[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 1582d063155714c338194070f26446a24167af3a

ScummVM-Translations 44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Mon Nov 30 08:51:26 UTC 2020


This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
8b68cf120d I18N: Update translation (French)
1582d06315 I18N: Update translation (Italian)


Commit: 8b68cf120d0f9c4e5b2ed04938a6a2df69c84333
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/8b68cf120d0f9c4e5b2ed04938a6a2df69c84333
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2020-11-30T08:51:15Z

Commit Message:
I18N: Update translation (French)

Currently translated at 100.0% (1597 of 1597 strings)

Changed paths:
    po/fr_FR.po


diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index ff1be356c4..f1a967597d 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-29 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-29 16:25+0000\n"
-"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy at scummvm.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-30 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/fr/>\n"
 "Language: fr_FR\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid ""
 "English"
 msgstr ""
 "Langue du jeu. Ceci ne traduira pas automatiquement une version étrangère du "
-"jeu."
+"jeu"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1260
 #: gui/options.cpp:1280 gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1307
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgid ""
 "GS device"
 msgstr ""
 "Utilisez cette option si vous voulez activer le mappage à la volée pour une "
-"émulation MT-32 sur un appareil Roland GS."
+"émulation MT-32 sur un appareil Roland GS"
 
 #: gui/options.cpp:1472
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "<Valeur invalide>"
 msgid "Illegitimate game copy detected. We provide no support in such cases"
 msgstr ""
 "Une copie illicite du jeu a été détectée. Nous ne fournissons aucune "
-"assistance dans de tels cas."
+"assistance dans de tels cas"
 
 #: engines/dialogs.cpp:73
 msgid "~R~esume"
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgid ""
 "behavior"
 msgstr ""
 "Utiliser une palette de remplacement commune à tous les jeux Amiga. C'est "
-"l'ancien comportement."
+"l'ancien comportement"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:92
 msgid "Mouse support"
@@ -5579,7 +5579,9 @@ msgid ""
 "Please report to the team."
 msgstr ""
 "ScummVM a affiché des messages d'avertissements dans votre fenêtre de "
-"console et ne peut pas garantir que tous les fichiers ont été convertis."
+"console et ne peut pas garantir que tous les fichiers ont été convertis.\n"
+"\n"
+"Veuillez faire rapport à l'équipe."
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
 msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
@@ -5826,7 +5828,7 @@ msgstr ""
 msgid "The format of this saved game is obsolete, unable to load it"
 msgstr ""
 "Le format de ce fichier de sauvegarde est obsolète. Le fichier ne peut être "
-"chargé."
+"chargé"
 
 #: engines/sci/engine/savegame.cpp:1409
 #, c-format
@@ -5987,16 +5989,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "Certains pilotes audio (du moins pour certains jeux) ont été mis\n"
-"à disposition par Sierra en tant que correctifs après-vente  et\n"
-"n'ont donc peut-être pas été installés lors de la configuration\n"
-"originale du jeu.\n"
+"à disposition par Sierra en tant que correctifs après-vente et n'ont donc\n"
+"peut-être pas été installés lors de la configuration originale du jeu.\n"
 "\n"
 "Veuillez copier ce(s) fichier(s) dans votre répertoire de données de jeu.\n"
 "\n"
-"Toutefois, veuillez noter que les fichiers peuvent ne pas être\n"
-"disponibles séparément, mais seulement sous forme de ressources\n"
-"groupées. Dans ce cas, vous devrez peut-être appliquer le patch\n"
-"Sierra original.\n"
+"Toutefois, veuillez noter que les fichiers peuvent ne pas être disponibles\n"
+"séparément, mais seulement sous forme de ressources groupées. Dans\n"
+"ce cas, vous devrez peut-être appliquer le patch Sierra original.\n"
 "\n"
 
 #: engines/scumm/detection.cpp:158
@@ -7022,7 +7022,7 @@ msgid ""
 "executable. Please decompress it"
 msgstr ""
 "Le fichier teenagent.dat est compressé et cet exécutable n'inclut pas zlib. "
-"Veuillez le décompresser."
+"Veuillez le décompresser"
 
 #: engines/tinsel/detection_tables.h:466
 msgid "Saturn CD version is not yet supported"


Commit: 1582d063155714c338194070f26446a24167af3a
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/1582d063155714c338194070f26446a24167af3a
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2020-11-30T08:51:16Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Italian)

Currently translated at 100.0% (1597 of 1597 strings)

Changed paths:
    po/it_IT.po


diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 4e4a3ffc56..1825a672e7 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-29 20:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-29 22:59+0000\n"
-"Last-Translator: Walter Agazzi <tag2015 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-30 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/it/>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Levetta Destra Y"
 #: backends/keymapper/remap-widget.cpp:290
 #: backends/keymapper/remap-widget.cpp:320
 msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Ripristina predef."
+msgstr "Ripristina predef"
 
 #: backends/keymapper/remap-widget.cpp:291
 msgid "Clear mapping"
@@ -5164,10 +5164,9 @@ msgstr ""
 "Questa è una versione localizzata (non-inglese) di EOB II che usa caratteri "
 "fonetici contenuti\n"
 "nei file dei font forniti con questa versione. Sembra però che tu stia "
-"cercando di usare i \n"
-"file dei font provenienti dalla versione inglese o da qualche altre "
-"localizzazione, il che non\n"
-"è possibile.\n"
+"cercando di usare i file dei\n"
+"font provenienti dalla versione inglese o da qualche altre localizzazione, "
+"il che non è possibile.\n"
 "\n"
 "Il gioco continuerà, ma i caratteri specifici di questa versione non saranno "
 "visualizzati.\n"
@@ -5985,10 +5984,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Per favore copia questi file(s) nella cartella dati del tuo gioco.\n"
 "\n"
-"Tuttavia, tieni conto che tali file(s) potrebbero non essere\n"
-"disponibili separatamente ma solo come parte dei pacchetti\n"
-"risorse. In tal caso, potresti dover applicare la patch originale\n"
-"fornita dalla Sierra.\n"
+"Tuttavia, tieni conto che tali file(s) potrebbero non essere disponibili\n"
+"separatamente ma solo come parte dei pacchetti risorse. In tal caso,\n"
+"potresti dover applicare la patch originale fornita dalla Sierra.\n"
 "\n"
 
 #: engines/scumm/detection.cpp:158




More information about the Scummvm-git-logs mailing list