+#: gui/editgamedialog.cpp:618
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr ""
@@ -518,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "Triangle"
msgstr ""
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1858
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1884
msgid "Misc"
msgstr ""
@@ -747,13 +751,13 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:801
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:802
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr ""
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:801
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:802
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -821,7 +825,7 @@ msgstr ""
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2216
msgid "Open URL"
msgstr ""
@@ -861,779 +865,779 @@ msgstr ""
msgid "Every 30 mins"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:414 gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:926
-#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:420 gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:1049 gui/options.cpp:1435
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:653
+#: gui/options.cpp:659
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:665
+#: gui/options.cpp:671
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:678
+#: gui/options.cpp:684
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:684
+#: gui/options.cpp:690
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:690
+#: gui/options.cpp:696
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:696
+#: gui/options.cpp:702
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1116
+#: gui/options.cpp:1128
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1120
+#: gui/options.cpp:1132
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1124
+#: gui/options.cpp:1136
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Pointer Speed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1129 gui/options.cpp:1131 gui/options.cpp:1132
+#: gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1144
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1154
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145
+#: gui/options.cpp:1154 gui/options.cpp:1156 gui/options.cpp:1157
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1156
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1218
+#: gui/options.cpp:1230
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1223
+#: gui/options.cpp:1235
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1242
+#: gui/options.cpp:1254
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1242 gui/options.cpp:1244
+#: gui/options.cpp:1254 gui/options.cpp:1256
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1244
+#: gui/options.cpp:1256
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1245
+#: gui/options.cpp:1257
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1265
+#: gui/options.cpp:1277
msgid "Graphics mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1291
msgid "Render mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1279 gui/options.cpp:1280
+#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1304
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1303 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1315 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
msgid "Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1305
+#: gui/options.cpp:1317
msgid "V-Sync in 3D Games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1305
+#: gui/options.cpp:1317
msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1307
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1316
+#: gui/options.cpp:1328
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1320 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1332 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1332
+#: gui/options.cpp:1344
msgid "Filter graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1332
+#: gui/options.cpp:1344
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1335
+#: gui/options.cpp:1347
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1335
+#: gui/options.cpp:1347
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Preferred device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Music device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1345
+#: gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1357
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1346
+#: gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1357 gui/options.cpp:1358
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1345
+#: gui/options.cpp:1357
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1345
+#: gui/options.cpp:1357
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1372
+#: gui/options.cpp:1384
msgid "AdLib emulator:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1372 gui/options.cpp:1373
+#: gui/options.cpp:1384 gui/options.cpp:1385
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1398
msgid "GM device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1398
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1409
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1470
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1482
msgid "Use first available device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1432
msgid "SoundFont:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1422 gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:1432 gui/options.cpp:1434 gui/options.cpp:1435
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1422
+#: gui/options.cpp:1434
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1431
+#: gui/options.cpp:1443
msgid "MIDI gain:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "MT-32 Device:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1446
+#: gui/options.cpp:1458
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1446 gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1460
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1460
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1463
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1463
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1460
+#: gui/options.cpp:1472
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1487
+#: gui/options.cpp:1499
msgid "Text and speech:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1501
+#: gui/options.cpp:1503 gui/options.cpp:1513
msgid "Speech"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1492 gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1504 gui/options.cpp:1514
msgid "Subtitles"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1493
+#: gui/options.cpp:1505
msgid "Both"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1495
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "Subtitle speed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1497
+#: gui/options.cpp:1509
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1501
+#: gui/options.cpp:1513
msgid "Spch"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1514
msgid "Subs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1515
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1515
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1505
+#: gui/options.cpp:1517
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1533
msgid "Music volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1535
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1530
+#: gui/options.cpp:1542
msgid "Mute all"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:1545
msgid "SFX volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1545 gui/options.cpp:1547 gui/options.cpp:1548
msgid "Special sound effects volume"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1547
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1543
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Speech volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1557
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1792
+#: gui/options.cpp:1804
msgid "Control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1886
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1898
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1900
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1888
+#: gui/options.cpp:1914
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1916
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1898
+#: gui/options.cpp:1924
msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1926
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1936
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2000
+#: gui/options.cpp:2026
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2019
+#: gui/options.cpp:2045
msgid "Theme Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2047
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2029 gui/options.cpp:2030
+#: gui/options.cpp:2053 gui/options.cpp:2055 gui/options.cpp:2056
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2036
+#: gui/options.cpp:2062
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2038
+#: gui/options.cpp:2064
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2047
+#: gui/options.cpp:2073
msgid "Theme:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2051
+#: gui/options.cpp:2077
msgid "GUI renderer:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2089
msgid "Autosave:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2065
+#: gui/options.cpp:2091
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2073
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2106
msgid "GUI language:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2106
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2107
+#: gui/options.cpp:2133
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
"same language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2119
+#: gui/options.cpp:2145
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2146
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2153 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2127
+#: gui/options.cpp:2153
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2138
+#: gui/options.cpp:2164
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2145
+#: gui/options.cpp:2171
msgid "Active storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2145
+#: gui/options.cpp:2171
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2154
+#: gui/options.cpp:2180
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2156
+#: gui/options.cpp:2182
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Enable storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2185 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2159
+#: gui/options.cpp:2185
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2186
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2162
+#: gui/options.cpp:2188
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2162
+#: gui/options.cpp:2188
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2165
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "Last sync:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2165
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
+#: gui/options.cpp:2192 gui/options.cpp:2921
msgid "<never>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2194
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2170
+#: gui/options.cpp:2196
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2197
msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2197
msgid "Start saved games sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2174
+#: gui/options.cpp:2200
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2176
+#: gui/options.cpp:2202
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2203
msgid "Download game files"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2203
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2180
+#: gui/options.cpp:2206
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2186
+#: gui/options.cpp:2212
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2188
+#: gui/options.cpp:2214
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2215
msgid "1. Open this link:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2192
+#: gui/options.cpp:2218
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2194
+#: gui/options.cpp:2220
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "3. Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2206
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2206
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
+#: gui/options.cpp:2233 gui/options.cpp:3036
msgid "Not running"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2211
+#: gui/options.cpp:2237
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2237 gui/options.cpp:2239 gui/options.cpp:2240
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2213
+#: gui/options.cpp:2239
msgid "/root/ Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "Server's port:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2251
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2253
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2254
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2266
msgid "Use Text to speech"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2266
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2253
+#: gui/options.cpp:2279
msgid "None"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2354
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2331
+#: gui/options.cpp:2357
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2432
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2435
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2438
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2503
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2512
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2522
msgid "Select directory for extra files"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Select directory for plugins"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2658
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2683
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2692 gui/options.cpp:2730
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2679
+#: gui/options.cpp:2705
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2721
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2919 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3028
msgid "Stop server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3029
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3055
+#: gui/options.cpp:3081
msgid "Storage connected."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3057
+#: gui/options.cpp:3083
msgid "Failed to connect storage."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3059
+#: gui/options.cpp:3085
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3079
+#: gui/options.cpp:3105
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1868,11 +1872,11 @@ msgstr ""
msgid "Clear value"
msgstr ""
-#: base/main.cpp:614
+#: base/main.cpp:619
msgid "Error running game:"
msgstr ""
-#: base/main.cpp:662
+#: base/main.cpp:667
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr ""
@@ -2028,7 +2032,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr ""
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:830 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:831 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:350
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1433
@@ -2045,7 +2049,7 @@ msgstr ""
msgid "Save game:"
msgstr ""
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:830
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:831
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2080,15 +2084,15 @@ msgid ""
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
-#: engines/dialogs.cpp:346
+#: engines/dialogs.cpp:359
msgid "~O~K"
msgstr ""
-#: engines/dialogs.cpp:347
+#: engines/dialogs.cpp:360
msgid "~C~ancel"
msgstr ""
-#: engines/dialogs.cpp:350
+#: engines/dialogs.cpp:363
msgid "~K~eys"
msgstr ""
@@ -2158,32 +2162,32 @@ msgid ""
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:648
+#: engines/engine.cpp:649
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
"might not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:651 engines/wintermute/wintermute.cpp:210
+#: engines/engine.cpp:652 engines/wintermute/wintermute.cpp:210
msgid "Start anyway"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:658
+#: engines/engine.cpp:659
msgid "This game is not supported."
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:658
+#: engines/engine.cpp:659
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:797
+#: engines/engine.cpp:798
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:826
+#: engines/engine.cpp:827
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e95d125d35..84bf4ce427 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-21 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-22 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 20:50+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -55,15 +55,15 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "GÃ¥ op"
-#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:356
+#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1909 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
+#: gui/options.cpp:1935 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
#: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:767
#: gui/saveload-dialog.cpp:1163 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:651
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:652
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Vælg"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Vælg mappe hvor spildata skal gemmes"
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:540 gui/launcher.cpp:207
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Vælg mappe med spildata"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2721
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2721
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -158,9 +158,9 @@ msgstr ""
"Kan ikke oprette et mappe til download - den angivne mappe har en fil med "
"det samme navn."
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:357
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1911
+#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1937
#: gui/saveload-dialog.cpp:1164 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -244,10 +244,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spillets sprog. Det ændre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
-#: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
-#: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1260
+#: gui/options.cpp:1280 gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1307
+#: gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2281 audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
@@ -269,14 +269,14 @@ msgstr "Platform:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1769
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1781
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:374
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:97
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1769
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1781
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1780
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1792
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
@@ -304,149 +304,153 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1814 engines/dialogs.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1826 engines/dialogs.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Keymaps"
msgstr "Tasteoversigt:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1821 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1833 engines/dialogs.cpp:333
+msgid "Backend"
+msgstr ""
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1847 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: gui/editgamedialog.cpp:249
+#: gui/editgamedialog.cpp:263
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251
+#: gui/editgamedialog.cpp:265
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1826
+#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1852
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1828
+#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1854
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:279
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:281
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1836
+#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1862
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281
+#: gui/editgamedialog.cpp:295
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283
+#: gui/editgamedialog.cpp:297
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:293 gui/options.cpp:1842
+#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1868
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:296
+#: gui/editgamedialog.cpp:310
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:298
+#: gui/editgamedialog.cpp:312
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1849
+#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1875
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/editgamedialog.cpp:309 gui/options.cpp:1851
+#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1877
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/editgamedialog.cpp:316
+#: gui/editgamedialog.cpp:330
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:318
+#: gui/editgamedialog.cpp:332
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:2027
+#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2053
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/editgamedialog.cpp:325
-#: gui/editgamedialog.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
+#: gui/editgamedialog.cpp:340
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:325 gui/options.cpp:2029
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2055
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2011
+#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2037
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/editgamedialog.cpp:334
-#: gui/editgamedialog.cpp:335 gui/options.cpp:2011 gui/options.cpp:2013
-#: gui/options.cpp:2014
+#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2039
+#: gui/options.cpp:2040
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:334 gui/options.cpp:2013
+#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2039
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:346 engines/dialogs.cpp:335
+#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:370 gui/editgamedialog.cpp:465
-#: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
-#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
-#: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
-#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
-#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
+#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
+#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1962
+#: gui/options.cpp:1968 gui/options.cpp:1976 gui/options.cpp:2000
+#: gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2056 gui/options.cpp:2065
+#: gui/options.cpp:2305 gui/options.cpp:2311 gui/options.cpp:2318
+#: gui/options.cpp:2327 gui/options.cpp:2561 gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2571 gui/options.cpp:2577 gui/options.cpp:2588
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
-#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
+#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1956 gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2567 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2582
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vælg SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:559
+#: gui/editgamedialog.cpp:573
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
+#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2496
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
-#: gui/editgamedialog.cpp:578
+#: gui/editgamedialog.cpp:592
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -454,7 +458,7 @@ msgstr ""
"Muligheden for synkronisering af gemte spil, virker ikke med ikke-standard "
"mapper. Hvis du vil bruge muligheden, brug standardmappe."
-#: gui/editgamedialog.cpp:604
+#: gui/editgamedialog.cpp:618
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Spil-id'et er allerede i brug. Vælg venligst et andet."
@@ -535,7 +539,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangulær"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1858
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1884
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -767,13 +771,13 @@ msgstr "Søg i spilliste"
msgid "Search:"
msgstr "Søg:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:801
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:802
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Indlæs spil:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:801
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:802
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -844,7 +848,7 @@ msgstr "Gennemset %d mapper ..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilføjede spil ..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2216
msgid "Open URL"
msgstr "Ã
bn URL"
@@ -884,248 +888,248 @@ msgstr "Hvert 15. minut"
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Hvert 30. minut"
-#: gui/options.cpp:414 gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:926
-#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:420 gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:1049 gui/options.cpp:1435
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:653
+#: gui/options.cpp:659
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Anvendelse af ændringer for grafiske indstillinger mislykkedes:"
-#: gui/options.cpp:665
+#: gui/options.cpp:671
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:678
+#: gui/options.cpp:684
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:684
+#: gui/options.cpp:690
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "højde-/breddeforhold-indstillingen ikke kunne ændres"
-#: gui/options.cpp:690
+#: gui/options.cpp:696
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fuldskærmindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:696
+#: gui/options.cpp:702
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "filtreringsindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:1116
+#: gui/options.cpp:1128
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Vis skærmdisplay-styring"
-#: gui/options.cpp:1120
+#: gui/options.cpp:1132
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Pegeplade musetilstand"
-#: gui/options.cpp:1124
+#: gui/options.cpp:1136
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Skift menu- og tilbage-knapper"
-#: gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1129 gui/options.cpp:1131 gui/options.cpp:1132
+#: gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1144
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Hastighed for tastatur/joystick musemarkør-styring"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1154
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145
+#: gui/options.cpp:1154 gui/options.cpp:1156 gui/options.cpp:1157
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analog joystick dødszone"
-#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1156
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1218
+#: gui/options.cpp:1230
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1223
+#: gui/options.cpp:1235
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1242
+#: gui/options.cpp:1254
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-shader:"
-#: gui/options.cpp:1242 gui/options.cpp:1244
+#: gui/options.cpp:1254 gui/options.cpp:1256
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Forskellige hardware-shadere giver forskellige visuelle effekter"
-#: gui/options.cpp:1244
+#: gui/options.cpp:1256
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-shader:"
-#: gui/options.cpp:1245
+#: gui/options.cpp:1257
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Forskellige shadere giver forskellige effekter"
-#: gui/options.cpp:1265
+#: gui/options.cpp:1277
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1291
msgid "Render mode:"
msgstr "Gengivertilstand:"
-#: gui/options.cpp:1279 gui/options.cpp:1280
+#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
-#: gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1304
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Stræktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1303 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1315 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskærmstilstand"
-#: gui/options.cpp:1305
+#: gui/options.cpp:1317
msgid "V-Sync in 3D Games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1305
+#: gui/options.cpp:1317
msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1307
+#: gui/options.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1316
+#: gui/options.cpp:1328
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialias"
-#: gui/options.cpp:1320 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1332 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: gui/options.cpp:1332
+#: gui/options.cpp:1344
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrér grafik"
-#: gui/options.cpp:1332
+#: gui/options.cpp:1344
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres"
-#: gui/options.cpp:1335
+#: gui/options.cpp:1347
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold"
-#: gui/options.cpp:1335
+#: gui/options.cpp:1347
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til 320x200-spil"
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Preferred device:"
msgstr "Foretrukne enhed:"
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1345
+#: gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1357
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver foretukket lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1346
+#: gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1357 gui/options.cpp:1358
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1345
+#: gui/options.cpp:1357
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
-#: gui/options.cpp:1345
+#: gui/options.cpp:1357
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1372
+#: gui/options.cpp:1384
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
-#: gui/options.cpp:1372 gui/options.cpp:1373
+#: gui/options.cpp:1384 gui/options.cpp:1385
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1398
msgid "GM device:"
msgstr "GM-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1398
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Angiver standardlydenhed for generel MIDI-output"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1409
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Brug ikke generel MIDI-musik"
-#: gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1470
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1482
msgid "Use first available device"
msgstr "Brug første tilgængelige enhed"
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1432
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1422 gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:1432 gui/options.cpp:1434 gui/options.cpp:1435
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont understøttes af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:1422
+#: gui/options.cpp:1434
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandet AdLib/MIDI-tilstand"
-#: gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Brug både MIDI- og AdLib-lydgenerering"
-#: gui/options.cpp:1431
+#: gui/options.cpp:1443
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-forstærning:"
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Angiver standard lydenhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-output"
-#: gui/options.cpp:1446
+#: gui/options.cpp:1458
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (undlad GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1446 gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1460
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1133,16 +1137,16 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lydenhed "
"tilsluttet til din computer"
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1460
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (ingen GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1463
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS-enhed (aktivér MT-32-mappings)"
-#: gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1463
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1150,193 +1154,193 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil aktivere rettelse-tilknytninger, for at emulere en "
"MT-32 på en Roland GS-enhed"
-#: gui/options.cpp:1460
+#: gui/options.cpp:1472
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:1487
+#: gui/options.cpp:1499
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1501
+#: gui/options.cpp:1503 gui/options.cpp:1513
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1492 gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1504 gui/options.cpp:1514
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:1493
+#: gui/options.cpp:1505
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1495
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1497
+#: gui/options.cpp:1509
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1501
+#: gui/options.cpp:1513
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1514
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1515
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1515
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
-#: gui/options.cpp:1505
+#: gui/options.cpp:1517
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1533
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1535
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1530
+#: gui/options.cpp:1542
msgid "Mute all"
msgstr "Mute alle"
-#: gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:1545
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1545 gui/options.cpp:1547 gui/options.cpp:1548
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lydstyrke (specielle lydeffekter)"
-#: gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1547
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1543
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1557
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:1792
+#: gui/options.cpp:1804
msgid "Control"
msgstr "Styring"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1886
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1898
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1900
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:1888
+#: gui/options.cpp:1914
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1916
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:1898
+#: gui/options.cpp:1924
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1926
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1936
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: gui/options.cpp:2000
+#: gui/options.cpp:2026
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-indstillinger"
-#: gui/options.cpp:2019
+#: gui/options.cpp:2045
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2047
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2029 gui/options.cpp:2030
+#: gui/options.cpp:2053 gui/options.cpp:2055 gui/options.cpp:2056
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2036
+#: gui/options.cpp:2062
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2038
+#: gui/options.cpp:2064
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2047
+#: gui/options.cpp:2073
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2051
+#: gui/options.cpp:2077
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2089
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2065
+#: gui/options.cpp:2091
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2073
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Keys"
msgstr "Taster"
-#: gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2106
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-sprog:"
-#: gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2106
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2132
#, fuzzy
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
-#: gui/options.cpp:2107
+#: gui/options.cpp:2133
#, fuzzy
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
@@ -1347,11 +1351,11 @@ msgstr ""
"bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
"spillet."
-#: gui/options.cpp:2119
+#: gui/options.cpp:2145
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2146
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1359,27 +1363,27 @@ msgstr ""
"Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
"eller mappe."
-#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2153 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:2127
+#: gui/options.cpp:2153
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2138
+#: gui/options.cpp:2164
msgid "Check now"
msgstr "Søg nu"
-#: gui/options.cpp:2145
+#: gui/options.cpp:2171
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivt lager:"
-#: gui/options.cpp:2145
+#: gui/options.cpp:2171
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivér lagring i skyen"
-#: gui/options.cpp:2154
+#: gui/options.cpp:2180
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1387,229 +1391,229 @@ msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2156
+#: gui/options.cpp:2182
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Enable storage"
msgstr "Aktivér lager"
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
-#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2185 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Bruger:"
-#: gui/options.cpp:2159
+#: gui/options.cpp:2185
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Brugernavn for lagringen"
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2186
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: gui/options.cpp:2162
+#: gui/options.cpp:2188
msgid "Used space:"
msgstr "Udnyttet plads:"
-#: gui/options.cpp:2162
+#: gui/options.cpp:2188
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
-#: gui/options.cpp:2165
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "Last sync:"
msgstr "Sidste synkronisering:"
-#: gui/options.cpp:2165
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
-#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
+#: gui/options.cpp:2192 gui/options.cpp:2921
msgid "<never>"
msgstr "<aldrig>"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2194
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2170
+#: gui/options.cpp:2196
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2197
msgid "Sync now"
msgstr "Synkroniser nu"
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2197
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
-#: gui/options.cpp:2174
+#: gui/options.cpp:2200
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2176
+#: gui/options.cpp:2202
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2203
msgid "Download game files"
msgstr "Download spilfiler"
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2203
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ã
bn downloadmanager-dialog"
-#: gui/options.cpp:2180
+#: gui/options.cpp:2206
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelsen"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
-#: gui/options.cpp:2186
+#: gui/options.cpp:2212
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2188
+#: gui/options.cpp:2214
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2215
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Ã
bn linket:"
-#: gui/options.cpp:2192
+#: gui/options.cpp:2218
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2194
+#: gui/options.cpp:2220
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Indsæt kode fra udklipsholder"
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Tilslut"
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
-#: gui/options.cpp:2206
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Run server"
msgstr "Kør server"
-#: gui/options.cpp:2206
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kør lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
+#: gui/options.cpp:2233 gui/options.cpp:3036
msgid "Not running"
msgstr "Kører ikke"
-#: gui/options.cpp:2211
+#: gui/options.cpp:2237
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2237 gui/options.cpp:2239 gui/options.cpp:2240
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
-#: gui/options.cpp:2213
+#: gui/options.cpp:2239
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverens port:"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port som serveren skal bruge"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2251
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2253
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2254
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2266
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Brug tekst til tale"
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2266
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
-#: gui/options.cpp:2253
+#: gui/options.cpp:2279
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2354
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
-#: gui/options.cpp:2331
+#: gui/options.cpp:2357
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2432
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2435
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
-#: gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2438
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1617,27 +1621,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Diverse indstillinger vil blive genskabt."
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2503
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2512
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2522
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vælg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2658
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1645,47 +1649,47 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åbne URL!\n"
"Navigér venligst til siden manuelt."
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2683
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2692 gui/options.cpp:2730
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
-#: gui/options.cpp:2679
+#: gui/options.cpp:2705
msgid "Connecting..."
msgstr "Tilslutter ..."
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2721
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2919 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<lige nu>"
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3028
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3029
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:3055
+#: gui/options.cpp:3081
msgid "Storage connected."
msgstr "Lageret er tilsluttet."
-#: gui/options.cpp:3057
+#: gui/options.cpp:3083
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret."
-#: gui/options.cpp:3059
+#: gui/options.cpp:3085
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret: "
-#: gui/options.cpp:3079
+#: gui/options.cpp:3105
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1932,11 +1936,11 @@ msgstr "Fortsæt"
msgid "Clear value"
msgstr "Slet værdi"
-#: base/main.cpp:614
+#: base/main.cpp:619
msgid "Error running game:"
msgstr "Fejl ved kørsel af spil:"
-#: base/main.cpp:662
+#: base/main.cpp:667
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Kunne ikke finde nogen motor istand til at afvikle det valgte spil"
@@ -2092,7 +2096,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~etur til oversigt"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:830 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:831 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:350
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1433
@@ -2109,7 +2113,7 @@ msgstr "~R~etur til oversigt"
msgid "Save game:"
msgstr "Gemt spil:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:830
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:831
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2149,15 +2153,15 @@ msgstr ""
"Kunne ikke gemme spil (%s)! Se venligst README for grundlæggende "
"oplysninger, og for at få instruktioner om, hvordan man får yderligere hjælp."
-#: engines/dialogs.cpp:346
+#: engines/dialogs.cpp:359
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
-#: engines/dialogs.cpp:347
+#: engines/dialogs.cpp:360
msgid "~C~ancel"
msgstr "~F~ortryd"
-#: engines/dialogs.cpp:350
+#: engines/dialogs.cpp:363
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~aster"
@@ -2241,7 +2245,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke indlæse gemte spil (%s)! Se venligst README for grundlæggende "
"oplysninger, og for at få instruktioner om, hvordan man får yderligere hjælp."
-#: engines/engine.cpp:648
+#: engines/engine.cpp:649
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2251,27 +2255,27 @@ msgstr ""
"ScummVM. SÃ¥ledes, er det sandsynligt, at det er ustabilt, og alle gemte spil "
"du foretager fungerer muligvis ikke i fremtidige versioner af ScummVM."
-#: engines/engine.cpp:651 engines/wintermute/wintermute.cpp:210
+#: engines/engine.cpp:652 engines/wintermute/wintermute.cpp:210
msgid "Start anyway"
msgstr "Start alligevel"
-#: engines/engine.cpp:658
+#: engines/engine.cpp:659
#, fuzzy
msgid "This game is not supported."
msgstr "Spil-id ikke understøttet"
-#: engines/engine.cpp:658
+#: engines/engine.cpp:659
#, fuzzy
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
msgstr "Spillet understøtter ikke indlæsning af spil fra oversigten."
-#: engines/engine.cpp:797
+#: engines/engine.cpp:798
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
-#: engines/engine.cpp:826
+#: engines/engine.cpp:827
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index a04068f1e7..903ed5ec2a 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-21 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-22 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-15 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra at scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -56,15 +56,15 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Pfad hoch"
-#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:356
+#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1909 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
+#: gui/options.cpp:1935 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
#: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:767
#: gui/saveload-dialog.cpp:1163 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:651
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:652
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
"Wählen Sie das Verzeichnis, in welches die Spieldaten heruntergeladen werden "
"sollen"
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:540 gui/launcher.cpp:207
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswählen"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2721
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2721
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -161,9 +161,9 @@ msgstr ""
"Kann kein Verzeichnis zum Herunterladen erstellen - das gewählte Verzeichnis "
"beinhaltet eine Datei mit dem gleichen Namen."
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:357
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1911
+#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1937
#: gui/saveload-dialog.cpp:1164 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -248,10 +248,10 @@ msgstr ""
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels "
"nicht in eine deutsche verwandeln"
-#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
-#: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
-#: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1260
+#: gui/options.cpp:1280 gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1307
+#: gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2281 audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<Standard>"
@@ -273,14 +273,14 @@ msgstr "Plattform:"
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1769
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1781
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:374
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:97
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1769
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1781
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1780
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1792
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
@@ -306,148 +306,152 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Globale Shader-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1814 engines/dialogs.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1826 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Tastaturbelegung"
-#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1821 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1833 engines/dialogs.cpp:333
+msgid "Backend"
+msgstr ""
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1847 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:249
+#: gui/editgamedialog.cpp:263
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251
+#: gui/editgamedialog.cpp:265
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1826
+#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1852
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1828
+#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1854
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:279
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:281
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1836
+#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1862
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281
+#: gui/editgamedialog.cpp:295
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283
+#: gui/editgamedialog.cpp:297
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:293 gui/options.cpp:1842
+#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1868
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:296
+#: gui/editgamedialog.cpp:310
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:298
+#: gui/editgamedialog.cpp:312
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1849
+#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1875
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/editgamedialog.cpp:309 gui/options.cpp:1851
+#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1877
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/editgamedialog.cpp:316
+#: gui/editgamedialog.cpp:330
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:318
+#: gui/editgamedialog.cpp:332
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:2027
+#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2053
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/editgamedialog.cpp:325
-#: gui/editgamedialog.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
+#: gui/editgamedialog.cpp:340
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
-#: gui/editgamedialog.cpp:325 gui/options.cpp:2029
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2055
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2011
+#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2037
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/editgamedialog.cpp:334
-#: gui/editgamedialog.cpp:335 gui/options.cpp:2011 gui/options.cpp:2013
-#: gui/options.cpp:2014
+#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2039
+#: gui/options.cpp:2040
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
-#: gui/editgamedialog.cpp:334 gui/options.cpp:2013
+#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2039
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:346 engines/dialogs.cpp:335
+#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "Errungenschaften"
-#: gui/editgamedialog.cpp:370 gui/editgamedialog.cpp:465
-#: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
-#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
-#: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
-#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
-#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
+#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
+#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1962
+#: gui/options.cpp:1968 gui/options.cpp:1976 gui/options.cpp:2000
+#: gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2056 gui/options.cpp:2065
+#: gui/options.cpp:2305 gui/options.cpp:2311 gui/options.cpp:2318
+#: gui/options.cpp:2327 gui/options.cpp:2561 gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2571 gui/options.cpp:2577 gui/options.cpp:2588
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
-#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
+#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1956 gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2567 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2582
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:559
+#: gui/editgamedialog.cpp:573
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
+#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2496
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:578
+#: gui/editgamedialog.cpp:592
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -456,7 +460,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie Ihre Spielstände synchronisieren möchten, verwenden Sie das "
"Standard-Verzeichnis."
-#: gui/editgamedialog.cpp:604
+#: gui/editgamedialog.cpp:618
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Diese Spiel-ID ist bereits vergeben. Bitte eine andere wählen."
@@ -537,7 +541,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1858
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1884
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
@@ -768,13 +772,13 @@ msgstr "In Spieleliste suchen"
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:801
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:802
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Spiel laden:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:801
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:802
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -847,7 +851,7 @@ msgstr "%d Ordner durchsucht..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2216
msgid "Open URL"
msgstr "URL öffnen"
@@ -887,252 +891,252 @@ msgstr "Alle 15 Minuten"
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Alle 30 Minuten"
-#: gui/options.cpp:414 gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:926
-#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:420 gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:1049 gui/options.cpp:1435
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Kein SoundFont"
-#: gui/options.cpp:653
+#: gui/options.cpp:659
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Folgende Grafikoptionen konnten nicht geändert werden:"
-#: gui/options.cpp:665
+#: gui/options.cpp:671
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "der Videomodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:678
+#: gui/options.cpp:684
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "der Skaliermodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:684
+#: gui/options.cpp:690
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "Die Einstellung für das Seitenverhältnis konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:690
+#: gui/options.cpp:696
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:696
+#: gui/options.cpp:702
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:1116
+#: gui/options.cpp:1128
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Virtuelle Bedienelemente anzeigen"
-#: gui/options.cpp:1120
+#: gui/options.cpp:1132
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad-Mausmodus"
-#: gui/options.cpp:1124
+#: gui/options.cpp:1136
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Menü- und Zurück-Tasten vertauschen"
-#: gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1129 gui/options.cpp:1131 gui/options.cpp:1132
+#: gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1144
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Zeiger-Geschwindigkeit der Tastatur- bzw. Joystick-Maus"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1154
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145
+#: gui/options.cpp:1154 gui/options.cpp:1156 gui/options.cpp:1157
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Totzone des analogen Joysticks"
-#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1156
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1218
+#: gui/options.cpp:1230
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d versteckte Errungeschaften übrig"
-#: gui/options.cpp:1223
+#: gui/options.cpp:1235
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Errungenschaften freigeschaltet: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1242
+#: gui/options.cpp:1254
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-Shader:"
-#: gui/options.cpp:1242 gui/options.cpp:1244
+#: gui/options.cpp:1254 gui/options.cpp:1256
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
"Verschiedene Hardware-Shader erzeugen unterschiedliche visuelle Effekte"
-#: gui/options.cpp:1244
+#: gui/options.cpp:1256
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-Shader:"
-#: gui/options.cpp:1245
+#: gui/options.cpp:1257
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Verschiedene Shader erzeugen verschiedene Grafikeffekte"
-#: gui/options.cpp:1265
+#: gui/options.cpp:1277
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:"
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1291
msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:"
-#: gui/options.cpp:1279 gui/options.cpp:1280
+#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spezielle Dithering-Methoden unterstützt von manchen Spielen"
-#: gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1304
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Skaliermodus:"
-#: gui/options.cpp:1303 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1315 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: gui/options.cpp:1305
+#: gui/options.cpp:1317
msgid "V-Sync in 3D Games"
msgstr "V-Sync in 3D-Spielen"
-#: gui/options.cpp:1305
+#: gui/options.cpp:1317
msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
msgstr "Warte auf die vertikale Synchronisation im 3D-Renderer"
-#: gui/options.cpp:1307
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1316
+#: gui/options.cpp:1328
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-Aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1320 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1332 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
msgid "Disabled"
msgstr "Ausgeschaltet"
-#: gui/options.cpp:1332
+#: gui/options.cpp:1344
msgid "Filter graphics"
msgstr "Bilineare Filterung"
-#: gui/options.cpp:1332
+#: gui/options.cpp:1344
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung"
-#: gui/options.cpp:1335
+#: gui/options.cpp:1347
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
-#: gui/options.cpp:1335
+#: gui/options.cpp:1347
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korrigiere das Seitenverhältnis bei der Darstellung von Spielen"
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Preferred device:"
msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1345
+#: gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1357
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Legt das bevorzugte Audio-Wiedergabegerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1346
+#: gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1357 gui/options.cpp:1358
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1345
+#: gui/options.cpp:1357
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Standard-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1345
+#: gui/options.cpp:1357
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1372
+#: gui/options.cpp:1384
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator:"
-#: gui/options.cpp:1372 gui/options.cpp:1373
+#: gui/options.cpp:1384 gui/options.cpp:1385
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1398
msgid "GM device:"
msgstr "GM-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1398
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1409
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
-#: gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1470
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1482
msgid "Use first available device"
msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1432
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1422 gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:1432 gui/options.cpp:1434 gui/options.cpp:1435
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFonts werden von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity "
"unterstützt"
-#: gui/options.cpp:1422
+#: gui/options.cpp:1434
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
-#: gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
-#: gui/options.cpp:1431
+#: gui/options.cpp:1443
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Audio-Wiedergabegerät für die Ausgabe von Roland "
"MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 fest"
-#: gui/options.cpp:1446
+#: gui/options.cpp:1458
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:1446 gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1460
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1140,16 +1144,16 @@ msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerät "
"verwenden"
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1460
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
-#: gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1463
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland-GS-Gerät (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
-#: gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1463
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1157,194 +1161,194 @@ msgstr ""
"Auswählen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren möchten, "
"um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerät zu emulieren"
-#: gui/options.cpp:1460
+#: gui/options.cpp:1472
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
-#: gui/options.cpp:1487
+#: gui/options.cpp:1499
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1501
+#: gui/options.cpp:1503 gui/options.cpp:1513
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
-#: gui/options.cpp:1492 gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1504 gui/options.cpp:1514
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: gui/options.cpp:1493
+#: gui/options.cpp:1505
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: gui/options.cpp:1495
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1497
+#: gui/options.cpp:1509
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1501
+#: gui/options.cpp:1513
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1514
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1515
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "S+T"
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1515
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
-#: gui/options.cpp:1505
+#: gui/options.cpp:1517
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Text-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1533
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1535
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1530
+#: gui/options.cpp:1542
msgid "Mute all"
msgstr "Stumm"
-#: gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:1545
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1545 gui/options.cpp:1547 gui/options.cpp:1548
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
-#: gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1547
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1543
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1557
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1792
+#: gui/options.cpp:1804
msgid "Control"
msgstr "Steuerung"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1886
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Andere"
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1898
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1900
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1888
+#: gui/options.cpp:1914
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1916
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:1898
+#: gui/options.cpp:1924
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1926
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1936
msgid "Apply"
msgstr "Ãbernehmen"
-#: gui/options.cpp:2000
+#: gui/options.cpp:2026
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
-#: gui/options.cpp:2019
+#: gui/options.cpp:2045
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2047
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2029 gui/options.cpp:2030
+#: gui/options.cpp:2053 gui/options.cpp:2055 gui/options.cpp:2056
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
"fest"
-#: gui/options.cpp:2036
+#: gui/options.cpp:2062
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2038
+#: gui/options.cpp:2064
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2047
+#: gui/options.cpp:2073
msgid "Theme:"
msgstr "Theme:"
-#: gui/options.cpp:2051
+#: gui/options.cpp:2077
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2089
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
-#: gui/options.cpp:2065
+#: gui/options.cpp:2091
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autospeichern:"
-#: gui/options.cpp:2073
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Keys"
msgstr "Tasten"
-#: gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2106
msgid "GUI language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2106
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche auf Spielsprache einstellen"
-#: gui/options.cpp:2107
+#: gui/options.cpp:2133
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1355,11 +1359,11 @@ msgstr ""
"Verwendung der ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität "
"gleiche Sprachen verwendet werden."
-#: gui/options.cpp:2119
+#: gui/options.cpp:2145
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2146
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1367,254 +1371,254 @@ msgstr ""
"Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
"betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
-#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2153 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Updates suchen:"
-#: gui/options.cpp:2127
+#: gui/options.cpp:2153
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Legt fest, wie oft nach Aktualisierungen für ScummVM gesucht wird"
-#: gui/options.cpp:2138
+#: gui/options.cpp:2164
msgid "Check now"
msgstr "Jetzt prüfen"
-#: gui/options.cpp:2145
+#: gui/options.cpp:2171
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktive Cloud:"
-#: gui/options.cpp:2145
+#: gui/options.cpp:2171
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2154
+#: gui/options.cpp:2180
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2156
+#: gui/options.cpp:2182
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Enable storage"
msgstr "Cloud aktivieren"
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
"verwenden möchten"
-#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2185 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: gui/options.cpp:2159
+#: gui/options.cpp:2185
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2186
msgid "<none>"
msgstr "<keine>"
-#: gui/options.cpp:2162
+#: gui/options.cpp:2188
msgid "Used space:"
msgstr "Belegter Speicher:"
-#: gui/options.cpp:2162
+#: gui/options.cpp:2188
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2165
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "Last sync:"
msgstr "Letzte Synchronisation:"
-#: gui/options.cpp:2165
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
-#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
+#: gui/options.cpp:2192 gui/options.cpp:2921
msgid "<never>"
msgstr "<nie>"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2194
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2170
+#: gui/options.cpp:2196
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2197
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronisieren"
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2197
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
-#: gui/options.cpp:2174
+#: gui/options.cpp:2200
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2176
+#: gui/options.cpp:2202
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2203
msgid "Download game files"
msgstr "Spieldateien herunterladen"
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2203
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ãffnet den Download-Manager"
-#: gui/options.cpp:2180
+#: gui/options.cpp:2206
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
-#: gui/options.cpp:2186
+#: gui/options.cpp:2212
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2188
+#: gui/options.cpp:2214
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2215
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Besuchen Sie:"
-#: gui/options.cpp:2192
+#: gui/options.cpp:2218
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
-#: gui/options.cpp:2194
+#: gui/options.cpp:2220
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
-#: gui/options.cpp:2206
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Run server"
msgstr "Server starten"
-#: gui/options.cpp:2206
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Run local webserver"
msgstr "Startet den lokalen Webserver"
-#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
+#: gui/options.cpp:2233 gui/options.cpp:3036
msgid "Not running"
msgstr "Nicht gestartet"
-#: gui/options.cpp:2211
+#: gui/options.cpp:2237
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2237 gui/options.cpp:2239 gui/options.cpp:2240
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
-#: gui/options.cpp:2213
+#: gui/options.cpp:2239
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "Server's port:"
msgstr "Server-Port:"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2251
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2253
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2254
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2266
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Verwende Sprachausgabe"
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2266
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"List den Text der Benutzeroberfläche vor, wenn mit der Maus darüber gefahren "
"wird."
-#: gui/options.cpp:2253
+#: gui/options.cpp:2279
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2354
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
-#: gui/options.cpp:2331
+#: gui/options.cpp:2357
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2432
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2435
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
-#: gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2438
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1622,30 +1626,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2503
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
"auswählen."
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2512
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2522
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
"Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2658
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1653,49 +1657,49 @@ msgstr ""
"Fehler beim Ãffnen der URL!\n"
"Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2683
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2692 gui/options.cpp:2730
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
-#: gui/options.cpp:2679
+#: gui/options.cpp:2705
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2721
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2919 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<gerade eben>"
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3028
msgid "Stop server"
msgstr "Server anhalten"
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3029
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
-#: gui/options.cpp:3055
+#: gui/options.cpp:3081
msgid "Storage connected."
msgstr "Cloud-Speicher verbunden."
-#: gui/options.cpp:3057
+#: gui/options.cpp:3083
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen."
-#: gui/options.cpp:3059
+#: gui/options.cpp:3085
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen: "
-#: gui/options.cpp:3079
+#: gui/options.cpp:3105
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1939,11 +1943,11 @@ msgstr "Fortfahren"
msgid "Clear value"
msgstr "Wert löschen"
-#: base/main.cpp:614
+#: base/main.cpp:619
msgid "Error running game:"
msgstr "Fehler beim Ausführen des Spiels:"
-#: base/main.cpp:662
+#: base/main.cpp:667
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Konnte keine Spiel-Engine finden, die dieses Spiel starten kann"
@@ -2101,7 +2105,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Zur Spiele~l~iste"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:830 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:831 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:350
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1433
@@ -2118,7 +2122,7 @@ msgstr "Zur Spiele~l~iste"
msgid "Save game:"
msgstr "Speichern:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:830
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:831
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2157,15 +2161,15 @@ msgstr ""
"Speichern des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die LIESMICH-"
"Datei für grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe."
-#: engines/dialogs.cpp:346
+#: engines/dialogs.cpp:359
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
-#: engines/dialogs.cpp:347
+#: engines/dialogs.cpp:360
msgid "~C~ancel"
msgstr "~A~bbrechen"
-#: engines/dialogs.cpp:350
+#: engines/dialogs.cpp:363
msgid "~K~eys"
msgstr "~T~asten"
@@ -2250,7 +2254,7 @@ msgstr ""
"Laden des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die LIESMICH-Datei "
"für grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe."
-#: engines/engine.cpp:648
+#: engines/engine.cpp:649
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -2261,15 +2265,15 @@ msgstr ""
"und jegliche Spielstände, die Sie erstellen, könnten in zukünftigen "
"Versionen von ScummVM nicht mehr funktionieren."
-#: engines/engine.cpp:651 engines/wintermute/wintermute.cpp:210
+#: engines/engine.cpp:652 engines/wintermute/wintermute.cpp:210
msgid "Start anyway"
msgstr "Trotzdem starten"
-#: engines/engine.cpp:658
+#: engines/engine.cpp:659
msgid "This game is not supported."
msgstr "Dieses Spiel wird nicht unterstützt."
-#: engines/engine.cpp:658
+#: engines/engine.cpp:659
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
@@ -2277,11 +2281,11 @@ msgstr ""
"Dieses Spiel wird aus folgendem Grund nicht unterstützt:\n"
"\n"
-#: engines/engine.cpp:797
+#: engines/engine.cpp:798
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "Das Laden des Spiels ist derzeit nicht möglich"
-#: engines/engine.cpp:826
+#: engines/engine.cpp:827
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Das Speichern des Spiels ist derzeit nicht möglich"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ba3d0a657c..d9131eb9ff 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-21 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-22 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-19 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏάνÏ"
-#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:356
+#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1909 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
+#: gui/options.cpp:1935 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
#: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:767
#: gui/saveload-dialog.cpp:1163 gui/themebrowser.cpp:55
-#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:651
+#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:652
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
#: backends/events/default/default-events.cpp:199
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "ÎÏιλογή"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για να μεÏαÏοÏÏÏÏεÏε Ïα δεδομÎνα ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:540 gui/launcher.cpp:207
+#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο με δεδομÎνα ÏαιÏνιδιοÏ"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2721
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Îαι"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:398 gui/launcher.cpp:419 gui/launcher.cpp:462
-#: gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2683 gui/options.cpp:2721
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -157,9 +157,9 @@ msgstr ""
"ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏακÎλοÏ
για Ïη λήÏη - ÏÏον καθοÏιÏμÎνο Ïάκελο Ï
ÏάÏÏει "
"αÏÏείο με Ïο ίδιο Ïνομα."
-#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:357
+#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:517
-#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1911
+#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1937
#: gui/saveload-dialog.cpp:1164 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -245,10 +245,10 @@ msgstr ""
"ÎλÏÏÏα ÏοÏ
ÏαιÏνιδιοÏ. ÎÏ
ÏÏ Î´Îµ θα μεÏαÏÏÎÏει Ïην ÎÏÏανική ÎκδοÏη ÏοÏ
"
"ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏÎ±Ï Ïε Îγγλική"
-#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1248
-#: gui/options.cpp:1268 gui/options.cpp:1281 gui/options.cpp:1295
-#: gui/options.cpp:1309 gui/options.cpp:1318 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2255 audio/null.cpp:41
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1260
+#: gui/options.cpp:1280 gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1307
+#: gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2281 audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<ÏÏοκαθοÏιÏμÎνη>"
@@ -270,14 +270,14 @@ msgstr "ΠλαÏÏÏÏμα:"
msgid "Engine"
msgstr "ÎηÏανή"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1769
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1781
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:374
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:97
msgid "Graphics"
msgstr "ÎÏαÏικά"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1769
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1781
msgid "GFX"
msgstr "ÎÏαÏ."
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ, γÏαÏικÏν"
-#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1780
+#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1792
msgid "Shader"
msgstr "ΣκιαÏÏήÏ"
@@ -303,149 +303,153 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Î¥ÏÎÏβαÏη καθολικÏν ÏÏ
θμίÏεÏν ÏκιαÏÏή"
-#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1814 engines/dialogs.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1826 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "ÎνÏιÏÏοιÏίÏÎµÎ¹Ï ÏλήκÏÏÏν"
-#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1821 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1833 engines/dialogs.cpp:333
+msgid "Backend"
+msgstr ""
+
+#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1847 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "ÎÏοÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:249
+#: gui/editgamedialog.cpp:263
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη καθολικÏν ÏÏ
θμίÏεÏν ήÏοÏ
"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251
+#: gui/editgamedialog.cpp:265
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. ήÏοÏ
"
-#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1826
+#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1852
msgid "Volume"
msgstr "ÎνÏαÏη"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1828
+#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1854
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÎνÏαÏη"
-#: gui/editgamedialog.cpp:265
+#: gui/editgamedialog.cpp:279
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη καθολικÏν ÏÏ
θμίÏεÏν ÎνÏαÏηÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:267
+#: gui/editgamedialog.cpp:281
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. ÎνÏαÏηÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1836
+#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1862
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281
+#: gui/editgamedialog.cpp:295
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη καθολικÏν ÏÏ
θμίÏεÏν MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283
+#: gui/editgamedialog.cpp:297
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:293 gui/options.cpp:1842
+#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1868
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:296
+#: gui/editgamedialog.cpp:310
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη καθολικÏν ÏÏ
θμίÏεÏν MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:298
+#: gui/editgamedialog.cpp:312
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1849
+#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1875
msgid "Paths"
msgstr "Φάκελοι"
-#: gui/editgamedialog.cpp:309 gui/options.cpp:1851
+#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1877
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Φάκελοι"
-#: gui/editgamedialog.cpp:316
+#: gui/editgamedialog.cpp:330
msgid "Game Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï Î Î±Î¹ÏνιδιοÏ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:318
+#: gui/editgamedialog.cpp:332
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï Î Î±Î¹ÏνιδιοÏ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:2027
+#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2053
msgid "Extra Path:"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏα:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/editgamedialog.cpp:325
-#: gui/editgamedialog.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
+#: gui/editgamedialog.cpp:340
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει διαδÏομή για ÏÏÏÏθεÏα δεδομÎνα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïο ÏαιÏνίδι"
-#: gui/editgamedialog.cpp:325 gui/options.cpp:2029
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2055
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏα:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2011
+#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2037
msgid "Save Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÏοθήκεÏ
ÏηÏ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/editgamedialog.cpp:334
-#: gui/editgamedialog.cpp:335 gui/options.cpp:2011 gui/options.cpp:2013
-#: gui/options.cpp:2014
+#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2037 gui/options.cpp:2039
+#: gui/options.cpp:2040
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïην ÏοÏοθεÏία ÏÏν αÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν ÏαÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:334 gui/options.cpp:2013
+#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2039
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÏοθ.:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:346 engines/dialogs.cpp:335
+#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "ÎÏιÏεÏγμαÏα"
-#: gui/editgamedialog.cpp:370 gui/editgamedialog.cpp:465
-#: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/editgamedialog.cpp:588 gui/options.cpp:1936
-#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1950 gui/options.cpp:1974
-#: gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2030 gui/options.cpp:2039
-#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2292
-#: gui/options.cpp:2301 gui/options.cpp:2535 gui/options.cpp:2538
-#: gui/options.cpp:2545 gui/options.cpp:2551 gui/options.cpp:2562
+#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
+#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1962
+#: gui/options.cpp:1968 gui/options.cpp:1976 gui/options.cpp:2000
+#: gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2056 gui/options.cpp:2065
+#: gui/options.cpp:2305 gui/options.cpp:2311 gui/options.cpp:2318
+#: gui/options.cpp:2327 gui/options.cpp:2561 gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2571 gui/options.cpp:2577 gui/options.cpp:2588
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: gui/editgamedialog.cpp:375 gui/editgamedialog.cpp:471
-#: gui/editgamedialog.cpp:592 gui/options.cpp:1930 gui/options.cpp:2273
-#: gui/options.cpp:2541 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
+#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1956 gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2567 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνο"
-#: gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:2556
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2582
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:559
+#: gui/editgamedialog.cpp:573
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏÏÏθεÏο Ïάκελο ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:572 gui/options.cpp:2470
+#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2496
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια"
-#: gui/editgamedialog.cpp:578
+#: gui/editgamedialog.cpp:592
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -454,7 +458,7 @@ msgstr ""
"ÏÏοεÏιλεγμÎνοÏ
Ï ÏακÎλοÏ
Ï. Îν εÏιθÏ
μείÏε να ÏÏ
γÏÏονίζονÏαι Ïα αÏοθηκεÏ
μÎνα "
"ÏαιÏνίδια ÏαÏ, ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïον ÏÏοεÏιλεγμÎνο Ïάκελο."
-#: gui/editgamedialog.cpp:604
+#: gui/editgamedialog.cpp:618
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr ""
"ÎÏ
ÏÏ Ïο αναγνÏÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ήδη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε Îνα "
@@ -537,7 +541,7 @@ msgstr "ÎμίÏονο"
msgid "Triangle"
msgstr "ΤÏίγÏνο"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1858
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1884
msgid "Misc"
msgstr "ÎιάÏοÏα"
@@ -771,13 +775,13 @@ msgstr "ÎναζήÏηÏη ÏÏη λίÏÏα ÏαιÏνιδιÏν"
msgid "Search:"
msgstr "ÎναζήÏηÏη:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:801
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:802
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "ΦÏÏÏÏÏη ÏαιÏνιδιοÏ:"
-#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:801
+#: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:802
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
@@ -856,7 +860,7 @@ msgstr ""
"ÎνακαλÏÏθηκαν %d νÎα ÏαιÏνίδια, αγνοήθηκαν %d ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν ήδη "
"ÏÏοÏÏεθεί ..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2190
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2216
msgid "Open URL"
msgstr "Îνοιγμα διεÏθÏ
νÏÎ·Ï URL"
@@ -896,252 +900,252 @@ msgstr "Îάθε 15 λεÏÏά"
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Îάθε 30 λεÏÏά"
-#: gui/options.cpp:414 gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:926
-#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:420 gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:1049 gui/options.cpp:1435
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: gui/options.cpp:653
+#: gui/options.cpp:659
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εÏαÏμογή οÏιÏμÎνÏν αλλαγÏν ÏÏÎ¹Ï ÎµÏιλογÎÏ Î³ÏαÏικÏν:"
-#: gui/options.cpp:665
+#: gui/options.cpp:671
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏÎ·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: gui/options.cpp:678
+#: gui/options.cpp:684
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏÎ·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎµÏÎκÏαÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
-#: gui/options.cpp:684
+#: gui/options.cpp:690
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏÎ·Ï Î´Î¹ÏÏθÏÏÎ·Ï Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:690
+#: gui/options.cpp:696
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "αδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: gui/options.cpp:696
+#: gui/options.cpp:702
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "αδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏιλÏÏαÏίÏμαÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:1116
+#: gui/options.cpp:1128
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Î Ïοβολή ÏÏοιÏείÏν ÏειÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏÏην οθÏνη"
-#: gui/options.cpp:1120
+#: gui/options.cpp:1132
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad Ïε λειÏοÏ
Ïγία ÏονÏικιοÏ"
-#: gui/options.cpp:1124
+#: gui/options.cpp:1136
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Îναλλαγή ÏÏν κοÏ
μÏιÏν ÎÎµÎ½Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ ΠίÏÏ"
-#: gui/options.cpp:1129
+#: gui/options.cpp:1141
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα δείκÏη:"
-#: gui/options.cpp:1129 gui/options.cpp:1131 gui/options.cpp:1132
+#: gui/options.cpp:1141 gui/options.cpp:1143 gui/options.cpp:1144
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα ÏειÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏοÏ
δείκÏη ÏονÏÎ¹ÎºÎ¹Î¿Ï Î¼Îµ ÏληκÏÏολÏγιο/ÏειÏιÏÏήÏιο"
-#: gui/options.cpp:1131
+#: gui/options.cpp:1143
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα δείκÏη:"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1154
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145
+#: gui/options.cpp:1154 gui/options.cpp:1156 gui/options.cpp:1157
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¹ÎºÎ¿Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1156
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:1218
+#: gui/options.cpp:1230
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÎÏομÎνοÏ
ν %d κÏÏ
μμÎνα εÏιÏεÏγμαÏα"
-#: gui/options.cpp:1223
+#: gui/options.cpp:1235
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÎÏιÏεÏγμαÏα ÏοÏ
καÏακÏήθηκαν: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1242
+#: gui/options.cpp:1254
msgid "HW Shader:"
msgstr "ΣκιαÏÏÎ®Ï Î¥Î»Î¹ÎºÎ¿Ï:"
-#: gui/options.cpp:1242 gui/options.cpp:1244
+#: gui/options.cpp:1254 gui/options.cpp:1256
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "ÎιαÏοÏεÏικοί ÏκιαÏÏÎÏ Ï
Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¯Î½Î¿Ï
ν διαÏοÏεÏικά οÏÏικά εÏÎ"
-#: gui/options.cpp:1244
+#: gui/options.cpp:1256
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "ΣκιαÏÏÎ®Ï Î¥Î»Î¹ÎºÎ¿Ï:"
-#: gui/options.cpp:1245
+#: gui/options.cpp:1257
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "ÎιαÏοÏεÏικοί ÏκιαÏÏÎÏ Î´Î¯Î½Î¿Ï
ν διαÏοÏεÏικά οÏÏικά εÏÎ"
-#: gui/options.cpp:1265
+#: gui/options.cpp:1277
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία γÏαÏικÏν:"
-#: gui/options.cpp:1279
+#: gui/options.cpp:1291
msgid "Render mode:"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία αÏÏδοÏηÏ:"
-#: gui/options.cpp:1279 gui/options.cpp:1280
+#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
"ÎιδικÎÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ ÏÏÏμαÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î±Î½ÏιÏαÏάθεÏÎ·Ï Î¿Î¹ οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι αÏÏ "
"οÏιÏμÎνα ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1304
msgid "Stretch mode:"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία εÏÎκÏαÏηÏ:"
-#: gui/options.cpp:1303 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1315 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: gui/options.cpp:1305
+#: gui/options.cpp:1317
msgid "V-Sync in 3D Games"
msgstr "V-Sync Ïε 3D ΠαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1305
+#: gui/options.cpp:1317
msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
msgstr ""
"Îναμονή ÏοÏ
κάθεÏοÏ
ÏÏ
γÏÏονιÏÎ¼Î¿Ï (vertical sync) ÏÏοκειμÎνοÏ
να ανανεÏθεί η "
"εικÏνα ÏÏην οθÏνη καÏά Ïην αÏÏδοÏη 3D ÏεÏιεÏÏμενοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1307
+#: gui/options.cpp:1319
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï Ïε ÏαιÏνίδια 3D:"
-#: gui/options.cpp:1316
+#: gui/options.cpp:1328
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "ÎξομάλÏ
νÏη 3D:"
-#: gui/options.cpp:1320 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1332 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
msgid "Disabled"
msgstr "ÎÏενεÏγοÏοιημÎνεÏ"
-#: gui/options.cpp:1332
+#: gui/options.cpp:1344
msgid "Filter graphics"
msgstr "ΦίλÏÏο γÏαÏικÏν"
-#: gui/options.cpp:1332
+#: gui/options.cpp:1344
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "ΧÏήÏη γÏÎ±Î¼Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏιλÏÏαÏίÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïην κλιμάκÏÏη γÏαÏικÏν"
-#: gui/options.cpp:1335
+#: gui/options.cpp:1347
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÎιÏÏθÏÏη Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:1335
+#: gui/options.cpp:1347
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÎιÏÏθÏÏη Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν για ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Preferred device:"
msgstr "Î ÏοÏιμÏμενη ÏÏ
ÏκεÏ
ή:"
-#: gui/options.cpp:1343
+#: gui/options.cpp:1355
msgid "Music device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή ÎοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1345
+#: gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1357
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïην ÏÏοÏιμÏμενη ÏÏ
ÏκεÏ
ή εξÏδοÏ
ήÏοÏ
ή εξομοιÏÏή κάÏÏÎ±Ï Î®ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1346
+#: gui/options.cpp:1355 gui/options.cpp:1357 gui/options.cpp:1358
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή εξÏδοÏ
ήÏοÏ
ή εξομοιÏÏή κάÏÏÎ±Ï Î®ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1345
+#: gui/options.cpp:1357
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Î ÏοÏιμÏμενη ΣÏ
Ïκ.:"
-#: gui/options.cpp:1345
+#: gui/options.cpp:1357
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1372
+#: gui/options.cpp:1384
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÎξομοιÏÏÎ®Ï Adlib:"
-#: gui/options.cpp:1372 gui/options.cpp:1373
+#: gui/options.cpp:1384 gui/options.cpp:1385
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Î Adlib ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι για μοÏ
Ïική Ïε Ïολλά ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1398
msgid "GM device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή GM:"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1398
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÎαθοÏίζει ÏÏοεÏιλεγμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
για Ïην Îξοδο General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1397
+#: gui/options.cpp:1409
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Îη ÏÏήÏη μοÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1470
+#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1482
msgid "Use first available device"
msgstr "ΧÏήÏη ÏÏÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏÎ¹Î¼Î·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ"
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1432
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1422 gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:1432 gui/options.cpp:1434 gui/options.cpp:1435
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Το SoundFont Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ Î¼ÎµÏικÎÏ ÎºÎ¬ÏÏÎµÏ Î®ÏοÏ
, Ïο FluidSynth και Ïο "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:1422
+#: gui/options.cpp:1434
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÎικÏή λειÏοÏ
Ïγία Adlib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1428
+#: gui/options.cpp:1440
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ΧÏήÏη MIDI και Adlib για δημιοÏ
Ïγία ήÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1431
+#: gui/options.cpp:1443
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ÎÏξηÏη MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1453
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει ÏÏοεÏιλεγμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
για Îξοδο Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1446
+#: gui/options.cpp:1458
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Î ÏαγμαÏική Roland MT-32 (αÏενεÏγοÏοίηÏη εξομοιÏÏή GM)"
-#: gui/options.cpp:1446 gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1460
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1149,16 +1153,16 @@ msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε αν θÎλεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
ÏÏ
μβαÏή με Roland, η "
"οÏοία είναι ÏÏ
νδεδεμÎνη ÏÏον Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ"
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1460
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Î ÏαγμαÏική Roland MT-32 (ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÎ¾Î¿Î¼Î¿Î¯ÏÏη GM)"
-#: gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1463
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή Roland GS (ενεÏγοÏοίηÏη ανÏιÏÏοιÏίÏεÏν MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1451
+#: gui/options.cpp:1463
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1166,194 +1170,194 @@ msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε αν θÎλεÏε να ενεÏγοÏοιήÏεÏε διοÏθÏμÎÎ½ÎµÏ Î±Î½ÏιÏÏοιÏίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± να "
"εξομοιÏÏεÏε μια MT-32 Ïε ÏÏ
ÏκεÏ
ή Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1460
+#: gui/options.cpp:1472
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Îη ÏÏήÏη μοÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1487
+#: gui/options.cpp:1499
msgid "Text and speech:"
msgstr "Îείμενο και ομιλία:"
-#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1501
+#: gui/options.cpp:1503 gui/options.cpp:1513
msgid "Speech"
msgstr "Îμιλία"
-#: gui/options.cpp:1492 gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1504 gui/options.cpp:1514
msgid "Subtitles"
msgstr "Î¥ÏÏÏιÏλοι"
-#: gui/options.cpp:1493
+#: gui/options.cpp:1505
msgid "Both"
msgstr "Îαι Ïα δÏ
ο"
-#: gui/options.cpp:1495
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα Ï
ÏοÏίÏλÏν:"
-#: gui/options.cpp:1497
+#: gui/options.cpp:1509
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Îείμενο και ομιλία:"
-#: gui/options.cpp:1501
+#: gui/options.cpp:1513
msgid "Spch"
msgstr "Îμιλία"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1514
msgid "Subs"
msgstr "Î¥ÏÏÏ."
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1515
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Îαι Ïα δÏ
ο"
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1515
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Î Ïοβολή Ï
ÏοÏίÏλÏν και αναÏαÏαγÏγή ÏÏνήÏ"
-#: gui/options.cpp:1505
+#: gui/options.cpp:1517
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα Ï
ÏÏÏ.:"
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1533
msgid "Music volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1535
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1530
+#: gui/options.cpp:1542
msgid "Mute all"
msgstr "ΣίγαÏη ÏλÏν"
-#: gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:1545
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη εÏÎ:"
-#: gui/options.cpp:1533 gui/options.cpp:1535 gui/options.cpp:1536
+#: gui/options.cpp:1545 gui/options.cpp:1547 gui/options.cpp:1548
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÎνÏαÏη ειδικÏν ακοÏ
ÏÏικÏν εÏÎ"
-#: gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1547
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη εÏÎ:"
-#: gui/options.cpp:1543
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη ομιλίαÏ:"
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1557
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη ομιλίαÏ:"
-#: gui/options.cpp:1792
+#: gui/options.cpp:1804
msgid "Control"
msgstr "ΧειÏιÏμÏÏ"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1886
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "ÎοιÏά"
-#: gui/options.cpp:1872
+#: gui/options.cpp:1898
msgid "Cloud"
msgstr "ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1900
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:1888
+#: gui/options.cpp:1914
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1916
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:1898
+#: gui/options.cpp:1924
msgid "Accessibility"
msgstr "Î ÏοÏβαÏιμÏÏηÏα"
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1926
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Î ÏοÏβαÏιμÏÏηÏα"
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1936
msgid "Apply"
msgstr "ÎÏαÏμογή"
-#: gui/options.cpp:2000
+#: gui/options.cpp:2026
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2019
+#: gui/options.cpp:2045
msgid "Theme Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÎμαÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2047
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÎμαÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2029 gui/options.cpp:2030
+#: gui/options.cpp:2053 gui/options.cpp:2055 gui/options.cpp:2056
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει Ïη διαδÏομή για ÏÏÏÏθεÏα δεδομÎνα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïλα Ïα "
"ÏαιÏνίδια ή Ïο ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2036
+#: gui/options.cpp:2062
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή Î ÏÏÏθεÏÏν:"
-#: gui/options.cpp:2038
+#: gui/options.cpp:2064
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÎιαδÏ. Î ÏÏÏθ.:"
-#: gui/options.cpp:2047
+#: gui/options.cpp:2073
msgid "Theme:"
msgstr "ÎÎμα:"
-#: gui/options.cpp:2051
+#: gui/options.cpp:2077
msgid "GUI renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï GUI:"
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2089
msgid "Autosave:"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2065
+#: gui/options.cpp:2091
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμ. αÏοθ.:"
-#: gui/options.cpp:2073
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Keys"
msgstr "ΠλήκÏÏα"
-#: gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2106
msgid "GUI language:"
msgstr "ÎλÏÏÏα GUI:"
-#: gui/options.cpp:2080
+#: gui/options.cpp:2106
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ÎλÏÏÏα ÏοÏ
ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ΧÏήÏη γλÏÏÏÎ±Ï ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏÏ Î³Î»ÏÏÏα ÏοÏ
ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:2107
+#: gui/options.cpp:2133
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1364,11 +1368,11 @@ msgstr ""
"ÏαÏάθÏ
Ïα διαλÏγοÏ
ÏοÏ
ScummVM για αÏοθήκεÏ
Ïη και ÏÏÏÏÏÏη, αÏ
Ïά θα είναι ÏÏην "
"ίδια γλÏÏÏα με Ïο ÏαιÏνίδι."
-#: gui/options.cpp:2119
+#: gui/options.cpp:2145
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ΧÏήÏη ÏοÏ
εγγενοÏÏ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2146
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1376,27 +1380,27 @@ msgstr ""
"ΧÏήÏη ÏοÏ
εγγενοÏÏ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏαÏÎÏει Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα ανÏί "
"αÏ
ÏÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο ScummVM για Ïην εÏιλογή αÏÏείοÏ
ή καÏαλÏγοÏ
."
-#: gui/options.cpp:2127 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2153 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î±Î½Î±Î²Î±Î¸Î¼Î¯ÏεÏν:"
-#: gui/options.cpp:2127
+#: gui/options.cpp:2153
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα ελÎγÏοÏ
ενημεÏÏÏεÏν ÏοÏ
ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2138
+#: gui/options.cpp:2164
msgid "Check now"
msgstr "ÎλÎγξÏε ÏÏÏα"
-#: gui/options.cpp:2145
+#: gui/options.cpp:2171
msgid "Active storage:"
msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη:"
-#: gui/options.cpp:2145
+#: gui/options.cpp:2171
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2154
+#: gui/options.cpp:2180
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1404,247 +1408,247 @@ msgstr ""
"4. ΠαÏοθήκεÏ
Ïη δεν είναι ακÏμα ενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα "
"ÏÏήÏÏη είναι ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2156
+#: gui/options.cpp:2182
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. ΠαÏοθήκεÏ
Ïη δεν είναι ακÏμα ενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα "
"ÏÏήÏÏη είναι ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Enable storage"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη αÏοθήκεÏ
ÏηÏ"
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι εÏιθÏ
μείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε αÏ
ÏÏν Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gui/options.cpp:2159 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2185 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη:"
-#: gui/options.cpp:2159
+#: gui/options.cpp:2185
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Το Ïνομα ÏÏήÏÏη ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Î±Ï
Ïή Ïην αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2160
+#: gui/options.cpp:2186
msgid "<none>"
msgstr "<κανÎνα>"
-#: gui/options.cpp:2162
+#: gui/options.cpp:2188
msgid "Used space:"
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιημÎÎ½Î¿Ï ÏÏÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2162
+#: gui/options.cpp:2188
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"ΧÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Ïα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ScummVM Ïε αÏ
Ïή "
"Ïην αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2165
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "Last sync:"
msgstr "Î ÏÏÏÏαÏÎ¿Ï ÏÏ
γÏÏονιÏμÏÏ:"
-#: gui/options.cpp:2165
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Î ÏÏε ÏÏαγμαÏοÏοιήθηκε ο Ïιο ÏÏÏÏÏαÏÎ¿Ï ÏÏ
γÏÏονιÏμÏÏ Î±ÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν"
-#: gui/options.cpp:2166 gui/options.cpp:2895
+#: gui/options.cpp:2192 gui/options.cpp:2921
msgid "<never>"
msgstr "<ÏοÏÎ>"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2194
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Τα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏÏ
γÏÏονίζονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα καÏά Ïην εκκίνηÏη, μεÏά "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη και καÏά Ïη ÏÏÏÏÏÏη."
-#: gui/options.cpp:2170
+#: gui/options.cpp:2196
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Τα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏÏ
γÏÏονίζονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα καÏά Ïην εκκίνηÏη, μεÏά "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη και καÏά Ïη ÏÏÏÏÏÏη."
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2197
msgid "Sync now"
msgstr "ΣÏ
γÏÏονιÏμÏÏ ÏÏÏα"
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2197
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÎκκίνηÏη ÏÏ
γÏÏονιÏÎ¼Î¿Ï Î±ÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν"
-#: gui/options.cpp:2174
+#: gui/options.cpp:2200
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να μεÏαÏοÏÏÏÏεÏε αÏÏεία ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î±ÏÏ Ïον Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Ïάκελο ÎÎÏοÏ
Ï "
"για Ïο ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2176
+#: gui/options.cpp:2202
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να μεÏαÏοÏÏÏÏεÏε αÏÏεία ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î±ÏÏ Ïον Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Ïάκελο ÎÎÏοÏ
Ï "
"για Ïο ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2203
msgid "Download game files"
msgstr "ÎαÏεβάÏÏε αÏÏεία ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2203
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Îνοιγμα διαλÏγοÏ
διαÏείÏιÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÏÏÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:2180
+#: gui/options.cpp:2206
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Îια να αλλάξεÏε Ïο λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αÏοθήκη, αÏοÏÏ
νδεθείÏε και "
"ÏÏ
νδεθείÏε εκ νÎοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2208
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Îια να αλλάξεÏε Ïο λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αÏοθήκη, αÏοÏÏ
νδεθείÏε και "
"ÏÏ
νδεθείÏε εκ νÎοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Disconnect"
msgstr "ÎÏοÏÏνδεÏη"
-#: gui/options.cpp:2183
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "ÎιακοÏή ÏÏήÏÎ·Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï Î±ÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï Ïε αÏ
Ïή Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή"
-#: gui/options.cpp:2186
+#: gui/options.cpp:2212
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ΠαÏοθήκη αÏ
Ïή δεν είναι ακÏμα ÏÏ
νδεδεμÎνη! Îια να Ïη ÏÏ
νδÎÏεÏε,"
-#: gui/options.cpp:2188
+#: gui/options.cpp:2214
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ΠαÏοθήκη αÏ
Ïή δεν είναι ακÏμα ÏÏ
νδεδεμÎνη! Îια να Ïη ÏÏ
νδÎÏεÏε,"
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2215
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÎνοίξÏε αÏ
ÏÏν Ïον ÏÏνδεÏμο:"
-#: gui/options.cpp:2192
+#: gui/options.cpp:2218
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÎÏάÏÏε ÎµÎ´Ï Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
θα λάβεÏε:"
-#: gui/options.cpp:2194
+#: gui/options.cpp:2220
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÎÏάÏÏε ÎµÎ´Ï Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
θα λάβεÏε:"
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Paste"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη"
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2222
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη κÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο ÏÏÏÏειÏο"
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ΣÏ
νδεθείÏε"
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ΣÏ
νδÎÏÏε Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏοÏ
Î´Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î±ÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏοÏ
ÏÏο ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:2206
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Run server"
msgstr "ÎκÏÎλεÏη διακομιÏÏή"
-#: gui/options.cpp:2206
+#: gui/options.cpp:2232
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÎκÏÎλεÏη ÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹ÏÏή web"
-#: gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:3010
+#: gui/options.cpp:2233 gui/options.cpp:3036
msgid "Not running"
msgstr "Îεν εκÏελείÏαι"
-#: gui/options.cpp:2211
+#: gui/options.cpp:2237
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ ÎιαδÏομή:"
-#: gui/options.cpp:2211 gui/options.cpp:2213 gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2237 gui/options.cpp:2239 gui/options.cpp:2240
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïο Ïάκελο ÏοÏ
θα εμÏανίζεÏαι ÏÏ ÎºÎ¿ÏÏ
ÏÎ±Î¯Î¿Ï /root/ ÏÏη ÎιαÏείÏιÏη "
"ÎÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:2213
+#: gui/options.cpp:2239
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ ÎιαδÏομή:"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "Server's port:"
msgstr "ÎÏÏα εξÏ
ÏηÏεÏηÏή:"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2245
msgid "Port for server to use"
msgstr "ΠθÏÏα ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιεί ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"ÎκκινείÏÏε Ïον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή για να διαÏειÏιÏÏείÏε αÏÏεία με κάÏοιο browser "
"(ενÏÏÏ ÏοÏ
ίδιοÏ
δικÏÏοÏ
)."
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2251
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÎλείνονÏÎ±Ï Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏιλογÏν θα ÏÏαμαÏήÏει ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2253
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"ÎκκινείÏÏε Ïον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή για να διαÏειÏιÏÏείÏε αÏÏεία με κάÏοιο browser "
"(ενÏÏÏ ÏοÏ
ίδιοÏ
δικÏÏοÏ
)."
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2254
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÎλείνονÏÎ±Ï Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏιλογÏν θα ÏÏαμαÏήÏει ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2266
msgid "Use Text to speech"
msgstr "ÎεÏαÏÏοÏή κειμÎνοÏ
Ïε ομιλία"
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2266
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"Îα διαβάÏει Ïο κείμενο ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι κάÏÏ Î±ÏÏ Ïο ÏονÏίκι ÏÏο γÏαÏÎ¹ÎºÏ "
"ÏεÏιβάλλον διεÏαÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2253
+#: gui/options.cpp:2279
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: gui/options.cpp:2328
+#: gui/options.cpp:2354
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÎδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î±ÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï ÎÎÏοÏ
Ï!"
-#: gui/options.cpp:2331
+#: gui/options.cpp:2357
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Îια άλλη αÏοθήκη ÎÎÏοÏ
Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ήδη ενεÏγή."
-#: gui/options.cpp:2406
+#: gui/options.cpp:2432
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Το θÎμα δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζει Ïην εÏιλεγμÎνη γλÏÏÏα!"
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2435
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Το θÎμα δεν ÏοÏÏÏθηκε!"
-#: gui/options.cpp:2412
+#: gui/options.cpp:2438
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1652,29 +1656,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Îι λοιÏÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î¸Î± εÏαναÏεÏθοÏν ÏÏÎ¹Ï Î±ÏÏικÎÏ ÏοÏ
Ï ÏιμÎÏ."
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2503
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εγγÏαÏή ÏÏον εÏιλεγμÎνο Ïάκελο. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε κάÏοιον "
"άλλο."
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2512
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για θÎμαÏα GUI"
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2522
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για ÏÏÏÏθεÏα αÏÏεία"
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για ÏÏÏÏθεÏα"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2546
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για Ïο /root/ ÏοÏ
ÎιαÏειÏιÏÏή ÎÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2658
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1682,51 +1686,51 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏÏ
Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
URL!\n"
"ΠαÏακαλοÏμε, μεÏαÏεÏθείÏε Ïε αÏ
Ïή Ïη Ïελίδα ÏειÏοκίνηÏα."
-#: gui/options.cpp:2657
+#: gui/options.cpp:2683
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"ÎάÏοια άλλη ÎÏοθήκη ÎÏει εÏγαÏία Ïε εξÎλιξη αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή. ÎÏιθÏ
μείÏε να Ïη "
"διακÏÏεÏε;"
-#: gui/options.cpp:2666 gui/options.cpp:2704
+#: gui/options.cpp:2692 gui/options.cpp:2730
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ΠεÏιμÎνεÏε να ολοκληÏÏθεί η ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÎÏοθήκεÏ
Ïη και δοκιμάÏÏε ξανά."
-#: gui/options.cpp:2679
+#: gui/options.cpp:2705
msgid "Connecting..."
msgstr "ÎίνεÏαι ÏÏνδεÏη..."
-#: gui/options.cpp:2695
+#: gui/options.cpp:2721
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η ÎÏοθήκη ÎÏει εÏγαÏία Ïε εξÎλιξη αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή. ÎÏιθÏ
μείÏε να Ïη "
"διακÏÏεÏε;"
-#: gui/options.cpp:2893 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2919 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<άμεÏα>"
-#: gui/options.cpp:3002
+#: gui/options.cpp:3028
msgid "Stop server"
msgstr "ÎιακοÏή εξÏ
ÏηÏεÏηÏή"
-#: gui/options.cpp:3003
+#: gui/options.cpp:3029
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÎιακοÏή ÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¾Ï
ÏηÏεÏηÏή ιÏÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:3055
+#: gui/options.cpp:3081
msgid "Storage connected."
msgstr "ΠαÏοθήκη ÏÏ
νδÎθηκε."
-#: gui/options.cpp:3057
+#: gui/options.cpp:3083
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î±ÏοθήκηÏ."
-#: gui/options.cpp:3059
+#: gui/options.cpp:3085
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î±ÏοθήκηÏ: "
-#: gui/options.cpp:3079
+#: gui/options.cpp:3105
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1972,11 +1976,11 @@ msgstr "Î ÏοÏÏÏα"
msgid "Clear value"
msgstr "ΣβήÏιμο ÏιμήÏ"
-#: base/main.cpp:614
+#: base/main.cpp:619
msgid "Error running game:"
msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην εκÏÎλεÏη ÏοÏ
ÏαιÏνιδιοÏ:"
-#: base/main.cpp:662
+#: base/main.cpp:667
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr ""
"Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εÏÏεÏη μηÏÎ±Î½Î®Ï Î· οÏοία να μÏοÏεί να εκÏελÎÏει Ïο "
@@ -2136,7 +2140,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "ÎÏιÏ~Ï~Ï. ÏÏο Launcher"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:830 engines/agi/saveload.cpp:759
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:831 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:350
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1433
@@ -2153,7 +2157,7 @@ msgstr "ÎÏιÏ~Ï~Ï. ÏÏο Launcher"
msgid "Save game:"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏαιÏνιδιοÏ:"
-#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:830
+#: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:831
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
@@ -2195,15 +2199,15 @@ msgstr ""
"αÏÏείο README για βαÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ, καθÏÏ ÎºÎ±Î¹ για Î¿Î´Î·Î³Î¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο "
"ÏÏÏ Î½Î± λάβεÏε ÏεÏαιÏÎÏÏ Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±."
-#: engines/dialogs.cpp:346
+#: engines/dialogs.cpp:359
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
-#: engines/dialogs.cpp:347
+#: engines/dialogs.cpp:360
msgid "~C~ancel"
msgstr "ÎκÏÏ~Ï~Ïη"
-#: engines/dialogs.cpp:350
+#: engines/dialogs.cpp:363
Commit: 1a8364dc881aa26831a38687fd01fe90ce0968a5
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/1a8364dc881aa26831a38687fd01fe90ce0968a5
Author: Thierry Crozat (criezy at scummvm.org)
Date: 2020-11-22T16:45:30Z
Commit Message:
I18N: Update translations templates
Changed paths:
po/scummvm.pot
diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot
index 983ab589e1..ba07aeb08f 100644
--- a/po/scummvm.pot
+++ b/po/scummvm.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 16:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-22 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -58,8 +58,8 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:1935 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
-#: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:767
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1163 gui/themebrowser.cpp:55
+#: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:769
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1165 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:652
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:176
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:517
#: gui/launcher.cpp:521 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1937
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1164 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
@@ -1734,15 +1734,15 @@ msgstr ""
msgid "Grid view"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:567
+#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:569
msgid "No date saved"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:568
+#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:570
msgid "No time saved"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:390 gui/saveload-dialog.cpp:569
+#: gui/saveload-dialog.cpp:390 gui/saveload-dialog.cpp:571
msgid "No playtime saved"
msgstr ""
@@ -1750,43 +1750,43 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete this saved game?"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:594 gui/saveload-dialog.cpp:1114
+#: gui/saveload-dialog.cpp:596 gui/saveload-dialog.cpp:1116
msgid "Date: "
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:598 gui/saveload-dialog.cpp:1120
+#: gui/saveload-dialog.cpp:600 gui/saveload-dialog.cpp:1122
msgid "Time: "
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:604 gui/saveload-dialog.cpp:1128
+#: gui/saveload-dialog.cpp:606 gui/saveload-dialog.cpp:1130
msgid "Playtime: "
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:617 gui/saveload-dialog.cpp:705
+#: gui/saveload-dialog.cpp:619 gui/saveload-dialog.cpp:707
msgid "Untitled saved game"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:768
+#: gui/saveload-dialog.cpp:770
msgid "Next"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:771
+#: gui/saveload-dialog.cpp:773
msgid "Prev"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:978
+#: gui/saveload-dialog.cpp:980
msgid "New Save"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:978
+#: gui/saveload-dialog.cpp:980
msgid "Create a new saved game"
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1107
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1109
msgid "Name: "
msgstr ""
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1183
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1185
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr ""
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list