[Scummvm-git-logs] scummvm master -> a7f5e2127b5f20a7451e6cc6dcf071324d268d0f
ScummVM-Translations
44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Mon Aug 23 14:04:43 UTC 2021
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
a7f5e2127b I18N: Update translation (Spanish)
Commit: a7f5e2127b5f20a7451e6cc6dcf071324d268d0f
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/a7f5e2127b5f20a7451e6cc6dcf071324d268d0f
Author: IlDucci (pajaroloco_2 at hotmail.com)
Date: 2021-08-23T14:04:38Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Spanish)
Currently translated at 100.0% (1671 of 1671 strings)
Changed paths:
po/es_ES.po
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 2da20f9981..b6a2c8eb36 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-23 11:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-20 20:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-23 14:04+0000\n"
"Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/es/>\n"
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Nombre: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:1188
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
-msgstr "Introduce una descripción para la ranura %d:"
+msgstr "Introduce una descripción para el espacio %d:"
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
@@ -2379,13 +2379,11 @@ msgstr ""
#: engines/engine.cpp:553
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Sobrescribir"
#: engines/engine.cpp:554
-#, fuzzy
-#| msgid "Unnamed autosave"
msgid "Cancel autosave"
-msgstr "Autoguardado sin nombre"
+msgstr "Cancelar autoguardado"
#: engines/engine.cpp:556
#, c-format
@@ -2394,16 +2392,17 @@ msgid ""
"the existing save to a new slot, Overwrite the existing save, or cancel "
"autosave (will not prompt again until restart)"
msgstr ""
+"AVISO: El espacio de autoguardado contiene una partida llamada %s. Puedes "
+"cambiar la partida existente a otro espacio, sobrescribirla o cancelar el "
+"autoguardado (no se volverá a preguntar hasta que reinicies)."
#: engines/engine.cpp:560
-#, fuzzy
-#| msgid "Move up"
msgid "Move"
-msgstr "Mover hacia arriba"
+msgstr "Moverse"
#: engines/engine.cpp:564
msgid "ERROR: Could not copy the savegame to a new slot"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: No se ha podido copiar la partida guardada a un espacio nuevo."
#: engines/engine.cpp:587 engines/metaengine.cpp:367 engines/savestate.cpp:96
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:251 engines/sky/metaengine.cpp:176
@@ -2426,7 +2425,7 @@ msgstr ""
#: engines/engine.cpp:688
msgid "WARNING: "
-msgstr "ATENCIÃN: "
+msgstr "AVISO: "
#: engines/engine.cpp:688
msgid " Shall we still run the game?"
@@ -4054,8 +4053,8 @@ msgid ""
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
-"ATENCIÃN: Esta partida se ha guardado en el modo Contenidos restaurados, "
-"pero estás jugando en el modo Contenidos originales. Se ajustará el modo a "
+"AVISO: Esta partida se ha guardado en el modo Contenidos restaurados, pero "
+"estás jugando en el modo Contenidos originales. Se ajustará el modo a "
"Contenidos restaurados durante esta sesión y hasta que salgas del juego."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2303
@@ -4064,7 +4063,7 @@ msgid ""
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
-"ATENCIÃN: Esta partida se ha guardado en el modo Contenidos originales, pero "
+"AVISO: Esta partida se ha guardado en el modo Contenidos originales, pero "
"estás jugando en el modo Contenidos restaurados. Se ajustará el modo a "
"Contenidos originales durante esta sesión y hasta que salgas del juego."
@@ -5147,7 +5146,7 @@ msgid ""
"A saved game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ya hay una partida guardada en la ranura %d. ¿Quieres sobrescribirla?\n"
+"Ya hay una partida guardada en el espacio %d. ¿Quieres sobrescribirla?\n"
"\n"
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:662
@@ -5815,7 +5814,7 @@ msgid ""
"Can't save game in slot %i\n"
"\n"
msgstr ""
-"No se puede guardar en la ranura %i\n"
+"No se puede guardar en el espacio %i\n"
"\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194
@@ -7370,12 +7369,12 @@ msgstr "Variación de fuente no presente en el archivo de datos del motor «%s»
#: engines/toon/toon.cpp:225
#, c-format
msgid "Saved game in slot #%d "
-msgstr "Partida guardada en la ranura %d "
+msgstr "Partida guardada en el espacio %d "
#: engines/toon/toon.cpp:229
#, c-format
msgid "Could not quick save into slot #%d"
-msgstr "No se pudo guardar rápidamente en la ranura %d"
+msgstr "No se pudo guardar rápidamente en el espacio %d"
#: engines/toon/toon.cpp:242
#, c-format
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list