[Scummvm-git-logs] scummvm master -> f4fb4766947da77f69d7fc9711c59107ce81e911

ScummVM-Translations 44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Thu Apr 1 20:26:02 UTC 2021


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
f4fb476694 I18N: Update translation files


Commit: f4fb4766947da77f69d7fc9711c59107ce81e911
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/f4fb4766947da77f69d7fc9711c59107ce81e911
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2021-04-01T20:25:56Z

Commit Message:
I18N: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/

Changed paths:
    po/be-tarask.po
    po/be_BY.po
    po/ca_ES.po
    po/cs_CZ.po
    po/cy.po
    po/da.po
    po/de_DE.po
    po/el.po
    po/es_ES.po
    po/eu.po
    po/fi_FI.po
    po/fr_FR.po
    po/gl_ES.po
    po/he.po
    po/hi.po
    po/hu_HU.po
    po/it_IT.po
    po/ja.po
    po/ko.po
    po/nb_NO.po
    po/nl_NL.po
    po/nn_NO.po
    po/pl_PL.po
    po/pt_BR.po
    po/pt_PT.po
    po/ru_RU.po
    po/sv_SE.po
    po/tr.po
    po/uk_UA.po
    po/zh.po


diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index 2b8eb97778..b6b53d706a 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: KastuÅ› K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Так"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "Мова гульні. Ангельская мова гульні ня 
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid "<default>"
 msgstr "<стандартная>"
@@ -438,20 +438,20 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
 #: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
 #: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr ""
 
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Выберыце тэчку для заховаў"
 
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
 msgid "Open URL"
 msgstr ""
 
@@ -1335,389 +1335,389 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
 msgid "Theme:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
 msgid "Autosave:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Keys"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "GUI language:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
 "same language as the game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active storage:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Enable storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "Last sync:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
 msgid "<never>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Download game files"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "3. Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
 msgid "Not running"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Server's port:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Connecting..."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
 msgid "Stop server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
 msgid "Storage connected."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 2be21d2d72..a58540ebc9 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Так"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 msgid "<default>"
 msgstr "<агадана>"
 
@@ -435,20 +435,20 @@ msgstr "Дасягненні"
 #: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
 #: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
 #: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Не зададзены"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Агадана"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Абярыце SoundFont"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Абярыце SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў"
 
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Прагледжана %d дырэкторый..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Знойдзена %d новых гульняў, прапушчана %d раней дададзеных гульняў..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
 msgid "Open URL"
 msgstr "Адкрыць URL"
 
@@ -1329,61 +1329,61 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плагінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
 msgid "Theme:"
 msgstr "Тэма:"
 
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Растарызатар GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаванне:"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаванне:"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Keys"
 msgstr "Клавішы"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Мова інтэрфейсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Мова графічнага інтэрфейсу ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Перайсці ад мовы інтэрфейсу ScummVM да мовы гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1393,11 +1393,11 @@ msgstr ""
 "выпадку, калі гульня выкарыстоўвае дыялогі захавання і загрузкі ScummVM, яны "
 "будуць на той жа мове, што і гульня."
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Ужываць сістэмны браўзар файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1405,27 +1405,27 @@ msgstr ""
 "Ужываць сістэмны браўзар файлаў замест браўзара ScummVM для выбару файла ці "
 "каталога."
 
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Правяраць абнаўленні:"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Як часта правяраць абнаўленні ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
 msgid "Check now"
 msgstr "Праверыць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Актыўнае сховішча:"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Актыўнае воблачнае сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1433,231 +1433,231 @@ msgstr ""
 "4. Сховішча яшчэ не ўключана. Праверце, што імя карыстача слушна, і ўключыце "
 "яго:"
 
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Сховішча яшчэ не ўключана. Праверце, што імя карыстача слушна, і ўключыце "
 "яго:"
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Уключыць сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Пацвердзіце, што хочаце выкарыстоўваць гэты ўліковы запіс для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Карыстач:"
 
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Імя карыстача ў гэтым воблаку"
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "<none>"
 msgstr "<няма>"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Used space:"
 msgstr "Карыстаны аб'ём:"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Аб'ём, заняты захаваннямі гульняў ScummVM на гэтым воблаку"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Апошняя сінхранізацыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Калі рабілася апошняя сінхранізацыя ахаваных гульняў з гэтым сховішчам"
 
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
 msgid "<never>"
 msgstr "<ніколі>"
 
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сінхранізуюцца аўтаматычна падчас запуску, захавання і "
 "загрузкі."
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сінхранізуюцца аўтаматычна падчас запуску, захавання і "
 "загрузкі."
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Sync now"
 msgstr "Сінхранізаваць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Пачаць сінхранізацыю захаваных гульняў"
 
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Можна спампаваць файлы гульні з вашай хмарнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Можна спампаваць файлы гульні з вашай хмарнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Download game files"
 msgstr "Спампаваць файлы гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Адкрывае менеджар загрузак"
 
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Каб змяніць уліковы запіс для гэтага сховішча, адключыцеся і падключыцеся "
 "зноў:"
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Каб змяніць уліковы запіс для гэтага сховішча, адключыцеся і падключыцеся "
 "зноў:"
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Адключыць"
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Спыніць карыстанне сховішчам на гэтай прыладзе"
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Сховішча яшчэ не падключана! Каб падключыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Сховішча яшчэ не падключана! Каб падключыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Адкрыйце спасылку:"
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Атрымайце код і ўвядзіце яго тут:"
 
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Атрымайце код і ўвядзіце яго тут:"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste"
 msgstr "Уставіць"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Уставіць код з буфера памену"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Падключыць"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Падключыць уліковы запіс хмарнага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run server"
 msgstr "Запусціць сервер"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Запускае лакальны вэб-сервер"
 
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
 msgid "Not running"
 msgstr "Не запушчаны"
 
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Корань:"
 
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Выберыце, які каталог паказваць як /root/ у Дыспетчары файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Каранёвая дырэкторыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Порт сервера:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Порт для выкарыстання серверам"
 
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусціце сервер, каб кіраваць файламі ў браўзары (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Зачыненне акна параметраў спыніць сервер."
 
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусціце сервер, каб кіраваць файламі ў браўзары (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Зачыненне дыялогавага акна параметраў спыніць сервер."
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Ужываць генератар мовы"
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Прачытае тэкст у інтэрфейсе пры навядзенні мышы."
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Не атрымалася змяніць воблака!"
 
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ужо актыўна іншае воблачнае сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Тэма не падтрымвае абраную мову!"
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Немагчыма загрузіць тэму!"
 
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1665,27 +1665,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Налады на вокладцы \"Рознае\" будуць адноўлены."
 
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Не магу пісаць у абраную дырэкторыю. Калі ласка, азначце іншую."
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з дадатковымі файламі"
 
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для кораня ў менеджары файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1693,47 +1693,47 @@ msgstr ""
 "Не атрымалася адкрыць URL!\n"
 "Калі ласка, перайдзіце на старонку ручна."
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Цяпер працуе іншае сховішча. Перапыніць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Пачакайце, пакуль бягучае воблака скончыць работу, і паспрабуйце зноў."
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Падключэнне..."
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "ІГэта сховішча цяпер працуе. Перапыніць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<зараз>"
 
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
 msgid "Stop server"
 msgstr "Спыніць сервер"
 
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Спыняе лакальны вэб-сервер"
 
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Сховішча падключана."
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Не атрымалася падключыць сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Не атрымалася падключыць сховішча: "
 
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 3a86f52c40..360cf85508 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Sí"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 msgid "<default>"
 msgstr "<per defecte>"
 
@@ -431,20 +431,20 @@ msgstr "Fites"
 #: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
 #: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
 #: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
 
@@ -864,7 +864,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
 msgid "Open URL"
 msgstr "Obre URL"
 
@@ -1334,61 +1334,61 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí de connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Render GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Desat automàtic:"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto-desat:"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Keys"
 msgstr "Tecles"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Idioma de la interfície:"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Canvia l'idioma de la interfície a l'idioma del joc"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1398,11 +1398,11 @@ msgstr ""
 "joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
 "de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
 
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1410,339 +1410,339 @@ msgstr ""
 "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
 "per seleccionar un fitxer o carpeta."
 
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
 
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
 msgid "Check now"
 msgstr "Comprova ara"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 #, fuzzy
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Activar salvar al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Activar salvar al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 #, fuzzy
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Activa el públic"
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'usuari:"
 
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "<none>"
 msgstr "<cap>"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espai usat:"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 #, fuzzy
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Última hora de sincronització:"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
 msgid "<never>"
 msgstr "<mai>"
 
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 #, fuzzy
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Iniciant el joc seleccionat"
 
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 #, fuzzy
 msgid "Download game files"
 msgstr "La descàrrega ha fallat."
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Mode ràpid"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 #, fuzzy
 msgid "3. Connect"
 msgstr "Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 #, fuzzy
 msgid "Run server"
 msgstr "Aturar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
 msgid "Not running"
 msgstr "Aturat"
 
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
 #, fuzzy
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Especifica els directoris accessibles per al gestor d'arxius"
 
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port del servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 #, fuzzy
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Text i Veus:"
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
 #, fuzzy
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "El connector de motor no suporta partides desades"
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
 #, fuzzy
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "La partida NO s'ha desat"
 
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
 "altre."
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
 
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
 
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 #, fuzzy
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
 msgid "Stop server"
 msgstr "Aturar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
 #, fuzzy
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Aturar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
 msgid "Storage connected."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index a5c3f106ee..e75bca0c39 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Ano"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Jazyk hry. Toto z vaší Španělské verze neudělá Anglickou"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 msgid "<default>"
 msgstr "<výchozí>"
 
@@ -436,20 +436,20 @@ msgstr "Úspěchy"
 #: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
 #: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
 #: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Žádné"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vybrat SoundFont"
 
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vyberte dodatečný adresář hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vyberte adresář pro uložené hry"
 
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Prohledáno %d adresářů..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Objeveno %d nových her, ignorováno %d dříve přidaných her ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
 msgid "Open URL"
 msgstr "Otevřít URL"
 
@@ -1327,61 +1327,61 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginům:"
 
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
 msgid "Theme:"
 msgstr "Vzhled:"
 
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Vykreslovač GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Při opuštění hry se vždy se vraťte ke spouštěči"
 
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Žádat potvrzení opuštění"
 
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "požádat o povolení při uzavření ScummVM nebo opuštění hry."
 
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Keys"
 msgstr "Klávesy"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Jazyk GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Přepnout jazyk GUI do jazyka hry"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1390,11 +1390,11 @@ msgstr ""
 "Při spouštění hry přepne jazyk GUI do jazyka hry. Čímž zajistí, že dialogová "
 "okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Použít systémový prohlížeč souborů"
 
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1402,27 +1402,27 @@ msgstr ""
 "Použití systémového prohlížeče souborů k výběru souboru nebo adresáře místo "
 "prohlížeče ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Ověření aktualizací:"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Jak často ScummVM kontroluje aktualizace"
 
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
 msgid "Check now"
 msgstr "Zkontrolovat nyní"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktivní úložiště:"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivní cloudové úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1430,227 +1430,227 @@ msgstr ""
 "4. Úložiště ještě není povoleno. Ověřte správnost uživatelského jména a "
 "povolte jej:"
 
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Úložiště není ještě povoleno. Ověřte správnost uživatelského jména a "
 "povolte jej:"
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Povolit úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Potvrďte, že chcete použít tento účet pro přístup k tomuto úložišti"
 
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Uživatelské jméno:"
 
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Uživatelská jména která toto úložiště využívají"
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "<none>"
 msgstr "<žádné>"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Used space:"
 msgstr "Využitý prostor:"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Poslední synchronizace:"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Kdy byla provedena poslední synchronizace uložených her s tímto uložištěm"
 
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
 msgid "<never>"
 msgstr "<nikdy>"
 
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Uložené hry jsou automaticky synchronizovány při spuštění a po uložení či "
 "načtení hry."
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Uložené hry jsou automaticky synchronizovány při spuštění a po uložení či "
 "načtení hry."
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synchronizovat nyní"
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
 
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vaší cloud složky ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vaší cloud složky ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Download game files"
 msgstr "Stáhnout soubory hry"
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Otevřít dialogové okno správce stahovaní"
 
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Pro změnu účtu k tomuto uložišti se odpojte a znovu připojte:"
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Pro změnu účtu pro toto úložiště se odpojte a znovu připojte:"
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Odpojit"
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Přestat používat toto úložiště na tomto zařízení"
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Toto úložiště není ještě připojeno! Pro připojení"
 
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Toto úložiště není ještě připojeno! Pro připojení"
 
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Navštivte tento odkaz:"
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Získejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
 
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Získejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložit"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Vložit kód ze schránky"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Připojit"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Připojení účtu cloudového úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run server"
 msgstr "Spustit server"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Spustit místní internetový server"
 
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
 msgid "Not running"
 msgstr "Nespuštěno"
 
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Vyberte složku, která se zobrazí jako /root/ ve Správci souborů"
 
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port serveru:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port užívaný serverem"
 
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlížeči (ve stejné síti)."
 
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Zavření okna možností zastaví server."
 
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocí prohlížeče (ve stejné síti)."
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Zavření dialogu možností zastaví server."
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Použít Text ke čtení"
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Bude číst text GUI při najetí myši."
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
 msgid "None"
 msgstr "Prázdné"
 
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Nelze změnit cloudové úložiště!"
 
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Jiné cloudové úložiště již je aktivní."
 
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Vzhled nelze načíst!"
 
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1658,27 +1658,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nastavení v Různé budou obnovena."
 
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Do zvoleného adresáře nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný."
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vyberte adresář pro vhledy GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vyberte adresář pro dodatečné soubory"
 
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vyberte adresář pro zásuvné moduly"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vyberte adresář pro kořen Správce souborů"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1686,49 +1686,49 @@ msgstr ""
 "Nelze otevřít URL!\n"
 "Prosím přejděte na tuto stránku sami."
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Jiné úložiště právě pracuje. Chcete ho přerušit?"
 
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Vyčkejte, než operace se současným úložištěm jsou dokončeny, a pak to zkuste "
 "znova."
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Připojování..."
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Toto úložiště právě pracuje. Chcete ho přerušit?"
 
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<právě nyní>"
 
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
 msgid "Stop server"
 msgstr "Zastavit server"
 
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Zastavit místní internetový server"
 
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Úložiště připojeno."
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Připojení úložiště selhalo."
 
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Připojení k úložišti selhalo: "
 
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 5c9047ff06..d8217c651c 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-27 11:15+0000\n"
 "Last-Translator: Morgan Roberts <morganroberts at mentercaerffili.cymru>\n"
 "Language-Team: Welsh <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 msgid "<default>"
 msgstr ""
 
@@ -417,20 +417,20 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
 #: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
 #: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr ""
 
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr ""
 
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
 msgid "Open URL"
 msgstr ""
 
@@ -1293,389 +1293,389 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
 msgid "Theme:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
 msgid "Autosave:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Keys"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "GUI language:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
 "same language as the game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active storage:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Enable storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "Last sync:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
 msgid "<never>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Download game files"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "3. Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
 msgid "Not running"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Server's port:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Connecting..."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
 msgid "Stop server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
 msgid "Storage connected."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index fe7f085a84..2e80467fa2 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Ja"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 msgid "<default>"
 msgstr "<standard>"
 
@@ -438,20 +438,20 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
 #: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
 #: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vælg SoundFont"
 
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Vælg SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
 
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Gennemset %d mapper ..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilføjede spil ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
 msgid "Open URL"
 msgstr "Ã…bn URL"
 
@@ -1330,62 +1330,62 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "GUI-gengiver:"
 
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogem:"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogem:"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Keys"
 msgstr "Taster"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "GUI language:"
 msgstr "GUI-sprog:"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
 
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
 #, fuzzy
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
@@ -1396,11 +1396,11 @@ msgstr ""
 "bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
 "spillet."
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
 
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1408,27 +1408,27 @@ msgstr ""
 "Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
 "eller mappe."
 
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Opdateringssøgning:"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
 msgid "Check now"
 msgstr "Søg nu"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktivt lager:"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivér lagring i skyen"
 
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1436,229 +1436,229 @@ msgstr ""
 "4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
 "aktivér det:"
 
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
 "aktivér det:"
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Aktivér lager"
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
 
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Bruger:"
 
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Brugernavn for lagringen"
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "<none>"
 msgstr "<ingen>"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Used space:"
 msgstr "Udnyttet plads:"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Sidste synkronisering:"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
 
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
 msgid "<never>"
 msgstr "<aldrig>"
 
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
 "indlæsning."
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
 "indlæsning."
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synkroniser nu"
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
 
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Download game files"
 msgstr "Download spilfiler"
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Ã…bn downloadmanager-dialog"
 
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Afbryd forbindelsen"
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
 
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
 
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Ã…bn linket:"
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
 
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste"
 msgstr "Sæt ind"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Indsæt kode fra udklipsholder"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Tilslut"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run server"
 msgstr "Kør server"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Kør lokal webserver"
 
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
 msgid "Not running"
 msgstr "Kører ikke"
 
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
 
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Serverens port:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port som serveren skal bruge"
 
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
 
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
 
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Brug tekst til tale"
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
 
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
 
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
 
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1666,27 +1666,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diverse indstillinger vil blive genskabt."
 
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
 
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
 
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vælg mappe for plugins"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1694,47 +1694,47 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke åbne URL!\n"
 "Navigér venligst til siden manuelt."
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
 
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Tilslutter ..."
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
 
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<lige nu>"
 
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
 msgid "Stop server"
 msgstr "Stop server"
 
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Stop lokal webserver"
 
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Lageret er tilsluttet."
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret."
 
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret: "
 
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 3ae96af3cf..9e1a54778b 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-28 14:52+0000\n"
 "Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Ja"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -251,8 +251,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 msgid "<default>"
 msgstr "<Standard>"
 
@@ -435,20 +435,20 @@ msgstr "Errungenschaften"
 #: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
 #: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
 #: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Standard"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont auswählen"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "SoundFont auswählen"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
 
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "%d Ordner durchsucht..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
 msgid "Open URL"
 msgstr "URL öffnen"
 
@@ -1334,65 +1334,65 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
 msgid "Theme:"
 msgstr "Theme:"
 
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "GUI-Renderer:"
 
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. Speichern:"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autospeichern:"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Beim Verlassen eines Spiels immer zum Launcher zurückkehren"
 
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 "Beim Verlassen eines Spiels immer zum Launcher zurückkehren, anstatt ScummVM "
 "zu beenden."
 
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Beim Verlassen um Bestätigung bitten"
 
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 "Bittet beim Verlassen eines Spiels oder von ScummVM um eine zusätzliche "
 "Bestätigung."
 
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Keys"
 msgstr "Tasten"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Sprache:"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
 
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche auf Spielsprache einstellen"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1403,11 +1403,11 @@ msgstr ""
 "Verwendung der ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität "
 "gleiche Sprachen verwendet werden."
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
 
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1415,254 +1415,254 @@ msgstr ""
 "Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
 "betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
 
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Updates suchen:"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Legt fest, wie oft nach Aktualisierungen für ScummVM gesucht wird"
 
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
 msgid "Check now"
 msgstr "Jetzt prüfen"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktive Cloud:"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
 
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Cloud aktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
 "verwenden möchten"
 
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "<none>"
 msgstr "<keine>"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Used space:"
 msgstr "Belegter Speicher:"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Letzte Synchronisation:"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
 
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
 msgid "<never>"
 msgstr "<nie>"
 
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synchronisieren"
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
 
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Download game files"
 msgstr "Spieldateien herunterladen"
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Öffnet den Download-Manager"
 
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Trennen"
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Besuchen Sie:"
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
 
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run server"
 msgstr "Server starten"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Startet den lokalen Webserver"
 
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
 msgid "Not running"
 msgstr "Nicht gestartet"
 
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
 
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Server-Port:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
 
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
 
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Das Schließen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
 
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Das Schließen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Verwende Sprachausgabe"
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 "List den Text der Benutzeroberfläche vor, wenn mit der Maus darüber gefahren "
 "wird."
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
 msgid "None"
 msgstr "Nichts"
 
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
 
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
 
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
 
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1670,30 +1670,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
 
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
 "auswählen."
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
 
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr ""
 "Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1701,49 +1701,49 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Öffnen der URL!\n"
 "Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
 
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Verbinden..."
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
 
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<gerade eben>"
 
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
 msgid "Stop server"
 msgstr "Server anhalten"
 
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
 
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Cloud-Speicher verbunden."
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen."
 
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen: "
 
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 55ca2f78ea..446476257c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-28 02:24+0000\n"
 "Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Ναι"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 msgid "<default>"
 msgstr "<προκαθορισμένη>"
 
@@ -433,20 +433,20 @@ msgstr "Επιτεύγματα"
 #: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
 #: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
 #: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Προκαθορισμένο"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Επιλέξτε SoundFont"
 
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Επιλέξτε SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Επιλέξτε πρόσθετο φάκελο παιχνιδιού"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για αποθηκευμένα παιχνίδια"
 
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
 "Ανακαλύφθηκαν %d νέα παιχνίδια, αγνοήθηκαν %d παιχνίδια που έχουν ήδη "
 "προστεθεί ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
 msgid "Open URL"
 msgstr "Άνοιγμα διεύθυνσης URL"
 
@@ -1343,65 +1343,65 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Διαδρ. Πρόσθ.:"
 
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
 msgid "Theme:"
 msgstr "Θέμα:"
 
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Απόδοση εικόνας GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Αυτόματη αποθήκευση:"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Αυτόμ. αποθ.:"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Επιστροφή πάντα στο launcher κατά την έξοδο από παιχνίδι"
 
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 "Να γίνεται πάντα επιστροφή στο launcher κατά την έξοδο από ένα παιχνίδι, "
 "αντί να κλείνει η εφαρμογή του ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Να ζητείται επιβεβαίωση κατά την έξοδο"
 
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 "Να ζητείται επιβεβαίωση από τον χρήστη κατά το κλείσιμο του ScummVM ή την "
 "έξοδο από ένα παιχνίδι."
 
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Keys"
 msgstr "Πλήκτρα"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Γλώσσα GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Γλώσσα του ScummVM GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Χρήση γλώσσας παιχνιδιού ως γλώσσα του ScummVM GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr ""
 "παράθυρα διαλόγου του ScummVM για αποθήκευση και φόρτωση, αυτά θα είναι στην "
 "ίδια γλώσσα με το παιχνίδι."
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Χρήση του εγγενούς περιηγητή αρχείων"
 
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1424,27 +1424,27 @@ msgstr ""
 "Χρήση του εγγενούς περιηγητή αρχείων που παρέχει το λειτουργικό σύστημα αντί "
 "αυτού από το ScummVM για την επιλογή αρχείου ή καταλόγου."
 
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Έλεγχος αναβαθμίσεων:"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Συχνότητα ελέγχου ενημερώσεων του ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
 msgid "Check now"
 msgstr "Ελέγξτε τώρα"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Ενεργή αποθήκη:"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Ενεργή αποθήκη"
 
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1452,247 +1452,247 @@ msgstr ""
 "4. Η αποθήκευση δεν είναι ακόμα ενεργοποιημένη. Επιβεβαιώστε ότι το όνομα "
 "χρήστη είναι σωστό και ενεργοποιήστε τη:"
 
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Η αποθήκευση δεν είναι ακόμα ενεργοποιημένη. Επιβεβαιώστε ότι το όνομα "
 "χρήστη είναι σωστό και ενεργοποιήστε τη:"
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Ενεργοποίηση αποθήκευσης"
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Επιβεβαιώστε ότι επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον λογαριασμό για αυτή "
 "την αποθήκευση"
 
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Όνομα χρήστη:"
 
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Το όνομα χρήστη που χρησιμοποιείται από αυτή την αποθήκη"
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "<none>"
 msgstr "<κανένα>"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Used space:"
 msgstr "Χρησιμοποιημένος χώρος:"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Χώρος που χρησιμοποιείται από τα αποθηκευμένα παιχνίδια του ScummVM σε αυτή "
 "την αποθήκη"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Πρόσφατος συγχρονισμός:"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Πότε πραγματοποιήθηκε ο πιο πρόσφατος συγχρονισμός αποθηκευμένων παιχνιδιών"
 
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
 msgid "<never>"
 msgstr "<ποτέ>"
 
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Τα αποθηκευμένα παιχνίδια συγχρονίζονται αυτόματα κατά την εκκίνηση, μετά "
 "την αποθήκευση και κατά τη φόρτωση."
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Τα αποθηκευμένα παιχνίδια συγχρονίζονται αυτόματα κατά την εκκίνηση, μετά "
 "την αποθήκευση και κατά τη φόρτωση."
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Sync now"
 msgstr "Συγχρονισμός τώρα"
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Εκκίνηση συγχρονισμού αποθηκευμένων παιχνιδιών"
 
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Μπορείτε να μεταφορτώσετε αρχεία παιχνιδιού από τον δικό σας φάκελο Νέφους "
 "για το ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Μπορείτε να μεταφορτώσετε αρχεία παιχνιδιού από τον δικό σας φάκελο Νέφους "
 "για το ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Download game files"
 msgstr "Κατεβάστε αρχεία παιχνιδιού"
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Άνοιγμα διαλόγου διαχείρισης μεταφορτώσεων"
 
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Για να αλλάξετε το λογαριασμό για αυτή την αποθήκη, αποσυνδεθείτε και "
 "συνδεθείτε εκ νέου:"
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Για να αλλάξετε το λογαριασμό για αυτή την αποθήκη, αποσυνδεθείτε και "
 "συνδεθείτε εκ νέου:"
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Αποσύνδεση"
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Διακοπή χρήσης αυτής της αποθήκης σε αυτή τη συσκευή"
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Η αποθήκη αυτή δεν είναι ακόμα συνδεδεμένη! Για να τη συνδέσετε,"
 
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Η αποθήκη αυτή δεν είναι ακόμα συνδεδεμένη! Για να τη συνδέσετε,"
 
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Ανοίξτε αυτόν τον σύνδεσμο:"
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Γράψτε εδώ τον κωδικό που θα λάβετε:"
 
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Γράψτε εδώ τον κωδικό που θα λάβετε:"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Επικόλληση κωδικού από το πρόχειρο"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Συνδεθείτε"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Συνδέστε τον λογαριασμό του δικού σας αποθηκευτικού χώρου στο Νέφος"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run server"
 msgstr "Εκτέλεση διακομιστή"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Εκτέλεση τοπικού διακομιστή web"
 
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
 msgid "Not running"
 msgstr "Δεν εκτελείται"
 
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ Διαδρομή:"
 
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Επιλέξτε το φάκελο που θα εμφανίζεται ως κορυφαίος /root/ στη Διαχείριση "
 "Αρχείων"
 
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ Διαδρομή:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Θύρα εξυπηρετητή:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Η θύρα που θα χρησιμοποιεί ο εξυπηρετητής"
 
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Εκκινείστε τον εξυπηρετητή για να διαχειριστείτε αρχεία με κάποιο browser "
 "(εντός του ίδιου δικτύου)."
 
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Κλείνοντας το μενού επιλογών θα σταματήσει ο εξυπηρετητής."
 
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Εκκινείστε τον εξυπηρετητή για να διαχειριστείτε αρχεία με κάποιο browser "
 "(εντός του ίδιου δικτύου)."
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Κλείνοντας το μενού επιλογών θα σταματήσει ο εξυπηρετητής."
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Μετατροπή κειμένου σε ομιλία"
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 "Θα διαβάσει το κείμενο που βρίσκεται κάτω από το ποντίκι στο γραφικό "
 "περιβάλλον διεπαφής."
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Αδυναμία αλλαγής αποθήκης Νέφους!"
 
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Μια άλλη αποθήκη Νέφους είναι ήδη ενεργή."
 
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Το θέμα δεν υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα!"
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Το θέμα δεν φορτώθηκε!"
 
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1700,29 +1700,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Οι λοιπές ρυθμίσεις θα επαναφερθούν στις αρχικές τους τιμές."
 
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στον επιλεγμένο φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε κάποιον "
 "άλλο."
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για θέματα GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για πρόσθετα αρχεία"
 
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για πρόσθετα"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για το /root/ του Διαχειριστή Αρχείων"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1730,51 +1730,51 @@ msgstr ""
 "Αποτυχία ανοίγματος του URL!\n"
 "Παρακαλούμε, μεταφερθείτε σε αυτή τη σελίδα χειροκίνητα."
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 "Κάποια άλλη Αποθήκη έχει εργασία σε εξέλιξη αυτή τη στιγμή. Επιθυμείτε να τη "
 "διακόψετε;"
 
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Περιμένετε να ολοκληρωθεί η τρέχουσα Αποθήκευση και δοκιμάστε ξανά."
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Γίνεται σύνδεση..."
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 "Αυτή η Αποθήκη έχει εργασία σε εξέλιξη αυτή τη στιγμή. Επιθυμείτε να τη "
 "διακόψετε;"
 
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<άμεσα>"
 
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
 msgid "Stop server"
 msgstr "Διακοπή εξυπηρετητή"
 
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Διακοπή τοπικού εξυπηρετητή ιστού"
 
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Η αποθήκη συνδέθηκε."
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης αποθήκης."
 
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης αποθήκης: "
 
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index aa88f1ca27..60001e2f32 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-28 02:24+0000\n"
 "Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2 at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Sí"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 msgid "<default>"
 msgstr "<por defecto>"
 
@@ -432,20 +432,20 @@ msgstr "Logros"
 #: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
 #: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
 #: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Selecciona un SoundFont"
 
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Selecciona un SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Selecciona el directorio adicional"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
 
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
 "Se han encontrado %d juegos nuevos y se han ignorado %d juegos (ya "
 "añadidos)..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
 msgid "Open URL"
 msgstr "Abre la dirección URL"
 
@@ -1333,63 +1333,63 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Render. de interfaz:"
 
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoguardado:"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoguardado:"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Volver siempre al lanzador al salir de un juego"
 
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 "Cuando se abandone un juego, se volverá siempre al lanzador en vez de cerrar "
 "ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Confirmar al salir"
 
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "Pedir permiso para cerrar ScummVM o salir de un juego."
 
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Keys"
 msgstr "Teclas"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Idioma de interfaz:"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma del interfaz de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Cambiar el idioma de la interfaz de ScummVM al idioma del juego"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1399,11 +1399,11 @@ msgstr ""
 "del juego. De esa manera, si un juego utiliza las ventanas de guardado y "
 "carga de ScummVM, estarán en el mismo idioma que el juego."
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Usar el explorador de archivos nativo"
 
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1411,27 +1411,27 @@ msgstr ""
 "Utiliza el explorador de archivos del sistema nativo en lugar del de ScummVM "
 "para seleccionar un archivo o directorio."
 
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Actualizar:"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones"
 
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
 msgid "Check now"
 msgstr "Buscar ahora"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Alm. activo:"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Almacenamiento en la nube activo"
 
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1439,243 +1439,243 @@ msgstr ""
 "4. El almacenamiento no está activado todavía. Verifica que el nombre de "
 "usuario es correcto y actívalo:"
 
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. El almacenamiento no está activado todavía. Verifica que el nombre de "
 "usuario es correcto y actívalo:"
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Activar almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Confirma que quieres usar esta cuenta como almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Usuario:"
 
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "<none>"
 msgstr "<ninguno>"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espacio utilizado:"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Espacio utilizado por las partidas guardadas de ScummVM en este "
 "almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Última sincronización:"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Fecha en la que se ha producido la última sincronización de partidas "
 "guardadas con este almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
 msgid "<never>"
 msgstr "<nunca>"
 
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Las partidas guardadas se sincronizan automáticamente al iniciar el juego, "
 "al guardar y al cargar."
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Las partidas guardadas se sincronizan automáticamente al iniciar el juego, "
 "al guardar y al cargar."
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Sync now"
 msgstr "Sincronizar ahora"
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Inicia la sincronización de las partidas guardadas"
 
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Puedes descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Puedes descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Download game files"
 msgstr "Descargar archivos de juego"
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Abre el gestor de descargas"
 
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Para cambiar la cuenta para este almacenamiento, desconecta y conecta de "
 "nuevo:"
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Para cambiar la cuenta para este almacenamiento, desconecta y conecta de "
 "nuevo:"
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Deja de utilizar este almacenamiento en este dispositivo"
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "¡Este almacenamiento no está conectado todavía! Para conectar,"
 
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "¡Este almacenamiento no está conectado todavía! Para conectar,"
 
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Entra aquí:"
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2.- Obtén el código e introdúcelo aquí:"
 
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2.- Obtén el código e introdúcelo aquí:"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Pega el código desde el portapapeles"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Conectar"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Conecta con tu cuenta de almacenamiento en la nube"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run server"
 msgstr "Habilitar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Arranca el servidor local"
 
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
 msgid "Not running"
 msgstr "Detenido"
 
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/raíz/:"
 
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Selecciona el directorio que se mostrará como /raíz/ en el administrador de "
 "archivos"
 
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directorio /raíz/:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Puerto del servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Puerto que usará el servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Arrancar el servidor para gestionar ficheros con un navegador (en la misma "
 "red)."
 
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Cerrar el panel de opciones detendrá el servidor."
 
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Arrancar el servidor para gestionar ficheros con un navegador (en la misma "
 "red)."
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Cerrar el panel de opciones parará el servidor."
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Convertir de texto a voz"
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 "Leerá el texto de la interfaz allá por donde pase el puntero del ratón."
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "¡Fallo al cambiar el almacenamiento en la nube!"
 
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en la nube."
 
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "¡El tema no es compatible con el idioma seleccionado!"
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "¡No se ha podido cargar el tema!"
 
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1683,27 +1683,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Se restaurará la configuración por defecto."
 
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro."
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Selecciona el directorio de temas"
 
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Selecciona el directorio adicional"
 
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecciona el directorio /raíz/ para el administrador de archivos"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1711,47 +1711,47 @@ msgstr ""
 "No se ha podido abrir la URL.\n"
 "Accede a la página manualmente."
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Ya hay otro almacenamiento activo. ¿Quieres interrumpirlo?"
 
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Espera a que el almacenamiento actual finalice y prueba otra vez."
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Conectando..."
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Este almacenamiento está en uso. ¿Quieres interrumpirlo?"
 
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<ahora>"
 
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
 msgid "Stop server"
 msgstr "Detener servidor"
 
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Detiene el servidor local"
 
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Almacenamiento conectado."
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Fallo al conectar con el almacenamiento."
 
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Fallo al conectar con el almacenamiento: "
 
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 4ea6a11e06..3ef3d0f11d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-02 18:37+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Bai"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -249,8 +249,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 msgid "<default>"
 msgstr "<lehenetsia>"
 
@@ -437,20 +437,20 @@ msgstr "Lorpenak"
 #: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
 #: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
 #: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont-a aukeratu"
 
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "SoundFont-a aukeratu"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu"
 
@@ -868,7 +868,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "%d joko berri aurkitu dira, aurretik gehituriko %d ez dira kontuan hartu ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
 msgid "Open URL"
 msgstr "Ireki URLa"
 
@@ -1350,415 +1350,415 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginak:"
 
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
 msgid "Theme:"
 msgstr "Gaia:"
 
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
 #, fuzzy
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Interfazea:"
 
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogordetzea:"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogordetzea:"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Keys"
 msgstr "Teklak"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 #, fuzzy
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Hizkuntza:"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza"
 
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
 "same language as the game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 #, fuzzy
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Gaitu estudio ingurunea"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 #, fuzzy
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 #, fuzzy
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Gaitu estudio ingurunea"
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Erabiltzaile-izena:"
 
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "Last sync:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
 #, fuzzy
 msgid "<never>"
 msgstr "Inoiz ez"
 
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 #, fuzzy
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Aukeraturiko jokora jolastu"
 
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 #, fuzzy
 msgid "Download game files"
 msgstr "Kargatu fitxategia:"
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Modu bizkorra"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "3. Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 #, fuzzy
 msgid "Run server"
 msgstr "Zerbitzaria:"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
 #, fuzzy
 msgid "Not running"
 msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
 
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
 #, fuzzy
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
 
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
 #, fuzzy
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 #, fuzzy
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Zerbitzaria:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 #, fuzzy
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Testu eta ahotsa:"
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
 #, fuzzy
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Motore-pluginak ez ditu gordetako partidak onartzen"
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
 #, fuzzy
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Jokoa EZ da kargatu"
 
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat."
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 #, fuzzy
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Jokoa kargatzen..."
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
 #, fuzzy
 msgid "Stop server"
 msgstr "Zerbitzaria:"
 
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
 #, fuzzy
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Zerbitzaria:"
 
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
 msgid "Storage connected."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index 320045711e..5d0500f2bc 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-30 01:24+0000\n"
 "Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Kyllä"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 msgid "<default>"
 msgstr "<oletus>"
 
@@ -431,20 +431,20 @@ msgstr "Saavutukset"
 #: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
 #: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
 #: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ei määritelty"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Valitse SoundFont"
 
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Valitse SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Valitse lisähakemisto pelille"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille"
 
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
 "%d uutta peliä löytyi, jätettiin %d peliä huomiotta, koska ne oli jo lisätty "
 "aiemmin ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
 msgid "Open URL"
 msgstr "Avaa osoite"
 
@@ -1324,63 +1324,63 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Pluginien sijainti:"
 
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
 msgid "Theme:"
 msgstr "Teema:"
 
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "GUI renderöijä:"
 
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. tallennus:"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. tallennus:"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Palaa aina alkunäkymään pelin sulkeuduttua"
 
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 "Palaa aina alkunäkymään pelin sulkeuduttua, sen sijaan että ScummVM "
 "suljetaan kokonaan."
 
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Varmista että ohjelma halutaan sulkea"
 
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "Kysy lupaa sulkea ScummVM peliä sulkiessa."
 
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Keys"
 msgstr "Näppäimet"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "GUI language:"
 msgstr "ScummVM:n kieli:"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "ScummVM käyttöliittymän kieli"
 
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Vaihda ScummVM:n käyttöliittymän kieleksi pelin kieli"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1390,11 +1390,11 @@ msgstr ""
 "Tällöin, jos peli käyttää ScummVM:n tallennus- tai latausdialogeja, ne ovat "
 "samalla kielellä kuin itse peli."
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Käytä käyttöjärjestelmän tiedostoselainta"
 
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1402,27 +1402,27 @@ msgstr ""
 "Käytä käyttöjärjestelmän tiedostoselainta ScummVM:n toteutuksen sijaan "
 "tiedostojen ja kansioiden valintaan."
 
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Päivitystarkistus:"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Kuinka usein tarkistetaan onko ScummVM:ään päivityksiä"
 
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
 msgid "Check now"
 msgstr "Tarkista nyt"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Tallennustila:"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktiivinen pilvitallennus"
 
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1430,234 +1430,234 @@ msgstr ""
 "4. Tallennustilaa ei ole vielä aktivoitu. Tarkista että käyttäjänimi on "
 "oikein ja aktivoi se:"
 
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Tallennustilaa ei ole vielä aktivoitu. Tarkista että käyttäjänimi on "
 "oikein ja aktivoi se:"
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Aktivoi tallennustila"
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Vahvista että haluat käyttää tätä tiliä tässä tallennustilassa"
 
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Käyttäjänimi:"
 
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Tallennustilan käyttäjänimi"
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "<none>"
 msgstr "<tyhjä>"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Used space:"
 msgstr "Käytetty tila:"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "ScummVM:n pelitallennusten käyttämä tila tallennustilassa"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Viimeisin synkronointi:"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Milloin pelitallennukset viimeksi synkronoitiin tähän tallennustilaan"
 
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
 msgid "<never>"
 msgstr "<ei koskaan>"
 
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Pelitallennukset synkronoidaan automaattisesti käynnistyksen yhteydessä, "
 "tallennuksen jälkeen sekä ladatessa."
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Pelitallennukset synkronoidaan automaattisesti käynnistyksen yhteydessä, "
 "tallennuksen jälkeen sekä ladatessa."
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synkronoi nyt"
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Aloita pelitallennusten synkronointi"
 
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Voit ladata pelitiedostoja ScummVM-pilvikansiostasi:"
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Voit ladata pelitiedostoja ScummVM-pilvikansiostasi:"
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Download game files"
 msgstr "Lataa pelitiedostoja"
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Avaa lataustenhallintadialogi"
 
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Vaihtaaksesi tilin jota tämä tallennustila käyttää, katkaise yhteys ja avaa "
 "se uudestaan:"
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Vaihtaaksesi tilin jota tämä tallennustila käyttää, katkaise yhteys ja avaa "
 "se uudestaan:"
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Katkaise yhteys"
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Lakkaa käyttämästä tätä tallennustilaa tällä laitteella"
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 "Tähän tallennustilaan ei ole vielä avattu yhteyttä! Avataksesi yhteyden,"
 
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 "Tähän tallennustilaan ei ole vielä avattu yhteyttä! Avataksesi yhteyden,"
 
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Avaa tämä linkki:"
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Kopioi koodi ja liitä se tänne:"
 
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Kopioi koodi ja liitä se tänne:"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Liitä koodi leikepöydältä"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Yhdistä"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Yhdistä pilvitallennustilatilisi"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run server"
 msgstr "Käynnistä palvelin"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Käynnistä paikallinen webpalvelin"
 
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
 msgid "Not running"
 msgstr "Ei käynnissä"
 
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-polku:"
 
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Valitse mitä hakemistoa käytetään tiedostoselaimen juurikansiona"
 
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-polku:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Palvelimen portti:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Portti jota serveri käyttää"
 
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Käynnistä palvelin tiedostojen hallintaan selaimen kautta (samassa verkossa)."
 
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Asetusdialogin sulkeminen sulkee myös serverin."
 
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Käynnistä palvelin tiedostojen hallintaan selaimen kautta (samassa verkossa)."
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Asetusdialogin sulkeminen sulkee myös serverin."
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Käytä tekstistä puheeksi -toimintoa"
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Lukee osoittimen alla olevan käyttölittymätekstin."
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
 msgid "None"
 msgstr "Ei mikään"
 
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Pilvitallennustilan vaihtaminen epäonnistui!"
 
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Toinen pilvitila on jo aktiivinen."
 
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Teema ei tue valittua kieltä!"
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Teemaa ei pystytä lataamaan!"
 
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1665,27 +1665,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Muut asetukset palautetaan."
 
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto."
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Valitse hakemisto käyttöliittymän teemoille"
 
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Valitse hakemisto lisätiedostoille"
 
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Valitse hakemisto plugineille"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Valitse /root/ hakemisto tiedostonhallinnalle"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1693,47 +1693,47 @@ msgstr ""
 "Osoitteen avaaminen epäonnistui!\n"
 "Ole hyvä ja siirry osoitteeseen käsin."
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Toinen tallennustila on aktiivinen. Haluatko keskeyttää sen?"
 
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Odota kunnes aktiivinen Tallennus on valmis ja yritä sitten uudestaan."
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Yhdistetään..."
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Tämä tallennustila on nyt aktiivinen. Haluatko keskeyttää sen?"
 
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<nyt>"
 
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
 msgid "Stop server"
 msgstr "Pysäytä palvelin"
 
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Pysäytä paikallinen webpalvelin"
 
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Tallennustilan yhteys avattu."
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Tallennustilan yhteyden avaaminen epäonnistui."
 
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Tallennustilan yhteyden avaaminen epäonnistui: "
 
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 64bf8adbaf..d7ab760535 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-28 14:24+0000\n"
 "Last-Translator: Purple T <ZEONK at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Oui"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 msgid "<default>"
 msgstr "<défaut>"
 
@@ -433,20 +433,20 @@ msgstr "Trophées"
 #: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
 #: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
 #: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Choisir une banque de sons"
 
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Choisir une banque de sons"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Sélectionner un répertoire supplémentaire"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
 
@@ -864,7 +864,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "%d nouveaux jeux trouvés, %d jeux ignorés (déjà ajoutés précédemment) ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
 msgid "Open URL"
 msgstr "Ouvrir l'URL"
 
@@ -1337,65 +1337,65 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins :"
 
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
 msgid "Theme:"
 msgstr "Thème :"
 
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Interface :"
 
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Sauvegarde auto :"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Sauvegarde :"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Toujours revenir au lanceur en quittant un jeu"
 
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 "Revient toujours au lanceur lorsque vous quittez un jeu au lieu de fermer "
 "ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Demander la confirmation en quittant"
 
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 "Demande la permission lorsque vous fermez ScummVM ou lorsque vous quittez un "
 "jeu."
 
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Keys"
 msgstr "Touches"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Langue :"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Langue de l'interface utilisateur de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Adapter la langue de l'interface de ScummVM à celle du jeu"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1404,11 +1404,11 @@ msgstr ""
 "La langue de l'interface de ScummVM s'adapte à celle du jeu courant, par "
 "exemple pour les écrans de sauvegarde et de chargement."
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Utiliser le navigateur de fichiers du système"
 
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgstr ""
 "Utiliser le navigateur de fichiers du système au lieu de celui de ScummVM "
 "pour sélectionner des fichiers ou répertoires."
 
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Vérif. mises à jour :"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Fréquence des vérifications"
 
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
 msgid "Check now"
 msgstr "Maintenant"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Service actif :"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Service de stockage actif"
 
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1444,231 +1444,231 @@ msgstr ""
 "4. Le stockage n'est pas encore activé. Vérifiez que le nom d'utilisateur "
 "est correct et activez-le :"
 
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Le stockage n'est pas encore activé. Vérifiez que le nom d'utilisateur "
 "est correct et activez-le :"
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Activer le service de stockage"
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Confirmez que vous voulez utiliser ce compte pour ce service de stockage"
 
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'utilisateur :"
 
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Nom d'utilisateur pour ce service"
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "<none>"
 msgstr "<aucun>"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espace utilisé :"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Espace utilisé par les sauvegardes de ScummVM sur ce stockage"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Synchronisé :"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Quand la dernière synchronisation des sauvegardes a eu lieu"
 
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
 msgid "<never>"
 msgstr "<jamais>"
 
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Les sauvegardes sont synchronisées automatiquement."
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Les sauvegardes sont synchronisées automatiquement."
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synchroniser"
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Commence la synchronisation des sauvegardes"
 
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Vous pouvez télécharger des fichiers de jeu à partir de votre dossier "
 "ScummVM dans le nuage :"
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Vous pouvez télécharger des fichiers de jeu à partir de votre dossier "
 "ScummVM dans le nuage :"
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Download game files"
 msgstr "Télécharger des fichiers de jeu"
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Ouvrir le gestionnaire de téléchargement"
 
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Déconnectez et reconnectez-vous pour choisir un autre compte :"
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Déconnectez et reconnectez-vous pour choisir un autre compte :"
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Se déconnecter"
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Cesser d'utiliser ce stockage sur cet appareil"
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Ce stockage n'est pas encore connecté ! Pour se connecter,"
 
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Ce stockage n'est pas encore connecté ! Pour se connecter,"
 
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Ouvrir ce lien :"
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Obtenez le code et entrez-le ici :"
 
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Obtenez le code et entrez-le ici :"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Coller le code depuis le presse-papiers"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Se connecter"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Se connecte à votre compte de stockage dans le nuage"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run server"
 msgstr "Démarrer serveur"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Démarre le serveur web local"
 
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
 msgid "Not running"
 msgstr "Arrêté"
 
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/racine/ :"
 
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Indique le répertoire auquel le gestionnaire de fichier peut accéder"
 
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Chemin /racine/ :"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port :"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port à utiliser pour le serveur"
 
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Démarre le serveur pour gérer les fichiers avec un navigateur (en réseau "
 "local)."
 
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "La fermeture du dialogue d'option entrainera l'arrêt du serveur."
 
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Démarre le serveur pour gérer les fichiers avec un navigateur (en réseau "
 "local)."
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "La fermeture du dialogue d'option entrainera l'arrêt du serveur."
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Utiliser le synthétiseur vocal"
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Lit le texte de l'interface lors d'un survol de la souris."
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
 msgid "None"
 msgstr "Aucune"
 
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Échec du changement de service de stockage !"
 
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Un autre service de stockage est déjà actif."
 
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Cette langue ne peut pas être utilisée avec le thème actuel !"
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Erreur au chargement du thème !"
 
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1676,29 +1676,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Les réglages Divers vont être restaurés à leurs valeurs précédentes."
 
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "Le répertoire sélectionné est verrouillé en écriture. Sélectionnez un autre "
 "répertoire."
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface"
 
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers supplémentaires"
 
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Indique le répertoire pour la /racine/ du Gestionnaire de Fichiers"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1706,48 +1706,48 @@ msgstr ""
 "Erreur à l'ouverture de l'URL !\n"
 "Veuillez naviguer vers cette page manuellement."
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Un autre service de stockage est actif. Voulez-vous l'interrompre ?"
 
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Patientez jusqu'à ce que le Stockage actuel soit fermé et essayez de nouveau."
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Connexion en cours..."
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Ce service de stockage est actif. Voulez-vous l'interrompre ?"
 
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<maintenant>"
 
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
 msgid "Stop server"
 msgstr "Arrêter serveur"
 
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Arrêter le serveur"
 
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Stockage connecté."
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Échec de la connexion au service de stockage."
 
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Échec de la connexion au service de stockage : "
 
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index 6b5ebd99e2..d764227ccb 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Si"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "Idioma do xogo. Non converterá a versión galega do xogo en inglesa"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 msgid "<default>"
 msgstr "<por defecto>"
 
@@ -437,20 +437,20 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
 #: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
 #: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ningún"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinido"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccionar SoundFont"
 
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Seleccionar SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Selecciona un directorio con datos adicionais"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Selecciona un directorio para ficheiros de gardado"
 
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "%d directorios analizados..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "%d xogos novos atopados; %d xogos xa engadidos ignorados..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
 msgid "Open URL"
 msgstr "Abrir URL"
 
@@ -1348,335 +1348,335 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camiño complementos:"
 
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
 #, fuzzy
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Procesamento da interfaz:"
 
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogardado:"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogardado:"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Keys"
 msgstr "Teclas"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 #, fuzzy
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Idioma de interfaz:"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma da interfaz de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
 "same language as the game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Comprobación de actualizacións:"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Frecuencia de comprobación das actualizacións de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
 msgid "Check now"
 msgstr "Comprobar agora"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 #, fuzzy
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Almacenamento na nube activo"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Almacenamento na nube activo"
 
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 #, fuzzy
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Activa o público do estudio."
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Nome de usuario:"
 
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Nome de usuario empregado por este almacenamento"
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "<none>"
 msgstr "<ningún>"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espazo empregado:"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Espazo empregado polas partidas gardadas de ScummVM neste almacenamento."
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 #, fuzzy
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Última sincronización:"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 #, fuzzy
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "O momento da última sincronización das partidas gardadas neste almacenamento."
 
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
 msgid "<never>"
 msgstr "<nunca>"
 
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 #, fuzzy
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Iniciar o xogo seleccionado"
 
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 #, fuzzy
 msgid "Download game files"
 msgstr "Erro ao descargar."
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Abre o diálogo do xestor de descargas."
 
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 #, fuzzy
 msgid "3. Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 #, fuzzy
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 "Abre o diálogo do asistente para conectar coa túa conta de almacenamento na "
 "nube."
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run server"
 msgstr "Executar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Executar servidor web local"
 
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
 msgid "Not running"
 msgstr "Non se está a executar"
 
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Camiño de /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
 #, fuzzy
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Especifica o directorio de acceso do xestor de ficheiros."
 
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Camiño de /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Porto do servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 #, fuzzy
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Texto e voz:"
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Ningún"
 
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Erro ao cambiar o almacenamento na nube!"
 
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Xa está activo outro almacenamento na nube."
 
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "O tema non é compatible co idioma seleccionado!"
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Non se puido cargar o tema!"
 
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1684,27 +1684,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A configuración de Misc. será restaurada."
 
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Non é posible escribir no directorio elixido. Selecciona outro."
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleccionar directorio para temas de interfaz"
 
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleccionar directorio para ficheiros adicionais"
 
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleccionar directorio para complementos"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Seleccionar directorio para /root/ de xestor de ficheiros"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1712,53 +1712,53 @@ msgstr ""
 "Erro ao abrir a URL!\n"
 "Por favor, accede a esta páxina manualmente."
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
 #, fuzzy
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Hai outro almacenamento activo. Seguro que queres interrompelo?"
 
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Agarda a que finalice o almacenamento actual e téntao de novo."
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 #, fuzzy
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Conectar"
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
 #, fuzzy
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Hai outro almacenamento activo. Seguro que queres interrompelo?"
 
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<agora mesmo>"
 
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
 msgid "Stop server"
 msgstr "Deter servidor"
 
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Deter servidor web local"
 
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
 #, fuzzy
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Asistente de conexión ao almacenamento de %s"
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Erro ao cambiar o almacenamento na nube!"
 
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Erro ao cambiar o almacenamento na nube!"
 
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ef4ca282c6..7f34278ec7 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-11-23 12:19+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "נראה כי החיבור מוגבל. האם להמשיך בהורדת
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "כן"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -242,8 +242,8 @@ msgstr "שפת המשחק. אפשרות זו לא תהפוך משחק בטורק
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 msgid "<default>"
 msgstr "<ברירת מחדל>"
 
@@ -431,20 +431,20 @@ msgstr "הישגים"
 #: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
 #: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
 #: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "לא נבחר"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "בחירת SoundFont"
 
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "בחירת SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "בחר תיקיה על קבצי משחק נוספים"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "בחירת תיקיה לשמירת משחקים"
 
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "נסרקו %d תיקיות ..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "התגלו %d משחקים חדשים, דולג על %d משחקים קיימים ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
 msgid "Open URL"
 msgstr "פתח כתובת אתר"
 
@@ -1314,61 +1314,61 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "נתיב תוספים:"
 
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
 msgid "Theme:"
 msgstr "נושא:"
 
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "מעבד GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
 msgid "Autosave:"
 msgstr "שמירה אוטומטית:"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "שמירה אוטומטית:"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Keys"
 msgstr "מפתחות"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "GUI language:"
 msgstr "שפת GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "שפת GUI של ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "העבר את שפת ה- GUI לשפת המשחק"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1377,257 +1377,257 @@ msgstr ""
 "כשאתה מתחיל משחק, שנה את שפת ה- GUI לשפת המשחק. בדרך זו, אם משחק משתמש ב- "
 "ScummVM שמירה וטעינה של דו-שיח, הם נמצאים באותה שפה כמו המשחק."
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "השתמש בדפדפן קבצי המערכת המקורי"
 
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 "השתמש בדפדפן קבצי המערכת המקורי במקום ב- ScummVM כדי לבחור קובץ או ספרייה."
 
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "בדיקת עדכון:"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "באיזו תדירות לבדוק עדכוני ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
 msgid "Check now"
 msgstr "בדוק עכשיו"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active storage:"
 msgstr "אחסון פעיל:"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "אחסון ענן פעיל"
 
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr "4. האחסון עדיין לא מופעל. ודא כי שם המשתמש נכון והפעל אותו:"
 
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr "4. האחסון עדיין לא מופעל. ודא כי שם המשתמש נכון והפעל אותו:"
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Enable storage"
 msgstr "אפשר אחסון"
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "אשר שברצונך להשתמש בחשבון זה לאחסון זה"
 
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "שם משתמש:"
 
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "שם משתמש בשימוש באחסון זה"
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "<none>"
 msgstr "<אין>"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Used space:"
 msgstr "מקום משומש:"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "שטח שמשמש את המשחקים השמורים של ScummVM באחסון זה"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "Last sync:"
 msgstr "סנכרון אחרון:"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "מתי הייתה הפעם האחרונה שסונכרנו משחקים עם אחסון זה"
 
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
 msgid "<never>"
 msgstr "<never>"
 
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "משחקים שמורים מסתנכרנים אוטומטית עם ההשקה, לאחר השמירה וההעמסה."
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "משחקים שמורים מסתנכרנים אוטומטית עם ההשקה, לאחר השמירה וההעמסה."
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Sync now"
 msgstr "סנכרן כעת"
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "התחל סנכרון משחקים שנשמר"
 
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "אתה יכול להוריד קבצי משחק מתיקיית ScummVM הענן שלך:"
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "אתה יכול להוריד קבצי משחק מתיקיית ScummVM הענן שלך:"
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Download game files"
 msgstr "הורד קבצי משחק"
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח של מנהל ההורדות"
 
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "לשינוי חשבון לאחסון זה, נתק וחבר שוב:"
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "לשינוי חשבון לאחסון זה, נתק וחבר שוב:"
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Disconnect"
 msgstr "נתק"
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "הפסק להשתמש באחסון זה במכשיר זה"
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "אחסון זה עדיין לא מחובר! להתחבר,"
 
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "אחסון זה עדיין לא מחובר! להתחבר,"
 
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. פתח את הקישור הזה:"
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. השג את הקוד והזן אותו כאן:"
 
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. השג את הקוד והזן אותו כאן:"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste"
 msgstr "הדבק"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "הדבק קוד מהלוח"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. התחבר"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "חבר את חשבון האחסון בענן שלך"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run server"
 msgstr "הפעל את השרת"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "הפעל שרת אינטרנט מקומי"
 
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
 msgid "Not running"
 msgstr "לא רץ"
 
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/ שורש / נתיב:"
 
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "בחר איזו ספרייה תוצג כ / root / במנהל הקבצים"
 
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/ שורש / נתיב:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Server's port:"
 msgstr "יציאת השרת:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "יציאה לשימוש בשרת"
 
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "הפעל את השרת לניהול קבצים באמצעות הדפדפן (באותה רשת)."
 
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "שיח אפשרויות הסגירה יעצור את השרת."
 
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "הפעל את השרת לניהול קבצים באמצעות הדפדפן (באותה רשת)."
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "שיח אפשרויות הסגירה יעצור את השרת."
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "השתמש בטקסט לדיבור"
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "יקרא טקסט בגוי על העכבר מעל."
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "שינוי האחסון בענן נכשל!"
 
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "אחסון ענן נוסף כבר פעיל."
 
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "הנושא אינו תומך בשפה שנבחרה!"
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "לא ניתן לטעון את הנושא!"
 
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1635,27 +1635,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "הגדרות שונות ישוחזרו."
 
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "לא ניתן לכתוב את הספרייה שנבחרה. בחר אחד אחר."
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "בחר ספרייה לנושאי GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "בחר ספרייה לקבצים נוספים"
 
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "בחר ספרייה עבור תוספים"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "בחר ספרייה עבור מנהל הקבצים / root /"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1663,47 +1663,47 @@ msgstr ""
 "פתיחת כתובת האתר נכשלה!\n"
 "אנא נווט לדף זה באופן ידני."
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "אחסון אחר עובד עכשיו. האם אתה רוצה להפריע לזה?"
 
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "המתן עד לסיום האחסון הנוכחי ונסה שוב."
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Connecting..."
 msgstr "מתחבר ..."
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "אחסון זה עובד כעת. האם אתה רוצה להפריע לזה?"
 
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<עכשיו>"
 
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
 msgid "Stop server"
 msgstr "עצור את השרת"
 
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "עצור את שרת האינטרנט המקומי"
 
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
 msgid "Storage connected."
 msgstr "אחסון מחובר."
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "חיבור האחסון נכשל."
 
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "חיבור האחסון נכשל: "
 
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index a6cd988555..d7f5d65814 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Aashwin Vaish <aashwin.vaish at research.iiit.ac.in>\n"
 "Language-Team: Hindi <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "हाँ"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -242,8 +242,8 @@ msgstr "गेम की भाषा। यह आपके स्पैनि
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 msgid "<default>"
 msgstr "<default>"
 
@@ -430,21 +430,21 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
 #: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
 #: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "कोई नहीं"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "<अनुपस्थिति>"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr ""
 
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "उस फोल्डर को चुने जिसमे गेम डाटा है"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "उस फोल्डर को चुने जिसमे गेम डाटा है"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
 msgid "Open URL"
 msgstr ""
 
@@ -1323,398 +1323,398 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
 msgid "Theme:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
 msgid "Autosave:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Keys"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 #, fuzzy
 msgid "GUI language:"
 msgstr "भाषा:"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
 "same language as the game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active storage:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Enable storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "Last sync:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
 #, fuzzy
 msgid "<never>"
 msgstr "कभी नहीँ"
 
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 #, fuzzy
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "इस चयनित खेल को शुरू करें"
 
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 #, fuzzy
 msgid "Download game files"
 msgstr "डाउनलोड की गति: %s %S"
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "3. Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
 msgid "Not running"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Server's port:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "कोई नहीं"
 
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "उस फोल्डर को चुने जिसमे गेम डाटा है"
 
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "उस फोल्डर को चुने जिसमे गेम डाटा है"
 
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "उस फोल्डर को चुने जिसमे गेम डाटा है"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "उस फोल्डर को चुने जिसमे गेम डाटा है"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Connecting..."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
 msgid "Stop server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
 msgid "Storage connected."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index ad4f844e18..bc5cece287 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-27 07:42+0000\n"
 "Last-Translator: George Kormendi <grubycza at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Igen"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -246,8 +246,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 msgid "<default>"
 msgstr "<alapértelmezett>"
 
@@ -430,20 +430,20 @@ msgstr "Teljesítmények"
 #: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
 #: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
 #: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont kiválasztás"
 
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "SoundFont kiválasztás"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Válassz mappát a játék kiegészítõkhöz"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Válaszz játékmentéseknek mappát"
 
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "%d Mappa átvizsgálva..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "%d új játékot találtam, %d elõzõleg hozzáadott játék kihagyva..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
 msgid "Open URL"
 msgstr "URL megnyitása"
 
@@ -1317,63 +1317,63 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin Mappa:"
 
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
 msgid "Theme:"
 msgstr "Téma:"
 
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "GUI Renderelõ:"
 
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Automentés:"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Automentés:"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Mindig térjen vissza az indítóhoz ha kilép a játékból"
 
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 "Mindig térjen vissza az indítóhoz ha kilép a játékból a ScummVM bezárása "
 "helyett."
 
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Kérjen megerősítést kilépéskor"
 
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "Kérjen megerősítést ha bezárja a ScummVM-et vagy ha kilép a játékból."
 
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Keys"
 msgstr "Billentyûk"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "GUI language:"
 msgstr "GUI nyelv:"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "A ScummVM GUI nyelve"
 
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Kapcsold át a ScummVM GUI nyelvét a játék nyelvére"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1383,11 +1383,11 @@ msgstr ""
 "egy játék a ScummVM mentési és betöltési párbeszédablakot használja, akkor "
 "ugyanaz lesz a nyelv, mint a játéké."
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Használjon natív rendszerfájl böngészõt"
 
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1395,27 +1395,27 @@ msgstr ""
 "A ScummVM-é helyett az eredeti rendszer fájlböngészõjét használhatja egy "
 "fájl vagy könyvtár kiválasztásához."
 
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Frissítés ellenõrzés:"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Milyen gyakran ellenõrizze a ScummVM frissítéseket"
 
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
 msgid "Check now"
 msgstr "Ellenõrzés most"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktív tároló:"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktív felhõ tároló"
 
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1423,229 +1423,229 @@ msgstr ""
 "4. A tároló még nem engedélyezett. Ellenõrizd a felhasználóneved és "
 "engedélyezd:"
 
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. A tároló még nem engedélyezett. Ellenõrizd a felhasználóneved és "
 "engedélyezd:"
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Tároló engedélyezése"
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Erõsítsd meg, hogy ezt a fiókot akarod használni a tároláshoz"
 
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Felhasználó:"
 
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Felhasználónév ehhez a tárolóhoz"
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "<none>"
 msgstr "<nincs>"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Used space:"
 msgstr "Használt hely:"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "ScummVM mentésekhez használt hely ezen a tárolón"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Utolsó szink:"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Mikor volt az utoljára mentett játékok szinkronizálása ezen a tárolón"
 
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
 msgid "<never>"
 msgstr "<soha>"
 
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "A mentett játékok automatikusan szinkronizálódnak indításkor, mentés és "
 "betöltésekor."
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "A mentett játékok automatikusan szinkronizálódnak indításkor, mentés és "
 "betöltésekor."
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Sync now"
 msgstr "Szink most"
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Indítsd el a mentett játékok szinkronizálását"
 
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Töltsd le a játék fájljait a saját felhõ ScummVM mappádból:"
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Töltsd le a játék fájljait a saját felhõ ScummVM mappádból:"
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Download game files"
 msgstr "Játék fájlok letöltése"
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Letöltéskezelõ párbeszédablak megnyitása"
 
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "A tároló fiók megváltoztatásához lépj ki és csatlakozz újra:"
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "A tároló fiók megváltoztatásához lépj ki és csatlakozz újra:"
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Szétkapcsolás"
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Hagyd abba a tároló használatát ezen az eszközön"
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "A tároló még nincs csatlakoztatva! A kapcsolódáshoz,"
 
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "A tároló még nincs csatlakoztatva! A kapcsolódáshoz,"
 
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Nyisd meg ezt a linket:"
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Szerezd be a kódot, és írd be ide:"
 
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Szerezd be a kódot, és írd be ide:"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste"
 msgstr "Beilleszt"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Kód beillesztése vágólapról"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Kapcsolódás"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Csatlakozás a felhõtároló fiókodhoz"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run server"
 msgstr "Szerver futtatás"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Helyi webszerver futtatása"
 
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
 msgid "Not running"
 msgstr "Nem fut"
 
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/gyökér/ Útvonal:"
 
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Válaszd ki, melyik könyvtár jelenjen meg /gyökér/ néven a Fájlkezelõben"
 
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/gyökér/ Útvonal:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Szerver portja:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port a kiszolgáló számára"
 
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Futtass kiszolgálót a fájlkezeléshez böngészõvel (ugyanabban a hálózatban)."
 
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Az Opciók párbeszédpanel bezárása leállítja a szervert."
 
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Futtass kiszolgálót a fájlkezeléshez böngészõvel (ugyanabban a hálózatban)."
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Az Opciók párbeszédpanel bezárása leállítja a szervert."
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Használd a Szövegbõl beszédet"
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Olvassa a szöveget gui-ban az egérrel."
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
 msgid "None"
 msgstr "Semmi"
 
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Felhõtároló csere nem sikerült!"
 
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Egy másik felhõtároló már aktív."
 
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "A téma nem támogatja a választott nyelvet!"
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "A témát nem lehet betölteni!"
 
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1653,27 +1653,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A különbözõ beállítások visszaállítva."
 
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "A kiválasztott mappába nem lehet írni, válassz egy másikat."
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "GUI téma mappa kiválasztása"
 
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Mappa választás az extra fájloknak"
 
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Plugin mappa kiválasztása"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Válassz mappát a Fájlkezelõnek /gyökér/"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1681,47 +1681,47 @@ msgstr ""
 "URL megnyitás nem sikerült!\n"
 "Kérjük, navigálj az oldalra manuálisan."
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Egy másik tároló már mûködik. Meg akarod szakítani?"
 
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Várj amíg a jelenlegi tároló befejezi és próbáld újra."
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Csatlakozás ..."
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Ez a tároló már aktív. Meg akarod szakítani?"
 
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<épp most>"
 
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
 msgid "Stop server"
 msgstr "Szerver leállítás"
 
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Helyi webszerver leállítása"
 
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Tároló csatlakoztatva."
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Nem sikerült csatlakoztatni a tárolót."
 
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Nem sikerült csatlakoztatni a tárolót. "
 
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 14e96a11ad..c040aa7ea4 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-29 19:08+0000\n"
 "Last-Translator: Walter Agazzi <tag2015 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Sì"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 msgid "<default>"
 msgstr "<predefinito>"
 
@@ -431,20 +431,20 @@ msgstr "Obiettivi"
 #: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
 #: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
 #: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleziona SoundFont"
 
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Seleziona SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi"
 
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "%d cartelle analizzate..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Rilevati %d nuovi giochi, ignorati %d giochi aggiunti in precedenza..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
 msgid "Open URL"
 msgstr "Apri URL"
 
@@ -1330,63 +1330,63 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Perc. plugin:"
 
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Render interfaccia:"
 
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autosalvataggio:"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autosalva:"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Torna all'elenco principale alla chiusura di un gioco"
 
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 "Alla chiusura di un gioco, ritorna sempre all'elenco principale anziché "
 "uscire da ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Chiedi conferma in uscita"
 
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "Chiede di confermare l'uscita da ScummVM o da un gioco avviato."
 
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
 msgid "Keys"
 msgstr "Tasti"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Lingua interfaccia:"
 
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Usa la stessa lingua del gioco per l'interfaccia grafica di ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1397,11 +1397,11 @@ msgstr ""
 "utilizza i menu di salvataggio di ScummVM, essi saranno nella medesima "
 "lingua."
 
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Usa selettore file nativo del sistema operativo"
 
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1409,27 +1409,27 @@ msgstr ""
 "Usa il file manager del sistema (anziché quello di ScummVM) per selezionare "
 "files o cartelle."
 
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Controllo aggiornamenti:"
 
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Frequenza delle verifiche disponibilità aggiornamenti"
 
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
 msgid "Check now"
 msgstr "Controlla ora"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Servizio cloud:"
 
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Servizio di archiviazione cloud attivo"
 
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1437,237 +1437,237 @@ msgstr ""
 "4. Il servizio di archiviazione non è ancora abilitato. Accertati che il "
 "nome utente sia corretto e attivalo:"
 
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Il servizio di archiviazione non è ancora abilitato. Accertati che il "
 "nome utente sia corretto e attivalo:"
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Attiva servizio di archiviazione"
 
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Conferma questo account per il servizio di archiviazione"
 
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Nome utente:"
 
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Nome utilizzato per questo spazio di archiviazione"
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "<none>"
 msgstr "<nessuno>"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Used space:"
 msgstr "Spazio utilizzato:"
 
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Spazio utilizzato dai salvataggi di ScummVM su questo archivio Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Sincronizzazione più recente:"
 
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "La più recente sincronizzazione dei salvataggi in questo spazio di "
 "archiviazione"
 
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
 msgid "<never>"
 msgstr "<mai>"
 
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "I salvataggi dei giochi si sincronizzano automaticamente all'avvio e dopo un "
 "salvataggio o un caricamento."
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "I salvataggi dei giochi si sincronizzano automaticamente all'avvio e dopo un "
 "salvataggio o un caricamento."
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Sync now"
 msgstr "Sincronizza"
 
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Avvia sincronizzazione dei salvataggi"
 
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Puoi scaricare i files dei giochi dalla tua cartella cloud di ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Puoi scaricare i files dei giochi dalla tua cartella cloud di ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Download game files"
 msgstr "Scarica files dei giochi"
 
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Apri finestra di gestione dei download"
 
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Per cambiare l'account del servizio di archiviazione, disconnettiti e "
 "connettiti nuovamente:"
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Per cambiare l'account del servizio di archiviazione, disconnettiti e "
 "connettiti nuovamente:"
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Disconnetti"
 
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Disattiva l'uso del servizio di archiviazione per questo dispositivo"
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Il servizio di archiviazione non è ancora collegato! Per collegarsi,"
 
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Il servizio di archiviazione non è ancora collegato! Per collegarsi,"
 
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Apri il link:"
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Ottieni il codice ed inseriscilo qui:"
 
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Ottieni il codice ed inseriscilo qui:"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Incolla dagli appunti"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Connetti"
 
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Collega il tuo account del servizio di archiviazione cloud"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run server"
 msgstr "Avvia server"
 
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Avvia webserver locale"
 
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
 msgid "Not running"
 msgstr "Non avviato"
 
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Percorso /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Seleziona la cartella da mostrare come /root/ nel File Manager"
 
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Percorso /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Porta del Server:"
 
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Porta usata dal server"
 
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Avvia il servizio server per gestire i files via browser (nella stessa rete "
 "locale)."
 
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Chiudendo la finestra delle opzioni il server si arresterà."
 
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Avvia il servizio server per gestire i files via browser (nella stessa rete "
 "locale)."
 
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Chiudendo la finestra delle opzioni il server si arresterà."
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Usa sintesi vocale"
 
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 "Legge le parole dell'interfaccia utente seguendo il puntatore del mouse."
 
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Impossibile cambiare servizio di archiviazione cloud!"
 
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Un altro servizio di archiviazione cloud è già attivo."
 
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Questo tema non supporta la lingua selezionata!"
 
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Errore nel caricamento del tema grafico!"
 
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1675,27 +1675,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le impostazioni della categoria Varie saranno riportate ai valori precedenti."
 
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "La cartella scelta è in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra."
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia"
 
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi"
 
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleziona la cartella dei plugin"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Seleziona la cartella di partenza del File Manager"
 
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1703,47 +1703,47 @@ msgstr ""
 "Errore nell'apertura dell'URL!\n"
 "Accedere a questa pagina manualmente."
 
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Un altro servizio di archiviazione è attivo. Vuoi interromperlo?"
 
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Aspetta che il Cloud abbia terminato l'operazione e prova di nuovo."
 
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Connessione in corso..."
 
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Questo servizio di archiviazione è attivo. Vuoi interromperlo?"
 
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<adesso>"
 
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
 msgid "Stop server"
 msgstr "Arresta server"
 
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Arresta webserver locale"
 
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Servizio di archiviazione collegato."
 
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Impossibile collegarsi al servizio di archiviazione."




More information about the Scummvm-git-logs mailing list