[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 280176ad2bac9d8a15862a18b121659526cfd89a

ScummVM-Translations 44945042+ScummVM-Translations at users.noreply.github.com
Sat Nov 13 20:23:23 UTC 2021


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
280176ad2b I18N: Update translation files


Commit: 280176ad2bac9d8a15862a18b121659526cfd89a
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/280176ad2bac9d8a15862a18b121659526cfd89a
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2021-11-13T20:23:17Z

Commit Message:
I18N: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/

Changed paths:
    po/be-tarask.po
    po/be_BY.po
    po/ca_ES.po
    po/cs_CZ.po
    po/da.po
    po/de_DE.po
    po/el.po
    po/es_ES.po
    po/eu.po
    po/fi_FI.po
    po/fr_FR.po
    po/gl_ES.po
    po/he.po
    po/hi.po
    po/hu_HU.po
    po/it_IT.po
    po/ja.po
    po/ko.po
    po/nb_NO.po
    po/nl_NL.po
    po/nn_NO.po
    po/pl_PL.po
    po/pt_BR.po
    po/pt_PT.po
    po/ru_RU.po
    po/sv_SE.po
    po/tr.po
    po/uk_UA.po
    po/zh.po


diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index 8403864e94..99b70f5266 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-13 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-13 20:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: KastuÅ› K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: backends/events/default/default-events.cpp:195 engines/buried/buried.cpp:530
 #: engines/grim/grim.cpp:357 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Так"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: engines/buried/buried.cpp:530 engines/grim/grim.cpp:357
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:152
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Мова гульні. Ангельская мова гульні ня 
 #: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1447
 #: gui/options.cpp:1459 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1491
 #: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2358
-#: gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2955 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2957 audio/null.cpp:41
 #, fuzzy
 msgid "<default>"
 msgstr "<стандартная>"
@@ -445,22 +445,22 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/editgamedialog.cpp:642 gui/options.cpp:2155
 #: gui/options.cpp:2161 gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2175
 #: gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2257
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2649 gui/options.cpp:2655 gui/options.cpp:2662
-#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:2936 gui/options.cpp:2939
-#: gui/options.cpp:2942 gui/options.cpp:2949 gui/options.cpp:2961
-#: gui/options.cpp:2972
+#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2673 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2941
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2951 gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2974
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:408 gui/editgamedialog.cpp:515
-#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2637
-#: gui/options.cpp:2945 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2947 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2968
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr ""
 
@@ -468,11 +468,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr ""
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2861
+#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2863
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Выберыце тэчку для заховаў"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2868
+#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2870
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr ""
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 
-#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2465
+#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2467
 msgid "Open URL"
 msgstr ""
 
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2957
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
@@ -1559,239 +1559,239 @@ msgid ""
 "file or directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2402 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2403 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2403
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2414
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active storage:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2431
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2431
+#: gui/options.cpp:2433
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Enable storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2434 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2436 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2436
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2437
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "Last sync:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:3310
+#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:3312
 msgid "<never>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2445
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2447
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2451
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Download game files"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2457
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2457
+#: gui/options.cpp:2459
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2463
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2465
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2469
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "3. Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:3425
+#: gui/options.cpp:2484 gui/options.cpp:3427
 msgid "Not running"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2488
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2486 gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Server's port:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2505
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2530
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2591
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 #, fuzzy
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Скасаваць ладаваньне"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2593
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1800,112 +1800,112 @@ msgid ""
 "List of games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
 msgstr "~Д~адаць гульню..."
 
-#: gui/options.cpp:2601 engines/engine.cpp:582
+#: gui/options.cpp:2603 engines/engine.cpp:582
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2712
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2802
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2877
+#: gui/options.cpp:2879
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2889
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for saved games"
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Выберыце тэчку для заховаў"
 
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2899
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2908
+#: gui/options.cpp:2910
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2921
+#: gui/options.cpp:2923
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3042
+#: gui/options.cpp:3044
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3067
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3078 gui/options.cpp:3116
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:3091
 msgid "Connecting..."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3107
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3308 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3310 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3417
+#: gui/options.cpp:3419
 msgid "Stop server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3418
+#: gui/options.cpp:3420
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3472
 msgid "Storage connected."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3472
+#: gui/options.cpp:3474
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3474
+#: gui/options.cpp:3476
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3494
+#: gui/options.cpp:3496
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 5f0eb192b3..236d08f886 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-13 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-13 20:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: backends/events/default/default-events.cpp:195 engines/buried/buried.cpp:530
 #: engines/grim/grim.cpp:357 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Так"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: engines/buried/buried.cpp:530 engines/grim/grim.cpp:357
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:152
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
 #: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1447
 #: gui/options.cpp:1459 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1491
 #: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2358
-#: gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2955 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2957 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<агадана>"
 
@@ -439,22 +439,22 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/editgamedialog.cpp:642 gui/options.cpp:2155
 #: gui/options.cpp:2161 gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2175
 #: gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2257
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2649 gui/options.cpp:2655 gui/options.cpp:2662
-#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:2936 gui/options.cpp:2939
-#: gui/options.cpp:2942 gui/options.cpp:2949 gui/options.cpp:2961
-#: gui/options.cpp:2972
+#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2673 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2941
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2951 gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2974
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Не зададзены"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:408 gui/editgamedialog.cpp:515
-#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2637
-#: gui/options.cpp:2945 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2947 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Агадана"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2968
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Абярыце SoundFont"
 
@@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "Абярыце SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2861
+#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2863
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2868
+#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2870
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Не магу пісаць у абраную дырэкторыю. Калі ласка, азначце іншую."
 
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Прагледжана %d дырэкторый..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Знойдзена %d новых гульняў, прапушчана %d раней дададзеных гульняў..."
 
-#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2465
+#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2467
 msgid "Open URL"
 msgstr "Адкрыць URL"
 
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2957
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
@@ -1572,27 +1572,27 @@ msgstr ""
 "Ужываць сістэмны браўзар файлаў замест браўзара ScummVM для выбару файла ці "
 "каталога."
 
-#: gui/options.cpp:2402 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2403 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Правяраць абнаўленні:"
 
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2403
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Як часта правяраць абнаўленні ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2414
 msgid "Check now"
 msgstr "Праверыць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Актыўнае сховішча:"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Актыўнае воблачнае сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2431
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1600,224 +1600,224 @@ msgstr ""
 "4. Сховішча яшчэ не ўключана. Праверце, што імя карыстача слушна, і ўключыце "
 "яго:"
 
-#: gui/options.cpp:2431
+#: gui/options.cpp:2433
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Сховішча яшчэ не ўключана. Праверце, што імя карыстача слушна, і ўключыце "
 "яго:"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Уключыць сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Пацвердзіце, што хочаце выкарыстоўваць гэты ўліковы запіс для гэтага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2434 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2436 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Карыстач:"
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2436
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Імя карыстача ў гэтым воблаку"
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2437
 msgid "<none>"
 msgstr "<няма>"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Used space:"
 msgstr "Карыстаны аб'ём:"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Аб'ём, заняты захаваннямі гульняў ScummVM на гэтым воблаку"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Апошняя сінхранізацыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Калі рабілася апошняя сінхранізацыя ахаваных гульняў з гэтым сховішчам"
 
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:3310
+#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:3312
 msgid "<never>"
 msgstr "<ніколі>"
 
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2445
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сінхранізуюцца аўтаматычна падчас запуску, захавання і "
 "загрузкі."
 
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2447
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Захаваныя гульні сінхранізуюцца аўтаматычна падчас запуску, захавання і "
 "загрузкі."
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Sync now"
 msgstr "Сінхранізаваць зараз"
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Пачаць сінхранізацыю захаваных гульняў"
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2451
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Можна спампаваць файлы гульні з вашай хмарнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Можна спампаваць файлы гульні з вашай хмарнай тэчкі ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Download game files"
 msgstr "Спампаваць файлы гульні"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Адкрывае менеджар загрузак"
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2457
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Каб змяніць уліковы запіс для гэтага сховішча, адключыцеся і падключыцеся "
 "зноў:"
 
-#: gui/options.cpp:2457
+#: gui/options.cpp:2459
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Каб змяніць уліковы запіс для гэтага сховішча, адключыцеся і падключыцеся "
 "зноў:"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Адключыць"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Спыніць карыстанне сховішчам на гэтай прыладзе"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2463
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Сховішча яшчэ не падключана! Каб падключыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2465
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Сховішча яшчэ не падключана! Каб падключыць,"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Адкрыйце спасылку:"
 
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2469
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Атрымайце код і ўвядзіце яго тут:"
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Атрымайце код і ўвядзіце яго тут:"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste"
 msgstr "Уставіць"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Уставіць код з буфера памену"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Падключыць"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Падключыць уліковы запіс хмарнага сховішча"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run server"
 msgstr "Запусціць сервер"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Запускае лакальны вэб-сервер"
 
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:3425
+#: gui/options.cpp:2484 gui/options.cpp:3427
 msgid "Not running"
 msgstr "Не запушчаны"
 
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2488
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Корань:"
 
-#: gui/options.cpp:2486 gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Выберыце, які каталог паказваць як /root/ у Дыспетчары файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Каранёвая дырэкторыя:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Порт сервера:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Порт для выкарыстання серверам"
 
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусціце сервер, каб кіраваць файламі ў браўзары (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Зачыненне акна параметраў спыніць сервер."
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Запусціце сервер, каб кіраваць файламі ў браўзары (у адной сетцы)."
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2505
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Зачыненне дыялогавага акна параметраў спыніць сервер."
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Ужываць генератар мовы"
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Прачытае тэкст у інтэрфейсе пры навядзенні мышы."
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2530
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2591
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 #, fuzzy
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Не атрымалася захаваць гульню"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2593
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1826,39 +1826,39 @@ msgid ""
 "List of games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
 msgstr "Добавить игру..."
 
-#: gui/options.cpp:2601 engines/engine.cpp:582
+#: gui/options.cpp:2603 engines/engine.cpp:582
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "Рухацца ўгару"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Не атрымалася змяніць воблака!"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2712
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ужо актыўна іншае воблачнае сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2802
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Тэма не падтрымвае абраную мову!"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Немагчыма загрузіць тэму!"
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1866,29 +1866,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Налады на вокладцы \"Рознае\" будуць адноўлены."
 
-#: gui/options.cpp:2877
+#: gui/options.cpp:2879
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2889
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for GUI themes"
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2899
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з дадатковымі файламі"
 
-#: gui/options.cpp:2908
+#: gui/options.cpp:2910
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі"
 
-#: gui/options.cpp:2921
+#: gui/options.cpp:2923
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Абярыце дырэкторыю для кораня ў менеджары файлаў"
 
-#: gui/options.cpp:3042
+#: gui/options.cpp:3044
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1896,47 +1896,47 @@ msgstr ""
 "Не атрымалася адкрыць URL!\n"
 "Калі ласка, перайдзіце на старонку ручна."
 
-#: gui/options.cpp:3067
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Цяпер працуе іншае сховішча. Перапыніць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3078 gui/options.cpp:3116
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Пачакайце, пакуль бягучае воблака скончыць работу, і паспрабуйце зноў."
 
-#: gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:3091
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Падключэнне..."
 
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3107
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "ІГэта сховішча цяпер працуе. Перапыніць яго?"
 
-#: gui/options.cpp:3308 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3310 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<зараз>"
 
-#: gui/options.cpp:3417
+#: gui/options.cpp:3419
 msgid "Stop server"
 msgstr "Спыніць сервер"
 
-#: gui/options.cpp:3418
+#: gui/options.cpp:3420
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Спыняе лакальны вэб-сервер"
 
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3472
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Сховішча падключана."
 
-#: gui/options.cpp:3472
+#: gui/options.cpp:3474
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Не атрымалася падключыць сховішча."
 
-#: gui/options.cpp:3474
+#: gui/options.cpp:3476
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Не атрымалася падключыць сховішча: "
 
-#: gui/options.cpp:3494
+#: gui/options.cpp:3496
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index d3de1bd890..e1b73eb061 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-13 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-13 20:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-03 07:20+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: backends/events/default/default-events.cpp:195 engines/buried/buried.cpp:530
 #: engines/grim/grim.cpp:357 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Sí"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: engines/buried/buried.cpp:530 engines/grim/grim.cpp:357
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:152
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
 #: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1447
 #: gui/options.cpp:1459 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1491
 #: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2358
-#: gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2955 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2957 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<per defecte>"
 
@@ -437,22 +437,22 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/editgamedialog.cpp:642 gui/options.cpp:2155
 #: gui/options.cpp:2161 gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2175
 #: gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2257
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2649 gui/options.cpp:2655 gui/options.cpp:2662
-#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:2936 gui/options.cpp:2939
-#: gui/options.cpp:2942 gui/options.cpp:2949 gui/options.cpp:2961
-#: gui/options.cpp:2972
+#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2673 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2941
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2951 gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2974
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:408 gui/editgamedialog.cpp:515
-#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2637
-#: gui/options.cpp:2945 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2947 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2968
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 
@@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2861
+#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2863
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2868
+#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2870
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
@@ -964,7 +964,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
 
-#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2465
+#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2467
 msgid "Open URL"
 msgstr "Obre URL"
 
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2957
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
@@ -1579,252 +1579,252 @@ msgstr ""
 "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
 "per seleccionar un fitxer o carpeta."
 
-#: gui/options.cpp:2402 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2403 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
 
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2403
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2414
 msgid "Check now"
 msgstr "Comprova ara"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 #, fuzzy
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Activar salvar al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Activar salvar al núvol"
 
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2431
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2431
+#: gui/options.cpp:2433
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 #, fuzzy
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Activa el públic"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2434 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2436 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'usuari:"
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2436
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2437
 msgid "<none>"
 msgstr "<cap>"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espai usat:"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 #, fuzzy
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Última hora de sincronització:"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:3310
+#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:3312
 msgid "<never>"
 msgstr "<mai>"
 
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2445
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2447
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 #, fuzzy
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Iniciant el joc seleccionat"
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2451
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 #, fuzzy
 msgid "Download game files"
 msgstr "La descàrrega ha fallat."
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2457
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2457
+#: gui/options.cpp:2459
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2463
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2465
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2469
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Mode ràpid"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 #, fuzzy
 msgid "3. Connect"
 msgstr "Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 #, fuzzy
 msgid "Run server"
 msgstr "Aturar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:3425
+#: gui/options.cpp:2484 gui/options.cpp:3427
 msgid "Not running"
 msgstr "Aturat"
 
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2488
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:2486 gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
 #, fuzzy
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Especifica els directoris accessibles per al gestor d'arxius"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directori /arrel/:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port del servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2505
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 #, fuzzy
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Text i Veus:"
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2530
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2591
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 #, fuzzy
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2593
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1833,119 +1833,119 @@ msgid ""
 "List of games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
 msgstr "~A~fegeix Joc..."
 
-#: gui/options.cpp:2601 engines/engine.cpp:582
+#: gui/options.cpp:2603 engines/engine.cpp:582
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "Mou enrere"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2712
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2802
 #, fuzzy
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "El connector de motor no suporta partides desades"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 #, fuzzy
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "La partida NO s'ha desat"
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2877
+#: gui/options.cpp:2879
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2889
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for GUI themes"
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
 
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2899
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
 
-#: gui/options.cpp:2908
+#: gui/options.cpp:2910
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
 
-#: gui/options.cpp:2921
+#: gui/options.cpp:2923
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
 
-#: gui/options.cpp:3042
+#: gui/options.cpp:3044
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3067
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3078 gui/options.cpp:3116
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:3091
 #, fuzzy
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Connecta"
 
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3107
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3308 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3310 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3417
+#: gui/options.cpp:3419
 msgid "Stop server"
 msgstr "Aturar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:3418
+#: gui/options.cpp:3420
 #, fuzzy
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Aturar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3472
 msgid "Storage connected."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3472
+#: gui/options.cpp:3474
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:3474
+#: gui/options.cpp:3476
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en línia!"
 
-#: gui/options.cpp:3494
+#: gui/options.cpp:3496
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 70468c86c8..f97a4c623a 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-13 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-13 20:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: backends/events/default/default-events.cpp:195 engines/buried/buried.cpp:530
 #: engines/grim/grim.cpp:357 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Ano"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: engines/buried/buried.cpp:530 engines/grim/grim.cpp:357
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:152
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Jazyk hry. Toto z vaší Španělské verze neudělá Anglickou"
 #: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1447
 #: gui/options.cpp:1459 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1491
 #: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2358
-#: gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2955 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2957 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<výchozí>"
 
@@ -440,22 +440,22 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/editgamedialog.cpp:642 gui/options.cpp:2155
 #: gui/options.cpp:2161 gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2175
 #: gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2257
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2649 gui/options.cpp:2655 gui/options.cpp:2662
-#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:2936 gui/options.cpp:2939
-#: gui/options.cpp:2942 gui/options.cpp:2949 gui/options.cpp:2961
-#: gui/options.cpp:2972
+#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2673 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2941
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2951 gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2974
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Žádné"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:408 gui/editgamedialog.cpp:515
-#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2637
-#: gui/options.cpp:2945 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2947 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2968
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vybrat SoundFont"
 
@@ -463,11 +463,11 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vyberte dodatečný adresář hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2861
+#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2863
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vyberte adresář pro uložené hry"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2868
+#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2870
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Do zvoleného adresáře nelze zapisovat. Vyberte, prosím, jiný."
 
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Prohledáno %d adresářů..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Objeveno %d nových her, ignorováno %d dříve přidaných her ..."
 
-#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2465
+#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2467
 msgid "Open URL"
 msgstr "Otevřít URL"
 
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2957
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
@@ -1570,27 +1570,27 @@ msgstr ""
 "Použití systémového prohlížeče souborů k výběru souboru nebo adresáře místo "
 "prohlížeče ScummVM."
 
-#: gui/options.cpp:2402 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2403 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Ověření aktualizací:"
 
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2403
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Jak často ScummVM kontroluje aktualizace"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2414
 msgid "Check now"
 msgstr "Zkontrolovat nyní"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktivní úložiště:"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivní cloudové úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2431
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1598,220 +1598,220 @@ msgstr ""
 "4. Úložiště ještě není povoleno. Ověřte správnost uživatelského jména a "
 "povolte jej:"
 
-#: gui/options.cpp:2431
+#: gui/options.cpp:2433
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Úložiště není ještě povoleno. Ověřte správnost uživatelského jména a "
 "povolte jej:"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Povolit úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Potvrďte, že chcete použít tento účet pro přístup k tomuto úložišti"
 
-#: gui/options.cpp:2434 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2436 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Uživatelské jméno:"
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2436
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Uživatelská jména která toto úložiště využívají"
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2437
 msgid "<none>"
 msgstr "<žádné>"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Used space:"
 msgstr "Využitý prostor:"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Poslední synchronizace:"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Kdy byla provedena poslední synchronizace uložených her s tímto uložištěm"
 
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:3310
+#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:3312
 msgid "<never>"
 msgstr "<nikdy>"
 
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2445
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Uložené hry jsou automaticky synchronizovány při spuštění a po uložení či "
 "načtení hry."
 
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2447
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Uložené hry jsou automaticky synchronizovány při spuštění a po uložení či "
 "načtení hry."
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synchronizovat nyní"
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2451
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vaší cloud složky ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vaší cloud složky ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Download game files"
 msgstr "Stáhnout soubory hry"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Otevřít dialogové okno správce stahovaní"
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2457
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Pro změnu účtu k tomuto uložišti se odpojte a znovu připojte:"
 
-#: gui/options.cpp:2457
+#: gui/options.cpp:2459
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Pro změnu účtu pro toto úložiště se odpojte a znovu připojte:"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Odpojit"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Přestat používat toto úložiště na tomto zařízení"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2463
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Toto úložiště není ještě připojeno! Pro připojení"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2465
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Toto úložiště není ještě připojeno! Pro připojení"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Navštivte tento odkaz:"
 
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2469
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Získejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Získejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložit"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Vložit kód ze schránky"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Připojit"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Připojení účtu cloudového úložiště"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run server"
 msgstr "Spustit server"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Spustit místní internetový server"
 
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:3425
+#: gui/options.cpp:2484 gui/options.cpp:3427
 msgid "Not running"
 msgstr "Nespuštěno"
 
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2488
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2486 gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Vyberte složku, která se zobrazí jako /root/ ve Správci souborů"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Cesta /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port serveru:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port užívaný serverem"
 
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlížeči (ve stejné síti)."
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Zavření okna možností zastaví server."
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocí prohlížeče (ve stejné síti)."
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2505
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Zavření dialogu možností zastaví server."
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Použít Text ke čtení"
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Bude číst text GUI při najetí myši."
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2530
 msgid "None"
 msgstr "Prázdné"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2591
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 #, fuzzy
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Nelze uložit hru"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2593
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1820,39 +1820,39 @@ msgid ""
 "List of games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
 msgstr "Přidat Hru..."
 
-#: gui/options.cpp:2601 engines/engine.cpp:582
+#: gui/options.cpp:2603 engines/engine.cpp:582
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "Vzad"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Nelze změnit cloudové úložiště!"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2712
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Jiné cloudové úložiště již je aktivní."
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2802
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Vzhled nelze načíst!"
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1860,29 +1860,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nastavení v Různé budou obnovena."
 
-#: gui/options.cpp:2877
+#: gui/options.cpp:2879
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vyberte adresář pro vhledy GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2889
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for GUI themes"
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Vyberte adresář pro vhledy GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2899
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vyberte adresář pro dodatečné soubory"
 
-#: gui/options.cpp:2908
+#: gui/options.cpp:2910
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vyberte adresář pro zásuvné moduly"
 
-#: gui/options.cpp:2921
+#: gui/options.cpp:2923
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vyberte adresář pro kořen Správce souborů"
 
-#: gui/options.cpp:3042
+#: gui/options.cpp:3044
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1890,49 +1890,49 @@ msgstr ""
 "Nelze otevřít URL!\n"
 "Prosím přejděte na tuto stránku sami."
 
-#: gui/options.cpp:3067
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Jiné úložiště právě pracuje. Chcete ho přerušit?"
 
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3078 gui/options.cpp:3116
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Vyčkejte, než operace se současným úložištěm jsou dokončeny, a pak to zkuste "
 "znova."
 
-#: gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:3091
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Připojování..."
 
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3107
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Toto úložiště právě pracuje. Chcete ho přerušit?"
 
-#: gui/options.cpp:3308 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3310 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<právě nyní>"
 
-#: gui/options.cpp:3417
+#: gui/options.cpp:3419
 msgid "Stop server"
 msgstr "Zastavit server"
 
-#: gui/options.cpp:3418
+#: gui/options.cpp:3420
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Zastavit místní internetový server"
 
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3472
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Úložiště připojeno."
 
-#: gui/options.cpp:3472
+#: gui/options.cpp:3474
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Připojení úložiště selhalo."
 
-#: gui/options.cpp:3474
+#: gui/options.cpp:3476
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Připojení k úložišti selhalo: "
 
-#: gui/options.cpp:3494
+#: gui/options.cpp:3496
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index afc97049e7..88cc0320ae 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-13 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-13 20:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-07 02:48+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: backends/events/default/default-events.cpp:195 engines/buried/buried.cpp:530
 #: engines/grim/grim.cpp:357 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Ja"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: engines/buried/buried.cpp:530 engines/grim/grim.cpp:357
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:152
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
 #: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1447
 #: gui/options.cpp:1459 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1491
 #: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2358
-#: gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2955 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2957 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<standard>"
 
@@ -439,22 +439,22 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/editgamedialog.cpp:642 gui/options.cpp:2155
 #: gui/options.cpp:2161 gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2175
 #: gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2257
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2649 gui/options.cpp:2655 gui/options.cpp:2662
-#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:2936 gui/options.cpp:2939
-#: gui/options.cpp:2942 gui/options.cpp:2949 gui/options.cpp:2961
-#: gui/options.cpp:2972
+#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2673 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2941
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2951 gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2974
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:408 gui/editgamedialog.cpp:515
-#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2637
-#: gui/options.cpp:2945 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2947 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2968
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Vælg SoundFont"
 
@@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "Vælg SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2861
+#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2863
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2868
+#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2870
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
 
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Gennemset %d mapper ..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilføjede spil ..."
 
-#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2465
+#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2467
 msgid "Open URL"
 msgstr "Ã…bn URL"
 
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2957
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
@@ -1569,27 +1569,27 @@ msgstr ""
 "Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
 "eller mappe."
 
-#: gui/options.cpp:2402 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2403 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Opdateringssøgning:"
 
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2403
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2414
 msgid "Check now"
 msgstr "Søg nu"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktivt lager:"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktivér lagring i skyen"
 
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2431
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1597,221 +1597,221 @@ msgstr ""
 "4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
 "aktivér det:"
 
-#: gui/options.cpp:2431
+#: gui/options.cpp:2433
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
 "aktivér det:"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Aktivér lager"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
 
-#: gui/options.cpp:2434 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2436 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Bruger:"
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2436
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Brugernavn for lagringen"
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2437
 msgid "<none>"
 msgstr "<ingen>"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Used space:"
 msgstr "Udnyttet plads:"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Sidste synkronisering:"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
 
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:3310
+#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:3312
 msgid "<never>"
 msgstr "<aldrig>"
 
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2445
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
 "indlæsning."
 
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2447
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
 "indlæsning."
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synkroniser nu"
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2451
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Download game files"
 msgstr "Download spilfiler"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Ã…bn downloadmanager-dialog"
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2457
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
 
-#: gui/options.cpp:2457
+#: gui/options.cpp:2459
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Afbryd forbindelsen"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2463
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2465
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Ã…bn linket:"
 
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2469
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste"
 msgstr "Sæt ind"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Indsæt kode fra udklipsholder"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Tilslut"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run server"
 msgstr "Kør server"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Kør lokal webserver"
 
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:3425
+#: gui/options.cpp:2484 gui/options.cpp:3427
 msgid "Not running"
 msgstr "Kører ikke"
 
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2488
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2486 gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-sti:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Serverens port:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port som serveren skal bruge"
 
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2505
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Brug tekst til tale"
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2530
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2591
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorere"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Slå autogem fra"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2593
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 "ved at overskrive dit gemte spil).\n"
 "Liste med spil:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -1833,31 +1833,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Og mere..."
 
-#: gui/options.cpp:2601 engines/engine.cpp:582
+#: gui/options.cpp:2603 engines/engine.cpp:582
 msgid "Move"
 msgstr "Flyt"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "FEJL: Kunne ikke flytte følgende gemte spil:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2712
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2802
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1865,29 +1865,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diverse indstillinger vil blive genskabt."
 
-#: gui/options.cpp:2877
+#: gui/options.cpp:2879
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2889
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for GUI themes"
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
 
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2899
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
 
-#: gui/options.cpp:2908
+#: gui/options.cpp:2910
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Vælg mappe for plugins"
 
-#: gui/options.cpp:2921
+#: gui/options.cpp:2923
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
 
-#: gui/options.cpp:3042
+#: gui/options.cpp:3044
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1895,47 +1895,47 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke åbne URL!\n"
 "Navigér venligst til siden manuelt."
 
-#: gui/options.cpp:3067
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
 
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3078 gui/options.cpp:3116
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
 
-#: gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:3091
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Tilslutter ..."
 
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3107
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
 
-#: gui/options.cpp:3308 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3310 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<lige nu>"
 
-#: gui/options.cpp:3417
+#: gui/options.cpp:3419
 msgid "Stop server"
 msgstr "Stop server"
 
-#: gui/options.cpp:3418
+#: gui/options.cpp:3420
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Stop lokal webserver"
 
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3472
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Lageret er tilsluttet."
 
-#: gui/options.cpp:3472
+#: gui/options.cpp:3474
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret."
 
-#: gui/options.cpp:3474
+#: gui/options.cpp:3476
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret: "
 
-#: gui/options.cpp:3494
+#: gui/options.cpp:3496
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index c316bf2108..f8c339573c 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-13 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-13 20:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-13 15:37+0000\n"
 "Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: backends/events/default/default-events.cpp:195 engines/buried/buried.cpp:530
 #: engines/grim/grim.cpp:357 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Ja"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: engines/buried/buried.cpp:530 engines/grim/grim.cpp:357
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:152
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
 #: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1447
 #: gui/options.cpp:1459 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1491
 #: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2358
-#: gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2955 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2957 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<Standard>"
 
@@ -441,22 +441,22 @@ msgstr "Statistiken"
 #: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/editgamedialog.cpp:642 gui/options.cpp:2155
 #: gui/options.cpp:2161 gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2175
 #: gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2257
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2649 gui/options.cpp:2655 gui/options.cpp:2662
-#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:2936 gui/options.cpp:2939
-#: gui/options.cpp:2942 gui/options.cpp:2949 gui/options.cpp:2961
-#: gui/options.cpp:2972
+#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2673 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2941
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2951 gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2974
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Standard"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:408 gui/editgamedialog.cpp:515
-#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2637
-#: gui/options.cpp:2945 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2947 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2968
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont auswählen"
 
@@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "SoundFont auswählen"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2861
+#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2863
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2868
+#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2870
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "%d Ordner durchsucht..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..."
 
-#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2465
+#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2467
 msgid "Open URL"
 msgstr "URL öffnen"
 
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "ScummVM-Konfiguration: "
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2957
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Zuletzt aufgerufener Datei-Pfad: "
 
@@ -1567,246 +1567,246 @@ msgstr ""
 "Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
 "betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
 
-#: gui/options.cpp:2402 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2403 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Updates suchen:"
 
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2403
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Legt fest, wie oft nach Aktualisierungen für ScummVM gesucht wird"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2414
 msgid "Check now"
 msgstr "Jetzt prüfen"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktive Cloud:"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2431
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
 
-#: gui/options.cpp:2431
+#: gui/options.cpp:2433
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Cloud aktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
 "verwenden möchten"
 
-#: gui/options.cpp:2434 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2436 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Benutzername:"
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2436
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2437
 msgid "<none>"
 msgstr "<keine>"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Used space:"
 msgstr "Belegter Speicher:"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Letzte Synchronisation:"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
 
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:3310
+#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:3312
 msgid "<never>"
 msgstr "<nie>"
 
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2445
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
 
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2447
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synchronisieren"
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2451
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Download game files"
 msgstr "Spieldateien herunterladen"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Öffnet den Download-Manager"
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2457
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
 
-#: gui/options.cpp:2457
+#: gui/options.cpp:2459
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Trennen"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2463
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2465
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Besuchen Sie:"
 
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2469
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Verbinden"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run server"
 msgstr "Server starten"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Startet den lokalen Webserver"
 
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:3425
+#: gui/options.cpp:2484 gui/options.cpp:3427
 msgid "Not running"
 msgstr "Nicht gestartet"
 
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2488
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2486 gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-Pfad:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Server-Port:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
 
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Das Schließen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2505
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Das Schließen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Verwende Sprachausgabe"
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 "List den Text der Benutzeroberfläche vor, wenn mit der Maus darüber gefahren "
 "wird."
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2530
 msgid "None"
 msgstr "Nichts"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2591
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Autosave deaktivieren"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2593
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "erscheinen).\n"
 "Betroffene Spiele:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -1830,33 +1830,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Und weitere..."
 
-#: gui/options.cpp:2601 engines/engine.cpp:582
+#: gui/options.cpp:2603 engines/engine.cpp:582
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 "FEHLER: Beim Verschieben der folgenden Spielstände ist ein Fehler "
 "aufgetreten:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2712
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2802
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1864,28 +1864,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
 
-#: gui/options.cpp:2877
+#: gui/options.cpp:2879
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2889
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Verzeichnis für Spiele-Thumbnails in der GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2899
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:2908
+#: gui/options.cpp:2910
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
 
-#: gui/options.cpp:2921
+#: gui/options.cpp:2923
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr ""
 "Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
 
-#: gui/options.cpp:3042
+#: gui/options.cpp:3044
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1893,49 +1893,49 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Öffnen der URL!\n"
 "Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
 
-#: gui/options.cpp:3067
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
 
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3078 gui/options.cpp:3116
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
 
-#: gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:3091
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Verbinden..."
 
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3107
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
 
-#: gui/options.cpp:3308 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3310 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<gerade eben>"
 
-#: gui/options.cpp:3417
+#: gui/options.cpp:3419
 msgid "Stop server"
 msgstr "Server anhalten"
 
-#: gui/options.cpp:3418
+#: gui/options.cpp:3420
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
 
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3472
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Cloud-Speicher verbunden."
 
-#: gui/options.cpp:3472
+#: gui/options.cpp:3474
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen."
 
-#: gui/options.cpp:3474
+#: gui/options.cpp:3476
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen: "
 
-#: gui/options.cpp:3494
+#: gui/options.cpp:3496
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index fd539095b6..80b7b3b5ac 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-13 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-13 20:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-05 12:32+0000\n"
 "Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: backends/events/default/default-events.cpp:195 engines/buried/buried.cpp:530
 #: engines/grim/grim.cpp:357 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Ναι"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: engines/buried/buried.cpp:530 engines/grim/grim.cpp:357
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:152
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
 #: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1447
 #: gui/options.cpp:1459 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1491
 #: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2358
-#: gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2955 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2957 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<προκαθορισμένη>"
 
@@ -439,22 +439,22 @@ msgstr "Στατιστικά"
 #: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/editgamedialog.cpp:642 gui/options.cpp:2155
 #: gui/options.cpp:2161 gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2175
 #: gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2257
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2649 gui/options.cpp:2655 gui/options.cpp:2662
-#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:2936 gui/options.cpp:2939
-#: gui/options.cpp:2942 gui/options.cpp:2949 gui/options.cpp:2961
-#: gui/options.cpp:2972
+#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2673 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2941
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2951 gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2974
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:408 gui/editgamedialog.cpp:515
-#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2637
-#: gui/options.cpp:2945 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2947 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Προκαθορισμένο"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2968
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Επιλέξτε SoundFont"
 
@@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "Επιλέξτε SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Επιλέξτε πρόσθετο φάκελο παιχνιδιού"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2861
+#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2863
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για αποθηκευμένα παιχνίδια"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2868
+#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2870
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στον επιλεγμένο φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε κάποιον "
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
 "Ανακαλύφθηκαν %d νέα παιχνίδια, αγνοήθηκαν %d παιχνίδια που έχουν ήδη "
 "προστεθεί ..."
 
-#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2465
+#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2467
 msgid "Open URL"
 msgstr "Άνοιγμα διεύθυνσης URL"
 
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "Διαδρομή Ρυθμίσεων: "
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2957
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Πρόσφατη διαδρομή πλοηγητή: "
 
@@ -1595,27 +1595,27 @@ msgstr ""
 "Χρήση του εγγενούς περιηγητή αρχείων που παρέχει το λειτουργικό σύστημα αντί "
 "αυτού από το ScummVM για την επιλογή αρχείου ή καταλόγου."
 
-#: gui/options.cpp:2402 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2403 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Έλεγχος αναβαθμίσεων:"
 
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2403
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Συχνότητα ελέγχου ενημερώσεων του ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2414
 msgid "Check now"
 msgstr "Ελέγξτε τώρα"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Ενεργή αποθήκη:"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Ενεργή αποθήκη"
 
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2431
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1623,239 +1623,239 @@ msgstr ""
 "4. Η αποθήκευση δεν είναι ακόμα ενεργοποιημένη. Επιβεβαιώστε ότι το όνομα "
 "χρήστη είναι σωστό και ενεργοποιήστε τη:"
 
-#: gui/options.cpp:2431
+#: gui/options.cpp:2433
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Η αποθήκευση δεν είναι ακόμα ενεργοποιημένη. Επιβεβαιώστε ότι το όνομα "
 "χρήστη είναι σωστό και ενεργοποιήστε τη:"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Ενεργοποίηση αποθήκευσης"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Επιβεβαιώστε ότι επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον λογαριασμό για αυτή "
 "την αποθήκευση"
 
-#: gui/options.cpp:2434 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2436 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Όνομα χρήστη:"
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2436
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Το όνομα χρήστη που χρησιμοποιείται από αυτή την αποθήκη"
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2437
 msgid "<none>"
 msgstr "<κανένα>"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Used space:"
 msgstr "Χρησιμοποιημένος χώρος:"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Χώρος που χρησιμοποιείται από τα αποθηκευμένα παιχνίδια του ScummVM σε αυτή "
 "την αποθήκη"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Πρόσφατος συγχρονισμός:"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Πότε πραγματοποιήθηκε ο πιο πρόσφατος συγχρονισμός αποθηκευμένων παιχνιδιών"
 
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:3310
+#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:3312
 msgid "<never>"
 msgstr "<ποτέ>"
 
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2445
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Τα αποθηκευμένα παιχνίδια συγχρονίζονται αυτόματα κατά την εκκίνηση, μετά "
 "την αποθήκευση και κατά τη φόρτωση."
 
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2447
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Τα αποθηκευμένα παιχνίδια συγχρονίζονται αυτόματα κατά την εκκίνηση, μετά "
 "την αποθήκευση και κατά τη φόρτωση."
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Sync now"
 msgstr "Συγχρονισμός τώρα"
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Εκκίνηση συγχρονισμού αποθηκευμένων παιχνιδιών"
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2451
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Μπορείτε να μεταφορτώσετε αρχεία παιχνιδιού από τον δικό σας φάκελο Νέφους "
 "για το ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Μπορείτε να μεταφορτώσετε αρχεία παιχνιδιού από τον δικό σας φάκελο Νέφους "
 "για το ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Download game files"
 msgstr "Κατεβάστε αρχεία παιχνιδιού"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Άνοιγμα διαλόγου διαχείρισης μεταφορτώσεων"
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2457
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Για να αλλάξετε το λογαριασμό για αυτή την αποθήκη, αποσυνδεθείτε και "
 "συνδεθείτε εκ νέου:"
 
-#: gui/options.cpp:2457
+#: gui/options.cpp:2459
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Για να αλλάξετε το λογαριασμό για αυτή την αποθήκη, αποσυνδεθείτε και "
 "συνδεθείτε εκ νέου:"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Αποσύνδεση"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Διακοπή χρήσης αυτής της αποθήκης σε αυτή τη συσκευή"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2463
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Η αποθήκη αυτή δεν είναι ακόμα συνδεδεμένη! Για να τη συνδέσετε,"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2465
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Η αποθήκη αυτή δεν είναι ακόμα συνδεδεμένη! Για να τη συνδέσετε,"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Ανοίξτε αυτόν τον σύνδεσμο:"
 
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2469
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Γράψτε εδώ τον κωδικό που θα λάβετε:"
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Γράψτε εδώ τον κωδικό που θα λάβετε:"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Επικόλληση κωδικού από το πρόχειρο"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Συνδεθείτε"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Συνδέστε τον λογαριασμό του δικού σας αποθηκευτικού χώρου στο Νέφος"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run server"
 msgstr "Εκτέλεση διακομιστή"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Εκτέλεση τοπικού διακομιστή web"
 
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:3425
+#: gui/options.cpp:2484 gui/options.cpp:3427
 msgid "Not running"
 msgstr "Δεν εκτελείται"
 
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2488
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ Διαδρομή:"
 
-#: gui/options.cpp:2486 gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Επιλέξτε το φάκελο που θα εμφανίζεται ως κορυφαίος /root/ στη Διαχείριση "
 "Αρχείων"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ Διαδρομή:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Θύρα εξυπηρετητή:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Η θύρα που θα χρησιμοποιεί ο εξυπηρετητής"
 
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Εκκινείστε τον εξυπηρετητή για να διαχειριστείτε αρχεία με κάποιο browser "
 "(εντός του ίδιου δικτύου)."
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Κλείνοντας το μενού επιλογών θα σταματήσει ο εξυπηρετητής."
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Εκκινείστε τον εξυπηρετητή για να διαχειριστείτε αρχεία με κάποιο browser "
 "(εντός του ίδιου δικτύου)."
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2505
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Κλείνοντας το μενού επιλογών θα σταματήσει ο εξυπηρετητής."
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Μετατροπή κειμένου σε ομιλία"
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 "Θα διαβάσει το κείμενο που βρίσκεται κάτω από το ποντίκι στο γραφικό "
 "περιβάλλον διεπαφής."
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2530
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2591
 msgid "Ignore"
 msgstr "Αγνόηση"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Χωρίς αυτόματη αποθήκευση"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2593
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr ""
 "αντικαταστήσει κάποιο υπάρχον αποθηκευμένο παιχνίδι).\n"
 "Λίστα παιχνιδιών:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -1879,31 +1879,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Και άλλα..."
 
-#: gui/options.cpp:2601 engines/engine.cpp:582
+#: gui/options.cpp:2603 engines/engine.cpp:582
 msgid "Move"
 msgstr "Μετακίνηση"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αποτυχία μετακίνησης των παρακάτω αποθηκεμένων παιχνιδιών:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Αδυναμία αλλαγής αποθήκης Νέφους!"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2712
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Μια άλλη αποθήκη Νέφους είναι ήδη ενεργή."
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2802
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Το θέμα δεν υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα!"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Το θέμα δεν φορτώθηκε!"
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1911,29 +1911,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Οι λοιπές ρυθμίσεις θα επαναφερθούν στις αρχικές τους τιμές."
 
-#: gui/options.cpp:2877
+#: gui/options.cpp:2879
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για θέματα GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2889
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for GUI themes"
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για θέματα GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2899
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για πρόσθετα αρχεία"
 
-#: gui/options.cpp:2908
+#: gui/options.cpp:2910
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για πρόσθετα"
 
-#: gui/options.cpp:2921
+#: gui/options.cpp:2923
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για το /root/ του Διαχειριστή Αρχείων"
 
-#: gui/options.cpp:3042
+#: gui/options.cpp:3044
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1941,51 +1941,51 @@ msgstr ""
 "Αποτυχία ανοίγματος του URL!\n"
 "Παρακαλούμε, μεταφερθείτε σε αυτή τη σελίδα χειροκίνητα."
 
-#: gui/options.cpp:3067
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 "Κάποια άλλη Αποθήκη έχει εργασία σε εξέλιξη αυτή τη στιγμή. Επιθυμείτε να τη "
 "διακόψετε;"
 
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3078 gui/options.cpp:3116
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Περιμένετε να ολοκληρωθεί η τρέχουσα Αποθήκευση και δοκιμάστε ξανά."
 
-#: gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:3091
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Γίνεται σύνδεση..."
 
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3107
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 "Αυτή η Αποθήκη έχει εργασία σε εξέλιξη αυτή τη στιγμή. Επιθυμείτε να τη "
 "διακόψετε;"
 
-#: gui/options.cpp:3308 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3310 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<άμεσα>"
 
-#: gui/options.cpp:3417
+#: gui/options.cpp:3419
 msgid "Stop server"
 msgstr "Διακοπή εξυπηρετητή"
 
-#: gui/options.cpp:3418
+#: gui/options.cpp:3420
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Διακοπή τοπικού εξυπηρετητή ιστού"
 
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3472
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Η αποθήκη συνδέθηκε."
 
-#: gui/options.cpp:3472
+#: gui/options.cpp:3474
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης αποθήκης."
 
-#: gui/options.cpp:3474
+#: gui/options.cpp:3476
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης αποθήκης: "
 
-#: gui/options.cpp:3494
+#: gui/options.cpp:3496
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index c8fcb283c3..a61005cee4 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-13 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-13 20:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-13 15:57+0000\n"
 "Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2 at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: backends/events/default/default-events.cpp:195 engines/buried/buried.cpp:530
 #: engines/grim/grim.cpp:357 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Sí"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: engines/buried/buried.cpp:530 engines/grim/grim.cpp:357
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:152
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
 #: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1447
 #: gui/options.cpp:1459 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1491
 #: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2358
-#: gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2955 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2957 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<por defecto>"
 
@@ -438,22 +438,22 @@ msgstr "Estadísticas"
 #: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/editgamedialog.cpp:642 gui/options.cpp:2155
 #: gui/options.cpp:2161 gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2175
 #: gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2257
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2649 gui/options.cpp:2655 gui/options.cpp:2662
-#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:2936 gui/options.cpp:2939
-#: gui/options.cpp:2942 gui/options.cpp:2949 gui/options.cpp:2961
-#: gui/options.cpp:2972
+#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2673 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2941
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2951 gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2974
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:408 gui/editgamedialog.cpp:515
-#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2637
-#: gui/options.cpp:2945 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2947 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2968
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Selecciona una SoundFont"
 
@@ -461,11 +461,11 @@ msgstr "Selecciona una SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Selecciona el directorio adicional"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2861
+#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2863
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2868
+#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2870
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro."
 
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
 "Se han encontrado %d juegos nuevos y se han ignorado %d juegos (ya "
 "añadidos)..."
 
-#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2465
+#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2467
 msgid "Open URL"
 msgstr "Abre la dirección URL"
 
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "Config. de ScummVM: "
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2957
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Última ruta del explorador: "
 
@@ -1560,27 +1560,27 @@ msgstr ""
 "Utiliza el explorador de archivos del sistema nativo en lugar del de ScummVM "
 "para seleccionar un archivo o directorio."
 
-#: gui/options.cpp:2402 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2403 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Actualizar:"
 
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2403
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2414
 msgid "Check now"
 msgstr "Buscar ahora"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Alm. activo:"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Almacenamiento en la nube activo"
 
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2431
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1588,235 +1588,235 @@ msgstr ""
 "4. El almacenamiento no está activado todavía. Verifica que el nombre de "
 "usuario es correcto y actívalo:"
 
-#: gui/options.cpp:2431
+#: gui/options.cpp:2433
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. El almacenamiento no está activado todavía. Verifica que el nombre de "
 "usuario es correcto y actívalo:"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Activar almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Confirma que quieres usar esta cuenta como almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2434 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2436 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Usuario:"
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2436
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2437
 msgid "<none>"
 msgstr "<ninguno>"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espacio utilizado:"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Espacio utilizado por las partidas guardadas de ScummVM en este "
 "almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Última sincronización:"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "Fecha en la que se ha producido la última sincronización de partidas "
 "guardadas con este almacenamiento"
 
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:3310
+#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:3312
 msgid "<never>"
 msgstr "<nunca>"
 
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2445
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Las partidas guardadas se sincronizan automáticamente al iniciar el juego, "
 "al guardar y al cargar."
 
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2447
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Las partidas guardadas se sincronizan automáticamente al iniciar el juego, "
 "al guardar y al cargar."
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Sync now"
 msgstr "Sincronizar ahora"
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Inicia la sincronización de las partidas guardadas"
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2451
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Puedes descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Puedes descargar archivos de juego desde tu carpeta en la nube de ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Download game files"
 msgstr "Descargar archivos de juego"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Abre el gestor de descargas"
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2457
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Para cambiar la cuenta para este almacenamiento, desconecta y conecta de "
 "nuevo:"
 
-#: gui/options.cpp:2457
+#: gui/options.cpp:2459
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Para cambiar la cuenta para este almacenamiento, desconecta y conecta de "
 "nuevo:"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Deja de utilizar este almacenamiento en este dispositivo"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2463
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "¡Este almacenamiento no está conectado todavía! Para conectar,"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2465
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "¡Este almacenamiento no está conectado todavía! Para conectar,"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Entra aquí:"
 
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2469
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2.- Obtén el código e introdúcelo aquí:"
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2.- Obtén el código e introdúcelo aquí:"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Pega el código desde el portapapeles"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Conectar"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Conecta con tu cuenta de almacenamiento en la nube"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run server"
 msgstr "Habilitar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Arranca el servidor local"
 
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:3425
+#: gui/options.cpp:2484 gui/options.cpp:3427
 msgid "Not running"
 msgstr "Detenido"
 
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2488
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/raíz/:"
 
-#: gui/options.cpp:2486 gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Selecciona el directorio que se mostrará como /raíz/ en el administrador de "
 "archivos"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Directorio /raíz/:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Puerto del servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Puerto que usará el servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Arrancar el servidor para gestionar ficheros con un navegador (en la misma "
 "red)."
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Cerrar el panel de opciones detendrá el servidor."
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Arrancar el servidor para gestionar ficheros con un navegador (en la misma "
 "red)."
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2505
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Cerrar el panel de opciones parará el servidor."
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Convertir de texto a voz"
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 "Leerá el texto de la interfaz allá por donde pase el puntero del ratón."
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2530
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2591
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Desactivar autoguardados"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2593
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr ""
 "(se te preguntará cuando el autoguardado vaya a sobrescribir otra partida).\n"
 "Lista de juegos afectados:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -1838,31 +1838,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Y más..."
 
-#: gui/options.cpp:2601 engines/engine.cpp:582
+#: gui/options.cpp:2603 engines/engine.cpp:582
 msgid "Move"
 msgstr "Moverse"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "ERROR: No se han podido mover las siguientes partidas guardadas:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "¡Fallo al cambiar el almacenamiento en la nube!"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2712
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en la nube."
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2802
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "¡El tema no es compatible con el idioma seleccionado!"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "¡No se ha podido cargar el tema!"
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1870,28 +1870,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Se restaurará la configuración por defecto."
 
-#: gui/options.cpp:2877
+#: gui/options.cpp:2879
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Selecciona el directorio de temas"
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2889
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr ""
 "Selecciona el directorio de las miniaturas del iniciador de la interfaz"
 
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2899
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Selecciona el directorio adicional"
 
-#: gui/options.cpp:2908
+#: gui/options.cpp:2910
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Selecciona el directorio de plugins"
 
-#: gui/options.cpp:2921
+#: gui/options.cpp:2923
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecciona el directorio /raíz/ para el administrador de archivos"
 
-#: gui/options.cpp:3042
+#: gui/options.cpp:3044
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1899,47 +1899,47 @@ msgstr ""
 "No se ha podido abrir la URL.\n"
 "Accede a la página manualmente."
 
-#: gui/options.cpp:3067
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Ya hay otro almacenamiento activo. ¿Quieres interrumpirlo?"
 
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3078 gui/options.cpp:3116
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Espera a que el almacenamiento actual finalice y prueba otra vez."
 
-#: gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:3091
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Conectando..."
 
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3107
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Este almacenamiento está en uso. ¿Quieres interrumpirlo?"
 
-#: gui/options.cpp:3308 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3310 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<ahora>"
 
-#: gui/options.cpp:3417
+#: gui/options.cpp:3419
 msgid "Stop server"
 msgstr "Detener servidor"
 
-#: gui/options.cpp:3418
+#: gui/options.cpp:3420
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Detiene el servidor local"
 
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3472
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Almacenamiento conectado."
 
-#: gui/options.cpp:3472
+#: gui/options.cpp:3474
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Fallo al conectar con el almacenamiento."
 
-#: gui/options.cpp:3474
+#: gui/options.cpp:3476
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Fallo al conectar con el almacenamiento: "
 
-#: gui/options.cpp:3494
+#: gui/options.cpp:3496
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 79a08853d6..a916f9fc33 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-13 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-13 20:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-02 18:37+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: backends/events/default/default-events.cpp:195 engines/buried/buried.cpp:530
 #: engines/grim/grim.cpp:357 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Bai"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: engines/buried/buried.cpp:530 engines/grim/grim.cpp:357
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:152
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
 #: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1447
 #: gui/options.cpp:1459 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1491
 #: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2358
-#: gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2955 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2957 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<lehenetsia>"
 
@@ -441,22 +441,22 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/editgamedialog.cpp:642 gui/options.cpp:2155
 #: gui/options.cpp:2161 gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2175
 #: gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2257
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2649 gui/options.cpp:2655 gui/options.cpp:2662
-#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:2936 gui/options.cpp:2939
-#: gui/options.cpp:2942 gui/options.cpp:2949 gui/options.cpp:2961
-#: gui/options.cpp:2972
+#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2673 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2941
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2951 gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2974
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:408 gui/editgamedialog.cpp:515
-#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2637
-#: gui/options.cpp:2945 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2947 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2968
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont-a aukeratu"
 
@@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "SoundFont-a aukeratu"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2861
+#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2863
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2868
+#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2870
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat."
 
@@ -964,7 +964,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "%d joko berri aurkitu dira, aurretik gehituriko %d ez dira kontuan hartu ..."
 
-#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2465
+#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2467
 msgid "Open URL"
 msgstr "Ireki URLa"
 
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2957
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
@@ -1585,254 +1585,254 @@ msgid ""
 "file or directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2402 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2403 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2403
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2414
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 #, fuzzy
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Gaitu estudio ingurunea"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 #, fuzzy
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2431
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2431
+#: gui/options.cpp:2433
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 #, fuzzy
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Gaitu estudio ingurunea"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2434 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2436 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Erabiltzaile-izena:"
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2436
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2437
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "Last sync:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:3310
+#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:3312
 #, fuzzy
 msgid "<never>"
 msgstr "Inoiz ez"
 
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2445
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2447
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 #, fuzzy
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Aukeraturiko jokora jolastu"
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2451
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 #, fuzzy
 msgid "Download game files"
 msgstr "Kargatu fitxategia:"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2457
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2457
+#: gui/options.cpp:2459
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2463
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2465
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2469
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Modu bizkorra"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "3. Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 #, fuzzy
 msgid "Run server"
 msgstr "Zerbitzaria:"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:3425
+#: gui/options.cpp:2484 gui/options.cpp:3427
 #, fuzzy
 msgid "Not running"
 msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
 
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2488
 #, fuzzy
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
-#: gui/options.cpp:2486 gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
 #, fuzzy
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 #, fuzzy
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Gehigarriak:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 #, fuzzy
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Zerbitzaria:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2505
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 #, fuzzy
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Testu eta ahotsa:"
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2530
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2591
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 #, fuzzy
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2593
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1841,122 +1841,122 @@ msgid ""
 "List of games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
 msgstr "~G~ehitu..."
 
-#: gui/options.cpp:2601 engines/engine.cpp:582
+#: gui/options.cpp:2603 engines/engine.cpp:582
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "Atzera mugitu"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2709
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2712
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2802
 #, fuzzy
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Motore-pluginak ez ditu gordetako partidak onartzen"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 #, fuzzy
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Jokoa EZ da kargatu"
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2877
+#: gui/options.cpp:2879
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2889
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for GUI themes"
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2899
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:2908
+#: gui/options.cpp:2910
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:2921
+#: gui/options.cpp:2923
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
 
-#: gui/options.cpp:3042
+#: gui/options.cpp:3044
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3067
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3078 gui/options.cpp:3116
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:3091
 #, fuzzy
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Jokoa kargatzen..."
 
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3107
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3308 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3310 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3417
+#: gui/options.cpp:3419
 #, fuzzy
 msgid "Stop server"
 msgstr "Zerbitzaria:"
 
-#: gui/options.cpp:3418
+#: gui/options.cpp:3420
 #, fuzzy
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Zerbitzaria:"
 
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3472
 msgid "Storage connected."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3472
+#: gui/options.cpp:3474
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
-#: gui/options.cpp:3474
+#: gui/options.cpp:3476
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
-#: gui/options.cpp:3494
+#: gui/options.cpp:3496
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index d6ff0b1f9c..5726b1e806 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-13 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-13 20:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-02 23:26+0000\n"
 "Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: backends/events/default/default-events.cpp:195 engines/buried/buried.cpp:530
 #: engines/grim/grim.cpp:357 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Kyllä"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: engines/buried/buried.cpp:530 engines/grim/grim.cpp:357
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:152
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
 #: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1447
 #: gui/options.cpp:1459 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1491
 #: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2358
-#: gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2955 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2957 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<oletus>"
 
@@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Tilastot"
 #: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/editgamedialog.cpp:642 gui/options.cpp:2155
 #: gui/options.cpp:2161 gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2175
 #: gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2257
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2649 gui/options.cpp:2655 gui/options.cpp:2662
-#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:2936 gui/options.cpp:2939
-#: gui/options.cpp:2942 gui/options.cpp:2949 gui/options.cpp:2961
-#: gui/options.cpp:2972
+#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2673 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2941
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2951 gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2974
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ei määritelty"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:408 gui/editgamedialog.cpp:515
-#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2637
-#: gui/options.cpp:2945 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2947 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2968
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Valitse SoundFont"
 
@@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "Valitse SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Valitse lisähakemisto pelille"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2861
+#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2863
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2868
+#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2870
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto."
 
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
 "%d uutta peliä löytyi, jätettiin %d peliä huomiotta, koska ne oli jo lisätty "
 "aiemmin ..."
 
-#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2465
+#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2467
 msgid "Open URL"
 msgstr "Avaa osoite"
 
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "ScummVM:n asetuspolku: "
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2957
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Viimeisin selaimen polku: "
 
@@ -1571,27 +1571,27 @@ msgstr ""
 "Käytä käyttöjärjestelmän tiedostoselainta ScummVM:n toteutuksen sijaan "
 "tiedostojen ja kansioiden valintaan."
 
-#: gui/options.cpp:2402 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2403 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Päivitystarkistus:"
 
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2403
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Kuinka usein tarkistetaan onko ScummVM:ään päivityksiä"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2414
 msgid "Check now"
 msgstr "Tarkista nyt"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Tallennustila:"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktiivinen pilvitallennus"
 
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2431
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1599,226 +1599,226 @@ msgstr ""
 "4. Tallennustilaa ei ole vielä aktivoitu. Tarkista että käyttäjänimi on "
 "oikein ja aktivoi se:"
 
-#: gui/options.cpp:2431
+#: gui/options.cpp:2433
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Tallennustilaa ei ole vielä aktivoitu. Tarkista että käyttäjänimi on "
 "oikein ja aktivoi se:"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Aktivoi tallennustila"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Vahvista että haluat käyttää tätä tiliä tässä tallennustilassa"
 
-#: gui/options.cpp:2434 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2436 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Käyttäjänimi:"
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2436
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Tallennustilan käyttäjänimi"
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2437
 msgid "<none>"
 msgstr "<tyhjä>"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Used space:"
 msgstr "Käytetty tila:"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "ScummVM:n pelitallennusten käyttämä tila tallennustilassa"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Viimeisin synkronointi:"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Milloin pelitallennukset viimeksi synkronoitiin tähän tallennustilaan"
 
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:3310
+#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:3312
 msgid "<never>"
 msgstr "<ei koskaan>"
 
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2445
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Pelitallennukset synkronoidaan automaattisesti käynnistyksen yhteydessä, "
 "tallennuksen jälkeen sekä ladatessa."
 
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2447
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "Pelitallennukset synkronoidaan automaattisesti käynnistyksen yhteydessä, "
 "tallennuksen jälkeen sekä ladatessa."
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synkronoi nyt"
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Aloita pelitallennusten synkronointi"
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2451
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Voit ladata pelitiedostoja ScummVM-pilvikansiostasi:"
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Voit ladata pelitiedostoja ScummVM-pilvikansiostasi:"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Download game files"
 msgstr "Lataa pelitiedostoja"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Avaa lataustenhallintadialogi"
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2457
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Vaihtaaksesi tilin jota tämä tallennustila käyttää, katkaise yhteys ja avaa "
 "se uudestaan:"
 
-#: gui/options.cpp:2457
+#: gui/options.cpp:2459
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Vaihtaaksesi tilin jota tämä tallennustila käyttää, katkaise yhteys ja avaa "
 "se uudestaan:"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Katkaise yhteys"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Lakkaa käyttämästä tätä tallennustilaa tällä laitteella"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2463
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 "Tähän tallennustilaan ei ole vielä avattu yhteyttä! Avataksesi yhteyden,"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2465
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 "Tähän tallennustilaan ei ole vielä avattu yhteyttä! Avataksesi yhteyden,"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Avaa tämä linkki:"
 
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2469
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Kopioi koodi ja liitä se tänne:"
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Kopioi koodi ja liitä se tänne:"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Liitä koodi leikepöydältä"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Yhdistä"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Yhdistä pilvitallennustilatilisi"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run server"
 msgstr "Käynnistä palvelin"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Käynnistä paikallinen webpalvelin"
 
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:3425
+#: gui/options.cpp:2484 gui/options.cpp:3427
 msgid "Not running"
 msgstr "Ei käynnissä"
 
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2488
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-polku:"
 
-#: gui/options.cpp:2486 gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Valitse mitä hakemistoa käytetään tiedostoselaimen juurikansiona"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/-polku:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Palvelimen portti:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Portti jota serveri käyttää"
 
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Käynnistä palvelin tiedostojen hallintaan selaimen kautta (samassa verkossa)."
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Asetusdialogin sulkeminen sulkee myös serverin."
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Käynnistä palvelin tiedostojen hallintaan selaimen kautta (samassa verkossa)."
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2505
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Asetusdialogin sulkeminen sulkee myös serverin."
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Käytä tekstistä puheeksi -toimintoa"
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Lukee osoittimen alla olevan käyttölittymätekstin."
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2530
 msgid "None"
 msgstr "Ei mikään"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2591
 msgid "Ignore"
 msgstr "Jätä huomiotta"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Automaattinen tallennus pois päältä"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2593
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr ""
 "kysytään kun automaattitallennus meinaa ylikirjoittaa tallennuksen).\n"
 "Lista peleistä:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -1840,31 +1840,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ja lisää..."
 
-#: gui/options.cpp:2601 engines/engine.cpp:582
+#: gui/options.cpp:2603 engines/engine.cpp:582
 msgid "Move"
 msgstr "Siirrä"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "VIRHE: Seuraavien tallennusten siirtämien epäonnistui:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Pilvitallennustilan vaihtaminen epäonnistui!"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2712
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Toinen pilvitila on jo aktiivinen."
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2802
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Teema ei tue valittua kieltä!"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Teemaa ei pystytä lataamaan!"
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1872,29 +1872,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Muut asetukset palautetaan."
 
-#: gui/options.cpp:2877
+#: gui/options.cpp:2879
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Valitse hakemisto käyttöliittymän teemoille"
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2889
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for GUI themes"
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Valitse hakemisto käyttöliittymän teemoille"
 
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2899
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Valitse hakemisto lisätiedostoille"
 
-#: gui/options.cpp:2908
+#: gui/options.cpp:2910
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Valitse hakemisto plugineille"
 
-#: gui/options.cpp:2921
+#: gui/options.cpp:2923
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Valitse /root/ hakemisto tiedostonhallinnalle"
 
-#: gui/options.cpp:3042
+#: gui/options.cpp:3044
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1902,47 +1902,47 @@ msgstr ""
 "Osoitteen avaaminen epäonnistui!\n"
 "Ole hyvä ja siirry osoitteeseen käsin."
 
-#: gui/options.cpp:3067
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Toinen tallennustila on aktiivinen. Haluatko keskeyttää sen?"
 
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3078 gui/options.cpp:3116
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Odota kunnes aktiivinen Tallennus on valmis ja yritä sitten uudestaan."
 
-#: gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:3091
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Yhdistetään..."
 
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3107
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Tämä tallennustila on nyt aktiivinen. Haluatko keskeyttää sen?"
 
-#: gui/options.cpp:3308 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3310 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<nyt>"
 
-#: gui/options.cpp:3417
+#: gui/options.cpp:3419
 msgid "Stop server"
 msgstr "Pysäytä palvelin"
 
-#: gui/options.cpp:3418
+#: gui/options.cpp:3420
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Pysäytä paikallinen webpalvelin"
 
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3472
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Tallennustilan yhteys avattu."
 
-#: gui/options.cpp:3472
+#: gui/options.cpp:3474
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Tallennustilan yhteyden avaaminen epäonnistui."
 
-#: gui/options.cpp:3474
+#: gui/options.cpp:3476
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Tallennustilan yhteyden avaaminen epäonnistui: "
 
-#: gui/options.cpp:3494
+#: gui/options.cpp:3496
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index ab84502e75..508ce0310d 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-13 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-13 20:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-02 11:26+0000\n"
 "Last-Translator: Purple T <ZEONK at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: backends/events/default/default-events.cpp:195 engines/buried/buried.cpp:530
 #: engines/grim/grim.cpp:357 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Oui"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: engines/buried/buried.cpp:530 engines/grim/grim.cpp:357
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:152
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
 #: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1447
 #: gui/options.cpp:1459 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1491
 #: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2358
-#: gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2955 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2957 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<défaut>"
 
@@ -439,22 +439,22 @@ msgstr "Statistiques"
 #: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/editgamedialog.cpp:642 gui/options.cpp:2155
 #: gui/options.cpp:2161 gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2175
 #: gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2257
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2649 gui/options.cpp:2655 gui/options.cpp:2662
-#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:2936 gui/options.cpp:2939
-#: gui/options.cpp:2942 gui/options.cpp:2949 gui/options.cpp:2961
-#: gui/options.cpp:2972
+#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2673 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2941
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2951 gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2974
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:408 gui/editgamedialog.cpp:515
-#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2637
-#: gui/options.cpp:2945 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2947 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2968
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Choisir une banque de sons"
 
@@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "Choisir une banque de sons"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Sélectionner un répertoire supplémentaire"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2861
+#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2863
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2868
+#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2870
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 "Le répertoire sélectionné est verrouillé en écriture. Sélectionnez un autre "
@@ -966,7 +966,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 "%d nouveaux jeux trouvés, %d jeux ignorés (déjà ajoutés précédemment) ..."
 
-#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2465
+#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2467
 msgid "Open URL"
 msgstr "Ouvrir l'URL"
 
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "Config. de ScummVM : "
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2957
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Dernier chemin utilisé : "
 
@@ -1589,27 +1589,27 @@ msgstr ""
 "Utilise le navigateur de fichiers du système au lieu de celui de ScummVM "
 "pour sélectionner des fichiers ou répertoires."
 
-#: gui/options.cpp:2402 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2403 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Rech. mises à jour :"
 
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2403
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Fréquence des recherches de mise à jour de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2414
 msgid "Check now"
 msgstr "Chercher maintenant"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Stockage actif :"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Stockage cloud actif"
 
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2431
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1617,227 +1617,227 @@ msgstr ""
 "4. Le stockage n'est pas encore activé. Vérifiez que le nom d'utilisateur "
 "est correct et activez-le :"
 
-#: gui/options.cpp:2431
+#: gui/options.cpp:2433
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Le stockage n'est pas encore activé. Vérifiez que le nom d'utilisateur "
 "est correct et activez-le :"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Activer le service de stockage"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 "Confirmez que vous voulez utiliser ce compte pour ce service de stockage"
 
-#: gui/options.cpp:2434 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2436 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Nom d'utilisateur :"
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2436
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Nom d'utilisateur pour ce service"
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2437
 msgid "<none>"
 msgstr "<aucun>"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espace utilisé :"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Espace utilisé par les sauvegardes de ScummVM sur ce stockage"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Synchronisé :"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Quand la dernière synchronisation des sauvegardes a eu lieu"
 
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:3310
+#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:3312
 msgid "<never>"
 msgstr "<jamais>"
 
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2445
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Les sauvegardes sont synchronisées automatiquement."
 
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2447
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "Les sauvegardes sont synchronisées automatiquement."
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Sync now"
 msgstr "Synchroniser"
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Commence la synchronisation des sauvegardes"
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2451
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Vous pouvez télécharger des fichiers de jeu à partir de votre dossier cloud "
 "ScummVM :"
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "Vous pouvez télécharger des fichiers de jeu à partir de votre dossier cloud "
 "ScummVM :"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Download game files"
 msgstr "Télécharger des fichiers de jeu"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Ouvre le gestionnaire de téléchargement"
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2457
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Déconnectez et reconnectez-vous pour choisir un autre compte :"
 
-#: gui/options.cpp:2457
+#: gui/options.cpp:2459
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "Déconnectez et reconnectez-vous pour choisir un autre compte :"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Se déconnecter"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Cesse d'utiliser ce stockage sur cet appareil"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2463
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Ce stockage n'est pas encore connecté ! Pour se connecter,"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2465
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Ce stockage n'est pas encore connecté ! Pour se connecter,"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Ouvrir ce lien:"
 
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2469
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Récupérer le code et l'entrer ici:"
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Récupérer le code et l'entrer ici:"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Colle le code depuis le presse-papiers"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Se connecter"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Se connecte à votre compte de stockage cloud"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run server"
 msgstr "Démarrer serveur"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Démarre le serveur web local"
 
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:3425
+#: gui/options.cpp:2484 gui/options.cpp:3427
 msgid "Not running"
 msgstr "Arrêté"
 
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2488
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Chemin /racine/ :"
 
-#: gui/options.cpp:2486 gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Sélectionne le répertoire qui sera affiché comme /racine/ dans le "
 "gestionnaire de fichiers"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Chemin /racine/ :"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Port du serveur :"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port à utiliser pour le serveur"
 
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Démarre le serveur pour gérer les fichiers avec un navigateur (en réseau "
 "local)."
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 "La fermeture de la boite de dialogue Options entrainera l'arrêt du serveur."
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Démarrer le serveur pour gérer les fichiers avec un navigateur (en réseau "
 "local)."
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2505
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 "La fermeture de la boite de dialogue Options entrainera l'arrêt du serveur."
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Utiliser le synthétiseur vocal"
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Lit le texte de l'interface lors d'un survol de la souris."
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2530
 msgid "None"
 msgstr "Aucune"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2591
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Désactiver sauv. auto."
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2593
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr ""
 "sauvegarde).\n"
 "Liste des parties :\n"
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -1861,31 +1861,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voir plus..."
 
-#: gui/options.cpp:2601 engines/engine.cpp:582
+#: gui/options.cpp:2603 engines/engine.cpp:582
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "ERREUR : Impossible de déplacer les sauvegardes suivantes :\n"
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Échec du changement de service de stockage cloud !"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2712
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Un autre service de stockage cloud est déjà actif."
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2802
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Cette langue ne peut pas être utilisée avec le thème actuel !"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Erreur au chargement du thème !"
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1893,30 +1893,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Les réglages Divers vont être restaurés à leurs valeurs précédentes."
 
-#: gui/options.cpp:2877
+#: gui/options.cpp:2879
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface"
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2889
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for GUI themes"
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface"
 
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2899
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers supplémentaires"
 
-#: gui/options.cpp:2908
+#: gui/options.cpp:2910
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins"
 
-#: gui/options.cpp:2921
+#: gui/options.cpp:2923
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr ""
 "Sélectionner le répertoire pour la /racine/ du Gestionnaire de Fichiers"
 
-#: gui/options.cpp:3042
+#: gui/options.cpp:3044
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1924,48 +1924,48 @@ msgstr ""
 "Erreur à l'ouverture de l'URL !\n"
 "Veuillez naviguer vers cette page manuellement."
 
-#: gui/options.cpp:3067
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Un autre service de stockage est actif. Voulez-vous l'interrompre ?"
 
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3078 gui/options.cpp:3116
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 "Patientez jusqu'à ce que le Stockage actuel soit fermé et essayez de nouveau."
 
-#: gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:3091
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Connexion en cours..."
 
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3107
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Ce service de stockage est actif. Voulez-vous l'interrompre ?"
 
-#: gui/options.cpp:3308 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3310 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<maintenant>"
 
-#: gui/options.cpp:3417
+#: gui/options.cpp:3419
 msgid "Stop server"
 msgstr "Arrêter serveur"
 
-#: gui/options.cpp:3418
+#: gui/options.cpp:3420
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Arrête le serveur web local"
 
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3472
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Stockage connecté."
 
-#: gui/options.cpp:3472
+#: gui/options.cpp:3474
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Échec de la connexion au service de stockage."
 
-#: gui/options.cpp:3474
+#: gui/options.cpp:3476
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Échec de la connexion au service de stockage : "
 
-#: gui/options.cpp:3494
+#: gui/options.cpp:3496
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index 7d308d040e..d3a9b9051a 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-13 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-13 20:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: backends/events/default/default-events.cpp:195 engines/buried/buried.cpp:530
 #: engines/grim/grim.cpp:357 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Si"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: engines/buried/buried.cpp:530 engines/grim/grim.cpp:357
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:152
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Idioma do xogo. Non converterá a versión galega do xogo en inglesa"
 #: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1447
 #: gui/options.cpp:1459 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1491
 #: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2358
-#: gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2955 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2957 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<por defecto>"
 
@@ -441,22 +441,22 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/editgamedialog.cpp:642 gui/options.cpp:2155
 #: gui/options.cpp:2161 gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2175
 #: gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2257
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2649 gui/options.cpp:2655 gui/options.cpp:2662
-#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:2936 gui/options.cpp:2939
-#: gui/options.cpp:2942 gui/options.cpp:2949 gui/options.cpp:2961
-#: gui/options.cpp:2972
+#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2673 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2941
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2951 gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2974
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Ningún"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:408 gui/editgamedialog.cpp:515
-#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2637
-#: gui/options.cpp:2945 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2947 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinido"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2968
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleccionar SoundFont"
 
@@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Seleccionar SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Selecciona un directorio con datos adicionais"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2861
+#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2863
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Selecciona un directorio para ficheiros de gardado"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2868
+#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2870
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "Non é posible escribir no directorio elixido. Selecciona outro."
 
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "%d directorios analizados..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "%d xogos novos atopados; %d xogos xa engadidos ignorados..."
 
-#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2465
+#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2467
 msgid "Open URL"
 msgstr "Abrir URL"
 
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2957
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
@@ -1585,255 +1585,255 @@ msgid ""
 "file or directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2402 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2403 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Comprobación de actualizacións:"
 
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2403
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Frecuencia de comprobación das actualizacións de ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2414
 msgid "Check now"
 msgstr "Comprobar agora"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 #, fuzzy
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Almacenamento na nube activo"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Almacenamento na nube activo"
 
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2431
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2431
+#: gui/options.cpp:2433
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 #, fuzzy
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Activa o público do estudio."
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2434 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2436 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Nome de usuario:"
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2436
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Nome de usuario empregado por este almacenamento"
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2437
 msgid "<none>"
 msgstr "<ningún>"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Used space:"
 msgstr "Espazo empregado:"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 "Espazo empregado polas partidas gardadas de ScummVM neste almacenamento."
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 #, fuzzy
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Última sincronización:"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 #, fuzzy
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "O momento da última sincronización das partidas gardadas neste almacenamento."
 
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:3310
+#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:3312
 msgid "<never>"
 msgstr "<nunca>"
 
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2445
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2447
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 #, fuzzy
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Iniciar o xogo seleccionado"
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2451
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 #, fuzzy
 msgid "Download game files"
 msgstr "Erro ao descargar."
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Abre o diálogo do xestor de descargas."
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2457
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2457
+#: gui/options.cpp:2459
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2463
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2465
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2469
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 #, fuzzy
 msgid "3. Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 #, fuzzy
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 "Abre o diálogo do asistente para conectar coa túa conta de almacenamento na "
 "nube."
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run server"
 msgstr "Executar servidor"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Executar servidor web local"
 
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:3425
+#: gui/options.cpp:2484 gui/options.cpp:3427
 msgid "Not running"
 msgstr "Non se está a executar"
 
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2488
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Camiño de /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2486 gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
 #, fuzzy
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Especifica o directorio de acceso do xestor de ficheiros."
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Camiño de /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Porto do servidor:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2505
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 #, fuzzy
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Texto e voz:"
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2530
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Ningún"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2591
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 #, fuzzy
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Erro ao gardar a partida"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2593
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1842,39 +1842,39 @@ msgid ""
 "List of games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
 msgstr "Eng~a~dir xogo..."
 
-#: gui/options.cpp:2601 engines/engine.cpp:582
+#: gui/options.cpp:2603 engines/engine.cpp:582
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "Mover cara atrás"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Erro ao cambiar o almacenamento na nube!"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2712
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Xa está activo outro almacenamento na nube."
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2802
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "O tema non é compatible co idioma seleccionado!"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Non se puido cargar o tema!"
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1882,29 +1882,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A configuración de Misc. será restaurada."
 
-#: gui/options.cpp:2877
+#: gui/options.cpp:2879
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleccionar directorio para temas de interfaz"
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2889
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for GUI themes"
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Seleccionar directorio para temas de interfaz"
 
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2899
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleccionar directorio para ficheiros adicionais"
 
-#: gui/options.cpp:2908
+#: gui/options.cpp:2910
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleccionar directorio para complementos"
 
-#: gui/options.cpp:2921
+#: gui/options.cpp:2923
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Seleccionar directorio para /root/ de xestor de ficheiros"
 
-#: gui/options.cpp:3042
+#: gui/options.cpp:3044
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1912,53 +1912,53 @@ msgstr ""
 "Erro ao abrir a URL!\n"
 "Por favor, accede a esta páxina manualmente."
 
-#: gui/options.cpp:3067
+#: gui/options.cpp:3069
 #, fuzzy
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Hai outro almacenamento activo. Seguro que queres interrompelo?"
 
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3078 gui/options.cpp:3116
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Agarda a que finalice o almacenamento actual e téntao de novo."
 
-#: gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:3091
 #, fuzzy
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Conectar"
 
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3107
 #, fuzzy
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Hai outro almacenamento activo. Seguro que queres interrompelo?"
 
-#: gui/options.cpp:3308 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3310 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<agora mesmo>"
 
-#: gui/options.cpp:3417
+#: gui/options.cpp:3419
 msgid "Stop server"
 msgstr "Deter servidor"
 
-#: gui/options.cpp:3418
+#: gui/options.cpp:3420
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Deter servidor web local"
 
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3472
 #, fuzzy
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Asistente de conexión ao almacenamento de %s"
 
-#: gui/options.cpp:3472
+#: gui/options.cpp:3474
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Erro ao cambiar o almacenamento na nube!"
 
-#: gui/options.cpp:3474
+#: gui/options.cpp:3476
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Erro ao cambiar o almacenamento na nube!"
 
-#: gui/options.cpp:3494
+#: gui/options.cpp:3496
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 180d4c48a1..912e4b6bf6 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-13 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-13 20:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-28 00:30+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "נראה כי החיבור מוגבל. האם להמשיך בהורדת
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: backends/events/default/default-events.cpp:195 engines/buried/buried.cpp:530
 #: engines/grim/grim.cpp:357 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "כן"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: engines/buried/buried.cpp:530 engines/grim/grim.cpp:357
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:152
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "שפת המשחק. אפשרות זו לא תהפוך משחק בטורק
 #: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1447
 #: gui/options.cpp:1459 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1491
 #: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2358
-#: gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2955 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2957 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<ברירת מחדל>"
 
@@ -433,22 +433,22 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/editgamedialog.cpp:642 gui/options.cpp:2155
 #: gui/options.cpp:2161 gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2175
 #: gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2257
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2649 gui/options.cpp:2655 gui/options.cpp:2662
-#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:2936 gui/options.cpp:2939
-#: gui/options.cpp:2942 gui/options.cpp:2949 gui/options.cpp:2961
-#: gui/options.cpp:2972
+#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2673 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2941
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2951 gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2974
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "לא נבחר"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:408 gui/editgamedialog.cpp:515
-#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2637
-#: gui/options.cpp:2945 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2947 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2968
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "בחירת SoundFont"
 
@@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "בחירת SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "בחר תיקיה על קבצי משחק נוספים"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2861
+#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2863
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "בחירת תיקיה לשמירת משחקים"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2868
+#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2870
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "לא ניתן לכתוב את הספרייה שנבחרה. בחר אחד אחר."
 
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "נסרקו %d תיקיות ..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "התגלו %d משחקים חדשים, דולג על %d משחקים קיימים ..."
 
-#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2465
+#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2467
 msgid "Open URL"
 msgstr "פתח כתובת אתר"
 
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "נתיב ההגדרות של ScummVM "
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2957
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
@@ -1552,239 +1552,239 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "השתמש בדפדפן קבצי המערכת המקורי במקום ב- ScummVM כדי לבחור קובץ או ספרייה."
 
-#: gui/options.cpp:2402 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2403 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "בדיקת עדכון:"
 
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2403
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "באיזו תדירות לבדוק עדכוני ScummVM"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2414
 msgid "Check now"
 msgstr "בדוק עכשיו"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active storage:"
 msgstr "אחסון פעיל:"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "אחסון ענן פעיל"
 
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2431
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr "4. האחסון עדיין לא מופעל. ודא כי שם המשתמש נכון והפעל אותו:"
 
-#: gui/options.cpp:2431
+#: gui/options.cpp:2433
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr "4. האחסון עדיין לא מופעל. ודא כי שם המשתמש נכון והפעל אותו:"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Enable storage"
 msgstr "אפשר אחסון"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "אשר שברצונך להשתמש בחשבון זה לאחסון זה"
 
-#: gui/options.cpp:2434 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2436 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "שם משתמש:"
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2436
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "שם משתמש בשימוש באחסון זה"
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2437
 msgid "<none>"
 msgstr "<אין>"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Used space:"
 msgstr "מקום משומש:"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "שטח שמשמש את המשחקים השמורים של ScummVM באחסון זה"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "Last sync:"
 msgstr "סנכרון אחרון:"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "מתי הייתה הפעם האחרונה שסונכרנו משחקים עם אחסון זה"
 
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:3310
+#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:3312
 msgid "<never>"
 msgstr "<never>"
 
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2445
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "משחקים שמורים מסתנכרנים אוטומטית עם ההשקה, לאחר השמירה וההעמסה."
 
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2447
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "משחקים שמורים מסתנכרנים אוטומטית עם ההשקה, לאחר השמירה וההעמסה."
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Sync now"
 msgstr "סנכרן כעת"
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "התחל סנכרון משחקים שנשמר"
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2451
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "אתה יכול להוריד קבצי משחק מתיקיית ScummVM הענן שלך:"
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "אתה יכול להוריד קבצי משחק מתיקיית ScummVM הענן שלך:"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Download game files"
 msgstr "הורד קבצי משחק"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח של מנהל ההורדות"
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2457
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "לשינוי חשבון לאחסון זה, נתק וחבר שוב:"
 
-#: gui/options.cpp:2457
+#: gui/options.cpp:2459
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "לשינוי חשבון לאחסון זה, נתק וחבר שוב:"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Disconnect"
 msgstr "נתק"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "הפסק להשתמש באחסון זה במכשיר זה"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2463
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "אחסון זה עדיין לא מחובר! להתחבר,"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2465
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "אחסון זה עדיין לא מחובר! להתחבר,"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. פתח את הקישור הזה:"
 
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2469
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. השג את הקוד והזן אותו כאן:"
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. השג את הקוד והזן אותו כאן:"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste"
 msgstr "הדבק"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "הדבק קוד מהלוח"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. התחבר"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "חבר את חשבון האחסון בענן שלך"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run server"
 msgstr "הפעל את השרת"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "הפעל שרת אינטרנט מקומי"
 
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:3425
+#: gui/options.cpp:2484 gui/options.cpp:3427
 msgid "Not running"
 msgstr "לא רץ"
 
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2488
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/ שורש / נתיב:"
 
-#: gui/options.cpp:2486 gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "בחר איזו ספרייה תוצג כ / root / במנהל הקבצים"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/ שורש / נתיב:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Server's port:"
 msgstr "יציאת השרת:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "יציאה לשימוש בשרת"
 
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "הפעל את השרת לניהול קבצים באמצעות הדפדפן (באותה רשת)."
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "שיח אפשרויות הסגירה יעצור את השרת."
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr "הפעל את השרת לניהול קבצים באמצעות הדפדפן (באותה רשת)."
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2505
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "שיח אפשרויות הסגירה יעצור את השרת."
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "השתמש בטקסט לדיבור"
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "יקרא טקסט בגוי על העכבר מעל."
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2530
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2591
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 #, fuzzy
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "שמירת המשחק נכשלה"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2593
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1793,39 +1793,39 @@ msgid ""
 "List of games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
 msgstr "ה~ו~ספת משחק..."
 
-#: gui/options.cpp:2601 engines/engine.cpp:582
+#: gui/options.cpp:2603 engines/engine.cpp:582
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "לחזור"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "שינוי האחסון בענן נכשל!"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2712
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "אחסון ענן נוסף כבר פעיל."
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2802
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "הנושא אינו תומך בשפה שנבחרה!"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "לא ניתן לטעון את הנושא!"
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1833,29 +1833,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "הגדרות שונות ישוחזרו."
 
-#: gui/options.cpp:2877
+#: gui/options.cpp:2879
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "בחר ספרייה לנושאי GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2889
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for GUI themes"
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "בחר ספרייה לנושאי GUI"
 
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2899
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "בחר ספרייה לקבצים נוספים"
 
-#: gui/options.cpp:2908
+#: gui/options.cpp:2910
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "בחר ספרייה עבור תוספים"
 
-#: gui/options.cpp:2921
+#: gui/options.cpp:2923
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "בחר ספרייה עבור מנהל הקבצים / root /"
 
-#: gui/options.cpp:3042
+#: gui/options.cpp:3044
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1863,47 +1863,47 @@ msgstr ""
 "פתיחת כתובת האתר נכשלה!\n"
 "אנא נווט לדף זה באופן ידני."
 
-#: gui/options.cpp:3067
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "אחסון אחר עובד עכשיו. האם אתה רוצה להפריע לזה?"
 
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3078 gui/options.cpp:3116
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "המתן עד לסיום האחסון הנוכחי ונסה שוב."
 
-#: gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:3091
 msgid "Connecting..."
 msgstr "מתחבר ..."
 
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3107
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "אחסון זה עובד כעת. האם אתה רוצה להפריע לזה?"
 
-#: gui/options.cpp:3308 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3310 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<עכשיו>"
 
-#: gui/options.cpp:3417
+#: gui/options.cpp:3419
 msgid "Stop server"
 msgstr "עצור את השרת"
 
-#: gui/options.cpp:3418
+#: gui/options.cpp:3420
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "עצור את שרת האינטרנט המקומי"
 
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3472
 msgid "Storage connected."
 msgstr "אחסון מחובר."
 
-#: gui/options.cpp:3472
+#: gui/options.cpp:3474
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "חיבור האחסון נכשל."
 
-#: gui/options.cpp:3474
+#: gui/options.cpp:3476
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "חיבור האחסון נכשל: "
 
-#: gui/options.cpp:3494
+#: gui/options.cpp:3496
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index da082b24d8..f09caa48c4 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-13 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-13 20:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Aashwin Vaish <aashwin.vaish at research.iiit.ac.in>\n"
 "Language-Team: Hindi <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: backends/events/default/default-events.cpp:195 engines/buried/buried.cpp:530
 #: engines/grim/grim.cpp:357 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "हाँ"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: engines/buried/buried.cpp:530 engines/grim/grim.cpp:357
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:152
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "गेम की भाषा। यह आपके स्पैनि
 #: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1447
 #: gui/options.cpp:1459 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1491
 #: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2358
-#: gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2955 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2957 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<default>"
 
@@ -434,23 +434,23 @@ msgstr ""
 #: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/editgamedialog.cpp:642 gui/options.cpp:2155
 #: gui/options.cpp:2161 gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2175
 #: gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2257
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2649 gui/options.cpp:2655 gui/options.cpp:2662
-#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:2936 gui/options.cpp:2939
-#: gui/options.cpp:2942 gui/options.cpp:2949 gui/options.cpp:2961
-#: gui/options.cpp:2972
+#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2673 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2941
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2951 gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2974
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "कोई नहीं"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:408 gui/editgamedialog.cpp:515
-#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2637
-#: gui/options.cpp:2945 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2947 backends/platform/wii/options.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "<अनुपस्थिति>"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2968
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr ""
 
@@ -459,12 +459,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "उस फोल्डर को चुने जिसमे गेम डाटा है"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2861
+#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2863
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "उस फोल्डर को चुने जिसमे गेम डाटा है"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2868
+#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2870
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr ""
 
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr ""
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr ""
 
-#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2465
+#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2467
 msgid "Open URL"
 msgstr ""
 
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "ScummVM config path: "
 msgstr ""
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2957
 msgid "Last browser path: "
 msgstr ""
 
@@ -1549,243 +1549,243 @@ msgid ""
 "file or directory."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2402 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2403 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2403
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2414
 msgid "Check now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active storage:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2431
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2431
+#: gui/options.cpp:2433
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Enable storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2434 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2436 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2436
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2437
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Used space:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "Last sync:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:3310
+#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:3312
 #, fuzzy
 msgid "<never>"
 msgstr "कभी नहीँ"
 
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2445
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2447
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Sync now"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 #, fuzzy
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "इस चयनित खेल को शुरू करें"
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2451
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 #, fuzzy
 msgid "Download game files"
 msgstr "डाउनलोड की गति: %s %S"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2457
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2457
+#: gui/options.cpp:2459
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2463
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2465
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2469
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "3. Connect"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:3425
+#: gui/options.cpp:2484 gui/options.cpp:3427
 msgid "Not running"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2488
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2486 gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Server's port:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Port for server to use"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2505
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2530
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "कोई नहीं"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2591
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 #, fuzzy
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "रद्द करदो"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2593
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1794,116 +1794,116 @@ msgid ""
 "List of games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
 msgstr "नया गेम जोड़ें (A)..."
 
-#: gui/options.cpp:2601 engines/engine.cpp:582
+#: gui/options.cpp:2603 engines/engine.cpp:582
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "नीचे देखो"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2712
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2802
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:2877
+#: gui/options.cpp:2879
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "उस फोल्डर को चुने जिसमे गेम डाटा है"
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2889
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "उस फोल्डर को चुने जिसमे गेम डाटा है"
 
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2899
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "उस फोल्डर को चुने जिसमे गेम डाटा है"
 
-#: gui/options.cpp:2908
+#: gui/options.cpp:2910
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "उस फोल्डर को चुने जिसमे गेम डाटा है"
 
-#: gui/options.cpp:2921
+#: gui/options.cpp:2923
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "उस फोल्डर को चुने जिसमे गेम डाटा है"
 
-#: gui/options.cpp:3042
+#: gui/options.cpp:3044
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3067
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3078 gui/options.cpp:3116
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:3091
 msgid "Connecting..."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3107
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3308 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3310 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3417
+#: gui/options.cpp:3419
 msgid "Stop server"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3418
+#: gui/options.cpp:3420
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3472
 msgid "Storage connected."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3472
+#: gui/options.cpp:3474
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3474
+#: gui/options.cpp:3476
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:3494
+#: gui/options.cpp:3496
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 106e37aeae..6b0ac95e92 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-13 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-13 20:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-01 06:30+0000\n"
 "Last-Translator: George Kormendi <grubycza at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: backends/events/default/default-events.cpp:195 engines/buried/buried.cpp:530
 #: engines/grim/grim.cpp:357 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Igen"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: engines/buried/buried.cpp:530 engines/grim/grim.cpp:357
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:152
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
 #: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1447
 #: gui/options.cpp:1459 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1491
 #: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2358
-#: gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2955 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2957 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<alapértelmezett>"
 
@@ -436,22 +436,22 @@ msgstr "Statisztika"
 #: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/editgamedialog.cpp:642 gui/options.cpp:2155
 #: gui/options.cpp:2161 gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2175
 #: gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2257
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2649 gui/options.cpp:2655 gui/options.cpp:2662
-#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:2936 gui/options.cpp:2939
-#: gui/options.cpp:2942 gui/options.cpp:2949 gui/options.cpp:2961
-#: gui/options.cpp:2972
+#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2673 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2941
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2951 gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2974
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:408 gui/editgamedialog.cpp:515
-#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2637
-#: gui/options.cpp:2945 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2947 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2968
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont kiválasztás"
 
@@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "SoundFont kiválasztás"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Válassz mappát a játék kiegészítõkhöz"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2861
+#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2863
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Válaszz játékmentéseknek mappát"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2868
+#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2870
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "A kiválasztott mappába nem lehet írni, válassz egy másikat."
 
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "%d Mappa átvizsgálva..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "%d új játékot találtam, %d elõzõleg hozzáadott játék kihagyva..."
 
-#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2465
+#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2467
 msgid "Open URL"
 msgstr "URL megnyitása"
 
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "ScummVM konfigurációs path: "
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2957
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Utolsó böngésző elérési út: "
 
@@ -1566,27 +1566,27 @@ msgstr ""
 "A ScummVM-é helyett az eredeti rendszer fájlböngészõjét használhatja egy "
 "fájl vagy könyvtár kiválasztásához."
 
-#: gui/options.cpp:2402 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2403 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Frissítés ellenõrzés:"
 
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2403
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Milyen gyakran ellenõrizze a ScummVM frissítéseket"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2414
 msgid "Check now"
 msgstr "Ellenõrzés most"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Aktív tároló:"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Aktív felhõ tároló"
 
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2431
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1594,221 +1594,221 @@ msgstr ""
 "4. A tároló még nem engedélyezett. Ellenõrizd a felhasználóneved és "
 "engedélyezd:"
 
-#: gui/options.cpp:2431
+#: gui/options.cpp:2433
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. A tároló még nem engedélyezett. Ellenõrizd a felhasználóneved és "
 "engedélyezd:"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Tároló engedélyezése"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Erõsítsd meg, hogy ezt a fiókot akarod használni a tároláshoz"
 
-#: gui/options.cpp:2434 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2436 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Felhasználó:"
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2436
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Felhasználónév ehhez a tárolóhoz"
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2437
 msgid "<none>"
 msgstr "<nincs>"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Used space:"
 msgstr "Használt hely:"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "ScummVM mentésekhez használt hely ezen a tárolón"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Utolsó szink:"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "Mikor volt az utoljára mentett játékok szinkronizálása ezen a tárolón"
 
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:3310
+#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:3312
 msgid "<never>"
 msgstr "<soha>"
 
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2445
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "A mentett játékok automatikusan szinkronizálódnak indításkor, mentés és "
 "betöltésekor."
 
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2447
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "A mentett játékok automatikusan szinkronizálódnak indításkor, mentés és "
 "betöltésekor."
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Sync now"
 msgstr "Szink most"
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Indítsd el a mentett játékok szinkronizálását"
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2451
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Töltsd le a játék fájljait a saját felhõ ScummVM mappádból:"
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Töltsd le a játék fájljait a saját felhõ ScummVM mappádból:"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Download game files"
 msgstr "Játék fájlok letöltése"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Letöltéskezelõ párbeszédablak megnyitása"
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2457
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "A tároló fiók megváltoztatásához lépj ki és csatlakozz újra:"
 
-#: gui/options.cpp:2457
+#: gui/options.cpp:2459
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "A tároló fiók megváltoztatásához lépj ki és csatlakozz újra:"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Szétkapcsolás"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Hagyd abba a tároló használatát ezen az eszközön"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2463
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "A tároló még nincs csatlakoztatva! A kapcsolódáshoz,"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2465
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "A tároló még nincs csatlakoztatva! A kapcsolódáshoz,"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Nyisd meg ezt a linket:"
 
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2469
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Szerezd be a kódot, és írd be ide:"
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Szerezd be a kódot, és írd be ide:"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste"
 msgstr "Beilleszt"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Kód beillesztése vágólapról"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Kapcsolódás"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Csatlakozás a felhõtároló fiókodhoz"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run server"
 msgstr "Szerver futtatás"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Helyi webszerver futtatása"
 
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:3425
+#: gui/options.cpp:2484 gui/options.cpp:3427
 msgid "Not running"
 msgstr "Nem fut"
 
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2488
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/gyökér/ Útvonal:"
 
-#: gui/options.cpp:2486 gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr ""
 "Válaszd ki, melyik könyvtár jelenjen meg /gyökér/ néven a Fájlkezelõben"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/gyökér/ Útvonal:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Szerver portja:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Port a kiszolgáló számára"
 
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Futtass kiszolgálót a fájlkezeléshez böngészõvel (ugyanabban a hálózatban)."
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Az Opciók párbeszédpanel bezárása leállítja a szervert."
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Futtass kiszolgálót a fájlkezeléshez böngészõvel (ugyanabban a hálózatban)."
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2505
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Az Opciók párbeszédpanel bezárása leállítja a szervert."
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Használd a Szövegbõl beszédet"
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "Olvassa a szöveget gui-ban az egérrel."
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2530
 msgid "None"
 msgstr "Semmi"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2591
 msgid "Ignore"
 msgstr "Mellőz"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Automentés letiltás"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2593
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr ""
 "felülírja a mentést).\n"
 "A játékok listája:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -1831,31 +1831,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "És több..."
 
-#: gui/options.cpp:2601 engines/engine.cpp:582
+#: gui/options.cpp:2603 engines/engine.cpp:582
 msgid "Move"
 msgstr "Mozgás"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "HIBA: Nem sikerült áthelyezni a következő mentett játékokat:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Felhõtároló csere nem sikerült!"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2712
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Egy másik felhõtároló már aktív."
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2802
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "A téma nem támogatja a választott nyelvet!"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "A témát nem lehet betölteni!"
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1863,29 +1863,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A különbözõ beállítások visszaállítva."
 
-#: gui/options.cpp:2877
+#: gui/options.cpp:2879
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "GUI téma mappa kiválasztása"
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2889
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for GUI themes"
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "GUI téma mappa kiválasztása"
 
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2899
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Mappa választás az extra fájloknak"
 
-#: gui/options.cpp:2908
+#: gui/options.cpp:2910
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Plugin mappa kiválasztása"
 
-#: gui/options.cpp:2921
+#: gui/options.cpp:2923
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Válassz mappát a Fájlkezelõnek /gyökér/"
 
-#: gui/options.cpp:3042
+#: gui/options.cpp:3044
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1893,47 +1893,47 @@ msgstr ""
 "URL megnyitás nem sikerült!\n"
 "Kérjük, navigálj az oldalra manuálisan."
 
-#: gui/options.cpp:3067
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Egy másik tároló már mûködik. Meg akarod szakítani?"
 
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3078 gui/options.cpp:3116
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Várj amíg a jelenlegi tároló befejezi és próbáld újra."
 
-#: gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:3091
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Csatlakozás ..."
 
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3107
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Ez a tároló már aktív. Meg akarod szakítani?"
 
-#: gui/options.cpp:3308 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3310 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<épp most>"
 
-#: gui/options.cpp:3417
+#: gui/options.cpp:3419
 msgid "Stop server"
 msgstr "Szerver leállítás"
 
-#: gui/options.cpp:3418
+#: gui/options.cpp:3420
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Helyi webszerver leállítása"
 
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3472
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Tároló csatlakoztatva."
 
-#: gui/options.cpp:3472
+#: gui/options.cpp:3474
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Nem sikerült csatlakoztatni a tárolót."
 
-#: gui/options.cpp:3474
+#: gui/options.cpp:3476
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Nem sikerült csatlakoztatni a tárolót. "
 
-#: gui/options.cpp:3494
+#: gui/options.cpp:3496
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 6b6a161ace..b39aa21a3e 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-13 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-13 20:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-13 18:53+0000\n"
 "Last-Translator: Walter Agazzi <tag2015 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: backends/events/default/default-events.cpp:195 engines/buried/buried.cpp:530
 #: engines/grim/grim.cpp:357 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Sì"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: engines/buried/buried.cpp:530 engines/grim/grim.cpp:357
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:152
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
 #: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1447
 #: gui/options.cpp:1459 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1491
 #: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2358
-#: gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2955 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2957 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<predefinito>"
 
@@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "Statistiche"
 #: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/editgamedialog.cpp:642 gui/options.cpp:2155
 #: gui/options.cpp:2161 gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2175
 #: gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2257
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2649 gui/options.cpp:2655 gui/options.cpp:2662
-#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:2936 gui/options.cpp:2939
-#: gui/options.cpp:2942 gui/options.cpp:2949 gui/options.cpp:2961
-#: gui/options.cpp:2972
+#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2673 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2941
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2951 gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2974
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:408 gui/editgamedialog.cpp:515
-#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2637
-#: gui/options.cpp:2945 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2947 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2968
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "Seleziona SoundFont"
 
@@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "Seleziona SoundFont"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2861
+#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2863
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2868
+#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2870
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "La cartella scelta è in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra."
 
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "%d cartelle analizzate..."
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
 msgstr "Rilevati %d nuovi giochi, ignorati %d giochi aggiunti in precedenza..."
 
-#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2465
+#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2467
 msgid "Open URL"
 msgstr "Apri URL"
 
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "Config. di ScummVM: "
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2957
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "Ultimo percorso usato: "
 
@@ -1561,27 +1561,27 @@ msgstr ""
 "Usa il file manager del sistema (anziché quello di ScummVM) per selezionare "
 "files o cartelle."
 
-#: gui/options.cpp:2402 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2403 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "Aggiornamenti:"
 
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2403
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "Frequenza delle verifiche disponibilità aggiornamenti"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2414
 msgid "Check now"
 msgstr "Controlla ora"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active storage:"
 msgstr "Servizio cloud:"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "Servizio di archiviazione cloud attivo"
 
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2431
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1589,229 +1589,229 @@ msgstr ""
 "4. Il servizio di archiviazione non è ancora abilitato. Accertati che il "
 "nome utente sia corretto e attivalo:"
 
-#: gui/options.cpp:2431
+#: gui/options.cpp:2433
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. Il servizio di archiviazione non è ancora abilitato. Accertati che il "
 "nome utente sia corretto e attivalo:"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Enable storage"
 msgstr "Attiva servizio di archiviazione"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "Conferma questo account per il servizio di archiviazione"
 
-#: gui/options.cpp:2434 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2436 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "Nome utente:"
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2436
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "Nome utilizzato per questo spazio di archiviazione"
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2437
 msgid "<none>"
 msgstr "<nessuno>"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Used space:"
 msgstr "Spazio utilizzato:"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "Spazio utilizzato dai salvataggi di ScummVM su questo archivio Cloud"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "Last sync:"
 msgstr "Sincronizzazione più recente:"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr ""
 "La più recente sincronizzazione dei salvataggi in questo spazio di "
 "archiviazione"
 
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:3310
+#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:3312
 msgid "<never>"
 msgstr "<mai>"
 
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2445
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "I salvataggi dei giochi si sincronizzano automaticamente all'avvio e dopo un "
 "salvataggio o un caricamento."
 
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2447
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "I salvataggi dei giochi si sincronizzano automaticamente all'avvio e dopo un "
 "salvataggio o un caricamento."
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Sync now"
 msgstr "Sincronizza"
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "Avvia sincronizzazione dei salvataggi"
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2451
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Puoi scaricare i files dei giochi dalla tua cartella cloud di ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "Puoi scaricare i files dei giochi dalla tua cartella cloud di ScummVM:"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Download game files"
 msgstr "Scarica files dei giochi"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "Apri finestra di gestione dei download"
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2457
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Per cambiare l'account del servizio di archiviazione, disconnettiti e "
 "connettiti nuovamente:"
 
-#: gui/options.cpp:2457
+#: gui/options.cpp:2459
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
 "Per cambiare l'account del servizio di archiviazione, disconnettiti e "
 "connettiti nuovamente:"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Disconnetti"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "Disattiva l'uso del servizio di archiviazione per questo dispositivo"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2463
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Il servizio di archiviazione non è ancora collegato! Per collegarsi,"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2465
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "Il servizio di archiviazione non è ancora collegato! Per collegarsi,"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. Apri il link:"
 
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2469
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Ottieni il codice ed inseriscilo qui:"
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. Ottieni il codice ed inseriscilo qui:"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "Incolla dagli appunti"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. Connetti"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "Collega il tuo account del servizio di archiviazione cloud"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run server"
 msgstr "Avvia server"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "Avvia webserver locale"
 
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:3425
+#: gui/options.cpp:2484 gui/options.cpp:3427
 msgid "Not running"
 msgstr "Non avviato"
 
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2488
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Percorso /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2486 gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "Seleziona la cartella da mostrare come /root/ nel File Manager"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "Percorso /root/:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Server's port:"
 msgstr "Porta del Server:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "Porta usata dal server"
 
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Avvia il servizio server per gestire i files via browser (nella stessa rete "
 "locale)."
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Chiudendo la finestra delle opzioni il server si arresterà."
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "Avvia il servizio server per gestire i files via browser (nella stessa rete "
 "locale)."
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2505
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "Chiudendo la finestra delle opzioni il server si arresterà."
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "Usa sintesi vocale"
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr ""
 "Legge le parole dell'interfaccia utente seguendo il puntatore del mouse."
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2530
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2591
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "Disabilita salv. auto"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2593
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
 "salvataggio preesistente).\n"
 "Elenco dei giochi interessati:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -1835,31 +1835,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "E altri ancora..."
 
-#: gui/options.cpp:2601 engines/engine.cpp:582
+#: gui/options.cpp:2603 engines/engine.cpp:582
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "ERRORE: Non è stato possibile spostare i seguenti salvataggi:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "Impossibile cambiare servizio di archiviazione cloud!"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2712
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "Un altro servizio di archiviazione cloud è già attivo."
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2802
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "Questo tema non supporta la lingua selezionata!"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "Errore nel caricamento del tema grafico!"
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1867,27 +1867,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le impostazioni della categoria Varie saranno riportate ai valori precedenti."
 
-#: gui/options.cpp:2877
+#: gui/options.cpp:2879
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia"
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2889
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "Seleziona la cartella per le thumbnails dell'interfaccia"
 
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2899
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi"
 
-#: gui/options.cpp:2908
+#: gui/options.cpp:2910
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "Seleziona la cartella dei plugin"
 
-#: gui/options.cpp:2921
+#: gui/options.cpp:2923
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Seleziona la cartella di partenza del File Manager"
 
-#: gui/options.cpp:3042
+#: gui/options.cpp:3044
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1895,47 +1895,47 @@ msgstr ""
 "Errore nell'apertura dell'URL!\n"
 "Accedere a questa pagina manualmente."
 
-#: gui/options.cpp:3067
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Un altro servizio di archiviazione è attivo. Vuoi interromperlo?"
 
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3078 gui/options.cpp:3116
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "Aspetta che il Cloud abbia terminato l'operazione e prova di nuovo."
 
-#: gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:3091
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Connessione in corso..."
 
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3107
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "Questo servizio di archiviazione è attivo. Vuoi interromperlo?"
 
-#: gui/options.cpp:3308 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3310 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<adesso>"
 
-#: gui/options.cpp:3417
+#: gui/options.cpp:3419
 msgid "Stop server"
 msgstr "Arresta server"
 
-#: gui/options.cpp:3418
+#: gui/options.cpp:3420
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "Arresta webserver locale"
 
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3472
 msgid "Storage connected."
 msgstr "Servizio di archiviazione collegato."
 
-#: gui/options.cpp:3472
+#: gui/options.cpp:3474
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "Impossibile collegarsi al servizio di archiviazione."
 
-#: gui/options.cpp:3474
+#: gui/options.cpp:3476
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "Impossibile collegarsi al servizio di archiviazione: "
 
-#: gui/options.cpp:3494
+#: gui/options.cpp:3496
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 23e50a4571..cb0ad37d05 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-13 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-13 20:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-01 06:30+0000\n"
 "Last-Translator: VAN-Gluon <van.gluonp at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "接続が制限されているようです。ダウンロードしても
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: backends/events/default/default-events.cpp:195 engines/buried/buried.cpp:530
 #: engines/grim/grim.cpp:357 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "はい"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: engines/buried/buried.cpp:530 engines/grim/grim.cpp:357
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:152
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "ゲームの言語です。スペイン語版を英語版に変換はし
 #: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1447
 #: gui/options.cpp:1459 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1491
 #: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2358
-#: gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2955 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2957 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<デフォルト>"
 
@@ -434,22 +434,22 @@ msgstr "統計"
 #: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/editgamedialog.cpp:642 gui/options.cpp:2155
 #: gui/options.cpp:2161 gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2175
 #: gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2257
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2649 gui/options.cpp:2655 gui/options.cpp:2662
-#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:2936 gui/options.cpp:2939
-#: gui/options.cpp:2942 gui/options.cpp:2949 gui/options.cpp:2961
-#: gui/options.cpp:2972
+#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2673 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2941
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2951 gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2974
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "未設定"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:408 gui/editgamedialog.cpp:515
-#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2637
-#: gui/options.cpp:2945 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2947 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "デフォルト"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2968
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFontファイルを選択してください"
 
@@ -457,11 +457,11 @@ msgstr "SoundFontファイルを選択してください"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "ゲームの追加データのフォルダーを選択してください"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2861
+#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2863
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "セーブデータのフォルダーを選択してください"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2868
+#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2870
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "選択されたディレクトリーに保存できません。別の場所を選択してください。"
 
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr ""
 "新しくゲーム%d件をリストに追加しました。他にゲーム%d件が既に追加されていま"
 "す..."
 
-#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2465
+#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2467
 msgid "Open URL"
 msgstr "URLを開く"
 
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "ScummVMの設定パス: "
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2957
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "最後に使用したブラウザーのパス: "
 
@@ -1559,244 +1559,244 @@ msgstr ""
 "ファイルやフォルダーを選ぶ時、ScummVMのファイルブラウザの代わりにシステムの"
 "ファイルブラウザを使う。"
 
-#: gui/options.cpp:2402 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2403 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "アップデートの確認:"
 
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2403
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "ScummVMのアップデートの自動確認の頻度"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2414
 msgid "Check now"
 msgstr "今すぐ確認"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active storage:"
 msgstr "使用中ストレージ:"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "使用中のクラウドストレージ"
 
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2431
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr "4。ストレージが無効です。ユーザー名を確かめて有効にしてください:"
 
-#: gui/options.cpp:2431
+#: gui/options.cpp:2433
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr "4。ストレージが無効です。ユーザー名を確かめて有効にしてください:"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Enable storage"
 msgstr "有効にする"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "ストレージにこのアカウントを使うことを確認する"
 
-#: gui/options.cpp:2434 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2436 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "ユーザー名:"
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2436
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "このストーレジのユーザー名"
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2437
 msgid "<none>"
 msgstr "<なし>"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Used space:"
 msgstr "使用容量:"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "ScummVMのセーブデータの現在使用中容量"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "Last sync:"
 msgstr "前回の同期:"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "前回クラウドストーレジにセーブデータを同期した時"
 
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:3310
+#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:3312
 msgid "<never>"
 msgstr "<無い>"
 
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2445
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "セーブデータはゲームを起動する時とロード/セーブする時に自動に同期されます。"
 
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2447
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
 "セーブデータはゲームを起動する時とロード/セーブする時に自動に同期されます。"
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Sync now"
 msgstr "今すぐ同期"
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "セーブデータの同期を始まる"
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2451
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "ScummVMのクラウドフォルダーからセーブデータをダウンロードすることができます:"
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
 "ScummVMのクラウドフォルダーからセーブデータをダウンロードすることができます:"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Download game files"
 msgstr "ゲームデータをダウンロードする"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "ダウンロード管理のダイアログを開く"
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2457
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "アカウントを変えるには一旦切断してから再接続してください:"
 
-#: gui/options.cpp:2457
+#: gui/options.cpp:2459
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "アカウントを変えるには一旦切断してから再接続してください:"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Disconnect"
 msgstr "切断"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "このデバイスでストーレジの使用を停止する"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2463
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "まだ接続していません!接続するには、"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2465
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "まだ接続していません!接続するには、"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1。このリンクを開いて:"
 
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2469
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2。コードを取得して、ここに入力して:"
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2。コードを取得して、ここに入力して:"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste"
 msgstr "貼り付け"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "クリップボードから貼り付ける"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3。接続する"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "クラウドストーレジを接続する"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run server"
 msgstr "サーバーを起動"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "ローカルサーバーを起動する"
 
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:3425
+#: gui/options.cpp:2484 gui/options.cpp:3427
 msgid "Not running"
 msgstr "停止中"
 
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2488
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ フォルダー:"
 
-#: gui/options.cpp:2486 gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "ファイルマネジャーの/root/に使うフォルダーを選択する"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ フォルダー:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Server's port:"
 msgstr "サーバーのポート番号:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "使用するサーバーのポート番号"
 
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "サーバーを起動し、ファイルをブラウザーで管理します(同一ネットワーク内のみ)。"
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "設定ウィンドウを閉じると、サーバーは停止されます。"
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "サーバーを起動し、ファイルをブラウザーで管理します(同一ネットワーク内のみ)。"
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2505
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "設定ウィンドウを閉じると、サーバーは停止されます。"
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "テキストの読み上げ機能を使用する"
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "マウスオーバーで文字を読み上げます。"
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2530
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2591
 msgid "Ignore"
 msgstr "無視"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "オートセーブを無効化"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2593
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr ""
 "この警告を無視できます(上書き前に確認されます)。\n"
 "対象のゲーム:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -1817,31 +1817,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "続きを表示..."
 
-#: gui/options.cpp:2601 engines/engine.cpp:582
+#: gui/options.cpp:2603 engines/engine.cpp:582
 msgid "Move"
 msgstr "移動"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "エラー:セーブデータの移動に失敗しました:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "クラウドストレージの変更に失敗しました!"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2712
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "他のクラウドストーレジは既に使用中です。"
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2802
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "テーマは選択された言語をサポートしていません!"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "テーマを読み込みできませんでした!"
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1849,29 +1849,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "設定を復元します。"
 
-#: gui/options.cpp:2877
+#: gui/options.cpp:2879
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "GUIテーマのフォルダーを選択してください"
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2889
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for GUI themes"
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "GUIテーマのフォルダーを選択してください"
 
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2899
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "追加ファイルのフォルダーを選択してください"
 
-#: gui/options.cpp:2908
+#: gui/options.cpp:2910
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "プラグインのフォルダーを選択してください"
 
-#: gui/options.cpp:2921
+#: gui/options.cpp:2923
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "ルートディレクトリーとして使用するフォルダーを選択してください"
 
-#: gui/options.cpp:3042
+#: gui/options.cpp:3044
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1879,47 +1879,47 @@ msgstr ""
 "URLを開けませんでした!\n"
 "このページに手動で遷移してください。"
 
-#: gui/options.cpp:3067
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "すでに別のストレージが使用されています。切断してもよろしいですか?"
 
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3078 gui/options.cpp:3116
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "ストレージへのアップロード完了後に再実施してください。"
 
-#: gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:3091
 msgid "Connecting..."
 msgstr "接続中..."
 
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3107
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "ストレージを使用中です。切断してもよろしいですか?"
 
-#: gui/options.cpp:3308 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3310 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<只今>"
 
-#: gui/options.cpp:3417
+#: gui/options.cpp:3419
 msgid "Stop server"
 msgstr "サーバーを停止"
 
-#: gui/options.cpp:3418
+#: gui/options.cpp:3420
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "ローカルサーバーを停止する"
 
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3472
 msgid "Storage connected."
 msgstr "ストーレジ接続済み。"
 
-#: gui/options.cpp:3472
+#: gui/options.cpp:3474
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "ストレージの接続に失敗しました。"
 
-#: gui/options.cpp:3474
+#: gui/options.cpp:3476
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "ストレージの接続に失敗しました: "
 
-#: gui/options.cpp:3494
+#: gui/options.cpp:3496
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3f859848eb..b07a1e5682 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-13 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-13 20:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-07 02:48+0000\n"
 "Last-Translator: papercutter0324 <wfeltmate at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "인터넷 연결에 제한이 있는 것 같습니다. 다운로드를 
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: backends/events/default/default-events.cpp:195 engines/buried/buried.cpp:530
 #: engines/grim/grim.cpp:357 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "예"
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344
 #: engines/buried/buried.cpp:530 engines/grim/grim.cpp:357
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:596 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
 #: engines/parallaction/metaengine.cpp:152
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "게임의 언어. 선택한 언어로 게임이 번역되지는 않음"
 #: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1447
 #: gui/options.cpp:1459 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1491
 #: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2358
-#: gui/options.cpp:2530 gui/options.cpp:2955 audio/null.cpp:41
+#: gui/options.cpp:2532 gui/options.cpp:2957 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
 msgstr "<기본값>"
 
@@ -432,22 +432,22 @@ msgstr "통계"
 #: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/editgamedialog.cpp:642 gui/options.cpp:2155
 #: gui/options.cpp:2161 gui/options.cpp:2167 gui/options.cpp:2175
 #: gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2249 gui/options.cpp:2257
-#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2643
-#: gui/options.cpp:2649 gui/options.cpp:2655 gui/options.cpp:2662
-#: gui/options.cpp:2671 gui/options.cpp:2936 gui/options.cpp:2939
-#: gui/options.cpp:2942 gui/options.cpp:2949 gui/options.cpp:2961
-#: gui/options.cpp:2972
+#: gui/options.cpp:2265 gui/options.cpp:2274 gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2651 gui/options.cpp:2657 gui/options.cpp:2664
+#: gui/options.cpp:2673 gui/options.cpp:2938 gui/options.cpp:2941
+#: gui/options.cpp:2944 gui/options.cpp:2951 gui/options.cpp:2963
+#: gui/options.cpp:2974
 msgctxt "path"
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:408 gui/editgamedialog.cpp:515
-#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2637
-#: gui/options.cpp:2945 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:646 gui/options.cpp:2149 gui/options.cpp:2639
+#: gui/options.cpp:2947 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
 msgstr "기본값"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2966
+#: gui/editgamedialog.cpp:568 gui/options.cpp:2968
 msgid "Select SoundFont"
 msgstr "SoundFont 선택"
 
@@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "SoundFont 선택"
 msgid "Select additional game directory"
 msgstr "추가 게임 디렉토리를 선택"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2861
+#: gui/editgamedialog.cpp:620 gui/options.cpp:2863
 msgid "Select directory for saved games"
 msgstr "세이브 파일 저장 경로를 선택"
 
-#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2868
+#: gui/editgamedialog.cpp:627 gui/options.cpp:2870
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
 msgstr "선택한 디렉토리에는 기록할 수 없습니다. 다른 디렉토리를 선택해 주세요."
 
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr ""
 "%d 개의 새로운 게임을 찾았습니다. 그리고 %d 개의 기존 추가된 게임을 무시했습"
 "니다 ..."
 
-#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2465
+#: gui/message.cpp:174 gui/message.cpp:178 gui/options.cpp:2467
 msgid "Open URL"
 msgstr "URL 열기"
 
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid "ScummVM config path: "
 msgstr "ScummVM 설정 경로: "
 
 #. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2955
+#: gui/options.cpp:2290 gui/options.cpp:2957
 msgid "Last browser path: "
 msgstr "마지막 접근 경로: "
 
@@ -1557,27 +1557,27 @@ msgstr ""
 "파일과 디렉토리를 선택할 때 ScummVM에 내장된 브라우저 대신 시스템 파일 브라우"
 "저를 사용합니다."
 
-#: gui/options.cpp:2402 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:2403 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
 msgstr "업데이트 확인:"
 
-#: gui/options.cpp:2402
+#: gui/options.cpp:2403
 msgid "How often to check ScummVM updates"
 msgstr "ScummVM 업데이트를 확인하는 빈도"
 
-#: gui/options.cpp:2413
+#: gui/options.cpp:2414
 msgid "Check now"
 msgstr "지금 확인"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active storage:"
 msgstr "사용할 스토리지:"
 
-#: gui/options.cpp:2420
+#: gui/options.cpp:2422
 msgid "Active cloud storage"
 msgstr "사용할 클라우드 스토리지"
 
-#: gui/options.cpp:2429
+#: gui/options.cpp:2431
 msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1585,216 +1585,216 @@ msgstr ""
 "4. 스토리지가 활성화되지 않았습니다. 유저 이름이 정확한지 확인한 뒤 활성화해 "
 "주세요:"
 
-#: gui/options.cpp:2431
+#: gui/options.cpp:2433
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
 "4. 스토리지가 아직 활성화되지 않았습니다. 유저 이름이 정확한지 확인한 뒤 활성"
 "화해 주세요:"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Enable storage"
 msgstr "스토리지 활성화"
 
-#: gui/options.cpp:2432
+#: gui/options.cpp:2434
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr "스토리지에 이 계정을 사용할 것인지 확인"
 
-#: gui/options.cpp:2434 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:2436 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
 msgstr "유저명:"
 
-#: gui/options.cpp:2434
+#: gui/options.cpp:2436
 msgid "Username used by this storage"
 msgstr "이 스토리지에서 사용할 유저명"
 
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2437
 msgid "<none>"
 msgstr "<없음>"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Used space:"
 msgstr "사용된 용량:"
 
-#: gui/options.cpp:2437
+#: gui/options.cpp:2439
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
 msgstr "ScummVM의 세이브 파일이 스토리지에서 차지하는 용량"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "Last sync:"
 msgstr "최근 동기화:"
 
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2442
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
 msgstr "세이브 파일이 이 스토리지와 마지막으로 동기화된 시점"
 
-#: gui/options.cpp:2441 gui/options.cpp:3310
+#: gui/options.cpp:2443 gui/options.cpp:3312
 msgid "<never>"
 msgstr "<없음>"
 
-#: gui/options.cpp:2443
+#: gui/options.cpp:2445
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "세이브 파일은 실행시와 저장/불러오기시 자동으로 동기화됩니다."
 
-#: gui/options.cpp:2445
+#: gui/options.cpp:2447
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr "세이브 파일은 실행시와 저장/불러오기시 자동으로 동기화됩니다."
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Sync now"
 msgstr "지금 동기화"
 
-#: gui/options.cpp:2446
+#: gui/options.cpp:2448
 msgid "Start saved games sync"
 msgstr "세이브 파일 동기화를 시작"
 
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2451
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "클라우드상의 ScummVM 폴더에서 게임 파일을 다운로드할 수 있습니다:"
 
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2453
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr "클라우드상의 ScummVM 폴더에서 게임 파일을 다운로드할 수 있습니다:"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Download game files"
 msgstr "게임 파일 다운로드"
 
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2454
 msgid "Open downloads manager dialog"
 msgstr "다운로드 매니저 창을 열기"
 
-#: gui/options.cpp:2455
+#: gui/options.cpp:2457
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "이 스토리지의 계정을 변경하려면 연결을 끊고 다시 연결하세요:"
 
-#: gui/options.cpp:2457
+#: gui/options.cpp:2459
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr "이 스토리지의 계정을 변경하려면 연결을 끊고 다시 연결하세요:"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Disconnect"
 msgstr "연결 해제"
 
-#: gui/options.cpp:2458
+#: gui/options.cpp:2460
 msgid "Stop using this storage on this device"
 msgstr "이 장치에서 스토리지 사용을 중단"
 
-#: gui/options.cpp:2461
+#: gui/options.cpp:2463
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "이 스토리지에 아직 연결되지 않았습니다! 연결하려면,"
 
-#: gui/options.cpp:2463
+#: gui/options.cpp:2465
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
 msgstr "이 스토리지에 아직 연결되지 않았습니다! 연결하려면,"
 
-#: gui/options.cpp:2464
+#: gui/options.cpp:2466
 msgid "1. Open this link:"
 msgstr "1. 다음 링크를 엽니다:"
 
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2469
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. 코드를 얻은 뒤 이 곳에 입력하세요:"
 
-#: gui/options.cpp:2469
+#: gui/options.cpp:2471
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
 msgstr "2. 코드를 얻은 뒤 이 곳에 입력하세요:"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste"
 msgstr "붙여넣기"
 
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2473
 msgid "Paste code from clipboard"
 msgstr "클립보드에서 코드를 붙여넣기"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "3. Connect"
 msgstr "3. ì—°ê²°"
 
-#: gui/options.cpp:2472
+#: gui/options.cpp:2474
 msgid "Connect your cloud storage account"
 msgstr "클라우드 스토리지 계정을 연결"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run server"
 msgstr "서버 실행"
 
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2483
 msgid "Run local webserver"
 msgstr "로컬 웹 서버를 실행"
 
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:3425
+#: gui/options.cpp:2484 gui/options.cpp:3427
 msgid "Not running"
 msgstr "실행되지 않음"
 
-#: gui/options.cpp:2486
+#: gui/options.cpp:2488
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ 경로:"
 
-#: gui/options.cpp:2486 gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488 gui/options.cpp:2490 gui/options.cpp:2491
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
 msgstr "파일 매니저에서 어떤 디렉토리를 /root/ 으로 표시할지 선택합니다"
 
-#: gui/options.cpp:2488
+#: gui/options.cpp:2490
 msgid "/root/ Path:"
 msgstr "/root/ 경로:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Server's port:"
 msgstr "서버 포트:"
 
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2496
 msgid "Port for server to use"
 msgstr "서버가 사용할 포트"
 
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2501
 msgctxt "lowres"
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "동일 네트워크상에서 브라우저를 사용해 파일을 관리하려면 서버를 실행하세요."
 
-#: gui/options.cpp:2500
+#: gui/options.cpp:2502
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "옵션 창을 닫으면 서버도 중지됩니다."
 
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2504
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
 msgstr ""
 "동일 네트워크상에서 브라우저를 사용해 파일을 관리하려면 서버를 실행하세요."
 
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2505
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
 msgstr "옵션 창을 닫으면 서버도 중지됩니다."
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Use Text to speech"
 msgstr "TTS 사용"
 
-#: gui/options.cpp:2515
+#: gui/options.cpp:2517
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
 msgstr "마우스 커서로 가리킨 GUI의 문장을 읽습니다."
 
-#: gui/options.cpp:2528
+#: gui/options.cpp:2530
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: gui/options.cpp:2589
+#: gui/options.cpp:2591
 msgid "Ignore"
 msgstr "무시"
 
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2592
 msgid "Disable autosave"
 msgstr "자동 저장 비활성화"
 
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2593
 msgid ""
 "WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
 "on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr ""
 "다).\n"
 "대상 게임:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2600
+#: gui/options.cpp:2602
 msgid ""
 "\n"
 "And more..."
@@ -1816,31 +1816,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "등등..."
 
-#: gui/options.cpp:2601 engines/engine.cpp:582
+#: gui/options.cpp:2603 engines/engine.cpp:582
 msgid "Move"
 msgstr "이동"
 
-#: gui/options.cpp:2614
+#: gui/options.cpp:2616
 msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
 msgstr "오류: 다음 저장 데이터를 옮기는데 실패했습니다:\n"
 
-#: gui/options.cpp:2707
+#: gui/options.cpp:2709
 msgid "Failed to change cloud storage!"
 msgstr "클라우드 스토리지 변경에 실패했습니다!"
 
-#: gui/options.cpp:2710
+#: gui/options.cpp:2712
 msgid "Another cloud storage is already active."
 msgstr "다른 클라우드 스토리지가 이미 활성화되어 있습니다."
 
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2802
 msgid "Theme does not support selected language!"
 msgstr "이 테마는 선택한 언어를 지원하지 않습니다!"
 
-#: gui/options.cpp:2803
+#: gui/options.cpp:2805
 msgid "Theme cannot be loaded!"
 msgstr "테마를 로드할 수 없습니다!"
 
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2808
 msgid ""
 "\n"
 "Misc settings will be restored."
@@ -1848,29 +1848,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "기타 설정을 복원합니다."
 
-#: gui/options.cpp:2877
+#: gui/options.cpp:2879
 msgid "Select directory for GUI themes"
 msgstr "GUI 테마 폴더를 선택"
 
-#: gui/options.cpp:2887
+#: gui/options.cpp:2889
 #, fuzzy
 #| msgid "Select directory for GUI themes"
 msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
 msgstr "GUI 테마 폴더를 선택"
 
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2899
 msgid "Select directory for extra files"
 msgstr "추가 파일 디렉토리를 선택"
 
-#: gui/options.cpp:2908
+#: gui/options.cpp:2910
 msgid "Select directory for plugins"
 msgstr "플러그인 디렉토리를 선택"
 
-#: gui/options.cpp:2921
+#: gui/options.cpp:2923
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "파일 매니저 /root/ 디렉토리를 선택"
 
-#: gui/options.cpp:3042
+#: gui/options.cpp:3044
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
@@ -1878,47 +1878,47 @@ msgstr ""
 "URL을 여는데 실패했습니다!\n"
 "해당 페이지로 직접 이동해 주세요."
 
-#: gui/options.cpp:3067
+#: gui/options.cpp:3069
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "다른 스토리지가 현재 동작 중입니다. 중단할까요?"
 
-#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3114
+#: gui/options.cpp:3078 gui/options.cpp:3116
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
 msgstr "현재 스토리지 작업이 완료될 때까지 기다린 후 다시 시도해 주세요."
 
-#: gui/options.cpp:3089
+#: gui/options.cpp:3091
 msgid "Connecting..."
 msgstr "연결 중..."
 
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/options.cpp:3107
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
 msgstr "이 스토리지가 현재 동작 중입니다. 중단할까요?"
 
-#: gui/options.cpp:3308 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3310 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
 msgstr "<지금>"
 
-#: gui/options.cpp:3417
+#: gui/options.cpp:3419
 msgid "Stop server"
 msgstr "서버 정지"
 
-#: gui/options.cpp:3418
+#: gui/options.cpp:3420
 msgid "Stop local webserver"
 msgstr "내부 웹서버를 정지합니다"
 
-#: gui/options.cpp:3470
+#: gui/options.cpp:3472
 msgid "Storage connected."
 msgstr "스토리지가 연결되었습니다."
 
-#: gui/options.cpp:3472
+#: gui/options.cpp:3474
 msgid "Failed to connect storage."
 msgstr "스토리지 연결에 실패했습니다."
 
-#: gui/options.cpp:3474
+#: gui/options.cpp:3476
 msgid "Failed to connect storage: "
 msgstr "스토리지 연결에 실패했습니다: "
 
-#: gui/options.cpp:3494
+#: gui/options.cpp:3496
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 2539bc4506..53e14d389f 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-13 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-13 20:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-09 18:25+0000\n"
 "Last-Translator: Stian Schultz <Stian.schultz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:137 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 #: gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:465
-#: gui/options.cpp:3067 gui/options.cpp:3105 gui/saveload-dialog.cpp:344
+#: gui/options.cpp:3069 gui/options.cpp:3107 gui/saveload-dialog.cpp:344




More information about the Scummvm-git-logs mailing list