[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 822bbc3b6761312763cba0d044fc41e2825593db
ScummVM-Translations
44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Mon Aug 2 15:10:48 UTC 2021
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
822bbc3b67 I18N: Update translation files
Commit: 822bbc3b6761312763cba0d044fc41e2825593db
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/822bbc3b6761312763cba0d044fc41e2825593db
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2021-08-02T15:10:42Z
Commit Message:
I18N: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
Changed paths:
po/be-tarask.po
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/da.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/he.po
po/hi.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/ja.po
po/ko.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru_RU.po
po/sv_SE.po
po/tr.po
po/uk_UA.po
po/zh.po
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index 1ec1bfb286..870241450e 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-01 19:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-02 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: KastuÅ K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "УгаÑÑ"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:384
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:2107
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:2110
#: gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:458
-#: gui/options.cpp:2890 gui/options.cpp:2928
+#: gui/options.cpp:2907 gui/options.cpp:2945
#: backends/events/default/default-events.cpp:185 engines/buried/buried.cpp:530
#: engines/grim/grim.cpp:350 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:458
-#: gui/options.cpp:2890 gui/options.cpp:2928 engines/buried/buried.cpp:530
+#: gui/options.cpp:2907 gui/options.cpp:2945 engines/buried/buried.cpp:530
#: engines/grim/grim.cpp:350 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:142
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
-#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2109 gui/saveload-dialog.cpp:1169
+#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2112 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -250,11 +250,12 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Ðова гÑлÑнÑ. ÐнгелÑÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð° гÑлÑÐ½Ñ Ð½Ñ Ð¿ÐµÑаÑвоÑÑÑÑа Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°ÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/editgamedialog.cpp:179 gui/options.cpp:1386
-#: gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1433
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1465 gui/options.cpp:1477
-#: gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2474
-#: audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:94
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/editgamedialog.cpp:179 gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1407 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1434
+#: gui/options.cpp:1446 gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1478
+#: gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2313
+#: gui/options.cpp:2485 gui/options.cpp:2795 audio/null.cpp:41
+#: engines/ags/detection.cpp:94
#, fuzzy
msgid "<default>"
msgstr "<ÑÑандаÑÑнаÑ>"
@@ -277,12 +278,12 @@ msgstr ""
msgid "Engine"
msgstr "Ð ÑÑ
авÑк"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1955
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:408
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1955
msgid "GFX"
msgstr ""
@@ -295,7 +296,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:1963
+#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:1966
msgid "Shader"
msgstr ""
@@ -308,11 +309,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:1998 engines/dialogs.cpp:316
+#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:2001 engines/dialogs.cpp:316
msgid "Keymaps"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2005 engines/dialogs.cpp:323
+#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2008 engines/dialogs.cpp:323
msgid "Backend"
msgstr ""
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2019 engines/dialogs.cpp:291
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2022 engines/dialogs.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑк"
@@ -339,11 +340,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2024
+#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2027
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2026
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2029
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr ""
@@ -357,7 +358,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2034
+#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2037
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -370,7 +371,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2040
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2043
#, fuzzy
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -384,11 +385,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2047
+#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2050
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2049
+#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2052
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr ""
@@ -402,7 +403,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2223
+#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2226
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
@@ -411,22 +412,22 @@ msgstr ""
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2225
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2228
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2207
+#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2210
msgid "Save Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:358
-#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2210 gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2213
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2209
+#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2212
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr ""
@@ -440,23 +441,23 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:398 gui/editgamedialog.cpp:504
-#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2130
-#: gui/options.cpp:2136 gui/options.cpp:2144 gui/options.cpp:2175
-#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2226 gui/options.cpp:2235
-#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2504 gui/options.cpp:2511
-#: gui/options.cpp:2520 gui/options.cpp:2768 gui/options.cpp:2771
-#: gui/options.cpp:2778 gui/options.cpp:2784 gui/options.cpp:2795
+#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2133
+#: gui/options.cpp:2139 gui/options.cpp:2147 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2221 gui/options.cpp:2229 gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2509 gui/options.cpp:2515 gui/options.cpp:2522
+#: gui/options.cpp:2531 gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2801 gui/options.cpp:2812
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:403 gui/editgamedialog.cpp:510
-#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2124 gui/options.cpp:2492
-#: gui/options.cpp:2774 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2127 gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2785 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:2789
+#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:2806
msgid "Select SoundFont"
msgstr ""
@@ -464,11 +465,11 @@ msgstr ""
msgid "Select additional game directory"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2703
+#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2714
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐÑбеÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
оваÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2710
+#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2721
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
@@ -560,7 +561,7 @@ msgstr ""
msgid "Triangle"
msgstr ""
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2056
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2059
msgid "Misc"
msgstr ""
@@ -868,7 +869,7 @@ msgstr ""
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2409
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2420
msgid "Open URL"
msgstr ""
@@ -889,872 +890,877 @@ msgstr ""
msgid "Fast replay"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:132 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:133 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "ÐÑколÑ"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 5 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 5 Ñ
вÑлÑн"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 10 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 10 Ñ
вÑлÑн"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 15 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 15 Ñ
вÑлÑн"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 30 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 30"
#. I18N: Automatic GUI scaling
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:138
msgid "Auto"
msgstr ""
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:139
+#: gui/options.cpp:140
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:141 engines/nancy/dialogs.cpp:120
+#: gui/options.cpp:142 engines/nancy/dialogs.cpp:120
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:143
+#: gui/options.cpp:144
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:469 gui/options.cpp:890 gui/options.cpp:1028
-#: gui/options.cpp:1146 gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:470 gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1583
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:744
+#: gui/options.cpp:745
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:769
+#: gui/options.cpp:770
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:775
+#: gui/options.cpp:776
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:781
+#: gui/options.cpp:782
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:787
+#: gui/options.cpp:788
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1230
msgid "Show SAF revoke permissions overlay button"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1233
+#: gui/options.cpp:1234
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1237
+#: gui/options.cpp:1238
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1242
+#: gui/options.cpp:1243
msgid "Pointer Speed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1242 gui/options.cpp:1244 gui/options.cpp:1245
+#: gui/options.cpp:1243 gui/options.cpp:1245 gui/options.cpp:1246
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1244
+#: gui/options.cpp:1245
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1255
+#: gui/options.cpp:1256
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1259
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1258
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1330
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1334
+#: gui/options.cpp:1335
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1380
+#: gui/options.cpp:1381
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1380 gui/options.cpp:1382
+#: gui/options.cpp:1381 gui/options.cpp:1383
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1382
+#: gui/options.cpp:1383
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1383
+#: gui/options.cpp:1384
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Graphics mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1417
+#: gui/options.cpp:1418
msgid "Render mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1417 gui/options.cpp:1418
+#: gui/options.cpp:1418 gui/options.cpp:1419
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1430
+#: gui/options.cpp:1431
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/options.cpp:1443
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1455 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:399
+#: gui/options.cpp:1456 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:399
msgid "Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1458
msgid "V-Sync in 3D Games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1458
msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1460
+#: gui/options.cpp:1461
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1463
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1475
+#: gui/options.cpp:1476
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1479 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1480 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1492
msgid "Filter graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1492
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1494
+#: gui/options.cpp:1495
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1494
+#: gui/options.cpp:1495
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1503
msgid "Preferred device:"
msgstr "ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1503
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1503 gui/options.cpp:1505
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1504 gui/options.cpp:1505
+#: gui/options.cpp:1503 gui/options.cpp:1505 gui/options.cpp:1506
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1505
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "ÐеÑаважн. пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1505
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз. пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1531
+#: gui/options.cpp:1532
msgid "AdLib emulator:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1531 gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1533
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1557
#, fuzzy
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "ÐÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑÑа мÑзÑкай General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1567 gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1568 gui/options.cpp:1630
#, fuzzy
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑÑа пеÑÑай даÑÑÑпнай пÑÑладай"
-#: gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1580
#, fuzzy
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1579 gui/options.cpp:1581 gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1582
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1587
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1587
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1590
+#: gui/options.cpp:1591
msgid "MIDI gain:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1601
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ÐÑÑлада MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1601
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1606
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1605 gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1608
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1611
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1611
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
#, fuzzy
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "ÐÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑÑа мÑзÑкай Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1661
msgid "Speech"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1661
+#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1662
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1653
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "Разам"
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
#, fuzzy
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
msgid "Spch"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1661
+#: gui/options.cpp:1662
msgid "Subs"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1662
+#: gui/options.cpp:1663
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Разам"
-#: gui/options.cpp:1662
+#: gui/options.cpp:1663
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1664
+#: gui/options.cpp:1665
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1681
#, fuzzy
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼ÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1683
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼ÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "Mute all"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1693
msgid "SFX volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1696
msgid "Special sound effects volume"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1694
+#: gui/options.cpp:1695
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1702
+#: gui/options.cpp:1703
msgid "Speech volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1704
+#: gui/options.cpp:1705
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1976
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2061
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2070
+#: gui/options.cpp:2073
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2075
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2086
+#: gui/options.cpp:2089
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2088
+#: gui/options.cpp:2091
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2096
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2101
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2107
+#: gui/options.cpp:2110
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2108
+#: gui/options.cpp:2111
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2108
+#: gui/options.cpp:2111
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2112
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2199
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2218
msgid "Theme Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2220
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2223 gui/options.cpp:2225 gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2226 gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2229
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2237
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2248
+#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
+#: gui/options.cpp:2254 gui/options.cpp:2795
+msgid "Last browser path: "
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2259
msgid "Theme:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2252
+#: gui/options.cpp:2263
msgid "GUI scale:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "GUI renderer:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2282
msgid "Autosave:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2284
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2293
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2283
+#: gui/options.cpp:2294
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2301
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2291
+#: gui/options.cpp:2302
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2310
msgid "GUI language:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2310
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2325
+#: gui/options.cpp:2336
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2337
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
"same language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2338
+#: gui/options.cpp:2349
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2350
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2346 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2357 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2357
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2357
+#: gui/options.cpp:2368
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2375
msgid "Active storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2375
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2384
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2386
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2387
msgid "Enable storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2387
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2378 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2389 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2378
+#: gui/options.cpp:2389
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2379
+#: gui/options.cpp:2390
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Last sync:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2385 gui/options.cpp:3123
+#: gui/options.cpp:2396 gui/options.cpp:3145
msgid "<never>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2387
+#: gui/options.cpp:2398
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:2400
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2401
msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2401
msgid "Start saved games sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2404
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2395
+#: gui/options.cpp:2406
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2396
+#: gui/options.cpp:2407
msgid "Download game files"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2396
+#: gui/options.cpp:2407
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2399
+#: gui/options.cpp:2410
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2412
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2413
msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2413
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2405
+#: gui/options.cpp:2416
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2418
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2408
+#: gui/options.cpp:2419
msgid "1. Open this link:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2411
+#: gui/options.cpp:2422
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2424
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "3. Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2436
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2436
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2426 gui/options.cpp:3238
+#: gui/options.cpp:2437 gui/options.cpp:3260
msgid "Not running"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2430
+#: gui/options.cpp:2441
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2430 gui/options.cpp:2432 gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2444
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2443
msgid "/root/ Path:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2449
msgid "Server's port:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2449
msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2454
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2455
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2457
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2447
+#: gui/options.cpp:2458
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2470
msgid "Use Text to speech"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2470
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2483
msgid "None"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2552
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2555
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2638
+#: gui/options.cpp:2649
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2652
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2644
+#: gui/options.cpp:2655
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2730
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Select directory for extra files"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2740
+#: gui/options.cpp:2751
msgid "Select directory for plugins"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2764
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2865
+#: gui/options.cpp:2882
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2890
+#: gui/options.cpp:2907
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2899 gui/options.cpp:2937
+#: gui/options.cpp:2916 gui/options.cpp:2954
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2912
+#: gui/options.cpp:2929
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2928
+#: gui/options.cpp:2945
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3121 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3143 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3230
+#: gui/options.cpp:3252
msgid "Stop server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3231
+#: gui/options.cpp:3253
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:3305
msgid "Storage connected."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3285
+#: gui/options.cpp:3307
msgid "Failed to connect storage."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3287
+#: gui/options.cpp:3309
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3307
+#: gui/options.cpp:3329
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index e96ddf8270..0f8bc24a91 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-01 19:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-02 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "УвеÑÑ
"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:384
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:2107
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:2110
#: gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:458
-#: gui/options.cpp:2890 gui/options.cpp:2928
+#: gui/options.cpp:2907 gui/options.cpp:2945
#: backends/events/default/default-events.cpp:185 engines/buried/buried.cpp:530
#: engines/grim/grim.cpp:350 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:458
-#: gui/options.cpp:2890 gui/options.cpp:2928 engines/buried/buried.cpp:530
+#: gui/options.cpp:2907 gui/options.cpp:2945 engines/buried/buried.cpp:530
#: engines/grim/grim.cpp:350 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:142
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
-#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2109 gui/saveload-dialog.cpp:1169
+#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2112 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -245,11 +245,12 @@ msgstr ""
"Ðова гÑлÑнÑ. Ðмена гÑÑай Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ðµ пеÑаÑвоÑÑÑÑ ÑÑÑкÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ "
"белаÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/editgamedialog.cpp:179 gui/options.cpp:1386
-#: gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1433
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1465 gui/options.cpp:1477
-#: gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2474
-#: audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:94
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/editgamedialog.cpp:179 gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1407 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1434
+#: gui/options.cpp:1446 gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1478
+#: gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2313
+#: gui/options.cpp:2485 gui/options.cpp:2795 audio/null.cpp:41
+#: engines/ags/detection.cpp:94
msgid "<default>"
msgstr "<агадана>"
@@ -271,12 +272,12 @@ msgstr "ÐлаÑÑоÑма:"
msgid "Engine"
msgstr "Ð ÑÑ
авÑÑок"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1955
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:408
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑаÑÑка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1955
msgid "GFX"
msgstr "ÐÑÑ"
@@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:1963
+#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:1966
msgid "Shader"
msgstr "ШÑйдаÑ"
@@ -302,11 +303,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑйдаÑа"
-#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:1998 engines/dialogs.cpp:316
+#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:2001 engines/dialogs.cpp:316
msgid "Keymaps"
msgstr "ТаблÑÑа клавÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2005 engines/dialogs.cpp:323
+#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2008 engines/dialogs.cpp:323
msgid "Backend"
msgstr ""
@@ -323,7 +324,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2019 engines/dialogs.cpp:291
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2022 engines/dialogs.cpp:291
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑдÑÑ"
@@ -336,11 +337,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2024
+#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2027
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2026
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2029
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
@@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2034
+#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2037
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -367,7 +368,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2040
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2043
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -380,11 +381,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2047
+#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2050
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2049
+#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2052
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
@@ -398,7 +399,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2223
+#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2226
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -407,22 +408,22 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2225
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2228
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2207
+#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2210
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:358
-#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2210 gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2213
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да заÑ
аваннÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2209
+#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2212
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
@@ -436,23 +437,23 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:398 gui/editgamedialog.cpp:504
-#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2130
-#: gui/options.cpp:2136 gui/options.cpp:2144 gui/options.cpp:2175
-#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2226 gui/options.cpp:2235
-#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2504 gui/options.cpp:2511
-#: gui/options.cpp:2520 gui/options.cpp:2768 gui/options.cpp:2771
-#: gui/options.cpp:2778 gui/options.cpp:2784 gui/options.cpp:2795
+#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2133
+#: gui/options.cpp:2139 gui/options.cpp:2147 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2221 gui/options.cpp:2229 gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2509 gui/options.cpp:2515 gui/options.cpp:2522
+#: gui/options.cpp:2531 gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2801 gui/options.cpp:2812
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:403 gui/editgamedialog.cpp:510
-#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2124 gui/options.cpp:2492
-#: gui/options.cpp:2774 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2127 gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2785 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:2789
+#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:2806
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -460,11 +461,11 @@ msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2703
+#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2714
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2710
+#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2721
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð¿ÑÑаÑÑ Ñ Ð°Ð±ÑанÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, азнаÑÑе ÑнÑÑÑ."
@@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "СÑнÑÑоÑда"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑоÑ
кÑÑнаÑ"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2056
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2059
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "ÐÑагледжана %d дÑÑÑкÑоÑÑй..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Ðнойдзена %d новÑÑ
гÑлÑнÑÑ, пÑапÑÑÑана %d Ñаней дададзенÑÑ
гÑлÑнÑÑ..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2409
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2420
msgid "Open URL"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
@@ -882,305 +883,305 @@ msgstr "ÐеÑаклÑÑÑÑÑа Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
msgid "Fast replay"
msgstr "Ð¥ÑÑкае пÑайгÑаванне"
-#: gui/options.cpp:132 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:133 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "ÐÑколÑ"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 5 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 5 Ñ
в"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 10 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 10 Ñ
в"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 15 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 15 Ñ
в"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 30 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 30 Ñ
в"
#. I18N: Automatic GUI scaling
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:138
#, fuzzy
#| msgid "Autosave"
msgid "Auto"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне"
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:139
+#: gui/options.cpp:140
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:141 engines/nancy/dialogs.cpp:120
+#: gui/options.cpp:142 engines/nancy/dialogs.cpp:120
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:143
+#: gui/options.cpp:144
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:469 gui/options.cpp:890 gui/options.cpp:1028
-#: gui/options.cpp:1146 gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:470 gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1583
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
-#: gui/options.cpp:744
+#: gui/options.cpp:745
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ ÑжÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÑ
гÑаÑÑÑнÑÑ
налад:"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:769
+#: gui/options.cpp:770
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:775
+#: gui/options.cpp:776
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм каÑÑкÑÑÑоÑÐºÑ ÑÑадноÑÑн Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:781
+#: gui/options.cpp:782
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "поÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм не можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:787
+#: gui/options.cpp:788
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм ÑÑлÑÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
msgid "Show On-screen control"
msgstr "ÐаказаÑÑ ÐºÑÑаванне ÑкÑанам"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1230
msgid "Show SAF revoke permissions overlay button"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1233
+#: gui/options.cpp:1234
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпада"
-#: gui/options.cpp:1237
+#: gui/options.cpp:1238
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑÐ°Ð¼Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ \"ÐенÑ\" Ñ \"Ðазад\""
-#: gui/options.cpp:1242
+#: gui/options.cpp:1243
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1242 gui/options.cpp:1244 gui/options.cpp:1245
+#: gui/options.cpp:1243 gui/options.cpp:1245 gui/options.cpp:1246
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ÐÑÑаванне Ñ
ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ/джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1244
+#: gui/options.cpp:1245
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1255
+#: gui/options.cpp:1256
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1259
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° аналагавага джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1258
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1330
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑÑоенÑÑ
даÑÑгненнÑÑ: %d"
-#: gui/options.cpp:1334
+#: gui/options.cpp:1335
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненнÑÑ Ñазблакавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1380
+#: gui/options.cpp:1381
msgid "HW Shader:"
msgstr "ÐпаÑаÑÐ½Ñ ÑÑйдаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1380 gui/options.cpp:1382
+#: gui/options.cpp:1381 gui/options.cpp:1383
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "РознÑÑ Ð°Ð¿Ð°ÑаÑнÑÑ ÑÑйдаÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑ ÑознÑÑ Ð³Ð»ÑдзелÑнÑÑ ÑÑекÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1382
+#: gui/options.cpp:1383
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "ÐпаÑаÑÐ½Ñ ÑÑйдаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1383
+#: gui/options.cpp:1384
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "РознÑÑ ÑÑйдаÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑ ÑознÑÑ ÑÑекÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1417
+#: gui/options.cpp:1418
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1417 gui/options.cpp:1418
+#: gui/options.cpp:1418 gui/options.cpp:1419
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпеÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ ÑÑндÑÑÑнгÑ, падÑÑÑмоÑванÑÑ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1430
+#: gui/options.cpp:1431
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/options.cpp:1443
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1455 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:399
+#: gui/options.cpp:1456 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:399
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÐоÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1458
msgid "V-Sync in 3D Games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1458
msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1460
+#: gui/options.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1463
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1475
+#: gui/options.cpp:1476
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Са згладжваннем"
-#: gui/options.cpp:1479 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1480 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑлÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1492
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1492
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð»ÑнейнÑÑ ÑÑлÑÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ»ÑÑÑÐ½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑозненнÑ"
-#: gui/options.cpp:1494
+#: gui/options.cpp:1495
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн бакоÑ"
-#: gui/options.cpp:1494
+#: gui/options.cpp:1495
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ ÑÑадноÑÑÐ½Ñ Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1503
msgid "Preferred device:"
msgstr "Ð£Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð±Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1503
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1503 gui/options.cpp:1505
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае ÑпадабанÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1504 gui/options.cpp:1505
+#: gui/options.cpp:1503 gui/options.cpp:1505 gui/options.cpp:1506
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1505
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Упадаб.пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1505
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз.пÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1531
+#: gui/options.cpp:1532
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1531 gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1533
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "ÐÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа многÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ MIDI"
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1557
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1567 gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1568 gui/options.cpp:1630
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1580
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1579 gui/options.cpp:1581 gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмваеÑÑа некаÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1582
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1587
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÐмеÑÐ°Ð½Ñ ÑÑжÑм AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1587
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1590
+#: gui/options.cpp:1591
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1601
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Ðал. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1601
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Ðаказвае агаданÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ²Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1606
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (забаÑанÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1605 gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1608
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1188,16 +1189,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑана Roland-ÑÑмÑÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ñ Ð²Ñ "
"жадаеÑе Ñе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1611
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1611
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1205,229 +1206,234 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на пÑÑладзе "
"Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ MT-32"
-#: gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1661
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1661
+#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1662
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1653
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
msgid "Spch"
msgstr "ÐгÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1661
+#: gui/options.cpp:1662
msgid "Subs"
msgstr "СÑб"
-#: gui/options.cpp:1662
+#: gui/options.cpp:1663
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1662
+#: gui/options.cpp:1663
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑайгÑаваÑÑ Ð³Ð°Ð²Ð¾ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1664
+#: gui/options.cpp:1665
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1681
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1683
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑклÑÑÑÑÑ ÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1693
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1696
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ ÑпеÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑекÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1694
+#: gui/options.cpp:1695
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1702
+#: gui/options.cpp:1703
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1704
+#: gui/options.cpp:1705
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1976
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванне"
-#: gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2061
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
-#: gui/options.cpp:2070
+#: gui/options.cpp:2073
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2075
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2086
+#: gui/options.cpp:2089
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2088
+#: gui/options.cpp:2091
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2096
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2101
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2107
+#: gui/options.cpp:2110
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2108
+#: gui/options.cpp:2111
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2108
+#: gui/options.cpp:2111
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2112
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2199
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2218
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2220
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2223 gui/options.cpp:2225 gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2226 gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2229
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
, вÑкаÑÑÑÑоÑванÑÑ
ÑÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ "
"або ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2237
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2248
+#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
+#: gui/options.cpp:2254 gui/options.cpp:2795
+msgid "Last browser path: "
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2259
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2252
+#: gui/options.cpp:2263
#, fuzzy
#| msgid "Upscale videos"
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐаÑÑабаваÑÑ Ð²ÑдÑа"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "GUI renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2282
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2284
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2293
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2283
+#: gui/options.cpp:2294
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2301
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2291
+#: gui/options.cpp:2302
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2310
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑейÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2310
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2325
+#: gui/options.cpp:2336
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐеÑайÑÑÑ Ð°Ð´ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM да Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2337
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1437,11 +1443,11 @@ msgstr ""
"вÑпадкÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑÐ»Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ScummVM, ÑÐ½Ñ "
"бÑдÑÑÑ Ð½Ð° Ñой жа мове, ÑÑо Ñ Ð³ÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2338
+#: gui/options.cpp:2349
msgid "Use native system file browser"
msgstr "УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2350
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1449,27 +1455,27 @@ msgstr ""
"УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÑ Ð±ÑаÑзаÑа ScummVM Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ Ñайла ÑÑ "
"каÑалога."
-#: gui/options.cpp:2346 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2357 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2357
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2357
+#: gui/options.cpp:2368
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2375
msgid "Active storage:"
msgstr "ÐкÑÑÑнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2375
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÐкÑÑÑнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2384
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1477,231 +1483,231 @@ msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2386
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2387
msgid "Enable storage"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2387
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÐаÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2378 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2389 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2378
+#: gui/options.cpp:2389
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ñ Ð³ÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2379
+#: gui/options.cpp:2390
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Used space:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð°Ð±'Ñм:"
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Ðб'Ñм, занÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ ScummVM на гÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ ÑабÑлаÑÑ Ð°Ð¿Ð¾ÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2385 gui/options.cpp:3123
+#: gui/options.cpp:2396 gui/options.cpp:3145
msgid "<never>"
msgstr "<нÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2387
+#: gui/options.cpp:2398
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:2400
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2401
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанÑзаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2401
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2404
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2395
+#: gui/options.cpp:2406
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2396
+#: gui/options.cpp:2407
msgid "Download game files"
msgstr "СпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2396
+#: gui/options.cpp:2407
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑвае Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзак"
-#: gui/options.cpp:2399
+#: gui/options.cpp:2410
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2412
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2413
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2413
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанне ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2405
+#: gui/options.cpp:2416
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2418
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2408
+#: gui/options.cpp:2419
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2411
+#: gui/options.cpp:2422
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2424
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Paste"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з бÑÑеÑа паменÑ"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ÐадклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐадклÑÑÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ñ
маÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2436
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2436
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑкае лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2426 gui/options.cpp:3238
+#: gui/options.cpp:2437 gui/options.cpp:3260
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:2430
+#: gui/options.cpp:2441
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2430 gui/options.cpp:2432 gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2444
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбеÑÑÑе, ÑÐºÑ ÐºÐ°Ñалог паказваÑÑ Ñк /root/ Ñ ÐÑÑпеÑÑаÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2443
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2449
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2449
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвеÑам"
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2454
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2455
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2457
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2447
+#: gui/options.cpp:2458
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне дÑÑлогавага акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2470
msgid "Use Text to speech"
msgstr "УжÑваÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2470
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ Ñ ÑнÑÑÑÑейÑе пÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑÐ´Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2483
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:2552
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°!"
-#: gui/options.cpp:2555
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо акÑÑÑна ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:2638
+#: gui/options.cpp:2649
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмвае абÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2652
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемагÑÑма загÑÑзÑÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:2644
+#: gui/options.cpp:2655
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1709,23 +1715,23 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° вокладÑÑ \"Рознае\" бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2730
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· дадаÑковÑÐ¼Ñ ÑайламÑ"
-#: gui/options.cpp:2740
+#: gui/options.cpp:2751
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· плагÑнамÑ"
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2764
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°ÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2865
+#: gui/options.cpp:2882
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1733,47 +1739,47 @@ msgstr ""
"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð°Ð´ÐºÑÑÑÑ URL!\n"
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑайдзÑÑе на ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑÑÑна."
-#: gui/options.cpp:2890
+#: gui/options.cpp:2907
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ЦÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе ÑнÑае ÑÑ
овÑÑÑа. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:2899 gui/options.cpp:2937
+#: gui/options.cpp:2916 gui/options.cpp:2954
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ Ð±ÑгÑÑае воблака ÑконÑÑÑÑ ÑабоÑÑ, Ñ Ð¿Ð°ÑпÑабÑйÑе зноÑ."
-#: gui/options.cpp:2912
+#: gui/options.cpp:2929
msgid "Connecting..."
msgstr "ÐадклÑÑÑнне..."
-#: gui/options.cpp:2928
+#: gui/options.cpp:2945
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÐÑÑа ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3121 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3143 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<заÑаз>"
-#: gui/options.cpp:3230
+#: gui/options.cpp:3252
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3231
+#: gui/options.cpp:3253
msgid "Stop local webserver"
msgstr "СпÑнÑе лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:3305
msgid "Storage connected."
msgstr "СÑ
овÑÑÑа падклÑÑана."
-#: gui/options.cpp:3285
+#: gui/options.cpp:3307
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3287
+#: gui/options.cpp:3309
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа: "
-#: gui/options.cpp:3307
+#: gui/options.cpp:3329
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index b41a9b52bb..31575fde6e 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-01 19:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-02 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Amunt"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:384
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:2107
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:2110
#: gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:458
-#: gui/options.cpp:2890 gui/options.cpp:2928
+#: gui/options.cpp:2907 gui/options.cpp:2945
#: backends/events/default/default-events.cpp:185 engines/buried/buried.cpp:530
#: engines/grim/grim.cpp:350 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "SÃ"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:458
-#: gui/options.cpp:2890 gui/options.cpp:2928 engines/buried/buried.cpp:530
+#: gui/options.cpp:2907 gui/options.cpp:2945 engines/buried/buried.cpp:530
#: engines/grim/grim.cpp:350 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:142
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
-#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2109 gui/saveload-dialog.cpp:1169
+#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2112 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -245,11 +245,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Llengua del joc. Això no convertirà la versió en català del joc a l'anglès"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/editgamedialog.cpp:179 gui/options.cpp:1386
-#: gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1433
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1465 gui/options.cpp:1477
-#: gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2474
-#: audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:94
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/editgamedialog.cpp:179 gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1407 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1434
+#: gui/options.cpp:1446 gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1478
+#: gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2313
+#: gui/options.cpp:2485 gui/options.cpp:2795 audio/null.cpp:41
+#: engines/ags/detection.cpp:94
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"
@@ -271,12 +272,12 @@ msgstr "Platafor.:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1955
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:408
msgid "Graphics"
msgstr "Grà fics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1955
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canvia les opcions grà fiques"
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:1963
+#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:1966
msgid "Shader"
msgstr "Ombreig"
@@ -302,11 +303,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:1998 engines/dialogs.cpp:316
+#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:2001 engines/dialogs.cpp:316
msgid "Keymaps"
msgstr "Assignacions de teclat"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2005 engines/dialogs.cpp:323
+#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2008 engines/dialogs.cpp:323
msgid "Backend"
msgstr "de fondo"
@@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2019 engines/dialogs.cpp:291
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2022 engines/dialogs.cpp:291
msgid "Audio"
msgstr "Ãudio"
@@ -332,11 +333,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canvia les opcions d'Ã udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2024
+#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2027
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2026
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2029
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2034
+#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2037
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -363,7 +364,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canvia les opcions de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2040
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2043
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -376,11 +377,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canvia les opcions de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2047
+#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2050
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2049
+#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2052
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@@ -394,7 +395,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camà joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2223
+#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2226
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
@@ -403,22 +404,22 @@ msgstr "Camà extra:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Indica el camà de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2225
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2228
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2207
+#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2210
msgid "Save Path:"
msgstr "Camà de partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:358
-#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2210 gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2213
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Indica on es desaran les partides"
-#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2209
+#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2212
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides desades:"
@@ -432,23 +433,23 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:398 gui/editgamedialog.cpp:504
-#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2130
-#: gui/options.cpp:2136 gui/options.cpp:2144 gui/options.cpp:2175
-#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2226 gui/options.cpp:2235
-#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2504 gui/options.cpp:2511
-#: gui/options.cpp:2520 gui/options.cpp:2768 gui/options.cpp:2771
-#: gui/options.cpp:2778 gui/options.cpp:2784 gui/options.cpp:2795
+#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2133
+#: gui/options.cpp:2139 gui/options.cpp:2147 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2221 gui/options.cpp:2229 gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2509 gui/options.cpp:2515 gui/options.cpp:2522
+#: gui/options.cpp:2531 gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2801 gui/options.cpp:2812
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: gui/editgamedialog.cpp:403 gui/editgamedialog.cpp:510
-#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2124 gui/options.cpp:2492
-#: gui/options.cpp:2774 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2127 gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2785 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:2789
+#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:2806
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
@@ -456,11 +457,11 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2703
+#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2714
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2710
+#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2721
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
@@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2056
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2059
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@@ -866,7 +867,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2409
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2420
msgid "Open URL"
msgstr "Obre URL"
@@ -886,307 +887,307 @@ msgstr "Tornar al joc"
msgid "Fast replay"
msgstr "Repetició rà pida"
-#: gui/options.cpp:132 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:133 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Cada 5 minuts"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Cada 10 minuts"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Cada 15 minuts"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Cada 30 minuts"
#. I18N: Automatic GUI scaling
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Desat automà tic:"
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:139
+#: gui/options.cpp:140
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:141 engines/nancy/dialogs.cpp:120
+#: gui/options.cpp:142 engines/nancy/dialogs.cpp:120
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:143
+#: gui/options.cpp:144
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:469 gui/options.cpp:890 gui/options.cpp:1028
-#: gui/options.cpp:1146 gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:470 gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1583
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:744
+#: gui/options.cpp:745
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grà fiques:"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vÃdeo"
-#: gui/options.cpp:769
+#: gui/options.cpp:770
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "No s'ha pogut canviar el mode de redimensionament"
-#: gui/options.cpp:775
+#: gui/options.cpp:776
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:781
+#: gui/options.cpp:782
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:787
+#: gui/options.cpp:788
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no s'han pogut canviar els ajustos de filtratge"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Mostra el control En-pantalla"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1230
msgid "Show SAF revoke permissions overlay button"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1233
+#: gui/options.cpp:1234
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Mode Panell TÃ ctil"
-#: gui/options.cpp:1237
+#: gui/options.cpp:1238
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Intercanvia el menú i el botó enrere"
-#: gui/options.cpp:1242
+#: gui/options.cpp:1243
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1242 gui/options.cpp:1244 gui/options.cpp:1245
+#: gui/options.cpp:1243 gui/options.cpp:1245 gui/options.cpp:1246
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Control de velocitat per teclat/joystick"
-#: gui/options.cpp:1244
+#: gui/options.cpp:1245
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1255
+#: gui/options.cpp:1256
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del controlador:"
-#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1259
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona morta de joystick analògic"
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1258
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del Joystick"
-#: gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1330
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d fites amagades pendents"
-#: gui/options.cpp:1334
+#: gui/options.cpp:1335
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Fites desbloquejades: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1380
+#: gui/options.cpp:1381
msgid "HW Shader:"
msgstr "Ombrejador HW:"
-#: gui/options.cpp:1380 gui/options.cpp:1382
+#: gui/options.cpp:1381 gui/options.cpp:1383
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Diferents hardware shaders donen diferents efectes visuals"
-#: gui/options.cpp:1382
+#: gui/options.cpp:1383
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Ombrejador HW:"
-#: gui/options.cpp:1383
+#: gui/options.cpp:1384
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Diferents shaders donen diferents efectes visuals"
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode grà fic:"
-#: gui/options.cpp:1417
+#: gui/options.cpp:1418
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de dibuixat."
-#: gui/options.cpp:1417 gui/options.cpp:1418
+#: gui/options.cpp:1418 gui/options.cpp:1419
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:1430
+#: gui/options.cpp:1431
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Mode estirament"
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/options.cpp:1443
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1455 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:399
+#: gui/options.cpp:1456 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:399
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1458
msgid "V-Sync in 3D Games"
msgstr "Sincronització als jocs 3D"
-#: gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1458
msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1460
+#: gui/options.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Render GUI:"
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1463
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Render GUI:"
-#: gui/options.cpp:1475
+#: gui/options.cpp:1476
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Amb antialias (16bpp)"
-#: gui/options.cpp:1479 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1480 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "GFX desactivats"
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1492
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtres de grà fics"
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1492
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Utilitza filtratge lineal quan s'escalin els grà fics"
-#: gui/options.cpp:1494
+#: gui/options.cpp:1495
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:1494
+#: gui/options.cpp:1495
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1503
msgid "Preferred device:"
msgstr "Dispositiu preferit:"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1503
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1503 gui/options.cpp:1505
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1504 gui/options.cpp:1505
+#: gui/options.cpp:1503 gui/options.cpp:1505 gui/options.cpp:1506
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1505
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1505
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1531
+#: gui/options.cpp:1532
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1531 gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1533
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1557
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No utilitzis música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1567 gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1568 gui/options.cpp:1630
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-#: gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1580
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1579 gui/options.cpp:1581 gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1582
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1587
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1587
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:1590
+#: gui/options.cpp:1591
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1601
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1601
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1606
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1605 gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1608
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1194,16 +1195,16 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1611
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1611
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1211,229 +1212,234 @@ msgstr ""
"Comprova si vols activar conversió de patch per emular MT-32 en un "
"dispositiu Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1661
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1661
+#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1662
msgid "Subtitles"
msgstr "SubtÃtols"
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1653
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1661
+#: gui/options.cpp:1662
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:1662
+#: gui/options.cpp:1663
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1662
+#: gui/options.cpp:1663
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtÃtols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:1664
+#: gui/options.cpp:1665
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Veloc. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1681
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1683
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1693
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1696
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:1694
+#: gui/options.cpp:1695
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1702
+#: gui/options.cpp:1703
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1704
+#: gui/options.cpp:1705
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1976
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2061
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gui/options.cpp:2070
+#: gui/options.cpp:2073
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2075
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:2086
+#: gui/options.cpp:2089
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2088
+#: gui/options.cpp:2091
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2096
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2101
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2107
+#: gui/options.cpp:2110
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2108
+#: gui/options.cpp:2111
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:2108
+#: gui/options.cpp:2111
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2112
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2199
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Configuració de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2218
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà dels temes:"
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2220
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà temes:"
-#: gui/options.cpp:2223 gui/options.cpp:2225 gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2226 gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2229
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camà de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2237
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà de connectors:"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2248
+#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
+#: gui/options.cpp:2254 gui/options.cpp:2795
+msgid "Last browser path: "
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2259
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2252
+#: gui/options.cpp:2263
#, fuzzy
#| msgid "GUI language:"
msgid "GUI scale:"
msgstr "Idioma de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Render GUI:"
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2282
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automà tic:"
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2284
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2293
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2283
+#: gui/options.cpp:2294
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2301
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2291
+#: gui/options.cpp:2302
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2310
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2310
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfÃcie d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2325
+#: gui/options.cpp:2336
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Canvia l'idioma de la interfÃcie a l'idioma del joc"
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2337
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1443,11 +1449,11 @@ msgstr ""
"joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
"de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
-#: gui/options.cpp:2338
+#: gui/options.cpp:2349
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2350
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1455,333 +1461,333 @@ msgstr ""
"Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
"per seleccionar un fitxer o carpeta."
-#: gui/options.cpp:2346 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2357 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2357
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
-#: gui/options.cpp:2357
+#: gui/options.cpp:2368
msgid "Check now"
msgstr "Comprova ara"
-#: gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2375
#, fuzzy
msgid "Active storage:"
msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2375
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2384
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2386
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2387
#, fuzzy
msgid "Enable storage"
msgstr "Activa el públic"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2387
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2378 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2389 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:2378
+#: gui/options.cpp:2389
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2379
+#: gui/options.cpp:2390
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Used space:"
msgstr "Espai usat:"
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2395
#, fuzzy
msgid "Last sync:"
msgstr "Ãltima hora de sincronització:"
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2385 gui/options.cpp:3123
+#: gui/options.cpp:2396 gui/options.cpp:3145
msgid "<never>"
msgstr "<mai>"
-#: gui/options.cpp:2387
+#: gui/options.cpp:2398
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:2400
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2401
msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2401
#, fuzzy
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Iniciant el joc seleccionat"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2404
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2395
+#: gui/options.cpp:2406
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2396
+#: gui/options.cpp:2407
#, fuzzy
msgid "Download game files"
msgstr "La descà rrega ha fallat."
-#: gui/options.cpp:2396
+#: gui/options.cpp:2407
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2399
+#: gui/options.cpp:2410
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2412
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2413
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Connecta"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2413
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2405
+#: gui/options.cpp:2416
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2418
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2408
+#: gui/options.cpp:2419
msgid "1. Open this link:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2411
+#: gui/options.cpp:2422
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2424
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2426
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Mode rà pid"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2427
#, fuzzy
msgid "3. Connect"
msgstr "Connecta"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2436
#, fuzzy
msgid "Run server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2436
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2426 gui/options.cpp:3238
+#: gui/options.cpp:2437 gui/options.cpp:3260
msgid "Not running"
msgstr "Aturat"
-#: gui/options.cpp:2430
+#: gui/options.cpp:2441
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2430 gui/options.cpp:2432 gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2444
#, fuzzy
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Especifica els directoris accessibles per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2443
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2449
msgid "Server's port:"
msgstr "Port del servidor:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2449
msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2454
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2455
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2457
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2447
+#: gui/options.cpp:2458
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2470
#, fuzzy
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2470
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2483
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:2552
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:2555
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2638
+#: gui/options.cpp:2649
#, fuzzy
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "El connector de motor no suporta partides desades"
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2652
#, fuzzy
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "La partida NO s'ha desat"
-#: gui/options.cpp:2644
+#: gui/options.cpp:2655
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2730
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:2740
+#: gui/options.cpp:2751
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2764
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:2865
+#: gui/options.cpp:2882
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2890
+#: gui/options.cpp:2907
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2899 gui/options.cpp:2937
+#: gui/options.cpp:2916 gui/options.cpp:2954
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2912
+#: gui/options.cpp:2929
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Connecta"
-#: gui/options.cpp:2928
+#: gui/options.cpp:2945
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3121 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3143 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3230
+#: gui/options.cpp:3252
msgid "Stop server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/options.cpp:3231
+#: gui/options.cpp:3253
#, fuzzy
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:3305
msgid "Storage connected."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3285
+#: gui/options.cpp:3307
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:3287
+#: gui/options.cpp:3309
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:3307
+#: gui/options.cpp:3329
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 0b1443c819..df7e56e31c 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-01 19:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-02 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "JÃt nahoru"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:384
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:2107
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:2110
#: gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:458
-#: gui/options.cpp:2890 gui/options.cpp:2928
+#: gui/options.cpp:2907 gui/options.cpp:2945
#: backends/events/default/default-events.cpp:185 engines/buried/buried.cpp:530
#: engines/grim/grim.cpp:350 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Ano"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:458
-#: gui/options.cpp:2890 gui/options.cpp:2928 engines/buried/buried.cpp:530
+#: gui/options.cpp:2907 gui/options.cpp:2945 engines/buried/buried.cpp:530
#: engines/grim/grim.cpp:350 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:142
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
-#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2109 gui/saveload-dialog.cpp:1169
+#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2112 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -246,11 +246,12 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Jazyk hry. Toto z vašà ŠpanÄlské verze neudÄlá Anglickou"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/editgamedialog.cpp:179 gui/options.cpp:1386
-#: gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1433
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1465 gui/options.cpp:1477
-#: gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2474
-#: audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:94
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/editgamedialog.cpp:179 gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1407 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1434
+#: gui/options.cpp:1446 gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1478
+#: gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2313
+#: gui/options.cpp:2485 gui/options.cpp:2795 audio/null.cpp:41
+#: engines/ags/detection.cpp:94
msgid "<default>"
msgstr "<výchozÃ>"
@@ -272,12 +273,12 @@ msgstr "Platforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Jádro"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1955
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:408
msgid "Graphics"
msgstr "Obraz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1955
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -290,7 +291,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà obrazu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:1963
+#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:1966
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
@@ -303,11 +304,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà vykreslovacÃho shaderu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:1998 engines/dialogs.cpp:316
+#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:2001 engines/dialogs.cpp:316
msgid "Keymaps"
msgstr "Rozloženà klávesnice"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2005 engines/dialogs.cpp:323
+#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2008 engines/dialogs.cpp:323
msgid "Backend"
msgstr ""
@@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2019 engines/dialogs.cpp:291
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2022 engines/dialogs.cpp:291
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -337,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2024
+#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2027
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2026
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2029
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
@@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2034
+#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2037
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -368,7 +369,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2040
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2043
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -381,11 +382,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2047
+#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2050
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2049
+#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2052
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
@@ -399,7 +400,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2223
+#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2226
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
@@ -408,22 +409,22 @@ msgstr "DodateÄná Cesta:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2225
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2228
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2207
+#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2210
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:358
-#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2210 gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2213
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umÃstÄny vaÅ¡e uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2209
+#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2212
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
@@ -437,23 +438,23 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:398 gui/editgamedialog.cpp:504
-#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2130
-#: gui/options.cpp:2136 gui/options.cpp:2144 gui/options.cpp:2175
-#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2226 gui/options.cpp:2235
-#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2504 gui/options.cpp:2511
-#: gui/options.cpp:2520 gui/options.cpp:2768 gui/options.cpp:2771
-#: gui/options.cpp:2778 gui/options.cpp:2784 gui/options.cpp:2795
+#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2133
+#: gui/options.cpp:2139 gui/options.cpp:2147 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2221 gui/options.cpp:2229 gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2509 gui/options.cpp:2515 gui/options.cpp:2522
+#: gui/options.cpp:2531 gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2801 gui/options.cpp:2812
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: gui/editgamedialog.cpp:403 gui/editgamedialog.cpp:510
-#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2124 gui/options.cpp:2492
-#: gui/options.cpp:2774 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2127 gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2785 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:2789
+#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:2806
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
@@ -461,11 +462,11 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodateÄný adresáŠhry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2703
+#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2714
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresáŠpro uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2710
+#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2721
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvoleného adresáÅe nelze zapisovat. Vyberte, prosÃm, jiný."
@@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "TrojúhelnÃk"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2056
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2059
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
@@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "Prohledáno %d adresáÅů..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Objeveno %d nových her, ignorováno %d dÅÃve pÅidaných her ..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2409
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2420
msgid "Open URL"
msgstr "OtevÅÃt URL"
@@ -882,305 +883,305 @@ msgstr "PÅepnout do hry"
msgid "Fast replay"
msgstr "Rychlé pÅehrávánÃ"
-#: gui/options.cpp:132 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:133 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Každých 5 minut"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Každých 10 minut"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Každých 15 minut"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Každých 30 minut"
#. I18N: Automatic GUI scaling
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:138
#, fuzzy
#| msgid "Autosave"
msgid "Auto"
msgstr "Automatické ukládánÃ"
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:139
+#: gui/options.cpp:140
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:141 engines/nancy/dialogs.cpp:120
+#: gui/options.cpp:142 engines/nancy/dialogs.cpp:120
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:143
+#: gui/options.cpp:144
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:469 gui/options.cpp:890 gui/options.cpp:1028
-#: gui/options.cpp:1146 gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:470 gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1583
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: gui/options.cpp:744
+#: gui/options.cpp:745
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nelze použÃt nÄkteré zmÄny možnostà grafiky:"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "režim obrazu nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:769
+#: gui/options.cpp:770
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "režim roztaženà nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:775
+#: gui/options.cpp:776
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "nastavenà pomÄru stran nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:781
+#: gui/options.cpp:782
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "nastavenà celé obrazovky nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:787
+#: gui/options.cpp:788
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "nastavenà filtrovánà nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Zobrazit ovládánà na obrazovce"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1230
msgid "Show SAF revoke permissions overlay button"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1233
+#: gui/options.cpp:1234
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Režim Touchpad myši"
-#: gui/options.cpp:1237
+#: gui/options.cpp:1238
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "ZamÄnit tlaÄÃtka Menu a ZpÄt"
-#: gui/options.cpp:1242
+#: gui/options.cpp:1243
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1242 gui/options.cpp:1244 gui/options.cpp:1245
+#: gui/options.cpp:1243 gui/options.cpp:1245 gui/options.cpp:1246
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Rychlost ovládánà ukazatele myši pomocà klávesnice/joysticku"
-#: gui/options.cpp:1244
+#: gui/options.cpp:1245
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1255
+#: gui/options.cpp:1256
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1259
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Mrtvá zóna analogového joysticku"
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1258
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1330
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "Zbývá %d skrytých úkolů"
-#: gui/options.cpp:1334
+#: gui/options.cpp:1335
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Ãkolů splnÄno: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1380
+#: gui/options.cpp:1381
msgid "HW Shader:"
msgstr "Hardwarový shader:"
-#: gui/options.cpp:1380 gui/options.cpp:1382
+#: gui/options.cpp:1381 gui/options.cpp:1383
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Každý hardwarový shader vytváÅà různé vizuálnà efekty"
-#: gui/options.cpp:1382
+#: gui/options.cpp:1383
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Hardwarový shader:"
-#: gui/options.cpp:1383
+#: gui/options.cpp:1384
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Každý shader vytváÅà různé vizuálnà efekty"
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Režim obrazu:"
-#: gui/options.cpp:1417
+#: gui/options.cpp:1418
msgid "Render mode:"
msgstr "Režim vykreslenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1417 gui/options.cpp:1418
+#: gui/options.cpp:1418 gui/options.cpp:1419
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciálnà režimy chvÄnà podporované nÄkterými hrami"
-#: gui/options.cpp:1430
+#: gui/options.cpp:1431
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Režim protaženÃ:"
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/options.cpp:1443
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1455 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:399
+#: gui/options.cpp:1456 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:399
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Režim celé obrazovky"
-#: gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1458
msgid "V-Sync in 3D Games"
msgstr "V-Sync ve 3D hrách"
-#: gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1458
msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
msgstr "Äekejte až vertikálnà synchronizace obnovà obrazovku ve 3D vykreslenÃ"
-#: gui/options.cpp:1460
+#: gui/options.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1463
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1475
+#: gui/options.cpp:1476
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1479 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1480 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1492
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrovánà grafiky"
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1492
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Pro Å¡kálovánà grafiky použÃt lineárnà filtrovánÃ"
-#: gui/options.cpp:1494
+#: gui/options.cpp:1495
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekce pomÄru stran"
-#: gui/options.cpp:1494
+#: gui/options.cpp:1495
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korigovat pomÄr stran pro hry 320x200"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1503
msgid "Preferred device:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1503
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1503 gui/options.cpp:1505
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà prioritnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1504 gui/options.cpp:1505
+#: gui/options.cpp:1503 gui/options.cpp:1505 gui/options.cpp:1506
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà výstupnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1505
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1505
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1531
+#: gui/options.cpp:1532
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulátor:"
-#: gui/options.cpp:1531 gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1533
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se použÃvá pro hudbu v mnoha hrách"
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "GM device:"
msgstr "GM zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Stanovà výchozà zvukové zaÅÃzenà pro výstup General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1557
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1567 gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1568 gui/options.cpp:1630
msgid "Use first available device"
msgstr "PoužÃt prvnà dostupné zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1580
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1579 gui/options.cpp:1581 gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont je podporován nÄkterými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1582
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1587
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "SmÃÅ¡ený režim AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1587
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "PoužÃt obÄ zvukové generace MIDI a AdLib"
-#: gui/options.cpp:1590
+#: gui/options.cpp:1591
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ZesÃlenà MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1601
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ZaÅÃzenà MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1601
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Stanovà výchozà zvukové výstupnà zaÅÃzenà pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1606
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
-#: gui/options.cpp:1605 gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1608
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1188,16 +1189,16 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete použÃt pravé hardwarové zaÅÃzenà kompatibilnà s "
"Roland, pÅipojené k vaÅ¡emu poÄÃtaÄi"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (žádná GM emulace)"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1611
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ZaÅÃzenà Roland GS (zapne mapovánà MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1611
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1205,227 +1206,232 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete povolit záplaty mapovánà umožÅujÃcà emulovat MT-32 "
"na zaÅÃzenà Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1661
msgid "Speech"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1661
+#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1662
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1653
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
msgid "Spch"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1661
+#: gui/options.cpp:1662
msgid "Subs"
msgstr "Titl"
-#: gui/options.cpp:1662
+#: gui/options.cpp:1663
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1662
+#: gui/options.cpp:1663
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Zobrazit titulky a pÅehrávat ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1664
+#: gui/options.cpp:1665
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1681
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1683
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "Mute all"
msgstr "Ztlumit vše"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1693
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1696
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Hlasitost speciálnÃch zvukových efektů"
-#: gui/options.cpp:1694
+#: gui/options.cpp:1695
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1702
+#: gui/options.cpp:1703
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:1704
+#: gui/options.cpp:1705
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:1976
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Control"
msgstr "OvládánÃ"
-#: gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2061
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
-#: gui/options.cpp:2070
+#: gui/options.cpp:2073
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2075
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2086
+#: gui/options.cpp:2089
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2088
+#: gui/options.cpp:2091
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2096
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2101
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2107
+#: gui/options.cpp:2110
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2108
+#: gui/options.cpp:2111
msgid "Apply"
msgstr "PoužÃt"
-#: gui/options.cpp:2108
+#: gui/options.cpp:2111
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2112
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2199
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Nastavenà FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2218
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2220
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2223 gui/options.cpp:2225 gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2226 gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2229
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanovà cestu k dodateÄným datům použÃvaná vÅ¡emi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2237
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2248
+#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
+#: gui/options.cpp:2254 gui/options.cpp:2795
+msgid "Last browser path: "
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2259
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:2252
+#: gui/options.cpp:2263
#, fuzzy
#| msgid "GUI language:"
msgid "GUI scale:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "GUI renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2282
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2284
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2293
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "PÅi opuÅ¡tÄnà hry se vždy se vraÅ¥te ke spouÅ¡tÄÄi"
-#: gui/options.cpp:2283
+#: gui/options.cpp:2294
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2301
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Žádat potvrzenà opuÅ¡tÄnÃ"
-#: gui/options.cpp:2291
+#: gui/options.cpp:2302
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "požádat o povolenà pÅi uzavÅenà ScummVM nebo opuÅ¡tÄnà hry."
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2310
msgid "GUI language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2310
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2325
+#: gui/options.cpp:2336
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "PÅepnout jazyk GUI do jazyka hry"
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2337
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1434,11 +1440,11 @@ msgstr ""
"PÅi spouÅ¡tÄnà hry pÅepne jazyk GUI do jazyka hry. ÄÃmž zajistÃ, že dialogová "
"okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
-#: gui/options.cpp:2338
+#: gui/options.cpp:2349
msgid "Use native system file browser"
msgstr "PoužÃt systémový prohlÞeÄ souborů"
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2350
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1446,27 +1452,27 @@ msgstr ""
"Použità systémového prohlÞeÄe souborů k výbÄru souboru nebo adresáÅe mÃsto "
"prohlÞeÄe ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2346 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2357 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2357
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak Äasto ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:2357
+#: gui/options.cpp:2368
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2375
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivnà úložiÅ¡tÄ:"
-#: gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2375
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivnà cloudové úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2384
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1474,227 +1480,227 @@ msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ jeÅ¡tÄ nenà povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2386
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2387
msgid "Enable storage"
msgstr "Povolit úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2387
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "PotvrÄte, že chcete použÃt tento úÄet pro pÅÃstup k tomuto úložiÅ¡ti"
-#: gui/options.cpp:2378 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2389 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: gui/options.cpp:2378
+#: gui/options.cpp:2389
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Uživatelská jména která toto úložiÅ¡tÄ využÃvajÃ"
-#: gui/options.cpp:2379
+#: gui/options.cpp:2390
msgid "<none>"
msgstr "<žádné>"
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Used space:"
msgstr "Využitý prostor:"
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Last sync:"
msgstr "Poslednà synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Kdy byla provedena poslednà synchronizace uložených her s tÃmto uložiÅ¡tÄm"
-#: gui/options.cpp:2385 gui/options.cpp:3123
+#: gui/options.cpp:2396 gui/options.cpp:3145
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:2387
+#: gui/options.cpp:2398
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:2400
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2401
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronizovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2401
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2404
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2395
+#: gui/options.cpp:2406
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2396
+#: gui/options.cpp:2407
msgid "Download game files"
msgstr "Stáhnout soubory hry"
-#: gui/options.cpp:2396
+#: gui/options.cpp:2407
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogové okno správce stahovanÃ"
-#: gui/options.cpp:2399
+#: gui/options.cpp:2410
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu k tomuto uložiÅ¡ti se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2412
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu pro toto úložiÅ¡tÄ se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2413
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2413
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "PÅestat použÃvat toto úložiÅ¡tÄ na tomto zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:2405
+#: gui/options.cpp:2416
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2418
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2408
+#: gui/options.cpp:2419
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Navštivte tento odkaz:"
-#: gui/options.cpp:2411
+#: gui/options.cpp:2422
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2424
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Vložit kód ze schránky"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "3. Connect"
msgstr "3. PÅipojit"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "PÅipojenà úÄtu cloudového úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2436
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2436
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:2426 gui/options.cpp:3238
+#: gui/options.cpp:2437 gui/options.cpp:3260
msgid "Not running"
msgstr "NespuÅ¡tÄno"
-#: gui/options.cpp:2430
+#: gui/options.cpp:2441
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2430 gui/options.cpp:2432 gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2444
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vyberte složku, která se zobrazà jako /root/ ve Správci souborů"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2443
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2449
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2449
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port užÃvaný serverem"
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2454
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlÞeÄi (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2455
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà okna možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2457
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocà prohlÞeÄe (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2447
+#: gui/options.cpp:2458
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà dialogu možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2470
msgid "Use Text to speech"
msgstr "PoužÃt Text ke ÄtenÃ"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2470
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Bude ÄÃst text GUI pÅi najetà myÅ¡i."
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2483
msgid "None"
msgstr "Prázdné"
-#: gui/options.cpp:2552
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze zmÄnit cloudové úložiÅ¡tÄ!"
-#: gui/options.cpp:2555
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jiné cloudové úložiÅ¡tÄ již je aktivnÃ."
-#: gui/options.cpp:2638
+#: gui/options.cpp:2649
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2652
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Vzhled nelze naÄÃst!"
-#: gui/options.cpp:2644
+#: gui/options.cpp:2655
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1702,23 +1708,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavenà v Různé budou obnovena."
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2730
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresáŠpro dodateÄné soubory"
-#: gui/options.cpp:2740
+#: gui/options.cpp:2751
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresáŠpro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2764
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresáŠpro koÅen Správce souborů"
-#: gui/options.cpp:2865
+#: gui/options.cpp:2882
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1726,49 +1732,49 @@ msgstr ""
"Nelze otevÅÃt URL!\n"
"ProsÃm pÅejdÄte na tuto stránku sami."
-#: gui/options.cpp:2890
+#: gui/options.cpp:2907
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Jiné úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:2899 gui/options.cpp:2937
+#: gui/options.cpp:2916 gui/options.cpp:2954
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"VyÄkejte, než operace se souÄasným úložiÅ¡tÄm jsou dokonÄeny, a pak to zkuste "
"znova."
-#: gui/options.cpp:2912
+#: gui/options.cpp:2929
msgid "Connecting..."
msgstr "PÅipojovánÃ..."
-#: gui/options.cpp:2928
+#: gui/options.cpp:2945
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:3121 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3143 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<právÄ nynÃ>"
-#: gui/options.cpp:3230
+#: gui/options.cpp:3252
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/options.cpp:3231
+#: gui/options.cpp:3253
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:3305
msgid "Storage connected."
msgstr "ÃložiÅ¡tÄ pÅipojeno."
-#: gui/options.cpp:3285
+#: gui/options.cpp:3307
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "PÅipojenà úložiÅ¡tÄ selhalo."
-#: gui/options.cpp:3287
+#: gui/options.cpp:3309
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "PÅipojenà k úložiÅ¡ti selhalo: "
-#: gui/options.cpp:3307
+#: gui/options.cpp:3329
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d9cb258dbd..ce75dff8b6 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-01 19:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-02 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "GÃ¥ op"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:384
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:2107
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:2110
#: gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:458
-#: gui/options.cpp:2890 gui/options.cpp:2928
+#: gui/options.cpp:2907 gui/options.cpp:2945
#: backends/events/default/default-events.cpp:185 engines/buried/buried.cpp:530
#: engines/grim/grim.cpp:350 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:458
-#: gui/options.cpp:2890 gui/options.cpp:2928 engines/buried/buried.cpp:530
+#: gui/options.cpp:2907 gui/options.cpp:2945 engines/buried/buried.cpp:530
#: engines/grim/grim.cpp:350 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:142
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
-#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2109 gui/saveload-dialog.cpp:1169
+#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2112 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -245,11 +245,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spillets sprog. Det ændre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/editgamedialog.cpp:179 gui/options.cpp:1386
-#: gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1433
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1465 gui/options.cpp:1477
-#: gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2474
-#: audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:94
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/editgamedialog.cpp:179 gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1407 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1434
+#: gui/options.cpp:1446 gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1478
+#: gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2313
+#: gui/options.cpp:2485 gui/options.cpp:2795 audio/null.cpp:41
+#: engines/ags/detection.cpp:94
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
@@ -271,12 +272,12 @@ msgstr "Platform:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1955
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:408
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1955
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:1963
+#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:1966
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
@@ -304,12 +305,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:1998 engines/dialogs.cpp:316
+#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:2001 engines/dialogs.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Keymaps"
msgstr "Tasteoversigt:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2005 engines/dialogs.cpp:323
+#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2008 engines/dialogs.cpp:323
msgid "Backend"
msgstr ""
@@ -326,7 +327,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2019 engines/dialogs.cpp:291
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2022 engines/dialogs.cpp:291
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -339,11 +340,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2024
+#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2027
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2026
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2029
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
@@ -357,7 +358,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2034
+#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2037
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -370,7 +371,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2040
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2043
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -383,11 +384,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2047
+#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2050
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2049
+#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2052
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
@@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2223
+#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2226
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
@@ -410,22 +411,22 @@ msgstr "Ekstrasti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2225
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2228
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2207
+#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2210
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:358
-#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2210 gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2213
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2209
+#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2212
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
@@ -439,23 +440,23 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:398 gui/editgamedialog.cpp:504
-#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2130
-#: gui/options.cpp:2136 gui/options.cpp:2144 gui/options.cpp:2175
-#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2226 gui/options.cpp:2235
-#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2504 gui/options.cpp:2511
-#: gui/options.cpp:2520 gui/options.cpp:2768 gui/options.cpp:2771
-#: gui/options.cpp:2778 gui/options.cpp:2784 gui/options.cpp:2795
+#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2133
+#: gui/options.cpp:2139 gui/options.cpp:2147 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2221 gui/options.cpp:2229 gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2509 gui/options.cpp:2515 gui/options.cpp:2522
+#: gui/options.cpp:2531 gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2801 gui/options.cpp:2812
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:403 gui/editgamedialog.cpp:510
-#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2124 gui/options.cpp:2492
-#: gui/options.cpp:2774 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2127 gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2785 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:2789
+#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:2806
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vælg SoundFont"
@@ -463,11 +464,11 @@ msgstr "Vælg SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2703
+#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2714
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
-#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2710
+#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2721
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
@@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangulær"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2056
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2059
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "Gennemset %d mapper ..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilføjede spil ..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2409
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2420
msgid "Open URL"
msgstr "Ã
bn URL"
@@ -886,303 +887,303 @@ msgstr "Skift til Spil"
msgid "Fast replay"
msgstr "Hurtig afspil"
-#: gui/options.cpp:132 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:133 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Hvert 5. minut"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Hvert 10. minut"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Hvert 15. minut"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Hvert 30. minut"
#. I18N: Automatic GUI scaling
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Autogem:"
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:139
+#: gui/options.cpp:140
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:141 engines/nancy/dialogs.cpp:120
+#: gui/options.cpp:142 engines/nancy/dialogs.cpp:120
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:143
+#: gui/options.cpp:144
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:469 gui/options.cpp:890 gui/options.cpp:1028
-#: gui/options.cpp:1146 gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:470 gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1583
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:744
+#: gui/options.cpp:745
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Anvendelse af ændringer for grafiske indstillinger mislykkedes:"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:769
+#: gui/options.cpp:770
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:775
+#: gui/options.cpp:776
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "højde-/breddeforhold-indstillingen ikke kunne ændres"
-#: gui/options.cpp:781
+#: gui/options.cpp:782
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fuldskærmindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:787
+#: gui/options.cpp:788
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "filtreringsindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Vis skærmdisplay-styring"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1230
msgid "Show SAF revoke permissions overlay button"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1233
+#: gui/options.cpp:1234
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Pegeplade musetilstand"
-#: gui/options.cpp:1237
+#: gui/options.cpp:1238
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Skift menu- og tilbage-knapper"
-#: gui/options.cpp:1242
+#: gui/options.cpp:1243
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1242 gui/options.cpp:1244 gui/options.cpp:1245
+#: gui/options.cpp:1243 gui/options.cpp:1245 gui/options.cpp:1246
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Hastighed for tastatur/joystick musemarkør-styring"
-#: gui/options.cpp:1244
+#: gui/options.cpp:1245
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1255
+#: gui/options.cpp:1256
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1259
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analog joystick dødszone"
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1258
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1330
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1334
+#: gui/options.cpp:1335
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1380
+#: gui/options.cpp:1381
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-shader:"
-#: gui/options.cpp:1380 gui/options.cpp:1382
+#: gui/options.cpp:1381 gui/options.cpp:1383
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Forskellige hardware-shadere giver forskellige visuelle effekter"
-#: gui/options.cpp:1382
+#: gui/options.cpp:1383
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-shader:"
-#: gui/options.cpp:1383
+#: gui/options.cpp:1384
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Forskellige shadere giver forskellige effekter"
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1417
+#: gui/options.cpp:1418
msgid "Render mode:"
msgstr "Gengivertilstand:"
-#: gui/options.cpp:1417 gui/options.cpp:1418
+#: gui/options.cpp:1418 gui/options.cpp:1419
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
-#: gui/options.cpp:1430
+#: gui/options.cpp:1431
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Stræktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/options.cpp:1443
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1455 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:399
+#: gui/options.cpp:1456 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:399
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskærmstilstand"
-#: gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1458
msgid "V-Sync in 3D Games"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1458
msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1460
+#: gui/options.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1463
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1475
+#: gui/options.cpp:1476
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialias"
-#: gui/options.cpp:1479 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1480 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1492
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrér grafik"
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1492
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres"
-#: gui/options.cpp:1494
+#: gui/options.cpp:1495
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold"
-#: gui/options.cpp:1494
+#: gui/options.cpp:1495
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til 320x200-spil"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1503
msgid "Preferred device:"
msgstr "Foretrukne enhed:"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1503
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1503 gui/options.cpp:1505
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver foretukket lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1504 gui/options.cpp:1505
+#: gui/options.cpp:1503 gui/options.cpp:1505 gui/options.cpp:1506
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1505
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1505
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1531
+#: gui/options.cpp:1532
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
-#: gui/options.cpp:1531 gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1533
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "GM device:"
msgstr "GM-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Angiver standardlydenhed for generel MIDI-output"
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1557
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Brug ikke generel MIDI-musik"
-#: gui/options.cpp:1567 gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1568 gui/options.cpp:1630
msgid "Use first available device"
msgstr "Brug første tilgængelige enhed"
-#: gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1580
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1579 gui/options.cpp:1581 gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont understøttes af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1582
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1587
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandet AdLib/MIDI-tilstand"
-#: gui/options.cpp:1587
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Brug både MIDI- og AdLib-lydgenerering"
-#: gui/options.cpp:1590
+#: gui/options.cpp:1591
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-forstærning:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1601
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1601
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Angiver standard lydenhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-output"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1606
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (undlad GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1605 gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1608
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1190,16 +1191,16 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lydenhed "
"tilsluttet til din computer"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (ingen GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1611
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS-enhed (aktivér MT-32-mappings)"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1611
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1207,228 +1208,233 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil aktivere rettelse-tilknytninger, for at emulere en "
"MT-32 på en Roland GS-enhed"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1661
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1661
+#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1662
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1653
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1661
+#: gui/options.cpp:1662
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1662
+#: gui/options.cpp:1663
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1662
+#: gui/options.cpp:1663
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
-#: gui/options.cpp:1664
+#: gui/options.cpp:1665
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1681
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1683
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "Mute all"
msgstr "Mute alle"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1693
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1696
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lydstyrke (specielle lydeffekter)"
-#: gui/options.cpp:1694
+#: gui/options.cpp:1695
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1702
+#: gui/options.cpp:1703
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:1704
+#: gui/options.cpp:1705
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:1976
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Control"
msgstr "Styring"
-#: gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2061
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: gui/options.cpp:2070
+#: gui/options.cpp:2073
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2075
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:2086
+#: gui/options.cpp:2089
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2088
+#: gui/options.cpp:2091
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2096
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2101
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:2107
+#: gui/options.cpp:2110
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2108
+#: gui/options.cpp:2111
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: gui/options.cpp:2108
+#: gui/options.cpp:2111
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2112
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2199
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-indstillinger"
-#: gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2218
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2220
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2223 gui/options.cpp:2225 gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2226 gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2229
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2237
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2248
+#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
+#: gui/options.cpp:2254 gui/options.cpp:2795
+msgid "Last browser path: "
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2259
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2252
+#: gui/options.cpp:2263
#, fuzzy
#| msgid "Upscale videos"
msgid "GUI scale:"
msgstr "Opskalér videoer"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2282
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2284
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2293
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2283
+#: gui/options.cpp:2294
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2301
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2291
+#: gui/options.cpp:2302
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2310
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-sprog:"
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2310
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
-#: gui/options.cpp:2325
+#: gui/options.cpp:2336
#, fuzzy
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2337
#, fuzzy
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
@@ -1439,11 +1445,11 @@ msgstr ""
"bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
"spillet."
-#: gui/options.cpp:2338
+#: gui/options.cpp:2349
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2350
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1451,27 +1457,27 @@ msgstr ""
"Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
"eller mappe."
-#: gui/options.cpp:2346 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2357 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2357
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2357
+#: gui/options.cpp:2368
msgid "Check now"
msgstr "Søg nu"
-#: gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2375
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivt lager:"
-#: gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2375
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivér lagring i skyen"
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2384
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1479,229 +1485,229 @@ msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2386
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2387
msgid "Enable storage"
msgstr "Aktivér lager"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2387
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
-#: gui/options.cpp:2378 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2389 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Bruger:"
-#: gui/options.cpp:2378
+#: gui/options.cpp:2389
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Brugernavn for lagringen"
-#: gui/options.cpp:2379
+#: gui/options.cpp:2390
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Used space:"
msgstr "Udnyttet plads:"
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Last sync:"
msgstr "Sidste synkronisering:"
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
-#: gui/options.cpp:2385 gui/options.cpp:3123
+#: gui/options.cpp:2396 gui/options.cpp:3145
msgid "<never>"
msgstr "<aldrig>"
-#: gui/options.cpp:2387
+#: gui/options.cpp:2398
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:2400
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2401
msgid "Sync now"
msgstr "Synkroniser nu"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2401
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2404
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2395
+#: gui/options.cpp:2406
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2396
+#: gui/options.cpp:2407
msgid "Download game files"
msgstr "Download spilfiler"
-#: gui/options.cpp:2396
+#: gui/options.cpp:2407
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ã
bn downloadmanager-dialog"
-#: gui/options.cpp:2399
+#: gui/options.cpp:2410
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2412
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2413
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelsen"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2413
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
-#: gui/options.cpp:2405
+#: gui/options.cpp:2416
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2418
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2408
+#: gui/options.cpp:2419
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Ã
bn linket:"
-#: gui/options.cpp:2411
+#: gui/options.cpp:2422
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2424
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Indsæt kode fra udklipsholder"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Tilslut"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2436
msgid "Run server"
msgstr "Kør server"
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2436
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kør lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:2426 gui/options.cpp:3238
+#: gui/options.cpp:2437 gui/options.cpp:3260
msgid "Not running"
msgstr "Kører ikke"
-#: gui/options.cpp:2430
+#: gui/options.cpp:2441
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2430 gui/options.cpp:2432 gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2444
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2443
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2449
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverens port:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2449
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port som serveren skal bruge"
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2454
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2455
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2457
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2447
+#: gui/options.cpp:2458
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2470
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Brug tekst til tale"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2470
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2483
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:2552
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
-#: gui/options.cpp:2555
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
-#: gui/options.cpp:2638
+#: gui/options.cpp:2649
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2652
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
-#: gui/options.cpp:2644
+#: gui/options.cpp:2655
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1709,23 +1715,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Diverse indstillinger vil blive genskabt."
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2730
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:2740
+#: gui/options.cpp:2751
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vælg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2764
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
-#: gui/options.cpp:2865
+#: gui/options.cpp:2882
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1733,47 +1739,47 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åbne URL!\n"
"Navigér venligst til siden manuelt."
-#: gui/options.cpp:2890
+#: gui/options.cpp:2907
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:2899 gui/options.cpp:2937
+#: gui/options.cpp:2916 gui/options.cpp:2954
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
-#: gui/options.cpp:2912
+#: gui/options.cpp:2929
msgid "Connecting..."
msgstr "Tilslutter ..."
-#: gui/options.cpp:2928
+#: gui/options.cpp:2945
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:3121 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3143 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<lige nu>"
-#: gui/options.cpp:3230
+#: gui/options.cpp:3252
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/options.cpp:3231
+#: gui/options.cpp:3253
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:3305
msgid "Storage connected."
msgstr "Lageret er tilsluttet."
-#: gui/options.cpp:3285
+#: gui/options.cpp:3307
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret."
-#: gui/options.cpp:3287
+#: gui/options.cpp:3309
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret: "
-#: gui/options.cpp:3307
+#: gui/options.cpp:3329
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 76743f4a8f..541c2df8ab 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-01 19:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-02 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra at scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:384
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:2107
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:2110
#: gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:458
-#: gui/options.cpp:2890 gui/options.cpp:2928
+#: gui/options.cpp:2907 gui/options.cpp:2945
#: backends/events/default/default-events.cpp:185 engines/buried/buried.cpp:530
#: engines/grim/grim.cpp:350 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:458
-#: gui/options.cpp:2890 gui/options.cpp:2928 engines/buried/buried.cpp:530
+#: gui/options.cpp:2907 gui/options.cpp:2945 engines/buried/buried.cpp:530
#: engines/grim/grim.cpp:350 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:142
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
-#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2109 gui/saveload-dialog.cpp:1169
+#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2112 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -249,11 +249,12 @@ msgstr ""
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels "
"nicht in eine deutsche verwandeln"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/editgamedialog.cpp:179 gui/options.cpp:1386
-#: gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1433
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1465 gui/options.cpp:1477
-#: gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2474
-#: audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:94
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/editgamedialog.cpp:179 gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1407 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1434
+#: gui/options.cpp:1446 gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1478
+#: gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2313
+#: gui/options.cpp:2485 gui/options.cpp:2795 audio/null.cpp:41
+#: engines/ags/detection.cpp:94
msgid "<default>"
msgstr "<Standard>"
@@ -275,12 +276,12 @@ msgstr "Plattform:"
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1955
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:408
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1955
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:1963
+#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:1966
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
@@ -306,11 +307,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Globale Shader-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:1998 engines/dialogs.cpp:316
+#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:2001 engines/dialogs.cpp:316
msgid "Keymaps"
msgstr "Tastaturbelegung"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2005 engines/dialogs.cpp:323
+#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2008 engines/dialogs.cpp:323
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -323,7 +324,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Globale Backend-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2019 engines/dialogs.cpp:291
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2022 engines/dialogs.cpp:291
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -336,11 +337,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2024
+#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2027
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2026
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2029
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
@@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2034
+#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2037
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -367,7 +368,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2040
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2043
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -380,11 +381,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2047
+#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2050
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2049
+#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2052
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -398,7 +399,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2223
+#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2226
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
@@ -407,22 +408,22 @@ msgstr "Extras:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2225
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2228
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2207
+#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2210
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:358
-#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2210 gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2213
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
-#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2209
+#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2212
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
@@ -436,23 +437,23 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: gui/editgamedialog.cpp:398 gui/editgamedialog.cpp:504
-#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2130
-#: gui/options.cpp:2136 gui/options.cpp:2144 gui/options.cpp:2175
-#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2226 gui/options.cpp:2235
-#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2504 gui/options.cpp:2511
-#: gui/options.cpp:2520 gui/options.cpp:2768 gui/options.cpp:2771
-#: gui/options.cpp:2778 gui/options.cpp:2784 gui/options.cpp:2795
+#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2133
+#: gui/options.cpp:2139 gui/options.cpp:2147 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2221 gui/options.cpp:2229 gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2509 gui/options.cpp:2515 gui/options.cpp:2522
+#: gui/options.cpp:2531 gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2801 gui/options.cpp:2812
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Standard"
#: gui/editgamedialog.cpp:403 gui/editgamedialog.cpp:510
-#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2124 gui/options.cpp:2492
-#: gui/options.cpp:2774 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2127 gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2785 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:2789
+#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:2806
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
@@ -460,11 +461,11 @@ msgstr "SoundFont auswählen"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2703
+#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2714
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2710
+#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2721
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
@@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2056
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2059
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
@@ -867,7 +868,7 @@ msgstr "%d Ordner durchsucht..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2409
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2420
msgid "Open URL"
msgstr "URL öffnen"
@@ -887,305 +888,305 @@ msgstr "Wechsle"
msgid "Fast replay"
msgstr "Schneller Modus"
-#: gui/options.cpp:132 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:133 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "nie"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Alle 5 Minuten"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Alle 10 Minuten"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Alle 15 Minuten"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Alle 30 Minuten"
#. I18N: Automatic GUI scaling
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:138
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:139
+#: gui/options.cpp:140
msgid "Large"
msgstr "GroÃ"
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:141 engines/nancy/dialogs.cpp:120
+#: gui/options.cpp:142 engines/nancy/dialogs.cpp:120
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:143
+#: gui/options.cpp:144
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: gui/options.cpp:469 gui/options.cpp:890 gui/options.cpp:1028
-#: gui/options.cpp:1146 gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:470 gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1583
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Kein SoundFont"
-#: gui/options.cpp:744
+#: gui/options.cpp:745
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Folgende Grafikoptionen konnten nicht geändert werden:"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "der Videomodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:769
+#: gui/options.cpp:770
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "der Skaliermodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:775
+#: gui/options.cpp:776
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "Die Einstellung für das Seitenverhältnis konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:781
+#: gui/options.cpp:782
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:787
+#: gui/options.cpp:788
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Virtuelle Bedienelemente anzeigen"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1230
msgid "Show SAF revoke permissions overlay button"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1233
+#: gui/options.cpp:1234
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad-Mausmodus"
-#: gui/options.cpp:1237
+#: gui/options.cpp:1238
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Menü- und Zurück-Tasten vertauschen"
-#: gui/options.cpp:1242
+#: gui/options.cpp:1243
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1242 gui/options.cpp:1244 gui/options.cpp:1245
+#: gui/options.cpp:1243 gui/options.cpp:1245 gui/options.cpp:1246
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Zeiger-Geschwindigkeit der Tastatur- bzw. Joystick-Maus"
-#: gui/options.cpp:1244
+#: gui/options.cpp:1245
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1255
+#: gui/options.cpp:1256
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1259
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Totzone des analogen Joysticks"
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1258
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1330
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d versteckte Errungeschaften übrig"
-#: gui/options.cpp:1334
+#: gui/options.cpp:1335
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Errungenschaften freigeschaltet: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1380
+#: gui/options.cpp:1381
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-Shader:"
-#: gui/options.cpp:1380 gui/options.cpp:1382
+#: gui/options.cpp:1381 gui/options.cpp:1383
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
"Verschiedene Hardware-Shader erzeugen unterschiedliche visuelle Effekte"
-#: gui/options.cpp:1382
+#: gui/options.cpp:1383
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "HW-Shader:"
-#: gui/options.cpp:1383
+#: gui/options.cpp:1384
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Verschiedene Shader erzeugen verschiedene Grafikeffekte"
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:"
-#: gui/options.cpp:1417
+#: gui/options.cpp:1418
msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:"
-#: gui/options.cpp:1417 gui/options.cpp:1418
+#: gui/options.cpp:1418 gui/options.cpp:1419
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spezielle Dithering-Methoden unterstützt von manchen Spielen"
-#: gui/options.cpp:1430
+#: gui/options.cpp:1431
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Skaliermodus:"
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/options.cpp:1443
msgid "Scaler:"
msgstr "Skalierung:"
-#: gui/options.cpp:1455 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:399
+#: gui/options.cpp:1456 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:399
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1458
msgid "V-Sync in 3D Games"
msgstr "V-Sync in 3D-Spielen"
-#: gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1458
msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
msgstr "Warte auf die vertikale Synchronisation im 3D-Renderer"
-#: gui/options.cpp:1460
+#: gui/options.cpp:1461
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1463
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Spiele-3D-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1475
+#: gui/options.cpp:1476
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-Aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1479 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1480 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "Ausgeschaltet"
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1492
msgid "Filter graphics"
msgstr "Bilineare Filterung"
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1492
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung"
-#: gui/options.cpp:1494
+#: gui/options.cpp:1495
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
-#: gui/options.cpp:1494
+#: gui/options.cpp:1495
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korrigiere das Seitenverhältnis bei der Darstellung von Spielen"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1503
msgid "Preferred device:"
msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1503
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1503 gui/options.cpp:1505
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Legt das bevorzugte Audio-Wiedergabegerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1504 gui/options.cpp:1505
+#: gui/options.cpp:1503 gui/options.cpp:1505 gui/options.cpp:1506
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1505
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Standard-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1505
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1531
+#: gui/options.cpp:1532
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator:"
-#: gui/options.cpp:1531 gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1533
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet"
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "GM device:"
msgstr "GM-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest"
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1557
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
-#: gui/options.cpp:1567 gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1568 gui/options.cpp:1630
msgid "Use first available device"
msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
-#: gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1580
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1579 gui/options.cpp:1581 gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFonts werden von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity "
"unterstützt"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1582
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1587
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
-#: gui/options.cpp:1587
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
-#: gui/options.cpp:1590
+#: gui/options.cpp:1591
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1601
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1601
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Audio-Wiedergabegerät für die Ausgabe von Roland "
"MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 fest"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1606
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:1605 gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1608
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1193,16 +1194,16 @@ msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerät "
"verwenden"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1611
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland-GS-Gerät (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1611
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1210,231 +1211,236 @@ msgstr ""
"Auswählen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren möchten, "
"um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerät zu emulieren"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
-#: gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1661
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
-#: gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1661
+#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1662
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1653
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
-#: gui/options.cpp:1661
+#: gui/options.cpp:1662
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:1662
+#: gui/options.cpp:1663
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "S+T"
-#: gui/options.cpp:1662
+#: gui/options.cpp:1663
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
-#: gui/options.cpp:1664
+#: gui/options.cpp:1665
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Text-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1681
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1683
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "Mute all"
msgstr "Stumm"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1693
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1696
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
-#: gui/options.cpp:1694
+#: gui/options.cpp:1695
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1702
+#: gui/options.cpp:1703
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1704
+#: gui/options.cpp:1705
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1976
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Control"
msgstr "Steuerung"
-#: gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2061
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Andere"
-#: gui/options.cpp:2070
+#: gui/options.cpp:2073
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2075
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2086
+#: gui/options.cpp:2089
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2088
+#: gui/options.cpp:2091
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2096
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2101
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: gui/options.cpp:2107
+#: gui/options.cpp:2110
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Ãnderungen verwerfen und diesen Dialog schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2108
+#: gui/options.cpp:2111
msgid "Apply"
msgstr "Ãbernehmen"
-#: gui/options.cpp:2108
+#: gui/options.cpp:2111
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Anderungen anwenden, ohne diesen Dialog zu schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2112
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Ãnderungen anwenden und Dialog schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2199
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
-#: gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2218
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2220
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2223 gui/options.cpp:2225 gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2226 gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2229
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
"fest"
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2237
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ScummVM-Konfiguration: "
-#: gui/options.cpp:2248
+#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
+#: gui/options.cpp:2254 gui/options.cpp:2795
+msgid "Last browser path: "
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2259
msgid "Theme:"
msgstr "Theme:"
-#: gui/options.cpp:2252
+#: gui/options.cpp:2263
msgid "GUI scale:"
msgstr "GUI-Skalierung:"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2282
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2284
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autospeichern:"
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2293
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Beim Verlassen eines Spiels immer zum Launcher zurückkehren"
-#: gui/options.cpp:2283
+#: gui/options.cpp:2294
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Beim Verlassen eines Spiels immer zum Launcher zurückkehren, anstatt ScummVM "
"zu beenden."
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2301
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Beim Verlassen um Bestätigung bitten"
-#: gui/options.cpp:2291
+#: gui/options.cpp:2302
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Bittet beim Verlassen eines Spiels oder von ScummVM um eine zusätzliche "
"Bestätigung."
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2310
msgid "GUI language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2310
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
-#: gui/options.cpp:2325
+#: gui/options.cpp:2336
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche auf Spielsprache einstellen"
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2337
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1445,11 +1451,11 @@ msgstr ""
"Verwendung der ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität "
"gleiche Sprachen verwendet werden."
-#: gui/options.cpp:2338
+#: gui/options.cpp:2349
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2350
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1457,254 +1463,254 @@ msgstr ""
"Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
"betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
-#: gui/options.cpp:2346 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2357 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Updates suchen:"
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2357
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Legt fest, wie oft nach Aktualisierungen für ScummVM gesucht wird"
-#: gui/options.cpp:2357
+#: gui/options.cpp:2368
msgid "Check now"
msgstr "Jetzt prüfen"
-#: gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2375
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktive Cloud:"
-#: gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2375
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2384
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2386
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2387
msgid "Enable storage"
msgstr "Cloud aktivieren"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2387
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
"verwenden möchten"
-#: gui/options.cpp:2378 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2389 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: gui/options.cpp:2378
+#: gui/options.cpp:2389
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
-#: gui/options.cpp:2379
+#: gui/options.cpp:2390
msgid "<none>"
msgstr "<keine>"
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Used space:"
msgstr "Belegter Speicher:"
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Last sync:"
msgstr "Letzte Synchronisation:"
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
-#: gui/options.cpp:2385 gui/options.cpp:3123
+#: gui/options.cpp:2396 gui/options.cpp:3145
msgid "<never>"
msgstr "<nie>"
-#: gui/options.cpp:2387
+#: gui/options.cpp:2398
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:2400
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2401
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronisieren"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2401
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2404
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2395
+#: gui/options.cpp:2406
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2396
+#: gui/options.cpp:2407
msgid "Download game files"
msgstr "Spieldateien herunterladen"
-#: gui/options.cpp:2396
+#: gui/options.cpp:2407
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ãffnet den Download-Manager"
-#: gui/options.cpp:2399
+#: gui/options.cpp:2410
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2412
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2413
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2413
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
-#: gui/options.cpp:2405
+#: gui/options.cpp:2416
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2418
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2408
+#: gui/options.cpp:2419
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Besuchen Sie:"
-#: gui/options.cpp:2411
+#: gui/options.cpp:2422
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2424
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2436
msgid "Run server"
msgstr "Server starten"
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2436
msgid "Run local webserver"
msgstr "Startet den lokalen Webserver"
-#: gui/options.cpp:2426 gui/options.cpp:3238
+#: gui/options.cpp:2437 gui/options.cpp:3260
msgid "Not running"
msgstr "Nicht gestartet"
-#: gui/options.cpp:2430
+#: gui/options.cpp:2441
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2430 gui/options.cpp:2432 gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2444
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2443
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2449
msgid "Server's port:"
msgstr "Server-Port:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2449
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2454
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2455
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2457
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2447
+#: gui/options.cpp:2458
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2470
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Verwende Sprachausgabe"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2470
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"List den Text der Benutzeroberfläche vor, wenn mit der Maus darüber gefahren "
"wird."
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2483
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: gui/options.cpp:2552
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
-#: gui/options.cpp:2555
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
-#: gui/options.cpp:2638
+#: gui/options.cpp:2649
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2652
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
-#: gui/options.cpp:2644
+#: gui/options.cpp:2655
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1712,24 +1718,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2730
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
-#: gui/options.cpp:2740
+#: gui/options.cpp:2751
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2764
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
"Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
-#: gui/options.cpp:2865
+#: gui/options.cpp:2882
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1737,49 +1743,49 @@ msgstr ""
"Fehler beim Ãffnen der URL!\n"
"Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
-#: gui/options.cpp:2890
+#: gui/options.cpp:2907
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:2899 gui/options.cpp:2937
+#: gui/options.cpp:2916 gui/options.cpp:2954
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
-#: gui/options.cpp:2912
+#: gui/options.cpp:2929
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."
-#: gui/options.cpp:2928
+#: gui/options.cpp:2945
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:3121 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3143 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<gerade eben>"
-#: gui/options.cpp:3230
+#: gui/options.cpp:3252
msgid "Stop server"
msgstr "Server anhalten"
-#: gui/options.cpp:3231
+#: gui/options.cpp:3253
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
-#: gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:3305
msgid "Storage connected."
msgstr "Cloud-Speicher verbunden."
-#: gui/options.cpp:3285
+#: gui/options.cpp:3307
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen."
-#: gui/options.cpp:3287
+#: gui/options.cpp:3309
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen: "
-#: gui/options.cpp:3307
+#: gui/options.cpp:3329
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 23eb150732..f8f60166d9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-01 19:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-02 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏάνÏ"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:384
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:2107
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:2110
#: gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:458
-#: gui/options.cpp:2890 gui/options.cpp:2928
+#: gui/options.cpp:2907 gui/options.cpp:2945
#: backends/events/default/default-events.cpp:185 engines/buried/buried.cpp:530
#: engines/grim/grim.cpp:350 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Îαι"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:458
-#: gui/options.cpp:2890 gui/options.cpp:2928 engines/buried/buried.cpp:530
+#: gui/options.cpp:2907 gui/options.cpp:2945 engines/buried/buried.cpp:530
#: engines/grim/grim.cpp:350 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:142
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
-#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2109 gui/saveload-dialog.cpp:1169
+#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2112 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -246,11 +246,12 @@ msgstr ""
"ÎλÏÏÏα ÏοÏ
ÏαιÏνιδιοÏ. ÎÏ
ÏÏ Î´Îµ θα μεÏαÏÏÎÏει Ïην ÎÏÏανική ÎκδοÏη ÏοÏ
"
"ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏÎ±Ï Ïε Îγγλική"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/editgamedialog.cpp:179 gui/options.cpp:1386
-#: gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1433
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1465 gui/options.cpp:1477
-#: gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2474
-#: audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:94
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/editgamedialog.cpp:179 gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1407 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1434
+#: gui/options.cpp:1446 gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1478
+#: gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2313
+#: gui/options.cpp:2485 gui/options.cpp:2795 audio/null.cpp:41
+#: engines/ags/detection.cpp:94
msgid "<default>"
msgstr "<ÏÏοκαθοÏιÏμÎνη>"
@@ -272,12 +273,12 @@ msgstr "ΠλαÏÏÏÏμα:"
msgid "Engine"
msgstr "ÎηÏανή"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1955
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:408
msgid "Graphics"
msgstr "ÎÏαÏικά"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1955
msgid "GFX"
msgstr "ÎÏαÏ."
@@ -290,7 +291,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη καθολικÏν ÏÏ
θμ. γÏαÏικÏν"
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:1963
+#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:1966
msgid "Shader"
msgstr "ΣκιαÏÏήÏ"
@@ -303,11 +304,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Î¥ÏÎÏβαÏη καθολικÏν ÏÏ
θμίÏεÏν ÏκιαÏÏή"
-#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:1998 engines/dialogs.cpp:316
+#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:2001 engines/dialogs.cpp:316
msgid "Keymaps"
msgstr "ÎνÏιÏÏοιÏίÏÎµÎ¹Ï ÏλήκÏÏÏν"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2005 engines/dialogs.cpp:323
+#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2008 engines/dialogs.cpp:323
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -320,7 +321,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη καθολικÏν ÏÏ
θμίÏεÏν backend"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2019 engines/dialogs.cpp:291
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2022 engines/dialogs.cpp:291
msgid "Audio"
msgstr "ÎÏοÏ"
@@ -333,11 +334,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. ήÏοÏ
"
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2024
+#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2027
msgid "Volume"
msgstr "ÎνÏαÏη"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2026
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2029
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÎνÏαÏη"
@@ -351,7 +352,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. ÎνÏαÏηÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2034
+#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2037
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2040
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2043
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -377,11 +378,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2047
+#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2050
msgid "Paths"
msgstr "Φάκελοι"
-#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2049
+#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2052
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Φάκελοι"
@@ -395,7 +396,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï Î Î±Î¹ÏνιδιοÏ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2223
+#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2226
msgid "Extra Path:"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏα:"
@@ -405,22 +406,22 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει διαδÏομή για ÏÏÏÏθεÏα δεδομÎνα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïο ÏαιÏνίδι"
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2225
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2228
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏα:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2207
+#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2210
msgid "Save Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÏοθήκεÏ
ÏηÏ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:358
-#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2210 gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2213
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïην ÏοÏοθεÏία ÏÏν αÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν ÏαÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2209
+#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2212
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÏοθ.:"
@@ -434,23 +435,23 @@ msgid "Statistics"
msgstr "ΣÏαÏιÏÏικά"
#: gui/editgamedialog.cpp:398 gui/editgamedialog.cpp:504
-#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2130
-#: gui/options.cpp:2136 gui/options.cpp:2144 gui/options.cpp:2175
-#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2226 gui/options.cpp:2235
-#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2504 gui/options.cpp:2511
-#: gui/options.cpp:2520 gui/options.cpp:2768 gui/options.cpp:2771
-#: gui/options.cpp:2778 gui/options.cpp:2784 gui/options.cpp:2795
+#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2133
+#: gui/options.cpp:2139 gui/options.cpp:2147 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2221 gui/options.cpp:2229 gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2509 gui/options.cpp:2515 gui/options.cpp:2522
+#: gui/options.cpp:2531 gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2801 gui/options.cpp:2812
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
#: gui/editgamedialog.cpp:403 gui/editgamedialog.cpp:510
-#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2124 gui/options.cpp:2492
-#: gui/options.cpp:2774 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2127 gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2785 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνο"
-#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:2789
+#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:2806
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε SoundFont"
@@ -458,11 +459,11 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏÏÏθεÏο Ïάκελο ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2703
+#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2714
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια"
-#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2710
+#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2721
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εγγÏαÏή ÏÏον εÏιλεγμÎνο Ïάκελο. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε κάÏοιον "
@@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "ÎμίÏονο"
msgid "Triangle"
msgstr "ΤÏίγÏνο"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2056
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2059
msgid "Misc"
msgstr "ÎιάÏοÏα"
@@ -876,7 +877,7 @@ msgstr ""
"ÎνακαλÏÏθηκαν %d νÎα ÏαιÏνίδια, αγνοήθηκαν %d ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν ήδη "
"ÏÏοÏÏεθεί ..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2409
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2420
msgid "Open URL"
msgstr "Îνοιγμα διεÏθÏ
νÏÎ·Ï URL"
@@ -896,305 +897,305 @@ msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏο ΠαιÏνίδι"
msgid "Fast replay"
msgstr "ÎÏήγοÏη εÏανάληÏη"
-#: gui/options.cpp:132 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:133 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "ΠοÏÎ"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Îάθε 5 λεÏÏά"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Îάθε 10 λεÏÏά"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Îάθε 15 λεÏÏά"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Îάθε 30 λεÏÏά"
#. I18N: Automatic GUI scaling
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:138
msgid "Auto"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη"
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:139
+#: gui/options.cpp:140
msgid "Large"
msgstr "Îεγάλo"
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:141 engines/nancy/dialogs.cpp:120
+#: gui/options.cpp:142 engines/nancy/dialogs.cpp:120
msgid "Medium"
msgstr "ÎεÏαίο"
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:143
+#: gui/options.cpp:144
msgid "Small"
msgstr "ÎικÏÏ"
-#: gui/options.cpp:469 gui/options.cpp:890 gui/options.cpp:1028
-#: gui/options.cpp:1146 gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:470 gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1583
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: gui/options.cpp:744
+#: gui/options.cpp:745
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εÏαÏμογή οÏιÏμÎνÏν αλλαγÏν ÏÏÎ¹Ï ÎµÏιλογÎÏ Î³ÏαÏικÏν:"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏÎ·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: gui/options.cpp:769
+#: gui/options.cpp:770
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏÎ·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎµÏÎκÏαÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
-#: gui/options.cpp:775
+#: gui/options.cpp:776
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏÎ·Ï Î´Î¹ÏÏθÏÏÎ·Ï Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:781
+#: gui/options.cpp:782
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "αδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: gui/options.cpp:787
+#: gui/options.cpp:788
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "αδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏιλÏÏαÏίÏμαÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Î Ïοβολή ÏÏοιÏείÏν ÏειÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏÏην οθÏνη"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1230
msgid "Show SAF revoke permissions overlay button"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1233
+#: gui/options.cpp:1234
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad Ïε λειÏοÏ
Ïγία ÏονÏικιοÏ"
-#: gui/options.cpp:1237
+#: gui/options.cpp:1238
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Îναλλαγή ÏÏν κοÏ
μÏιÏν ÎÎµÎ½Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ ΠίÏÏ"
-#: gui/options.cpp:1242
+#: gui/options.cpp:1243
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα δείκÏη:"
-#: gui/options.cpp:1242 gui/options.cpp:1244 gui/options.cpp:1245
+#: gui/options.cpp:1243 gui/options.cpp:1245 gui/options.cpp:1246
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα ÏειÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏοÏ
δείκÏη ÏονÏÎ¹ÎºÎ¹Î¿Ï Î¼Îµ ÏληκÏÏολÏγιο/ÏειÏιÏÏήÏιο"
-#: gui/options.cpp:1244
+#: gui/options.cpp:1245
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα δείκÏη:"
-#: gui/options.cpp:1255
+#: gui/options.cpp:1256
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1259
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¹ÎºÎ¿Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1258
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1330
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÎÏομÎνοÏ
ν %d κÏÏ
μμÎνα εÏιÏεÏγμαÏα"
-#: gui/options.cpp:1334
+#: gui/options.cpp:1335
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÎÏιÏεÏγμαÏα ÏοÏ
καÏακÏήθηκαν: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1380
+#: gui/options.cpp:1381
msgid "HW Shader:"
msgstr "ΣκιαÏÏÎ®Ï Î¥Î»Î¹ÎºÎ¿Ï:"
-#: gui/options.cpp:1380 gui/options.cpp:1382
+#: gui/options.cpp:1381 gui/options.cpp:1383
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "ÎιαÏοÏεÏικοί ÏκιαÏÏÎÏ Ï
Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¯Î½Î¿Ï
ν διαÏοÏεÏικά οÏÏικά εÏÎ"
-#: gui/options.cpp:1382
+#: gui/options.cpp:1383
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "ΣκιαÏÏÎ®Ï Î¥Î»Î¹ÎºÎ¿Ï:"
-#: gui/options.cpp:1383
+#: gui/options.cpp:1384
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "ÎιαÏοÏεÏικοί ÏκιαÏÏÎÏ Î´Î¯Î½Î¿Ï
ν διαÏοÏεÏικά οÏÏικά εÏÎ"
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία γÏαÏικÏν:"
-#: gui/options.cpp:1417
+#: gui/options.cpp:1418
msgid "Render mode:"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία αÏÏδοÏηÏ:"
-#: gui/options.cpp:1417 gui/options.cpp:1418
+#: gui/options.cpp:1418 gui/options.cpp:1419
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
"ÎιδικÎÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ ÏÏÏμαÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î±Î½ÏιÏαÏάθεÏÎ·Ï Î¿Î¹ οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι αÏÏ "
"οÏιÏμÎνα ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1430
+#: gui/options.cpp:1431
msgid "Stretch mode:"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία εÏÎκÏαÏηÏ:"
-#: gui/options.cpp:1442
+#: gui/options.cpp:1443
msgid "Scaler:"
msgstr "ÎλιμακÏÏήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1455 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:399
+#: gui/options.cpp:1456 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:399
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1458
msgid "V-Sync in 3D Games"
msgstr "V-Sync Ïε 3D ΠαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1458
msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
msgstr ""
"Îναμονή ÏοÏ
κάθεÏοÏ
ÏÏ
γÏÏονιÏÎ¼Î¿Ï (vertical sync) ÏÏοκειμÎνοÏ
να ανανεÏθεί η "
"εικÏνα ÏÏην οθÏνη καÏά Ïην αÏÏδοÏη 3D ÏεÏιεÏÏμενοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1460
+#: gui/options.cpp:1461
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï Ïε ÏαιÏνίδια 3D:"
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1463
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï 3D ÏαιÏνιδιοÏ:"
-#: gui/options.cpp:1475
+#: gui/options.cpp:1476
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "ÎξομάλÏ
νÏη 3D:"
-#: gui/options.cpp:1479 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1480 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "ÎÏενεÏγοÏοιημÎνεÏ"
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1492
msgid "Filter graphics"
msgstr "ΦίλÏÏο γÏαÏικÏν"
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1492
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "ΧÏήÏη γÏÎ±Î¼Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏιλÏÏαÏίÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïην κλιμάκÏÏη γÏαÏικÏν"
-#: gui/options.cpp:1494
+#: gui/options.cpp:1495
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÎιÏÏθÏÏη Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:1494
+#: gui/options.cpp:1495
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÎιÏÏθÏÏη Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν για ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1503
msgid "Preferred device:"
msgstr "Î ÏοÏιμÏμενη ÏÏ
ÏκεÏ
ή:"
-#: gui/options.cpp:1502
+#: gui/options.cpp:1503
msgid "Music device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή ÎοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1503 gui/options.cpp:1505
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïην ÏÏοÏιμÏμενη ÏÏ
ÏκεÏ
ή εξÏδοÏ
ήÏοÏ
ή εξομοιÏÏή κάÏÏÎ±Ï Î®ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1504 gui/options.cpp:1505
+#: gui/options.cpp:1503 gui/options.cpp:1505 gui/options.cpp:1506
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή εξÏδοÏ
ήÏοÏ
ή εξομοιÏÏή κάÏÏÎ±Ï Î®ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1505
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Î ÏοÏιμÏμενη ΣÏ
Ïκ.:"
-#: gui/options.cpp:1504
+#: gui/options.cpp:1505
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1531
+#: gui/options.cpp:1532
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÎξομοιÏÏÎ®Ï Adlib:"
-#: gui/options.cpp:1531 gui/options.cpp:1532
+#: gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1533
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Î Adlib ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι για μοÏ
Ïική Ïε Ïολλά ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "GM device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή GM:"
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1546
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÎαθοÏίζει ÏÏοεÏιλεγμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
για Ïην Îξοδο General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1557
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Îη ÏÏήÏη μοÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1567 gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1568 gui/options.cpp:1630
msgid "Use first available device"
msgstr "ΧÏήÏη ÏÏÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏÎ¹Î¼Î·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ"
-#: gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1580
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1579 gui/options.cpp:1581 gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Το SoundFont Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ Î¼ÎµÏικÎÏ ÎºÎ¬ÏÏÎµÏ Î®ÏοÏ
, Ïο FluidSynth και Ïο "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:1581
+#: gui/options.cpp:1582
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1587
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÎικÏή λειÏοÏ
Ïγία Adlib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1587
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ΧÏήÏη MIDI και Adlib για δημιοÏ
Ïγία ήÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1590
+#: gui/options.cpp:1591
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ÎÏξηÏη MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1601
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1600
+#: gui/options.cpp:1601
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει ÏÏοεÏιλεγμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
για Îξοδο Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1606
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Î ÏαγμαÏική Roland MT-32 (αÏενεÏγοÏοίηÏη εξομοιÏÏή GM)"
-#: gui/options.cpp:1605 gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1608
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1202,16 +1203,16 @@ msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε αν θÎλεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
ÏÏ
μβαÏή με Roland, η "
"οÏοία είναι ÏÏ
νδεδεμÎνη ÏÏον Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ"
-#: gui/options.cpp:1607
+#: gui/options.cpp:1608
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Î ÏαγμαÏική Roland MT-32 (ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÎ¾Î¿Î¼Î¿Î¯ÏÏη GM)"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1611
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή Roland GS (ενεÏγοÏοίηÏη ανÏιÏÏοιÏίÏεÏν MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1611
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1219,231 +1220,236 @@ msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε αν θÎλεÏε να ενεÏγοÏοιήÏεÏε διοÏθÏμÎÎ½ÎµÏ Î±Î½ÏιÏÏοιÏίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± να "
"εξομοιÏÏεÏε μια MT-32 Ïε ÏÏ
ÏκεÏ
ή Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Îη ÏÏήÏη μοÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1647
msgid "Text and speech:"
msgstr "Îείμενο και ομιλία:"
-#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1661
msgid "Speech"
msgstr "Îμιλία"
-#: gui/options.cpp:1651 gui/options.cpp:1661
+#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1662
msgid "Subtitles"
msgstr "Î¥ÏÏÏιÏλοι"
-#: gui/options.cpp:1652
+#: gui/options.cpp:1653
msgid "Both"
msgstr "Îαι Ïα δÏ
ο"
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα Ï
ÏοÏίÏλÏν:"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Îείμενο και ομιλία:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
msgid "Spch"
msgstr "Îμιλία"
-#: gui/options.cpp:1661
+#: gui/options.cpp:1662
msgid "Subs"
msgstr "Î¥ÏÏÏ."
-#: gui/options.cpp:1662
+#: gui/options.cpp:1663
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Îαι Ïα δÏ
ο"
-#: gui/options.cpp:1662
+#: gui/options.cpp:1663
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Î Ïοβολή Ï
ÏοÏίÏλÏν και αναÏαÏαγÏγή ÏÏνήÏ"
-#: gui/options.cpp:1664
+#: gui/options.cpp:1665
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα Ï
ÏÏÏ.:"
-#: gui/options.cpp:1680
+#: gui/options.cpp:1681
msgid "Music volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1683
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "Mute all"
msgstr "ΣίγαÏη ÏλÏν"
-#: gui/options.cpp:1692
+#: gui/options.cpp:1693
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη εÏÎ:"
-#: gui/options.cpp:1692 gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1695
+#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1696
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÎνÏαÏη ειδικÏν ακοÏ
ÏÏικÏν εÏÎ"
-#: gui/options.cpp:1694
+#: gui/options.cpp:1695
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη εÏÎ:"
-#: gui/options.cpp:1702
+#: gui/options.cpp:1703
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη ομιλίαÏ:"
-#: gui/options.cpp:1704
+#: gui/options.cpp:1705
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη ομιλίαÏ:"
-#: gui/options.cpp:1976
+#: gui/options.cpp:1979
msgid "Control"
msgstr "ΧειÏιÏμÏÏ"
-#: gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2061
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "ÎοιÏά"
-#: gui/options.cpp:2070
+#: gui/options.cpp:2073
msgid "Cloud"
msgstr "ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:2072
+#: gui/options.cpp:2075
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:2086
+#: gui/options.cpp:2089
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2088
+#: gui/options.cpp:2091
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2096
+#: gui/options.cpp:2099
msgid "Accessibility"
msgstr "Î ÏοÏβαÏιμÏÏηÏα"
-#: gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:2101
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Î ÏοÏβαÏιμÏÏηÏα"
-#: gui/options.cpp:2107
+#: gui/options.cpp:2110
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "ÎναίÏεÏη ÏÏν αλλαγÏν και κλείÏιμο ÏοÏ
ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:2108
+#: gui/options.cpp:2111
msgid "Apply"
msgstr "ÎÏαÏμογή"
-#: gui/options.cpp:2108
+#: gui/options.cpp:2111
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏν αλλαγÏν ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± κλείÏει Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2112
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "ÎÏαÏμογή ÏÏν αλλαγÏν και κλείÏιμο ÏοÏ
ÏαÏάθÏ
ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:2196
+#: gui/options.cpp:2199
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2218
msgid "Theme Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÎμαÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2220
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÎμαÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2223 gui/options.cpp:2225 gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2226 gui/options.cpp:2228 gui/options.cpp:2229
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει Ïη διαδÏομή για ÏÏÏÏθεÏα δεδομÎνα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïλα Ïα "
"ÏαιÏνίδια ή Ïο ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2235
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή Î ÏÏÏθεÏÏν:"
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2237
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÎιαδÏ. Î ÏÏÏθ.:"
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2247
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ÎιαδÏομή ΡÏ
θμίÏεÏν: "
-#: gui/options.cpp:2248
+#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
+#: gui/options.cpp:2254 gui/options.cpp:2795
+msgid "Last browser path: "
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:2259
msgid "Theme:"
msgstr "ÎÎμα:"
-#: gui/options.cpp:2252
+#: gui/options.cpp:2263
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÎλιμάκÏÏη GUI:"
-#: gui/options.cpp:2259
+#: gui/options.cpp:2270
msgid "GUI renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï GUI:"
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2282
msgid "Autosave:"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2273
+#: gui/options.cpp:2284
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμ. αÏοθ.:"
-#: gui/options.cpp:2282
+#: gui/options.cpp:2293
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ÎÏιÏÏÏοÏή ÏάνÏα ÏÏο launcher καÏά Ïην Îξοδο αÏÏ ÏαιÏνίδι"
-#: gui/options.cpp:2283
+#: gui/options.cpp:2294
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Îα γίνεÏαι ÏάνÏα εÏιÏÏÏοÏή ÏÏο launcher καÏά Ïην Îξοδο αÏÏ Îνα ÏαιÏνίδι, "
"ανÏί να κλείνει η εÏαÏμογή ÏοÏ
ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2290
+#: gui/options.cpp:2301
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Îα ζηÏείÏαι εÏιβεβαίÏÏη καÏά Ïην Îξοδο"
-#: gui/options.cpp:2291
+#: gui/options.cpp:2302
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Îα ζηÏείÏαι εÏιβεβαίÏÏη αÏÏ Ïον ÏÏήÏÏη καÏά Ïο κλείÏιμο ÏοÏ
ScummVM ή Ïην "
"Îξοδο αÏÏ Îνα ÏαιÏνίδι."
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2310
msgid "GUI language:"
msgstr "ÎλÏÏÏα GUI:"
-#: gui/options.cpp:2299
+#: gui/options.cpp:2310
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ÎλÏÏÏα ÏοÏ
ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:2325
+#: gui/options.cpp:2336
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ΧÏήÏη γλÏÏÏÎ±Ï ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏÏ Î³Î»ÏÏÏα ÏοÏ
ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:2326
+#: gui/options.cpp:2337
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1454,11 +1460,11 @@ msgstr ""
"ÏαÏάθÏ
Ïα διαλÏγοÏ
ÏοÏ
ScummVM για αÏοθήκεÏ
Ïη και ÏÏÏÏÏÏη, αÏ
Ïά θα είναι ÏÏην "
"ίδια γλÏÏÏα με Ïο ÏαιÏνίδι."
-#: gui/options.cpp:2338
+#: gui/options.cpp:2349
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ΧÏήÏη ÏοÏ
εγγενοÏÏ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2350
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1466,27 +1472,27 @@ msgstr ""
"ΧÏήÏη ÏοÏ
εγγενοÏÏ ÏεÏιηγηÏή αÏÏείÏν ÏοÏ
ÏαÏÎÏει Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα ανÏί "
"αÏ
ÏÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο ScummVM για Ïην εÏιλογή αÏÏείοÏ
ή καÏαλÏγοÏ
."
-#: gui/options.cpp:2346 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2357 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î±Î½Î±Î²Î±Î¸Î¼Î¯ÏεÏν:"
-#: gui/options.cpp:2346
+#: gui/options.cpp:2357
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα ελÎγÏοÏ
ενημεÏÏÏεÏν ÏοÏ
ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2357
+#: gui/options.cpp:2368
msgid "Check now"
msgstr "ÎλÎγξÏε ÏÏÏα"
-#: gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2375
msgid "Active storage:"
msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη:"
-#: gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2375
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÎνεÏγή αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2373
+#: gui/options.cpp:2384
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1494,247 +1500,247 @@ msgstr ""
"4. ΠαÏοθήκεÏ
Ïη δεν είναι ακÏμα ενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα "
"ÏÏήÏÏη είναι ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2386
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. ΠαÏοθήκεÏ
Ïη δεν είναι ακÏμα ενεÏγοÏοιημÎνη. ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι Ïο Ïνομα "
"ÏÏήÏÏη είναι ÏÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη:"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2387
msgid "Enable storage"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη αÏοθήκεÏ
ÏηÏ"
-#: gui/options.cpp:2376
+#: gui/options.cpp:2387
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÎÏιβεβαιÏÏÏε ÏÏι εÏιθÏ
μείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε αÏ
ÏÏν Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gui/options.cpp:2378 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2389 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη:"
-#: gui/options.cpp:2378
+#: gui/options.cpp:2389
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Το Ïνομα ÏÏήÏÏη ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Î±Ï
Ïή Ïην αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2379
+#: gui/options.cpp:2390
msgid "<none>"
msgstr "<κανÎνα>"
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Used space:"
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοιημÎÎ½Î¿Ï ÏÏÏοÏ:"
-#: gui/options.cpp:2381
+#: gui/options.cpp:2392
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"ΧÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Ïα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ScummVM Ïε αÏ
Ïή "
"Ïην αÏοθήκη"
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "Last sync:"
msgstr "Î ÏÏÏÏαÏÎ¿Ï ÏÏ
γÏÏονιÏμÏÏ:"
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2395
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Î ÏÏε ÏÏαγμαÏοÏοιήθηκε ο Ïιο ÏÏÏÏÏαÏÎ¿Ï ÏÏ
γÏÏονιÏμÏÏ Î±ÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν"
-#: gui/options.cpp:2385 gui/options.cpp:3123
+#: gui/options.cpp:2396 gui/options.cpp:3145
msgid "<never>"
msgstr "<ÏοÏÎ>"
-#: gui/options.cpp:2387
+#: gui/options.cpp:2398
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Τα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏÏ
γÏÏονίζονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα καÏά Ïην εκκίνηÏη, μεÏά "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη και καÏά Ïη ÏÏÏÏÏÏη."
-#: gui/options.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:2400
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Τα αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια ÏÏ
γÏÏονίζονÏαι αÏ
ÏÏμαÏα καÏά Ïην εκκίνηÏη, μεÏά "
"Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη και καÏά Ïη ÏÏÏÏÏÏη."
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2401
msgid "Sync now"
msgstr "ΣÏ
γÏÏονιÏμÏÏ ÏÏÏα"
-#: gui/options.cpp:2390
+#: gui/options.cpp:2401
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÎκκίνηÏη ÏÏ
γÏÏονιÏÎ¼Î¿Ï Î±ÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν"
-#: gui/options.cpp:2393
+#: gui/options.cpp:2404
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να μεÏαÏοÏÏÏÏεÏε αÏÏεία ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î±ÏÏ Ïον Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Ïάκελο ÎÎÏοÏ
Ï "
"για Ïο ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2395
+#: gui/options.cpp:2406
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να μεÏαÏοÏÏÏÏεÏε αÏÏεία ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Î±ÏÏ Ïον Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Ïάκελο ÎÎÏοÏ
Ï "
"για Ïο ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2396
+#: gui/options.cpp:2407
msgid "Download game files"
msgstr "ÎαÏεβάÏÏε αÏÏεία ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/options.cpp:2396
+#: gui/options.cpp:2407
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Îνοιγμα διαλÏγοÏ
διαÏείÏιÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÏÏÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:2399
+#: gui/options.cpp:2410
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Îια να αλλάξεÏε Ïο λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αÏοθήκη, αÏοÏÏ
νδεθείÏε και "
"ÏÏ
νδεθείÏε εκ νÎοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2412
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Îια να αλλάξεÏε Ïο λογαÏιαÏÎ¼Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αÏοθήκη, αÏοÏÏ
νδεθείÏε και "
"ÏÏ
νδεθείÏε εκ νÎοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2413
msgid "Disconnect"
msgstr "ÎÏοÏÏνδεÏη"
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2413
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "ÎιακοÏή ÏÏήÏÎ·Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï Î±ÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï Ïε αÏ
Ïή Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή"
-#: gui/options.cpp:2405
+#: gui/options.cpp:2416
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ΠαÏοθήκη αÏ
Ïή δεν είναι ακÏμα ÏÏ
νδεδεμÎνη! Îια να Ïη ÏÏ
νδÎÏεÏε,"
-#: gui/options.cpp:2407
+#: gui/options.cpp:2418
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ΠαÏοθήκη αÏ
Ïή δεν είναι ακÏμα ÏÏ
νδεδεμÎνη! Îια να Ïη ÏÏ
νδÎÏεÏε,"
-#: gui/options.cpp:2408
+#: gui/options.cpp:2419
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÎνοίξÏε αÏ
ÏÏν Ïον ÏÏνδεÏμο:"
-#: gui/options.cpp:2411
+#: gui/options.cpp:2422
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÎÏάÏÏε ÎµÎ´Ï Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
θα λάβεÏε:"
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2424
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÎÏάÏÏε ÎµÎ´Ï Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏοÏ
θα λάβεÏε:"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Paste"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη"
-#: gui/options.cpp:2415
+#: gui/options.cpp:2426
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη κÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο ÏÏÏÏειÏο"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ΣÏ
νδεθείÏε"
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2427
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ΣÏ
νδÎÏÏε Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï ÏοÏ
Î´Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î±ÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏοÏ
ÏÏο ÎÎÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2436
msgid "Run server"
msgstr "ÎκÏÎλεÏη διακομιÏÏή"
-#: gui/options.cpp:2425
+#: gui/options.cpp:2436
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÎκÏÎλεÏη ÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹ÏÏή web"
-#: gui/options.cpp:2426 gui/options.cpp:3238
+#: gui/options.cpp:2437 gui/options.cpp:3260
msgid "Not running"
msgstr "Îεν εκÏελείÏαι"
-#: gui/options.cpp:2430
+#: gui/options.cpp:2441
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ ÎιαδÏομή:"
-#: gui/options.cpp:2430 gui/options.cpp:2432 gui/options.cpp:2433
+#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:2444
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïο Ïάκελο ÏοÏ
θα εμÏανίζεÏαι ÏÏ ÎºÎ¿ÏÏ
ÏÎ±Î¯Î¿Ï /root/ ÏÏη ÎιαÏείÏιÏη "
"ÎÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2443
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ ÎιαδÏομή:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2449
msgid "Server's port:"
msgstr "ÎÏÏα εξÏ
ÏηÏεÏηÏή:"
-#: gui/options.cpp:2438
+#: gui/options.cpp:2449
msgid "Port for server to use"
msgstr "ΠθÏÏα ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιεί ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ"
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2454
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"ÎκκινείÏÏε Ïον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή για να διαÏειÏιÏÏείÏε αÏÏεία με κάÏοιο browser "
"(ενÏÏÏ ÏοÏ
ίδιοÏ
δικÏÏοÏ
)."
-#: gui/options.cpp:2444
+#: gui/options.cpp:2455
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÎλείνονÏÎ±Ï Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏιλογÏν θα ÏÏαμαÏήÏει ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2457
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"ÎκκινείÏÏε Ïον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή για να διαÏειÏιÏÏείÏε αÏÏεία με κάÏοιο browser "
"(ενÏÏÏ ÏοÏ
ίδιοÏ
δικÏÏοÏ
)."
-#: gui/options.cpp:2447
+#: gui/options.cpp:2458
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÎλείνονÏÎ±Ï Ïο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏιλογÏν θα ÏÏαμαÏήÏει ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2470
msgid "Use Text to speech"
msgstr "ÎεÏαÏÏοÏή κειμÎνοÏ
Ïε ομιλία"
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2470
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"Îα διαβάÏει Ïο κείμενο ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι κάÏÏ Î±ÏÏ Ïο ÏονÏίκι ÏÏο γÏαÏÎ¹ÎºÏ "
"ÏεÏιβάλλον διεÏαÏήÏ."
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2483
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: gui/options.cpp:2552
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÎδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î±ÏÎ¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï ÎÎÏοÏ
Ï!"
-#: gui/options.cpp:2555
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Îια άλλη αÏοθήκη ÎÎÏοÏ
Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ήδη ενεÏγή."
-#: gui/options.cpp:2638
+#: gui/options.cpp:2649
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Το θÎμα δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζει Ïην εÏιλεγμÎνη γλÏÏÏα!"
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2652
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Το θÎμα δεν ÏοÏÏÏθηκε!"
-#: gui/options.cpp:2644
+#: gui/options.cpp:2655
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1742,23 +1748,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Îι λοιÏÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î¸Î± εÏαναÏεÏθοÏν ÏÏÎ¹Ï Î±ÏÏικÎÏ ÏοÏ
Ï ÏιμÎÏ."
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2730
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για θÎμαÏα GUI"
-#: gui/options.cpp:2729
+#: gui/options.cpp:2740
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για ÏÏÏÏθεÏα αÏÏεία"
-#: gui/options.cpp:2740
+#: gui/options.cpp:2751
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για ÏÏÏÏθεÏα"
-#: gui/options.cpp:2753
+#: gui/options.cpp:2764
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για Ïο /root/ ÏοÏ
ÎιαÏειÏιÏÏή ÎÏÏείÏν"
-#: gui/options.cpp:2865
+#: gui/options.cpp:2882
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1766,51 +1772,51 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏÏ
Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
URL!\n"
"ΠαÏακαλοÏμε, μεÏαÏεÏθείÏε Ïε αÏ
Ïή Ïη Ïελίδα ÏειÏοκίνηÏα."
-#: gui/options.cpp:2890
+#: gui/options.cpp:2907
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"ÎάÏοια άλλη ÎÏοθήκη ÎÏει εÏγαÏία Ïε εξÎλιξη αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή. ÎÏιθÏ
μείÏε να Ïη "
"διακÏÏεÏε;"
-#: gui/options.cpp:2899 gui/options.cpp:2937
+#: gui/options.cpp:2916 gui/options.cpp:2954
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ΠεÏιμÎνεÏε να ολοκληÏÏθεί η ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÎÏοθήκεÏ
Ïη και δοκιμάÏÏε ξανά."
-#: gui/options.cpp:2912
+#: gui/options.cpp:2929
msgid "Connecting..."
msgstr "ÎίνεÏαι ÏÏνδεÏη..."
-#: gui/options.cpp:2928
+#: gui/options.cpp:2945
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η ÎÏοθήκη ÎÏει εÏγαÏία Ïε εξÎλιξη αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή. ÎÏιθÏ
μείÏε να Ïη "
"διακÏÏεÏε;"
-#: gui/options.cpp:3121 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3143 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<άμεÏα>"
-#: gui/options.cpp:3230
+#: gui/options.cpp:3252
msgid "Stop server"
msgstr "ÎιακοÏή εξÏ
ÏηÏεÏηÏή"
-#: gui/options.cpp:3231
+#: gui/options.cpp:3253
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÎιακοÏή ÏοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¾Ï
ÏηÏεÏηÏή ιÏÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:3283
+#: gui/options.cpp:3305
msgid "Storage connected."
msgstr "ΠαÏοθήκη ÏÏ
νδÎθηκε."
-#: gui/options.cpp:3285
+#: gui/options.cpp:3307
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î±ÏοθήκηÏ."
-#: gui/options.cpp:3287
+#: gui/options.cpp:3309
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏνδεÏÎ·Ï Î±ÏοθήκηÏ: "
-#: gui/options.cpp:3307
+#: gui/options.cpp:3329
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index b32b8b063a..467c69bc26 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-01 19:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-02 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 17:17+0000\n"
"Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Arriba"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:384
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:2107
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:2110
#: gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:458
-#: gui/options.cpp:2890 gui/options.cpp:2928
+#: gui/options.cpp:2907 gui/options.cpp:2945
#: backends/events/default/default-events.cpp:185 engines/buried/buried.cpp:530
#: engines/grim/grim.cpp:350 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "SÃ"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:458
-#: gui/options.cpp:2890 gui/options.cpp:2928 engines/buried/buried.cpp:530
+#: gui/options.cpp:2907 gui/options.cpp:2945 engines/buried/buried.cpp:530
#: engines/grim/grim.cpp:350 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:142
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
-#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2109 gui/saveload-dialog.cpp:1169
+#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2112 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -246,11 +246,12 @@ msgstr ""
"Idioma del juego. No sirve para convertir al inglés la versión española de "
"un juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/editgamedialog.cpp:179 gui/options.cpp:1386
-#: gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1433
-#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1465 gui/options.cpp:1477
-#: gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:2302 gui/options.cpp:2474
-#: audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:94
+#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/editgamedialog.cpp:179 gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1407 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1434
+#: gui/options.cpp:1446 gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1478
+#: gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2313
+#: gui/options.cpp:2485 gui/options.cpp:2795 audio/null.cpp:41
+#: engines/ags/detection.cpp:94
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
@@ -272,12 +273,12 @@ msgstr "Plataforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1955
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:408
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1952
+#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1955
msgid "GFX"
msgstr "Gráficos"
@@ -290,7 +291,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Opciones gráficas generales"
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:1963
+#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:1966
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
@@ -303,11 +304,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Opciones de sonido generales"
-#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:1998 engines/dialogs.cpp:316
+#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:2001 engines/dialogs.cpp:316
msgid "Keymaps"
msgstr "Asignaciones"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2005 engines/dialogs.cpp:323
+#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2008 engines/dialogs.cpp:323
msgid "Backend"
msgstr "Back-end"
@@ -320,7 +321,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Opciones generales del back-end"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2019 engines/dialogs.cpp:291
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2022 engines/dialogs.cpp:291
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
@@ -333,11 +334,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Opciones de sonido especÃficas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2024
+#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2027
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2026
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2029
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
@@ -351,7 +352,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Opciones de volumen especÃficas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2034
+#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2037
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Opciones de MIDI especÃficas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2040
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2043
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -377,11 +378,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Opciones de MT-32 especÃficas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2047
+#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2050
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2049
+#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2052
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
@@ -395,7 +396,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2223
+#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2226
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
@@ -404,22 +405,22 @@ msgstr "Adicional:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2225
+#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2228
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2207
+#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2210
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:358
-#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2210
+#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2210 gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2213
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica dónde se guardarán tus partidas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2209
+#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2212
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
@@ -433,23 +434,23 @@ msgid "Statistics"
msgstr "EstadÃsticas"
#: gui/editgamedialog.cpp:398 gui/editgamedialog.cpp:504
-#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2130
-#: gui/options.cpp:2136 gui/options.cpp:2144 gui/options.cpp:2175
-#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2226 gui/options.cpp:2235
-#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2504 gui/options.cpp:2511
-#: gui/options.cpp:2520 gui/options.cpp:2768 gui/options.cpp:2771
-#: gui/options.cpp:2778 gui/options.cpp:2784 gui/options.cpp:2795
+#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2133
+#: gui/options.cpp:2139 gui/options.cpp:2147 gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2221 gui/options.cpp:2229 gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2509 gui/options.cpp:2515 gui/options.cpp:2522
+#: gui/options.cpp:2531 gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2789 gui/options.cpp:2801 gui/options.cpp:2812
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: gui/editgamedialog.cpp:403 gui/editgamedialog.cpp:510
-#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2124 gui/options.cpp:2492
-#: gui/options.cpp:2774 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2127 gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2785 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:2789
+#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:2806
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecciona una SoundFont"
@@ -457,11 +458,11 @@ msgstr "Selecciona una SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
-#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2703
+#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2714
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
-#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2710
+#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2721
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro."
@@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "Seno"
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2056
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:2059
msgid "Misc"
msgstr "Otras"
@@ -863,7 +864,7 @@ msgstr ""
"Se han encontrado %d juegos nuevos y se han ignorado %d juegos (ya "
"añadidos)..."
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2409
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2420
msgid "Open URL"
msgstr "Abre la dirección URL"
@@ -883,308 +884,308 @@ msgstr "Volver al juego"
msgid "Fast replay"
msgstr "Repetición rápida"
-#: gui/options.cpp:132 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:133 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Cada 5 minutos"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Cada 10 minutos"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Cada 15 minutos"
-#: gui/options.cpp:132
+#: gui/options.cpp:133
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Cada 30 minutos"
#. I18N: Automatic GUI scaling
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:138
msgid "Auto"
msgstr "Automática"
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:139
+#: gui/options.cpp:140
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:141 engines/nancy/dialogs.cpp:120
+#: gui/options.cpp:142 engines/nancy/dialogs.cpp:120
msgid "Medium"
msgstr "Mediana"
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:143
+#: gui/options.cpp:144
msgid "Small"
msgstr "Pequeña"
-#: gui/options.cpp:469 gui/options.cpp:890 gui/options.cpp:1028
-#: gui/options.cpp:1146 gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:470 gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1583
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: gui/options.cpp:744
+#: gui/options.cpp:745
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones gráficas:"
-#: gui/options.cpp:756
+#: gui/options.cpp:757
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vÃdeo"
-#: gui/options.cpp:769
+#: gui/options.cpp:770
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el modo de ajuste"
-#: gui/options.cpp:775
+#: gui/options.cpp:776
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar la corrección de relación de aspecto"
-#: gui/options.cpp:781
+#: gui/options.cpp:782
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:787
+#: gui/options.cpp:788
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no se ha podido cambiar el filtrado"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Mostrar controles en pantalla"
-#: gui/options.cpp:1229
+#: gui/options.cpp:1230
msgid "Show SAF revoke permissions overlay button"
msgstr "Mostrar botón superpuesto para revocar permisos del SAF"
-#: gui/options.cpp:1233
+#: gui/options.cpp:1234
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Modo «touchpad»"
-#: gui/options.cpp:1237
+#: gui/options.cpp:1238
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr "Intercambiar botones Menú y Volver"
-#: gui/options.cpp:1242
+#: gui/options.cpp:1243
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Vel. del puntero:"
-#: gui/options.cpp:1242 gui/options.cpp:1244 gui/options.cpp:1245
+#: gui/options.cpp:1243 gui/options.cpp:1245 gui/options.cpp:1246
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Velocidad del puntero para el control por teclado o joystick"
-#: gui/options.cpp:1244
+#: gui/options.cpp:1245
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Vel. del puntero:"
-#: gui/options.cpp:1255
+#: gui/options.cpp:1256
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona inactiva stick:"
-#: gui/options.cpp:1255 gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1259
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona inactiva del joystick analógico"
-#: gui/options.cpp:1257
+#: gui/options.cpp:1258
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona inactiva stick:"
-#: gui/options.cpp:1329
+#: gui/options.cpp:1330
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "Quedan %d logro(s) oculto(s)"
-#: gui/options.cpp:1334
+#: gui/options.cpp:1335
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Logros desbloqueados: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1380
+#: gui/options.cpp:1381
msgid "HW Shader:"
msgstr "Sombreado por hardware:"
-#: gui/options.cpp:1380 gui/options.cpp:1382
+#: gui/options.cpp:1381 gui/options.cpp:1383
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Cada sombreador por hardware produce un efecto visual distinto"
-#: gui/options.cpp:1382
+#: gui/options.cpp:1383
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Sombreado por hardware:"
-#: gui/options.cpp:1383
+#: gui/options.cpp:1384
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Cada sombreador produce un efecto visual distinto"
-#: gui/options.cpp:1403
+#: gui/options.cpp:1404
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modo gráfico:"
-#: gui/options.cpp:1417
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list