[Scummvm-git-logs] scummvm master -> ed6c3c17637f8565ae0552ac686316b5f20a49fd

ScummVM-Translations 44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Tue Mar 23 04:24:57 UTC 2021


This automated email contains information about 4 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
f839896f78 I18N: Update translation (Spanish)
fc012dd6ec I18N: Update translation (Finnish)
1c310dabab I18N: Update translation (French)
ed6c3c1763 I18N: Update translation (Japanese)


Commit: f839896f7859cfb1a91b0b998b3b33250a5c551d
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/f839896f7859cfb1a91b0b998b3b33250a5c551d
Author: IlDucci (pajaroloco_2 at hotmail.com)
Date: 2021-03-23T04:24:48Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Spanish)

Currently translated at 100.0% (1582 of 1582 strings)

Changed paths:
    po/es_ES.po


diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 7d89e5395c..94c85d99b3 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-21 23:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-19 04:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-23 04:24+0000\n"
 "Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2 at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/es/>\n"
@@ -3992,16 +3992,12 @@ msgid ""
 msgstr "El fantraductor desea que su traducción no sea incorporada en ScummVM."
 
 #: engines/buried/biochip_view.cpp:623
-#, fuzzy
-#| msgid "The game is paused. Press any key to continue."
 msgid "Your game is now Paused.  Click OK to continue."
-msgstr "Juego pausado. Pulsa cualquier tecla para continuar."
+msgstr "Partida en pausa. Pulsa en Aceptar para continuar."
 
 #: engines/buried/buried.cpp:504
-#, fuzzy
-#| msgid "   Are you sure you want to quit ?   "
 msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "   ¿Seguro que quieres salir?   "
+msgstr "¿Seguro que quieres salir?"
 
 #: engines/buried/saveload.cpp:108
 msgid "Invalid save file name"
@@ -5188,7 +5184,7 @@ msgstr "No se ha incluido el soporte para CSTime."
 
 #: engines/mohawk/mohawk.cpp:52
 msgid "The game is paused. Press any key to continue."
-msgstr "Juego pausado. Pulsa cualquier tecla para continuar."
+msgstr "Partida en pausa. Pulsa cualquier tecla para continuar."
 
 #: engines/mohawk/myst.cpp:552 engines/mohawk/riven.cpp:822
 msgid "Open main menu"
@@ -5904,7 +5900,7 @@ msgstr "Error al leer el disco %c, (%c%d). Pulsa un botón."
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:168
 msgid "Game Paused.  Press SPACE to Continue."
-msgstr "Juego pausado. Pulsa Espacio para continuar."
+msgstr "Partida en pausa. Pulsa Espacio para continuar."
 
 #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
 #. "Moechten Sie wirklich neu starten?  (J/N)J"


Commit: fc012dd6ec0dbebe97dbfe3ca8a7cb8d597f819c
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/fc012dd6ec0dbebe97dbfe3ca8a7cb8d597f819c
Author: Timo Mikkolainen (tmikkola at gmail.com)
Date: 2021-03-23T04:24:48Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Finnish)

Currently translated at 100.0% (1582 of 1582 strings)

Changed paths:
    po/fi_FI.po


diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index f718822c0f..5a7a6aff2c 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-21 23:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-19 04:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-23 04:24+0000\n"
 "Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/fi/>\n"
@@ -3962,20 +3962,14 @@ msgstr ""
 "Fanikääntäjä ei halua että hänen käännöstyönsä lisätään osaksi ScummvM:ää."
 
 #: engines/buried/biochip_view.cpp:623
-#, fuzzy
-#| msgid "The game is paused. Press any key to continue."
 msgid "Your game is now Paused.  Click OK to continue."
-msgstr "Pause. Paina mitä tahansa nappia jatkaaksesi."
+msgstr "Pelisi on nyt pausetettu. Paina OK jatkaaksesi."
 
 #: engines/buried/buried.cpp:504
-#, fuzzy
-#| msgid "   Are you sure you want to quit ?   "
 msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "   Haluatko varmasti lopettaa?   "
+msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?"
 
 #: engines/buried/saveload.cpp:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid file name for saving"
 msgid "Invalid save file name"
 msgstr "Viallinen tiedostonnimi tallennukselle"
 


Commit: 1c310dabab4b27838857b005a653c88368b64fa1
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/1c310dabab4b27838857b005a653c88368b64fa1
Author: Purple T (ZEONK at hotmail.com)
Date: 2021-03-23T04:24:49Z

Commit Message:
I18N: Update translation (French)

Currently translated at 100.0% (1582 of 1582 strings)

Changed paths:
    po/fr_FR.po


diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 7746e8e65a..4c55575ac3 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-21 23:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-17 13:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-23 04:24+0000\n"
 "Last-Translator: Purple T <ZEONK at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/fr/>\n"
@@ -3993,16 +3993,12 @@ msgstr ""
 "dans ScummVM."
 
 #: engines/buried/biochip_view.cpp:623
-#, fuzzy
-#| msgid "The game is paused. Press any key to continue."
 msgid "Your game is now Paused.  Click OK to continue."
-msgstr "Jeu en pause. Appuyer sur une touche pour reprendre."
+msgstr "Votre jeu est maintenant en pause. Cliquez sur OK pour continuer."
 
 #: engines/buried/buried.cpp:504
-#, fuzzy
-#| msgid "   Are you sure you want to quit ?   "
 msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "   Voulez-vous vraiment quitter ?   "
+msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?"
 
 #: engines/buried/saveload.cpp:108
 msgid "Invalid save file name"
@@ -5492,10 +5488,8 @@ msgid "Display/Hide Pause Menu"
 msgstr "Montrer/Cacher le Menu de Pause"
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2795
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fast mode"
 msgid "Toggle Chatty AI"
-msgstr "Act./Désact. mode rapide"
+msgstr "Act./Désact. IA bavarde"
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2804 engines/wintermute/keymapper_tables.h:298
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:325


Commit: ed6c3c17637f8565ae0552ac686316b5f20a49fd
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/ed6c3c17637f8565ae0552ac686316b5f20a49fd
Author: VAN-Gluon (van.gluonp at gmail.com)
Date: 2021-03-23T04:24:50Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Japanese)

Currently translated at 88.9% (1407 of 1582 strings)

Changed paths:
    po/ja.po


diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c806ad7c15..a7567bfb01 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-21 23:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-21 22:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-23 04:24+0000\n"
 "Last-Translator: VAN-Gluon <van.gluonp at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/ja/>\n"
@@ -3969,10 +3969,8 @@ msgid "Your game is now Paused.  Click OK to continue."
 msgstr "ゲームはポーズされます。何かキーを押すと続行します。"
 
 #: engines/buried/buried.cpp:504
-#, fuzzy
-#| msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)Y"
 msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "終了してもよろしいですか?  (Y/N)Y"
+msgstr "終了してもよろしいですか?"
 
 #: engines/buried/saveload.cpp:108
 #, fuzzy
@@ -7186,7 +7184,7 @@ msgstr "3Dアンチエイリアス:"
 
 #: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:133
 msgid "Limits the speed of the game to prevent running too fast."
-msgstr ""
+msgstr "ゲームスピードに制限を設け、速すぎないようにします。"
 
 #: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:138
 #, fuzzy
@@ -7195,15 +7193,15 @@ msgstr "マウス操作を有効にする"
 
 #: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:139
 msgid "Allow cheats by commands and a menu when player is clicked."
-msgstr ""
+msgstr "プレイヤーがクリックされた時、コマンドやメニューでチートが行えます。"
 
 #: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:148
 msgid "Play foot step sounds"
-msgstr ""
+msgstr "フットステップサウンドを再生"
 
 #: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:149
 msgid "Plays sound when the player moves."
-msgstr ""
+msgstr "プレイヤーが動いた時に音を再生します。"
 
 #: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:154
 #, fuzzy
@@ -7214,7 +7212,7 @@ msgstr "マウスでのUI操作を有効にする"
 #: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:155
 msgid ""
 "Jumping while not moving targets the mouse cursor rather than direction only."
-msgstr ""
+msgstr "静止中のジャンプは、一方向ではなくマウスカーソルをターゲットします。"
 
 #: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:166
 #, fuzzy
@@ -7223,7 +7221,7 @@ msgstr "3Dアンチエイリアス:"
 
 #: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:167
 msgid "Replaces game fonts with rendered fonts"
-msgstr ""
+msgstr "ゲームフォントをレンダリングフォントで置き換える"
 
 #: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:188
 msgid "Ultima VIII"
@@ -7231,7 +7229,7 @@ msgstr "ウルティマ VIII"
 
 #: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:188
 msgid "Crusader"
-msgstr ""
+msgstr "クルセイダー"
 
 #: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:235
 #, fuzzy
@@ -7245,31 +7243,31 @@ msgstr "ウルティマ VIII"
 
 #: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:297
 msgid "[corrupt]"
-msgstr ""
+msgstr "[堕落した]"
 
 #: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:300
 msgid "[outdated]"
-msgstr ""
+msgstr "[廃れた]"
 
 #: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:303
 msgid "[too modern]"
-msgstr ""
+msgstr "[新しすぎる]"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:42
 msgid "Show FPS-counter"
-msgstr ""
+msgstr "FPSカウンターを表示"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:43
 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
-msgstr ""
+msgstr "左上にfpsを表示"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:52
 msgid "Sprite bilinear filtering (SLOW)"
-msgstr ""
+msgstr "スプライトバイリニアフィルタリング(低速)"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:53
 msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
-msgstr ""
+msgstr "スプライト単位でバイリニアフィルタリングを適用"
 
 #: engines/wintermute/metaengine.cpp:65
 #, fuzzy
@@ -7293,30 +7291,30 @@ msgstr "未対応のゲームID。"
 
 #: engines/wintermute/wintermute.cpp:187
 msgid "This game requires the FoxTail subengine, which is not compiled in."
-msgstr ""
+msgstr "このゲームはFoxTailサブエンジンが必要ですが、コンパイルされていません。"
 
 #: engines/wintermute/wintermute.cpp:198
 msgid "This game requires the HeroCraft subengine, which is not compiled in."
-msgstr ""
+msgstr "このゲームはHeroCraftサブエンジンが必要ですが、コンパイルされていません。"
 
 #: engines/wintermute/wintermute.cpp:209
 msgid ""
 "This game requires 3D capabilities that are out ScummVM scope. As such, it "
 "is likely to be unplayable totally or partially."
-msgstr ""
+msgstr "このゲームは、ScummVMの範囲外の3D機能を必要とします。そのため、全部または一部がプレイできない可能性があります。"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:147
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:510
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1666
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1761
 msgid "Walk forward"
-msgstr ""
+msgstr "前に歩く"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:153
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:515
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1768
 msgid "Walk backward"
-msgstr ""
+msgstr "後ろに歩く"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:171
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:468
@@ -7398,7 +7396,7 @@ msgstr "未認識バージョン"
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:352
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:866
 msgid "Phone cancel button"
-msgstr ""
+msgstr "通話終了ボタン"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:281
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:357
@@ -7411,7 +7409,7 @@ msgstr "マウスの左ボタン"
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:363
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:877
 msgid "Phone down button"
-msgstr ""
+msgstr "電話の上ボタン"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:369
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:883
@@ -7502,7 +7500,7 @@ msgstr "地図を表示"
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1523
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1721
 msgid "Scroll up"
-msgstr ""
+msgstr "上にスクロール"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:461
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:628
@@ -7520,7 +7518,7 @@ msgstr "下"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:473
 msgid "Change shadow type"
-msgstr ""
+msgstr "影の付き方を変更"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:483
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:570
@@ -7530,7 +7528,7 @@ msgstr "音量"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:488
 msgid "Show debug parser"
-msgstr ""
+msgstr "デバッグパーサーを表示"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:495
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:603
@@ -7543,11 +7541,11 @@ msgstr "画像"
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:500
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1407
 msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "終了"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:505
 msgid "Light helper window"
-msgstr ""
+msgstr "ヘルパーウィンドウを明るくする"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:530
 #, fuzzy
@@ -7571,7 +7569,7 @@ msgstr "右へ"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:550
 msgid "Show blueprint"
-msgstr ""
+msgstr "設計図を表示"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:577
 #, fuzzy
@@ -7580,7 +7578,7 @@ msgstr "音量"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:591
 msgid "Change font size"
-msgstr ""
+msgstr "フォントサイズの変更"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:670
 #, fuzzy
@@ -7589,23 +7587,23 @@ msgstr "ゲームをセーブ:"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:680
 msgid "Quick save"
-msgstr ""
+msgstr "クイックセーブ"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:685
 msgid "Walking speed: Low"
-msgstr ""
+msgstr "歩く速さ:ゆっくり"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:690
 msgid "Walking speed: Medium"
-msgstr ""
+msgstr "歩く速さ:ふつう"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
 msgid "Walking speed: High"
-msgstr ""
+msgstr "歩く速さ:せかせか"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:700
 msgid "Quick load"
-msgstr ""
+msgstr "クイックロード"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:705
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1035
@@ -7626,19 +7624,19 @@ msgstr "次のページ"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:727
 msgid "Walking speed: Ultra Super Mega Fast"
-msgstr ""
+msgstr "歩く速さ:超ド級極限最高速"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:743
 msgid "Show game credits"
-msgstr ""
+msgstr "ゲームクレジットを表示"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:748
 msgid "Play selected music record"
-msgstr ""
+msgstr "選択したレコードを再生"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:753
 msgid "Select next music record"
-msgstr ""
+msgstr "次のレコードを選択"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:758
 msgid "Play note 1: A"
@@ -7670,35 +7668,35 @@ msgstr "音の再生:B"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:801
 msgid "Ability: Telekinesis"
-msgstr ""
+msgstr "アビリティ:念動"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:806
 msgid "Ability: Push"
-msgstr ""
+msgstr "アビリティ:押す"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:811
 msgid "Ability: Lightning"
-msgstr ""
+msgstr "アビリティ:電撃"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:816
 msgid "Ability: Light"
-msgstr ""
+msgstr "アビリティ:光"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:821
 msgid "Ability: Wind"
-msgstr ""
+msgstr "アビリティ:風"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:826
 msgid "Ability: Sound"
-msgstr ""
+msgstr "アビリティ:音"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:831
 msgid "Ability: Esence"
-msgstr ""
+msgstr "アビリティ:エッセンス"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:836
 msgid "Ability: Exorcist"
-msgstr ""
+msgstr "アビリティ:祈祷師"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:841
 msgid "Skip minigame"
@@ -7706,7 +7704,7 @@ msgstr "ミニゲームをスキップ"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:949
 msgid "Show hints / Dance move"
-msgstr ""
+msgstr "ヒントを表示 / ダンスの動き"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:956
 #, fuzzy
@@ -7735,7 +7733,7 @@ msgstr "キャンセル"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1114
 msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "シフト"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1214
 msgid "Use Chapayev"
@@ -7860,13 +7858,13 @@ msgstr "iキー"
 
 #: engines/xeen/detection.cpp:47
 msgid "Show item costs in standard inventory mode"
-msgstr ""
+msgstr "スタンダードインベントリーでアイテムコストを表示"
 
 #: engines/xeen/detection.cpp:48
 msgid ""
 "Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
 "be compared"
-msgstr ""
+msgstr "スタンダードインベントリーでアイテムコストを表示し、その価値を比較できます"
 
 #: engines/xeen/detection.cpp:57
 msgid "More durable armor"
@@ -7874,7 +7872,7 @@ msgstr "アーマーの耐久力を増加"
 
 #: engines/xeen/detection.cpp:58
 msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
-msgstr ""
+msgstr "アーマーが壊れるHPを、-10から-80へ変更します"
 
 #: engines/xeen/saves.cpp:291
 msgid "Failed to autosave"
@@ -7882,7 +7880,7 @@ msgstr "オートセーブに失敗しました"
 
 #: engines/zvision/detection_tables.h:60
 msgid "Double FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPSを倍にする"
 
 #: engines/zvision/detection_tables.h:61
 msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"




More information about the Scummvm-git-logs mailing list