[Scummvm-git-logs] scummvm master -> a7b776cab590ac7ff659eec005e6f6a7e2b58f73
ScummVM-Translations
44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Sat Feb 20 05:49:37 UTC 2021
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
a7b776cab5 I18N: Update translation files
Commit: a7b776cab590ac7ff659eec005e6f6a7e2b58f73
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/a7b776cab590ac7ff659eec005e6f6a7e2b58f73
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2021-02-20T05:49:31Z
Commit Message:
I18N: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
Changed paths:
po/ko.po
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a2656fd194..f2cadb50d6 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2054,7 +2054,8 @@ msgstr "<ì못ë ê°>"
#: engines/advancedDetector.cpp:213
msgid "Illegitimate game copy detected. We provide no support in such cases"
-msgstr "ë¶ë²ë³µì ë ê²ìì´ ê°ì§ëììµëë¤. ì´ ê²½ì° ì´ë¤ ì§ìë ì ê³µíì§ ììµëë¤"
+msgstr ""
+"ë¶ë²ë³µì ë ê²ìì´ ê°ì§ëììµëë¤. ì´ ê²½ì° ì´ë¤ ì§ìë ì ê³µíì§ ììµëë¤"
#: engines/dialogs.cpp:73
msgid "~R~esume"
@@ -2283,7 +2284,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s'ìì ìë ê²ìì ìì§ ìë ¤ì§ì§ ìì ë³íë ê²ìì¼ë¡ ë³´ì
ëë¤.\n"
"\n"
-"ê²ì ì´ë¦, ë²ì , ì¸ì´ ë±ì ì ë³´ì í¨ê» ScummVM í '%s' ìê² ë¤ìì ë°ì´í°ë¥¼ ìë ¤ì£¼ììì¤:"
+"ê²ì ì´ë¦, ë²ì , ì¸ì´ ë±ì ì ë³´ì í¨ê» ScummVM í '%s' ìê² ë¤ìì ë°ì´í°ë¥¼ "
+"ìë ¤ì£¼ììì¤:"
#: engines/game.cpp:175
#, c-format
@@ -3700,7 +3702,8 @@ msgstr "ëì²´ íë í¸ ì¬ì©"
msgid ""
"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old "
"behavior"
-msgstr "ìë¯¸ê° ê²ììì ì주 ì°ì¸ ëì²´ íë í¸ë¥¼ ì¬ì©í©ëë¤. ì´ì ì ëì ë°©ìì
ëë¤"
+msgstr ""
+"ìë¯¸ê° ê²ììì ì주 ì°ì¸ ëì²´ íë í¸ë¥¼ ì¬ì©í©ëë¤. ì´ì ì ëì ë°©ìì
ëë¤"
#: engines/agi/detection.cpp:92
msgid "Mouse support"
@@ -3729,7 +3732,9 @@ msgstr "커맨ë ì
ë ¥ì ì¼ì ì ì§"
msgid ""
"Shows a command prompt window and pauses the game (like in SCI) instead of a "
"real-time prompt."
-msgstr "ì¤ìê° ì
ë ¥ ëì 커맨ë ì
ë ¥ ì°½ì íìíê³ ê²ìì ì¼ì ì ì§í©ëë¤ (SCIì ì ì¬)"
+msgstr ""
+"ì¤ìê° ì
ë ¥ ëì 커맨ë ì
ë ¥ ì°½ì íìíê³ ê²ìì ì¼ì ì ì§í©ëë¤ (SCIì ì "
+"ì¬)"
#: engines/agi/detection.cpp:122
msgid "Add speed menu"
@@ -3746,7 +3751,8 @@ msgid ""
"game directory"
msgstr ""
"Hercules ê³ í´ìë í°í¸ì íìí 'hgc_font' íì¼ì ì¬ì©í ì ììµëë¤.\n"
-"ë¤ë¥¸ AGI (Sierra) ê²ììì ì´ë° íì¼ì ê°ì§ê³ ìë¤ë©´, ê²ì ëë í ë¦¬ë¡ ë³µì¬íììì¤"
+"ë¤ë¥¸ AGI (Sierra) ê²ììì ì´ë° íì¼ì ê°ì§ê³ ìë¤ë©´, ê²ì ëë í ë¦¬ë¡ ë³µì¬í"
+"ììì¤"
#: engines/agi/saveload.cpp:772 engines/avalanche/parser.cpp:1907
#: engines/cine/various.cpp:361 engines/dm/dm.cpp:276
@@ -3907,7 +3913,9 @@ msgstr "ìµë ì´ë¹ íë ì ì í"
msgid ""
"This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
"fps"
-msgstr "ì´ ëª¨ëë ìµë 120 fps를 목íë¡í©ëë¤. ìµì
ì´ ë¹íì±íëë©´ 60 fps를 목íë¡íê²ë©ëë¤"
+msgstr ""
+"ì´ ëª¨ëë ìµë 120 fps를 목íë¡í©ëë¤. ìµì
ì´ ë¹íì±íëë©´ 60 fps를 목íë¡í"
+"ê²ë©ëë¤"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:84
msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
@@ -3917,7 +3925,9 @@ msgstr "McCoyì ë¹ ë¥¸ ì¤í미ë ê°ì를 ë¹íì±í"
msgid ""
"When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
"clicking the mouse"
-msgstr "ë¬ë¦¬ê¸° ìíìì íë ì´ì´ê° ë§ì°ì¤ í´ë¦ì ì¤ë¨íìë§ì McCoyê° ëë ¤ì§ì§ ìê² í©ëë¤"
+msgstr ""
+"ë¬ë¦¬ê¸° ìíìì íë ì´ì´ê° ë§ì°ì¤ í´ë¦ì ì¤ë¨íìë§ì McCoyê° ëë ¤ì§ì§ ìê² "
+"í©ëë¤"
#: engines/bladerunner/detection_tables.h:96
#: engines/bladerunner/detection_tables.h:107
@@ -3952,7 +3962,9 @@ msgstr "16ì íë©´ìì í¬ëª
í ëì¬ ì°½ì ì¬ì©"
msgid ""
"Use transparent dialog boxes in 16 color scenes even if the original game "
"version did not support them"
-msgstr "16ì íë©´ììë í¬ëª
í ëì¬ ì°½ì íì±íí©ëë¤. ì´ ê¸°ë¥ì ììììë ì§ìíì§ ìììµëë¤"
+msgstr ""
+"16ì íë©´ììë í¬ëª
í ëì¬ ì°½ì íì±íí©ëë¤. ì´ ê¸°ë¥ì ììììë ì§ìíì§ "
+"ìììµëë¤"
#: engines/cine/metaengine.cpp:136
msgid "Unnamed autosave"
@@ -5122,7 +5134,8 @@ msgstr "ì§ë ë³´ì´ê¸°"
msgid ""
"Are you sure you want to load a saved game? All unsaved progress will be "
"lost."
-msgstr "ì ì¥ë ê²ìì ë¶ë¬ì¤ìê² ìµëê¹? ì ì¥ëì§ ìì ì§íì¬íì ì¬ë¼ì§ê² ë©ëë¤."
+msgstr ""
+"ì ì¥ë ê²ìì ë¶ë¬ì¤ìê² ìµëê¹? ì ì¥ëì§ ìì ì§íì¬íì ì¬ë¼ì§ê² ë©ëë¤."
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:350
@@ -5134,7 +5147,8 @@ msgstr "ê²ì ë¶ë¬ì¤ê¸°"
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:371
msgid ""
"Are you sure you want to start a new game? All unsaved progress will be lost."
-msgstr "ìë¡ì´ ê²ìì ììíìê² ìµëê¹? ì ì¥ëì§ ìì ì§í ì¬íì ì¬ë¼ì§ê²ë©ëë¤."
+msgstr ""
+"ìë¡ì´ ê²ìì ììíìê² ìµëê¹? ì ì¥ëì§ ìì ì§í ì¬íì ì¬ë¼ì§ê²ë©ëë¤."
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:301
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:372
@@ -5154,19 +5168,25 @@ msgstr "ë°ëª¨ììë ëìê´ì ë²ì´ë ì ììµëë¤."
msgid ""
"You're missing a Riven executable. The Windows executable is 'riven.exe' or "
"'rivendmo.exe'. "
-msgstr "Riven ì¤ííì¼ì ì°¾ì ì ììµëë¤. ìëì°ì¦ì© ì¤í íì¼ì 'riven.exe' ëë 'rivendmo.exe'ì
ëë¤. "
+msgstr ""
+"Riven ì¤ííì¼ì ì°¾ì ì ììµëë¤. ìëì°ì¦ì© ì¤í íì¼ì 'riven.exe' ëë "
+"'rivendmo.exe'ì
ëë¤. "
#: engines/mohawk/riven.cpp:160
msgid ""
"Using the 'arcriven.z' installer file also works. In addition, you can use "
"the Mac 'Riven' executable."
-msgstr "'arcriven.z' ì¤ì¹ íì¼ë ì¬ì©ê°ë¥í©ëë¤. ì¶ê°ë¡ ë§¥ì© 'Riven'ì¤í íì¼ë ì¬ì©ê°ë¥í©ëë¤."
+msgstr ""
+"'arcriven.z' ì¤ì¹ íì¼ë ì¬ì©ê°ë¥í©ëë¤. ì¶ê°ë¡ ë§¥ì© 'Riven'ì¤í íì¼ë ì¬ì©"
+"ê°ë¥í©ëë¤."
#: engines/mohawk/riven.cpp:172
msgid ""
"You're missing 'extras.mhk'. Using the 'arcriven.z' installer file also "
"works."
-msgstr "'extras.mhk' íì¼ì ì°¾ì ì ììµëë¤. 'arcriven.z' ì¤ì¹ íì¼ë¡ë ì¬ì© ê°ë¥í©ëë¤."
+msgstr ""
+"'extras.mhk' íì¼ì ì°¾ì ì ììµëë¤. 'arcriven.z' ì¤ì¹ íì¼ë¡ë ì¬ì© ê°ë¥í©"
+"ëë¤."
#: engines/mohawk/riven.cpp:506
msgid "You are missing the following required Riven data files:\n"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list