[Scummvm-git-logs] scummvm master -> b16051b94c01292aa8845afff46a448f9bceab92

ScummVM-Translations 44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Sat Mar 27 00:41:26 UTC 2021


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
b16051b94c I18N: Update translation files


Commit: b16051b94c01292aa8845afff46a448f9bceab92
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/b16051b94c01292aa8845afff46a448f9bceab92
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2021-03-27T00:41:21Z

Commit Message:
I18N: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/

Changed paths:
    po/be-tarask.po
    po/be_BY.po
    po/ca_ES.po
    po/cs_CZ.po
    po/cy.po
    po/da.po
    po/de_DE.po
    po/el.po
    po/es_ES.po
    po/eu.po
    po/fi_FI.po
    po/fr_FR.po
    po/gl_ES.po
    po/he.po
    po/hi.po
    po/hu_HU.po
    po/it_IT.po
    po/ja.po
    po/ko.po
    po/nb_NO.po
    po/nl_NL.po
    po/nn_NO.po
    po/pl_PL.po
    po/pt_BR.po
    po/pt_PT.po
    po/ru_RU.po
    po/sv_SE.po
    po/tr.po
    po/uk_UA.po
    po/zh.po


diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index 09ae93dffd..8ceaaa18e0 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-26 08:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-26 14:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: KastuÅ› K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Угару"
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
+#: gui/options.cpp:1953 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
 #: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:769
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2717 gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2724 gui/options.cpp:2762
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Так"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2717 gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2724 gui/options.cpp:2762
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
-#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
+#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1955
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "Мова гульні. Ангельская мова гульні ня 
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
-#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2314 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid "<default>"
 msgstr "<стандартная>"
@@ -275,13 +275,13 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr "Рухавік"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1666 gui/options.cpp:1799
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
 #: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1666 gui/options.cpp:1799
 msgid "GFX"
 msgstr ""
 
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
+#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1810
 msgid "Shader"
 msgstr ""
 
@@ -307,11 +307,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global shader settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:326
 msgid "Keymaps"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1851 engines/dialogs.cpp:333
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1865 engines/dialogs.cpp:301
 #, fuzzy
 msgid "Audio"
 msgstr "Гук"
@@ -338,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1870
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1872
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
+#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1880
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1886
 #, fuzzy
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
@@ -383,11 +383,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1893
 msgid "Paths"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
+#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1895
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
+#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2071
 msgid "Extra Path:"
 msgstr ""
 
@@ -410,22 +410,22 @@ msgstr ""
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2073
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2055
 msgid "Save Path:"
 msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
-#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
-#: gui/options.cpp:2051
+#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2055 gui/options.cpp:2057
+#: gui/options.cpp:2058
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2057
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr ""
@@ -435,23 +435,23 @@ msgid "Achievements"
 msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
-#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
-#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
-#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
-#: gui/options.cpp:2353 gui/options.cpp:2595 gui/options.cpp:2598
-#: gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2622
+#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
+#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
+#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
+#: gui/options.cpp:2338 gui/options.cpp:2344 gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2360 gui/options.cpp:2602 gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2612 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2629
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
-#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2608 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2623
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr ""
 
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2537
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Выберыце тэчку для заховаў"
 
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
 msgid "Triangle"
 msgstr ""
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1895
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1902
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2242
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2249
 msgid "Open URL"
 msgstr ""
 
@@ -909,7 +909,7 @@ msgid "Every 30 mins"
 msgstr "Кожныя 30"
 
 #: gui/options.cpp:421 gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:947
-#: gui/options.cpp:1058 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1058 gui/options.cpp:1451
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -1031,684 +1031,689 @@ msgstr ""
 msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1329
+msgid "Game 3D Renderer:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1331
+msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1337
+#: gui/options.cpp:1344
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1341 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1348 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1353
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid "Filter graphics"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1353
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1356
+#: gui/options.cpp:1363
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1356
+#: gui/options.cpp:1363
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Пераважная прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1371
 #, fuzzy
 msgid "Music device:"
 msgstr "Музычная прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1364 gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1364 gui/options.cpp:1366 gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373 gui/options.cpp:1374
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1373
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Пераважн. прыл.:"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1373
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Муз. прыл.:"
 
-#: gui/options.cpp:1393
+#: gui/options.cpp:1400
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1394
+#: gui/options.cpp:1400 gui/options.cpp:1401
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "GM device:"
 msgstr "Прылада GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1418
+#: gui/options.cpp:1425
 #, fuzzy
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Ня карыстацца музыкай General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1429 gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1436 gui/options.cpp:1498
 #, fuzzy
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Карыстацца першай даступнай прыладай"
 
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1448
 #, fuzzy
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1448 gui/options.cpp:1450 gui/options.cpp:1451
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1443
+#: gui/options.cpp:1450
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1452
+#: gui/options.cpp:1459
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1469
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Прылада MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1469
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1467
+#: gui/options.cpp:1474
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1474 gui/options.cpp:1476
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1476
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1479
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1479
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1481
+#: gui/options.cpp:1488
 #, fuzzy
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Ня карыстацца музыкай Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1508
+#: gui/options.cpp:1515
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Тэкст ды мова:"
 
-#: gui/options.cpp:1512 gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1519 gui/options.cpp:1529
 msgid "Speech"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1520 gui/options.cpp:1530
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Субтытры"
 
-#: gui/options.cpp:1514
+#: gui/options.cpp:1521
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "Разам"
 
-#: gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1523
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Хуткасьць субтытраў:"
 
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1525
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Тэкст ды мова:"
 
-#: gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1529
 msgid "Spch"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1530
 msgid "Subs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1531
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Разам"
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1531
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1526
+#: gui/options.cpp:1533
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Хуткасьць субтытраў:"
 
-#: gui/options.cpp:1542
+#: gui/options.cpp:1549
 #, fuzzy
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Гучнасьць музыкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1551
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Гучнасьць музыкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1551
+#: gui/options.cpp:1558
 msgid "Mute all"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1561
 msgid "SFX volume:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1556 gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1564
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1563
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1564
+#: gui/options.cpp:1571
 msgid "Speech volume:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:1573
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1822
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1904
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1909
+#: gui/options.cpp:1916
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1918
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1932
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1934
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1942
 msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1937
+#: gui/options.cpp:1944
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1954
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2037
+#: gui/options.cpp:2044
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2056
+#: gui/options.cpp:2063
 msgid "Theme Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2065
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2064 gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2067
+#: gui/options.cpp:2071 gui/options.cpp:2073 gui/options.cpp:2074
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2073
+#: gui/options.cpp:2080
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2075
+#: gui/options.cpp:2082
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2091
 msgid "Theme:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2088
+#: gui/options.cpp:2095
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2100
+#: gui/options.cpp:2107
 msgid "Autosave:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2102
+#: gui/options.cpp:2109
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2111
+#: gui/options.cpp:2118
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2119
+#: gui/options.cpp:2126
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2126
+#: gui/options.cpp:2133
 msgid "Keys"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2132
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "GUI language:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2132
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2159
+#: gui/options.cpp:2166
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
 "same language as the game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2178
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2179
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2179 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2186 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2179
+#: gui/options.cpp:2186
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2204
 msgid "Active storage:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2204
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2206
+#: gui/options.cpp:2213
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2208
+#: gui/options.cpp:2215
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2216
 msgid "Enable storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2216
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2211 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2218 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2211
+#: gui/options.cpp:2218
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "Last sync:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2225 gui/options.cpp:2962
 msgid "<never>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2227
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2233
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2236
 msgid "Download game files"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2236
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2239
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2242
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2242
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2245
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2248
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2251
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2246
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2255
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2255
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:2256
 msgid "3. Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:2256
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "Run server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2259 gui/options.cpp:3070
+#: gui/options.cpp:2266 gui/options.cpp:3077
 msgid "Not running"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2270
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2263 gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2266
+#: gui/options.cpp:2270 gui/options.cpp:2272 gui/options.cpp:2273
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2265
+#: gui/options.cpp:2272
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2278
 msgid "Server's port:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2278
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2284
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2286
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2280
+#: gui/options.cpp:2287
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2299
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2299
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2305
+#: gui/options.cpp:2312
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2380
+#: gui/options.cpp:2387
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2390
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2466
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2476
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2479
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2537
+#: gui/options.cpp:2544
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2553
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2563
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2574
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2587
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2699
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2724
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2726 gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2733 gui/options.cpp:2771
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2739
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Connecting..."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2762
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2953 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2960 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3062
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Stop server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3063
+#: gui/options.cpp:3070
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3115
+#: gui/options.cpp:3122
 msgid "Storage connected."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3117
+#: gui/options.cpp:3124
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3119
+#: gui/options.cpp:3126
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3139
+#: gui/options.cpp:3146
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2352,6 +2357,11 @@ msgstr ""
 msgid "OpenGL with shaders"
 msgstr ""
 
+#: graphics/renderer.cpp:42
+msgctxt "lowres"
+msgid "OpenGL with shaders"
+msgstr ""
+
 #: audio/adlib.cpp:2293
 msgid "AdLib emulator"
 msgstr ""
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 985d800f44..15505f9c3f 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-26 08:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-26 14:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Уверх"
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
+#: gui/options.cpp:1953 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
 #: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:769
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2717 gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2724 gui/options.cpp:2762
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Так"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2717 gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2724 gui/options.cpp:2762
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
-#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
+#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1955
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
-#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2314 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 msgid "<default>"
 msgstr "<агадана>"
 
@@ -270,13 +270,13 @@ msgstr "Платформа:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Рухавічок"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1666 gui/options.cpp:1799
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
 #: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
 msgid "Graphics"
 msgstr "Графіка"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1666 gui/options.cpp:1799
 msgid "GFX"
 msgstr "Грф"
 
@@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
+#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1810
 msgid "Shader"
 msgstr "Шэйдар"
 
@@ -302,11 +302,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global shader settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады шэйдара"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:326
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Табліца клавіш"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1851 engines/dialogs.cpp:333
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1865 engines/dialogs.cpp:301
 msgid "Audio"
 msgstr "Аўдыё"
 
@@ -336,11 +336,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1870
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасць"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1872
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучнасць"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
+#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1880
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1886
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -380,11 +380,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1893
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
+#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1895
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Шляхі"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Шлях да гульні:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
+#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2071
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
@@ -407,22 +407,22 @@ msgstr "Дад. шлях:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2073
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Дад. шлях:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2055
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Захаванні гульняў:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
-#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
-#: gui/options.cpp:2051
+#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2055 gui/options.cpp:2057
+#: gui/options.cpp:2058
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2057
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Захаванні гульняў:"
@@ -432,23 +432,23 @@ msgid "Achievements"
 msgstr "Дасягненні"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
-#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
-#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
-#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
-#: gui/options.cpp:2353 gui/options.cpp:2595 gui/options.cpp:2598
-#: gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2622
+#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
+#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
+#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
+#: gui/options.cpp:2338 gui/options.cpp:2344 gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2360 gui/options.cpp:2602 gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2612 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2629
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Не зададзены"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
-#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2608 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Агадана"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2623
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Абярыце SoundFont"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Абярыце SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2537
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў"
 
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Сінусоіда"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Трохкутная"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1895
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1902
 msgid "Misc"
 msgstr "Рознае"
 
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Прагледжана %d дырэкторый..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Знойдзена %d новых гульняў, прапушчана %d раней дададзеных гульняў..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2242
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2249
 msgid "Open URL"
 msgstr "Адкрыць URL"
 
@@ -903,7 +903,7 @@ msgid "Every 30 mins"
 msgstr "Кожныя 30 хв"
 
 #: gui/options.cpp:421 gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:947
-#: gui/options.cpp:1058 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1058 gui/options.cpp:1451
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Не зададзены"
@@ -1025,126 +1025,132 @@ msgstr ""
 msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1329
+#, fuzzy
+msgid "Game 3D Renderer:"
+msgstr "Растарызатар GUI:"
+
+#: gui/options.cpp:1331
 #, fuzzy
+msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Растарызатар GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1337
+#: gui/options.cpp:1344
 #, fuzzy
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr "Са згладжваннем"
 
-#: gui/options.cpp:1341 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1348 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
 msgid "Disabled"
 msgstr "Вылучаны"
 
-#: gui/options.cpp:1353
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Фільтраванне графікі"
 
-#: gui/options.cpp:1353
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Выкарыстоўваць лінейную фільтрацыю для павелічэння адрознення"
 
-#: gui/options.cpp:1356
+#: gui/options.cpp:1363
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў"
 
-#: gui/options.cpp:1356
+#: gui/options.cpp:1363
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr "Карэктаваць суадносіны бакоў для гульняў"
 
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Упадабаная прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Music device:"
 msgstr "Музычная прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1364 gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Зазначае ўпадабаную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты"
 
-#: gui/options.cpp:1364 gui/options.cpp:1366 gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373 gui/options.cpp:1374
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1373
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Упадаб.прыл.:"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1373
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Муз.прылада:"
 
-#: gui/options.cpp:1393
+#: gui/options.cpp:1400
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Эмулятар AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1394
+#: gui/options.cpp:1400 gui/options.cpp:1401
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "Гукавая карта AdLib выкарыстоўваецца многімі гульнямі"
 
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "GM device:"
 msgstr "Прылада GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу для MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1418
+#: gui/options.cpp:1425
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1429 gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1436 gui/options.cpp:1498
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Выкарыстоўваць першую даступную прыладу"
 
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1448
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1448 gui/options.cpp:1450 gui/options.cpp:1451
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont падтрымваецца некаторымі гукавымі картамі, FluidSynth і Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1443
+#: gui/options.cpp:1450
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Змешаны рэжым AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Выкарыстоўваць і MIDI, і AdLib для генерацыі гуку"
 
-#: gui/options.cpp:1452
+#: gui/options.cpp:1459
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Узмацненне MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1469
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Нал. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1469
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Паказвае агаданую гукавую прыладу для вываду на Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1467
+#: gui/options.cpp:1474
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (забараніць эмуляцыю GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1474 gui/options.cpp:1476
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1152,16 +1158,16 @@ msgstr ""
 "Адзначце, калі ў вас падключана Roland-сумяшчальная гукавая прылада і вы "
 "жадаеце яе выкарыстоўваць"
 
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1476
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (без эмуляцыі GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1479
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Прылада Roland GS (дазволіць мапінг MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1479
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1169,211 +1175,211 @@ msgstr ""
 "Адзначце, калі жадаеце дазволіць мапінг для эмуляцыі MT-32 на прыладзе "
 "Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1481
+#: gui/options.cpp:1488
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1508
+#: gui/options.cpp:1515
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Тэкст і мова:"
 
-#: gui/options.cpp:1512 gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1519 gui/options.cpp:1529
 msgid "Speech"
 msgstr "Агучка"
 
-#: gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1520 gui/options.cpp:1530
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Субтытры"
 
-#: gui/options.cpp:1514
+#: gui/options.cpp:1521
 msgid "Both"
 msgstr "Абое"
 
-#: gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1523
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Хуткасць тытраў:"
 
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1525
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Тэкст і мова:"
 
-#: gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1529
 msgid "Spch"
 msgstr "Агуч"
 
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1530
 msgid "Subs"
 msgstr "Суб"
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1531
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Абое"
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1531
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Паказваць субтытры і прайграваць гаворку"
 
-#: gui/options.cpp:1526
+#: gui/options.cpp:1533
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Хуткасць тытраў:"
 
-#: gui/options.cpp:1542
+#: gui/options.cpp:1549
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Гучн. музыкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1551
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Гучн. музыкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1551
+#: gui/options.cpp:1558
 msgid "Mute all"
 msgstr "Выключыць усё"
 
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1561
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Гучнасць SFX:"
 
-#: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1556 gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1564
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Гучнасць спецыяльных гукавых эфектаў"
 
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1563
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Гучнасць SFX:"
 
-#: gui/options.cpp:1564
+#: gui/options.cpp:1571
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Гучн. агучкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:1573
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Гучн. агучкі:"
 
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1822
 msgid "Control"
 msgstr "Кіраванне"
 
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1904
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Рознае"
 
-#: gui/options.cpp:1909
+#: gui/options.cpp:1916
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1918
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Воблака"
 
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1932
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1934
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1942
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасць"
 
-#: gui/options.cpp:1937
+#: gui/options.cpp:1944
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Даступнасць"
 
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1954
 msgid "Apply"
 msgstr "Ужыць"
 
-#: gui/options.cpp:2037
+#: gui/options.cpp:2044
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Налады FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2056
+#: gui/options.cpp:2063
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэм:"
 
-#: gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2065
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Шлях да тэм:"
 
-#: gui/options.cpp:2064 gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2067
+#: gui/options.cpp:2071 gui/options.cpp:2073 gui/options.cpp:2074
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Паказвае шлях да дадатковых файлаў дадзеных, выкарыстоўваных усімі гульнямі "
 "або ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2073
+#: gui/options.cpp:2080
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плагінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2075
+#: gui/options.cpp:2082
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Шлях да плагінаў:"
 
-#: gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2091
 msgid "Theme:"
 msgstr "Тэма:"
 
-#: gui/options.cpp:2088
+#: gui/options.cpp:2095
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Растарызатар GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2100
+#: gui/options.cpp:2107
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаванне:"
 
-#: gui/options.cpp:2102
+#: gui/options.cpp:2109
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Аўтазахаванне:"
 
-#: gui/options.cpp:2111
+#: gui/options.cpp:2118
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2119
+#: gui/options.cpp:2126
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2126
+#: gui/options.cpp:2133
 msgid "Keys"
 msgstr "Клавішы"
 
-#: gui/options.cpp:2132
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Мова інтэрфейсу:"
 
-#: gui/options.cpp:2132
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Мова графічнага інтэрфейсу ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Перайсці ад мовы інтэрфейсу ScummVM да мовы гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2159
+#: gui/options.cpp:2166
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1383,11 +1389,11 @@ msgstr ""
 "выпадку, калі гульня выкарыстоўвае дыялогі захавання і загрузкі ScummVM, яны "
 "будуць на той жа мове, што і гульня."
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2178
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Ужываць сістэмны браўзар файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2179
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1395,27 +1401,27 @@ msgstr ""
 "Ужываць сістэмны браўзар файлаў замест браўзара ScummVM для выбару файла ці "
 "каталога."
 
-#: gui/options.cpp:2179 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2186 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Правяраць абнаўленні:"
 
-#: gui/options.cpp:2179
+#: gui/options.cpp:2186
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Як часта правяраць абнаўленні ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Check now"
 msgstr "Праверыць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2204
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Актыўнае сховішча:"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2204
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Актыўнае воблачнае сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2206
+#: gui/options.cpp:2213
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1423,231 +1429,231 @@ msgstr ""
 "4. Сховішча яшчэ не ўключана. Праверце, што імя карыстача слушна, і ўключыце "
 "яго:"
 
-#: gui/options.cpp:2208
+#: gui/options.cpp:2215
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Сховішча яшчэ не ўключана. Праверце, што імя карыстача слушна, і ўключыце "
 "яго:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2216
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Уключыць сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2216
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Пацвердзіце, што хочаце выкарыстоўваць гэты ўліковы запіс для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2211 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2218 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Карыстач:"
 
-#: gui/options.cpp:2211
+#: gui/options.cpp:2218
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Імя карыстача ў гэтым воблаку"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "<none>"
 msgstr "<няма>"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Used space:"
 msgstr "Карыстаны аб'ём:"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Аб'ём, заняты захаваннямі гульняў ScummVM на гэтым воблаку"
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Апошняя сінхранізацыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Калі рабілася апошняя сінхранізацыя ахаваных гульняў з гэтым сховішчам"
 
-#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2225 gui/options.cpp:2962
 msgid "<never>"
 msgstr "<ніколі>"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2227
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сінхранізуюцца аўтаматычна падчас запуску, захавання і "
 "загрузкі."
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сінхранізуюцца аўтаматычна падчас запуску, захавання і "
 "загрузкі."
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Sync now"
 msgstr "Сінхранізаваць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Пачаць сінхранізацыю захаваных гульняў"
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2233
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Можна спампаваць файлы гульні з вашай хмарнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Можна спампаваць файлы гульні з вашай хмарнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2236
 msgid "Download game files"
 msgstr "Спампаваць файлы гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2236
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Адкрывае менеджар загрузак"
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2239
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Каб змяніць уліковы запіс для гэтага сховішча, адключыцеся і падключыцеся "
 "зноў:"
 
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Каб змяніць уліковы запіс для гэтага сховішча, адключыцеся і падключыцеся "
 "зноў:"
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2242
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Адключыць"
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2242
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Спыніць карыстанне сховішчам на гэтай прыладзе"
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2245
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Сховішча яшчэ не падключана! Каб падключыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Сховішча яшчэ не падключана! Каб падключыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2248
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Адкрыйце спасылку:"
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2251
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Атрымайце код і ўвядзіце яго тут:"
 
-#: gui/options.cpp:2246
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Атрымайце код і ўвядзіце яго тут:"
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2255
 msgid "Paste"
 msgstr "Уставіць"
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2255
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Уставіць код з буфера памену"
 
-#: gui/options.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:2256
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Падключыць"
 
-#: gui/options.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:2256
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Падключыць уліковы запіс хмарнага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "Run server"
 msgstr "Запусціць сервер"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Запускае лакальны вэб-сервер"
 
-#: gui/options.cpp:2259 gui/options.cpp:3070
+#: gui/options.cpp:2266 gui/options.cpp:3077
 msgid "Not running"
 msgstr "Не запушчаны"
 
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2270
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Корань:"
 
-#: gui/options.cpp:2263 gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2266
+#: gui/options.cpp:2270 gui/options.cpp:2272 gui/options.cpp:2273
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Выберыце, які каталог паказваць як /root/ у Дыспетчары файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2265
+#: gui/options.cpp:2272
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Каранёвая дырэкторыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2278
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Порт сервера:"
 
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2278
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Порт для выкарыстання серверам"
 
-#: gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусціце сервер, каб кіраваць файламі ў браўзары (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2284
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Зачыненне акна параметраў спыніць сервер."
 
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2286
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусціце сервер, каб кіраваць файламі ў браўзары (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2280
+#: gui/options.cpp:2287
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Зачыненне дыялогавага акна параметраў спыніць сервер."
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2299
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Ужываць генератар мовы"
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2299
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Прачытае тэкст у інтэрфейсе пры навядзенні мышы."
 
-#: gui/options.cpp:2305
+#: gui/options.cpp:2312
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: gui/options.cpp:2380
+#: gui/options.cpp:2387
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Не атрымалася змяніць воблака!"
 
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2390
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ужо актыўна іншае воблачнае сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:2466
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Тэма не падтрымвае абраную мову!"
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2476
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Немагчыма загрузіць тэму!"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2479
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1655,27 +1661,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Налады на вокладцы \"Рознае\" будуць адноўлены."
 
-#: gui/options.cpp:2537
+#: gui/options.cpp:2544
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Не магу пісаць у абраную дырэкторыю. Калі ласка, азначце іншую."
 
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2553
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2563
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з дадатковымі файламі"
 
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2574
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі"
 
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2587
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для кораня ў менеджары файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2699
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1683,47 +1689,47 @@ msgstr ""
 "Не атрымалася адкрыць URL!\n"
 "Калі ласка, перайдзіце на старонку ручна."
 
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2724
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Цяпер працуе іншае сховішча. Перапыніць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:2726 gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2733 gui/options.cpp:2771
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Пачакайце, пакуль бягучае воблака скончыць работу, і паспрабуйце зноў."
 
-#: gui/options.cpp:2739
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Падключэнне..."
 
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2762
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "ІГэта сховішча цяпер працуе. Перапыніць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:2953 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2960 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<зараз>"
 
-#: gui/options.cpp:3062
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Stop server"
 msgstr "Спыніць сервер"
 
-#: gui/options.cpp:3063
+#: gui/options.cpp:3070
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Спыняе лакальны вэб-сервер"
 
-#: gui/options.cpp:3115
+#: gui/options.cpp:3122
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Сховішча падключана."
 
-#: gui/options.cpp:3117
+#: gui/options.cpp:3124
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Не атрымалася падключыць сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:3119
+#: gui/options.cpp:3126
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Не атрымалася падключыць сховішча: "
 
-#: gui/options.cpp:3139
+#: gui/options.cpp:3146
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2407,6 +2413,11 @@ msgstr "OpenGL"
 msgid "OpenGL with shaders"
 msgstr ""
 
+#: graphics/renderer.cpp:42
+msgctxt "lowres"
+msgid "OpenGL with shaders"
+msgstr ""
+
 #: audio/adlib.cpp:2293
 msgid "AdLib emulator"
 msgstr "Эмулятар AdLib"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index ff5e1e3364..adfa00aa7d 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-26 08:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-26 14:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Amunt"
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
+#: gui/options.cpp:1953 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
 #: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:769
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2717 gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2724 gui/options.cpp:2762
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Sí"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2717 gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2724 gui/options.cpp:2762
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
-#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
+#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1955
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
-#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2314 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 msgid "<default>"
 msgstr "<per defecte>"
 
@@ -270,13 +270,13 @@ msgstr "Platafor.:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1666 gui/options.cpp:1799
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
 #: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gràfics"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1666 gui/options.cpp:1799
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Canvia les opcions gràfiques"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
+#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1810
 msgid "Shader"
 msgstr "Ombreig"
 
@@ -302,11 +302,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global shader settings"
 msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:326
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Assignacions de teclat"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1851 engines/dialogs.cpp:333
 msgid "Backend"
 msgstr "de fondo"
 
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1865 engines/dialogs.cpp:301
 msgid "Audio"
 msgstr "Àudio"
 
@@ -332,11 +332,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Canvia les opcions d'àudio"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1870
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1872
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de volum"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
+#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1880
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Canvia les opcions de MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1886
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -376,11 +376,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Canvia les opcions de MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1893
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
+#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1895
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Camins"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Camí joc:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
+#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2071
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
@@ -403,22 +403,22 @@ msgstr "Camí extra:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Indica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2073
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Camí extra:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2055
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Camí de partides:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
-#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
-#: gui/options.cpp:2051
+#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2055 gui/options.cpp:2057
+#: gui/options.cpp:2058
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Indica on es desaran les partides"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2057
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partides desades:"
@@ -428,23 +428,23 @@ msgid "Achievements"
 msgstr "Fites"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
-#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
-#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
-#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
-#: gui/options.cpp:2353 gui/options.cpp:2595 gui/options.cpp:2598
-#: gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2622
+#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
+#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
+#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
+#: gui/options.cpp:2338 gui/options.cpp:2344 gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2360 gui/options.cpp:2602 gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2612 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2629
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
-#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2608 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2623
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2537
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
 
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangle"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1895
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1902
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
@@ -864,7 +864,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2242
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2249
 msgid "Open URL"
 msgstr "Obre URL"
 
@@ -905,7 +905,7 @@ msgid "Every 30 mins"
 msgstr "Cada 30 minuts"
 
 #: gui/options.cpp:421 gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:947
-#: gui/options.cpp:1058 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1058 gui/options.cpp:1451
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
@@ -1027,129 +1027,135 @@ msgstr "Sincronització als jocs 3D"
 msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1329
+#, fuzzy
+msgid "Game 3D Renderer:"
+msgstr "Render GUI:"
+
+#: gui/options.cpp:1331
 #, fuzzy
+msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Render GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1337
+#: gui/options.cpp:1344
 #, fuzzy
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr "Amb antialias (16bpp)"
 
-#: gui/options.cpp:1341 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1348 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "Disabled"
 msgstr "GFX desactivats"
 
-#: gui/options.cpp:1353
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Filtres de gràfics"
 
-#: gui/options.cpp:1353
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Utilitza filtratge lineal quan s'escalin els gràfics"
 
-#: gui/options.cpp:1356
+#: gui/options.cpp:1363
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
 
-#: gui/options.cpp:1356
+#: gui/options.cpp:1363
 #, fuzzy
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Dispositiu preferit:"
 
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Music device:"
 msgstr "Dispositiu de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1364 gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
 
-#: gui/options.cpp:1364 gui/options.cpp:1366 gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373 gui/options.cpp:1374
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1373
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Disp. preferit:"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1373
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Dispositiu de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1393
+#: gui/options.cpp:1400
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Emulador AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1394
+#: gui/options.cpp:1400 gui/options.cpp:1401
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
 
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "GM device:"
 msgstr "Dispositiu GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1418
+#: gui/options.cpp:1425
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "No utilitzis música General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1429 gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1436 gui/options.cpp:1498
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
 
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1448
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "Fitxer SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1448 gui/options.cpp:1450 gui/options.cpp:1451
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
 
-#: gui/options.cpp:1443
+#: gui/options.cpp:1450
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
 
-#: gui/options.cpp:1452
+#: gui/options.cpp:1459
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Guany MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1469
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Disposit. MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1469
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
 "LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1467
+#: gui/options.cpp:1474
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1474 gui/options.cpp:1476
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1157,16 +1163,16 @@ msgstr ""
 "Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
 "compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
 
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1476
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1479
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1479
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1174,211 +1180,211 @@ msgstr ""
 "Comprova si vols activar conversió de patch per emular MT-32 en un "
 "dispositiu Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1481
+#: gui/options.cpp:1488
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1508
+#: gui/options.cpp:1515
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text i veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1512 gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1519 gui/options.cpp:1529
 msgid "Speech"
 msgstr "Veus"
 
-#: gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1520 gui/options.cpp:1530
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítols"
 
-#: gui/options.cpp:1514
+#: gui/options.cpp:1521
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1523
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Velocitat de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1525
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text i veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1529
 msgid "Spch"
 msgstr "Veus"
 
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1530
 msgid "Subs"
 msgstr "Subt"
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1531
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1531
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
 
-#: gui/options.cpp:1526
+#: gui/options.cpp:1533
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Veloc. de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:1542
+#: gui/options.cpp:1549
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volum de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1551
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Volum de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1551
+#: gui/options.cpp:1558
 msgid "Mute all"
 msgstr "Silenciar tot"
 
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1561
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volum d'efectes:"
 
-#: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1556 gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1564
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
 
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1563
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Volum d'efectes:"
 
-#: gui/options.cpp:1564
+#: gui/options.cpp:1571
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:1573
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Volum de veus:"
 
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1822
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1904
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: gui/options.cpp:1909
+#: gui/options.cpp:1916
 msgid "Cloud"
 msgstr "Núvol"
 
-#: gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1918
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Núvol"
 
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1932
 msgid "LAN"
 msgstr "Xarxa Local"
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1934
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "Xarxa Local"
 
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1942
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilitat"
 
-#: gui/options.cpp:1937
+#: gui/options.cpp:1944
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accessibilitat"
 
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1954
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: gui/options.cpp:2037
+#: gui/options.cpp:2044
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Configuració de FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2056
+#: gui/options.cpp:2063
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí dels temes:"
 
-#: gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2065
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Camí temes:"
 
-#: gui/options.cpp:2064 gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2067
+#: gui/options.cpp:2071 gui/options.cpp:2073 gui/options.cpp:2074
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
 "pel ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2073
+#: gui/options.cpp:2080
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí dels connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:2075
+#: gui/options.cpp:2082
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Camí de connectors:"
 
-#: gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2091
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:2088
+#: gui/options.cpp:2095
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Render GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2100
+#: gui/options.cpp:2107
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Desat automàtic:"
 
-#: gui/options.cpp:2102
+#: gui/options.cpp:2109
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Auto-desat:"
 
-#: gui/options.cpp:2111
+#: gui/options.cpp:2118
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2119
+#: gui/options.cpp:2126
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2126
+#: gui/options.cpp:2133
 msgid "Keys"
 msgstr "Tecles"
 
-#: gui/options.cpp:2132
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Idioma de la interfície:"
 
-#: gui/options.cpp:2132
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Canvia l'idioma de la interfície a l'idioma del joc"
 
-#: gui/options.cpp:2159
+#: gui/options.cpp:2166
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1388,11 +1394,11 @@ msgstr ""
 "joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
 "de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2178
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2179
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1400,339 +1406,339 @@ msgstr ""
 "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
 "per seleccionar un fitxer o carpeta."
 
-#: gui/options.cpp:2179 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2186 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
 
-#: gui/options.cpp:2179
+#: gui/options.cpp:2186
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Check now"
 msgstr "Comprova ara"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2204
 #, fuzzy
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Activar salvar al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2204
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Activar salvar al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2206
+#: gui/options.cpp:2213
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2208
+#: gui/options.cpp:2215
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2216
 #, fuzzy
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Activa el públic"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2216
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2211 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2218 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'usuari:"
 
-#: gui/options.cpp:2211
+#: gui/options.cpp:2218
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "<none>"
 msgstr "<cap>"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espai usat:"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2224
 #, fuzzy
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Última hora de sincronització:"
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2225 gui/options.cpp:2962
 msgid "<never>"
 msgstr "<mai>"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2227
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2230
 #, fuzzy
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Iniciant el joc seleccionat"
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2233
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2236
 #, fuzzy
 msgid "Download game files"
 msgstr "La descàrrega ha fallat."
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2236
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2239
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2242
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2242
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2245
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2248
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2251
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2246
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2255
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Mode ràpid"
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2255
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:2256
 #, fuzzy
 msgid "3. Connect"
 msgstr "Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:2256
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2265
 #, fuzzy
 msgid "Run server"
 msgstr "Aturar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2259 gui/options.cpp:3070
+#: gui/options.cpp:2266 gui/options.cpp:3077
 msgid "Not running"
 msgstr "Aturat"
 
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2270
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:2263 gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2266
+#: gui/options.cpp:2270 gui/options.cpp:2272 gui/options.cpp:2273
 #, fuzzy
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Especifica els directoris accessibles per al gestor d'arxius"
 
-#: gui/options.cpp:2265
+#: gui/options.cpp:2272
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2278
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port del servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2278
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2284
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2286
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2280
+#: gui/options.cpp:2287
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2299
 #, fuzzy
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Text i Veus:"
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2299
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2305
+#: gui/options.cpp:2312
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gui/options.cpp:2380
+#: gui/options.cpp:2387
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2390
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2466
+#: gui/options.cpp:2473
 #, fuzzy
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "El connector de motor no suporta partides desades"
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2476
 #, fuzzy
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "La partida NO s'ha desat"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2479
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2537
+#: gui/options.cpp:2544
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
 "altre."
 
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2553
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2563
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
 
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2574
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
 
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2587
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
 
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2699
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2724
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2726 gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2733 gui/options.cpp:2771
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2739
+#: gui/options.cpp:2746
 #, fuzzy
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2762
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2953 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2960 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3062
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Stop server"
 msgstr "Aturar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:3063
+#: gui/options.cpp:3070
 #, fuzzy
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Aturar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:3115
+#: gui/options.cpp:3122
 msgid "Storage connected."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3117
+#: gui/options.cpp:3124
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:3119
+#: gui/options.cpp:3126
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:3139
+#: gui/options.cpp:3146
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2412,6 +2418,11 @@ msgstr "OpenGL"
 msgid "OpenGL with shaders"
 msgstr ""
 
+#: graphics/renderer.cpp:42
+msgctxt "lowres"
+msgid "OpenGL with shaders"
+msgstr ""
+
 #: audio/adlib.cpp:2293
 #, fuzzy
 msgid "AdLib emulator"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 050e43cf4c..c5246e2484 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-26 08:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-26 14:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Jít nahoru"
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
+#: gui/options.cpp:1953 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
 #: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:769
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2717 gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2724 gui/options.cpp:2762
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Ano"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2717 gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2724 gui/options.cpp:2762
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
-#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
+#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1955
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Jazyk hry. Toto z vaší Španělské verze neudělá Anglickou"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
-#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2314 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 msgid "<default>"
 msgstr "<výchozí>"
 
@@ -271,13 +271,13 @@ msgstr "Platforma:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Jádro"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1666 gui/options.cpp:1799
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
 #: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
 msgid "Graphics"
 msgstr "Obraz"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1666 gui/options.cpp:1799
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení obrazu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
+#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1810
 msgid "Shader"
 msgstr "Shader"
 
@@ -303,11 +303,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global shader settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení vykreslovacího shaderu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:326
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Rozložení klávesnice"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1851 engines/dialogs.cpp:333
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1865 engines/dialogs.cpp:301
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvuk"
 
@@ -337,11 +337,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1870
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1872
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení hlasitosti"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
+#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1880
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1886
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -381,11 +381,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Potlačit globální nastavení MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1893
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
+#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1895
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Cesta Hry:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
+#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2071
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodatečná Cesta:"
 
@@ -408,22 +408,22 @@ msgstr "Dodatečná Cesta:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Stanoví cestu pro dodatečná data použitá ve hře"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2073
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Dodatečná Cesta:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2055
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro uložení:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
-#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
-#: gui/options.cpp:2051
+#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2055 gui/options.cpp:2057
+#: gui/options.cpp:2058
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Stanovuje, kam jsou umístěny vaše uložené hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2057
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Cesta pro uložení:"
@@ -433,23 +433,23 @@ msgid "Achievements"
 msgstr "Úspěchy"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
-#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
-#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
-#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
-#: gui/options.cpp:2353 gui/options.cpp:2595 gui/options.cpp:2598
-#: gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2622
+#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
+#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
+#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
+#: gui/options.cpp:2338 gui/options.cpp:2344 gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2360 gui/options.cpp:2602 gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2612 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2629
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Žádné"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
-#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2608 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2623
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vybrat SoundFont"
 
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vyberte dodatečný adresář hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2537
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vyberte adresář pro uložené hry"
 
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Trojúhelník"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1895
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1902
 msgid "Misc"
 msgstr "Různé"
 
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Prohledáno %d adresářů..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Objeveno %d nových her, ignorováno %d dříve přidaných her ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2242
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2249
 msgid "Open URL"
 msgstr "Otevřít URL"
 
@@ -903,7 +903,7 @@ msgid "Every 30 mins"
 msgstr "Každých 30 minut"
 
 #: gui/options.cpp:421 gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:947
-#: gui/options.cpp:1058 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1058 gui/options.cpp:1451
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Žádné"
@@ -1025,126 +1025,132 @@ msgstr "V-Sync ve 3D hrách"
 msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
 msgstr "Čekejte až vertikální synchronizace obnoví obrazovku ve 3D vykreslení"
 
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1329
+#, fuzzy
+msgid "Game 3D Renderer:"
+msgstr "Vykreslovač GUI:"
+
+#: gui/options.cpp:1331
 #, fuzzy
+msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Vykreslovač GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:1337
+#: gui/options.cpp:1344
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr "3D Anti-aliasing:"
 
-#: gui/options.cpp:1341 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1348 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zakázáno"
 
-#: gui/options.cpp:1353
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Filtrování grafiky"
 
-#: gui/options.cpp:1353
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Pro škálování grafiky použít lineární filtrování"
 
-#: gui/options.cpp:1356
+#: gui/options.cpp:1363
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Korekce poměru stran"
 
-#: gui/options.cpp:1356
+#: gui/options.cpp:1363
 #, fuzzy
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr "Korigovat poměr stran pro hry 320x200"
 
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Prioritní zařízení:"
 
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Music device:"
 msgstr "Hudební zařízení:"
 
-#: gui/options.cpp:1364 gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Stanoví prioritní zvukové zařízení nebo emulátor zvukové karty"
 
-#: gui/options.cpp:1364 gui/options.cpp:1366 gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373 gui/options.cpp:1374
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Stanoví výstupní zvukové zařízení nebo emulátor zvukové karty"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1373
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Prioritní zařízení:"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1373
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Hudební zařízení:"
 
-#: gui/options.cpp:1393
+#: gui/options.cpp:1400
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib emulátor:"
 
-#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1394
+#: gui/options.cpp:1400 gui/options.cpp:1401
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib se používá pro hudbu v mnoha hrách"
 
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "GM device:"
 msgstr "GM zařízení:"
 
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Stanoví výchozí zvukové zařízení pro výstup General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1418
+#: gui/options.cpp:1425
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Nepoužívat hudbu General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1429 gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1436 gui/options.cpp:1498
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Použít první dostupné zařízení"
 
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1448
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1448 gui/options.cpp:1450 gui/options.cpp:1451
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont je podporován některými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1443
+#: gui/options.cpp:1450
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Smíšený režim AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Použít obě zvukové generace MIDI a AdLib"
 
-#: gui/options.cpp:1452
+#: gui/options.cpp:1459
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Zesílení MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1469
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Zařízení MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1469
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Stanoví výchozí zvukové výstupní zařízení pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1467
+#: gui/options.cpp:1474
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
 
-#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1474 gui/options.cpp:1476
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1152,16 +1158,16 @@ msgstr ""
 "Zaškrtněte, pokud chcete použít pravé hardwarové zařízení kompatibilní s "
 "Roland, připojené k vašemu počítači"
 
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1476
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Opravdový Roland MT-32 (žádná GM emulace)"
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1479
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Zařízení Roland GS (zapne mapování MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1479
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1169,209 +1175,209 @@ msgstr ""
 "Zaškrtněte, pokud chcete povolit záplaty mapování umožňující emulovat MT-32 "
 "na zařízení Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1481
+#: gui/options.cpp:1488
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Nepoužívat hudbu Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1508
+#: gui/options.cpp:1515
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text a řeč:"
 
-#: gui/options.cpp:1512 gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1519 gui/options.cpp:1529
 msgid "Speech"
 msgstr "Řeč"
 
-#: gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1520 gui/options.cpp:1530
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Titulky"
 
-#: gui/options.cpp:1514
+#: gui/options.cpp:1521
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1523
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Rychlost titulků:"
 
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1525
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text a řeč:"
 
-#: gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1529
 msgid "Spch"
 msgstr "Řeč"
 
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1530
 msgid "Subs"
 msgstr "Titl"
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1531
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1531
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Zobrazit titulky a přehrávat řeč"
 
-#: gui/options.cpp:1526
+#: gui/options.cpp:1533
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Rychlost titulků:"
 
-#: gui/options.cpp:1542
+#: gui/options.cpp:1549
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Hlasitost hudby:"
 
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1551
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Hlasitost hudby:"
 
-#: gui/options.cpp:1551
+#: gui/options.cpp:1558
 msgid "Mute all"
 msgstr "Ztlumit vše"
 
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1561
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Hlasitost zvuků:"
 
-#: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1556 gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1564
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Hlasitost speciálních zvukových efektů"
 
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1563
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Hlasitost zvuků:"
 
-#: gui/options.cpp:1564
+#: gui/options.cpp:1571
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Hlasitost řeči:"
 
-#: gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:1573
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Hlasitost řeči:"
 
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1822
 msgid "Control"
 msgstr "Ovládání"
 
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1904
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Různé"
 
-#: gui/options.cpp:1909
+#: gui/options.cpp:1916
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1918
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1932
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1934
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1942
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Přístupnost"
 
-#: gui/options.cpp:1937
+#: gui/options.cpp:1944
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Přístupnost"
 
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1954
 msgid "Apply"
 msgstr "Použít"
 
-#: gui/options.cpp:2037
+#: gui/options.cpp:2044
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Nastavení FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2056
+#: gui/options.cpp:2063
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2065
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
 
-#: gui/options.cpp:2064 gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2067
+#: gui/options.cpp:2071 gui/options.cpp:2073 gui/options.cpp:2074
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Stanoví cestu k dodatečným datům používaná všemi hrami nebo ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2073
+#: gui/options.cpp:2080
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginům:"
 
-#: gui/options.cpp:2075
+#: gui/options.cpp:2082
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Cesta k Pluginům:"
 
-#: gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2091
 msgid "Theme:"
 msgstr "Vzhled:"
 
-#: gui/options.cpp:2088
+#: gui/options.cpp:2095
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Vykreslovač GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2100
+#: gui/options.cpp:2107
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:2102
+#: gui/options.cpp:2109
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoukládání:"
 
-#: gui/options.cpp:2111
+#: gui/options.cpp:2118
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Při opuštění hry se vždy se vraťte ke spouštěči"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2119
+#: gui/options.cpp:2126
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Žádat potvrzení opuštění"
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "požádat o povolení při uzavření ScummVM nebo opuštění hry."
 
-#: gui/options.cpp:2126
+#: gui/options.cpp:2133
 msgid "Keys"
 msgstr "Klávesy"
 
-#: gui/options.cpp:2132
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Jazyk GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2132
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Přepnout jazyk GUI do jazyka hry"
 
-#: gui/options.cpp:2159
+#: gui/options.cpp:2166
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1380,11 +1386,11 @@ msgstr ""
 "Při spouštění hry přepne jazyk GUI do jazyka hry. Čímž zajistí, že dialogová "
 "okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2178
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Použít systémový prohlížeč souborů"
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2179
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1392,27 +1398,27 @@ msgstr ""
 "Použití systémového prohlížeče souborů k výběru souboru nebo adresáře místo "
 "prohlížeče ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:2179 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2186 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Ověření aktualizací:"
 
-#: gui/options.cpp:2179
+#: gui/options.cpp:2186
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Jak často ScummVM kontroluje aktualizace"
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Check now"
 msgstr "Zkontrolovat nyní"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2204
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktivní úložiště:"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2204
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivní cloudové úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2206
+#: gui/options.cpp:2213
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1420,227 +1426,227 @@ msgstr ""
 "4. Úložiště ještě není povoleno. Ověřte správnost uživatelského jména a "
 "povolte jej:"
 
-#: gui/options.cpp:2208
+#: gui/options.cpp:2215
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Úložiště není ještě povoleno. Ověřte správnost uživatelského jména a "
 "povolte jej:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2216
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Povolit úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2216
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Potvrďte, že chcete použít tento účet pro přístup k tomuto úložišti"
 
-#: gui/options.cpp:2211 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2218 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Uživatelské jméno:"
 
-#: gui/options.cpp:2211
+#: gui/options.cpp:2218
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Uživatelská jména která toto úložiště využívají"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "<none>"
 msgstr "<žádné>"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Used space:"
 msgstr "Využitý prostor:"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Poslední synchronizace:"
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Kdy byla provedena poslední synchronizace uložených her s tímto uložištěm"
 
-#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2225 gui/options.cpp:2962
 msgid "<never>"
 msgstr "<nikdy>"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2227
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Uložené hry jsou automaticky synchronizovány při spuštění a po uložení či "
 "načtení hry."
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Uložené hry jsou automaticky synchronizovány při spuštění a po uložení či "
 "načtení hry."
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synchronizovat nyní"
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2233
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vaší cloud složky ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vaší cloud složky ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2236
 msgid "Download game files"
 msgstr "Stáhnout soubory hry"
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2236
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Otevřít dialogové okno správce stahovaní"
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2239
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Pro změnu účtu k tomuto uložišti se odpojte a znovu připojte:"
 
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Pro změnu účtu pro toto úložiště se odpojte a znovu připojte:"
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2242
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Odpojit"
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2242
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Přestat používat toto úložiště na tomto zařízení"
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2245
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Toto úložiště není ještě připojeno! Pro připojení"
 
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Toto úložiště není ještě připojeno! Pro připojení"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2248
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Navštivte tento odkaz:"
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2251
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Získejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
 
-#: gui/options.cpp:2246
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Získejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2255
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložit"
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2255
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Vložit kód ze schránky"
 
-#: gui/options.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:2256
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Připojit"
 
-#: gui/options.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:2256
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Připojení účtu cloudového úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "Run server"
 msgstr "Spustit server"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Spustit místní internetový server"
 
-#: gui/options.cpp:2259 gui/options.cpp:3070
+#: gui/options.cpp:2266 gui/options.cpp:3077
 msgid "Not running"
 msgstr "Nespuštěno"
 
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2270
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2263 gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2266
+#: gui/options.cpp:2270 gui/options.cpp:2272 gui/options.cpp:2273
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Vyberte složku, která se zobrazí jako /root/ ve Správci souborů"
 
-#: gui/options.cpp:2265
+#: gui/options.cpp:2272
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2278
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port serveru:"
 
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2278
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port užívaný serverem"
 
-#: gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlížeči (ve stejné síti)."
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2284
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Zavření okna možností zastaví server."
 
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2286
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocí prohlížeče (ve stejné síti)."
 
-#: gui/options.cpp:2280
+#: gui/options.cpp:2287
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Zavření dialogu možností zastaví server."
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2299
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Použít Text ke čtení"
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2299
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Bude číst text GUI při najetí myši."
 
-#: gui/options.cpp:2305
+#: gui/options.cpp:2312
 msgid "None"
 msgstr "Prázdné"
 
-#: gui/options.cpp:2380
+#: gui/options.cpp:2387
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Nelze změnit cloudové úložiště!"
 
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2390
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Jiné cloudové úložiště již je aktivní."
 
-#: gui/options.cpp:2466
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2476
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Vzhled nelze načíst!"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2479
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1648,27 +1654,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nastavení v Různé budou obnovena."
 
-#: gui/options.cpp:2537
+#: gui/options.cpp:2544
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Do zvoleného adresáře nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný."
 
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2553
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vyberte adresář pro vhledy GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2563
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vyberte adresář pro dodatečné soubory"
 
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2574
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vyberte adresář pro zásuvné moduly"
 
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2587
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vyberte adresář pro kořen Správce souborů"
 
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2699
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1676,49 +1682,49 @@ msgstr ""
 "Nelze otevřít URL!\n"
 "Prosím přejděte na tuto stránku sami."
 
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2724
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Jiné úložiště právě pracuje. Chcete ho přerušit?"
 
-#: gui/options.cpp:2726 gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2733 gui/options.cpp:2771
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Vyčkejte, než operace se současným úložištěm jsou dokončeny, a pak to zkuste "
 "znova."
 
-#: gui/options.cpp:2739
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Připojování..."
 
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2762
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Toto úložiště právě pracuje. Chcete ho přerušit?"
 
-#: gui/options.cpp:2953 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2960 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<právě nyní>"
 
-#: gui/options.cpp:3062
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Stop server"
 msgstr "Zastavit server"
 
-#: gui/options.cpp:3063
+#: gui/options.cpp:3070
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Zastavit místní internetový server"
 
-#: gui/options.cpp:3115
+#: gui/options.cpp:3122
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Úložiště připojeno."
 
-#: gui/options.cpp:3117
+#: gui/options.cpp:3124
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Připojení úložiště selhalo."
 
-#: gui/options.cpp:3119
+#: gui/options.cpp:3126
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Připojení k úložišti selhalo: "
 
-#: gui/options.cpp:3139
+#: gui/options.cpp:3146
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2397,6 +2403,11 @@ msgstr "OpenGL"
 msgid "OpenGL with shaders"
 msgstr ""
 
+#: graphics/renderer.cpp:42
+msgctxt "lowres"
+msgid "OpenGL with shaders"
+msgstr ""
+
 #: audio/adlib.cpp:2293
 msgid "AdLib emulator"
 msgstr "AdLib emulátor"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 3f8a927c67..630b8d2f01 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-26 08:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-26 14:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-27 11:15+0000\n"
 "Last-Translator: Morgan Roberts <morganroberts at mentercaerffili.cymru>\n"
 "Language-Team: Welsh <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
+#: gui/options.cpp:1953 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
 #: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:769
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2717 gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2724 gui/options.cpp:2762
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2717 gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2724 gui/options.cpp:2762
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
-#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
+#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1955
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
-#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2314 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 msgid "<default>"
 msgstr ""
 
@@ -256,13 +256,13 @@ msgstr ""
 msgid "Engine"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1666 gui/options.cpp:1799
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
 #: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1666 gui/options.cpp:1799
 msgid "GFX"
 msgstr ""
 
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
+#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1810
 msgid "Shader"
 msgstr ""
 
@@ -288,11 +288,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global shader settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:326
 msgid "Keymaps"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1851 engines/dialogs.cpp:333
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
@@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1865 engines/dialogs.cpp:301
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
@@ -318,11 +318,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1870
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1872
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
+#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1880
 msgid "MIDI"
 msgstr ""
 
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1886
 msgid "MT-32"
 msgstr ""
 
@@ -362,11 +362,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1893
 msgid "Paths"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
+#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1895
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
+#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2071
 msgid "Extra Path:"
 msgstr ""
 
@@ -389,22 +389,22 @@ msgstr ""
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2073
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2055
 msgid "Save Path:"
 msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
-#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
-#: gui/options.cpp:2051
+#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2055 gui/options.cpp:2057
+#: gui/options.cpp:2058
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2057
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr ""
@@ -414,23 +414,23 @@ msgid "Achievements"
 msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
-#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
-#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
-#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
-#: gui/options.cpp:2353 gui/options.cpp:2595 gui/options.cpp:2598
-#: gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2622
+#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
+#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
+#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
+#: gui/options.cpp:2338 gui/options.cpp:2344 gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2360 gui/options.cpp:2602 gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2612 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2629
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
-#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2608 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2623
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr ""
 
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2537
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr ""
 
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
 msgid "Triangle"
 msgstr ""
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1895
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1902
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2242
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2249
 msgid "Open URL"
 msgstr ""
 
@@ -878,7 +878,7 @@ msgid "Every 30 mins"
 msgstr ""
 
 #: gui/options.cpp:421 gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:947
-#: gui/options.cpp:1058 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1058 gui/options.cpp:1451
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -1000,673 +1000,678 @@ msgstr ""
 msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1329
+msgid "Game 3D Renderer:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1331
+msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1337
+#: gui/options.cpp:1344
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1341 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1348 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1353
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid "Filter graphics"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1353
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1356
+#: gui/options.cpp:1363
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1356
+#: gui/options.cpp:1363
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Preferred device:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Music device:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1364 gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1364 gui/options.cpp:1366 gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373 gui/options.cpp:1374
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1373
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1373
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1393
+#: gui/options.cpp:1400
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1394
+#: gui/options.cpp:1400 gui/options.cpp:1401
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "GM device:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1418
+#: gui/options.cpp:1425
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1429 gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1436 gui/options.cpp:1498
 msgid "Use first available device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1448
 msgid "SoundFont:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1448 gui/options.cpp:1450 gui/options.cpp:1451
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1443
+#: gui/options.cpp:1450
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1452
+#: gui/options.cpp:1459
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1469
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1469
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1467
+#: gui/options.cpp:1474
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1474 gui/options.cpp:1476
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1476
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1479
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1479
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1481
+#: gui/options.cpp:1488
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1508
+#: gui/options.cpp:1515
 msgid "Text and speech:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1512 gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1519 gui/options.cpp:1529
 msgid "Speech"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1520 gui/options.cpp:1530
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1514
+#: gui/options.cpp:1521
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1523
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1525
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1529
 msgid "Spch"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1530
 msgid "Subs"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1531
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1531
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1526
+#: gui/options.cpp:1533
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1542
+#: gui/options.cpp:1549
 msgid "Music volume:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1551
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1551
+#: gui/options.cpp:1558
 msgid "Mute all"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1561
 msgid "SFX volume:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1556 gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1564
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1563
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1564
+#: gui/options.cpp:1571
 msgid "Speech volume:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:1573
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1822
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1904
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1909
+#: gui/options.cpp:1916
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1918
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1932
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1934
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1942
 msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1937
+#: gui/options.cpp:1944
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1954
 msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2037
+#: gui/options.cpp:2044
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2056
+#: gui/options.cpp:2063
 msgid "Theme Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2065
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2064 gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2067
+#: gui/options.cpp:2071 gui/options.cpp:2073 gui/options.cpp:2074
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2073
+#: gui/options.cpp:2080
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2075
+#: gui/options.cpp:2082
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2091
 msgid "Theme:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2088
+#: gui/options.cpp:2095
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2100
+#: gui/options.cpp:2107
 msgid "Autosave:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2102
+#: gui/options.cpp:2109
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2111
+#: gui/options.cpp:2118
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2119
+#: gui/options.cpp:2126
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2126
+#: gui/options.cpp:2133
 msgid "Keys"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2132
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "GUI language:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2132
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2159
+#: gui/options.cpp:2166
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
 "same language as the game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2178
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2179
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2179 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2186 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2179
+#: gui/options.cpp:2186
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2204
 msgid "Active storage:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2204
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2206
+#: gui/options.cpp:2213
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2208
+#: gui/options.cpp:2215
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2216
 msgid "Enable storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2216
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2211 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2218 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2211
+#: gui/options.cpp:2218
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "Last sync:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2225 gui/options.cpp:2962
 msgid "<never>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2227
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2233
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2236
 msgid "Download game files"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2236
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2239
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2242
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2242
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2245
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2248
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2251
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2246
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2255
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2255
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:2256
 msgid "3. Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:2256
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "Run server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2259 gui/options.cpp:3070
+#: gui/options.cpp:2266 gui/options.cpp:3077
 msgid "Not running"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2270
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2263 gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2266
+#: gui/options.cpp:2270 gui/options.cpp:2272 gui/options.cpp:2273
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2265
+#: gui/options.cpp:2272
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2278
 msgid "Server's port:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2278
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2284
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2286
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2280
+#: gui/options.cpp:2287
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2299
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2299
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2305
+#: gui/options.cpp:2312
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2380
+#: gui/options.cpp:2387
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2390
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2466
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2476
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2479
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2537
+#: gui/options.cpp:2544
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2553
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2563
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2574
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2587
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2699
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2724
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2726 gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2733 gui/options.cpp:2771
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2739
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Connecting..."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2762
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2953 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2960 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3062
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Stop server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3063
+#: gui/options.cpp:3070
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3115
+#: gui/options.cpp:3122
 msgid "Storage connected."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3117
+#: gui/options.cpp:3124
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3119
+#: gui/options.cpp:3126
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3139
+#: gui/options.cpp:3146
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2310,6 +2315,11 @@ msgstr ""
 msgid "OpenGL with shaders"
 msgstr ""
 
+#: graphics/renderer.cpp:42
+msgctxt "lowres"
+msgid "OpenGL with shaders"
+msgstr ""
+
 #: audio/adlib.cpp:2293
 msgid "AdLib emulator"
 msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0633f979e2..7b606945e5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-26 08:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-26 14:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "GÃ¥ op"
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
+#: gui/options.cpp:1953 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
 #: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:769
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2717 gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2724 gui/options.cpp:2762
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Ja"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2717 gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2724 gui/options.cpp:2762
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
-#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
+#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1955
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
-#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2314 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 msgid "<default>"
 msgstr "<standard>"
 
@@ -270,13 +270,13 @@ msgstr "Platform:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1666 gui/options.cpp:1799
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
 #: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1666 gui/options.cpp:1799
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
+#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1810
 msgid "Shader"
 msgstr "Shader"
 
@@ -304,12 +304,12 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global shader settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:326
 #, fuzzy
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Tasteoversigt:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1851 engines/dialogs.cpp:333
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1865 engines/dialogs.cpp:301
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
@@ -339,11 +339,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1870
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1872
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
+#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1880
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1886
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -383,11 +383,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1893
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
+#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1895
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spilsti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
+#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2071
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstrasti:"
 
@@ -410,22 +410,22 @@ msgstr "Ekstrasti:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2073
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Ekstrasti:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2055
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemmesti:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
-#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
-#: gui/options.cpp:2051
+#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2055 gui/options.cpp:2057
+#: gui/options.cpp:2058
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2057
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Gemmesti:"
@@ -435,23 +435,23 @@ msgid "Achievements"
 msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
-#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
-#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
-#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
-#: gui/options.cpp:2353 gui/options.cpp:2595 gui/options.cpp:2598
-#: gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2622
+#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
+#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
+#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
+#: gui/options.cpp:2338 gui/options.cpp:2344 gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2360 gui/options.cpp:2602 gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2612 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2629
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
-#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2608 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2623
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vælg SoundFont"
 
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Vælg SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2537
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
 
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triangulær"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1895
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1902
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Gennemset %d mapper ..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilføjede spil ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2242
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2249
 msgid "Open URL"
 msgstr "Ã…bn URL"
 
@@ -907,7 +907,7 @@ msgid "Every 30 mins"
 msgstr "Hvert 30. minut"
 
 #: gui/options.cpp:421 gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:947
-#: gui/options.cpp:1058 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1058 gui/options.cpp:1451
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
@@ -1029,125 +1029,131 @@ msgstr ""
 msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1329
+#, fuzzy
+msgid "Game 3D Renderer:"
+msgstr "GUI-gengiver:"
+
+#: gui/options.cpp:1331
 #, fuzzy
+msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "GUI-gengiver:"
 
-#: gui/options.cpp:1337
+#: gui/options.cpp:1344
 #, fuzzy
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr "Antialias"
 
-#: gui/options.cpp:1341 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1348 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiveret"
 
-#: gui/options.cpp:1353
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Filtrér grafik"
 
-#: gui/options.cpp:1353
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres"
 
-#: gui/options.cpp:1356
+#: gui/options.cpp:1363
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold"
 
-#: gui/options.cpp:1356
+#: gui/options.cpp:1363
 #, fuzzy
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til 320x200-spil"
 
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Foretrukne enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Music device:"
 msgstr "Musikenhed:"
 
-#: gui/options.cpp:1364 gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Angiver foretukket lydenhed eller lydkort-emulator"
 
-#: gui/options.cpp:1364 gui/options.cpp:1366 gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373 gui/options.cpp:1374
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Angiver lydenhed eller lydkort-emulator"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1373
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Foretruk. enh.:"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1373
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Musikenhed:"
 
-#: gui/options.cpp:1393
+#: gui/options.cpp:1400
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib-emulator:"
 
-#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1394
+#: gui/options.cpp:1400 gui/options.cpp:1401
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
 
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "GM device:"
 msgstr "GM-enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Angiver standardlydenhed for generel MIDI-output"
 
-#: gui/options.cpp:1418
+#: gui/options.cpp:1425
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Brug ikke generel MIDI-musik"
 
-#: gui/options.cpp:1429 gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1436 gui/options.cpp:1498
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Brug første tilgængelige enhed"
 
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1448
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1448 gui/options.cpp:1450 gui/options.cpp:1451
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr "SoundFont understøttes af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1443
+#: gui/options.cpp:1450
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Blandet AdLib/MIDI-tilstand"
 
-#: gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Brug både MIDI- og AdLib-lydgenerering"
 
-#: gui/options.cpp:1452
+#: gui/options.cpp:1459
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDI-forstærning:"
 
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1469
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32-enhed:"
 
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1469
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr "Angiver standard lydenhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-output"
 
-#: gui/options.cpp:1467
+#: gui/options.cpp:1474
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Ægte Roland MT-32 (undlad GM-emulering)"
 
-#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1474 gui/options.cpp:1476
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1155,16 +1161,16 @@ msgstr ""
 "Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lydenhed "
 "tilsluttet til din computer"
 
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1476
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Ægte Roland MT-32 (ingen GM-emulering)"
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1479
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Roland GS-enhed (aktivér MT-32-mappings)"
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1479
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1172,210 +1178,210 @@ msgstr ""
 "Kryds af hvis du vil aktivere rettelse-tilknytninger, for at emulere en "
 "MT-32 på en Roland GS-enhed"
 
-#: gui/options.cpp:1481
+#: gui/options.cpp:1488
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
 
-#: gui/options.cpp:1508
+#: gui/options.cpp:1515
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Tekst og tale:"
 
-#: gui/options.cpp:1512 gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1519 gui/options.cpp:1529
 msgid "Speech"
 msgstr "Tale"
 
-#: gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1520 gui/options.cpp:1530
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertekster"
 
-#: gui/options.cpp:1514
+#: gui/options.cpp:1521
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1523
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Hastighed (undertekster):"
 
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1525
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Tekst og tale:"
 
-#: gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1529
 msgid "Spch"
 msgstr "Tale"
 
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1530
 msgid "Subs"
 msgstr "Tekst"
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1531
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Begge"
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1531
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
 
-#: gui/options.cpp:1526
+#: gui/options.cpp:1533
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Hastighed (undertekster):"
 
-#: gui/options.cpp:1542
+#: gui/options.cpp:1549
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Lydstyrke (musik):"
 
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1551
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Lydstyrke (musik):"
 
-#: gui/options.cpp:1551
+#: gui/options.cpp:1558
 msgid "Mute all"
 msgstr "Mute alle"
 
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1561
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
 
-#: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1556 gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1564
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Lydstyrke (specielle lydeffekter)"
 
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1563
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
 
-#: gui/options.cpp:1564
+#: gui/options.cpp:1571
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Lydstyrke (tale):"
 
-#: gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:1573
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Lydstyrke (tale):"
 
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1822
 msgid "Control"
 msgstr "Styring"
 
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1904
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
-#: gui/options.cpp:1909
+#: gui/options.cpp:1916
 msgid "Cloud"
 msgstr "Skyen"
 
-#: gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1918
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Skyen"
 
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1932
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1934
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1942
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Tilgængelighed"
 
-#: gui/options.cpp:1937
+#: gui/options.cpp:1944
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Tilgængelighed"
 
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1954
 msgid "Apply"
 msgstr "Anvend"
 
-#: gui/options.cpp:2037
+#: gui/options.cpp:2044
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth-indstillinger"
 
-#: gui/options.cpp:2056
+#: gui/options.cpp:2063
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temasti:"
 
-#: gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2065
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temasti:"
 
-#: gui/options.cpp:2064 gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2067
+#: gui/options.cpp:2071 gui/options.cpp:2073 gui/options.cpp:2074
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2073
+#: gui/options.cpp:2080
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2075
+#: gui/options.cpp:2082
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugin sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2091
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:2088
+#: gui/options.cpp:2095
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "GUI-gengiver:"
 
-#: gui/options.cpp:2100
+#: gui/options.cpp:2107
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogem:"
 
-#: gui/options.cpp:2102
+#: gui/options.cpp:2109
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autogem:"
 
-#: gui/options.cpp:2111
+#: gui/options.cpp:2118
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2119
+#: gui/options.cpp:2126
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2126
+#: gui/options.cpp:2133
 msgid "Keys"
 msgstr "Taster"
 
-#: gui/options.cpp:2132
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "GUI language:"
 msgstr "GUI-sprog:"
 
-#: gui/options.cpp:2132
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2165
 #, fuzzy
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
 
-#: gui/options.cpp:2159
+#: gui/options.cpp:2166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
@@ -1386,11 +1392,11 @@ msgstr ""
 "bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
 "spillet."
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2178
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2179
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1398,27 +1404,27 @@ msgstr ""
 "Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
 "eller mappe."
 
-#: gui/options.cpp:2179 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2186 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Opdateringssøgning:"
 
-#: gui/options.cpp:2179
+#: gui/options.cpp:2186
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Check now"
 msgstr "Søg nu"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2204
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktivt lager:"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2204
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivér lagring i skyen"
 
-#: gui/options.cpp:2206
+#: gui/options.cpp:2213
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1426,229 +1432,229 @@ msgstr ""
 "4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
 "aktivér det:"
 
-#: gui/options.cpp:2208
+#: gui/options.cpp:2215
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
 "aktivér det:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2216
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Aktivér lager"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2216
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
 
-#: gui/options.cpp:2211 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2218 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Bruger:"
 
-#: gui/options.cpp:2211
+#: gui/options.cpp:2218
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Brugernavn for lagringen"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "<none>"
 msgstr "<ingen>"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Used space:"
 msgstr "Udnyttet plads:"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Sidste synkronisering:"
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
 
-#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2225 gui/options.cpp:2962
 msgid "<never>"
 msgstr "<aldrig>"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2227
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
 "indlæsning."
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
 "indlæsning."
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synkroniser nu"
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2233
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2236
 msgid "Download game files"
 msgstr "Download spilfiler"
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2236
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Ã…bn downloadmanager-dialog"
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2239
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
 
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2242
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Afbryd forbindelsen"
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2242
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2245
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
 
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2248
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Ã…bn linket:"
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2251
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
 
-#: gui/options.cpp:2246
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2255
 msgid "Paste"
 msgstr "Sæt ind"
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2255
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Indsæt kode fra udklipsholder"
 
-#: gui/options.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:2256
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Tilslut"
 
-#: gui/options.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:2256
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "Run server"
 msgstr "Kør server"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Kør lokal webserver"
 
-#: gui/options.cpp:2259 gui/options.cpp:3070
+#: gui/options.cpp:2266 gui/options.cpp:3077
 msgid "Not running"
 msgstr "Kører ikke"
 
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2270
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2263 gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2266
+#: gui/options.cpp:2270 gui/options.cpp:2272 gui/options.cpp:2273
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
 
-#: gui/options.cpp:2265
+#: gui/options.cpp:2272
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2278
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Serverens port:"
 
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2278
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port som serveren skal bruge"
 
-#: gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2284
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
 
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2286
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
 
-#: gui/options.cpp:2280
+#: gui/options.cpp:2287
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2299
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Brug tekst til tale"
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2299
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
 
-#: gui/options.cpp:2305
+#: gui/options.cpp:2312
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: gui/options.cpp:2380
+#: gui/options.cpp:2387
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
 
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2390
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
 
-#: gui/options.cpp:2466
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2476
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2479
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1656,27 +1662,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diverse indstillinger vil blive genskabt."
 
-#: gui/options.cpp:2537
+#: gui/options.cpp:2544
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
 
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2553
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2563
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
 
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2574
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vælg mappe for plugins"
 
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2587
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
 
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2699
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1684,47 +1690,47 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke åbne URL!\n"
 "Navigér venligst til siden manuelt."
 
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2724
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
 
-#: gui/options.cpp:2726 gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2733 gui/options.cpp:2771
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
 
-#: gui/options.cpp:2739
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Tilslutter ..."
 
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2762
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
 
-#: gui/options.cpp:2953 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2960 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<lige nu>"
 
-#: gui/options.cpp:3062
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Stop server"
 msgstr "Stop server"
 
-#: gui/options.cpp:3063
+#: gui/options.cpp:3070
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Stop lokal webserver"
 
-#: gui/options.cpp:3115
+#: gui/options.cpp:3122
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Lageret er tilsluttet."
 
-#: gui/options.cpp:3117
+#: gui/options.cpp:3124
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret."
 
-#: gui/options.cpp:3119
+#: gui/options.cpp:3126
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret: "
 
-#: gui/options.cpp:3139
+#: gui/options.cpp:3146
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2411,6 +2417,11 @@ msgstr "OpenGL"
 msgid "OpenGL with shaders"
 msgstr ""
 
+#: graphics/renderer.cpp:42
+msgctxt "lowres"
+msgid "OpenGL with shaders"
+msgstr ""
+
 #: audio/adlib.cpp:2293
 msgid "AdLib emulator"
 msgstr "AdLib-emulator"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 2bd0a5d934..d3a0324cd7 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-26 08:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-26 14:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-25 12:28+0000\n"
 "Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
+#: gui/options.cpp:1953 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
 #: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:769
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2717 gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2724 gui/options.cpp:2762
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Ja"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2717 gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2724 gui/options.cpp:2762
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
-#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
+#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1955
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -251,8 +251,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
-#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2314 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 msgid "<default>"
 msgstr "<Standard>"
 
@@ -274,13 +274,13 @@ msgstr "Plattform:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Engine"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1666 gui/options.cpp:1799
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
 #: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1666 gui/options.cpp:1799
 msgid "GFX"
 msgstr "GFX"
 
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
+#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1810
 msgid "Shader"
 msgstr "Shader"
 
@@ -306,11 +306,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global shader settings"
 msgstr "Globale Shader-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:326
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Tastaturbelegung"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1851 engines/dialogs.cpp:333
 msgid "Backend"
 msgstr "Backend"
 
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Globale Backend-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1865 engines/dialogs.cpp:301
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -336,11 +336,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1870
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1872
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
+#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1880
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1886
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -380,11 +380,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1893
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
+#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1895
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Pfade"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Spielpfad:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
+#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2071
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extras:"
 
@@ -407,22 +407,22 @@ msgstr "Extras:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2073
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Extras:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2055
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Spielstände:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
-#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
-#: gui/options.cpp:2051
+#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2055 gui/options.cpp:2057
+#: gui/options.cpp:2058
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2057
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Spielstände:"
@@ -432,23 +432,23 @@ msgid "Achievements"
 msgstr "Errungenschaften"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
-#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
-#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
-#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
-#: gui/options.cpp:2353 gui/options.cpp:2595 gui/options.cpp:2598
-#: gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2622
+#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
+#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
+#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
+#: gui/options.cpp:2338 gui/options.cpp:2344 gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2360 gui/options.cpp:2602 gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2612 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2629
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Standard"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
-#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2608 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2623
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont auswählen"
 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "SoundFont auswählen"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2537
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
 
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Sinus"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Dreieck"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1895
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1902
 msgid "Misc"
 msgstr "Sonstiges"
 
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "%d Ordner durchsucht..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2242
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2249
 msgid "Open URL"
 msgstr "URL öffnen"
 
@@ -906,7 +906,7 @@ msgid "Every 30 mins"
 msgstr "Alle 30 Minuten"
 
 #: gui/options.cpp:421 gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:947
-#: gui/options.cpp:1058 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1058 gui/options.cpp:1451
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Kein SoundFont"
@@ -1029,128 +1029,135 @@ msgstr "V-Sync in 3D-Spielen"
 msgid "Wait for the vertical sync to refresh the screen in 3D renderer"
 msgstr "Warte auf die vertikale Synchronisation im 3D-Renderer"
 
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1329
+msgid "Game 3D Renderer:"
+msgstr "3D-Renderer:"
+
+#: gui/options.cpp:1331
+#, fuzzy
+#| msgid "Game 3D Renderer:"
+msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "3D-Renderer:"
 
-#: gui/options.cpp:1337
+#: gui/options.cpp:1344
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr "3D Anti-Aliasing:"
 
-#: gui/options.cpp:1341 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1348 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
 msgid "Disabled"
 msgstr "Ausgeschaltet"
 
-#: gui/options.cpp:1353
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Bilineare Filterung"
 
-#: gui/options.cpp:1353
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung"
 
-#: gui/options.cpp:1356
+#: gui/options.cpp:1363
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
 
-#: gui/options.cpp:1356
+#: gui/options.cpp:1363
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr "Korrigiere das Seitenverhältnis bei der Darstellung von Spielen"
 
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Music device:"
 msgstr "Musikgerät:"
 
-#: gui/options.cpp:1364 gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Legt das bevorzugte Audio-Wiedergabegerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
 
-#: gui/options.cpp:1364 gui/options.cpp:1366 gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373 gui/options.cpp:1374
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1373
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Standard-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1373
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Musikgerät:"
 
-#: gui/options.cpp:1393
+#: gui/options.cpp:1400
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "AdLib-Emulator:"
 
-#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1394
+#: gui/options.cpp:1400 gui/options.cpp:1401
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet"
 
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "GM device:"
 msgstr "GM-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 "Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest"
 
-#: gui/options.cpp:1418
+#: gui/options.cpp:1425
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
 
-#: gui/options.cpp:1429 gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1436 gui/options.cpp:1498
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
 
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1448
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1448 gui/options.cpp:1450 gui/options.cpp:1451
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFonts werden von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity "
 "unterstützt"
 
-#: gui/options.cpp:1443
+#: gui/options.cpp:1450
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
 
-#: gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
 
-#: gui/options.cpp:1452
+#: gui/options.cpp:1459
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "MIDI-Lautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1469
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "MT-32-Gerät:"
 
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1469
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Legt das standardmäßige Audio-Wiedergabegerät für die Ausgabe von Roland "
 "MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 fest"
 
-#: gui/options.cpp:1467
+#: gui/options.cpp:1474
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
 
-#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1474 gui/options.cpp:1476
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1158,16 +1165,16 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerät "
 "verwenden"
 
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1476
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1479
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Roland-GS-Gerät (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1479
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1175,215 +1182,215 @@ msgstr ""
 "Auswählen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren möchten, "
 "um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerät zu emulieren"
 
-#: gui/options.cpp:1481
+#: gui/options.cpp:1488
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
 
-#: gui/options.cpp:1508
+#: gui/options.cpp:1515
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text und Sprache:"
 
-#: gui/options.cpp:1512 gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1519 gui/options.cpp:1529
 msgid "Speech"
 msgstr "Sprache"
 
-#: gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1520 gui/options.cpp:1530
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: gui/options.cpp:1514
+#: gui/options.cpp:1521
 msgid "Both"
 msgstr "Beides"
 
-#: gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1523
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Untertitel-Tempo:"
 
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1525
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Text und Sprache:"
 
-#: gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1529
 msgid "Spch"
 msgstr "Spr."
 
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1530
 msgid "Subs"
 msgstr "Text"
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1531
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "S+T"
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1531
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:1526
+#: gui/options.cpp:1533
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Text-Tempo:"
 
-#: gui/options.cpp:1542
+#: gui/options.cpp:1549
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiklautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1551
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Musiklautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1551
+#: gui/options.cpp:1558
 msgid "Mute all"
 msgstr "Stumm"
 
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1561
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Effektlautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1556 gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1564
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
 
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1563
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Effektlautst.:"
 
-#: gui/options.cpp:1564
+#: gui/options.cpp:1571
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Sprachlautstärke:"
 
-#: gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:1573
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Sprachlautst.:"
 
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1822
 msgid "Control"
 msgstr "Steuerung"
 
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1904
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Andere"
 
-#: gui/options.cpp:1909
+#: gui/options.cpp:1916
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1918
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1932
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1934
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1942
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Eingabehilfen"
 
-#: gui/options.cpp:1937
+#: gui/options.cpp:1944
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Eingabehilfen"
 
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1954
 msgid "Apply"
 msgstr "Übernehmen"
 
-#: gui/options.cpp:2037
+#: gui/options.cpp:2044
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
 
-#: gui/options.cpp:2056
+#: gui/options.cpp:2063
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Themes:"
 
-#: gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2065
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Themes:"
 
-#: gui/options.cpp:2064 gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2067
+#: gui/options.cpp:2071 gui/options.cpp:2073 gui/options.cpp:2074
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
 "fest"
 
-#: gui/options.cpp:2073
+#: gui/options.cpp:2080
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:2075
+#: gui/options.cpp:2082
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2091
 msgid "Theme:"
 msgstr "Theme:"
 
-#: gui/options.cpp:2088
+#: gui/options.cpp:2095
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "GUI-Renderer:"
 
-#: gui/options.cpp:2100
+#: gui/options.cpp:2107
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autom. Speichern:"
 
-#: gui/options.cpp:2102
+#: gui/options.cpp:2109
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autospeichern:"
 
-#: gui/options.cpp:2111
+#: gui/options.cpp:2118
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Beim Verlassen eines Spiels immer zum Launcher zurückkehren"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 "Beim Verlassen eines Spiels immer zum Launcher zurückkehren, anstatt ScummVM "
 "zu beenden."
 
-#: gui/options.cpp:2119
+#: gui/options.cpp:2126
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Beim Verlassen um Bestätigung bitten"
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 "Bittet beim Verlassen eines Spiels oder von ScummVM um eine zusätzliche "
 "Bestätigung."
 
-#: gui/options.cpp:2126
+#: gui/options.cpp:2133
 msgid "Keys"
 msgstr "Tasten"
 
-#: gui/options.cpp:2132
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Sprache:"
 
-#: gui/options.cpp:2132
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche auf Spielsprache einstellen"
 
-#: gui/options.cpp:2159
+#: gui/options.cpp:2166
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1394,11 +1401,11 @@ msgstr ""
 "Verwendung der ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität "
 "gleiche Sprachen verwendet werden."
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2178
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2179
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1406,254 +1413,254 @@ msgstr ""
 "Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
 "betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
 
-#: gui/options.cpp:2179 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2186 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Updates suchen:"
 
-#: gui/options.cpp:2179
+#: gui/options.cpp:2186
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Legt fest, wie oft nach Aktualisierungen für ScummVM gesucht wird"
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Check now"
 msgstr "Jetzt prüfen"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2204
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktive Cloud:"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2204
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:2206
+#: gui/options.cpp:2213
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
 
-#: gui/options.cpp:2208
+#: gui/options.cpp:2215
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2216
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Cloud aktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2216
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
 "verwenden möchten"
 
-#: gui/options.cpp:2211 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2218 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: gui/options.cpp:2211
+#: gui/options.cpp:2218
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "<none>"
 msgstr "<keine>"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Used space:"
 msgstr "Belegter Speicher:"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Letzte Synchronisation:"
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
 
-#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2225 gui/options.cpp:2962
 msgid "<never>"
 msgstr "<nie>"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2227
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synchronisieren"
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2233
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2236
 msgid "Download game files"
 msgstr "Spieldateien herunterladen"
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2236
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Öffnet den Download-Manager"
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2239
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
 
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2242
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Trennen"
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2242
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2245
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2248
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Besuchen Sie:"
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2251
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
 
-#: gui/options.cpp:2246
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2255
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2255
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
 
-#: gui/options.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:2256
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:2256
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "Run server"
 msgstr "Server starten"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Startet den lokalen Webserver"
 
-#: gui/options.cpp:2259 gui/options.cpp:3070
+#: gui/options.cpp:2266 gui/options.cpp:3077
 msgid "Not running"
 msgstr "Nicht gestartet"
 
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2270
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2263 gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2266
+#: gui/options.cpp:2270 gui/options.cpp:2272 gui/options.cpp:2273
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
 
-#: gui/options.cpp:2265
+#: gui/options.cpp:2272
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2278
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Server-Port:"
 
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2278
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
 
-#: gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2284
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Das Schließen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
 
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2286
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
 
-#: gui/options.cpp:2280
+#: gui/options.cpp:2287
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Das Schließen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2299
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Verwende Sprachausgabe"
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2299
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 "List den Text der Benutzeroberfläche vor, wenn mit der Maus darüber gefahren "
 "wird."
 
-#: gui/options.cpp:2305
+#: gui/options.cpp:2312
 msgid "None"
 msgstr "Nichts"
 
-#: gui/options.cpp:2380
+#: gui/options.cpp:2387
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
 
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2390
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
 
-#: gui/options.cpp:2466
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2476
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2479
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1661,30 +1668,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
 
-#: gui/options.cpp:2537
+#: gui/options.cpp:2544
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
 "auswählen."
 
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2553
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2563
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2574
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2587
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr ""
 "Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
 
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2699
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1692,49 +1699,49 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Öffnen der URL!\n"
 "Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
 
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2724
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
 
-#: gui/options.cpp:2726 gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2733 gui/options.cpp:2771
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
 
-#: gui/options.cpp:2739
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Verbinden..."
 
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2762
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
 
-#: gui/options.cpp:2953 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2960 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<gerade eben>"
 
-#: gui/options.cpp:3062
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Stop server"
 msgstr "Server anhalten"
 
-#: gui/options.cpp:3063
+#: gui/options.cpp:3070
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
 
-#: gui/options.cpp:3115
+#: gui/options.cpp:3122
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Cloud-Speicher verbunden."
 
-#: gui/options.cpp:3117
+#: gui/options.cpp:3124
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen."
 
-#: gui/options.cpp:3119
+#: gui/options.cpp:3126
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen: "
 
-#: gui/options.cpp:3139
+#: gui/options.cpp:3146
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2419,6 +2426,13 @@ msgstr "OpenGL"
 msgid "OpenGL with shaders"
 msgstr "OpenGL mit Shader"
 
+#: graphics/renderer.cpp:42
+#, fuzzy
+#| msgid "OpenGL with shaders"
+msgctxt "lowres"
+msgid "OpenGL with shaders"
+msgstr "OpenGL mit Shader"
+
 #: audio/adlib.cpp:2293
 msgid "AdLib emulator"
 msgstr "AdLib-Emulator"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 07265e2fc4..6830b5c3b0 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-26 08:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-26 14:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-23 01:24+0000\n"
 "Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Μετάβαση πάνω"
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
+#: gui/options.cpp:1953 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
 #: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:769
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2717 gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2724 gui/options.cpp:2762
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Ναι"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2717 gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2724 gui/options.cpp:2762
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
-#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
+#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1955
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
-#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2314 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 msgid "<default>"
 msgstr "<προκαθορισμένη>"
 
@@ -271,13 +271,13 @@ msgstr "Πλατφόρμα:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Μηχανή"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1666 gui/options.cpp:1799
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
 #: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
 msgid "Graphics"
 msgstr "Γραφικά"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1666 gui/options.cpp:1799
 msgid "GFX"
 msgstr "Γραφ."
 
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμ. γραφικών"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
+#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1810
 msgid "Shader"
 msgstr "Σκιαστής"
 
@@ -303,11 +303,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global shader settings"
 msgstr "Υπέρβαση καθολικών ρυθμίσεων σκιαστή"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:326
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Αντιστοιχίσεις πλήκτρων"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1851 engines/dialogs.cpp:333
 msgid "Backend"
 msgstr "Backend"
 
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμίσεων ήχου"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1865 engines/dialogs.cpp:301
 msgid "Audio"
 msgstr "Ήχος"
 
@@ -337,11 +337,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. ήχου"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1870
 msgid "Volume"
 msgstr "Ένταση"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1872
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Ένταση"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. έντασης"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
+#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1880
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. MIDI"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1886
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -381,11 +381,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. MT-32"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1893
 msgid "Paths"
 msgstr "Φάκελοι"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
+#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1895
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Φάκελοι"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Φάκελος Παιχνιδιού:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
+#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2071
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Πρόσθετα:"
 
@@ -409,22 +409,22 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr ""
 "Καθορίζει διαδρομή για πρόσθετα δεδομένα που χρησιμοποιούνται από το παιχνίδι"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2073
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Πρόσθετα:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2055
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Φάκελος Αποθήκευσης:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
-#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
-#: gui/options.cpp:2051
+#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2055 gui/options.cpp:2057
+#: gui/options.cpp:2058
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Καθορίζει την τοποθεσία των αποθηκευμένων παιχνιδιών σας"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2057
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Φάκελος Αποθ.:"
@@ -434,23 +434,23 @@ msgid "Achievements"
 msgstr "Επιτεύγματα"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
-#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
-#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
-#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
-#: gui/options.cpp:2353 gui/options.cpp:2595 gui/options.cpp:2598
-#: gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2622
+#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
+#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
+#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
+#: gui/options.cpp:2338 gui/options.cpp:2344 gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2360 gui/options.cpp:2602 gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2612 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2629
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
-#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2608 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Προκαθορισμένο"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2623
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Επιλέξτε SoundFont"
 
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Επιλέξτε SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Επιλέξτε πρόσθετο φάκελο παιχνιδιού"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2537
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για αποθηκευμένα παιχνίδια"
 
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Ημίτονο"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Τρίγωνο"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1895
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1902
 msgid "Misc"
 msgstr "Διάφορα"
 
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
 "Ανακαλύφθηκαν %d νέα παιχνίδια, αγνοήθηκαν %d παιχνίδια που έχουν ήδη "
 "προστεθεί ..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2242
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2249
 msgid "Open URL"
 msgstr "Άνοιγμα διεύθυνσης URL"
 
@@ -919,7 +919,7 @@ msgid "Every 30 mins"
 msgstr "Κάθε 30 λεπτά"
 
 #: gui/options.cpp:421 gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:947
-#: gui/options.cpp:1058 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1058 gui/options.cpp:1451
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
@@ -1045,125 +1045,132 @@ msgstr ""
 "Αναμονή του κάθετου συγχρονισμού (vertical sync) προκειμένου να ανανεωθεί η "
 "εικόνα στην οθόνη κατά την απόδοση 3D περιεχόμενου"
 
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1329
+msgid "Game 3D Renderer:"
+msgstr "Απόδοση εικόνας σε παιχνίδια 3D:"
+
+#: gui/options.cpp:1331
+#, fuzzy
+#| msgid "Game 3D Renderer:"
+msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Απόδοση εικόνας σε παιχνίδια 3D:"
 
-#: gui/options.cpp:1337
+#: gui/options.cpp:1344
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr "Εξομάλυνση 3D:"
 
-#: gui/options.cpp:1341 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1348 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
 msgid "Disabled"
 msgstr "Απενεργοποιημένες"
 
-#: gui/options.cpp:1353
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Φίλτρο γραφικών"
 
-#: gui/options.cpp:1353
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Χρήση γραμμικού φιλτραρίσματος για την κλιμάκωση γραφικών"
 
-#: gui/options.cpp:1356
+#: gui/options.cpp:1363
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Διόρθωση αναλογίας διαστάσεων"
 
-#: gui/options.cpp:1356
+#: gui/options.cpp:1363
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr "Διόρθωση αναλογίας διαστάσεων για παιχνίδια"
 
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Προτιμώμενη συσκευή:"
 
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Music device:"
 msgstr "Συσκευή Μουσικής:"
 
-#: gui/options.cpp:1364 gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr "Καθορίζει την προτιμώμενη συσκευή εξόδου ήχου ή εξομοιωτή κάρτας ήχου"
 
-#: gui/options.cpp:1364 gui/options.cpp:1366 gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373 gui/options.cpp:1374
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr "Καθορίζει τη συσκευή εξόδου ήχου ή εξομοιωτή κάρτας ήχου"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1373
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Προτιμώμενη Συσκ.:"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1373
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Συσκευή μουσικής:"
 
-#: gui/options.cpp:1393
+#: gui/options.cpp:1400
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Εξομοιωτής Adlib:"
 
-#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1394
+#: gui/options.cpp:1400 gui/options.cpp:1401
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "Η Adlib χρησιμοποιείται για μουσική σε πολλά παιχνίδια"
 
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "GM device:"
 msgstr "Συσκευή GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr "Καθορίζει προεπιλεγμένη συσκευή ήχου για την έξοδο General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1418
+#: gui/options.cpp:1425
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "Μη χρήση μουσικής General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1429 gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1436 gui/options.cpp:1498
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Χρήση πρώτης διαθέσιμης συσκευής"
 
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1448
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1448 gui/options.cpp:1450 gui/options.cpp:1451
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "Το SoundFont υποστηρίζεται από μερικές κάρτες ήχου, το FluidSynth και το "
 "Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1443
+#: gui/options.cpp:1450
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Μικτή λειτουργία Adlib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Χρήση MIDI και Adlib για δημιουργία ήχου"
 
-#: gui/options.cpp:1452
+#: gui/options.cpp:1459
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Αύξηση MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1469
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Συσκευή MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1469
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Καθορίζει προεπιλεγμένη συσκευή ήχου για έξοδο Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
 
-#: gui/options.cpp:1467
+#: gui/options.cpp:1474
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Πραγματική Roland MT-32 (απενεργοποίηση εξομοιωτή GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1474 gui/options.cpp:1476
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1171,16 +1178,16 @@ msgstr ""
 "Επιλέξτε αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε συσκευή ήχου συμβατή με Roland, η "
 "οποία είναι συνδεδεμένη στον υπολογιστή σας"
 
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1476
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Πραγματική Roland MT-32 (χωρίς εξομοίωση GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1479
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Συσκευή Roland GS (ενεργοποίηση αντιστοιχίσεων MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1479
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1188,215 +1195,215 @@ msgstr ""
 "Επιλέξτε αν θέλετε να ενεργοποιήσετε διορθωμένες αντιστοιχίσεις για να "
 "εξομοιώσετε μια MT-32 σε συσκευή Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1481
+#: gui/options.cpp:1488
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "Μη χρήση μουσικής Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1508
+#: gui/options.cpp:1515
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Κείμενο και ομιλία:"
 
-#: gui/options.cpp:1512 gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1519 gui/options.cpp:1529
 msgid "Speech"
 msgstr "Ομιλία"
 
-#: gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1520 gui/options.cpp:1530
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Υπότιτλοι"
 
-#: gui/options.cpp:1514
+#: gui/options.cpp:1521
 msgid "Both"
 msgstr "Και τα δυο"
 
-#: gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1523
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Ταχύτητα υποτίτλων:"
 
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1525
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Κείμενο και ομιλία:"
 
-#: gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1529
 msgid "Spch"
 msgstr "Ομιλία"
 
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1530
 msgid "Subs"
 msgstr "Υπότ."
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1531
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Και τα δυο"
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1531
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Προβολή υποτίτλων και αναπαραγωγή φωνής"
 
-#: gui/options.cpp:1526
+#: gui/options.cpp:1533
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Ταχύτητα υπότ.:"
 
-#: gui/options.cpp:1542
+#: gui/options.cpp:1549
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Ένταση μουσικής:"
 
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1551
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Ένταση μουσικής:"
 
-#: gui/options.cpp:1551
+#: gui/options.cpp:1558
 msgid "Mute all"
 msgstr "Σίγαση όλων"
 
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1561
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Ένταση εφέ:"
 
-#: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1556 gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1564
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Ένταση ειδικών ακουστικών εφέ"
 
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1563
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Ένταση εφέ:"
 
-#: gui/options.cpp:1564
+#: gui/options.cpp:1571
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Ένταση ομιλίας:"
 
-#: gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:1573
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Ένταση ομιλίας:"
 
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1822
 msgid "Control"
 msgstr "Χειρισμός"
 
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1904
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Λοιπά"
 
-#: gui/options.cpp:1909
+#: gui/options.cpp:1916
 msgid "Cloud"
 msgstr "Νέφος"
 
-#: gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1918
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Νέφος"
 
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1932
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1934
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1942
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Προσβασιμότητα"
 
-#: gui/options.cpp:1937
+#: gui/options.cpp:1944
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Προσβασιμότητα"
 
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1954
 msgid "Apply"
 msgstr "Εφαρμογή"
 
-#: gui/options.cpp:2037
+#: gui/options.cpp:2044
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2056
+#: gui/options.cpp:2063
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Φάκελος Θέματος:"
 
-#: gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2065
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Φάκελος Θέματος:"
 
-#: gui/options.cpp:2064 gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2067
+#: gui/options.cpp:2071 gui/options.cpp:2073 gui/options.cpp:2074
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr ""
 "Καθορίζει τη διαδρομή για πρόσθετα δεδομένα που χρησιμοποιούνται από όλα τα "
 "παιχνίδια ή το ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2073
+#: gui/options.cpp:2080
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Διαδρομή Πρόσθετων:"
 
-#: gui/options.cpp:2075
+#: gui/options.cpp:2082
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Διαδρ. Πρόσθ.:"
 
-#: gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2091
 msgid "Theme:"
 msgstr "Θέμα:"
 
-#: gui/options.cpp:2088
+#: gui/options.cpp:2095
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Απόδοση εικόνας GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2100
+#: gui/options.cpp:2107
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Αυτόματη αποθήκευση:"
 
-#: gui/options.cpp:2102
+#: gui/options.cpp:2109
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Αυτόμ. αποθ.:"
 
-#: gui/options.cpp:2111
+#: gui/options.cpp:2118
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Επιστροφή πάντα στο launcher κατά την έξοδο από παιχνίδι"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 "Να γίνεται πάντα επιστροφή στο launcher κατά την έξοδο από ένα παιχνίδι, "
 "αντί να κλείνει η εφαρμογή του ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:2119
+#: gui/options.cpp:2126
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Να ζητείται επιβεβαίωση κατά την έξοδο"
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr ""
 "Να ζητείται επιβεβαίωση από τον χρήστη κατά το κλείσιμο του ScummVM ή την "
 "έξοδο από ένα παιχνίδι."
 
-#: gui/options.cpp:2126
+#: gui/options.cpp:2133
 msgid "Keys"
 msgstr "Πλήκτρα"
 
-#: gui/options.cpp:2132
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Γλώσσα GUI:"
 
-#: gui/options.cpp:2132
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Γλώσσα του ScummVM GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Χρήση γλώσσας παιχνιδιού ως γλώσσα του ScummVM GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2159
+#: gui/options.cpp:2166
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1407,11 +1414,11 @@ msgstr ""
 "παράθυρα διαλόγου του ScummVM για αποθήκευση και φόρτωση, αυτά θα είναι στην "
 "ίδια γλώσσα με το παιχνίδι."
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2178
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Χρήση του εγγενούς περιηγητή αρχείων"
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2179
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1419,27 +1426,27 @@ msgstr ""
 "Χρήση του εγγενούς περιηγητή αρχείων που παρέχει το λειτουργικό σύστημα αντί "
 "αυτού από το ScummVM για την επιλογή αρχείου ή καταλόγου."
 
-#: gui/options.cpp:2179 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2186 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Έλεγχος αναβαθμίσεων:"
 
-#: gui/options.cpp:2179
+#: gui/options.cpp:2186
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Συχνότητα ελέγχου ενημερώσεων του ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Check now"
 msgstr "Ελέγξτε τώρα"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2204
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Ενεργή αποθήκη:"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2204
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Ενεργή αποθήκη"
 
-#: gui/options.cpp:2206
+#: gui/options.cpp:2213
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1447,247 +1454,247 @@ msgstr ""
 "4. Η αποθήκευση δεν είναι ακόμα ενεργοποιημένη. Επιβεβαιώστε ότι το όνομα "
 "χρήστη είναι σωστό και ενεργοποιήστε τη:"
 
-#: gui/options.cpp:2208
+#: gui/options.cpp:2215
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Η αποθήκευση δεν είναι ακόμα ενεργοποιημένη. Επιβεβαιώστε ότι το όνομα "
 "χρήστη είναι σωστό και ενεργοποιήστε τη:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2216
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Ενεργοποίηση αποθήκευσης"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2216
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Επιβεβαιώστε ότι επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον λογαριασμό για αυτή "
 "την αποθήκευση"
 
-#: gui/options.cpp:2211 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2218 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Όνομα χρήστη:"
 
-#: gui/options.cpp:2211
+#: gui/options.cpp:2218
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Το όνομα χρήστη που χρησιμοποιείται από αυτή την αποθήκη"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "<none>"
 msgstr "<κανένα>"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Used space:"
 msgstr "Χρησιμοποιημένος χώρος:"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Χώρος που χρησιμοποιείται από τα αποθηκευμένα παιχνίδια του ScummVM σε αυτή "
 "την αποθήκη"
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Πρόσφατος συγχρονισμός:"
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Πότε πραγματοποιήθηκε ο πιο πρόσφατος συγχρονισμός αποθηκευμένων παιχνιδιών"
 
-#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2225 gui/options.cpp:2962
 msgid "<never>"
 msgstr "<ποτέ>"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2227
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Τα αποθηκευμένα παιχνίδια συγχρονίζονται αυτόματα κατά την εκκίνηση, μετά "
 "την αποθήκευση και κατά τη φόρτωση."
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Τα αποθηκευμένα παιχνίδια συγχρονίζονται αυτόματα κατά την εκκίνηση, μετά "
 "την αποθήκευση και κατά τη φόρτωση."
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Sync now"
 msgstr "Συγχρονισμός τώρα"
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Εκκίνηση συγχρονισμού αποθηκευμένων παιχνιδιών"
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2233
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Μπορείτε να μεταφορτώσετε αρχεία παιχνιδιού από τον δικό σας φάκελο Νέφους "
 "για το ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Μπορείτε να μεταφορτώσετε αρχεία παιχνιδιού από τον δικό σας φάκελο Νέφους "
 "για το ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2236
 msgid "Download game files"
 msgstr "Κατεβάστε αρχεία παιχνιδιού"
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2236
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Άνοιγμα διαλόγου διαχείρισης μεταφορτώσεων"
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2239
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Για να αλλάξετε το λογαριασμό για αυτή την αποθήκη, αποσυνδεθείτε και "
 "συνδεθείτε εκ νέου:"
 
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Για να αλλάξετε το λογαριασμό για αυτή την αποθήκη, αποσυνδεθείτε και "
 "συνδεθείτε εκ νέου:"
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2242
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Αποσύνδεση"
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2242
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Διακοπή χρήσης αυτής της αποθήκης σε αυτή τη συσκευή"
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2245
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Η αποθήκη αυτή δεν είναι ακόμα συνδεδεμένη! Για να τη συνδέσετε,"
 
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2247
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Η αποθήκη αυτή δεν είναι ακόμα συνδεδεμένη! Για να τη συνδέσετε,"
 
-#: gui/options.cpp:2241
+#: gui/options.cpp:2248
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Ανοίξτε αυτόν τον σύνδεσμο:"
 
-#: gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2251
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Γράψτε εδώ τον κωδικό που θα λάβετε:"
 
-#: gui/options.cpp:2246
+#: gui/options.cpp:2253
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Γράψτε εδώ τον κωδικό που θα λάβετε:"
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2255
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
-#: gui/options.cpp:2248
+#: gui/options.cpp:2255
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Επικόλληση κωδικού από το πρόχειρο"
 
-#: gui/options.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:2256
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Συνδεθείτε"
 
-#: gui/options.cpp:2249
+#: gui/options.cpp:2256
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Συνδέστε τον λογαριασμό του δικού σας αποθηκευτικού χώρου στο Νέφος"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "Run server"
 msgstr "Εκτέλεση διακομιστή"
 
-#: gui/options.cpp:2258
+#: gui/options.cpp:2265
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Εκτέλεση τοπικού διακομιστή web"
 
-#: gui/options.cpp:2259 gui/options.cpp:3070
+#: gui/options.cpp:2266 gui/options.cpp:3077
 msgid "Not running"
 msgstr "Δεν εκτελείται"
 
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2270
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ Διαδρομή:"
 
-#: gui/options.cpp:2263 gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2266
+#: gui/options.cpp:2270 gui/options.cpp:2272 gui/options.cpp:2273
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Επιλέξτε το φάκελο που θα εμφανίζεται ως κορυφαίος /root/ στη Διαχείριση "
 "Αρχείων"
 
-#: gui/options.cpp:2265
+#: gui/options.cpp:2272
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ Διαδρομή:"
 
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2278
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Θύρα εξυπηρετητή:"
 
-#: gui/options.cpp:2271
+#: gui/options.cpp:2278
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Η θύρα που θα χρησιμοποιεί ο εξυπηρετητής"
 
-#: gui/options.cpp:2276
+#: gui/options.cpp:2283
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Εκκινείστε τον εξυπηρετητή για να διαχειριστείτε αρχεία με κάποιο browser "
 "(εντός του ίδιου δικτύου)."
 
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2284
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Κλείνοντας το μενού επιλογών θα σταματήσει ο εξυπηρετητής."
 
-#: gui/options.cpp:2279
+#: gui/options.cpp:2286
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Εκκινείστε τον εξυπηρετητή για να διαχειριστείτε αρχεία με κάποιο browser "
 "(εντός του ίδιου δικτύου)."
 
-#: gui/options.cpp:2280
+#: gui/options.cpp:2287
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Κλείνοντας το μενού επιλογών θα σταματήσει ο εξυπηρετητής."
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2299
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Μετατροπή κειμένου σε ομιλία"
 
-#: gui/options.cpp:2292
+#: gui/options.cpp:2299
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 "Θα διαβάσει το κείμενο που βρίσκεται κάτω από το ποντίκι στο γραφικό "
 "περιβάλλον διεπαφής."
 
-#: gui/options.cpp:2305
+#: gui/options.cpp:2312
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: gui/options.cpp:2380
+#: gui/options.cpp:2387
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Αδυναμία αλλαγής αποθήκης Νέφους!"
 
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2390
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Μια άλλη αποθήκη Νέφους είναι ήδη ενεργή."
 
-#: gui/options.cpp:2466
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Το θέμα δεν υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα!"
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2476
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Το θέμα δεν φορτώθηκε!"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2479
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1695,29 +1702,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Οι λοιπές ρυθμίσεις θα επαναφερθούν στις αρχικές τους τιμές."
 
-#: gui/options.cpp:2537
+#: gui/options.cpp:2544
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στον επιλεγμένο φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε κάποιον "
 "άλλο."
 
-#: gui/options.cpp:2546
+#: gui/options.cpp:2553
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για θέματα GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2563
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για πρόσθετα αρχεία"
 
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2574
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για πρόσθετα"
 
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2587
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για το /root/ του Διαχειριστή Αρχείων"
 
-#: gui/options.cpp:2692
+#: gui/options.cpp:2699
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1725,51 +1732,51 @@ msgstr ""
 "Αποτυχία ανοίγματος του URL!\n"
 "Παρακαλούμε, μεταφερθείτε σε αυτή τη σελίδα χειροκίνητα."
 
-#: gui/options.cpp:2717
+#: gui/options.cpp:2724
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 "Κάποια άλλη Αποθήκη έχει εργασία σε εξέλιξη αυτή τη στιγμή. Επιθυμείτε να τη "
 "διακόψετε;"
 
-#: gui/options.cpp:2726 gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2733 gui/options.cpp:2771
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Περιμένετε να ολοκληρωθεί η τρέχουσα Αποθήκευση και δοκιμάστε ξανά."
 
-#: gui/options.cpp:2739
+#: gui/options.cpp:2746
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Γίνεται σύνδεση..."
 
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2762
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 "Αυτή η Αποθήκη έχει εργασία σε εξέλιξη αυτή τη στιγμή. Επιθυμείτε να τη "
 "διακόψετε;"
 
-#: gui/options.cpp:2953 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:2960 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<άμεσα>"
 
-#: gui/options.cpp:3062
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Stop server"
 msgstr "Διακοπή εξυπηρετητή"
 
-#: gui/options.cpp:3063
+#: gui/options.cpp:3070
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Διακοπή τοπικού εξυπηρετητή ιστού"
 
-#: gui/options.cpp:3115
+#: gui/options.cpp:3122
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Η αποθήκη συνδέθηκε."
 
-#: gui/options.cpp:3117
+#: gui/options.cpp:3124
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης αποθήκης."
 
-#: gui/options.cpp:3119
+#: gui/options.cpp:3126
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης αποθήκης: "
 
-#: gui/options.cpp:3139
+#: gui/options.cpp:3146
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
@@ -2460,6 +2467,13 @@ msgstr "OpenGL"
 msgid "OpenGL with shaders"
 msgstr "OpenGL με σκιαστές"
 
+#: graphics/renderer.cpp:42
+#, fuzzy
+#| msgid "OpenGL with shaders"
+msgctxt "lowres"
+msgid "OpenGL with shaders"
+msgstr "OpenGL με σκιαστές"
+
 #: audio/adlib.cpp:2293
 msgid "AdLib emulator"
 msgstr "Εξομοιωτής Adlib"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 29c0cf4495..5f6dd5b940 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-26 08:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-26 14:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-25 12:28+0000\n"
 "Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2 at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Arriba"
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
+#: gui/options.cpp:1953 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
 #: gui/saveload-dialog.cpp:60 gui/saveload-dialog.cpp:393
 #: gui/saveload-dialog.cpp:465 gui/saveload-dialog.cpp:769
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2717 gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2724 gui/options.cpp:2762
 #: backends/events/default/default-events.cpp:185
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Sí"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:390 gui/launcher.cpp:411 gui/launcher.cpp:454
-#: gui/options.cpp:2717 gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2724 gui/options.cpp:2762
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 #: engines/buried/buried.cpp:533 engines/grim/grim.cpp:353
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
-#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
+#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1955
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
 #: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
-#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
-#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
+#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:2142
+#: gui/options.cpp:2314 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
 msgid "<default>"
 msgstr "<por defecto>"
 
@@ -271,13 +271,13 @@ msgstr "Plataforma:"
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1666 gui/options.cpp:1799
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
 #: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1666 gui/options.cpp:1799
 msgid "GFX"
 msgstr "Gráficos"
 
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
 msgstr "Ignorar opciones globales"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
+#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1810
 msgid "Shader"
 msgstr "Shader"
 
@@ -303,11 +303,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global shader settings"
 msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
+#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:326
 msgid "Keymaps"
 msgstr "Asignaciones"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1851 engines/dialogs.cpp:333
 msgid "Backend"
 msgstr "Back-end"
 
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global backend settings"
 msgstr "Ignorar opciones generales del back-end"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
+#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1865 engines/dialogs.cpp:301
 msgid "Audio"
 msgstr "Sonido"
 
@@ -333,11 +333,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
 msgstr "Opciones de sonido específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1870
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1872
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
 msgstr "Opciones de volumen específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
+#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1880
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
 msgstr "Opciones de MIDI específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1886
 msgid "MT-32"
 msgstr "MT-32"
 
@@ -377,11 +377,11 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
 msgstr "Opciones de MT-32 específicas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1893
 msgid "Paths"
 msgstr "Rutas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
+#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1895
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
 msgstr "Rutas"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
 msgstr "Juego:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
+#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2071
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Adicional:"
 
@@ -404,22 +404,22 @@ msgstr "Adicional:"
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
+#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2073
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
 msgstr "Adicional:"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
+#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2055
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partidas:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
-#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
-#: gui/options.cpp:2051
+#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2055 gui/options.cpp:2057
+#: gui/options.cpp:2058
 msgid "Specifies where your saved games are put"
 msgstr "Especifica dónde se guardarán tus partidas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
+#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2057
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
 msgstr "Partidas:"
@@ -429,23 +429,23 @@ msgid "Achievements"
 msgstr "Logros"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
-#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
-#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
-#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
-#: gui/options.cpp:2353 gui/options.cpp:2595 gui/options.cpp:2598
-#: gui/options.cpp:2605 gui/options.cpp:2611 gui/options.cpp:2622
+#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1980
+#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1994 gui/options.cpp:2018
+#: gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2074 gui/options.cpp:2083
+#: gui/options.cpp:2338 gui/options.cpp:2344 gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2360 gui/options.cpp:2602 gui/options.cpp:2605
+#: gui/options.cpp:2612 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2629
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
-#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
-#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1974 gui/options.cpp:2332
+#: gui/options.cpp:2608 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
+#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2623
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Selecciona un SoundFont"
 
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Selecciona un SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Selecciona el directorio adicional"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2537
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
 
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Seno"
 msgid "Triangle"
 msgstr "Triángulo"
 
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1895
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1902
 msgid "Misc"
 msgstr "Otras"
 
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
 "Se han encontrado %d juegos nuevos y se han ignorado %d juegos (ya "
 "añadidos)..."
 
-#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2242
+#: gui/message.cpp:148 gui/message.cpp:152 gui/options.cpp:2249
 msgid "Open URL"
 msgstr "Abre la dirección URL"
 
@@ -904,7 +904,7 @@ msgid "Every 30 mins"
 msgstr "Cada 30 minutos"
 
 #: gui/options.cpp:421 gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:947
-#: gui/options.cpp:1058 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1058 gui/options.cpp:1451
 msgctxt "soundfont"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
@@ -1028,130 +1028,137 @@ msgstr ""
 "Espera a la sincronización vertical para actualizar la imagen del "
 "renderizador 3D"
 
-#: gui/options.cpp:1328
+#: gui/options.cpp:1329
+msgid "Game 3D Renderer:"
+msgstr "Renderizador 3D:"
+
+#: gui/options.cpp:1331
+#, fuzzy
+#| msgid "Game 3D Renderer:"
+msgctxt "lowres"
 msgid "Game 3D Renderer:"
 msgstr "Renderizador 3D:"
 
-#: gui/options.cpp:1337
+#: gui/options.cpp:1344
 msgid "3D Anti-aliasing:"
 msgstr "Antialiasing 3D:"
 
-#: gui/options.cpp:1341 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
+#: gui/options.cpp:1348 engines/mohawk/dialogs.cpp:328
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: gui/options.cpp:1353
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid "Filter graphics"
 msgstr "Filtrar gráficos"
 
-#: gui/options.cpp:1353
+#: gui/options.cpp:1360
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
 msgstr "Utiliza un filtro lineal al escalar gráficos"
 
-#: gui/options.cpp:1356
+#: gui/options.cpp:1363
 msgid "Aspect ratio correction"
 msgstr "Corregir relación de aspecto"
 
-#: gui/options.cpp:1356
+#: gui/options.cpp:1363
 msgid "Correct aspect ratio for games"
 msgstr "Corrige la relación de aspecto de los juegos"
 
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Preferred device:"
 msgstr "Disp. preferido:"
 
-#: gui/options.cpp:1364
+#: gui/options.cpp:1371
 msgid "Music device:"
 msgstr "Dispositivo de música:"
 
-#: gui/options.cpp:1364 gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido preferido"
 
-#: gui/options.cpp:1364 gui/options.cpp:1366 gui/options.cpp:1367
+#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373 gui/options.cpp:1374
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1373
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
 msgstr "Disp. preferido:"
 
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1373
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music device:"
 msgstr "Disp. música:"
 
-#: gui/options.cpp:1393
+#: gui/options.cpp:1400
 msgid "AdLib emulator:"
 msgstr "Emulación AdLib:"
 
-#: gui/options.cpp:1393 gui/options.cpp:1394
+#: gui/options.cpp:1400 gui/options.cpp:1401
 msgid "AdLib is used for music in many games"
 msgstr "AdLib se utiliza para reproducir la música en muchos juegos"
 
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "GM device:"
 msgstr "Dispositivo GM:"
 
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1414
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositivo de sonido por defecto para la salida de General "
 "MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1418
+#: gui/options.cpp:1425
 msgid "Don't use General MIDI music"
 msgstr "No usar música General MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1429 gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1436 gui/options.cpp:1498
 msgid "Use first available device"
 msgstr "Usar el primer dispositivo disponible"
 
-#: gui/options.cpp:1441
+#: gui/options.cpp:1448
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1441 gui/options.cpp:1443 gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1448 gui/options.cpp:1450 gui/options.cpp:1451
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
 "SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con FluidSynth y con "
 "Timidity"
 
-#: gui/options.cpp:1443
+#: gui/options.cpp:1450
 msgctxt "lowres"
 msgid "SoundFont:"
 msgstr "SoundFont:"
 
-#: gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456
 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
 msgstr "Modo AdLib/MIDI"
 
-#: gui/options.cpp:1449
+#: gui/options.cpp:1456
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
 msgstr "Utiliza tanto MIDI como AdLib para generar el sonido"
 
-#: gui/options.cpp:1452
+#: gui/options.cpp:1459
 msgid "MIDI gain:"
 msgstr "Ganancia MIDI:"
 
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1469
 msgid "MT-32 Device:"
 msgstr "Dispositivo MT-32:"
 
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1469
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
 "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
 "CM64 por defecto"
 
-#: gui/options.cpp:1467
+#: gui/options.cpp:1474
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 auténtica (no emular GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1474 gui/options.cpp:1476
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
@@ -1159,16 +1166,16 @@ msgstr ""
 "Marca esta opción si quieres usar un dispositivo de sonido real compatible "
 "con Roland que esté conectado al ordenador"
 
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1476
 msgctxt "lowres"
 msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
 msgstr "Roland MT-32 real (no emular GM)"
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1479
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
 msgstr "Roland GS (activar asignaciones de MT-32)"
 
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1479
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
@@ -1176,211 +1183,211 @@ msgstr ""
 "Marca esta opción si quieres activar la conversión para emular una MT-32 en "
 "un dispositivo Roland GS"
 
-#: gui/options.cpp:1481
+#: gui/options.cpp:1488
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
 msgstr "No usar música Roland MT-32"
 
-#: gui/options.cpp:1508
+#: gui/options.cpp:1515
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Texto y voces:"
 
-#: gui/options.cpp:1512 gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1519 gui/options.cpp:1529
 msgid "Speech"
 msgstr "Voces"
 
-#: gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1520 gui/options.cpp:1530
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
 
-#: gui/options.cpp:1514
+#: gui/options.cpp:1521
 msgid "Both"
 msgstr "Ambos"
 
-#: gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1523
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Vel. de subtítulos:"
 
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1525
 msgctxt "lowres"
 msgid "Text and speech:"
 msgstr "Texto y voces:"
 
-#: gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1529
 msgid "Spch"
 msgstr "Voz"
 
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1530
 msgid "Subs"
 msgstr "Subt."
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1531
 msgctxt "lowres"
 msgid "Both"
 msgstr "Ambos"
 
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1531
 msgid "Show subtitles and play speech"
 msgstr "Reproducir voces y subtítulos"
 
-#: gui/options.cpp:1526
+#: gui/options.cpp:1533
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
 msgstr "Vel. de subt.:"
 
-#: gui/options.cpp:1542
+#: gui/options.cpp:1549
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Música:"
 
-#: gui/options.cpp:1544
+#: gui/options.cpp:1551
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
 msgstr "Música:"
 
-#: gui/options.cpp:1551
+#: gui/options.cpp:1558
 msgid "Mute all"
 msgstr "Silenciar todo"
 
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1561
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efectos:"
 
-#: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1556 gui/options.cpp:1557
+#: gui/options.cpp:1561 gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1564
 msgid "Special sound effects volume"
 msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
 
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1563
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
 msgstr "Efectos:"
 
-#: gui/options.cpp:1564
+#: gui/options.cpp:1571
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Voces:"
 
-#: gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:1573
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
 msgstr "Voces:"
 
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1822
 msgid "Control"
 msgstr "Controles"
 
-#: gui/options.cpp:1897
+#: gui/options.cpp:1904
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
 msgstr "Otras"
 
-#: gui/options.cpp:1909
+#: gui/options.cpp:1916
 msgid "Cloud"
 msgstr "Nube"
 
-#: gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1918
 msgctxt "lowres"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Nube"
 
-#: gui/options.cpp:1925
+#: gui/options.cpp:1932
 msgid "LAN"
 msgstr "Red local"
 
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1934
 msgctxt "lowres"
 msgid "LAN"
 msgstr "Red local"
 
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:1942
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accesibilidad"
 
-#: gui/options.cpp:1937
+#: gui/options.cpp:1944
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Accesibilidad"
 
-#: gui/options.cpp:1947
+#: gui/options.cpp:1954
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: gui/options.cpp:2037
+#: gui/options.cpp:2044
 msgid "FluidSynth Settings"
 msgstr "Opciones de FluidSynth"
 
-#: gui/options.cpp:2056
+#: gui/options.cpp:2063
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temas:"
 
-#: gui/options.cpp:2058
+#: gui/options.cpp:2065
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
 msgstr "Temas:"
 
-#: gui/options.cpp:2064 gui/options.cpp:2066 gui/options.cpp:2067
+#: gui/options.cpp:2071 gui/options.cpp:2073 gui/options.cpp:2074
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
 msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2073
+#: gui/options.cpp:2080
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:2075
+#: gui/options.cpp:2082
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
 msgstr "Plugins:"
 
-#: gui/options.cpp:2084
+#: gui/options.cpp:2091
 msgid "Theme:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: gui/options.cpp:2088
+#: gui/options.cpp:2095
 msgid "GUI renderer:"
 msgstr "Render. de interfaz:"
 
-#: gui/options.cpp:2100
+#: gui/options.cpp:2107
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoguardado:"
 
-#: gui/options.cpp:2102
+#: gui/options.cpp:2109
 msgctxt "lowres"
 msgid "Autosave:"
 msgstr "Autoguardado:"
 
-#: gui/options.cpp:2111
+#: gui/options.cpp:2118
 msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
 msgstr "Volver siempre al lanzador al salir de un juego"
 
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2119
 msgid ""
 "Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
 msgstr ""
 "Cuando se abandone un juego, se volverá siempre al lanzador en vez de cerrar "
 "ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:2119
+#: gui/options.cpp:2126
 msgid "Ask for confirmation on exit"
 msgstr "Confirmar al salir"
 
-#: gui/options.cpp:2120
+#: gui/options.cpp:2127
 msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
 msgstr "Pedir permiso para cerrar ScummVM o salir de un juego."
 
-#: gui/options.cpp:2126
+#: gui/options.cpp:2133
 msgid "Keys"
 msgstr "Teclas"
 
-#: gui/options.cpp:2132
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "GUI language:"
 msgstr "Idioma de interfaz:"
 
-#: gui/options.cpp:2132
+#: gui/options.cpp:2139
 msgid "Language of ScummVM GUI"
 msgstr "Idioma del interfaz de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2165
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
 msgstr "Cambiar el idioma de la interfaz de ScummVM al idioma del juego"
 
-#: gui/options.cpp:2159
+#: gui/options.cpp:2166
 msgid ""
 "When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1390,11 +1397,11 @@ msgstr ""
 "del juego. De esa manera, si un juego utiliza las ventanas de guardado y "
 "carga de ScummVM, estarán en el mismo idioma que el juego."
 
-#: gui/options.cpp:2171
+#: gui/options.cpp:2178
 msgid "Use native system file browser"
 msgstr "Usar el explorador de archivos nativo"
 
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2179
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
@@ -1402,27 +1409,27 @@ msgstr ""
 "Utiliza el explorador de archivos del sistema nativo en lugar del de ScummVM "
 "para seleccionar un archivo o directorio."
 
-#: gui/options.cpp:2179 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2186 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Actualizar:"
 
-#: gui/options.cpp:2179
+#: gui/options.cpp:2186
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones"
 
-#: gui/options.cpp:2190
+#: gui/options.cpp:2197
 msgid "Check now"
 msgstr "Buscar ahora"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2204
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Alm. activo:"
 
-#: gui/options.cpp:2197
+#: gui/options.cpp:2204
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Almacenamiento en la nube activo"
 
-#: gui/options.cpp:2206
+#: gui/options.cpp:2213
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1430,243 +1437,243 @@ msgstr ""
 "4. El almacenamiento no está activado todavía. Verifica que el nombre de "
 "usuario es correcto y actívalo:"
 
-#: gui/options.cpp:2208
+#: gui/options.cpp:2215
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. El almacenamiento no está activado todavía. Verifica que el nombre de "
 "usuario es correcto y actívalo:"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2216
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Activar almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2209
+#: gui/options.cpp:2216
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Confirma que quieres usar esta cuenta como almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2211 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2218 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Usuario:"
 
-#: gui/options.cpp:2211
+#: gui/options.cpp:2218
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2219
 msgid "<none>"
 msgstr "<ninguno>"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espacio utilizado:"
 
-#: gui/options.cpp:2214
+#: gui/options.cpp:2221
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Espacio utilizado por las partidas guardadas de ScummVM en este "
 "almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Última sincronización:"
 
-#: gui/options.cpp:2217
+#: gui/options.cpp:2224
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Fecha en la que se ha producido la última sincronización de partidas "
 "guardadas con este almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2225 gui/options.cpp:2962
 msgid "<never>"
 msgstr "<nunca>"
 
-#: gui/options.cpp:2220
+#: gui/options.cpp:2227
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Las partidas guardadas se sincronizan automáticamente al iniciar el juego, "
 "al guardar y al cargar."
 
-#: gui/options.cpp:2222
+#: gui/options.cpp:2229
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Las partidas guardadas se sincronizan automáticamente al iniciar el juego, "
 "al guardar y al cargar."
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Sync now"
 msgstr "Sincronizar ahora"
 
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2230
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Inicia la sincronización de las partidas guardadas"
 
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2233
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Puedes descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2228
+#: gui/options.cpp:2235
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Puedes descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2236
 msgid "Download game files"
 msgstr "Descargar archivos de juego"
 
-#: gui/options.cpp:2229
+#: gui/options.cpp:2236
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Abre el gestor de descargas"
 
-#: gui/options.cpp:2232
+#: gui/options.cpp:2239
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Para cambiar la cuenta para este almacenamiento, desconecta y conecta de "
 "nuevo:"
 
-#: gui/options.cpp:2234
+#: gui/options.cpp:2241
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Para cambiar la cuenta para este almacenamiento, desconecta y conecta de "
 "nuevo:"
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2242
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: gui/options.cpp:2235
+#: gui/options.cpp:2242
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Deja de utilizar este almacenamiento en este dispositivo"
 
-#: gui/options.cpp:2238
+#: gui/options.cpp:2245
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "¡Este almacenamiento no está conectado todavía! Para conectar,"
 
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2247




More information about the Scummvm-git-logs mailing list