[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 53128c56b9d67915b6f4836c09af801c2a1b0473

ScummVM-Translations 44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Sat Sep 26 12:37:29 UTC 2020


This automated email contains information about 3 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
e83f822250 I18N: Update translation (Czech)
af2578077d I18N: Update translation (Hebrew)
53128c56b9 I18N: Update translation (Japanese)


Commit: e83f82225077e2d51ecec0363b324f22c95f5c53
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/e83f82225077e2d51ecec0363b324f22c95f5c53
Author: anonymous (noreply at weblate.org)
Date: 2020-09-26T12:37:15Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Czech)

Currently translated at 66.6% (986 of 1480 strings)

Changed paths:
    po/cs_CZ.po


diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index fbaa6f6820..24a10afcd1 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-13 22:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-31 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-26 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: anonymous <noreply at weblate.org>\n"
 "Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/cs/>\n"
 "Language: cs_CZ\n"
@@ -187,14 +187,14 @@ msgstr ""
 "Opravdu chcete soubory do tohoto adresáře stáhnout?"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Downloaded %s %S / %s %S"
-msgstr "Staženo %s %s / %s %s"
+msgstr "Staženo %s %S / %s %S"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Download speed: %s %S"
-msgstr "Rychlost stahování: %s %s"
+msgstr "Rychlost stahování: %s %S"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:135 engines/dialogs.cpp:285
 msgid "Game"
@@ -291,15 +291,13 @@ msgid "Shader"
 msgstr "Shader"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:217
-#, fuzzy
 msgid "Override global shader settings"
-msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
+msgstr "Potlačit globální nastavení vykreslovacího shaderu"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:219
-#, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global shader settings"
-msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
+msgstr "Potlačit globální nastavení vykreslovacího shaderu"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1743 engines/dialogs.cpp:326
 msgid "Keymaps"
@@ -1301,19 +1299,17 @@ msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
 
 #: gui/options.cpp:2035
-#, fuzzy
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Přepnout jazyk GUI do jazyka hry"
 
 #: gui/options.cpp:2036
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
 "same language as the game."
 msgstr ""
-"Při spouštění hry změňte jazyk GUI na jazyk hry. Tímto způsobem jsou ve hře "
-"při ukládání a nahrávání dialogy ScummVM ve stejném jazyce."
+"Při spouštění hry přepne jazyk GUI do jazyka hry. Čímž zajistí, že dialogová "
+"okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
 
 #: gui/options.cpp:2049
 msgid "Use native system file browser"
@@ -1527,7 +1523,7 @@ msgstr "Port serveru:"
 
 #: gui/options.cpp:2150
 msgid "Port for server to use"
-msgstr ""
+msgstr "Port užívaný serverem"
 
 #: gui/options.cpp:2155
 msgctxt "lowres"
@@ -1737,14 +1733,12 @@ msgid "ScummVM could not access the directory!"
 msgstr "ScummVM nemá k tomuto adresáři přístup!"
 
 #: gui/saveload-dialog.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "Downloading saves..."
-msgstr "Nahrávání hry..."
+msgstr "Stažení uložených pozic..."
 
 #: gui/saveload-dialog.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Run in background"
-msgstr "Vpřed"
+msgstr "Spustit na pozadí"
 
 #: gui/saveload-dialog.cpp:343
 msgid "List view"
@@ -1907,9 +1901,8 @@ msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
 msgstr "Nelze nalézt žádné jádro schopné vybranou hru spustit"
 
 #: common/achievements.cpp:93
-#, fuzzy
 msgid "Achievement unlocked!"
-msgstr "Úkolů splněno: %d/%d"
+msgstr "Achievement dosažen!"
 
 #: common/error.cpp:38
 msgid "No error"
@@ -2250,7 +2243,7 @@ msgstr "Odpovídající herní ID pro engine %s:"
 
 #: engines/metaengine.cpp:59
 msgid "Default game keymap"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí rozložení kláves"
 
 #: engines/metaengine.cpp:63 backends/platform/maemo/maemo.cpp:174
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
@@ -2281,9 +2274,8 @@ msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
 #: engines/metaengine.cpp:85
-#, fuzzy
 msgid "Game menu"
-msgstr "Menu Hry"
+msgstr "Menu hry"
 
 #: engines/metaengine.cpp:91
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
@@ -2307,7 +2299,7 @@ msgstr ""
 #: engines/metaengine.cpp:107 engines/griffon/detection.cpp:112
 #: engines/sky/detection.cpp:228 engines/wintermute/keymapper_tables.h:55
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdit"
 
 #: audio/adlib.cpp:2293
 msgid "AdLib emulator"
@@ -2335,7 +2327,7 @@ msgstr "OPL2LPT"
 
 #: audio/fmopl.cpp:84
 msgid "OPL3LPT"
-msgstr ""
+msgstr "OPL3LPT"
 
 #: audio/mididrv.cpp:259
 #, c-format


Commit: af2578077da887cf3ddf73294eb6e0ad197014e4
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/af2578077da887cf3ddf73294eb6e0ad197014e4
Author: Matan Bareket (mataniko at gmail.com)
Date: 2020-09-26T12:37:16Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Hebrew)

Currently translated at 77.0% (1141 of 1480 strings)

Changed paths:
    po/he.po


diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 315123b4d3..2239b194d3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-13 22:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-21 00:05+0000\n"
-"Last-Translator: anonymous <noreply at weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-26 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: Matan Bareket <mataniko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/he/>\n"
 "Language: he\n"
@@ -182,14 +182,14 @@ msgstr ""
 "האם באמת להוריד קבצים אל תוך התיקייה?"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Downloaded %s %S / %s %S"
-msgstr "הורדו %s %s / %s %s"
+msgstr "הורדו %s %S / %s %S"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Download speed: %s %S"
-msgstr "מהירות הורדה: %s %s"
+msgstr "מהירות הורדה: %s %S"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:135 engines/dialogs.cpp:285
 msgid "Game"
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "הדמו את לחצן העכבר השמאלי"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:248
 msgid "Mouse Wheel Up"
-msgstr ""
+msgstr "גלגל עכבר למעלה"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:249
 msgid "Mouse Wheel Down"


Commit: 53128c56b9d67915b6f4836c09af801c2a1b0473
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/53128c56b9d67915b6f4836c09af801c2a1b0473
Author: Matthew Duggan (mgithub at guarana.org)
Date: 2020-09-26T12:37:17Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Japanese)

Currently translated at 34.3% (508 of 1480 strings)

Changed paths:
    po/ja.po


diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 976df9ab3b..4b7a6a3c07 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-13 22:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-19 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-26 12:37+0000\n"
 "Last-Translator: Matthew Duggan <mgithub at guarana.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/ja/>\n"
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "システムのファイルブラウザを使う"
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
-msgstr ""
+msgstr "ファイルやフォルダーを選ぶ時、ScummVMのファイルブラウザの代わりにシステムのファイルブラウザを使う。"
 
 #: gui/options.cpp:2057 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
@@ -1311,38 +1311,39 @@ msgstr "今すぐ確認"
 
 #: gui/options.cpp:2076
 msgid "Active storage:"
-msgstr ""
+msgstr "使用中ストレージ:"
 
 #: gui/options.cpp:2076
 msgid "Active cloud storage"
-msgstr ""
+msgstr "使用中のクラウドストレージ"
 
 #: gui/options.cpp:2085
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
-msgstr ""
+msgstr "4。ストレージが無効です。ユーザー名を確かめて有効にしてください:"
 
 #: gui/options.cpp:2087
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
-msgstr ""
+msgstr "4。ストレージが無効です。ユーザー名を確かめて有効にしてください:"
 
 #: gui/options.cpp:2088
 msgid "Enable storage"
-msgstr ""
+msgstr "有効にする"
 
 #: gui/options.cpp:2088
+#, fuzzy
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
-msgstr ""
+msgstr "このアカウントを使うことを確認する"
 
 #: gui/options.cpp:2090 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
-msgstr "ユーサー名:"
+msgstr "ユーザー名:"
 
 #: gui/options.cpp:2090
 msgid "Username used by this storage"
-msgstr ""
+msgstr "このストーレジのユーザー名"
 
 #: gui/options.cpp:2091
 msgid "<none>"
@@ -1353,8 +1354,9 @@ msgid "Used space:"
 msgstr "使用容量:"
 
 #: gui/options.cpp:2093
+#, fuzzy
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
-msgstr ""
+msgstr "ScummVMのセーブデータの現在使用中容量"
 
 #: gui/options.cpp:2096
 msgid "Last sync:"
@@ -1362,20 +1364,22 @@ msgstr "前回の同期:"
 
 #: gui/options.cpp:2096
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
-msgstr ""
+msgstr "前回クラウドストーレジにセーブデータを同期した時"
 
 #: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2827
 msgid "<never>"
 msgstr "<無い>"
 
 #: gui/options.cpp:2099
+#, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
-msgstr ""
+msgstr "セーブデータはゲームを起動する時とロード/セーブする時に自動に同期されます。"
 
 #: gui/options.cpp:2101
+#, fuzzy
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
-msgstr ""
+msgstr "セーブデータはゲームを起動する時とロード/セーブする時に自動に同期されます。"
 
 #: gui/options.cpp:2102
 msgid "Sync now"
@@ -1388,11 +1392,11 @@ msgstr "セーブデータの同期を始まる"
 #: gui/options.cpp:2105
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
-msgstr ""
+msgstr "ScummVMのクラウドフォルダーからセーブデータをダウンロードすることができます:"
 
 #: gui/options.cpp:2107
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
-msgstr ""
+msgstr "ScummVMのクラウドフォルダーからセーブデータをダウンロードすることができます:"
 
 #: gui/options.cpp:2108
 msgid "Download game files"
@@ -1405,11 +1409,11 @@ msgstr "ダウンロード管理のダイアログを開く"
 #: gui/options.cpp:2111
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
-msgstr ""
+msgstr "アカウントを変えるには一旦切断してから再接続してください:"
 
 #: gui/options.cpp:2113
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
-msgstr ""
+msgstr "アカウントを変えるには一旦切断してから再接続してください:"
 
 #: gui/options.cpp:2114
 msgid "Disconnect"
@@ -1417,29 +1421,29 @@ msgstr "切断"
 
 #: gui/options.cpp:2114
 msgid "Stop using this storage on this device"
-msgstr ""
+msgstr "このデバイスでストーレジの使用を停止する"
 
 #: gui/options.cpp:2117
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
-msgstr ""
+msgstr "まだ接続していません!接続するには、"
 
 #: gui/options.cpp:2119
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
-msgstr ""
+msgstr "まだ接続していません!接続するには、"
 
 #: gui/options.cpp:2120
 msgid "1. Open this link:"
-msgstr ""
+msgstr "1。このリンクを開いて:"
 
 #: gui/options.cpp:2123
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr ""
+msgstr "2。コードを取得して、ここに入力して:"
 
 #: gui/options.cpp:2125
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr ""
+msgstr "2。コードを取得して、ここに入力して:"
 
 #: gui/options.cpp:2127
 msgid "Paste"
@@ -1451,11 +1455,11 @@ msgstr "クリップボードから貼り付ける"
 
 #: gui/options.cpp:2128
 msgid "3. Connect"
-msgstr "3. 接続"
+msgstr "3。接続する"
 
 #: gui/options.cpp:2128
 msgid "Connect your cloud storage account"
-msgstr ""
+msgstr "クラウドストーレジを接続する"
 
 #: gui/options.cpp:2137
 msgid "Run server"
@@ -1463,7 +1467,7 @@ msgstr "サーバーを起動"
 
 #: gui/options.cpp:2137
 msgid "Run local webserver"
-msgstr ""
+msgstr "ローカルサーバーを起動する"
 
 #: gui/options.cpp:2138 gui/options.cpp:2942
 msgid "Not running"
@@ -1476,7 +1480,7 @@ msgstr "/root/ フォルダー:"
 
 #: gui/options.cpp:2142 gui/options.cpp:2144 gui/options.cpp:2145
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルマネジャーの/root/に使うフォルダーを選択する"
 
 #: gui/options.cpp:2144
 msgid "/root/ Path:"




More information about the Scummvm-git-logs mailing list