[Scummvm-git-logs] scummvm master -> a798cfb9f65aca40952e07df5a1ede30788ebcad

ScummVM-Translations 44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Mon Oct 26 12:06:30 UTC 2020


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
a798cfb9f6 I18N: Update translation (Dutch)


Commit: a798cfb9f65aca40952e07df5a1ede30788ebcad
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/a798cfb9f65aca40952e07df5a1ede30788ebcad
Author: Ben Castricum (github at bencastricum.nl)
Date: 2020-10-26T12:06:19Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Dutch)

Currently translated at 100.0% (1486 of 1486 strings)

Changed paths:
    po/nl_NL.po


diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index 105a05d9a8..12681a50b7 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-14 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-23 14:38+0000\n"
-"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-26 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: Ben Castricum <github at bencastricum.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/nl/>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -1338,8 +1338,8 @@ msgid ""
 "same language as the game."
 msgstr ""
 "Bij het starten van een spel, verander de taal van de GUI naar de taal van "
-"het spel. Op die manier, wanneer een spel de ScummVM bewaar en laad dialogen "
-"gebruikt, zijn die in dezelfde taal als het spel."
+"het spel. Op die manier, wanneer een spel de ScummVM bewaar en laad "
+"dialoogvensters gebruikt, zijn die in dezelfde taal als het spel."
 
 #: gui/options.cpp:2120
 msgid "Use native system file browser"
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Run server om bestanden met browser te beheren (in hetzelfde netwerk)."
 #: gui/options.cpp:2227
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
-msgstr "Sluiten van opties dialoog zal de server stoppen."
+msgstr "Het opties dialoogvenster sluiten zal de server stoppen."
 
 #: gui/options.cpp:2229
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "Run server om bestanden met browser te beheren (in hetzelfde netwerk)."
 
 #: gui/options.cpp:2230
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
-msgstr "Sluiten van opties dialoog zal de server stoppen."
+msgstr "Het opties dialoogvenster sluiten zal de server stoppen."
 
 #: gui/options.cpp:2242
 msgid "Use Text to speech"
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "Regel overslaan"
 
 #: engines/metaengine.cpp:99
 msgid "Predictive input dialog"
-msgstr "Voorspellende invoer dialoog"
+msgstr "Voorspellende invoer dialoogvenster"
 
 #: engines/metaengine.cpp:103 engines/grim/grim.cpp:504
 #: engines/grim/grim.cpp:601 engines/wintermute/keymapper_tables.h:55
@@ -4089,14 +4089,14 @@ msgstr "Schakel Kleurenblind modus standaard in"
 
 #: engines/cine/detection.cpp:52
 msgid "Use transparent dialog boxes in 16 color scenes"
-msgstr "Gebruik doorzichtige dialoog venster in 16 kleuren scenes"
+msgstr "Gebruik doorzichtige dialoogvensters in 16 kleuren scenes"
 
 #: engines/cine/detection.cpp:53
 msgid ""
 "Use transparent dialog boxes in 16 color scenes even if the original game "
 "version did not support them"
 msgstr ""
-"Gebruik doorzichtige dialoog venster in 16 kleuren scenes zelf als het "
+"Gebruik doorzichtige dialoogvensters in 16 kleuren scenes zelf als het "
 "originele spel ze niet ondersteunde"
 
 #: engines/cine/saveload.cpp:861
@@ -4497,8 +4497,8 @@ msgid ""
 "Load an user patch. Please note that the ScummVM team doesn't provide "
 "support for using such patches."
 msgstr ""
-"Bezig met laden van gebruikers patch. Merk op dat het ScummVM team geen "
-"ondersteuning biedt voor zulke patches."
+"Laad een gebruikers patch. Merk op dat het ScummVM team geen ondersteuning "
+"biedt voor zulke patches."
 
 #: engines/grim/detection.cpp:54
 msgid "Show FPS"
@@ -4544,7 +4544,7 @@ msgstr "Inventaris"
 
 #: engines/grim/grim.cpp:492 engines/grim/grim.cpp:589
 msgid "Skip dialog lines"
-msgstr "Sla gespreksregels over"
+msgstr "Sla dialoogregels over"
 
 #: engines/grim/grim.cpp:510 engines/grim/grim.cpp:607
 msgid "Menu"
@@ -4552,11 +4552,11 @@ msgstr "Menu"
 
 #: engines/grim/grim.cpp:549
 msgid "Cycle Objects Up"
-msgstr ""
+msgstr "Rouleer Objecten Omhoog"
 
 #: engines/grim/grim.cpp:554
 msgid "Cycle Objects Down"
-msgstr ""
+msgstr "Rouleer Objecten Omlaag"
 
 #: engines/grim/grim.cpp:564
 msgid "Quick Room Exit"
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgstr "Gebruikelijke toetsenbord commandos:"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:74
 msgid "Save / Load dialog"
-msgstr "Opslaan / Laden dialoog"
+msgstr "Opslaan / Laden dialoogvenster"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:76
 msgid "Skip line of text"
@@ -6525,21 +6525,24 @@ msgstr "Zet het laden van externe vervangende spelbestanden aan."
 
 #: engines/stark/detection.cpp:349
 msgid "Enable linear filtering of the backgrounds images"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel lineair filteren van de achtergrond afbeeldingen in"
 
 #: engines/stark/detection.cpp:350
 msgid ""
 "When linear filtering is enabled the background graphics are smoother in "
 "full screen mode, at the cost of some details."
 msgstr ""
+"Wanneer lineair filteren is ingeschakeld, de achtergrond afbeeldingen worden "
+"gladder in volledig scherm modus, ten koste van sommige details."
 
 #: engines/stark/detection.cpp:358
 msgid "Enable font anti-aliasing"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel font anti-aliasing in"
 
 #: engines/stark/detection.cpp:359
 msgid "When font anti-aliasing is enabled, the text is smoother."
 msgstr ""
+"Wanneer font anti-aliasing is ingeschakeld, ziet de tekst er gladder uit."
 
 #: engines/stark/stark.cpp:291
 msgid "You are missing recommended data files:"
@@ -6560,16 +6563,20 @@ msgid ""
 "'gui.ini' is recommended to get proper font settings for the game "
 "localization."
 msgstr ""
-"'gui.ini' is aangeraden om de juiste instellingen voor lettertypes te "
-"krijgen voor vertaalde spellen."
+"'gui.ini' wordt aangeraden om de juiste instellingen voor lettertypes te "
+"krijgen voor vertaling in het spel."
 
 #: engines/stark/stark.cpp:318
 msgid "'language.ini' is recommended to get localized confirmation dialogs."
-msgstr "'language.ini' is aangeraden om bevestigingsschermen vertaald te zien."
+msgstr ""
+"'language.ini' wordt aangeraden om bevestigingsdialoogvensters vertaald te "
+"zien."
 
 #: engines/stark/stark.cpp:324
 msgid "'game.exe' is recommended to get styled confirmation dialogs."
-msgstr "'game.exe' is aangeraden om opgemaakte bevestigingsschermen te zien."
+msgstr ""
+"'game.exe' wordt aangeraden om opgemaakte bevestigingsdialoogvensters te "
+"zien."
 
 #: engines/supernova/supernova.cpp:187
 #, c-format




More information about the Scummvm-git-logs mailing list