[Scummvm-git-logs] scummvm master -> f4fb4766947da77f69d7fc9711c59107ce81e911
ScummVM-Translations
44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Thu Apr 1 20:26:02 UTC 2021
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
f4fb476694 I18N: Update translation files
Commit: f4fb4766947da77f69d7fc9711c59107ce81e911
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/f4fb4766947da77f69d7fc9711c59107ce81e911
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2021-04-01T20:25:56Z
Commit Message:
I18N: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
Changed paths:
po/be-tarask.po
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/cy.po
po/da.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/he.po
po/hi.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/ja.po
po/ko.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru_RU.po
po/sv_SE.po
po/tr.po
po/uk_UA.po
po/zh.po
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index 2b8eb97778..b6b53d706a 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: KastuÅ K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "Ðова гÑлÑнÑ. ÐнгелÑÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð° гÑлÑÐ½Ñ Ð½Ñ
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
#, fuzzy
msgid "<default>"
msgstr "<ÑÑандаÑÑнаÑ>"
@@ -438,20 +438,20 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
msgid "Select SoundFont"
msgstr ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
msgid "Select additional game directory"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐÑбеÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
оваÑ"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
msgid "Open URL"
msgstr ""
@@ -1335,389 +1335,389 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
msgid "Theme:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
msgid "GUI renderer:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
msgid "Autosave:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "GUI language:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
"same language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Enable storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "Last sync:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
msgid "<never>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Start saved games sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Download game files"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
msgid "1. Open this link:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "3. Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
msgid "Not running"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
msgid "/root/ Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Server's port:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Use Text to speech"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
msgid "None"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Select directory for extra files"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "Select directory for plugins"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
msgid "Stop server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
msgid "Storage connected."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
msgid "Failed to connect storage."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 2be21d2d72..a58540ebc9 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<агадана>"
@@ -435,20 +435,20 @@ msgstr "ÐаÑÑгненнÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "ÐÑагледжана %d дÑÑÑкÑоÑÑй..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Ðнойдзена %d новÑÑ
гÑлÑнÑÑ, пÑапÑÑÑана %d Ñаней дададзенÑÑ
гÑлÑнÑÑ..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
msgid "Open URL"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
@@ -1329,61 +1329,61 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
msgid "GUI renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
msgid "Keys"
msgstr "ÐлавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑейÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐеÑайÑÑÑ Ð°Ð´ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM да Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1393,11 +1393,11 @@ msgstr ""
"вÑпадкÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑÐ»Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ScummVM, ÑÐ½Ñ "
"бÑдÑÑÑ Ð½Ð° Ñой жа мове, ÑÑо Ñ Ð³ÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Use native system file browser"
msgstr "УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1405,27 +1405,27 @@ msgstr ""
"УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÑ Ð±ÑаÑзаÑа ScummVM Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ Ñайла ÑÑ "
"каÑалога."
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active storage:"
msgstr "ÐкÑÑÑнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÐкÑÑÑнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1433,231 +1433,231 @@ msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Enable storage"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÐаÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ñ Ð³ÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Used space:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð°Ð±'Ñм:"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Ðб'Ñм, занÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ ScummVM на гÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ ÑабÑлаÑÑ Ð°Ð¿Ð¾ÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
msgid "<never>"
msgstr "<нÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанÑзаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Download game files"
msgstr "СпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑвае Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзак"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанне ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з бÑÑеÑа паменÑ"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ÐадклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐадклÑÑÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ñ
маÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑкае лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбеÑÑÑе, ÑÐºÑ ÐºÐ°Ñалог паказваÑÑ Ñк /root/ Ñ ÐÑÑпеÑÑаÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвеÑам"
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне дÑÑлогавага акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Use Text to speech"
msgstr "УжÑваÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ Ñ ÑнÑÑÑÑейÑе пÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑÐ´Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°!"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо акÑÑÑна ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмвае абÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемагÑÑма загÑÑзÑÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1665,27 +1665,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° вокладÑÑ \"Рознае\" бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð¿ÑÑаÑÑ Ñ Ð°Ð±ÑанÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, азнаÑÑе ÑнÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· дадаÑковÑÐ¼Ñ ÑайламÑ"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· плагÑнамÑ"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°ÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1693,47 +1693,47 @@ msgstr ""
"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð°Ð´ÐºÑÑÑÑ URL!\n"
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑайдзÑÑе на ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑÑÑна."
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ЦÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе ÑнÑае ÑÑ
овÑÑÑа. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ Ð±ÑгÑÑае воблака ÑконÑÑÑÑ ÑабоÑÑ, Ñ Ð¿Ð°ÑпÑабÑйÑе зноÑ."
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
msgid "Connecting..."
msgstr "ÐадклÑÑÑнне..."
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÐÑÑа ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<заÑаз>"
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
msgid "Stop local webserver"
msgstr "СпÑнÑе лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
msgid "Storage connected."
msgstr "СÑ
овÑÑÑа падклÑÑана."
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа: "
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 3a86f52c40..360cf85508 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "SÃ"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"
@@ -431,20 +431,20 @@ msgstr "Fites"
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
msgid "Open URL"
msgstr "Obre URL"
@@ -1334,61 +1334,61 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà de connectors:"
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Render GUI:"
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automà tic:"
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
msgid "Keys"
msgstr "Tecles"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfÃcie d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Canvia l'idioma de la interfÃcie a l'idioma del joc"
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1398,11 +1398,11 @@ msgstr ""
"joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
"de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1410,339 +1410,339 @@ msgstr ""
"Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
"per seleccionar un fitxer o carpeta."
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
msgid "Check now"
msgstr "Comprova ara"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
#, fuzzy
msgid "Active storage:"
msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
#, fuzzy
msgid "Enable storage"
msgstr "Activa el públic"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Used space:"
msgstr "Espai usat:"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
#, fuzzy
msgid "Last sync:"
msgstr "Ãltima hora de sincronització:"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
msgid "<never>"
msgstr "<mai>"
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Iniciant el joc seleccionat"
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
#, fuzzy
msgid "Download game files"
msgstr "La descà rrega ha fallat."
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Connecta"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
msgid "1. Open this link:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Mode rà pid"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
#, fuzzy
msgid "3. Connect"
msgstr "Connecta"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
#, fuzzy
msgid "Run server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
msgid "Not running"
msgstr "Aturat"
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
#, fuzzy
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Especifica els directoris accessibles per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Server's port:"
msgstr "Port del servidor:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
#, fuzzy
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
#, fuzzy
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "El connector de motor no suporta partides desades"
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
#, fuzzy
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "La partida NO s'ha desat"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
"altre."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Connecta"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
msgid "Stop server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
#, fuzzy
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
msgid "Storage connected."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index a5c3f106ee..e75bca0c39 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Ano"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Jazyk hry. Toto z vašà ŠpanÄlské verze neudÄlá Anglickou"
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<výchozÃ>"
@@ -436,20 +436,20 @@ msgstr "ÃspÄchy"
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodateÄný adresáŠhry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresáŠpro uložené hry"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Prohledáno %d adresáÅů..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Objeveno %d nových her, ignorováno %d dÅÃve pÅidaných her ..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
msgid "Open URL"
msgstr "OtevÅÃt URL"
@@ -1327,61 +1327,61 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
msgid "GUI renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "PÅi opuÅ¡tÄnà hry se vždy se vraÅ¥te ke spouÅ¡tÄÄi"
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Žádat potvrzenà opuÅ¡tÄnÃ"
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "požádat o povolenà pÅi uzavÅenà ScummVM nebo opuÅ¡tÄnà hry."
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
msgid "Keys"
msgstr "Klávesy"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "GUI language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "PÅepnout jazyk GUI do jazyka hry"
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1390,11 +1390,11 @@ msgstr ""
"PÅi spouÅ¡tÄnà hry pÅepne jazyk GUI do jazyka hry. ÄÃmž zajistÃ, že dialogová "
"okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Use native system file browser"
msgstr "PoužÃt systémový prohlÞeÄ souborů"
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1402,27 +1402,27 @@ msgstr ""
"Použità systémového prohlÞeÄe souborů k výbÄru souboru nebo adresáÅe mÃsto "
"prohlÞeÄe ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak Äasto ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivnà úložiÅ¡tÄ:"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivnà cloudové úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1430,227 +1430,227 @@ msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ jeÅ¡tÄ nenà povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Enable storage"
msgstr "Povolit úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "PotvrÄte, že chcete použÃt tento úÄet pro pÅÃstup k tomuto úložiÅ¡ti"
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Uživatelská jména která toto úložiÅ¡tÄ využÃvajÃ"
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
msgid "<none>"
msgstr "<žádné>"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Used space:"
msgstr "Využitý prostor:"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "Last sync:"
msgstr "Poslednà synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Kdy byla provedena poslednà synchronizace uložených her s tÃmto uložiÅ¡tÄm"
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronizovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Download game files"
msgstr "Stáhnout soubory hry"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogové okno správce stahovanÃ"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu k tomuto uložiÅ¡ti se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu pro toto úložiÅ¡tÄ se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "PÅestat použÃvat toto úložiÅ¡tÄ na tomto zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Navštivte tento odkaz:"
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Vložit kód ze schránky"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "3. Connect"
msgstr "3. PÅipojit"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "PÅipojenà úÄtu cloudového úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
msgid "Not running"
msgstr "NespuÅ¡tÄno"
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vyberte složku, která se zobrazà jako /root/ ve Správci souborů"
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port užÃvaný serverem"
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlÞeÄi (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà okna možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocà prohlÞeÄe (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà dialogu možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Use Text to speech"
msgstr "PoužÃt Text ke ÄtenÃ"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Bude ÄÃst text GUI pÅi najetà myÅ¡i."
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
msgid "None"
msgstr "Prázdné"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze zmÄnit cloudové úložiÅ¡tÄ!"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jiné cloudové úložiÅ¡tÄ již je aktivnÃ."
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Vzhled nelze naÄÃst!"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1658,27 +1658,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavenà v Různé budou obnovena."
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvoleného adresáÅe nelze zapisovat. Vyberte, prosÃm, jiný."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresáŠpro dodateÄné soubory"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresáŠpro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresáŠpro koÅen Správce souborů"
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1686,49 +1686,49 @@ msgstr ""
"Nelze otevÅÃt URL!\n"
"ProsÃm pÅejdÄte na tuto stránku sami."
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Jiné úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"VyÄkejte, než operace se souÄasným úložiÅ¡tÄm jsou dokonÄeny, a pak to zkuste "
"znova."
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
msgid "Connecting..."
msgstr "PÅipojovánÃ..."
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<právÄ nynÃ>"
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
msgid "Storage connected."
msgstr "ÃložiÅ¡tÄ pÅipojeno."
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "PÅipojenà úložiÅ¡tÄ selhalo."
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "PÅipojenà k úložiÅ¡ti selhalo: "
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 5c9047ff06..d8217c651c 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Morgan Roberts <morganroberts at mentercaerffili.cymru>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr ""
@@ -417,20 +417,20 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
msgid "Select SoundFont"
msgstr ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
msgid "Select additional game directory"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
msgid "Select directory for saved games"
msgstr ""
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
msgid "Open URL"
msgstr ""
@@ -1293,389 +1293,389 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
msgid "Theme:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
msgid "GUI renderer:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
msgid "Autosave:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "GUI language:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
"same language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Enable storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "Last sync:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
msgid "<never>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Start saved games sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Download game files"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
msgid "1. Open this link:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "3. Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
msgid "Not running"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
msgid "/root/ Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Server's port:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Use Text to speech"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
msgid "None"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Select directory for extra files"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "Select directory for plugins"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
msgid "Stop server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
msgid "Storage connected."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
msgid "Failed to connect storage."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index fe7f085a84..2e80467fa2 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
@@ -438,20 +438,20 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vælg SoundFont"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Vælg SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Gennemset %d mapper ..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilføjede spil ..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
msgid "Open URL"
msgstr "Ã
bn URL"
@@ -1330,62 +1330,62 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
msgid "Keys"
msgstr "Taster"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-sprog:"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
#, fuzzy
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
#, fuzzy
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
@@ -1396,11 +1396,11 @@ msgstr ""
"bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
"spillet."
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1408,27 +1408,27 @@ msgstr ""
"Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
"eller mappe."
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
msgid "Check now"
msgstr "Søg nu"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivt lager:"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivér lagring i skyen"
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1436,229 +1436,229 @@ msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Enable storage"
msgstr "Aktivér lager"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Bruger:"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Brugernavn for lagringen"
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Used space:"
msgstr "Udnyttet plads:"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "Last sync:"
msgstr "Sidste synkronisering:"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
msgid "<never>"
msgstr "<aldrig>"
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Sync now"
msgstr "Synkroniser nu"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Download game files"
msgstr "Download spilfiler"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ã
bn downloadmanager-dialog"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelsen"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Ã
bn linket:"
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Indsæt kode fra udklipsholder"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Tilslut"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run server"
msgstr "Kør server"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kør lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
msgid "Not running"
msgstr "Kører ikke"
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverens port:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port som serveren skal bruge"
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Brug tekst til tale"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1666,27 +1666,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Diverse indstillinger vil blive genskabt."
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vælg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1694,47 +1694,47 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åbne URL!\n"
"Navigér venligst til siden manuelt."
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
msgid "Connecting..."
msgstr "Tilslutter ..."
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<lige nu>"
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
msgid "Storage connected."
msgstr "Lageret er tilsluttet."
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret."
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret: "
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 3ae96af3cf..9e1a54778b 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-28 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra at scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -251,8 +251,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<Standard>"
@@ -435,20 +435,20 @@ msgstr "Errungenschaften"
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Standard"
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "SoundFont auswählen"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "%d Ordner durchsucht..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
msgid "Open URL"
msgstr "URL öffnen"
@@ -1334,65 +1334,65 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
msgid "Theme:"
msgstr "Theme:"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autospeichern:"
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Beim Verlassen eines Spiels immer zum Launcher zurückkehren"
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Beim Verlassen eines Spiels immer zum Launcher zurückkehren, anstatt ScummVM "
"zu beenden."
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Beim Verlassen um Bestätigung bitten"
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Bittet beim Verlassen eines Spiels oder von ScummVM um eine zusätzliche "
"Bestätigung."
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
msgid "Keys"
msgstr "Tasten"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "GUI language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche auf Spielsprache einstellen"
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1403,11 +1403,11 @@ msgstr ""
"Verwendung der ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität "
"gleiche Sprachen verwendet werden."
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1415,254 +1415,254 @@ msgstr ""
"Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
"betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Updates suchen:"
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Legt fest, wie oft nach Aktualisierungen für ScummVM gesucht wird"
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
msgid "Check now"
msgstr "Jetzt prüfen"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktive Cloud:"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Enable storage"
msgstr "Cloud aktivieren"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
"verwenden möchten"
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
msgid "<none>"
msgstr "<keine>"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Used space:"
msgstr "Belegter Speicher:"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "Last sync:"
msgstr "Letzte Synchronisation:"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
msgid "<never>"
msgstr "<nie>"
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronisieren"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Download game files"
msgstr "Spieldateien herunterladen"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ãffnet den Download-Manager"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Besuchen Sie:"
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run server"
msgstr "Server starten"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run local webserver"
msgstr "Startet den lokalen Webserver"
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
msgid "Not running"
msgstr "Nicht gestartet"
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Server's port:"
msgstr "Server-Port:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Verwende Sprachausgabe"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"List den Text der Benutzeroberfläche vor, wenn mit der Maus darüber gefahren "
"wird."
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1670,30 +1670,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
"auswählen."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
"Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1701,49 +1701,49 @@ msgstr ""
"Fehler beim Ãffnen der URL!\n"
"Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<gerade eben>"
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
msgid "Stop server"
msgstr "Server anhalten"
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
msgid "Storage connected."
msgstr "Cloud-Speicher verbunden."
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen."
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen: "
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 55ca2f78ea..446476257c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-28 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Îαι"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<ÏÏοκαθοÏιÏμÎνη>"
@@ -433,20 +433,20 @@ msgstr "ÎÏιÏεÏγμαÏα"
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνο"
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε SoundFont"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏÏÏθεÏο Ïάκελο ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια"
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
"ÎνακαλÏÏθηκαν %d νÎα ÏαιÏνίδια, αγνοήθηκαν %d ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν ήδη "
"ÏÏοÏÏεθεί ..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
msgid "Open URL"
msgstr "Îνοιγμα διεÏθÏ
νÏÎ·Ï URL"
@@ -1343,65 +1343,65 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÎιαδÏ. Î ÏÏÏθ.:"
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
msgid "Theme:"
msgstr "ÎÎμα:"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
msgid "GUI renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï GUI:"
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
msgid "Autosave:"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμ. αÏοθ.:"
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ÎÏιÏÏÏοÏή ÏάνÏα ÏÏο launcher καÏά Ïην Îξοδο αÏÏ ÏαιÏνίδι"
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Îα γίνεÏαι ÏάνÏα εÏιÏÏÏοÏή ÏÏο launcher καÏά Ïην Îξοδο αÏÏ Îνα ÏαιÏνίδι, "
"ανÏί να κλείνει η εÏαÏμογή ÏοÏ
ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Îα ζηÏείÏαι εÏιβεβαίÏÏη καÏά Ïην Îξοδο"
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Îα ζηÏείÏαι εÏιβεβαίÏÏη αÏÏ Ïον ÏÏήÏÏη καÏά Ïο κλείÏιμο ÏοÏ
ScummVM ή Ïην "
"Îξοδο αÏÏ Îνα ÏαιÏνίδι."
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
msgid "Keys"
msgstr "ΠλήκÏÏα"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "GUI language:"
msgstr "ÎλÏÏÏα GUI:"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ÎλÏÏÏα ÏοÏ
ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ΧÏήÏη γλÏÏÏÎ±Ï ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏÏ Î³Î»ÏÏÏα ÏοÏ
ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr ""
"ÏαÏάθÏ
Ïα διαλÏγοÏ
ÏοÏ
ScummVM για αÏοθήκεÏ
Ïη και ÏÏÏÏÏÏη, αÏ
Ïά θα είναι ÏÏην "
"ίδια γλÏÏÏα με Ïο ÏαιÏνίδι."
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ΧÏήÏη ÏοÏ
εγγενοÏÏ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1424,27 +1424,27 @@ msgstr ""
"ΧÏήÏη ÏοÏ
εγγενοÏÏ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏαÏÎÏει Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα ανÏί "
"αÏ
ÏÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο ScummVM για Ïην εÏιλογή αÏÏείοÏ
ή καÏαλÏγοÏ
."
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î±Î½Î±Î²Î±Î¸Î¼Î¯ÏεÏν:"
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα ελÎγÏοÏ
ενημεÏÏÏεÏν ÏοÏ
ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
msgid "Check now"
msgstr "ÎλÎγξÏε ÏÏÏα"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active storage:"
msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη:"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1452,247 +1452,247 @@ msgstr ""
"4. ΠαÏοθήκεÏ
Ïη δεν είναι ακÏμα ενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα "
"ÏÏήÏÏη είναι ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. ΠαÏοθήκεÏ
Ïη δεν είναι ακÏμα ενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα "
"ÏÏήÏÏη είναι ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Enable storage"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη αÏοθήκεÏ
ÏηÏ"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι εÏιθÏ
μείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε αÏ
ÏÏν Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη:"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Το Ïνομα ÏÏήÏÏη ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Î±Ï
Ïή Ïην αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
msgid "<none>"
msgstr "<κανÎνα>"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Used space:"
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιημÎÎ½Î¿Ï ÏÏÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"ΧÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Ïα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ScummVM Ïε αÏ
Ïή "
"Ïην αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "Last sync:"
msgstr "Î ÏÏÏÏαÏÎ¿Ï ÏÏ
γÏÏονιÏμÏÏ:"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Î ÏÏε ÏÏαγμαÏοÏοιήθηκε ο Ïιο ÏÏÏÏÏαÏÎ¿Ï ÏÏ
γÏÏονιÏμÏÏ Î±ÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν"
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
msgid "<never>"
msgstr "<ÏοÏÎ>"
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Τα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏÏ
γÏÏονίζονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα καÏά Ïην εκκίνηÏη, μεÏά "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη και καÏά Ïη ÏÏÏÏÏÏη."
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Τα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏÏ
γÏÏονίζονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα καÏά Ïην εκκίνηÏη, μεÏά "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη και καÏά Ïη ÏÏÏÏÏÏη."
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Sync now"
msgstr "ΣÏ
γÏÏονιÏμÏÏ ÏÏÏα"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÎκκίνηÏη ÏÏ
γÏÏονιÏÎ¼Î¿Ï Î±ÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν"
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να μεÏαÏοÏÏÏÏεÏε αÏÏεία ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î±ÏÏ Ïον Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Ïάκελο ÎÎÏοÏ
Ï "
"για Ïο ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να μεÏαÏοÏÏÏÏεÏε αÏÏεία ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î±ÏÏ Ïον Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Ïάκελο ÎÎÏοÏ
Ï "
"για Ïο ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Download game files"
msgstr "ÎαÏεβάÏÏε αÏÏεία ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Îνοιγμα διαλÏγοÏ
διαÏείÏιÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÏÏÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Îια να αλλάξεÏε Ïο λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αÏοθήκη, αÏοÏÏ
νδεθείÏε και "
"ÏÏ
νδεθείÏε εκ νÎοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Îια να αλλάξεÏε Ïο λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αÏοθήκη, αÏοÏÏ
νδεθείÏε και "
"ÏÏ
νδεθείÏε εκ νÎοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Disconnect"
msgstr "ÎÏοÏÏνδεÏη"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "ÎιακοÏή ÏÏήÏÎ·Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï Î±ÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï Ïε αÏ
Ïή Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή"
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ΠαÏοθήκη αÏ
Ïή δεν είναι ακÏμα ÏÏ
νδεδεμÎνη! Îια να Ïη ÏÏ
νδÎÏεÏε,"
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ΠαÏοθήκη αÏ
Ïή δεν είναι ακÏμα ÏÏ
νδεδεμÎνη! Îια να Ïη ÏÏ
νδÎÏεÏε,"
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÎνοίξÏε αÏ
ÏÏν Ïον ÏÏνδεÏμο:"
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÎÏάÏÏε ÎµÎ´Ï Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
θα λάβεÏε:"
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÎÏάÏÏε ÎµÎ´Ï Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
θα λάβεÏε:"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη κÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο ÏÏÏÏειÏο"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ΣÏ
νδεθείÏε"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ΣÏ
νδÎÏÏε Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏοÏ
Î´Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î±ÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏοÏ
ÏÏο ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run server"
msgstr "ÎκÏÎλεÏη διακομιÏÏή"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÎκÏÎλεÏη ÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹ÏÏή web"
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
msgid "Not running"
msgstr "Îεν εκÏελείÏαι"
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ ÎιαδÏομή:"
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïο Ïάκελο ÏοÏ
θα εμÏανίζεÏαι ÏÏ ÎºÎ¿ÏÏ
ÏÎ±Î¯Î¿Ï /root/ ÏÏη ÎιαÏείÏιÏη "
"ÎÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ ÎιαδÏομή:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Server's port:"
msgstr "ÎÏÏα εξÏ
ÏηÏεÏηÏή:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Port for server to use"
msgstr "ΠθÏÏα ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιεί ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ"
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"ÎκκινείÏÏε Ïον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή για να διαÏειÏιÏÏείÏε αÏÏεία με κάÏοιο browser "
"(ενÏÏÏ ÏοÏ
ίδιοÏ
δικÏÏοÏ
)."
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÎλείνονÏÎ±Ï Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏιλογÏν θα ÏÏαμαÏήÏει ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"ÎκκινείÏÏε Ïον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή για να διαÏειÏιÏÏείÏε αÏÏεία με κάÏοιο browser "
"(ενÏÏÏ ÏοÏ
ίδιοÏ
δικÏÏοÏ
)."
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÎλείνονÏÎ±Ï Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏιλογÏν θα ÏÏαμαÏήÏει ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Use Text to speech"
msgstr "ÎεÏαÏÏοÏή κειμÎνοÏ
Ïε ομιλία"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"Îα διαβάÏει Ïο κείμενο ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι κάÏÏ Î±ÏÏ Ïο ÏονÏίκι ÏÏο γÏαÏÎ¹ÎºÏ "
"ÏεÏιβάλλον διεÏαÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÎδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î±ÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï ÎÎÏοÏ
Ï!"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Îια άλλη αÏοθήκη ÎÎÏοÏ
Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ήδη ενεÏγή."
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Το θÎμα δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζει Ïην εÏιλεγμÎνη γλÏÏÏα!"
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Το θÎμα δεν ÏοÏÏÏθηκε!"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1700,29 +1700,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Îι λοιÏÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î¸Î± εÏαναÏεÏθοÏν ÏÏÎ¹Ï Î±ÏÏικÎÏ ÏοÏ
Ï ÏιμÎÏ."
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εγγÏαÏή ÏÏον εÏιλεγμÎνο Ïάκελο. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε κάÏοιον "
"άλλο."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για θÎμαÏα GUI"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για ÏÏÏÏθεÏα αÏÏεία"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για ÏÏÏÏθεÏα"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για Ïο /root/ ÏοÏ
ÎιαÏειÏιÏÏή ÎÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1730,51 +1730,51 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏÏ
Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
URL!\n"
"ΠαÏακαλοÏμε, μεÏαÏεÏθείÏε Ïε αÏ
Ïή Ïη Ïελίδα ÏειÏοκίνηÏα."
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"ÎάÏοια άλλη ÎÏοθήκη ÎÏει εÏγαÏία Ïε εξÎλιξη αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή. ÎÏιθÏ
μείÏε να Ïη "
"διακÏÏεÏε;"
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ΠεÏιμÎνεÏε να ολοκληÏÏθεί η ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÎÏοθήκεÏ
Ïη και δοκιμάÏÏε ξανά."
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
msgid "Connecting..."
msgstr "ÎίνεÏαι ÏÏνδεÏη..."
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η ÎÏοθήκη ÎÏει εÏγαÏία Ïε εξÎλιξη αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή. ÎÏιθÏ
μείÏε να Ïη "
"διακÏÏεÏε;"
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<άμεÏα>"
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
msgid "Stop server"
msgstr "ÎιακοÏή εξÏ
ÏηÏεÏηÏή"
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÎιακοÏή ÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¾Ï
ÏηÏεÏηÏή ιÏÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
msgid "Storage connected."
msgstr "ΠαÏοθήκη ÏÏ
νδÎθηκε."
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î±ÏοθήκηÏ."
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î±ÏοθήκηÏ: "
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index aa88f1ca27..60001e2f32 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-28 02:24+0000\n"
"Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "SÃ"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
@@ -432,20 +432,20 @@ msgstr "Logros"
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecciona un SoundFont"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Selecciona un SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
"Se han encontrado %d juegos nuevos y se han ignorado %d juegos (ya "
"añadidos)..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
msgid "Open URL"
msgstr "Abre la dirección URL"
@@ -1333,63 +1333,63 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Render. de interfaz:"
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Volver siempre al lanzador al salir de un juego"
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Cuando se abandone un juego, se volverá siempre al lanzador en vez de cerrar "
"ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Confirmar al salir"
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Pedir permiso para cerrar ScummVM o salir de un juego."
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de interfaz:"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma del interfaz de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Cambiar el idioma de la interfaz de ScummVM al idioma del juego"
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1399,11 +1399,11 @@ msgstr ""
"del juego. De esa manera, si un juego utiliza las ventanas de guardado y "
"carga de ScummVM, estarán en el mismo idioma que el juego."
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Usar el explorador de archivos nativo"
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1411,27 +1411,27 @@ msgstr ""
"Utiliza el explorador de archivos del sistema nativo en lugar del de ScummVM "
"para seleccionar un archivo o directorio."
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Actualizar:"
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones"
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
msgid "Check now"
msgstr "Buscar ahora"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active storage:"
msgstr "Alm. activo:"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Almacenamiento en la nube activo"
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1439,243 +1439,243 @@ msgstr ""
"4. El almacenamiento no está activado todavÃa. Verifica que el nombre de "
"usuario es correcto y actÃvalo:"
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. El almacenamiento no está activado todavÃa. Verifica que el nombre de "
"usuario es correcto y actÃvalo:"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Enable storage"
msgstr "Activar almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Confirma que quieres usar esta cuenta como almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
msgid "<none>"
msgstr "<ninguno>"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Used space:"
msgstr "Espacio utilizado:"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espacio utilizado por las partidas guardadas de ScummVM en este "
"almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "Last sync:"
msgstr "Ãltima sincronización:"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Fecha en la que se ha producido la última sincronización de partidas "
"guardadas con este almacenamiento"
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
msgid "<never>"
msgstr "<nunca>"
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Las partidas guardadas se sincronizan automáticamente al iniciar el juego, "
"al guardar y al cargar."
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Las partidas guardadas se sincronizan automáticamente al iniciar el juego, "
"al guardar y al cargar."
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Sync now"
msgstr "Sincronizar ahora"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Inicia la sincronización de las partidas guardadas"
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Puedes descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Puedes descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Download game files"
msgstr "Descargar archivos de juego"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Abre el gestor de descargas"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Para cambiar la cuenta para este almacenamiento, desconecta y conecta de "
"nuevo:"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Para cambiar la cuenta para este almacenamiento, desconecta y conecta de "
"nuevo:"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Deja de utilizar este almacenamiento en este dispositivo"
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "¡Este almacenamiento no está conectado todavÃa! Para conectar,"
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "¡Este almacenamiento no está conectado todavÃa! Para conectar,"
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Entra aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2.- Obtén el código e introdúcelo aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2.- Obtén el código e introdúcelo aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Pega el código desde el portapapeles"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Conectar"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Conecta con tu cuenta de almacenamiento en la nube"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run server"
msgstr "Habilitar servidor"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run local webserver"
msgstr "Arranca el servidor local"
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
msgid "Not running"
msgstr "Detenido"
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/raÃz/:"
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Selecciona el directorio que se mostrará como /raÃz/ en el administrador de "
"archivos"
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directorio /raÃz/:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Server's port:"
msgstr "Puerto del servidor:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Port for server to use"
msgstr "Puerto que usará el servidor"
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Arrancar el servidor para gestionar ficheros con un navegador (en la misma "
"red)."
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Cerrar el panel de opciones detendrá el servidor."
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Arrancar el servidor para gestionar ficheros con un navegador (en la misma "
"red)."
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Cerrar el panel de opciones parará el servidor."
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Convertir de texto a voz"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"Leerá el texto de la interfaz allá por donde pase el puntero del ratón."
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "¡Fallo al cambiar el almacenamiento en la nube!"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en la nube."
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "¡El tema no es compatible con el idioma seleccionado!"
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "¡No se ha podido cargar el tema!"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1683,27 +1683,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Se restaurará la configuración por defecto."
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecciona el directorio de temas"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directorio /raÃz/ para el administrador de archivos"
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1711,47 +1711,47 @@ msgstr ""
"No se ha podido abrir la URL.\n"
"Accede a la página manualmente."
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Ya hay otro almacenamiento activo. ¿Quieres interrumpirlo?"
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Espera a que el almacenamiento actual finalice y prueba otra vez."
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Este almacenamiento está en uso. ¿Quieres interrumpirlo?"
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<ahora>"
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
msgid "Stop server"
msgstr "Detener servidor"
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Detiene el servidor local"
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
msgid "Storage connected."
msgstr "Almacenamiento conectado."
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Fallo al conectar con el almacenamiento."
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Fallo al conectar con el almacenamiento: "
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 4ea6a11e06..3ef3d0f11d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-02 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Bai"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -249,8 +249,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<lehenetsia>"
@@ -437,20 +437,20 @@ msgstr "Lorpenak"
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont-a aukeratu"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "SoundFont-a aukeratu"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"%d joko berri aurkitu dira, aurretik gehituriko %d ez dira kontuan hartu ..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
msgid "Open URL"
msgstr "Ireki URLa"
@@ -1350,415 +1350,415 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginak:"
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
msgid "Theme:"
msgstr "Gaia:"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Interfazea:"
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogordetzea:"
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogordetzea:"
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
msgid "Keys"
msgstr "Teklak"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Hizkuntza:"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
"same language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
#, fuzzy
msgid "Active storage:"
msgstr "Gaitu estudio ingurunea"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
#, fuzzy
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
#, fuzzy
msgid "Enable storage"
msgstr "Gaitu estudio ingurunea"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "Last sync:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Inoiz ez"
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Aukeraturiko jokora jolastu"
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
#, fuzzy
msgid "Download game files"
msgstr "Kargatu fitxategia:"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
msgid "1. Open this link:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Modu bizkorra"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "3. Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
#, fuzzy
msgid "Run server"
msgstr "Zerbitzaria:"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
#, fuzzy
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
#, fuzzy
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Zerbitzaria:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
#, fuzzy
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Testu eta ahotsa:"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
#, fuzzy
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Motore-pluginak ez ditu gordetako partidak onartzen"
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
#, fuzzy
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Jokoa EZ da kargatu"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Jokoa kargatzen..."
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Zerbitzaria:"
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
#, fuzzy
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zerbitzaria:"
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
msgid "Storage connected."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index 320045711e..5d0500f2bc 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-30 01:24+0000\n"
"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola at gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Kyllä"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<oletus>"
@@ -431,20 +431,20 @@ msgstr "Saavutukset"
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ei määritelty"
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Valitse SoundFont"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Valitse SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Valitse lisähakemisto pelille"
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
"%d uutta peliä löytyi, jätettiin %d peliä huomiotta, koska ne oli jo lisätty "
"aiemmin ..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
msgid "Open URL"
msgstr "Avaa osoite"
@@ -1324,63 +1324,63 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginien sijainti:"
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
msgid "Theme:"
msgstr "Teema:"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI renderöijä:"
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. tallennus:"
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. tallennus:"
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Palaa aina alkunäkymään pelin sulkeuduttua"
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Palaa aina alkunäkymään pelin sulkeuduttua, sen sijaan että ScummVM "
"suljetaan kokonaan."
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Varmista että ohjelma halutaan sulkea"
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Kysy lupaa sulkea ScummVM peliä sulkiessa."
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
msgid "Keys"
msgstr "Näppäimet"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "GUI language:"
msgstr "ScummVM:n kieli:"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM käyttöliittymän kieli"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Vaihda ScummVM:n käyttöliittymän kieleksi pelin kieli"
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1390,11 +1390,11 @@ msgstr ""
"Tällöin, jos peli käyttää ScummVM:n tallennus- tai latausdialogeja, ne ovat "
"samalla kielellä kuin itse peli."
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Käytä käyttöjärjestelmän tiedostoselainta"
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1402,27 +1402,27 @@ msgstr ""
"Käytä käyttöjärjestelmän tiedostoselainta ScummVM:n toteutuksen sijaan "
"tiedostojen ja kansioiden valintaan."
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Päivitystarkistus:"
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Kuinka usein tarkistetaan onko ScummVM:ään päivityksiä"
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
msgid "Check now"
msgstr "Tarkista nyt"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active storage:"
msgstr "Tallennustila:"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiivinen pilvitallennus"
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1430,234 +1430,234 @@ msgstr ""
"4. Tallennustilaa ei ole vielä aktivoitu. Tarkista että käyttäjänimi on "
"oikein ja aktivoi se:"
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Tallennustilaa ei ole vielä aktivoitu. Tarkista että käyttäjänimi on "
"oikein ja aktivoi se:"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Enable storage"
msgstr "Aktivoi tallennustila"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Vahvista että haluat käyttää tätä tiliä tässä tallennustilassa"
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Käyttäjänimi:"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Tallennustilan käyttäjänimi"
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
msgid "<none>"
msgstr "<tyhjä>"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Used space:"
msgstr "Käytetty tila:"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "ScummVM:n pelitallennusten käyttämä tila tallennustilassa"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "Last sync:"
msgstr "Viimeisin synkronointi:"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Milloin pelitallennukset viimeksi synkronoitiin tähän tallennustilaan"
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
msgid "<never>"
msgstr "<ei koskaan>"
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Pelitallennukset synkronoidaan automaattisesti käynnistyksen yhteydessä, "
"tallennuksen jälkeen sekä ladatessa."
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Pelitallennukset synkronoidaan automaattisesti käynnistyksen yhteydessä, "
"tallennuksen jälkeen sekä ladatessa."
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Sync now"
msgstr "Synkronoi nyt"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Aloita pelitallennusten synkronointi"
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Voit ladata pelitiedostoja ScummVM-pilvikansiostasi:"
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Voit ladata pelitiedostoja ScummVM-pilvikansiostasi:"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Download game files"
msgstr "Lataa pelitiedostoja"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Avaa lataustenhallintadialogi"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Vaihtaaksesi tilin jota tämä tallennustila käyttää, katkaise yhteys ja avaa "
"se uudestaan:"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Vaihtaaksesi tilin jota tämä tallennustila käyttää, katkaise yhteys ja avaa "
"se uudestaan:"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Disconnect"
msgstr "Katkaise yhteys"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Lakkaa käyttämästä tätä tallennustilaa tällä laitteella"
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
"Tähän tallennustilaan ei ole vielä avattu yhteyttä! Avataksesi yhteyden,"
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
"Tähän tallennustilaan ei ole vielä avattu yhteyttä! Avataksesi yhteyden,"
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Avaa tämä linkki:"
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Kopioi koodi ja liitä se tänne:"
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Kopioi koodi ja liitä se tänne:"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Liitä koodi leikepöydältä"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Yhdistä"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Yhdistä pilvitallennustilatilisi"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run server"
msgstr "Käynnistä palvelin"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run local webserver"
msgstr "Käynnistä paikallinen webpalvelin"
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
msgid "Not running"
msgstr "Ei käynnissä"
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-polku:"
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Valitse mitä hakemistoa käytetään tiedostoselaimen juurikansiona"
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-polku:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Server's port:"
msgstr "Palvelimen portti:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Port for server to use"
msgstr "Portti jota serveri käyttää"
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Käynnistä palvelin tiedostojen hallintaan selaimen kautta (samassa verkossa)."
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Asetusdialogin sulkeminen sulkee myös serverin."
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Käynnistä palvelin tiedostojen hallintaan selaimen kautta (samassa verkossa)."
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Asetusdialogin sulkeminen sulkee myös serverin."
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Käytä tekstistä puheeksi -toimintoa"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Lukee osoittimen alla olevan käyttölittymätekstin."
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Pilvitallennustilan vaihtaminen epäonnistui!"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Toinen pilvitila on jo aktiivinen."
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Teema ei tue valittua kieltä!"
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Teemaa ei pystytä lataamaan!"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1665,27 +1665,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Muut asetukset palautetaan."
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Valitse hakemisto käyttöliittymän teemoille"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Valitse hakemisto lisätiedostoille"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Valitse hakemisto plugineille"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Valitse /root/ hakemisto tiedostonhallinnalle"
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1693,47 +1693,47 @@ msgstr ""
"Osoitteen avaaminen epäonnistui!\n"
"Ole hyvä ja siirry osoitteeseen käsin."
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Toinen tallennustila on aktiivinen. Haluatko keskeyttää sen?"
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Odota kunnes aktiivinen Tallennus on valmis ja yritä sitten uudestaan."
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
msgid "Connecting..."
msgstr "Yhdistetään..."
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Tämä tallennustila on nyt aktiivinen. Haluatko keskeyttää sen?"
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<nyt>"
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
msgid "Stop server"
msgstr "Pysäytä palvelin"
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Pysäytä paikallinen webpalvelin"
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
msgid "Storage connected."
msgstr "Tallennustilan yhteys avattu."
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Tallennustilan yhteyden avaaminen epäonnistui."
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Tallennustilan yhteyden avaaminen epäonnistui: "
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 64bf8adbaf..d7ab760535 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-28 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Purple T <ZEONK at hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Oui"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<défaut>"
@@ -433,20 +433,20 @@ msgstr "Trophées"
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Choisir une banque de sons"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Choisir une banque de sons"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Sélectionner un répertoire supplémentaire"
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"%d nouveaux jeux trouvés, %d jeux ignorés (déjà ajoutés précédemment) ..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
msgid "Open URL"
msgstr "Ouvrir l'URL"
@@ -1337,65 +1337,65 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins :"
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
msgid "Theme:"
msgstr "Thème :"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Interface :"
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde auto :"
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde :"
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Toujours revenir au lanceur en quittant un jeu"
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Revient toujours au lanceur lorsque vous quittez un jeu au lieu de fermer "
"ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Demander la confirmation en quittant"
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Demande la permission lorsque vous fermez ScummVM ou lorsque vous quittez un "
"jeu."
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
msgid "Keys"
msgstr "Touches"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "GUI language:"
msgstr "Langue :"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Langue de l'interface utilisateur de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Adapter la langue de l'interface de ScummVM Ã celle du jeu"
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1404,11 +1404,11 @@ msgstr ""
"La langue de l'interface de ScummVM s'adapte à celle du jeu courant, par "
"exemple pour les écrans de sauvegarde et de chargement."
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Utiliser le navigateur de fichiers du système"
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1416,27 +1416,27 @@ msgstr ""
"Utiliser le navigateur de fichiers du système au lieu de celui de ScummVM "
"pour sélectionner des fichiers ou répertoires."
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Vérif. mises à jour :"
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Fréquence des vérifications"
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
msgid "Check now"
msgstr "Maintenant"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active storage:"
msgstr "Service actif :"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Service de stockage actif"
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1444,231 +1444,231 @@ msgstr ""
"4. Le stockage n'est pas encore activé. Vérifiez que le nom d'utilisateur "
"est correct et activez-le :"
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Le stockage n'est pas encore activé. Vérifiez que le nom d'utilisateur "
"est correct et activez-le :"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Enable storage"
msgstr "Activer le service de stockage"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Confirmez que vous voulez utiliser ce compte pour ce service de stockage"
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nom d'utilisateur pour ce service"
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
msgid "<none>"
msgstr "<aucun>"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Used space:"
msgstr "Espace utilisé :"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Espace utilisé par les sauvegardes de ScummVM sur ce stockage"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "Last sync:"
msgstr "Synchronisé :"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Quand la dernière synchronisation des sauvegardes a eu lieu"
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
msgid "<never>"
msgstr "<jamais>"
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Les sauvegardes sont synchronisées automatiquement."
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Les sauvegardes sont synchronisées automatiquement."
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Sync now"
msgstr "Synchroniser"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Commence la synchronisation des sauvegardes"
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Vous pouvez télécharger des fichiers de jeu à partir de votre dossier "
"ScummVM dans le nuage :"
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Vous pouvez télécharger des fichiers de jeu à partir de votre dossier "
"ScummVM dans le nuage :"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Download game files"
msgstr "Télécharger des fichiers de jeu"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de téléchargement"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Déconnectez et reconnectez-vous pour choisir un autre compte :"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Déconnectez et reconnectez-vous pour choisir un autre compte :"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Disconnect"
msgstr "Se déconnecter"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Cesser d'utiliser ce stockage sur cet appareil"
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Ce stockage n'est pas encore connecté ! Pour se connecter,"
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Ce stockage n'est pas encore connecté ! Pour se connecter,"
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Ouvrir ce lien :"
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Obtenez le code et entrez-le ici :"
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Obtenez le code et entrez-le ici :"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Coller le code depuis le presse-papiers"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Se connecter"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Se connecte à votre compte de stockage dans le nuage"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run server"
msgstr "Démarrer serveur"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run local webserver"
msgstr "Démarre le serveur web local"
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
msgid "Not running"
msgstr "Arrêté"
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/racine/ :"
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Indique le répertoire auquel le gestionnaire de fichier peut accéder"
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Chemin /racine/ :"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Server's port:"
msgstr "Port :"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port à utiliser pour le serveur"
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Démarre le serveur pour gérer les fichiers avec un navigateur (en réseau "
"local)."
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "La fermeture du dialogue d'option entrainera l'arrêt du serveur."
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Démarre le serveur pour gérer les fichiers avec un navigateur (en réseau "
"local)."
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "La fermeture du dialogue d'option entrainera l'arrêt du serveur."
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Utiliser le synthétiseur vocal"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Lit le texte de l'interface lors d'un survol de la souris."
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ãchec du changement de service de stockage !"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Un autre service de stockage est déjà actif."
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Cette langue ne peut pas être utilisée avec le thème actuel !"
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Erreur au chargement du thème !"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1676,29 +1676,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Les réglages Divers vont être restaurés à leurs valeurs précédentes."
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Le répertoire sélectionné est verrouillé en écriture. Sélectionnez un autre "
"répertoire."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers supplémentaires"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Indique le répertoire pour la /racine/ du Gestionnaire de Fichiers"
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1706,48 +1706,48 @@ msgstr ""
"Erreur à l'ouverture de l'URL !\n"
"Veuillez naviguer vers cette page manuellement."
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Un autre service de stockage est actif. Voulez-vous l'interrompre ?"
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"Patientez jusqu'à ce que le Stockage actuel soit fermé et essayez de nouveau."
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion en cours..."
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Ce service de stockage est actif. Voulez-vous l'interrompre ?"
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<maintenant>"
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
msgid "Stop server"
msgstr "Arrêter serveur"
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Arrêter le serveur"
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
msgid "Storage connected."
msgstr "Stockage connecté."
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Ãchec de la connexion au service de stockage."
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Ãchec de la connexion au service de stockage : "
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index 6b5ebd99e2..d764227ccb 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Si"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "Idioma do xogo. Non converterá a versión galega do xogo en inglesa"
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
@@ -437,20 +437,20 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccionar SoundFont"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Seleccionar SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona un directorio con datos adicionais"
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona un directorio para ficheiros de gardado"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "%d directorios analizados..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d xogos novos atopados; %d xogos xa engadidos ignorados..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
msgid "Open URL"
msgstr "Abrir URL"
@@ -1348,335 +1348,335 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camiño complementos:"
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Procesamento da interfaz:"
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogardado:"
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogardado:"
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de interfaz:"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma da interfaz de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
"same language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Comprobación de actualizacións:"
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Frecuencia de comprobación das actualizacións de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
msgid "Check now"
msgstr "Comprobar agora"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
#, fuzzy
msgid "Active storage:"
msgstr "Almacenamento na nube activo"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Almacenamento na nube activo"
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
#, fuzzy
msgid "Enable storage"
msgstr "Activa o público do estudio."
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuario:"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nome de usuario empregado por este almacenamento"
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
msgid "<none>"
msgstr "<ningún>"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Used space:"
msgstr "Espazo empregado:"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espazo empregado polas partidas gardadas de ScummVM neste almacenamento."
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
#, fuzzy
msgid "Last sync:"
msgstr "Ãltima sincronización:"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
#, fuzzy
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"O momento da última sincronización das partidas gardadas neste almacenamento."
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
msgid "<never>"
msgstr "<nunca>"
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Iniciar o xogo seleccionado"
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
#, fuzzy
msgid "Download game files"
msgstr "Erro ao descargar."
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Abre o diálogo do xestor de descargas."
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Conectar"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
msgid "1. Open this link:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
#, fuzzy
msgid "3. Connect"
msgstr "Conectar"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
#, fuzzy
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
"Abre o diálogo do asistente para conectar coa túa conta de almacenamento na "
"nube."
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run server"
msgstr "Executar servidor"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run local webserver"
msgstr "Executar servidor web local"
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
msgid "Not running"
msgstr "Non se está a executar"
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Camiño de /root/:"
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
#, fuzzy
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Especifica o directorio de acceso do xestor de ficheiros."
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Camiño de /root/:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Server's port:"
msgstr "Porto do servidor:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
#, fuzzy
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Texto e voz:"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Erro ao cambiar o almacenamento na nube!"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Xa está activo outro almacenamento na nube."
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "O tema non é compatible co idioma seleccionado!"
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Non se puido cargar o tema!"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1684,27 +1684,27 @@ msgstr ""
"\n"
"A configuración de Misc. será restaurada."
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Non é posible escribir no directorio elixido. Selecciona outro."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccionar directorio para temas de interfaz"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccionar directorio para ficheiros adicionais"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccionar directorio para complementos"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Seleccionar directorio para /root/ de xestor de ficheiros"
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1712,53 +1712,53 @@ msgstr ""
"Erro ao abrir a URL!\n"
"Por favor, accede a esta páxina manualmente."
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
#, fuzzy
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Hai outro almacenamento activo. Seguro que queres interrompelo?"
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Agarda a que finalice o almacenamento actual e téntao de novo."
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectar"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
#, fuzzy
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Hai outro almacenamento activo. Seguro que queres interrompelo?"
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<agora mesmo>"
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
msgid "Stop server"
msgstr "Deter servidor"
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Deter servidor web local"
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
#, fuzzy
msgid "Storage connected."
msgstr "Asistente de conexión ao almacenamento de %s"
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Erro ao cambiar o almacenamento na nube!"
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Erro ao cambiar o almacenamento na nube!"
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ef4ca282c6..7f34278ec7 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "× ×¨×× ×× ×××××ר ×××××. ××× ×××ש×× ×××ר×ת
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "××"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -242,8 +242,8 @@ msgstr "שפת ××ש××§. ×פשר×ת ×× ×× ×ª×פ×× ×ש××§ ×××רק
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<×ר×רת ××××>"
@@ -431,20 +431,20 @@ msgstr "××ש×××"
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "×× × ××ר"
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "×ר×רת ××××"
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
msgid "Select SoundFont"
msgstr "×××רת SoundFont"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "×××רת SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "××ר ת××§×× ×¢× ×§××¦× ×ש××§ × ×ספ××"
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "×××רת ת××§×× ×ש××רת ×ש××§××"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "× ×¡×¨×§× %d ת××§××ת ..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "×ת××× %d ×ש××§×× ××ש××, ×××× ×¢× %d ×ש××§×× ×§××××× ..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
msgid "Open URL"
msgstr "×¤×ª× ×ת××ת ×תר"
@@ -1314,61 +1314,61 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "× ×ª×× ×ª×ספ××:"
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
msgid "Theme:"
msgstr "× ×ש×:"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
msgid "GUI renderer:"
msgstr "××¢×× GUI:"
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
msgid "Autosave:"
msgstr "ש×××¨× ×××××××ת:"
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ש×××¨× ×××××××ת:"
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
msgid "Keys"
msgstr "×פת××ת"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "GUI language:"
msgstr "שפת GUI:"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "שפת GUI ×©× ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "××¢×ר ×ת שפת ×- GUI ×שפת ××ש××§"
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1377,257 +1377,257 @@ msgstr ""
"×ש××ª× ×ת××× ×ש××§, ×©× × ×ת שפת ×- GUI ×שפת ××ש××§. ×××¨× ××, ×× ×ש××§ ×שת×ש ×- "
"ScummVM ש×××¨× ×××¢×× × ×©× ××-ש××, ×× × ×צ××× ××××ª× ×©×¤× ××× ××ש××§."
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Use native system file browser"
msgstr "×שת×ש ××פ××¤× ×§××¦× ××ער×ת ×××§×ר×"
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
"×שת×ש ××פ××¤× ×§××¦× ××ער×ת ×××§××¨× ×××§×× ×- ScummVM ××× ××××ר ×§×××¥ ×× ×¡×¤×¨×××."
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "×××קת ×¢××××:"
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "××××× ×ª××ר×ת ×××××§ ×¢×××× × ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
msgid "Check now"
msgstr "××××§ ×¢×ש××"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active storage:"
msgstr "××ס×× ×¤×¢××:"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active cloud storage"
msgstr "××ס×× ×¢× × ×¤×¢××"
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr "4. ×××ס×× ×¢×××× ×× ××פע×. ××× ×× ×©× ××שת×ש × ××× ×××¤×¢× ××ת×:"
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr "4. ×××ס×× ×¢×××× ×× ××פע×. ××× ×× ×©× ××שת×ש × ××× ×××¤×¢× ××ת×:"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Enable storage"
msgstr "×פשר ××ס××"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "×שר ש×רצ×× × ××שת×ש ××ש××× ×× ×××ס×× ××"
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "×©× ×שת×ש:"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "Username used by this storage"
msgstr "×©× ×שת×ש ×ש×××ש ×××ס×× ××"
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
msgid "<none>"
msgstr "<×××>"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Used space:"
msgstr "××§×× ×ש××ש:"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "ש×× ×©×ש×ש ×ת ××ש××§×× ×ש××ר×× ×©× ScummVM ×××ס×× ××"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "Last sync:"
msgstr "×¡× ×ר×× ××ר××:"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "××ª× ××××ª× ××¤×¢× ×××ר×× × ×©×¡×× ××¨× × ×ש××§×× ×¢× ××ס×× ××"
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
msgid "<never>"
msgstr "<never>"
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "×ש××§×× ×©××ר×× ××¡×ª× ××¨× ×× ×××××××ת ×¢× ××שק×, ×××ר ×ש×××¨× ××××¢×ס×."
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "×ש××§×× ×©××ר×× ××¡×ª× ××¨× ×× ×××××××ת ×¢× ××שק×, ×××ר ×ש×××¨× ××××¢×ס×."
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Sync now"
msgstr "×¡× ××¨× ×עת"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Start saved games sync"
msgstr "×ת×× ×¡× ×ר×× ×ש××§×× ×©× ×©×ר"
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "××ª× ×××× ×××ר×× ×§××¦× ×ש××§ ×ת××§××ת ScummVM ××¢× × ×©××:"
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "××ª× ×××× ×××ר×× ×§××¦× ×ש××§ ×ת××§××ת ScummVM ××¢× × ×©××:"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Download game files"
msgstr "×××¨× ×§××¦× ×ש××§"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "×¤×ª× ×ת ת××ת ×××-ש×× ×©× ×× ×× ×××ר××ת"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "×ש×× ×× ×ש××× ×××ס×× ××, × ×ª×§ ×××ר ש××:"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "×ש×× ×× ×ש××× ×××ס×× ××, × ×ª×§ ×××ר ש××:"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Disconnect"
msgstr "× ×ª×§"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "×פסק ××שת×ש ×××ס×× ×× ×××ש×ר ××"
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "××ס×× ×× ×¢×××× ×× ××××ר! ××ת××ר,"
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "××ס×× ×× ×¢×××× ×× ××××ר! ××ת××ר,"
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ×¤×ª× ×ת ××§×ש×ר ×××:"
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ××©× ×ת ××§×× ×××× ×××ª× ×××:"
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ××©× ×ת ××§×× ×××× ×××ª× ×××:"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste"
msgstr "××××§"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "××××§ ×§×× ×××××"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ×ת××ר"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "××ר ×ת ×ש××× ×××ס×× ××¢× × ×©××"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run server"
msgstr "××¤×¢× ×ת ×שרת"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run local webserver"
msgstr "××¤×¢× ×©×¨×ª ××× ××¨× × ××§×××"
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
msgid "Not running"
msgstr "×× ×¨×¥"
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/ ש×רש / × ×ª××:"
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "××ר ×××× ×¡×¤×¨××× ×ª××¦× × / root / ××× ×× ××§×צ××"
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/ ש×רש / × ×ª××:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Server's port:"
msgstr "×צ××ת ×שרת:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Port for server to use"
msgstr "×צ××× ×ש×××ש ×שרת"
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "××¤×¢× ×ת ×שרת ×× ×××× ×§×צ×× ×××צע×ת ××פ××¤× (××××ª× ×¨×©×ª)."
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ש×× ×פשר×××ת ×ס×××¨× ×עצ×ר ×ת ×שרת."
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "××¤×¢× ×ת ×שרת ×× ×××× ×§×צ×× ×××צע×ת ××פ××¤× (××××ª× ×¨×©×ª)."
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ש×× ×פשר×××ת ×ס×××¨× ×עצ×ר ×ת ×שרת."
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Use Text to speech"
msgstr "×שת×ש ×××§×¡× ×××××ר"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "××§×¨× ××§×¡× ×××× ×¢× ××¢××ר ××¢×."
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
msgid "None"
msgstr "×××"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ש×× ×× ×××ס×× ××¢× × × ×ש×!"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "××ס×× ×¢× × × ×סף ××ר פע××."
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "×× ××©× ××× × ×ª××× ××©×¤× ×©× ××ר×!"
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "×× × ××ª× ×××¢×× ×ת ×× ×ש×!"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1635,27 +1635,27 @@ msgstr ""
"\n"
"×××ר×ת ש×× ×ת ×ש×××ר×."
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "×× × ××ª× ××ת×× ×ת ×ספר××× ×©× ××ר×. ××ר ××× ××ר."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "××ר ספר××× ×× ×ש×× GUI"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "××ר ספר××× ××§×צ×× × ×ספ××"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "××ר ספר××× ×¢××ר ת×ספ××"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "××ר ספר××× ×¢××ר ×× ×× ××§×צ×× / root /"
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1663,47 +1663,47 @@ msgstr ""
"פת××ת ×ת××ת ××תר × ×ש××!\n"
"×× × × ××× ×××£ ×× ××××¤× ××× ×."
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "××ס×× ××ר ×¢××× ×¢×ש××. ××× ××ª× ×¨××¦× ××פר××¢ ×××?"
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "×××ª× ×¢× ×ס××× ×××ס×× ×× ×××× ×× ×¡× ×©××."
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
msgid "Connecting..."
msgstr "×ת××ר ..."
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "××ס×× ×× ×¢××× ×עת. ××× ××ª× ×¨××¦× ××פר××¢ ×××?"
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<×¢×ש××>"
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
msgid "Stop server"
msgstr "עצ×ר ×ת ×שרת"
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
msgid "Stop local webserver"
msgstr "עצ×ר ×ת שרת ×××× ××¨× × ×××§×××"
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
msgid "Storage connected."
msgstr "××ס×× ××××ר."
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "××××ר ×××ס×× × ×ש×."
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "××××ר ×××ס×× × ×ש×: "
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index a6cd988555..d7f5d65814 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Aashwin Vaish <aashwin.vaish at research.iiit.ac.in>\n"
"Language-Team: Hindi <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "हाà¤"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -242,8 +242,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤® à¤à¥ à¤à¤¾à¤·à¤¾à¥¤ यह à¤à¤ªà¤à¥ सà¥à¤ªà¥à¤¨à¤¿
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<default>"
@@ -430,21 +430,21 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "à¤à¥à¤ नहà¥à¤"
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "<à¤
नà¥à¤ªà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿>"
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
msgid "Select SoundFont"
msgstr ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
msgid "Select additional game directory"
msgstr "à¤à¤¸ फà¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤¸à¤®à¥ à¤à¥à¤® डाà¤à¤¾ हà¥"
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
#, fuzzy
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "à¤à¤¸ फà¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤¸à¤®à¥ à¤à¥à¤® डाà¤à¤¾ हà¥"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
msgid "Open URL"
msgstr ""
@@ -1323,398 +1323,398 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
msgid "Theme:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
msgid "GUI renderer:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
msgid "Autosave:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾:"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
"same language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Enable storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "Last sync:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "à¤à¤à¥ नहà¥à¤"
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Start saved games sync"
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤² à¤à¥ शà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
#, fuzzy
msgid "Download game files"
msgstr "डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¥ à¤à¤¤à¤¿: %s %S"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
msgid "1. Open this link:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "3. Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
msgid "Not running"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
msgid "/root/ Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Server's port:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Use Text to speech"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "à¤à¥à¤ नहà¥à¤"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "à¤à¤¸ फà¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤¸à¤®à¥ à¤à¥à¤® डाà¤à¤¾ हà¥"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
#, fuzzy
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "à¤à¤¸ फà¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤¸à¤®à¥ à¤à¥à¤® डाà¤à¤¾ हà¥"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
#, fuzzy
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "à¤à¤¸ फà¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤¸à¤®à¥ à¤à¥à¤® डाà¤à¤¾ हà¥"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "à¤à¤¸ फà¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤¸à¤®à¥ à¤à¥à¤® डाà¤à¤¾ हà¥"
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
msgid "Stop server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
msgid "Storage connected."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
msgid "Failed to connect storage."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index ad4f844e18..bc5cece287 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-27 07:42+0000\n"
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Igen"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -246,8 +246,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<alapértelmezett>"
@@ -430,20 +430,20 @@ msgstr "TeljesÃtmények"
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont kiválasztás"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "SoundFont kiválasztás"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Válassz mappát a játék kiegészÃtõkhöz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Válaszz játékmentéseknek mappát"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "%d Mappa átvizsgálva..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d új játékot találtam, %d elõzõleg hozzáadott játék kihagyva..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
msgid "Open URL"
msgstr "URL megnyitása"
@@ -1317,63 +1317,63 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin Mappa:"
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
msgid "Theme:"
msgstr "Téma:"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI Renderelõ:"
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
msgid "Autosave:"
msgstr "Automentés:"
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Automentés:"
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Mindig térjen vissza az indÃtóhoz ha kilép a játékból"
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Mindig térjen vissza az indÃtóhoz ha kilép a játékból a ScummVM bezárása "
"helyett."
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Kérjen megerÅsÃtést kilépéskor"
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Kérjen megerÅsÃtést ha bezárja a ScummVM-et vagy ha kilép a játékból."
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
msgid "Keys"
msgstr "Billentyûk"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI nyelv:"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "A ScummVM GUI nyelve"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Kapcsold át a ScummVM GUI nyelvét a játék nyelvére"
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1383,11 +1383,11 @@ msgstr ""
"egy játék a ScummVM mentési és betöltési párbeszédablakot használja, akkor "
"ugyanaz lesz a nyelv, mint a játéké."
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Használjon natÃv rendszerfájl böngészõt"
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1395,27 +1395,27 @@ msgstr ""
"A ScummVM-é helyett az eredeti rendszer fájlböngészõjét használhatja egy "
"fájl vagy könyvtár kiválasztásához."
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "FrissÃtés ellenõrzés:"
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Milyen gyakran ellenõrizze a ScummVM frissÃtéseket"
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
msgid "Check now"
msgstr "Ellenõrzés most"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active storage:"
msgstr "AktÃv tároló:"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active cloud storage"
msgstr "AktÃv felhõ tároló"
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1423,229 +1423,229 @@ msgstr ""
"4. A tároló még nem engedélyezett. Ellenõrizd a felhasználóneved és "
"engedélyezd:"
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. A tároló még nem engedélyezett. Ellenõrizd a felhasználóneved és "
"engedélyezd:"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Enable storage"
msgstr "Tároló engedélyezése"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "ErõsÃtsd meg, hogy ezt a fiókot akarod használni a tároláshoz"
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználó:"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Felhasználónév ehhez a tárolóhoz"
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
msgid "<none>"
msgstr "<nincs>"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Used space:"
msgstr "Használt hely:"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "ScummVM mentésekhez használt hely ezen a tárolón"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "Last sync:"
msgstr "Utolsó szink:"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Mikor volt az utoljára mentett játékok szinkronizálása ezen a tárolón"
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
msgid "<never>"
msgstr "<soha>"
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"A mentett játékok automatikusan szinkronizálódnak indÃtáskor, mentés és "
"betöltésekor."
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"A mentett játékok automatikusan szinkronizálódnak indÃtáskor, mentés és "
"betöltésekor."
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Sync now"
msgstr "Szink most"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Start saved games sync"
msgstr "IndÃtsd el a mentett játékok szinkronizálását"
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Töltsd le a játék fájljait a saját felhõ ScummVM mappádból:"
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Töltsd le a játék fájljait a saját felhõ ScummVM mappádból:"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Download game files"
msgstr "Játék fájlok letöltése"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Letöltéskezelõ párbeszédablak megnyitása"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "A tároló fiók megváltoztatásához lépj ki és csatlakozz újra:"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "A tároló fiók megváltoztatásához lépj ki és csatlakozz újra:"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Disconnect"
msgstr "Szétkapcsolás"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Hagyd abba a tároló használatát ezen az eszközön"
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "A tároló még nincs csatlakoztatva! A kapcsolódáshoz,"
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "A tároló még nincs csatlakoztatva! A kapcsolódáshoz,"
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Nyisd meg ezt a linket:"
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Szerezd be a kódot, és Ãrd be ide:"
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Szerezd be a kódot, és Ãrd be ide:"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste"
msgstr "Beilleszt"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Kód beillesztése vágólapról"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Kapcsolódás"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Csatlakozás a felhõtároló fiókodhoz"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run server"
msgstr "Szerver futtatás"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run local webserver"
msgstr "Helyi webszerver futtatása"
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
msgid "Not running"
msgstr "Nem fut"
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/gyökér/ Ãtvonal:"
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Válaszd ki, melyik könyvtár jelenjen meg /gyökér/ néven a Fájlkezelõben"
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/gyökér/ Ãtvonal:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Server's port:"
msgstr "Szerver portja:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port a kiszolgáló számára"
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Futtass kiszolgálót a fájlkezeléshez böngészõvel (ugyanabban a hálózatban)."
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Az Opciók párbeszédpanel bezárása leállÃtja a szervert."
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Futtass kiszolgálót a fájlkezeléshez böngészõvel (ugyanabban a hálózatban)."
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Az Opciók párbeszédpanel bezárása leállÃtja a szervert."
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Használd a Szövegbõl beszédet"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Olvassa a szöveget gui-ban az egérrel."
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
msgid "None"
msgstr "Semmi"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Felhõtároló csere nem sikerült!"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Egy másik felhõtároló már aktÃv."
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "A téma nem támogatja a választott nyelvet!"
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "A témát nem lehet betölteni!"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1653,27 +1653,27 @@ msgstr ""
"\n"
"A különbözõ beállÃtások visszaállÃtva."
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "A kiválasztott mappába nem lehet Ãrni, válassz egy másikat."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "GUI téma mappa kiválasztása"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Mappa választás az extra fájloknak"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Plugin mappa kiválasztása"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Válassz mappát a Fájlkezelõnek /gyökér/"
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1681,47 +1681,47 @@ msgstr ""
"URL megnyitás nem sikerült!\n"
"Kérjük, navigálj az oldalra manuálisan."
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Egy másik tároló már mûködik. Meg akarod szakÃtani?"
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Várj amÃg a jelenlegi tároló befejezi és próbáld újra."
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
msgid "Connecting..."
msgstr "Csatlakozás ..."
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Ez a tároló már aktÃv. Meg akarod szakÃtani?"
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<épp most>"
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
msgid "Stop server"
msgstr "Szerver leállÃtás"
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Helyi webszerver leállÃtása"
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
msgid "Storage connected."
msgstr "Tároló csatlakoztatva."
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Nem sikerült csatlakoztatni a tárolót."
-#: gui/options.cpp:3129
+#: gui/options.cpp:3131
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Nem sikerült csatlakoztatni a tárolót. "
-#: gui/options.cpp:3149
+#: gui/options.cpp:3151
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 14e96a11ad..c040aa7ea4 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-01 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-01 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-29 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Walter Agazzi <tag2015 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Sì"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2727 gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2729 gui/options.cpp:2767
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2145
-#: gui/options.cpp:2317 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2147
+#: gui/options.cpp:2319 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<predefinito>"
@@ -431,20 +431,20 @@ msgstr "Obiettivi"
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
-#: gui/options.cpp:2341 gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2354
-#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2608
-#: gui/options.cpp:2615 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2356
+#: gui/options.cpp:2365 gui/options.cpp:2607 gui/options.cpp:2610
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2623 gui/options.cpp:2634
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2335
-#: gui/options.cpp:2611 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2613 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2626
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2628
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleziona SoundFont"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Seleziona SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva"
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2540
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2542
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "%d cartelle analizzate..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Rilevati %d nuovi giochi, ignorati %d giochi aggiunti in precedenza..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2252
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2254
msgid "Open URL"
msgstr "Apri URL"
@@ -1330,63 +1330,63 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Perc. plugin:"
-#: gui/options.cpp:2090
+#: gui/options.cpp:2092
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2094
+#: gui/options.cpp:2096
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2100
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Render interfaccia:"
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2112
msgid "Autosave:"
msgstr "Autosalvataggio:"
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2114
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autosalva:"
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2123
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Torna all'elenco principale alla chiusura di un gioco"
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2124
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Alla chiusura di un gioco, ritorna sempre all'elenco principale anziché "
"uscire da ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Chiedi conferma in uscita"
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2132
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Chiede di confermare l'uscita da ScummVM o da un gioco avviato."
-#: gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:2138
msgid "Keys"
msgstr "Tasti"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "GUI language:"
msgstr "Lingua interfaccia:"
-#: gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2144
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2168
+#: gui/options.cpp:2170
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Usa la stessa lingua del gioco per l'interfaccia grafica di ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2169
+#: gui/options.cpp:2171
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1397,11 +1397,11 @@ msgstr ""
"utilizza i menu di salvataggio di ScummVM, essi saranno nella medesima "
"lingua."
-#: gui/options.cpp:2181
+#: gui/options.cpp:2183
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Usa selettore file nativo del sistema operativo"
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2184
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1409,27 +1409,27 @@ msgstr ""
"Usa il file manager del sistema (anziché quello di ScummVM) per selezionare "
"files o cartelle."
-#: gui/options.cpp:2189 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2191 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Controllo aggiornamenti:"
-#: gui/options.cpp:2189
+#: gui/options.cpp:2191
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Frequenza delle verifiche disponibilità aggiornamenti"
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2202
msgid "Check now"
msgstr "Controlla ora"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active storage:"
msgstr "Servizio cloud:"
-#: gui/options.cpp:2207
+#: gui/options.cpp:2209
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Servizio di archiviazione cloud attivo"
-#: gui/options.cpp:2216
+#: gui/options.cpp:2218
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1437,237 +1437,237 @@ msgstr ""
"4. Il servizio di archiviazione non è ancora abilitato. Accertati che il "
"nome utente sia corretto e attivalo:"
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2220
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Il servizio di archiviazione non è ancora abilitato. Accertati che il "
"nome utente sia corretto e attivalo:"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Enable storage"
msgstr "Attiva servizio di archiviazione"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2221
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Conferma questo account per il servizio di archiviazione"
-#: gui/options.cpp:2221 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2223 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
-#: gui/options.cpp:2221
+#: gui/options.cpp:2223
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nome utilizzato per questo spazio di archiviazione"
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2224
msgid "<none>"
msgstr "<nessuno>"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Used space:"
msgstr "Spazio utilizzato:"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2226
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Spazio utilizzato dai salvataggi di ScummVM su questo archivio Cloud"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "Last sync:"
msgstr "Sincronizzazione più recente:"
-#: gui/options.cpp:2227
+#: gui/options.cpp:2229
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"La più recente sincronizzazione dei salvataggi in questo spazio di "
"archiviazione"
-#: gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2965
+#: gui/options.cpp:2230 gui/options.cpp:2967
msgid "<never>"
msgstr "<mai>"
-#: gui/options.cpp:2230
+#: gui/options.cpp:2232
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"I salvataggi dei giochi si sincronizzano automaticamente all'avvio e dopo un "
"salvataggio o un caricamento."
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2234
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"I salvataggi dei giochi si sincronizzano automaticamente all'avvio e dopo un "
"salvataggio o un caricamento."
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Sync now"
msgstr "Sincronizza"
-#: gui/options.cpp:2233
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Avvia sincronizzazione dei salvataggi"
-#: gui/options.cpp:2236
+#: gui/options.cpp:2238
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Puoi scaricare i files dei giochi dalla tua cartella cloud di ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2240
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Puoi scaricare i files dei giochi dalla tua cartella cloud di ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Download game files"
msgstr "Scarica files dei giochi"
-#: gui/options.cpp:2239
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Apri finestra di gestione dei download"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2244
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per cambiare l'account del servizio di archiviazione, disconnettiti e "
"connettiti nuovamente:"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2246
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per cambiare l'account del servizio di archiviazione, disconnettiti e "
"connettiti nuovamente:"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"
-#: gui/options.cpp:2245
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Disattiva l'uso del servizio di archiviazione per questo dispositivo"
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2250
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Il servizio di archiviazione non è ancora collegato! Per collegarsi,"
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2252
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Il servizio di archiviazione non è ancora collegato! Per collegarsi,"
-#: gui/options.cpp:2251
+#: gui/options.cpp:2253
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Apri il link:"
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2256
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Ottieni il codice ed inseriscilo qui:"
-#: gui/options.cpp:2256
+#: gui/options.cpp:2258
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Ottieni il codice ed inseriscilo qui:"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2260
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Incolla dagli appunti"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Connetti"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2261
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Collega il tuo account del servizio di archiviazione cloud"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run server"
msgstr "Avvia server"
-#: gui/options.cpp:2268
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "Run local webserver"
msgstr "Avvia webserver locale"
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:3080
+#: gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:3082
msgid "Not running"
msgstr "Non avviato"
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2275
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Percorso /root/:"
-#: gui/options.cpp:2273 gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:2277 gui/options.cpp:2278
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Seleziona la cartella da mostrare come /root/ nel File Manager"
-#: gui/options.cpp:2275
+#: gui/options.cpp:2277
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Percorso /root/:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Server's port:"
msgstr "Porta del Server:"
-#: gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2283
msgid "Port for server to use"
msgstr "Porta usata dal server"
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2288
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Avvia il servizio server per gestire i files via browser (nella stessa rete "
"locale)."
-#: gui/options.cpp:2287
+#: gui/options.cpp:2289
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Chiudendo la finestra delle opzioni il server si arresterà ."
-#: gui/options.cpp:2289
+#: gui/options.cpp:2291
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Avvia il servizio server per gestire i files via browser (nella stessa rete "
"locale)."
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2292
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Chiudendo la finestra delle opzioni il server si arresterà ."
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Usa sintesi vocale"
-#: gui/options.cpp:2302
+#: gui/options.cpp:2304
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"Legge le parole dell'interfaccia utente seguendo il puntatore del mouse."
-#: gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2317
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Impossibile cambiare servizio di archiviazione cloud!"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Un altro servizio di archiviazione cloud è già attivo."
-#: gui/options.cpp:2476
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Questo tema non supporta la lingua selezionata!"
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2481
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Errore nel caricamento del tema grafico!"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2484
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1675,27 +1675,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Le impostazioni della categoria Varie saranno riportate ai valori precedenti."
-#: gui/options.cpp:2547
+#: gui/options.cpp:2549
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "La cartella scelta è in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra."
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia"
-#: gui/options.cpp:2566
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleziona la cartella dei plugin"
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Seleziona la cartella di partenza del File Manager"
-#: gui/options.cpp:2702
+#: gui/options.cpp:2704
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1703,47 +1703,47 @@ msgstr ""
"Errore nell'apertura dell'URL!\n"
"Accedere a questa pagina manualmente."
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2729
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Un altro servizio di archiviazione è attivo. Vuoi interromperlo?"
-#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2774
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Aspetta che il Cloud abbia terminato l'operazione e prova di nuovo."
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2751
msgid "Connecting..."
msgstr "Connessione in corso..."
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2767
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Questo servizio di archiviazione è attivo. Vuoi interromperlo?"
-#: gui/options.cpp:2963 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2965 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<adesso>"
-#: gui/options.cpp:3072
+#: gui/options.cpp:3074
msgid "Stop server"
msgstr "Arresta server"
-#: gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3075
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Arresta webserver locale"
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3127
msgid "Storage connected."
msgstr "Servizio di archiviazione collegato."
-#: gui/options.cpp:3127
+#: gui/options.cpp:3129
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Impossibile collegarsi al servizio di archiviazione."
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list