[Scummvm-git-logs] scummvm master -> c5cd9d36d34e84d63a6e87c71408b77ebd0892ec

ScummVM-Translations 44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Thu Apr 15 11:25:03 UTC 2021


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
c5cd9d36d3 I18N: Update translation (French)


Commit: c5cd9d36d34e84d63a6e87c71408b77ebd0892ec
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/c5cd9d36d34e84d63a6e87c71408b77ebd0892ec
Author: Purple T (ZEONK at hotmail.com)
Date: 2021-04-15T11:24:57Z

Commit Message:
I18N: Update translation (French)

Currently translated at 100.0% (1634 of 1634 strings)

Changed paths:
    po/fr_FR.po


diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 68421a4507..07b1c109e1 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-13 21:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-14 05:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-15 11:24+0000\n"
 "Last-Translator: Purple T <ZEONK at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/fr/>\n"
@@ -3920,14 +3920,14 @@ msgid "Language to use for multilingual games"
 msgstr "Langue à utiliser pour les jeux multilingues"
 
 #: engines/ags/detection.cpp:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Antialiased"
 msgid "Force antialiased text"
-msgstr "Anti-crénelé"
+msgstr "Forcer l'anti-crénelage des textes"
 
 #: engines/ags/detection.cpp:110
 msgid "Use antialiasing to draw text even if the game does not ask for it"
 msgstr ""
+"Utilise l'anti-crénelage pour afficher les textes même si le jeu ne le "
+"demande pas"
 
 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:363
 msgid "Failed to initialize resources"
@@ -5460,36 +5460,39 @@ msgid "Open event flags cheat menu"
 msgstr "Ouvrir le menu triches - marqueurs d'évenements"
 
 #: engines/nancy/dialogs.cpp:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Player Time:"
 msgid "Player Speech"
-msgstr "Temps du joueur :"
+msgstr "Voix Joueur"
 
 #: engines/nancy/dialogs.cpp:41
 msgid ""
 "Enable player speech. Only works if speech is enabled in the Audio settings."
 msgstr ""
+"Active les voix du joueur. Ne fonctionne que si les voix sont activées dans "
+"les paramètres Audio."
 
 #: engines/nancy/dialogs.cpp:42
 msgid "Character Speech"
-msgstr ""
+msgstr "Voix Personnages"
 
 #: engines/nancy/dialogs.cpp:42
 msgid ""
 "Enable NPC speech. Only works if speech is enabled in the Audio settings."
 msgstr ""
+"Active les voix des personnages non-joueurs. Ne fonctionne que si les voix "
+"sont activées dans les paramètres Audio."
 
 #: engines/nancy/dialogs.cpp:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Use original save/load screens"
 msgid "Use original menus"
-msgstr "Écrans sauvegarde/chargement d'origine"
+msgstr "Utiliser les menus d'origine"
 
 #: engines/nancy/dialogs.cpp:43
 msgid ""
 "Use the original engine's main, save/load, and setup menus. ScummVM's Global "
 "Main Menu can still be accessed through its keymap."
 msgstr ""
+"Utilise les menus principaux, de sauvegarde/chargement et de configuration "
+"du moteur original. Le menu principal global de ScummVM est toujours "
+"accessible via son raccourcis clavier."
 
 #. I18N: Second Chance is the name of the original engine's autosave system
 #: engines/nancy/dialogs.cpp:46
@@ -5506,16 +5509,12 @@ msgstr ""
 "programmées."
 
 #: engines/nancy/dialogs.cpp:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Speech Only"
 msgid "Speech Options"
-msgstr "Voix"
+msgstr "Options Voix"
 
 #: engines/nancy/dialogs.cpp:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Options"
 msgid "Engine Options"
-msgstr "Options"
+msgstr "Options Moteur"
 
 #: engines/nancy/dialogs.cpp:104
 msgid "General"
@@ -5584,7 +5583,7 @@ msgstr "Niveau du difficulté"
 
 #: engines/nancy/dialogs.cpp:136
 msgid "Software Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Timer logiciel"
 
 #: engines/nancy/dialogs.cpp:137
 msgid "Timer On"
@@ -7160,12 +7159,9 @@ msgid "Unable to locate the '%s' data file."
 msgstr "Le fichier de données '%s' n'a pu être trouvé."
 
 #: engines/twine/detection.cpp:218
-#, fuzzy
-#| msgid "This game requires the FoxTail subengine, which is not compiled in."
 msgid "This version requires Giflib which was not compiled into ScummVM"
 msgstr ""
-"Ce jeu nécessite le sous-moteur FoxTail qui n'est pas inclus dans la "
-"compilation."
+"Cette version nécessite Giflib qui n'a pas été inclus dans la compilation"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:71
 msgid "Enable wall collisions"
@@ -7388,32 +7384,24 @@ msgid "Next location"
 msgstr "Lieu suivant"
 
 #: engines/twine/parser/text.cpp:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable high resolution"
 msgctxt "Options menu"
 msgid "High resolution on"
-msgstr "Activer la haute résolution"
+msgstr "Haute résolution activée"
 
 #: engines/twine/parser/text.cpp:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable high resolution"
 msgctxt "Options menu"
 msgid "High resolution off"
-msgstr "Activer la haute résolution"
+msgstr "Haute résolution désactivée"
 
 #: engines/twine/parser/text.cpp:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable wall collisions"
 msgctxt "Options menu"
 msgid "Wall collision on"
-msgstr "Activer les collisions contre les murs"
+msgstr "Collisions contre les murs activées"
 
 #: engines/twine/parser/text.cpp:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable wall collisions"
 msgctxt "Options menu"
 msgid "Wall collision off"
-msgstr "Activer les collisions contre les murs"
+msgstr "Collisions contre les murs desactivées"
 
 #: engines/ultima/shared/early/ultima_early.cpp:71
 msgid "Could not find correct ultima.dat datafile"




More information about the Scummvm-git-logs mailing list