[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 81d55d08448d6768b8f8282d448a6a6e85c5c5fe

ScummVM-Translations 44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Sat Apr 17 21:21:22 UTC 2021


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
81d55d0844 I18N: Update translation files


Commit: 81d55d08448d6768b8f8282d448a6a6e85c5c5fe
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/81d55d08448d6768b8f8282d448a6a6e85c5c5fe
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2021-04-17T21:21:16Z

Commit Message:
I18N: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/

Changed paths:
    po/be-tarask.po
    po/be_BY.po
    po/ca_ES.po
    po/cs_CZ.po
    po/cy.po
    po/da.po
    po/de_DE.po
    po/el.po
    po/es_ES.po
    po/eu.po
    po/fi_FI.po
    po/fr_FR.po
    po/gl_ES.po
    po/he.po
    po/hi.po
    po/hu_HU.po
    po/it_IT.po
    po/ja.po
    po/ko.po
    po/nb_NO.po
    po/nl_NL.po
    po/nn_NO.po
    po/pl_PL.po
    po/pt_BR.po
    po/pt_PT.po
    po/ru_RU.po
    po/sv_SE.po
    po/tr.po
    po/uk_UA.po
    po/zh.po


diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index a24ea8f531..6e727ce77b 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-17 17:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-17 20:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: KastuÅ› K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Угару"
 
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1946
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1956
 #: gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2728 gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185 engines/buried/buried.cpp:533
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Так"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2728 gui/options.cpp:2766 engines/buried/buried.cpp:533
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776 engines/buried/buried.cpp:533
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:142
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:510 gui/launcher.cpp:514
-#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948 gui/saveload-dialog.cpp:1168
+#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1958 gui/saveload-dialog.cpp:1168
 #: engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -250,10 +250,10 @@ msgid ""
 "English"
 msgstr "Мова гульні. Ангельская мова гульні ня ператворыцца ў беларускую"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1267
-#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1314
-#: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:2141
-#: gui/options.cpp:2313 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:94
+#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1310 gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1342 gui/options.cpp:1354 gui/options.cpp:2151
+#: gui/options.cpp:2323 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "<default>"
 msgstr "<стандартная>"
@@ -276,13 +276,12 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr "Рухавік"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1664 gui/options.cpp:1792
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:389
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1674 gui/options.cpp:1802
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:408
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1664 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1674 gui/options.cpp:1802
 msgid "GFX"
 msgstr ""
 
@@ -295,7 +294,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
+#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1813
 msgid "Shader"
 msgstr ""
 
@@ -308,11 +307,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global shader settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:316
+#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1847 engines/dialogs.cpp:316
 msgid "Keymaps"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:323
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1854 engines/dialogs.cpp:323
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
@@ -325,7 +324,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:291
+#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1868 engines/dialogs.cpp:291
 #, fuzzy
 msgid "Audio"
 msgstr "Гук"
@@ -339,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1873
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1875
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
+#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1883
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -370,7 +369,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1889
 #, fuzzy
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
@@ -384,11 +383,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1896
 msgid "Paths"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
+#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1898
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr ""
@@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2062
+#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2072
 msgid "Extra Path:"
 msgstr ""
 
@@ -411,22 +410,22 @@ msgstr ""
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2064
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2074
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2046
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2056
 msgid "Save Path:"
 msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
-#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2046 gui/options.cpp:2048
-#: gui/options.cpp:2049
+#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2056 gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2059
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2048
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2058
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr ""
@@ -436,23 +435,23 @@ msgid "Achievements"
 msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
-#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1969
-#: gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1983 gui/options.cpp:2014
-#: gui/options.cpp:2057 gui/options.cpp:2065 gui/options.cpp:2074
-#: gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2350
-#: gui/options.cpp:2359 gui/options.cpp:2606 gui/options.cpp:2609
-#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:2622 gui/options.cpp:2633
+#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1979
+#: gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2075 gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2353 gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2626 gui/options.cpp:2632 gui/options.cpp:2643
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:2331
-#: gui/options.cpp:2612 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1973 gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2622 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2627
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2637
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr ""
 
@@ -460,7 +459,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2541
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2551
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Выберыце тэчку для заховаў"
 
@@ -552,7 +551,7 @@ msgstr ""
 msgid "Triangle"
 msgstr ""
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1895
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1905
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
@@ -835,7 +834,7 @@ msgstr ""
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2248
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2258
 msgid "Open URL"
 msgstr ""
 
@@ -876,832 +875,836 @@ msgstr "Кожныя 15 хвілін"
 msgid "Every 30 mins"
 msgstr "Кожныя 30"
 
-#: gui/options.cpp:133
+#. I18N: Automatic GUI scaling
+#: gui/options.cpp:135
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:133
+#. I18N: Large GUI scale
+#: gui/options.cpp:137
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:133 engines/nancy/dialogs.cpp:120
+#. I18N: Medium GUI scale
+#: gui/options.cpp:139 engines/nancy/dialogs.cpp:120
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:133
+#. I18N: Small GUI scale
+#: gui/options.cpp:141
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:419 gui/options.cpp:807 gui/options.cpp:945
-#: gui/options.cpp:1056 gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:817 gui/options.cpp:955
+#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1459
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:666
+#: gui/options.cpp:676
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:678
+#: gui/options.cpp:688
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:691
+#: gui/options.cpp:701
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:697
+#: gui/options.cpp:707
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:703
+#: gui/options.cpp:713
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:709
+#: gui/options.cpp:719
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1135
+#: gui/options.cpp:1145
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1139
+#: gui/options.cpp:1149
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1143
+#: gui/options.cpp:1153
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1158 gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1161
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1164
+#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1174
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1237
+#: gui/options.cpp:1247
 #, c-format
 msgid "%d hidden achievements remaining"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1242
+#: gui/options.cpp:1252
 #, c-format
 msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1271
 msgid "HW Shader:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1261 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1273
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1273
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1274
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1294
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1308
 msgid "Render mode:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1309
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1321
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1322 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:380
+#: gui/options.cpp:1332 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:399
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1334
 msgid "V-Sync in 3D Games"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1334
 msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1327
+#: gui/options.cpp:1337
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1339
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1342
+#: gui/options.cpp:1352
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1346 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1356 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1358
+#: gui/options.cpp:1368
 msgid "Filter graphics"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1358
+#: gui/options.cpp:1368
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1361
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1361
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1369
+#: gui/options.cpp:1379
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Пераважная прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1369
+#: gui/options.cpp:1379
 #, fuzzy
 msgid "Music device:"
 msgstr "Музычная прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1369 gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1381
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1369 gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1372
+#: gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1381 gui/options.cpp:1382
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1381
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Пераважн. прыл.:"
 
-#: gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1381
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Муз. прыл.:"
 
-#: gui/options.cpp:1398
+#: gui/options.cpp:1408
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1399
+#: gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1409
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1412
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "GM device:"
 msgstr "Прылада GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1412
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:1433
 #, fuzzy
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Ня карыстацца музыкай General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1434 gui/options.cpp:1496
+#: gui/options.cpp:1444 gui/options.cpp:1506
 #, fuzzy
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Карыстацца першай даступнай прыладай"
 
-#: gui/options.cpp:1446
+#: gui/options.cpp:1456
 #, fuzzy
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1446 gui/options.cpp:1448 gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456 gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1459
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1458
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1464
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1464
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1467
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1467
+#: gui/options.cpp:1477
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Прылада MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1467
+#: gui/options.cpp:1477
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1482
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1472 gui/options.cpp:1474
+#: gui/options.cpp:1482 gui/options.cpp:1484
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1474
+#: gui/options.cpp:1484
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1477
+#: gui/options.cpp:1487
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1477
+#: gui/options.cpp:1487
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1486
+#: gui/options.cpp:1496
 #, fuzzy
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Ня карыстацца музыкай Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1513
+#: gui/options.cpp:1523
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Тэкст ды мова:"
 
-#: gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1527
+#: gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1537
 msgid "Speech"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1528 gui/options.cpp:1538
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Субтытры"
 
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1529
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "Разам"
 
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1531
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Хуткасьць субтытраў:"
 
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1533
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Тэкст ды мова:"
 
-#: gui/options.cpp:1527
+#: gui/options.cpp:1537
 msgid "Spch"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1538
 msgid "Subs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1539
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Разам"
 
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1539
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1531
+#: gui/options.cpp:1541
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Хуткасьць субтытраў:"
 
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1557
 #, fuzzy
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Гучнасьць музыкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1559
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Гучнасьць музыкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1566
 msgid "Mute all"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1559
+#: gui/options.cpp:1569
 msgid "SFX volume:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1559 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1569 gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1572
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1561
+#: gui/options.cpp:1571
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1579
 msgid "Speech volume:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1581
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1825
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1907
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1909
+#: gui/options.cpp:1919
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1921
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1935
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1937
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1945
 msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1937
+#: gui/options.cpp:1947
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1957
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2035
+#: gui/options.cpp:2045
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2054
+#: gui/options.cpp:2064
 msgid "Theme Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2056
+#: gui/options.cpp:2066
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2062 gui/options.cpp:2064 gui/options.cpp:2065
+#: gui/options.cpp:2072 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2075
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2071
+#: gui/options.cpp:2081
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2073
+#: gui/options.cpp:2083
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2083
+#: gui/options.cpp:2093
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2087
+#: gui/options.cpp:2097
 msgid "Theme:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2091
+#: gui/options.cpp:2101
 msgid "GUI scale:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2108
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid "Autosave:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2122
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2131
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2132
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2140
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2138
+#: gui/options.cpp:2148
 msgid "GUI language:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2138
+#: gui/options.cpp:2148
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2164
+#: gui/options.cpp:2174
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2165
+#: gui/options.cpp:2175
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
 "same language as the game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2187
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2185 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2195 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2185
+#: gui/options.cpp:2195
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2203
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "Active storage:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2203
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2222
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2225
 msgid "Enable storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2225
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2217 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2227 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2233
 msgid "Last sync:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2233
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2224 gui/options.cpp:2961
+#: gui/options.cpp:2234 gui/options.cpp:2971
 msgid "<never>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2236
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2238
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2239
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2239
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2242
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2244
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2245
 msgid "Download game files"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2245
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2248
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2250
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2251
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2251
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2254
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2246
+#: gui/options.cpp:2256
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2247
+#: gui/options.cpp:2257
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2260
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2252
+#: gui/options.cpp:2262
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2264
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2264
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "3. Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2274
 msgid "Run server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2274
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:3076
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:3086
 msgid "Not running"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2269
+#: gui/options.cpp:2279
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2281 gui/options.cpp:2282
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2281
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2287
 msgid "Server's port:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2287
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2292
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2283
+#: gui/options.cpp:2293
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2285
+#: gui/options.cpp:2295
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2296
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2298
+#: gui/options.cpp:2308
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2298
+#: gui/options.cpp:2308
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2321
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2391
+#: gui/options.cpp:2401
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2394
+#: gui/options.cpp:2404
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2487
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2483
+#: gui/options.cpp:2493
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2567
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2577
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2588
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2601
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2713
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2728
+#: gui/options.cpp:2738
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:2775
+#: gui/options.cpp:2747 gui/options.cpp:2785
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Connecting..."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2776
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2959 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2969 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3068
+#: gui/options.cpp:3078
 msgid "Stop server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3069
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3121
+#: gui/options.cpp:3131
 msgid "Storage connected."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3123
+#: gui/options.cpp:3133
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3135
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3145
+#: gui/options.cpp:3155
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2655,23 +2658,20 @@ msgstr ""
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:401
 msgid "Windowed mode"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:393
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:136 engines/scumm/help.cpp:86
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412 engines/scumm/help.cpp:86
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:400
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:99
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419 engines/scumm/help.cpp:99
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:710
 msgid "Toggle mouse capture"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:405
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:148
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:424
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:478
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:847
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1061
@@ -2683,32 +2683,31 @@ msgstr ""
 msgid "Save screenshot"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:154
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430
 msgid "Toggle aspect ratio correction"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:437
 msgid "Toggle linear filtered scaling"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:444
 msgid "Cycle through stretch modes"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:431
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:450
 msgid "Increase the scale factor"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:437
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:456
 msgid "Decrease the scale factor"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:443
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:462
 msgid "Switch to the next scaler"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
 msgid "Switch to the previous scaler"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 18d8d3bdd4..097a4ef45a 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-17 17:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-17 20:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Уверх"
 
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1946
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1956
 #: gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2728 gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185 engines/buried/buried.cpp:533
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Так"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2728 gui/options.cpp:2766 engines/buried/buried.cpp:533
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776 engines/buried/buried.cpp:533
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:142
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:510 gui/launcher.cpp:514
-#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948 gui/saveload-dialog.cpp:1168
+#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1958 gui/saveload-dialog.cpp:1168
 #: engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -245,10 +245,10 @@ msgstr ""
 "Мова гульні. Змена гэтай налады не ператворыць рускую версію гульні ў "
 "беларускую"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1267
-#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1314
-#: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:2141
-#: gui/options.cpp:2313 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:94
+#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1310 gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1342 gui/options.cpp:1354 gui/options.cpp:2151
+#: gui/options.cpp:2323 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:94
 msgid "<default>"
 msgstr "<агадана>"
 
@@ -270,13 +270,12 @@ msgstr "Платформа:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Рухавічок"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1664 gui/options.cpp:1792
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:389
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1674 gui/options.cpp:1802
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:408
 msgid "Graphics"
 msgstr "Графіка"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1664 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1674 gui/options.cpp:1802
 msgid "GFX"
 msgstr "Грф"
 
@@ -289,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
+#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1813
 msgid "Shader"
 msgstr "Шэйдар"
 
@@ -302,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global shader settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады шэйдара"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:316
+#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1847 engines/dialogs.cpp:316
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Табліца клавіш"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:323
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1854 engines/dialogs.cpp:323
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
@@ -323,7 +322,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:291
+#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1868 engines/dialogs.cpp:291
 msgid "Audio"
 msgstr "Аўдыё"
 
@@ -336,11 +335,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1873
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасць"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1875
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасць"
@@ -354,7 +353,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
+#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1883
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -367,7 +366,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1889
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -380,11 +379,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1896
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
+#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1898
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
@@ -398,7 +397,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2062
+#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2072
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
@@ -407,22 +406,22 @@ msgstr "Дад. шлях:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2064
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2074
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2046
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2056
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Захаванні гульняў:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
-#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2046 gui/options.cpp:2048
-#: gui/options.cpp:2049
+#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2056 gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2059
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2048
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2058
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Захаванні гульняў:"
@@ -432,23 +431,23 @@ msgid "Achievements"
 msgstr "Дасягненні"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
-#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1969
-#: gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1983 gui/options.cpp:2014
-#: gui/options.cpp:2057 gui/options.cpp:2065 gui/options.cpp:2074
-#: gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2350
-#: gui/options.cpp:2359 gui/options.cpp:2606 gui/options.cpp:2609
-#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:2622 gui/options.cpp:2633
+#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1979
+#: gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2075 gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2353 gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2626 gui/options.cpp:2632 gui/options.cpp:2643
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Не зададзены"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:2331
-#: gui/options.cpp:2612 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1973 gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2622 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Агадана"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2627
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2637
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Абярыце SoundFont"
 
@@ -456,7 +455,7 @@ msgstr "Абярыце SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2541
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2551
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў"
 
@@ -551,7 +550,7 @@ msgstr "Сінусоіда"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Трохкутная"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1895
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1905
 msgid "Misc"
 msgstr "Рознае"
 
@@ -829,7 +828,7 @@ msgstr "Прагледжана %d дырэкторый..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Знойдзена %d новых гульняў, прапушчана %d раней дададзеных гульняў..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2248
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2258
 msgid "Open URL"
 msgstr "Адкрыць URL"
 
@@ -869,273 +868,277 @@ msgstr "Кожныя 15 хв"
 msgid "Every 30 mins"
 msgstr "Кожныя 30 хв"
 
-#: gui/options.cpp:133
+#. I18N: Automatic GUI scaling
+#: gui/options.cpp:135
 #, fuzzy
 #| msgid "Autosave"
 msgid "Auto"
 msgstr "Аўтазахаванне"
 
-#: gui/options.cpp:133
+#. I18N: Large GUI scale
+#: gui/options.cpp:137
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:133 engines/nancy/dialogs.cpp:120
+#. I18N: Medium GUI scale
+#: gui/options.cpp:139 engines/nancy/dialogs.cpp:120
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:133
+#. I18N: Small GUI scale
+#: gui/options.cpp:141
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:419 gui/options.cpp:807 gui/options.cpp:945
-#: gui/options.cpp:1056 gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:817 gui/options.cpp:955
+#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1459
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Не зададзены"
 
-#: gui/options.cpp:666
+#: gui/options.cpp:676
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Не атрымалася ўжыць змены некаторых графічных налад:"
 
-#: gui/options.cpp:678
+#: gui/options.cpp:688
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "не атрымалася змяніць відэарэжым"
 
-#: gui/options.cpp:691
+#: gui/options.cpp:701
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "не атрымалася змяніць рэжым расцягу"
 
-#: gui/options.cpp:697
+#: gui/options.cpp:707
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "рэжым карэктыроўкі суадносін бакоў не можа быць зменены"
 
-#: gui/options.cpp:703
+#: gui/options.cpp:713
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "поўнаэкранны рэжым не можа быць зменены"
 
-#: gui/options.cpp:709
+#: gui/options.cpp:719
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "рэжым фільтравання не можа быць зменены"
 
-#: gui/options.cpp:1135
+#: gui/options.cpp:1145
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr "Паказаць кіраванне экранам"
 
-#: gui/options.cpp:1139
+#: gui/options.cpp:1149
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Рэжым тачпада"
 
-#: gui/options.cpp:1143
+#: gui/options.cpp:1153
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr "Памяняць месцамі кнопкі \"Меню\" і \"Назад\""
 
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Хуткасць паказальніка:"
 
-#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1158 gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1161
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Кіраванне хуткасцю паказальніка мышы/джойсціка"
 
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Хуткасць паказальніка:"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Мёртвая зона джойсціка:"
 
-#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1164
+#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1174
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Мёртвая зона аналагавага джойсціка"
 
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Мёртвая зона джойсціка:"
 
-#: gui/options.cpp:1237
+#: gui/options.cpp:1247
 #, c-format
 msgid "%d hidden achievements remaining"
 msgstr "Засталося ўтоеных дасягненняў: %d"
 
-#: gui/options.cpp:1242
+#: gui/options.cpp:1252
 #, c-format
 msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
 msgstr "Дасягненняў разблакавана: %d/%d"
 
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1271
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "Апаратны шэйдар:"
 
-#: gui/options.cpp:1261 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1273
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr "Розныя апаратныя шэйдары даюць розныя глядзельныя эфекты"
 
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1273
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "Апаратны шэйдар:"
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1274
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr "Розныя шэйдары даюць розныя эфекты"
 
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1294
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Граф. рэжым:"
 
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1308
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Рэжым растру:"
 
-#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1309
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Спецыяльныя рэжымы рэндэрынгу, падтрымоўваныя некаторымі гульнямі"
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1321
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr "Рэжым расцягу:"
 
-#: gui/options.cpp:1322 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:380
+#: gui/options.cpp:1332 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:399
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Поўнаэкранны рэжым"
 
-#: gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1334
 msgid "V-Sync in 3D Games"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1334
 msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1327
+#: gui/options.cpp:1337
 #, fuzzy
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Растарызатар GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1339
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Растарызатар GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1342
+#: gui/options.cpp:1352
 #, fuzzy
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr "Са згладжваннем"
 
-#: gui/options.cpp:1346 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1356 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
 msgid "Disabled"
 msgstr "Вылучаны"
 
-#: gui/options.cpp:1358
+#: gui/options.cpp:1368
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Фільтраванне графікі"
 
-#: gui/options.cpp:1358
+#: gui/options.cpp:1368
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Выкарыстоўваць лінейную фільтрацыю для павелічэння адрознення"
 
-#: gui/options.cpp:1361
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў"
 
-#: gui/options.cpp:1361
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr "Карэктаваць суадносіны бакоў для гульняў"
 
-#: gui/options.cpp:1369
+#: gui/options.cpp:1379
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Упадабаная прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1369
+#: gui/options.cpp:1379
 msgid "Music device:"
 msgstr "Музычная прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1369 gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1381
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Зазначае ўпадабаную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты"
 
-#: gui/options.cpp:1369 gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1372
+#: gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1381 gui/options.cpp:1382
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты"
 
-#: gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1381
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Упадаб.прыл.:"
 
-#: gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1381
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Муз.прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1398
+#: gui/options.cpp:1408
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Эмулятар AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1399
+#: gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1409
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "Гукавая карта AdLib выкарыстоўваецца многімі гульнямі"
 
-#: gui/options.cpp:1412
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "GM device:"
 msgstr "Прылада GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1412
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу для MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:1433
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1434 gui/options.cpp:1496
+#: gui/options.cpp:1444 gui/options.cpp:1506
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Выкарыстоўваць першую даступную прыладу"
 
-#: gui/options.cpp:1446
+#: gui/options.cpp:1456
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1446 gui/options.cpp:1448 gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456 gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1459
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont падтрымваецца некаторымі гукавымі картамі, FluidSynth і Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1458
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1464
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Змешаны рэжым AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1464
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Выкарыстоўваць і MIDI, і AdLib для генерацыі гуку"
 
-#: gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1467
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Узмацненне MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1467
+#: gui/options.cpp:1477
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Нал. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1467
+#: gui/options.cpp:1477
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Паказвае агаданую гукавую прыладу для вываду на Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1482
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (забараніць эмуляцыю GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1472 gui/options.cpp:1474
+#: gui/options.cpp:1482 gui/options.cpp:1484
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1143,16 +1146,16 @@ msgstr ""
 "Адзначце, калі ў вас падключана Roland-сумяшчальная гукавая прылада і вы "
 "жадаеце яе выкарыстоўваць"
 
-#: gui/options.cpp:1474
+#: gui/options.cpp:1484
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (без эмуляцыі GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1477
+#: gui/options.cpp:1487
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Прылада Roland GS (дазволіць мапінг MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1477
+#: gui/options.cpp:1487
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1160,217 +1163,217 @@ msgstr ""
 "Адзначце, калі жадаеце дазволіць мапінг для эмуляцыі MT-32 на прыладзе "
 "Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1486
+#: gui/options.cpp:1496
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1513
+#: gui/options.cpp:1523
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Тэкст і мова:"
 
-#: gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1527
+#: gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1537
 msgid "Speech"
 msgstr "Агучка"
 
-#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1528 gui/options.cpp:1538
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Субтытры"
 
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1529
 msgid "Both"
 msgstr "Абое"
 
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1531
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Хуткасць тытраў:"
 
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1533
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Тэкст і мова:"
 
-#: gui/options.cpp:1527
+#: gui/options.cpp:1537
 msgid "Spch"
 msgstr "Агуч"
 
-#: gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1538
 msgid "Subs"
 msgstr "Суб"
 
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1539
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Абое"
 
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1539
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Паказваць субтытры і прайграваць гаворку"
 
-#: gui/options.cpp:1531
+#: gui/options.cpp:1541
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Хуткасць тытраў:"
 
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1557
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Гучн. музыкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1559
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Гучн. музыкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1566
 msgid "Mute all"
 msgstr "Выключыць усё"
 
-#: gui/options.cpp:1559
+#: gui/options.cpp:1569
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Гучнасць SFX:"
 
-#: gui/options.cpp:1559 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1569 gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1572
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Гучнасць спецыяльных гукавых эфектаў"
 
-#: gui/options.cpp:1561
+#: gui/options.cpp:1571
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Гучнасць SFX:"
 
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1579
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Гучн. агучкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1581
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Гучн. агучкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1825
 msgid "Control"
 msgstr "Кіраванне"
 
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1907
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Рознае"
 
-#: gui/options.cpp:1909
+#: gui/options.cpp:1919
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1921
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1935
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1937
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1945
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасць"
 
-#: gui/options.cpp:1937
+#: gui/options.cpp:1947
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасць"
 
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1957
 msgid "Apply"
 msgstr "Ужыць"
 
-#: gui/options.cpp:2035
+#: gui/options.cpp:2045
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Налады FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2054
+#: gui/options.cpp:2064
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэм:"
 
-#: gui/options.cpp:2056
+#: gui/options.cpp:2066
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэм:"
 
-#: gui/options.cpp:2062 gui/options.cpp:2064 gui/options.cpp:2065
+#: gui/options.cpp:2072 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2075
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Паказвае шлях да дадатковых файлаў дадзеных, выкарыстоўваных усімі гульнямі "
 "або ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2071
+#: gui/options.cpp:2081
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плагінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2073
+#: gui/options.cpp:2083
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плагінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2083
+#: gui/options.cpp:2093
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2087
+#: gui/options.cpp:2097
 msgid "Theme:"
 msgstr "Тэма:"
 
-#: gui/options.cpp:2091
+#: gui/options.cpp:2101
 #, fuzzy
 #| msgid "Upscale videos"
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Маштабаваць відэа"
 
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2108
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Растарызатар GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаванне:"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2122
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаванне:"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2131
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2132
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2140
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2138
+#: gui/options.cpp:2148
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Мова інтэрфейсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2138
+#: gui/options.cpp:2148
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Мова графічнага інтэрфейсу ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2164
+#: gui/options.cpp:2174
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Перайсці ад мовы інтэрфейсу ScummVM да мовы гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2165
+#: gui/options.cpp:2175
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1380,11 +1383,11 @@ msgstr ""
 "выпадку, калі гульня выкарыстоўвае дыялогі захавання і загрузкі ScummVM, яны "
 "будуць на той жа мове, што і гульня."
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2187
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Ужываць сістэмны браўзар файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1392,27 +1395,27 @@ msgstr ""
 "Ужываць сістэмны браўзар файлаў замест браўзара ScummVM для выбару файла ці "
 "каталога."
 
-#: gui/options.cpp:2185 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2195 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Правяраць абнаўленні:"
 
-#: gui/options.cpp:2185
+#: gui/options.cpp:2195
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Як часта правяраць абнаўленні ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Check now"
 msgstr "Праверыць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2203
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Актыўнае сховішча:"
 
-#: gui/options.cpp:2203
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Актыўнае воблачнае сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2222
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1420,231 +1423,231 @@ msgstr ""
 "4. Сховішча яшчэ не ўключана. Праверце, што імя карыстача слушна, і ўключыце "
 "яго:"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Сховішча яшчэ не ўключана. Праверце, што імя карыстача слушна, і ўключыце "
 "яго:"
 
-#: gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2225
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Уключыць сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2225
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Пацвердзіце, што хочаце выкарыстоўваць гэты ўліковы запіс для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2217 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2227 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Карыстач:"
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Імя карыстача ў гэтым воблаку"
 
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "<none>"
 msgstr "<няма>"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Used space:"
 msgstr "Карыстаны аб'ём:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Аб'ём, заняты захаваннямі гульняў ScummVM на гэтым воблаку"
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2233
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Апошняя сінхранізацыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2233
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Калі рабілася апошняя сінхранізацыя ахаваных гульняў з гэтым сховішчам"
 
-#: gui/options.cpp:2224 gui/options.cpp:2961
+#: gui/options.cpp:2234 gui/options.cpp:2971
 msgid "<never>"
 msgstr "<ніколі>"
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2236
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сінхранізуюцца аўтаматычна падчас запуску, захавання і "
 "загрузкі."
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2238
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сінхранізуюцца аўтаматычна падчас запуску, захавання і "
 "загрузкі."
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2239
 msgid "Sync now"
 msgstr "Сінхранізаваць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2239
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Пачаць сінхранізацыю захаваных гульняў"
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2242
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Можна спампаваць файлы гульні з вашай хмарнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2244
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Можна спампаваць файлы гульні з вашай хмарнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2245
 msgid "Download game files"
 msgstr "Спампаваць файлы гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2245
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Адкрывае менеджар загрузак"
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2248
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Каб змяніць уліковы запіс для гэтага сховішча, адключыцеся і падключыцеся "
 "зноў:"
 
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2250
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Каб змяніць уліковы запіс для гэтага сховішча, адключыцеся і падключыцеся "
 "зноў:"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2251
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Адключыць"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2251
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Спыніць карыстанне сховішчам на гэтай прыладзе"
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2254
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Сховішча яшчэ не падключана! Каб падключыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2246
+#: gui/options.cpp:2256
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Сховішча яшчэ не падключана! Каб падключыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2247
+#: gui/options.cpp:2257
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Адкрыйце спасылку:"
 
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2260
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Атрымайце код і ўвядзіце яго тут:"
 
-#: gui/options.cpp:2252
+#: gui/options.cpp:2262
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Атрымайце код і ўвядзіце яго тут:"
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2264
 msgid "Paste"
 msgstr "Уставіць"
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2264
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Уставіць код з буфера памену"
 
-#: gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Падключыць"
 
-#: gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Падключыць уліковы запіс хмарнага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2274
 msgid "Run server"
 msgstr "Запусціць сервер"
 
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2274
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Запускае лакальны вэб-сервер"
 
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:3076
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:3086
 msgid "Not running"
 msgstr "Не запушчаны"
 
-#: gui/options.cpp:2269
+#: gui/options.cpp:2279
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Корань:"
 
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2281 gui/options.cpp:2282
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Выберыце, які каталог паказваць як /root/ у Дыспетчары файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2281
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Каранёвая дырэкторыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2287
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Порт сервера:"
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2287
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Порт для выкарыстання серверам"
 
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2292
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусціце сервер, каб кіраваць файламі ў браўзары (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2283
+#: gui/options.cpp:2293
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Зачыненне акна параметраў спыніць сервер."
 
-#: gui/options.cpp:2285
+#: gui/options.cpp:2295
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусціце сервер, каб кіраваць файламі ў браўзары (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2296
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Зачыненне дыялогавага акна параметраў спыніць сервер."
 
-#: gui/options.cpp:2298
+#: gui/options.cpp:2308
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Ужываць генератар мовы"
 
-#: gui/options.cpp:2298
+#: gui/options.cpp:2308
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Прачытае тэкст у інтэрфейсе пры навядзенні мышы."
 
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2321
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: gui/options.cpp:2391
+#: gui/options.cpp:2401
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Не атрымалася змяніць воблака!"
 
-#: gui/options.cpp:2394
+#: gui/options.cpp:2404
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ужо актыўна іншае воблачнае сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2487
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Тэма не падтрымвае абраную мову!"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Немагчыма загрузіць тэму!"
 
-#: gui/options.cpp:2483
+#: gui/options.cpp:2493
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1652,27 +1655,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Налады на вокладцы \"Рознае\" будуць адноўлены."
 
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Не магу пісаць у абраную дырэкторыю. Калі ласка, азначце іншую."
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2567
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2577
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з дадатковымі файламі"
 
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2588
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2601
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для кораня ў менеджары файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2713
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1680,47 +1683,47 @@ msgstr ""
 "Не атрымалася адкрыць URL!\n"
 "Калі ласка, перайдзіце на старонку ручна."
 
-#: gui/options.cpp:2728
+#: gui/options.cpp:2738
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Цяпер працуе іншае сховішча. Перапыніць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:2775
+#: gui/options.cpp:2747 gui/options.cpp:2785
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Пачакайце, пакуль бягучае воблака скончыць работу, і паспрабуйце зноў."
 
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Падключэнне..."
 
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2776
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "ІГэта сховішча цяпер працуе. Перапыніць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:2959 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2969 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<зараз>"
 
-#: gui/options.cpp:3068
+#: gui/options.cpp:3078
 msgid "Stop server"
 msgstr "Спыніць сервер"
 
-#: gui/options.cpp:3069
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Спыняе лакальны вэб-сервер"
 
-#: gui/options.cpp:3121
+#: gui/options.cpp:3131
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Сховішча падключана."
 
-#: gui/options.cpp:3123
+#: gui/options.cpp:3133
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Не атрымалася падключыць сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3135
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Не атрымалася падключыць сховішча: "
 
-#: gui/options.cpp:3145
+#: gui/options.cpp:3155
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2737,23 +2740,20 @@ msgstr "Без павелічэння"
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Актыўны графічны фільтр:"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:401
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Аконны рэжым"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:393
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:136 engines/scumm/help.cpp:86
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412 engines/scumm/help.cpp:86
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Пераключэнне на ўвесь экран"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:400
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:99
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419 engines/scumm/help.cpp:99
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:710
 msgid "Toggle mouse capture"
 msgstr "Пераключэнне перахопу мышы"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:405
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:148
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:424
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:478
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:847
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1061
@@ -2765,34 +2765,33 @@ msgstr "Пераключэнне перахопу мышы"
 msgid "Save screenshot"
 msgstr "Захаваць скрыншот"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:154
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430
 msgid "Toggle aspect ratio correction"
 msgstr "Пераключыць карэкцыю суадносін бакоў"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:437
 msgid "Toggle linear filtered scaling"
 msgstr "Пераключыць лінейную фільтрацыю для пры маштабаванні"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:444
 msgid "Cycle through stretch modes"
 msgstr "Пераключыць рэжым расцягу"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:431
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:450
 msgid "Increase the scale factor"
 msgstr "Павялічыць маштаб"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:437
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:456
 msgid "Decrease the scale factor"
 msgstr "Паменшыць маштаб"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:443
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:462
 #, fuzzy
 #| msgid "Switch to TV 2x scaling"
 msgid "Switch to the next scaler"
 msgstr "Перайсці да маштабавання TV 2x"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
 #, fuzzy
 #| msgid "Switch to nearest neighbour scaling"
 msgid "Switch to the previous scaler"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 6d89e4033b..8ac8c81e8d 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-17 17:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-17 20:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Amunt"
 
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1946
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1956
 #: gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2728 gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185 engines/buried/buried.cpp:533
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Sí"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2728 gui/options.cpp:2766 engines/buried/buried.cpp:533
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776 engines/buried/buried.cpp:533
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:142
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:510 gui/launcher.cpp:514
-#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948 gui/saveload-dialog.cpp:1168
+#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1958 gui/saveload-dialog.cpp:1168
 #: engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -245,10 +245,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Llengua del joc. Això no convertirà la versió en català del joc a l'anglès"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1267
-#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1314
-#: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:2141
-#: gui/options.cpp:2313 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:94
+#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1310 gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1342 gui/options.cpp:1354 gui/options.cpp:2151
+#: gui/options.cpp:2323 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:94
 msgid "<default>"
 msgstr "<per defecte>"
 
@@ -270,13 +270,12 @@ msgstr "Platafor.:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1664 gui/options.cpp:1792
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:389
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1674 gui/options.cpp:1802
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:408
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gràfics"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1664 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1674 gui/options.cpp:1802
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -289,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Canvia les opcions gràfiques"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
+#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1813
 msgid "Shader"
 msgstr "Ombreig"
 
@@ -302,11 +301,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global shader settings"
 msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:316
+#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1847 engines/dialogs.cpp:316
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Assignacions de teclat"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:323
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1854 engines/dialogs.cpp:323
 msgid "Backend"
 msgstr "de fondo"
 
@@ -319,7 +318,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:291
+#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1868 engines/dialogs.cpp:291
 msgid "Audio"
 msgstr "Àudio"
 
@@ -332,11 +331,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Canvia les opcions d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1873
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1875
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
@@ -350,7 +349,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
+#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1883
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -363,7 +362,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Canvia les opcions de MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1889
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -376,11 +375,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Canvia les opcions de MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1896
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
+#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1898
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
@@ -394,7 +393,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Camí joc:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2062
+#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2072
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
@@ -403,22 +402,22 @@ msgstr "Camí extra:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Indica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2064
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2074
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2046
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2056
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Camí de partides:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
-#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2046 gui/options.cpp:2048
-#: gui/options.cpp:2049
+#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2056 gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2059
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Indica on es desaran les partides"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2048
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2058
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partides desades:"
@@ -428,23 +427,23 @@ msgid "Achievements"
 msgstr "Fites"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
-#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1969
-#: gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1983 gui/options.cpp:2014
-#: gui/options.cpp:2057 gui/options.cpp:2065 gui/options.cpp:2074
-#: gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2350
-#: gui/options.cpp:2359 gui/options.cpp:2606 gui/options.cpp:2609
-#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:2622 gui/options.cpp:2633
+#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1979
+#: gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2075 gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2353 gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2626 gui/options.cpp:2632 gui/options.cpp:2643
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:2331
-#: gui/options.cpp:2612 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1973 gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2622 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2627
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2637
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 
@@ -452,7 +451,7 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2541
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2551
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
 
@@ -548,7 +547,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangle"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1895
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1905
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
@@ -831,7 +830,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2248
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2258
 msgid "Open URL"
 msgstr "Obre URL"
 
@@ -871,275 +870,279 @@ msgstr "Cada 15 minuts"
 msgid "Every 30 mins"
 msgstr "Cada 30 minuts"
 
-#: gui/options.cpp:133
+#. I18N: Automatic GUI scaling
+#: gui/options.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Desat automàtic:"
 
-#: gui/options.cpp:133
+#. I18N: Large GUI scale
+#: gui/options.cpp:137
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:133 engines/nancy/dialogs.cpp:120
+#. I18N: Medium GUI scale
+#: gui/options.cpp:139 engines/nancy/dialogs.cpp:120
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:133
+#. I18N: Small GUI scale
+#: gui/options.cpp:141
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:419 gui/options.cpp:807 gui/options.cpp:945
-#: gui/options.cpp:1056 gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:817 gui/options.cpp:955
+#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1459
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gui/options.cpp:666
+#: gui/options.cpp:676
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions gràfiques:"
 
-#: gui/options.cpp:678
+#: gui/options.cpp:688
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vídeo"
 
-#: gui/options.cpp:691
+#: gui/options.cpp:701
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "No s'ha pogut canviar el mode de redimensionament"
 
-#: gui/options.cpp:697
+#: gui/options.cpp:707
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
 
-#: gui/options.cpp:703
+#: gui/options.cpp:713
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:709
+#: gui/options.cpp:719
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "no s'han pogut canviar els ajustos de filtratge"
 
-#: gui/options.cpp:1135
+#: gui/options.cpp:1145
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr "Mostra el control En-pantalla"
 
-#: gui/options.cpp:1139
+#: gui/options.cpp:1149
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Mode Panell Tàctil"
 
-#: gui/options.cpp:1143
+#: gui/options.cpp:1153
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr "Intercanvia el menú i el botó enrere"
 
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Velocitat del punter:"
 
-#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1158 gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1161
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Control de velocitat per teclat/joystick"
 
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Velocitat del punter:"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Zona morta del controlador:"
 
-#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1164
+#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1174
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Zona morta de joystick analògic"
 
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Zona morta del Joystick"
 
-#: gui/options.cpp:1237
+#: gui/options.cpp:1247
 #, c-format
 msgid "%d hidden achievements remaining"
 msgstr "%d fites amagades pendents"
 
-#: gui/options.cpp:1242
+#: gui/options.cpp:1252
 #, c-format
 msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
 msgstr "Fites desbloquejades: %d/%d"
 
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1271
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "Ombrejador HW:"
 
-#: gui/options.cpp:1261 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1273
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr "Diferents hardware shaders donen diferents efectes visuals"
 
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1273
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "Ombrejador HW:"
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1274
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr "Diferents shaders donen diferents efectes visuals"
 
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1294
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Mode gràfic:"
 
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1308
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Mode de dibuixat."
 
-#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1309
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1321
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr "Mode estirament"
 
-#: gui/options.cpp:1322 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:380
+#: gui/options.cpp:1332 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:399
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Mode pantalla completa"
 
-#: gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1334
 msgid "V-Sync in 3D Games"
 msgstr "Sincronització als jocs 3D"
 
-#: gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1334
 msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1327
+#: gui/options.cpp:1337
 #, fuzzy
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Render GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1339
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Render GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1342
+#: gui/options.cpp:1352
 #, fuzzy
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr "Amb antialias (16bpp)"
 
-#: gui/options.cpp:1346 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1356 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "Disabled"
 msgstr "GFX desactivats"
 
-#: gui/options.cpp:1358
+#: gui/options.cpp:1368
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Filtres de gràfics"
 
-#: gui/options.cpp:1358
+#: gui/options.cpp:1368
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Utilitza filtratge lineal quan s'escalin els gràfics"
 
-#: gui/options.cpp:1361
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
 
-#: gui/options.cpp:1361
+#: gui/options.cpp:1371
 #, fuzzy
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:1369
+#: gui/options.cpp:1379
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Dispositiu preferit:"
 
-#: gui/options.cpp:1369
+#: gui/options.cpp:1379
 msgid "Music device:"
 msgstr "Dispositiu de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1369 gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1381
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
 
-#: gui/options.cpp:1369 gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1372
+#: gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1381 gui/options.cpp:1382
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
 
-#: gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1381
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Disp. preferit:"
 
-#: gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1381
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Dispositiu de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1398
+#: gui/options.cpp:1408
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Emulador AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1399
+#: gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1409
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
 
-#: gui/options.cpp:1412
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "GM device:"
 msgstr "Dispositiu GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1412
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:1433
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "No utilitzis música General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1434 gui/options.cpp:1496
+#: gui/options.cpp:1444 gui/options.cpp:1506
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
 
-#: gui/options.cpp:1446
+#: gui/options.cpp:1456
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "Fitxer SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1446 gui/options.cpp:1448 gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456 gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1459
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
 
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1458
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1464
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1464
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
 
-#: gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1467
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Guany MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1467
+#: gui/options.cpp:1477
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Disposit. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1467
+#: gui/options.cpp:1477
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
 "LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1482
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1472 gui/options.cpp:1474
+#: gui/options.cpp:1482 gui/options.cpp:1484
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1147,16 +1150,16 @@ msgstr ""
 "Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
 "compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
 
-#: gui/options.cpp:1474
+#: gui/options.cpp:1484
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1477
+#: gui/options.cpp:1487
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1477
+#: gui/options.cpp:1487
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1164,217 +1167,217 @@ msgstr ""
 "Comprova si vols activar conversió de patch per emular MT-32 en un "
 "dispositiu Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1486
+#: gui/options.cpp:1496
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1513
+#: gui/options.cpp:1523
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text i veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1527
+#: gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1537
 msgid "Speech"
 msgstr "Veus"
 
-#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1528 gui/options.cpp:1538
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítols"
 
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1529
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1531
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Velocitat de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1533
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text i veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1527
+#: gui/options.cpp:1537
 msgid "Spch"
 msgstr "Veus"
 
-#: gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1538
 msgid "Subs"
 msgstr "Subt"
 
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1539
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1539
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
 
-#: gui/options.cpp:1531
+#: gui/options.cpp:1541
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Veloc. de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1557
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volum de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1559
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volum de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1566
 msgid "Mute all"
 msgstr "Silenciar tot"
 
-#: gui/options.cpp:1559
+#: gui/options.cpp:1569
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volum d'efectes:"
 
-#: gui/options.cpp:1559 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1569 gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1572
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
 
-#: gui/options.cpp:1561
+#: gui/options.cpp:1571
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volum d'efectes:"
 
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1579
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1581
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1825
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1907
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: gui/options.cpp:1909
+#: gui/options.cpp:1919
 msgid "Cloud"
 msgstr "Núvol"
 
-#: gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1921
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Núvol"
 
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1935
 msgid "LAN"
 msgstr "Xarxa Local"
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1937
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "Xarxa Local"
 
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1945
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilitat"
 
-#: gui/options.cpp:1937
+#: gui/options.cpp:1947
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilitat"
 
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1957
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: gui/options.cpp:2035
+#: gui/options.cpp:2045
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Configuració de FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2054
+#: gui/options.cpp:2064
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí dels temes:"
 
-#: gui/options.cpp:2056
+#: gui/options.cpp:2066
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí temes:"
 
-#: gui/options.cpp:2062 gui/options.cpp:2064 gui/options.cpp:2065
+#: gui/options.cpp:2072 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2075
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
 "pel ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2071
+#: gui/options.cpp:2081
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí dels connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:2073
+#: gui/options.cpp:2083
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí de connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:2083
+#: gui/options.cpp:2093
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2087
+#: gui/options.cpp:2097
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:2091
+#: gui/options.cpp:2101
 #, fuzzy
 #| msgid "GUI language:"
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Idioma de la interfície:"
 
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2108
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Render GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Desat automàtic:"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2122
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto-desat:"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2131
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2132
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2140
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2138
+#: gui/options.cpp:2148
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Idioma de la interfície:"
 
-#: gui/options.cpp:2138
+#: gui/options.cpp:2148
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2164
+#: gui/options.cpp:2174
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Canvia l'idioma de la interfície a l'idioma del joc"
 
-#: gui/options.cpp:2165
+#: gui/options.cpp:2175
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1384,11 +1387,11 @@ msgstr ""
 "joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
 "de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2187
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1396,339 +1399,339 @@ msgstr ""
 "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
 "per seleccionar un fitxer o carpeta."
 
-#: gui/options.cpp:2185 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2195 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
 
-#: gui/options.cpp:2185
+#: gui/options.cpp:2195
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
 
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Check now"
 msgstr "Comprova ara"
 
-#: gui/options.cpp:2203
+#: gui/options.cpp:2213
 #, fuzzy
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Activar salvar al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2203
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Activar salvar al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2222
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2225
 #, fuzzy
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Activa el públic"
 
-#: gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2225
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2217 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2227 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'usuari:"
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "<none>"
 msgstr "<cap>"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espai usat:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2233
 #, fuzzy
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Última hora de sincronització:"
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2233
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2224 gui/options.cpp:2961
+#: gui/options.cpp:2234 gui/options.cpp:2971
 msgid "<never>"
 msgstr "<mai>"
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2236
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2238
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2239
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2239
 #, fuzzy
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Iniciant el joc seleccionat"
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2242
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2244
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2245
 #, fuzzy
 msgid "Download game files"
 msgstr "La descàrrega ha fallat."
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2245
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2248
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2250
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2251
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2251
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2254
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2246
+#: gui/options.cpp:2256
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2247
+#: gui/options.cpp:2257
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2260
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2252
+#: gui/options.cpp:2262
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2264
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Mode ràpid"
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2264
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2265
 #, fuzzy
 msgid "3. Connect"
 msgstr "Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2274
 #, fuzzy
 msgid "Run server"
 msgstr "Aturar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2274
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:3076
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:3086
 msgid "Not running"
 msgstr "Aturat"
 
-#: gui/options.cpp:2269
+#: gui/options.cpp:2279
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2281 gui/options.cpp:2282
 #, fuzzy
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Especifica els directoris accessibles per al gestor d'arxius"
 
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2281
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2287
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port del servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2287
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2292
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2283
+#: gui/options.cpp:2293
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2285
+#: gui/options.cpp:2295
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2296
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2298
+#: gui/options.cpp:2308
 #, fuzzy
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Text i Veus:"
 
-#: gui/options.cpp:2298
+#: gui/options.cpp:2308
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2321
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gui/options.cpp:2391
+#: gui/options.cpp:2401
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:2394
+#: gui/options.cpp:2404
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2487
 #, fuzzy
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "El connector de motor no suporta partides desades"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2490
 #, fuzzy
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "La partida NO s'ha desat"
 
-#: gui/options.cpp:2483
+#: gui/options.cpp:2493
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
 "altre."
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2567
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
 
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2577
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
 
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2588
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2601
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2713
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2728
+#: gui/options.cpp:2738
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:2775
+#: gui/options.cpp:2747 gui/options.cpp:2785
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2760
 #, fuzzy
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2776
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2959 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2969 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3068
+#: gui/options.cpp:3078
 msgid "Stop server"
 msgstr "Aturar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:3069
+#: gui/options.cpp:3079
 #, fuzzy
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Aturar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:3121
+#: gui/options.cpp:3131
 msgid "Storage connected."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3123
+#: gui/options.cpp:3133
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3135
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:3145
+#: gui/options.cpp:3155
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2745,23 +2748,20 @@ msgstr "Normal (no escalat)"
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Filtre de gràfics actiu:"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:401
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Mode de finestra"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:393
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:136 engines/scumm/help.cpp:86
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412 engines/scumm/help.cpp:86
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Commuta la pantalla completa"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:400
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:99
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419 engines/scumm/help.cpp:99
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:710
 msgid "Toggle mouse capture"
 msgstr "Commuta la captura del ratolí"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:405
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:148
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:424
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:478
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:847
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1061
@@ -2774,39 +2774,38 @@ msgstr "Commuta la captura del ratolí"
 msgid "Save screenshot"
 msgstr "Desplaçament suau"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:154
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430
 #, fuzzy
 msgid "Toggle aspect ratio correction"
 msgstr "Commuta la correcció de la relació d'aspecte"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:437
 #, fuzzy
 msgid "Toggle linear filtered scaling"
 msgstr "Utilitza filtratge lineal quan s'escalin els gràfics"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:444
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through stretch modes"
 msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:431
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:450
 #, fuzzy
 msgid "Increase the scale factor"
 msgstr "Augmenta / Disminueix el factor d'escala"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:437
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:456
 #, fuzzy
 msgid "Decrease the scale factor"
 msgstr "Augmenta / Disminueix el factor d'escala"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:443
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:462
 #, fuzzy
 #| msgid "Switch to Game"
 msgid "Switch to the next scaler"
 msgstr "Tornar al joc"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
 msgid "Switch to the previous scaler"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 29aef82b27..5b33f7bfc6 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-17 17:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-17 20:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Jít nahoru"
 
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1946
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1956
 #: gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2728 gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185 engines/buried/buried.cpp:533
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Ano"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2728 gui/options.cpp:2766 engines/buried/buried.cpp:533
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776 engines/buried/buried.cpp:533
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:142
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:510 gui/launcher.cpp:514
-#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948 gui/saveload-dialog.cpp:1168
+#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1958 gui/saveload-dialog.cpp:1168
 #: engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -246,10 +246,10 @@ msgid ""
 "English"
 msgstr "Jazyk hry. Toto z vaší Španělské verze neudělá Anglickou"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1267
-#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1314
-#: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:2141
-#: gui/options.cpp:2313 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:94
+#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1310 gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1342 gui/options.cpp:1354 gui/options.cpp:2151
+#: gui/options.cpp:2323 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:94
 msgid "<default>"
 msgstr "<výchozí>"
 
@@ -271,13 +271,12 @@ msgstr "Platforma:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Jádro"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1664 gui/options.cpp:1792
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:389
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1674 gui/options.cpp:1802
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:408
 msgid "Graphics"
 msgstr "Obraz"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1664 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1674 gui/options.cpp:1802
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -290,7 +289,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení obrazu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
+#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1813
 msgid "Shader"
 msgstr "Shader"
 
@@ -303,11 +302,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global shader settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení vykreslovacího shaderu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:316
+#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1847 engines/dialogs.cpp:316
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Rozložení klávesnice"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:323
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1854 engines/dialogs.cpp:323
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
@@ -324,7 +323,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:291
+#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1868 engines/dialogs.cpp:291
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
 
@@ -337,11 +336,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1873
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1875
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
@@ -355,7 +354,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení hlasitosti"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
+#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1883
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -368,7 +367,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1889
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -381,11 +380,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1896
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
+#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1898
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
@@ -399,7 +398,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Cesta Hry:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2062
+#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2072
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodatečná Cesta:"
 
@@ -408,22 +407,22 @@ msgstr "Dodatečná Cesta:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Stanoví cestu pro dodatečná data použitá ve hře"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2064
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2074
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodatečná Cesta:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2046
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2056
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro uložení:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
-#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2046 gui/options.cpp:2048
-#: gui/options.cpp:2049
+#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2056 gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2059
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Stanovuje, kam jsou umístěny vaše uložené hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2048
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2058
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro uložení:"
@@ -433,23 +432,23 @@ msgid "Achievements"
 msgstr "Úspěchy"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
-#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1969
-#: gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1983 gui/options.cpp:2014
-#: gui/options.cpp:2057 gui/options.cpp:2065 gui/options.cpp:2074
-#: gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2350
-#: gui/options.cpp:2359 gui/options.cpp:2606 gui/options.cpp:2609
-#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:2622 gui/options.cpp:2633
+#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1979
+#: gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2075 gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2353 gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2626 gui/options.cpp:2632 gui/options.cpp:2643
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Žádné"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:2331
-#: gui/options.cpp:2612 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1973 gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2622 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2627
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2637
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vybrat SoundFont"
 
@@ -457,7 +456,7 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vyberte dodatečný adresář hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2541
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2551
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vyberte adresář pro uložené hry"
 
@@ -551,7 +550,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Trojúhelník"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1895
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1905
 msgid "Misc"
 msgstr "Různé"
 
@@ -829,7 +828,7 @@ msgstr "Prohledáno %d adresářů..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Objeveno %d nových her, ignorováno %d dříve přidaných her ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2248
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2258
 msgid "Open URL"
 msgstr "Otevřít URL"
 
@@ -869,273 +868,277 @@ msgstr "Každých 15 minut"
 msgid "Every 30 mins"
 msgstr "Každých 30 minut"
 
-#: gui/options.cpp:133
+#. I18N: Automatic GUI scaling
+#: gui/options.cpp:135
 #, fuzzy
 #| msgid "Autosave"
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatické ukládání"
 
-#: gui/options.cpp:133
+#. I18N: Large GUI scale
+#: gui/options.cpp:137
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:133 engines/nancy/dialogs.cpp:120
+#. I18N: Medium GUI scale
+#: gui/options.cpp:139 engines/nancy/dialogs.cpp:120
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:133
+#. I18N: Small GUI scale
+#: gui/options.cpp:141
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:419 gui/options.cpp:807 gui/options.cpp:945
-#: gui/options.cpp:1056 gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:817 gui/options.cpp:955
+#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1459
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Žádné"
 
-#: gui/options.cpp:666
+#: gui/options.cpp:676
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Nelze použít některé změny možností grafiky:"
 
-#: gui/options.cpp:678
+#: gui/options.cpp:688
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "režim obrazu nemohl být změněn"
 
-#: gui/options.cpp:691
+#: gui/options.cpp:701
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "režim roztažení nemohl být změněn"
 
-#: gui/options.cpp:697
+#: gui/options.cpp:707
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "nastavení poměru stran nemohlo být změněno"
 
-#: gui/options.cpp:703
+#: gui/options.cpp:713
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "nastavení celé obrazovky nemohlo být změněno"
 
-#: gui/options.cpp:709
+#: gui/options.cpp:719
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "nastavení filtrování nemohlo být změněno"
 
-#: gui/options.cpp:1135
+#: gui/options.cpp:1145
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr "Zobrazit ovládání na obrazovce"
 
-#: gui/options.cpp:1139
+#: gui/options.cpp:1149
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Režim Touchpad myši"
 
-#: gui/options.cpp:1143
+#: gui/options.cpp:1153
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr "Zaměnit tlačítka Menu a Zpět"
 
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Rychlost ukazatele:"
 
-#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1158 gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1161
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Rychlost ovládání ukazatele myši pomocí klávesnice/joysticku"
 
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Rychlost ukazatele:"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
 
-#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1164
+#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1174
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Mrtvá zóna analogového joysticku"
 
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
 
-#: gui/options.cpp:1237
+#: gui/options.cpp:1247
 #, c-format
 msgid "%d hidden achievements remaining"
 msgstr "Zbývá %d skrytých úkolů"
 
-#: gui/options.cpp:1242
+#: gui/options.cpp:1252
 #, c-format
 msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
 msgstr "Úkolů splněno: %d/%d"
 
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1271
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "Hardwarový shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1261 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1273
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr "Každý hardwarový shader vytváří různé vizuální efekty"
 
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1273
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "Hardwarový shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1274
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr "Každý shader vytváří různé vizuální efekty"
 
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1294
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Režim obrazu:"
 
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1308
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Režim vykreslení:"
 
-#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1309
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Speciální režimy chvění podporované některými hrami"
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1321
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr "Režim protažení:"
 
-#: gui/options.cpp:1322 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:380
+#: gui/options.cpp:1332 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:399
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Režim celé obrazovky"
 
-#: gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1334
 msgid "V-Sync in 3D Games"
 msgstr "V-Sync ve 3D hrách"
 
-#: gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1334
 msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
 msgstr "Čekejte až vertikální synchronizace obnoví obrazovku ve 3D vykreslení"
 
-#: gui/options.cpp:1327
+#: gui/options.cpp:1337
 #, fuzzy
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Vykreslovač GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1339
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Vykreslovač GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1342
+#: gui/options.cpp:1352
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr "3D Anti-aliasing:"
 
-#: gui/options.cpp:1346 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1356 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zakázáno"
 
-#: gui/options.cpp:1358
+#: gui/options.cpp:1368
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Filtrování grafiky"
 
-#: gui/options.cpp:1358
+#: gui/options.cpp:1368
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Pro škálování grafiky použít lineární filtrování"
 
-#: gui/options.cpp:1361
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Korekce poměru stran"
 
-#: gui/options.cpp:1361
+#: gui/options.cpp:1371
 #, fuzzy
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr "Korigovat poměr stran pro hry 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:1369
+#: gui/options.cpp:1379
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Prioritní zařízení:"
 
-#: gui/options.cpp:1369
+#: gui/options.cpp:1379
 msgid "Music device:"
 msgstr "Hudební zařízení:"
 
-#: gui/options.cpp:1369 gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1381
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Stanoví prioritní zvukové zařízení nebo emulátor zvukové karty"
 
-#: gui/options.cpp:1369 gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1372
+#: gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1381 gui/options.cpp:1382
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Stanoví výstupní zvukové zařízení nebo emulátor zvukové karty"
 
-#: gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1381
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Prioritní zařízení:"
 
-#: gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1381
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Hudební zařízení:"
 
-#: gui/options.cpp:1398
+#: gui/options.cpp:1408
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emulátor:"
 
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1399
+#: gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1409
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib se používá pro hudbu v mnoha hrách"
 
-#: gui/options.cpp:1412
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "GM device:"
 msgstr "GM zařízení:"
 
-#: gui/options.cpp:1412
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Stanoví výchozí zvukové zařízení pro výstup General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:1433
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Nepoužívat hudbu General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1434 gui/options.cpp:1496
+#: gui/options.cpp:1444 gui/options.cpp:1506
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Použít první dostupné zařízení"
 
-#: gui/options.cpp:1446
+#: gui/options.cpp:1456
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1446 gui/options.cpp:1448 gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456 gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1459
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont je podporován některými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1458
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1464
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Smíšený režim AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1464
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Použít obě zvukové generace MIDI a AdLib"
 
-#: gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1467
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Zesílení MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1467
+#: gui/options.cpp:1477
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Zařízení MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1467
+#: gui/options.cpp:1477
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Stanoví výchozí zvukové výstupní zařízení pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1482
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
 
-#: gui/options.cpp:1472 gui/options.cpp:1474
+#: gui/options.cpp:1482 gui/options.cpp:1484
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1143,16 +1146,16 @@ msgstr ""
 "Zaškrtněte, pokud chcete použít pravé hardwarové zařízení kompatibilní s "
 "Roland, připojené k vašemu počítači"
 
-#: gui/options.cpp:1474
+#: gui/options.cpp:1484
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Opravdový Roland MT-32 (žádná GM emulace)"
 
-#: gui/options.cpp:1477
+#: gui/options.cpp:1487
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Zařízení Roland GS (zapne mapování MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1477
+#: gui/options.cpp:1487
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1160,215 +1163,215 @@ msgstr ""
 "Zaškrtněte, pokud chcete povolit záplaty mapování umožňující emulovat MT-32 "
 "na zařízení Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1486
+#: gui/options.cpp:1496
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Nepoužívat hudbu Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1513
+#: gui/options.cpp:1523
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text a řeč:"
 
-#: gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1527
+#: gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1537
 msgid "Speech"
 msgstr "Řeč"
 
-#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1528 gui/options.cpp:1538
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Titulky"
 
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1529
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1531
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Rychlost titulků:"
 
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1533
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text a řeč:"
 
-#: gui/options.cpp:1527
+#: gui/options.cpp:1537
 msgid "Spch"
 msgstr "Řeč"
 
-#: gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1538
 msgid "Subs"
 msgstr "Titl"
 
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1539
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1539
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Zobrazit titulky a přehrávat řeč"
 
-#: gui/options.cpp:1531
+#: gui/options.cpp:1541
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Rychlost titulků:"
 
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1557
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Hlasitost hudby:"
 
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1559
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Hlasitost hudby:"
 
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1566
 msgid "Mute all"
 msgstr "Ztlumit vše"
 
-#: gui/options.cpp:1559
+#: gui/options.cpp:1569
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Hlasitost zvuků:"
 
-#: gui/options.cpp:1559 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1569 gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1572
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Hlasitost speciálních zvukových efektů"
 
-#: gui/options.cpp:1561
+#: gui/options.cpp:1571
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Hlasitost zvuků:"
 
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1579
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Hlasitost řeči:"
 
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1581
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Hlasitost řeči:"
 
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1825
 msgid "Control"
 msgstr "Ovládání"
 
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1907
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Různé"
 
-#: gui/options.cpp:1909
+#: gui/options.cpp:1919
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1921
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1935
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1937
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1945
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Přístupnost"
 
-#: gui/options.cpp:1937
+#: gui/options.cpp:1947
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Přístupnost"
 
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1957
 msgid "Apply"
 msgstr "Použít"
 
-#: gui/options.cpp:2035
+#: gui/options.cpp:2045
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Nastavení FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2054
+#: gui/options.cpp:2064
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:2056
+#: gui/options.cpp:2066
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:2062 gui/options.cpp:2064 gui/options.cpp:2065
+#: gui/options.cpp:2072 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2075
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Stanoví cestu k dodatečným datům používaná všemi hrami nebo ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2071
+#: gui/options.cpp:2081
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginům:"
 
-#: gui/options.cpp:2073
+#: gui/options.cpp:2083
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginům:"
 
-#: gui/options.cpp:2083
+#: gui/options.cpp:2093
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2087
+#: gui/options.cpp:2097
 msgid "Theme:"
 msgstr "Vzhled:"
 
-#: gui/options.cpp:2091
+#: gui/options.cpp:2101
 #, fuzzy
 #| msgid "GUI language:"
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Jazyk GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2108
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Vykreslovač GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2122
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2131
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Při opuštění hry se vždy se vraťte ke spouštěči"
 
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2132
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Žádat potvrzení opuštění"
 
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2140
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "požádat o povolení při uzavření ScummVM nebo opuštění hry."
 
-#: gui/options.cpp:2138
+#: gui/options.cpp:2148
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Jazyk GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2138
+#: gui/options.cpp:2148
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2164
+#: gui/options.cpp:2174
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Přepnout jazyk GUI do jazyka hry"
 
-#: gui/options.cpp:2165
+#: gui/options.cpp:2175
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1377,11 +1380,11 @@ msgstr ""
 "Při spouštění hry přepne jazyk GUI do jazyka hry. Čímž zajistí, že dialogová "
 "okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2187
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Použít systémový prohlížeč souborů"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1389,27 +1392,27 @@ msgstr ""
 "Použití systémového prohlížeče souborů k výběru souboru nebo adresáře místo "
 "prohlížeče ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:2185 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2195 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Ověření aktualizací:"
 
-#: gui/options.cpp:2185
+#: gui/options.cpp:2195
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Jak často ScummVM kontroluje aktualizace"
 
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Check now"
 msgstr "Zkontrolovat nyní"
 
-#: gui/options.cpp:2203
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktivní úložiště:"
 
-#: gui/options.cpp:2203
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivní cloudové úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2222
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1417,227 +1420,227 @@ msgstr ""
 "4. Úložiště ještě není povoleno. Ověřte správnost uživatelského jména a "
 "povolte jej:"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Úložiště není ještě povoleno. Ověřte správnost uživatelského jména a "
 "povolte jej:"
 
-#: gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2225
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Povolit úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2225
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Potvrďte, že chcete použít tento účet pro přístup k tomuto úložišti"
 
-#: gui/options.cpp:2217 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2227 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Uživatelské jméno:"
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Uživatelská jména která toto úložiště využívají"
 
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "<none>"
 msgstr "<žádné>"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Used space:"
 msgstr "Využitý prostor:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2233
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Poslední synchronizace:"
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2233
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Kdy byla provedena poslední synchronizace uložených her s tímto uložištěm"
 
-#: gui/options.cpp:2224 gui/options.cpp:2961
+#: gui/options.cpp:2234 gui/options.cpp:2971
 msgid "<never>"
 msgstr "<nikdy>"
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2236
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Uložené hry jsou automaticky synchronizovány při spuštění a po uložení či "
 "načtení hry."
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2238
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Uložené hry jsou automaticky synchronizovány při spuštění a po uložení či "
 "načtení hry."
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2239
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synchronizovat nyní"
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2239
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2242
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vaší cloud složky ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2244
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vaší cloud složky ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2245
 msgid "Download game files"
 msgstr "Stáhnout soubory hry"
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2245
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Otevřít dialogové okno správce stahovaní"
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2248
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Pro změnu účtu k tomuto uložišti se odpojte a znovu připojte:"
 
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2250
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Pro změnu účtu pro toto úložiště se odpojte a znovu připojte:"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2251
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Odpojit"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2251
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Přestat používat toto úložiště na tomto zařízení"
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2254
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Toto úložiště není ještě připojeno! Pro připojení"
 
-#: gui/options.cpp:2246
+#: gui/options.cpp:2256
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Toto úložiště není ještě připojeno! Pro připojení"
 
-#: gui/options.cpp:2247
+#: gui/options.cpp:2257
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Navštivte tento odkaz:"
 
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2260
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Získejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
 
-#: gui/options.cpp:2252
+#: gui/options.cpp:2262
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Získejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2264
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložit"
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2264
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Vložit kód ze schránky"
 
-#: gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Připojit"
 
-#: gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Připojení účtu cloudového úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2274
 msgid "Run server"
 msgstr "Spustit server"
 
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2274
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Spustit místní internetový server"
 
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:3076
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:3086
 msgid "Not running"
 msgstr "Nespuštěno"
 
-#: gui/options.cpp:2269
+#: gui/options.cpp:2279
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2281 gui/options.cpp:2282
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Vyberte složku, která se zobrazí jako /root/ ve Správci souborů"
 
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2281
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2287
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port serveru:"
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2287
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port užívaný serverem"
 
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2292
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlížeči (ve stejné síti)."
 
-#: gui/options.cpp:2283
+#: gui/options.cpp:2293
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Zavření okna možností zastaví server."
 
-#: gui/options.cpp:2285
+#: gui/options.cpp:2295
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocí prohlížeče (ve stejné síti)."
 
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2296
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Zavření dialogu možností zastaví server."
 
-#: gui/options.cpp:2298
+#: gui/options.cpp:2308
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Použít Text ke čtení"
 
-#: gui/options.cpp:2298
+#: gui/options.cpp:2308
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Bude číst text GUI při najetí myši."
 
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2321
 msgid "None"
 msgstr "Prázdné"
 
-#: gui/options.cpp:2391
+#: gui/options.cpp:2401
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Nelze změnit cloudové úložiště!"
 
-#: gui/options.cpp:2394
+#: gui/options.cpp:2404
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Jiné cloudové úložiště již je aktivní."
 
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2487
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Vzhled nelze načíst!"
 
-#: gui/options.cpp:2483
+#: gui/options.cpp:2493
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1645,27 +1648,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nastavení v Různé budou obnovena."
 
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Do zvoleného adresáře nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný."
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2567
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vyberte adresář pro vhledy GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2577
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vyberte adresář pro dodatečné soubory"
 
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2588
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vyberte adresář pro zásuvné moduly"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2601
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vyberte adresář pro kořen Správce souborů"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2713
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1673,49 +1676,49 @@ msgstr ""
 "Nelze otevřít URL!\n"
 "Prosím přejděte na tuto stránku sami."
 
-#: gui/options.cpp:2728
+#: gui/options.cpp:2738
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Jiné úložiště právě pracuje. Chcete ho přerušit?"
 
-#: gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:2775
+#: gui/options.cpp:2747 gui/options.cpp:2785
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Vyčkejte, než operace se současným úložištěm jsou dokončeny, a pak to zkuste "
 "znova."
 
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Připojování..."
 
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2776
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Toto úložiště právě pracuje. Chcete ho přerušit?"
 
-#: gui/options.cpp:2959 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2969 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<právě nyní>"
 
-#: gui/options.cpp:3068
+#: gui/options.cpp:3078
 msgid "Stop server"
 msgstr "Zastavit server"
 
-#: gui/options.cpp:3069
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Zastavit místní internetový server"
 
-#: gui/options.cpp:3121
+#: gui/options.cpp:3131
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Úložiště připojeno."
 
-#: gui/options.cpp:3123
+#: gui/options.cpp:3133
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Připojení úložiště selhalo."
 
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3135
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Připojení k úložišti selhalo: "
 
-#: gui/options.cpp:3145
+#: gui/options.cpp:3155
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2724,23 +2727,20 @@ msgstr "Normální (bez změny velikosti)"
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Aktivní grafický filtr:"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:401
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Režim do okna"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:393
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:136 engines/scumm/help.cpp:86
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412 engines/scumm/help.cpp:86
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Přepnout celou obrazovku"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:400
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:99
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419 engines/scumm/help.cpp:99
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:710
 msgid "Toggle mouse capture"
 msgstr "Povolit zachycování myši"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:405
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:148
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:424
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:478
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:847
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1061
@@ -2752,33 +2752,32 @@ msgstr "Povolit zachycování myši"
 msgid "Save screenshot"
 msgstr "Uložit snímek obrazovky"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:154
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430
 msgid "Toggle aspect ratio correction"
 msgstr "Přepnout korekci poměru stran"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:437
 msgid "Toggle linear filtered scaling"
 msgstr "Použít lineární škálování"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:444
 msgid "Cycle through stretch modes"
 msgstr "Přepínat mezi režimy roztažení"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:431
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:450
 msgid "Increase the scale factor"
 msgstr "Zvětšit faktor změny velikosti"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:437
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:456
 msgid "Decrease the scale factor"
 msgstr "Zmenšit faktor změny velikosti"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:443
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:462
 #, fuzzy
 msgid "Switch to the next scaler"
 msgstr "Přepnout na škálování 2xSai"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
 #, fuzzy
 #| msgid "Switch to nearest neighbour scaling"
 msgid "Switch to the previous scaler"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 32384d451f..46fd6b57ba 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-17 17:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-17 20:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-27 11:15+0000\n"
 "Last-Translator: Morgan Roberts <morganroberts at mentercaerffili.cymru>\n"
 "Language-Team: Welsh <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1946
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1956
 #: gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2728 gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185 engines/buried/buried.cpp:533
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2728 gui/options.cpp:2766 engines/buried/buried.cpp:533
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776 engines/buried/buried.cpp:533
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:142
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:510 gui/launcher.cpp:514
-#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948 gui/saveload-dialog.cpp:1168
+#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1958 gui/saveload-dialog.cpp:1168
 #: engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -232,10 +232,10 @@ msgid ""
 "English"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1267
-#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1314
-#: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:2141
-#: gui/options.cpp:2313 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:94
+#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1310 gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1342 gui/options.cpp:1354 gui/options.cpp:2151
+#: gui/options.cpp:2323 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:94
 msgid "<default>"
 msgstr ""
 
@@ -257,13 +257,12 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1664 gui/options.cpp:1792
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:389
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1674 gui/options.cpp:1802
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:408
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1664 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1674 gui/options.cpp:1802
 msgid "GFX"
 msgstr ""
 
@@ -276,7 +275,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
+#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1813
 msgid "Shader"
 msgstr ""
 
@@ -289,11 +288,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global shader settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:316
+#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1847 engines/dialogs.cpp:316
 msgid "Keymaps"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:323
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1854 engines/dialogs.cpp:323
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
@@ -306,7 +305,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:291
+#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1868 engines/dialogs.cpp:291
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
@@ -319,11 +318,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1873
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1875
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -337,7 +336,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
+#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1883
 msgid "MIDI"
 msgstr ""
 
@@ -350,7 +349,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1889
 msgid "MT-32"
 msgstr ""
 
@@ -363,11 +362,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1896
 msgid "Paths"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
+#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1898
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr ""
@@ -381,7 +380,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2062
+#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2072
 msgid "Extra Path:"
 msgstr ""
 
@@ -390,22 +389,22 @@ msgstr ""
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2064
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2074
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2046
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2056
 msgid "Save Path:"
 msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
-#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2046 gui/options.cpp:2048
-#: gui/options.cpp:2049
+#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2056 gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2059
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2048
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2058
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr ""
@@ -415,23 +414,23 @@ msgid "Achievements"
 msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
-#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1969
-#: gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1983 gui/options.cpp:2014
-#: gui/options.cpp:2057 gui/options.cpp:2065 gui/options.cpp:2074
-#: gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2350
-#: gui/options.cpp:2359 gui/options.cpp:2606 gui/options.cpp:2609
-#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:2622 gui/options.cpp:2633
+#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1979
+#: gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2075 gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2353 gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2626 gui/options.cpp:2632 gui/options.cpp:2643
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:2331
-#: gui/options.cpp:2612 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1973 gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2622 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2627
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2637
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr ""
 
@@ -439,7 +438,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2541
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2551
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr ""
 
@@ -531,7 +530,7 @@ msgstr ""
 msgid "Triangle"
 msgstr ""
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1895
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1905
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
@@ -805,7 +804,7 @@ msgstr ""
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2248
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2258
 msgid "Open URL"
 msgstr ""
 
@@ -845,821 +844,825 @@ msgstr ""
 msgid "Every 30 mins"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:133
+#. I18N: Automatic GUI scaling
+#: gui/options.cpp:135
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:133
+#. I18N: Large GUI scale
+#: gui/options.cpp:137
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:133 engines/nancy/dialogs.cpp:120
+#. I18N: Medium GUI scale
+#: gui/options.cpp:139 engines/nancy/dialogs.cpp:120
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:133
+#. I18N: Small GUI scale
+#: gui/options.cpp:141
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:419 gui/options.cpp:807 gui/options.cpp:945
-#: gui/options.cpp:1056 gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:817 gui/options.cpp:955
+#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1459
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:666
+#: gui/options.cpp:676
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:678
+#: gui/options.cpp:688
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:691
+#: gui/options.cpp:701
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:697
+#: gui/options.cpp:707
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:703
+#: gui/options.cpp:713
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:709
+#: gui/options.cpp:719
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1135
+#: gui/options.cpp:1145
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1139
+#: gui/options.cpp:1149
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1143
+#: gui/options.cpp:1153
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1158 gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1161
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1164
+#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1174
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1237
+#: gui/options.cpp:1247
 #, c-format
 msgid "%d hidden achievements remaining"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1242
+#: gui/options.cpp:1252
 #, c-format
 msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1271
 msgid "HW Shader:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1261 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1273
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1273
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1274
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1294
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1308
 msgid "Render mode:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1309
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1321
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1322 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:380
+#: gui/options.cpp:1332 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:399
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1334
 msgid "V-Sync in 3D Games"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1334
 msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1327
+#: gui/options.cpp:1337
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1339
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1342
+#: gui/options.cpp:1352
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1346 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1356 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1358
+#: gui/options.cpp:1368
 msgid "Filter graphics"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1358
+#: gui/options.cpp:1368
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1361
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1361
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1369
+#: gui/options.cpp:1379
 msgid "Preferred device:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1369
+#: gui/options.cpp:1379
 msgid "Music device:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1369 gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1381
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1369 gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1372
+#: gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1381 gui/options.cpp:1382
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1381
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1381
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1398
+#: gui/options.cpp:1408
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1399
+#: gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1409
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1412
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "GM device:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1412
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:1433
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1434 gui/options.cpp:1496
+#: gui/options.cpp:1444 gui/options.cpp:1506
 msgid "Use first available device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1446
+#: gui/options.cpp:1456
 msgid "SoundFont:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1446 gui/options.cpp:1448 gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456 gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1459
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1458
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1464
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1464
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1467
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1467
+#: gui/options.cpp:1477
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1467
+#: gui/options.cpp:1477
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1482
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1472 gui/options.cpp:1474
+#: gui/options.cpp:1482 gui/options.cpp:1484
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1474
+#: gui/options.cpp:1484
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1477
+#: gui/options.cpp:1487
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1477
+#: gui/options.cpp:1487
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1486
+#: gui/options.cpp:1496
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1513
+#: gui/options.cpp:1523
 msgid "Text and speech:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1527
+#: gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1537
 msgid "Speech"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1528 gui/options.cpp:1538
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1529
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1531
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1533
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1527
+#: gui/options.cpp:1537
 msgid "Spch"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1538
 msgid "Subs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1539
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1539
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1531
+#: gui/options.cpp:1541
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1557
 msgid "Music volume:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1559
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1566
 msgid "Mute all"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1559
+#: gui/options.cpp:1569
 msgid "SFX volume:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1559 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1569 gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1572
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1561
+#: gui/options.cpp:1571
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1579
 msgid "Speech volume:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1581
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1825
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1907
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1909
+#: gui/options.cpp:1919
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1921
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1935
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1937
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1945
 msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1937
+#: gui/options.cpp:1947
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1957
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2035
+#: gui/options.cpp:2045
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2054
+#: gui/options.cpp:2064
 msgid "Theme Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2056
+#: gui/options.cpp:2066
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2062 gui/options.cpp:2064 gui/options.cpp:2065
+#: gui/options.cpp:2072 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2075
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2071
+#: gui/options.cpp:2081
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2073
+#: gui/options.cpp:2083
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2083
+#: gui/options.cpp:2093
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2087
+#: gui/options.cpp:2097
 msgid "Theme:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2091
+#: gui/options.cpp:2101
 msgid "GUI scale:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2108
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid "Autosave:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2122
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2131
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2132
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2140
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2138
+#: gui/options.cpp:2148
 msgid "GUI language:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2138
+#: gui/options.cpp:2148
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2164
+#: gui/options.cpp:2174
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2165
+#: gui/options.cpp:2175
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
 "same language as the game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2187
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2185 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2195 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2185
+#: gui/options.cpp:2195
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2203
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "Active storage:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2203
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2222
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2225
 msgid "Enable storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2225
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2217 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2227 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2233
 msgid "Last sync:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2233
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2224 gui/options.cpp:2961
+#: gui/options.cpp:2234 gui/options.cpp:2971
 msgid "<never>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2236
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2238
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2239
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2239
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2242
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2244
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2245
 msgid "Download game files"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2245
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2248
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2250
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2251
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2251
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2254
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2246
+#: gui/options.cpp:2256
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2247
+#: gui/options.cpp:2257
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2260
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2252
+#: gui/options.cpp:2262
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2264
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2264
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "3. Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2274
 msgid "Run server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2274
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:3076
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:3086
 msgid "Not running"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2269
+#: gui/options.cpp:2279
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2281 gui/options.cpp:2282
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2281
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2287
 msgid "Server's port:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2287
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2292
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2283
+#: gui/options.cpp:2293
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2285
+#: gui/options.cpp:2295
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2296
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2298
+#: gui/options.cpp:2308
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2298
+#: gui/options.cpp:2308
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2321
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2391
+#: gui/options.cpp:2401
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2394
+#: gui/options.cpp:2404
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2487
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2483
+#: gui/options.cpp:2493
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2567
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2577
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2588
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2601
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2713
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2728
+#: gui/options.cpp:2738
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:2775
+#: gui/options.cpp:2747 gui/options.cpp:2785
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Connecting..."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2776
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2959 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2969 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3068
+#: gui/options.cpp:3078
 msgid "Stop server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3069
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3121
+#: gui/options.cpp:3131
 msgid "Storage connected."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3123
+#: gui/options.cpp:3133
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3135
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3145
+#: gui/options.cpp:3155
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2612,23 +2615,20 @@ msgstr ""
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:401
 msgid "Windowed mode"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:393
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:136 engines/scumm/help.cpp:86
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412 engines/scumm/help.cpp:86
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:400
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:99
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419 engines/scumm/help.cpp:99
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:710
 msgid "Toggle mouse capture"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:405
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:148
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:424
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:478
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:847
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1061
@@ -2640,32 +2640,31 @@ msgstr ""
 msgid "Save screenshot"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:154
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430
 msgid "Toggle aspect ratio correction"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:437
 msgid "Toggle linear filtered scaling"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:444
 msgid "Cycle through stretch modes"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:431
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:450
 msgid "Increase the scale factor"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:437
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:456
 msgid "Decrease the scale factor"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:443
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:462
 msgid "Switch to the next scaler"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
 msgid "Switch to the previous scaler"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c87948a9c2..6ff7c09696 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-17 17:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-17 20:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "GÃ¥ op"
 
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1946
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1956
 #: gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2728 gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185 engines/buried/buried.cpp:533
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Ja"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2728 gui/options.cpp:2766 engines/buried/buried.cpp:533
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776 engines/buried/buried.cpp:533
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:142
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:510 gui/launcher.cpp:514
-#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948 gui/saveload-dialog.cpp:1168
+#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1958 gui/saveload-dialog.cpp:1168
 #: engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -245,10 +245,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Spillets sprog. Det ændre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1267
-#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1314
-#: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:2141
-#: gui/options.cpp:2313 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:94
+#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1310 gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1342 gui/options.cpp:1354 gui/options.cpp:2151
+#: gui/options.cpp:2323 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:94
 msgid "<default>"
 msgstr "<standard>"
 
@@ -270,13 +270,12 @@ msgstr "Platform:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1664 gui/options.cpp:1792
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:389
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1674 gui/options.cpp:1802
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:408
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1664 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1674 gui/options.cpp:1802
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -289,7 +288,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
+#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1813
 msgid "Shader"
 msgstr "Shader"
 
@@ -304,12 +303,12 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global shader settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:316
+#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1847 engines/dialogs.cpp:316
 #, fuzzy
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Tasteoversigt:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:323
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1854 engines/dialogs.cpp:323
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
@@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:291
+#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1868 engines/dialogs.cpp:291
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
@@ -339,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1873
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1875
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
@@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
+#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1883
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -370,7 +369,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1889
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -383,11 +382,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1896
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
+#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1898
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
@@ -401,7 +400,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spilsti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2062
+#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2072
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstrasti:"
 
@@ -410,22 +409,22 @@ msgstr "Ekstrasti:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2064
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2074
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstrasti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2046
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2056
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemmesti:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
-#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2046 gui/options.cpp:2048
-#: gui/options.cpp:2049
+#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2056 gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2059
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2048
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2058
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemmesti:"
@@ -435,23 +434,23 @@ msgid "Achievements"
 msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
-#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1969
-#: gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1983 gui/options.cpp:2014
-#: gui/options.cpp:2057 gui/options.cpp:2065 gui/options.cpp:2074
-#: gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2350
-#: gui/options.cpp:2359 gui/options.cpp:2606 gui/options.cpp:2609
-#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:2622 gui/options.cpp:2633
+#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1979
+#: gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2075 gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2353 gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2626 gui/options.cpp:2632 gui/options.cpp:2643
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:2331
-#: gui/options.cpp:2612 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1973 gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2622 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2627
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2637
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vælg SoundFont"
 
@@ -459,7 +458,7 @@ msgstr "Vælg SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2541
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2551
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
 
@@ -553,7 +552,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangulær"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1895
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1905
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
@@ -833,7 +832,7 @@ msgstr "Gennemset %d mapper ..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilføjede spil ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2248
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2258
 msgid "Open URL"
 msgstr "Ã…bn URL"
 
@@ -873,271 +872,275 @@ msgstr "Hvert 15. minut"
 msgid "Every 30 mins"
 msgstr "Hvert 30. minut"
 
-#: gui/options.cpp:133
+#. I18N: Automatic GUI scaling
+#: gui/options.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Autogem:"
 
-#: gui/options.cpp:133
+#. I18N: Large GUI scale
+#: gui/options.cpp:137
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:133 engines/nancy/dialogs.cpp:120
+#. I18N: Medium GUI scale
+#: gui/options.cpp:139 engines/nancy/dialogs.cpp:120
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:133
+#. I18N: Small GUI scale
+#: gui/options.cpp:141
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:419 gui/options.cpp:807 gui/options.cpp:945
-#: gui/options.cpp:1056 gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:817 gui/options.cpp:955
+#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1459
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: gui/options.cpp:666
+#: gui/options.cpp:676
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Anvendelse af ændringer for grafiske indstillinger mislykkedes:"
 
-#: gui/options.cpp:678
+#: gui/options.cpp:688
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres"
 
-#: gui/options.cpp:691
+#: gui/options.cpp:701
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
 
-#: gui/options.cpp:697
+#: gui/options.cpp:707
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "højde-/breddeforhold-indstillingen ikke kunne ændres"
 
-#: gui/options.cpp:703
+#: gui/options.cpp:713
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "fuldskærmindstillingen kunne ikke ændres"
 
-#: gui/options.cpp:709
+#: gui/options.cpp:719
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "filtreringsindstillingen kunne ikke ændres"
 
-#: gui/options.cpp:1135
+#: gui/options.cpp:1145
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr "Vis skærmdisplay-styring"
 
-#: gui/options.cpp:1139
+#: gui/options.cpp:1149
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Pegeplade musetilstand"
 
-#: gui/options.cpp:1143
+#: gui/options.cpp:1153
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr "Skift menu- og tilbage-knapper"
 
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Markørhastighed:"
 
-#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1158 gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1161
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Hastighed for tastatur/joystick musemarkør-styring"
 
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Markørhastighed:"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Joy dødszone:"
 
-#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1164
+#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1174
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Analog joystick dødszone"
 
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Joy dødszone:"
 
-#: gui/options.cpp:1237
+#: gui/options.cpp:1247
 #, c-format
 msgid "%d hidden achievements remaining"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1242
+#: gui/options.cpp:1252
 #, c-format
 msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1271
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "HW-shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1261 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1273
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr "Forskellige hardware-shadere giver forskellige visuelle effekter"
 
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1273
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "HW-shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1274
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr "Forskellige shadere giver forskellige effekter"
 
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1294
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Grafiktilstand:"
 
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1308
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Gengivertilstand:"
 
-#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1309
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1321
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr "Stræktilstand:"
 
-#: gui/options.cpp:1322 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:380
+#: gui/options.cpp:1332 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:399
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Fuldskærmstilstand"
 
-#: gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1334
 msgid "V-Sync in 3D Games"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1334
 msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1327
+#: gui/options.cpp:1337
 #, fuzzy
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "GUI-gengiver:"
 
-#: gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1339
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "GUI-gengiver:"
 
-#: gui/options.cpp:1342
+#: gui/options.cpp:1352
 #, fuzzy
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr "Antialias"
 
-#: gui/options.cpp:1346 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1356 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiveret"
 
-#: gui/options.cpp:1358
+#: gui/options.cpp:1368
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Filtrér grafik"
 
-#: gui/options.cpp:1358
+#: gui/options.cpp:1368
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres"
 
-#: gui/options.cpp:1361
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold"
 
-#: gui/options.cpp:1361
+#: gui/options.cpp:1371
 #, fuzzy
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til 320x200-spil"
 
-#: gui/options.cpp:1369
+#: gui/options.cpp:1379
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Foretrukne enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:1369
+#: gui/options.cpp:1379
 msgid "Music device:"
 msgstr "Musikenhed:"
 
-#: gui/options.cpp:1369 gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1381
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Angiver foretukket lydenhed eller lydkort-emulator"
 
-#: gui/options.cpp:1369 gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1372
+#: gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1381 gui/options.cpp:1382
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Angiver lydenhed eller lydkort-emulator"
 
-#: gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1381
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Foretruk. enh.:"
 
-#: gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1381
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Musikenhed:"
 
-#: gui/options.cpp:1398
+#: gui/options.cpp:1408
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib-emulator:"
 
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1399
+#: gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1409
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
 
-#: gui/options.cpp:1412
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "GM device:"
 msgstr "GM-enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:1412
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Angiver standardlydenhed for generel MIDI-output"
 
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:1433
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Brug ikke generel MIDI-musik"
 
-#: gui/options.cpp:1434 gui/options.cpp:1496
+#: gui/options.cpp:1444 gui/options.cpp:1506
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Brug første tilgængelige enhed"
 
-#: gui/options.cpp:1446
+#: gui/options.cpp:1456
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1446 gui/options.cpp:1448 gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456 gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1459
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr "SoundFont understøttes af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1458
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1464
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Blandet AdLib/MIDI-tilstand"
 
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1464
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Brug både MIDI- og AdLib-lydgenerering"
 
-#: gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1467
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDI-forstærning:"
 
-#: gui/options.cpp:1467
+#: gui/options.cpp:1477
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32-enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:1467
+#: gui/options.cpp:1477
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr "Angiver standard lydenhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-output"
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1482
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Ægte Roland MT-32 (undlad GM-emulering)"
 
-#: gui/options.cpp:1472 gui/options.cpp:1474
+#: gui/options.cpp:1482 gui/options.cpp:1484
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1145,16 +1148,16 @@ msgstr ""
 "Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lydenhed "
 "tilsluttet til din computer"
 
-#: gui/options.cpp:1474
+#: gui/options.cpp:1484
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Ægte Roland MT-32 (ingen GM-emulering)"
 
-#: gui/options.cpp:1477
+#: gui/options.cpp:1487
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Roland GS-enhed (aktivér MT-32-mappings)"
 
-#: gui/options.cpp:1477
+#: gui/options.cpp:1487
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1162,216 +1165,216 @@ msgstr ""
 "Kryds af hvis du vil aktivere rettelse-tilknytninger, for at emulere en "
 "MT-32 på en Roland GS-enhed"
 
-#: gui/options.cpp:1486
+#: gui/options.cpp:1496
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
 
-#: gui/options.cpp:1513
+#: gui/options.cpp:1523
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Tekst og tale:"
 
-#: gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1527
+#: gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1537
 msgid "Speech"
 msgstr "Tale"
 
-#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1528 gui/options.cpp:1538
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertekster"
 
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1529
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1531
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Hastighed (undertekster):"
 
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1533
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Tekst og tale:"
 
-#: gui/options.cpp:1527
+#: gui/options.cpp:1537
 msgid "Spch"
 msgstr "Tale"
 
-#: gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1538
 msgid "Subs"
 msgstr "Tekst"
 
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1539
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1539
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
 
-#: gui/options.cpp:1531
+#: gui/options.cpp:1541
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Hastighed (undertekster):"
 
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1557
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Lydstyrke (musik):"
 
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1559
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Lydstyrke (musik):"
 
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1566
 msgid "Mute all"
 msgstr "Mute alle"
 
-#: gui/options.cpp:1559
+#: gui/options.cpp:1569
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
 
-#: gui/options.cpp:1559 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1569 gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1572
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Lydstyrke (specielle lydeffekter)"
 
-#: gui/options.cpp:1561
+#: gui/options.cpp:1571
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
 
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1579
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Lydstyrke (tale):"
 
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1581
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Lydstyrke (tale):"
 
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1825
 msgid "Control"
 msgstr "Styring"
 
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1907
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
-#: gui/options.cpp:1909
+#: gui/options.cpp:1919
 msgid "Cloud"
 msgstr "Skyen"
 
-#: gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1921
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Skyen"
 
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1935
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1937
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1945
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Tilgængelighed"
 
-#: gui/options.cpp:1937
+#: gui/options.cpp:1947
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Tilgængelighed"
 
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1957
 msgid "Apply"
 msgstr "Anvend"
 
-#: gui/options.cpp:2035
+#: gui/options.cpp:2045
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth-indstillinger"
 
-#: gui/options.cpp:2054
+#: gui/options.cpp:2064
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temasti:"
 
-#: gui/options.cpp:2056
+#: gui/options.cpp:2066
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temasti:"
 
-#: gui/options.cpp:2062 gui/options.cpp:2064 gui/options.cpp:2065
+#: gui/options.cpp:2072 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2075
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2071
+#: gui/options.cpp:2081
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2073
+#: gui/options.cpp:2083
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2083
+#: gui/options.cpp:2093
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2087
+#: gui/options.cpp:2097
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:2091
+#: gui/options.cpp:2101
 #, fuzzy
 #| msgid "Upscale videos"
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Opskalér videoer"
 
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2108
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "GUI-gengiver:"
 
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogem:"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2122
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogem:"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2131
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2132
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2140
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2138
+#: gui/options.cpp:2148
 msgid "GUI language:"
 msgstr "GUI-sprog:"
 
-#: gui/options.cpp:2138
+#: gui/options.cpp:2148
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
 
-#: gui/options.cpp:2164
+#: gui/options.cpp:2174
 #, fuzzy
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
 
-#: gui/options.cpp:2165
+#: gui/options.cpp:2175
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
@@ -1382,11 +1385,11 @@ msgstr ""
 "bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
 "spillet."
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2187
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1394,27 +1397,27 @@ msgstr ""
 "Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
 "eller mappe."
 
-#: gui/options.cpp:2185 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2195 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Opdateringssøgning:"
 
-#: gui/options.cpp:2185
+#: gui/options.cpp:2195
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Check now"
 msgstr "Søg nu"
 
-#: gui/options.cpp:2203
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktivt lager:"
 
-#: gui/options.cpp:2203
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivér lagring i skyen"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2222
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1422,229 +1425,229 @@ msgstr ""
 "4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
 "aktivér det:"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
 "aktivér det:"
 
-#: gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2225
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Aktivér lager"
 
-#: gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2225
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
 
-#: gui/options.cpp:2217 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2227 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Bruger:"
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Brugernavn for lagringen"
 
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "<none>"
 msgstr "<ingen>"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Used space:"
 msgstr "Udnyttet plads:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2233
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Sidste synkronisering:"
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2233
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
 
-#: gui/options.cpp:2224 gui/options.cpp:2961
+#: gui/options.cpp:2234 gui/options.cpp:2971
 msgid "<never>"
 msgstr "<aldrig>"
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2236
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
 "indlæsning."
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2238
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
 "indlæsning."
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2239
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synkroniser nu"
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2239
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2242
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
 
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2244
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2245
 msgid "Download game files"
 msgstr "Download spilfiler"
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2245
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Ã…bn downloadmanager-dialog"
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2248
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
 
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2250
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2251
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Afbryd forbindelsen"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2251
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2254
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
 
-#: gui/options.cpp:2246
+#: gui/options.cpp:2256
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
 
-#: gui/options.cpp:2247
+#: gui/options.cpp:2257
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Ã…bn linket:"
 
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2260
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
 
-#: gui/options.cpp:2252
+#: gui/options.cpp:2262
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2264
 msgid "Paste"
 msgstr "Sæt ind"
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2264
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Indsæt kode fra udklipsholder"
 
-#: gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Tilslut"
 
-#: gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
 
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2274
 msgid "Run server"
 msgstr "Kør server"
 
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2274
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Kør lokal webserver"
 
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:3076
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:3086
 msgid "Not running"
 msgstr "Kører ikke"
 
-#: gui/options.cpp:2269
+#: gui/options.cpp:2279
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2281 gui/options.cpp:2282
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
 
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2281
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2287
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Serverens port:"
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2287
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port som serveren skal bruge"
 
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2292
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
 
-#: gui/options.cpp:2283
+#: gui/options.cpp:2293
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
 
-#: gui/options.cpp:2285
+#: gui/options.cpp:2295
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
 
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2296
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
 
-#: gui/options.cpp:2298
+#: gui/options.cpp:2308
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Brug tekst til tale"
 
-#: gui/options.cpp:2298
+#: gui/options.cpp:2308
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
 
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2321
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: gui/options.cpp:2391
+#: gui/options.cpp:2401
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
 
-#: gui/options.cpp:2394
+#: gui/options.cpp:2404
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
 
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2487
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
 
-#: gui/options.cpp:2483
+#: gui/options.cpp:2493
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1652,27 +1655,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diverse indstillinger vil blive genskabt."
 
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2567
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
 
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2577
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
 
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2588
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vælg mappe for plugins"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2601
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2713
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1680,47 +1683,47 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke åbne URL!\n"
 "Navigér venligst til siden manuelt."
 
-#: gui/options.cpp:2728
+#: gui/options.cpp:2738
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
 
-#: gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:2775
+#: gui/options.cpp:2747 gui/options.cpp:2785
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
 
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Tilslutter ..."
 
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2776
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
 
-#: gui/options.cpp:2959 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2969 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<lige nu>"
 
-#: gui/options.cpp:3068
+#: gui/options.cpp:3078
 msgid "Stop server"
 msgstr "Stop server"
 
-#: gui/options.cpp:3069
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Stop lokal webserver"
 
-#: gui/options.cpp:3121
+#: gui/options.cpp:3131
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Lageret er tilsluttet."
 
-#: gui/options.cpp:3123
+#: gui/options.cpp:3133
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret."
 
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3135
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret: "
 
-#: gui/options.cpp:3145
+#: gui/options.cpp:3155
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2736,23 +2739,20 @@ msgstr "Normal (ingen skalering)"
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Aktive grafik filtre:"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:401
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Vinduestilstand"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:393
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:136 engines/scumm/help.cpp:86
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412 engines/scumm/help.cpp:86
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Fuldskærm til/fra"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:400
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:99
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419 engines/scumm/help.cpp:99
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:710
 msgid "Toggle mouse capture"
 msgstr "Museindfangning til/fra"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:405
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:148
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:424
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:478
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:847
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1061
@@ -2765,39 +2765,38 @@ msgstr "Museindfangning til/fra"
 msgid "Save screenshot"
 msgstr "Jævn bevægelse til"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:154
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430
 #, fuzzy
 msgid "Toggle aspect ratio correction"
 msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til/fra"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:437
 #, fuzzy
 msgid "Toggle linear filtered scaling"
 msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:444
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through stretch modes"
 msgstr "Kunne ikke skifte til stræktilstanden '%s'."
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:431
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:450
 #, fuzzy
 msgid "Increase the scale factor"
 msgstr "Hæv/sænk skaleringsfaktor"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:437
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:456
 #, fuzzy
 msgid "Decrease the scale factor"
 msgstr "Hæv/sænk skaleringsfaktor"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:443
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:462
 #, fuzzy
 #| msgid "Switch to Game"
 msgid "Switch to the next scaler"
 msgstr "Skift til Spil"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
 msgid "Switch to the previous scaler"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index fdb3fe5de7..1754bed07d 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-17 17:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-17 20:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-17 10:10+0000\n"
 "Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
 
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1946
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1956
 #: gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2728 gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185 engines/buried/buried.cpp:533
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Ja"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2728 gui/options.cpp:2766 engines/buried/buried.cpp:533
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776 engines/buried/buried.cpp:533
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:142
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:510 gui/launcher.cpp:514
-#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948 gui/saveload-dialog.cpp:1168
+#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1958 gui/saveload-dialog.cpp:1168
 #: engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -249,10 +249,10 @@ msgstr ""
 "Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels "
 "nicht in eine deutsche verwandeln"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1267
-#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1314
-#: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:2141
-#: gui/options.cpp:2313 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:94
+#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1310 gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1342 gui/options.cpp:1354 gui/options.cpp:2151
+#: gui/options.cpp:2323 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:94
 msgid "<default>"
 msgstr "<Standard>"
 
@@ -274,13 +274,12 @@ msgstr "Plattform:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Engine"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1664 gui/options.cpp:1792
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:389
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1674 gui/options.cpp:1802
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:408
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1664 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1674 gui/options.cpp:1802
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -293,7 +292,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
+#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1813
 msgid "Shader"
 msgstr "Shader"
 
@@ -306,11 +305,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global shader settings"
 msgstr "Globale Shader-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:316
+#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1847 engines/dialogs.cpp:316
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Tastaturbelegung"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:323
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1854 engines/dialogs.cpp:323
 msgid "Backend"
 msgstr "Backend"
 
@@ -323,7 +322,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Globale Backend-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:291
+#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1868 engines/dialogs.cpp:291
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -336,11 +335,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1873
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1875
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
@@ -354,7 +353,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
+#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1883
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -367,7 +366,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1889
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -380,11 +379,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1896
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
+#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1898
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
@@ -398,7 +397,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spielpfad:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2062
+#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2072
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extras:"
 
@@ -407,22 +406,22 @@ msgstr "Extras:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2064
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2074
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extras:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2046
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2056
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Spielstände:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
-#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2046 gui/options.cpp:2048
-#: gui/options.cpp:2049
+#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2056 gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2059
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2048
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2058
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Spielstände:"
@@ -432,23 +431,23 @@ msgid "Achievements"
 msgstr "Errungenschaften"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
-#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1969
-#: gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1983 gui/options.cpp:2014
-#: gui/options.cpp:2057 gui/options.cpp:2065 gui/options.cpp:2074
-#: gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2350
-#: gui/options.cpp:2359 gui/options.cpp:2606 gui/options.cpp:2609
-#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:2622 gui/options.cpp:2633
+#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1979
+#: gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2075 gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2353 gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2626 gui/options.cpp:2632 gui/options.cpp:2643
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Standard"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:2331
-#: gui/options.cpp:2612 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1973 gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2622 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2627
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2637
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont auswählen"
 
@@ -456,7 +455,7 @@ msgstr "SoundFont auswählen"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2541
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2551
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
 
@@ -551,7 +550,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Dreieck"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1895
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1905
 msgid "Misc"
 msgstr "Sonstiges"
 
@@ -832,7 +831,7 @@ msgstr "%d Ordner durchsucht..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2248
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2258
 msgid "Open URL"
 msgstr "URL öffnen"
 
@@ -872,275 +871,279 @@ msgstr "Alle 15 Minuten"
 msgid "Every 30 mins"
 msgstr "Alle 30 Minuten"
 
-#: gui/options.cpp:133
+#. I18N: Automatic GUI scaling
+#: gui/options.cpp:135
 #, fuzzy
 #| msgid "Autosave"
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisches Speichern"
 
-#: gui/options.cpp:133
+#. I18N: Large GUI scale
+#: gui/options.cpp:137
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:133 engines/nancy/dialogs.cpp:120
+#. I18N: Medium GUI scale
+#: gui/options.cpp:139 engines/nancy/dialogs.cpp:120
 msgid "Medium"
 msgstr "Mittel"
 
-#: gui/options.cpp:133
+#. I18N: Small GUI scale
+#: gui/options.cpp:141
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:419 gui/options.cpp:807 gui/options.cpp:945
-#: gui/options.cpp:1056 gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:817 gui/options.cpp:955
+#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1459
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Kein SoundFont"
 
-#: gui/options.cpp:666
+#: gui/options.cpp:676
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Folgende Grafikoptionen konnten nicht geändert werden:"
 
-#: gui/options.cpp:678
+#: gui/options.cpp:688
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "der Videomodus konnte nicht geändert werden"
 
-#: gui/options.cpp:691
+#: gui/options.cpp:701
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "der Skaliermodus konnte nicht geändert werden"
 
-#: gui/options.cpp:697
+#: gui/options.cpp:707
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "Die Einstellung für das Seitenverhältnis konnte nicht geändert werden"
 
-#: gui/options.cpp:703
+#: gui/options.cpp:713
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden"
 
-#: gui/options.cpp:709
+#: gui/options.cpp:719
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geändert werden"
 
-#: gui/options.cpp:1135
+#: gui/options.cpp:1145
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr "Virtuelle Bedienelemente anzeigen"
 
-#: gui/options.cpp:1139
+#: gui/options.cpp:1149
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Touchpad-Mausmodus"
 
-#: gui/options.cpp:1143
+#: gui/options.cpp:1153
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr "Menü- und Zurück-Tasten vertauschen"
 
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Zeiger-Geschw.:"
 
-#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1158 gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1161
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Zeiger-Geschwindigkeit der Tastatur- bzw. Joystick-Maus"
 
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Zeiger-Geschw.:"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Joystick-Totzone:"
 
-#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1164
+#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1174
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Totzone des analogen Joysticks"
 
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Joystick-Totzone:"
 
-#: gui/options.cpp:1237
+#: gui/options.cpp:1247
 #, c-format
 msgid "%d hidden achievements remaining"
 msgstr "%d versteckte Errungeschaften übrig"
 
-#: gui/options.cpp:1242
+#: gui/options.cpp:1252
 #, c-format
 msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
 msgstr "Errungenschaften freigeschaltet: %d/%d"
 
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1271
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "HW-Shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1261 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1273
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr ""
 "Verschiedene Hardware-Shader erzeugen unterschiedliche visuelle Effekte"
 
-#: gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1273
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "HW-Shader:"
 
-#: gui/options.cpp:1264
+#: gui/options.cpp:1274
 msgid "Different shaders give different visual effects"
 msgstr "Verschiedene Shader erzeugen verschiedene Grafikeffekte"
 
-#: gui/options.cpp:1284
+#: gui/options.cpp:1294
 msgid "Graphics mode:"
 msgstr "Grafikmodus:"
 
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1308
 msgid "Render mode:"
 msgstr "Render-Modus:"
 
-#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1299
+#: gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1309
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
 msgstr "Spezielle Dithering-Methoden unterstützt von manchen Spielen"
 
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1321
 msgid "Stretch mode:"
 msgstr "Skaliermodus:"
 
-#: gui/options.cpp:1322 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:380
+#: gui/options.cpp:1332 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:399
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr "Vollbildmodus"
 
-#: gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1334
 msgid "V-Sync in 3D Games"
 msgstr "V-Sync in 3D-Spielen"
 
-#: gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1334
 msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
 msgstr "Warte auf die vertikale Synchronisation im 3D-Renderer"
 
-#: gui/options.cpp:1327
+#: gui/options.cpp:1337
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "3D-Renderer:"
 
-#: gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1339
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Spiele-3D-Renderer:"
 
-#: gui/options.cpp:1342
+#: gui/options.cpp:1352
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr "3D Anti-Aliasing:"
 
-#: gui/options.cpp:1346 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1356 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
 msgid "Disabled"
 msgstr "Ausgeschaltet"
 
-#: gui/options.cpp:1358
+#: gui/options.cpp:1368
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Bilineare Filterung"
 
-#: gui/options.cpp:1358
+#: gui/options.cpp:1368
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung"
 
-#: gui/options.cpp:1361
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
 
-#: gui/options.cpp:1361
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr "Korrigiere das Seitenverhältnis bei der Darstellung von Spielen"
 
-#: gui/options.cpp:1369
+#: gui/options.cpp:1379
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:1369
+#: gui/options.cpp:1379
 msgid "Music device:"
 msgstr "Musikgerät:"
 
-#: gui/options.cpp:1369 gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1381
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Legt das bevorzugte Audio-Wiedergabegerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
 
-#: gui/options.cpp:1369 gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1372
+#: gui/options.cpp:1379 gui/options.cpp:1381 gui/options.cpp:1382
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
 
-#: gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1381
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Standard-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1381
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Musikgerät:"
 
-#: gui/options.cpp:1398
+#: gui/options.cpp:1408
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib-Emulator:"
 
-#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1399
+#: gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1409
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet"
 
-#: gui/options.cpp:1412
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "GM device:"
 msgstr "GM-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:1412
+#: gui/options.cpp:1422
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 "Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest"
 
-#: gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:1433
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
 
-#: gui/options.cpp:1434 gui/options.cpp:1496
+#: gui/options.cpp:1444 gui/options.cpp:1506
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
 
-#: gui/options.cpp:1446
+#: gui/options.cpp:1456
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1446 gui/options.cpp:1448 gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456 gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1459
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFonts werden von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity "
 "unterstützt"
 
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1458
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1464
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
 
-#: gui/options.cpp:1454
+#: gui/options.cpp:1464
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
 
-#: gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1467
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDI-Lautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1467
+#: gui/options.cpp:1477
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:1467
+#: gui/options.cpp:1477
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Legt das standardmäßige Audio-Wiedergabegerät für die Ausgabe von Roland "
 "MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 fest"
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1482
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
 
-#: gui/options.cpp:1472 gui/options.cpp:1474
+#: gui/options.cpp:1482 gui/options.cpp:1484
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1148,16 +1151,16 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerät "
 "verwenden"
 
-#: gui/options.cpp:1474
+#: gui/options.cpp:1484
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
 
-#: gui/options.cpp:1477
+#: gui/options.cpp:1487
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Roland-GS-Gerät (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
 
-#: gui/options.cpp:1477
+#: gui/options.cpp:1487
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1165,221 +1168,221 @@ msgstr ""
 "Auswählen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren möchten, "
 "um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerät zu emulieren"
 
-#: gui/options.cpp:1486
+#: gui/options.cpp:1496
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
 
-#: gui/options.cpp:1513
+#: gui/options.cpp:1523
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text und Sprache:"
 
-#: gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1527
+#: gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1537
 msgid "Speech"
 msgstr "Sprache"
 
-#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1528 gui/options.cpp:1538
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1529
 msgid "Both"
 msgstr "Beides"
 
-#: gui/options.cpp:1521
+#: gui/options.cpp:1531
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Untertitel-Tempo:"
 
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1533
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text und Sprache:"
 
-#: gui/options.cpp:1527
+#: gui/options.cpp:1537
 msgid "Spch"
 msgstr "Spr."
 
-#: gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1538
 msgid "Subs"
 msgstr "Text"
 
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1539
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "S+T"
 
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1539
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:1531
+#: gui/options.cpp:1541
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Text-Tempo:"
 
-#: gui/options.cpp:1547
+#: gui/options.cpp:1557
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiklautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1559
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiklautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1566
 msgid "Mute all"
 msgstr "Stumm"
 
-#: gui/options.cpp:1559
+#: gui/options.cpp:1569
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Effektlautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1559 gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1569 gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1572
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
 
-#: gui/options.cpp:1561
+#: gui/options.cpp:1571
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Effektlautst.:"
 
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1579
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Sprachlautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1581
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Sprachlautst.:"
 
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1825
 msgid "Control"
 msgstr "Steuerung"
 
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1907
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Andere"
 
-#: gui/options.cpp:1909
+#: gui/options.cpp:1919
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1921
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1935
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1937
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1945
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Eingabehilfen"
 
-#: gui/options.cpp:1937
+#: gui/options.cpp:1947
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Eingabehilfen"
 
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1957
 msgid "Apply"
 msgstr "Übernehmen"
 
-#: gui/options.cpp:2035
+#: gui/options.cpp:2045
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
 
-#: gui/options.cpp:2054
+#: gui/options.cpp:2064
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Themes:"
 
-#: gui/options.cpp:2056
+#: gui/options.cpp:2066
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Themes:"
 
-#: gui/options.cpp:2062 gui/options.cpp:2064 gui/options.cpp:2065
+#: gui/options.cpp:2072 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2075
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
 "fest"
 
-#: gui/options.cpp:2071
+#: gui/options.cpp:2081
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:2073
+#: gui/options.cpp:2083
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:2083
+#: gui/options.cpp:2093
 msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "ScummVM-Konfiguration: "
 
-#: gui/options.cpp:2087
+#: gui/options.cpp:2097
 msgid "Theme:"
 msgstr "Theme:"
 
-#: gui/options.cpp:2091
+#: gui/options.cpp:2101
 #, fuzzy
 #| msgid "Unscaled"
 msgid "GUI scale:"
 msgstr "Nicht skaliert"
 
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2108
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "GUI-Renderer:"
 
-#: gui/options.cpp:2110
+#: gui/options.cpp:2120
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. Speichern:"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2122
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autospeichern:"
 
-#: gui/options.cpp:2121
+#: gui/options.cpp:2131
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Beim Verlassen eines Spiels immer zum Launcher zurückkehren"
 
-#: gui/options.cpp:2122
+#: gui/options.cpp:2132
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 "Beim Verlassen eines Spiels immer zum Launcher zurückkehren, anstatt ScummVM "
 "zu beenden."
 
-#: gui/options.cpp:2129
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Beim Verlassen um Bestätigung bitten"
 
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2140
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 "Bittet beim Verlassen eines Spiels oder von ScummVM um eine zusätzliche "
 "Bestätigung."
 
-#: gui/options.cpp:2138
+#: gui/options.cpp:2148
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Sprache:"
 
-#: gui/options.cpp:2138
+#: gui/options.cpp:2148
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
 
-#: gui/options.cpp:2164
+#: gui/options.cpp:2174
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche auf Spielsprache einstellen"
 
-#: gui/options.cpp:2165
+#: gui/options.cpp:2175
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1390,11 +1393,11 @@ msgstr ""
 "Verwendung der ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität "
 "gleiche Sprachen verwendet werden."
 
-#: gui/options.cpp:2177
+#: gui/options.cpp:2187
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
 
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2188
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1402,254 +1405,254 @@ msgstr ""
 "Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
 "betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
 
-#: gui/options.cpp:2185 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2195 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Updates suchen:"
 
-#: gui/options.cpp:2185
+#: gui/options.cpp:2195
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Legt fest, wie oft nach Aktualisierungen für ScummVM gesucht wird"
 
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2206
 msgid "Check now"
 msgstr "Jetzt prüfen"
 
-#: gui/options.cpp:2203
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktive Cloud:"
 
-#: gui/options.cpp:2203
+#: gui/options.cpp:2213
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2222
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
 
-#: gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2225
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Cloud aktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2225
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
 "verwenden möchten"
 
-#: gui/options.cpp:2217 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2227 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2227
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
 
-#: gui/options.cpp:2218
+#: gui/options.cpp:2228
 msgid "<none>"
 msgstr "<keine>"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Used space:"
 msgstr "Belegter Speicher:"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2233
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Letzte Synchronisation:"
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2233
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
 
-#: gui/options.cpp:2224 gui/options.cpp:2961
+#: gui/options.cpp:2234 gui/options.cpp:2971
 msgid "<never>"
 msgstr "<nie>"
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2236
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2238
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2239
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synchronisieren"
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2239
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2242
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
 
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2244
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2245
 msgid "Download game files"
 msgstr "Spieldateien herunterladen"
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2245
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Öffnet den Download-Manager"
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2248
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
 
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2250
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2251
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Trennen"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2251
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2254
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:2246
+#: gui/options.cpp:2256
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:2247
+#: gui/options.cpp:2257
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Besuchen Sie:"
 
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2260
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
 
-#: gui/options.cpp:2252
+#: gui/options.cpp:2262
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2264
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: gui/options.cpp:2254
+#: gui/options.cpp:2264
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
 
-#: gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:2255
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
 
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2274
 msgid "Run server"
 msgstr "Server starten"
 
-#: gui/options.cpp:2264
+#: gui/options.cpp:2274
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Startet den lokalen Webserver"
 
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:3076
+#: gui/options.cpp:2275 gui/options.cpp:3086
 msgid "Not running"
 msgstr "Nicht gestartet"
 
-#: gui/options.cpp:2269
+#: gui/options.cpp:2279
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2269 gui/options.cpp:2271 gui/options.cpp:2272
+#: gui/options.cpp:2279 gui/options.cpp:2281 gui/options.cpp:2282
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
 
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2281
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2287
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Server-Port:"
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2287
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
 
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2292
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
 
-#: gui/options.cpp:2283
+#: gui/options.cpp:2293
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Das Schließen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
 
-#: gui/options.cpp:2285
+#: gui/options.cpp:2295
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
 
-#: gui/options.cpp:2286
+#: gui/options.cpp:2296
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Das Schließen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
 
-#: gui/options.cpp:2298
+#: gui/options.cpp:2308
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Verwende Sprachausgabe"
 
-#: gui/options.cpp:2298
+#: gui/options.cpp:2308
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 "List den Text der Benutzeroberfläche vor, wenn mit der Maus darüber gefahren "
 "wird."
 
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2321
 msgid "None"
 msgstr "Nichts"
 
-#: gui/options.cpp:2391
+#: gui/options.cpp:2401
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
 
-#: gui/options.cpp:2394
+#: gui/options.cpp:2404
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
 
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2487
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
 
-#: gui/options.cpp:2480
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
 
-#: gui/options.cpp:2483
+#: gui/options.cpp:2493
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1657,30 +1660,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
 
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2558
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
 "auswählen."
 
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2567
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
 
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2577
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:2578
+#: gui/options.cpp:2588
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2601
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr ""
 "Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
 
-#: gui/options.cpp:2703
+#: gui/options.cpp:2713
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1688,49 +1691,49 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Öffnen der URL!\n"
 "Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
 
-#: gui/options.cpp:2728
+#: gui/options.cpp:2738
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
 
-#: gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:2775
+#: gui/options.cpp:2747 gui/options.cpp:2785
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
 
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2760
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Verbinden..."
 
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2776
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
 
-#: gui/options.cpp:2959 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2969 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<gerade eben>"
 
-#: gui/options.cpp:3068
+#: gui/options.cpp:3078
 msgid "Stop server"
 msgstr "Server anhalten"
 
-#: gui/options.cpp:3069
+#: gui/options.cpp:3079
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
 
-#: gui/options.cpp:3121
+#: gui/options.cpp:3131
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Cloud-Speicher verbunden."
 
-#: gui/options.cpp:3123
+#: gui/options.cpp:3133
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen."
 
-#: gui/options.cpp:3125
+#: gui/options.cpp:3135
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen: "
 
-#: gui/options.cpp:3145
+#: gui/options.cpp:3155
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2743,23 +2746,20 @@ msgstr "Normal ohn.Skalieren"
 msgid "Active graphics filter:"
 msgstr "Aktiver Grafikfilter:"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:401
 msgid "Windowed mode"
 msgstr "Fenstermodus"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:393
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:136 engines/scumm/help.cpp:86
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412 engines/scumm/help.cpp:86
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Vollbild umschalten"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:400
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:99
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419 engines/scumm/help.cpp:99
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:710
 msgid "Toggle mouse capture"
 msgstr "Mauszeiger einfangen"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:405
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:148
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:424
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:478
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:847
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1061
@@ -2771,32 +2771,31 @@ msgstr "Mauszeiger einfangen"
 msgid "Save screenshot"
 msgstr "Screenshot speichern"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:154
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430
 msgid "Toggle aspect ratio correction"
 msgstr "Seitenverhältnis-Korrektur umschalten"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:437
 msgid "Toggle linear filtered scaling"
 msgstr "Bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung umschalten"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:444
 msgid "Cycle through stretch modes"
 msgstr "Durch Skalier-Modi wechseln"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:431
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:450
 msgid "Increase the scale factor"
 msgstr "Skalier-Faktor erhöhen"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:437
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:456
 msgid "Decrease the scale factor"
 msgstr "Skalier-Faktor verringern"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:443
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:462
 msgid "Switch to the next scaler"
 msgstr "Zum nächsten Skaliermodus wechseln"
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
 msgid "Switch to the previous scaler"
 msgstr "Zum vorherigen Skaliermodus wechseln"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5bee139605..088f84b8c1 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-17 17:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-17 20:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-17 20:28+0000\n"
 "Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Μετάβαση πάνω"
 
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1946
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1956
 #: gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2728 gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185 engines/buried/buried.cpp:533
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Ναι"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2728 gui/options.cpp:2766 engines/buried/buried.cpp:533
+#: gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2776 engines/buried/buried.cpp:533
 #: engines/grim/grim.cpp:353 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:142
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:510 gui/launcher.cpp:514
-#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948 gui/saveload-dialog.cpp:1168
+#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1958 gui/saveload-dialog.cpp:1168
 #: engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -246,10 +246,10 @@ msgstr ""
 "Γλώσσα του παιχνιδιού. Αυτό δε θα μετατρέψει την Ισπανική έκδοση του "
 "παιχνιδιού σας σε Αγγλική"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1267
-#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1314
-#: gui/options.cpp:1332 gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:2141
-#: gui/options.cpp:2313 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:94
+#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1277
+#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1310 gui/options.cpp:1324
+#: gui/options.cpp:1342 gui/options.cpp:1354 gui/options.cpp:2151
+#: gui/options.cpp:2323 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:94
 msgid "<default>"
 msgstr "<προκαθορισμένη>"
 
@@ -271,13 +271,12 @@ msgstr "Πλατφόρμα:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Μηχανή"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1664 gui/options.cpp:1792
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:389
-#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1674 gui/options.cpp:1802
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:408
 msgid "Graphics"
 msgstr "Γραφικά"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1664 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1674 gui/options.cpp:1802
 msgid "GFX"
 msgstr "Γραφ."
 
@@ -290,7 +289,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμ. γραφικών"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
+#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1813
 msgid "Shader"
 msgstr "Σκιαστής"
 
@@ -303,11 +302,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global shader settings"
 msgstr "Υπέρβαση καθολικών ρυθμίσεων σκιαστή"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:316
+#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1847 engines/dialogs.cpp:316
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Αντιστοιχίσεις πλήκτρων"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:323
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1854 engines/dialogs.cpp:323
 msgid "Backend"
 msgstr "Backend"
 
@@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμίσεων backend"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:291
+#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1868 engines/dialogs.cpp:291
 msgid "Audio"
 msgstr "Ήχος"
 
@@ -333,11 +332,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. ήχου"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1873
 msgid "Volume"
 msgstr "Ένταση"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1875
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Ένταση"
@@ -351,7 +350,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. έντασης"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
+#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1883
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -364,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1889
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -377,11 +376,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1896
 msgid "Paths"
 msgstr "Φάκελοι"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
+#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1898
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Φάκελοι"
@@ -395,7 +394,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Φάκελος Παιχνιδιού:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2062
+#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2072
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Πρόσθετα:"
 
@@ -405,22 +404,22 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr ""
 "Καθορίζει διαδρομή για πρόσθετα δεδομένα που χρησιμοποιούνται από το παιχνίδι"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2064
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2074
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Πρόσθετα:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2046
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2056
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Φάκελος Αποθήκευσης:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
-#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2046 gui/options.cpp:2048
-#: gui/options.cpp:2049
+#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2056 gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2059
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Καθορίζει την τοποθεσία των αποθηκευμένων παιχνιδιών σας"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2048
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2058
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Φάκελος Αποθ.:"
@@ -430,23 +429,23 @@ msgid "Achievements"
 msgstr "Επιτεύγματα"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
-#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1969
-#: gui/options.cpp:1975 gui/options.cpp:1983 gui/options.cpp:2014
-#: gui/options.cpp:2057 gui/options.cpp:2065 gui/options.cpp:2074
-#: gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:2350
-#: gui/options.cpp:2359 gui/options.cpp:2606 gui/options.cpp:2609
-#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:2622 gui/options.cpp:2633
+#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1979
+#: gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:2024
+#: gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2075 gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2347 gui/options.cpp:2353 gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2369 gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2626 gui/options.cpp:2632 gui/options.cpp:2643
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1963 gui/options.cpp:2331
-#: gui/options.cpp:2612 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1973 gui/options.cpp:2341
+#: gui/options.cpp:2622 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Προκαθορισμένο"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2627
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2637
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Επιλέξτε SoundFont"
 
@@ -454,7 +453,7 @@ msgstr "Επιλέξτε SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Επιλέξτε πρόσθετο φάκελο παιχνιδιού"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2541
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2551
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για αποθηκευμένα παιχνίδια"
 
@@ -551,7 +550,7 @@ msgstr "Ημίτονο"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Τρίγωνο"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1895
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1905
 msgid "Misc"
 msgstr "Διάφορα"
 
@@ -841,7 +840,7 @@ msgstr ""
 "Ανακαλύφθηκαν %d νέα παιχνίδια, αγνοήθηκαν %d παιχνίδια που έχουν ήδη "
 "προστεθεί ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2248
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2258
 msgid "Open URL"
 msgstr "Άνοιγμα διεύθυνσης URL"
 
@@ -881,273 +880,277 @@ msgstr "Κάθε 15 λεπτά"
 msgid "Every 30 mins"
 msgstr "Κάθε 30 λεπτά"
 
-#: gui/options.cpp:133
+#. I18N: Automatic GUI scaling
+#: gui/options.cpp:135
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματη"
 
-#: gui/options.cpp:133
+#. I18N: Large GUI scale
+#: gui/options.cpp:137
 msgid "Large"
 msgstr "Μεγάλo"
 
-#: gui/options.cpp:133 engines/nancy/dialogs.cpp:120
+#. I18N: Medium GUI scale
+#: gui/options.cpp:139 engines/nancy/dialogs.cpp:120
 msgid "Medium"
 msgstr "Μεσαίο"
 
-#: gui/options.cpp:133
+#. I18N: Small GUI scale
+#: gui/options.cpp:141
 msgid "Small"
 msgstr "Μικρό"
 
-#: gui/options.cpp:419 gui/options.cpp:807 gui/options.cpp:945
-#: gui/options.cpp:1056 gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:817 gui/options.cpp:955
+#: gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1459
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: gui/options.cpp:666
+#: gui/options.cpp:676
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εφαρμογή ορισμένων αλλαγών στις επιλογές γραφικών:"
 
-#: gui/options.cpp:678
+#: gui/options.cpp:688
 msgid "the video mode could not be changed"
 msgstr "δεν ήταν δυνατή η αλλαγή της λειτουργίας βίντεο"
 
-#: gui/options.cpp:691
+#: gui/options.cpp:701
 msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgstr "δεν ήταν δυνατή η αλλαγή της λειτουργίας επέκτασης εικόνας"
 
-#: gui/options.cpp:697
+#: gui/options.cpp:707
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
 msgstr "δεν ήταν δυνατή η αλλαγή της διόρθωσης αναλογίας διαστάσεων"
 
-#: gui/options.cpp:703
+#: gui/options.cpp:713
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
 msgstr "αδυναμία αλλαγής ρύθμισης πλήρους οθόνης"
 
-#: gui/options.cpp:709
+#: gui/options.cpp:719
 msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "αδυναμία αλλαγής ρύθμισης φιλτραρίσματος"
 
-#: gui/options.cpp:1135
+#: gui/options.cpp:1145
 msgid "Show On-screen control"
 msgstr "Προβολή στοιχείων χειρισμού στην οθόνη"
 
-#: gui/options.cpp:1139
+#: gui/options.cpp:1149
 msgid "Touchpad mouse mode"
 msgstr "Touchpad σε λειτουργία ποντικιού"
 
-#: gui/options.cpp:1143
+#: gui/options.cpp:1153
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
 msgstr "Εναλλαγή των κουμπιών Μενού και Πίσω"
 
-#: gui/options.cpp:1148
+#: gui/options.cpp:1158
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Ταχύτητα δείκτη:"
 
-#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1158 gui/options.cpp:1160 gui/options.cpp:1161
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
 msgstr "Ταχύτητα χειρισμού του δείκτη ποντικιού με πληκτρολόγιο/χειριστήριο"
 
-#: gui/options.cpp:1150
+#: gui/options.cpp:1160
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
 msgstr "Ταχύτητα δείκτη:"
 
-#: gui/options.cpp:1161
+#: gui/options.cpp:1171
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Περιοχή αδράνειας χειριστήριου:"
 
-#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1164
+#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1174
 msgid "Analog joystick Deadzone"
 msgstr "Περιοχή αδράνειας αναλογικού χειριστήριου"
 
-#: gui/options.cpp:1163
+#: gui/options.cpp:1173
 msgctxt "lowres"
 msgid "Joy Deadzone:"
 msgstr "Περιοχή αδράνειας χειριστήριου:"
 
-#: gui/options.cpp:1237
+#: gui/options.cpp:1247
 #, c-format
 msgid "%d hidden achievements remaining"
 msgstr "Απομένουν %d κρυμμένα επιτεύγματα"
 
-#: gui/options.cpp:1242
+#: gui/options.cpp:1252
 #, c-format
 msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
 msgstr "Επιτεύγματα που κατακτήθηκαν: %d/%d"
 
-#: gui/options.cpp:1261
+#: gui/options.cpp:1271
 msgid "HW Shader:"
 msgstr "Σκιαστής Υλικού:"
 
-#: gui/options.cpp:1261 gui/options.cpp:1263
+#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1273
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
 msgstr "Διαφορετικοί σκιαστές υλικού δίνουν διαφορετικά οπτικά εφέ"
 
-#: gui/options.cpp:1263




More information about the Scummvm-git-logs mailing list