[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 0bea8e39a3f7150ba719118c61c5b82dc860aea0

ScummVM-Translations 44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Mon Oct 26 22:27:27 UTC 2020


This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
674fda3edc I18N: Update translation (Portuguese (Brazil))
0bea8e39a3 I18N: Update translation (Swedish)


Commit: 674fda3edc3089eb2ea192e1f3af6ceaf5e286c0
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/674fda3edc3089eb2ea192e1f3af6ceaf5e286c0
Author: Marcel Souza Lemes (marcosoutsider at gmail.com)
Date: 2020-10-26T22:27:13Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (1486 of 1486 strings)

Changed paths:
    po/pt_BR.po


diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f1bf9195a5..64d9bf7b47 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-14 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-26 00:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-26 22:27+0000\n"
 "Last-Translator: Marcel Souza Lemes <marcosoutsider at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
 "projects/scummvm/scummvm/pt_BR/>\n"
@@ -4598,8 +4598,7 @@ msgid ""
 "needed files."
 msgstr ""
 "Não foi possível abrir o arquivo %s para verificação.\n"
-"Ele pode não estar presente ou você pode não ter os autorização para abri-lo."
-"\n"
+"Ele pode não estar presente ou você pode não ter autorização para abri-lo.\n"
 "Vá para https://wiki.scummvm.org/index.php/Datafiles para visualizar uma "
 "lista dos arquivos necessários."
 


Commit: 0bea8e39a3f7150ba719118c61c5b82dc860aea0
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/0bea8e39a3f7150ba719118c61c5b82dc860aea0
Author: anonymous (noreply at weblate.org)
Date: 2020-10-26T22:27:16Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Swedish)

Currently translated at 69.1% (1028 of 1486 strings)

Changed paths:
    po/sv_SE.po


diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
index 20adc7564d..8055cf3184 100644
--- a/po/sv_SE.po
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-14 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-25 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-26 22:27+0000\n"
 "Last-Translator: anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/sv/>\n"
@@ -1334,6 +1334,9 @@ msgid ""
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
 "same language as the game."
 msgstr ""
+"Matcha ScummVM-gränssnittets språk med det pågående spelets språk, så att "
+"spara- och ladda-dialogrutor (i de spel som använder ScummVMs egna) får "
+"samma språk som resten av spelet."
 
 #: gui/options.cpp:2120
 msgid "Use native system file browser"
@@ -1344,6 +1347,8 @@ msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
+"Använd systemets eget filgränssnitt i stället för ScummVMs för att välja "
+"filer och kataloger."
 
 #: gui/options.cpp:2128 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
@@ -1371,20 +1376,23 @@ msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
+"4. Lagring är inte på. Kontrollera att användarnamnet är korrekt och "
+"aktivera det:"
 
 #: gui/options.cpp:2158
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
+"4. Lagring är inte på. Kontrollera att användarnamnet är korrekt och "
+"aktivera det:"
 
 #: gui/options.cpp:2159
-#, fuzzy
 msgid "Enable storage"
-msgstr "Aktivera studiopublik"
+msgstr "Aktivera lagring"
 
 #: gui/options.cpp:2159
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
-msgstr ""
+msgstr "Bekräfta att du vill använda det här kontot för den här lagringen"
 
 #: gui/options.cpp:2161 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
@@ -1424,33 +1432,35 @@ msgstr "<aldrig>"
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
+"Sparade spel synkroniseras automatiskt vid start, efter sparning och vid "
+"laddning."
 
 #: gui/options.cpp:2172
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
+"Sparade spel synkroniseras automatiskt vid start, efter sparning och vid "
+"laddning."
 
 #: gui/options.cpp:2173
 msgid "Sync now"
-msgstr ""
+msgstr "Synkronisera nu"
 
 #: gui/options.cpp:2173
-#, fuzzy
 msgid "Start saved games sync"
-msgstr "Starta det valda spelet"
+msgstr "Starta synkroniseringen av sparade spel"
 
 #: gui/options.cpp:2176
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ladda ner spelfiler från din ScummVM-katalog i molnet:"
 
 #: gui/options.cpp:2178
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ladda ner spelfiler från din ScummVM-katalog i molnet:"
 
 #: gui/options.cpp:2179
-#, fuzzy
 msgid "Download game files"
-msgstr "Nedladdningen misslyckades."
+msgstr "Ladda ner spelfiler"
 
 #: gui/options.cpp:2179
 msgid "Open downloads manager dialog"
@@ -1460,60 +1470,58 @@ msgstr "Öppna fönstret för nedladdningshantering"
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
+"För att byta konto för den här lagringen kopplar du ned och kopplar sedan "
+"upp igen:"
 
 #: gui/options.cpp:2184
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
 #: gui/options.cpp:2185
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect"
-msgstr "Anslut"
+msgstr "Koppla ned"
 
 #: gui/options.cpp:2185
 msgid "Stop using this storage on this device"
-msgstr ""
+msgstr "Sluta använda den här lagringen på den här enheten"
 
 #: gui/options.cpp:2188
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
-msgstr ""
+msgstr "Den här lagringen är inte ansluten än! För att ansluta,"
 
 #: gui/options.cpp:2190
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
-msgstr ""
+msgstr "Den här lagringen är inte ansluten än! För att ansluta,"
 
 #: gui/options.cpp:2191
 msgid "1. Open this link:"
-msgstr ""
+msgstr "1. Öppna den här länken:"
 
 #: gui/options.cpp:2194
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr ""
+msgstr "2. Skriv in koden du fått:"
 
 #: gui/options.cpp:2196
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr ""
+msgstr "2. Skriv in koden du fått:"
 
 #: gui/options.cpp:2198
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
 #: gui/options.cpp:2198
-#, fuzzy
 msgid "Paste code from clipboard"
-msgstr "Kopiera till urklipp"
+msgstr "Klistra in kod från urklipp"
 
 #: gui/options.cpp:2199
-#, fuzzy
 msgid "3. Connect"
 msgstr "Anslut"
 
 #: gui/options.cpp:2199
-#, fuzzy
 msgid "Connect your cloud storage account"
-msgstr "Öppna anslutningsguiden för att ansluta ditt molnlagerkonto"
+msgstr "Anslut ditt molnlagerkonto"
 
 #: gui/options.cpp:2208
 msgid "Run server"
@@ -1547,7 +1555,7 @@ msgstr "Serverport:"
 
 #: gui/options.cpp:2221
 msgid "Port for server to use"
-msgstr ""
+msgstr "Serverport"
 
 #: gui/options.cpp:2226
 msgctxt "lowres"
@@ -1557,7 +1565,7 @@ msgstr ""
 #: gui/options.cpp:2227
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
-msgstr ""
+msgstr "Om du stänger dialogrutan avslutas servern."
 
 #: gui/options.cpp:2229
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
@@ -1568,16 +1576,14 @@ msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
 #: gui/options.cpp:2242
-#, fuzzy
 msgid "Use Text to speech"
-msgstr "Undertext och tal:"
+msgstr "Använd automatisk uppläsning"
 
 #: gui/options.cpp:2242
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
-msgstr ""
+msgstr "Läser gränssnittets text under muspekaren"
 
 #: gui/options.cpp:2255
-#, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -1635,18 +1641,16 @@ msgstr ""
 "Var god navigera till sidan manuellt."
 
 #: gui/options.cpp:2659
-#, fuzzy
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Ett annat lager är aktivt. Vill du avbryta det?"
+msgstr "En annan lagring är aktiv. Vill du avbryta den?"
 
 #: gui/options.cpp:2668 gui/options.cpp:2706
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Vänta tills det nuvarande lagret är färdigt och försök igen."
 
 #: gui/options.cpp:2681
-#, fuzzy
 msgid "Connecting..."
-msgstr "Anslut"
+msgstr "Ansluter ..."
 
 #: gui/options.cpp:2697
 #, fuzzy
@@ -1769,9 +1773,8 @@ msgid "Downloading saves..."
 msgstr "Laddar speldata..."
 
 #: gui/saveload-dialog.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Run in background"
-msgstr "Steg framåt"
+msgstr "Kör i bakgrunden"
 
 #: gui/saveload-dialog.cpp:343
 msgid "List view"
@@ -1852,27 +1855,24 @@ msgid "Disabled GFX"
 msgstr "Inaktiverad GFX"
 
 #: gui/ThemeEngine.cpp:277
-#, fuzzy
 msgid "Standard renderer"
-msgstr "Standard rendering"
+msgstr "Förvald rendering"
 
 #: gui/ThemeEngine.cpp:277 engines/scumm/dialogs.cpp:663
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 #: gui/ThemeEngine.cpp:279
-#, fuzzy
 msgid "Antialiased renderer"
-msgstr "Antialiserad rendering"
+msgstr "Kantutjämnad rendering"
 
 #: gui/ThemeEngine.cpp:279
 msgid "Antialiased"
 msgstr "Antialiserad"
 
 #: gui/unknown-game-dialog.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Add anyway"
-msgstr "Starta ändå"
+msgstr "Lägg till ändå"
 
 #: gui/unknown-game-dialog.cpp:58
 msgid "Copy to clipboard"
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Kunde inte hitta en motor kapabel till att köra det valda spelet"
 
 #: common/achievements.cpp:93
 msgid "Achievement unlocked!"
-msgstr ""
+msgstr "Achievement upplåst!"
 
 #: common/error.cpp:38
 msgid "No error"
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "<Dåligt värde>"
 
 #: engines/advancedDetector.cpp:182
 msgid "Illegitimate game copy detected. We provide no support in such cases"
-msgstr ""
+msgstr "Olaglig kopia av spel. Vi ger ingen hjälp för sådana."
 
 #: engines/dialogs.cpp:73
 msgid "~R~esume"
@@ -2253,11 +2253,11 @@ msgstr "Starta ändå"
 
 #: engines/engine.cpp:789
 msgid "Loading game is currently unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Laddning av sparfil går inte just nu"
 
 #: engines/engine.cpp:818
 msgid "Saving game is currently unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att spara just nu"
 
 #: engines/game.cpp:171
 #, c-format
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "Matchade spel-ID för motor %s:"
 
 #: engines/metaengine.cpp:55
 msgid "Default game keymap"
-msgstr ""
+msgstr "Förvald knappuppsättning"
 
 #: engines/metaengine.cpp:59 backends/platform/maemo/maemo.cpp:175
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
@@ -2330,12 +2330,12 @@ msgstr "Skippa rad"
 
 #: engines/metaengine.cpp:99
 msgid "Predictive input dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Textförslag medan du skriver"
 
 #: engines/metaengine.cpp:103 engines/grim/grim.cpp:504
 #: engines/grim/grim.cpp:601 engines/wintermute/keymapper_tables.h:55
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Godkänn"
 
 #: audio/adlib.cpp:2293
 msgid "AdLib emulator"
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "OPL2LPT"
 
 #: audio/fmopl.cpp:84
 msgid "OPL3LPT"
-msgstr ""
+msgstr "OPL3LPT"
 
 #: audio/mididrv.cpp:259
 #, c-format
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr ""
 
 #: audio/mididrv.cpp:725
 msgid "Starting MIDI dump"
-msgstr ""
+msgstr "Starta MIDI-dump"
 
 #: audio/mods/paula.cpp:303
 msgid "Amiga Audio emulator"
@@ -2431,6 +2431,8 @@ msgid ""
 "FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
 "on MIDI tab. Music is off."
 msgstr ""
+"FluidSynth kräver en soundfont.  Ange en på MIDI-fliken i inställningar. "
+"Musiken är avstängd."
 
 #: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:279
 #, c-format
@@ -2446,9 +2448,8 @@ msgid "PC-98 Audio"
 msgstr "PC-98 ljud"
 
 #: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:82
-#, fuzzy
 msgid "SegaCD Audio"
-msgstr "Använd CD-ljud"
+msgstr "SegaCD-ljud"
 
 #: audio/softsynth/mt32.cpp:175
 msgid "Initializing MT-32 Emulator"
@@ -2471,9 +2472,8 @@ msgid "C64 Audio emulator"
 msgstr "C64 ljudemulator"
 
 #: backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
-#, fuzzy
 msgid "<syncing...>"
-msgstr "Anslut"
+msgstr "<synkroniserar ...>"
 
 #: backends/cloud/storage.cpp:242
 msgid "Saved games sync was cancelled."
@@ -2528,9 +2528,8 @@ msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
 #: backends/events/default/default-events.cpp:293
-#, fuzzy
 msgid "Global"
-msgstr " (Global)"
+msgstr "Global"
 
 #: backends/events/default/default-events.cpp:296
 #, fuzzy
@@ -2542,9 +2541,8 @@ msgid "Display keyboard"
 msgstr "Visa tangentbord"
 
 #: backends/events/default/default-events.cpp:310
-#, fuzzy
 msgid "Toggle mute"
-msgstr "Musrestriktion av/på"
+msgstr "Ljud av/på"
 
 #: backends/events/default/default-events.cpp:338
 #, fuzzy
@@ -2607,29 +2605,28 @@ msgstr "OpenGL"
 
 #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:244
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "Center"
-msgstr "Enter"
+msgstr "Centrera"
 
 #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:245
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84
 msgid "Pixel-perfect scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Pixelperfekt förstoring"
 
 #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:246
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:85
 msgid "Fit to window"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassa till fönster"
 
 #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:247
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:86
 msgid "Stretch to window"
-msgstr ""
+msgstr "Dra ut till fönsterstorlek"
 
 #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:248
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:87
 msgid "Fit to window (4:3)"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassa till fönster (4:3)"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:589
 #, c-format
@@ -2659,7 +2656,7 @@ msgstr "Filtrering inaktiverad"
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:666
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2557
 msgid "Stretch mode"
-msgstr ""
+msgstr "Utdraget läge"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:62
 msgid "Normal (no scaling)"
@@ -2697,7 +2694,7 @@ msgstr "Musrestriktion av/på"
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1419
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1450
 msgid "Save screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Spara skärmbild"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:396
 #, fuzzy
@@ -2710,9 +2707,8 @@ msgid "Toggle linear filtered scaling"
 msgstr "Använd linjärt filter för att förstora bilden"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
-#, fuzzy
 msgid "Cycle through stretch modes"
-msgstr "Kunde inte byta till skalningsläget: '"
+msgstr "Byt till nästa skalningsläge"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
 #, fuzzy
@@ -2726,35 +2722,35 @@ msgstr "Öka / sänk skalningsfaktor"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
 msgid "Switch to nearest neighbour scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Byt till närmsta-granne-förstoring"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
 msgid "Switch to AdvMame 2x/3x scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Byt till AdvMame 2x/3x-förstoring"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:437
 msgid "Switch to HQ 2x/3x scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Byt till HQ 2x/3x-förstoring"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:439
 msgid "Switch to 2xSai scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Byt till 2xSai-förstoring"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
 msgid "Switch to Super2xSai scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Byt till Super2xSai-förstoring"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
 msgid "Switch to SuperEagle scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Byt till SuperEagle-förstoring"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:442
 msgid "Switch to TV 2x scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Byt till TV 2x-förstoring"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:443
 msgid "Switch to DotMatrix scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Byt till DotMatrix-förstoring"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:245
 #, fuzzy
@@ -2767,27 +2763,24 @@ msgid "Right Mouse Button"
 msgstr "Simulera höger musknapp"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:247
-#, fuzzy
 msgid "Middle Mouse Button"
-msgstr "Simulera vänster musknapp"
+msgstr "Simulera mittmusknapp"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:248
 msgid "Mouse Wheel Up"
-msgstr ""
+msgstr "Rullningshjul upp"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:249
 msgid "Mouse Wheel Down"
-msgstr ""
+msgstr "Rullningshjul ned"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:250
-#, fuzzy
 msgid "X1 Mouse Button"
-msgstr "Simulera vänster musknapp"
+msgstr "Simulera musknapp X1"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:251
-#, fuzzy
 msgid "X2 Mouse Button"
-msgstr "Simulera vänster musknapp"
+msgstr "Simulera musknapp X2"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:256
 msgid "Joy A"
@@ -2815,57 +2808,52 @@ msgid "Joy Guide"
 msgstr ""
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:262
-#, fuzzy
 msgid "Joy Start"
-msgstr "~S~tarta"
+msgstr "Joy Start"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:263
-#, fuzzy
 msgid "Left Stick"
-msgstr "Vänsterklick"
+msgstr "Vänsterspak"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:264
-#, fuzzy
 msgid "Right Stick"
-msgstr "Högerklick"
+msgstr "Högerspak"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:265
 msgid "Left Shoulder"
-msgstr ""
+msgstr "Vänster axelknapp"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:266
 msgid "Right Shoulder"
-msgstr ""
+msgstr "Höger axelknapp"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:267
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:58
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:52 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:53
 #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:46
 msgid "D-pad Up"
-msgstr ""
+msgstr "Styrkors upp"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:268
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:59
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:53 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:54
 #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:47
 msgid "D-pad Down"
-msgstr ""
+msgstr "Styrkors ned"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:269
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:60
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:54 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:55
 #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:48
-#, fuzzy
 msgid "D-pad Left"
-msgstr "Glid vänster"
+msgstr "Styrkors vänster"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:270
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:61
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:55 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:56
 #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "D-pad Right"
-msgstr "Glid höger"
+msgstr "Styrkors höger"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:275
 msgid "Left Trigger"
@@ -2906,11 +2894,11 @@ msgstr "Högerklick"
 #: backends/keymapper/remap-widget.cpp:290
 #: backends/keymapper/remap-widget.cpp:320
 msgid "Reset to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ till förval"
 
 #: backends/keymapper/remap-widget.cpp:291
 msgid "Clear mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Radera knapp"
 
 #: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:157
 msgid "Virtual mouse up"
@@ -2936,12 +2924,11 @@ msgstr ""
 
 #: backends/midi/windows.cpp:167
 msgid "Windows MIDI"
-msgstr "Windows MIDI"
+msgstr "Windows-MIDI"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Can't create directory here!"
-msgstr "Sökvägen är inte en katalog"
+msgstr "Kan inte skapa katalog!"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:66
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:73
@@ -2955,102 +2942,92 @@ msgstr "Sökvägen är inte en katalog"
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:56
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:63
 #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:137
-#, fuzzy
 msgid "Invalid path!"
-msgstr "Ogiltig kod"
+msgstr "Ogiltig sökväg!"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:84
-#, fuzzy
 msgid "Parent directory doesn't exists!"
-msgstr "Sökvägen existerar inte"
+msgstr "Överkatalog existerar inte!"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:88
 msgid "Can't create a directory within a file!"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte skapa katalog inuti en fil!"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:98
 #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:141
 msgid "There is a file with that name in the parent directory!"
-msgstr ""
+msgstr "En fil med det namnet finns redan på samma plats!"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create the directory!"
-msgstr "Kunde inte radera filen."
+msgstr "Kunde inte skapa katalog!"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:111
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:120
-#, fuzzy
 msgid "Directory created successfully!"
-msgstr "Montering av DVD lyckades"
+msgstr "Skapade katalog!"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:122
 #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:204
-#, fuzzy
 msgid "Back to parent directory"
-msgstr "Sökvägen är inte en katalog"
+msgstr "Tillbaka till överkatalog"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "The file doesn't exist!"
-msgstr "Sökvägen existerar inte"
+msgstr "Filen existerar inte!"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:71
-#, fuzzy
 msgid "Can't download a directory!"
-msgstr "Sökvägen är inte en katalog"
+msgstr "Kan inte ladda ned en katalog!"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "Failed to read the file!"
-msgstr "Kunde inte radera filen."
+msgstr "Kunde inte läsa filen!"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:59
 msgid ""
 "The page is not available without the resources. Make sure file wwwroot.zip "
 "from ScummVM distribution is available in 'themepath'."
 msgstr ""
+"Sidan är inte tillgänglig utan resursfilerna. Kontrollera att den "
+"medföljande filen wwwroot.zip ligger i 'themepath'."
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:67
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:68
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:223
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:224
-#, fuzzy
 msgid "Create directory"
-msgstr "Sökvägen är inte en katalog"
+msgstr "Skapa katalog"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:69
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:70
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:227
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:228
-#, fuzzy
 msgid "Upload files"
-msgstr "Ladda fil"
+msgstr "Ladda upp filer"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:71
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:229
 msgid "Type new directory name:"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv in nytt katalognamn"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:72
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:230
-#, fuzzy
 msgid "Select a file to upload:"
-msgstr "Välj ett spel att LADDA"
+msgstr "Välj ett spel att ladda upp:"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:73
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:231
-#, fuzzy
 msgid "Or select a directory (works in Chrome only):"
-msgstr "Välj katalog för GUI-teman"
+msgstr "Eller välj en katalog (fungerar bara i Chrome):"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:74
 msgid "Index of "
-msgstr ""
+msgstr "Filer i"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:76
 msgid "Error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Ett fel inträffade"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:81
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/listajaxhandler.cpp:45
@@ -3059,15 +3036,13 @@ msgstr ""
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:82
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/listajaxhandler.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "Saved games"
-msgstr "Spara spelet:"
+msgstr "Spara spel:"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:119
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/listajaxhandler.cpp:84
-#, fuzzy
 msgid "Parent directory"
-msgstr "Sökvägen är inte en katalog"
+msgstr "Överkatalog"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:218
 #, fuzzy
@@ -3076,11 +3051,11 @@ msgstr "ScummVM kunde inte öppna katalogen!"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:232
 msgid "Index of"
-msgstr ""
+msgstr "Filer i"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/indexpagehandler.cpp:42
 msgid "This is a local webserver index page."
-msgstr ""
+msgstr "Det här är en indexsida från en lokal webbserver"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/indexpagehandler.cpp:43
 #, fuzzy
@@ -3089,16 +3064,15 @@ msgstr "Öppna fönstret för nedladdningshantering"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:67
 msgid "The parent directory doesn't exist!"
-msgstr ""
+msgstr "Överkatalogen finns inte!"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:71
-#, fuzzy
 msgid "Can't upload into a file!"
-msgstr "Sökvägen är inte en fil"
+msgstr "Kan inte ladda upp till en fil!"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:199
 msgid "Back to the files manager"
-msgstr ""
+msgstr "Tillbaka till filhanteraren"
 
 #: backends/networking/sdl_net/localwebserver.cpp:123
 msgid ""
@@ -3121,9 +3095,8 @@ msgid "No file was passed!"
 msgstr ""
 
 #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:202
-#, fuzzy
 msgid "Uploaded successfully!"
-msgstr "Montering av DVD lyckades"
+msgstr "Uppladdningen lyckades!"
 
 #: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:45
 #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
@@ -3147,22 +3120,20 @@ msgid "Stretch to fit"
 msgstr "Skalningsläge:"
 
 #: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid "Use Screen:"
-msgstr "Hastighet:"
+msgstr "Använd skärm:"
 
 #: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:59
 msgctxt "3ds-screen"
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Topp"
 
 #: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:60
 msgctxt "3ds-screen"
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Botten"
 
 #: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:61
-#, fuzzy
 msgctxt "3ds-screen"
 msgid "Both"
 msgstr "BÃ¥da"
@@ -3170,22 +3141,22 @@ msgstr "BÃ¥da"
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:48
 #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:37
 msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:49
 #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:36
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:50
 #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:39
 msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:51
 #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:38
 msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:52
 #: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:47




More information about the Scummvm-git-logs mailing list