[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 8ba03978d8c2135a2a9ba54baf75cc8369a19353
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Fri Nov 26 12:22:38 UTC 2021
This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
5238c8e38d I18N: Update translation (Catalan)
8ba03978d8 I18N: Update translation (Catalan)
Commit: 5238c8e38d37bc48ceaa55c4080f4c0330d890f3
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/5238c8e38d37bc48ceaa55c4080f4c0330d890f3
Author: vullunfestuc (damia.felip at gmail.com)
Date: 2021-11-26T12:22:29Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Catalan)
Currently translated at 47.3% (800 of 1690 strings)
Changed paths:
po/ca_ES.po
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 7befcb2f00..42b45bc7a8 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 07:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-26 06:26+0000\n"
-"Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-26 12:22+0000\n"
+"Last-Translator: vullunfestuc <damia.felip at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/ca/>\n"
"Language: ca_ES\n"
@@ -2225,6 +2225,8 @@ msgid ""
"You can change this setting later in the Misc tab\n"
"in the Options dialog."
msgstr ""
+"Podeu canviar aquest parà metre més tard a la\n"
+"pestanya de Diversos al dià leg d'Opcions."
#: gui/updates-dialog.cpp:116
msgid "Proceed"
Commit: 8ba03978d8c2135a2a9ba54baf75cc8369a19353
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/8ba03978d8c2135a2a9ba54baf75cc8369a19353
Author: Xaviu (xaviu at xaviu.com)
Date: 2021-11-26T12:22:30Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Catalan)
Currently translated at 47.3% (800 of 1690 strings)
Changed paths:
po/ca_ES.po
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 42b45bc7a8..c77e48a8d4 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-26 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: vullunfestuc <damia.felip at gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/ca/>\n"
"Language: ca_ES\n"
@@ -1918,16 +1918,17 @@ msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
+"\n"
+"Es restauraran diversos parà metres."
#: gui/options.cpp:2893
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
#: gui/options.cpp:2903
-#, fuzzy
-#| msgid "Select directory for GUI themes"
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
-msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
+msgstr ""
+"Seleccioneu el directori per a les miniatures del llançador de la interfÃcie"
#: gui/options.cpp:2913
msgid "Select directory for extra files"
@@ -1946,65 +1947,65 @@ msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
+"No s'ha pogut obrir l'URL!\n"
+"Navegueu a aquesta pà gina manualment."
#: gui/options.cpp:3097
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
-msgstr ""
+msgstr "Un altre Emmagatzematge està actiu ara. Voleu interrompre'l?"
#: gui/options.cpp:3106 gui/options.cpp:3144
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Espereu fins que l'Emmagatzematge actual acabi i torneu a provar-ho."
#: gui/options.cpp:3119
-#, fuzzy
msgid "Connecting..."
-msgstr "Connecta"
+msgstr "S'està connectant..."
#: gui/options.cpp:3135
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
-msgstr ""
+msgstr "Aquest Emmagatzematge està actiu ara. Voleu interrompre'l?"
#: gui/options.cpp:3338 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
-msgstr ""
+msgstr "<ara mateix>"
#: gui/options.cpp:3447
msgid "Stop server"
msgstr "Aturar servidor"
#: gui/options.cpp:3448
-#, fuzzy
msgid "Stop local webserver"
-msgstr "Aturar servidor"
+msgstr "Atura el servidor web local"
#: gui/options.cpp:3500
msgid "Storage connected."
-msgstr ""
+msgstr "Emmagatzematge connectat."
#: gui/options.cpp:3502
-#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage."
-msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
+msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge."
#: gui/options.cpp:3504
-#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage: "
-msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
+msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge. "
#: gui/options.cpp:3524
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
+"La sol·licitud ha fallat.\n"
+"Comproveu la connexió a Internet."
#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
#: gui/predictivedialog.cpp:102
msgid "# next"
-msgstr ""
+msgstr "# següent"
#: gui/predictivedialog.cpp:103
msgid "add"
-msgstr ""
+msgstr "afegeix"
#: gui/predictivedialog.cpp:108 gui/predictivedialog.cpp:185
msgid "Delete char"
@@ -2012,26 +2013,26 @@ msgstr "Suprimeix personatge"
#: gui/predictivedialog.cpp:113 gui/predictivedialog.cpp:189
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
#: gui/predictivedialog.cpp:115 gui/predictivedialog.cpp:602
msgid "* Pre"
-msgstr ""
+msgstr "* Pre"
#. I18N: 'Num' means Numbers
#: gui/predictivedialog.cpp:605
msgid "* Num"
-msgstr ""
+msgstr "* Núm"
#. I18N: 'Abc' means Latin alphabet input
#: gui/predictivedialog.cpp:608
msgid "* Abc"
-msgstr ""
+msgstr "* Abc"
#: gui/recorderdialog.cpp:62
msgid "Recorder or Playback Gameplay"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar o reproduïr vÃdeos de partida"
#: gui/recorderdialog.cpp:67 gui/recorderdialog.cpp:155
#: gui/saveload-dialog.cpp:423 gui/saveload-dialog.cpp:490
@@ -2039,9 +2040,8 @@ msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
#: gui/recorderdialog.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "Record"
-msgstr "Enregistra..."
+msgstr "Enregistra"
#: gui/recorderdialog.cpp:70
msgid "Playback"
@@ -2049,19 +2049,17 @@ msgstr "Reproducció"
#: gui/recorderdialog.cpp:72 gui/widgets/grid.cpp:225
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edita"
#: gui/recorderdialog.cpp:84 gui/recorderdialog.cpp:241
#: gui/recorderdialog.cpp:251
-#, fuzzy
msgid "Author: "
-msgstr "Autor:"
+msgstr "Autor: "
#: gui/recorderdialog.cpp:85 gui/recorderdialog.cpp:242
#: gui/recorderdialog.cpp:252
-#, fuzzy
msgid "Notes: "
-msgstr "Notes:"
+msgstr "Notes: "
#: gui/recorderdialog.cpp:154
msgid "Do you really want to delete this record?"
@@ -2076,20 +2074,20 @@ msgid "ScummVM could not access the directory!"
msgstr "ScummVM no ha pogut accedir al directori especificat!"
#: gui/saveload-dialog.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "Downloading saves..."
-msgstr "Carregant la partida..."
+msgstr "S'està baixant les partides desades..."
#: gui/saveload-dialog.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "Run in background"
-msgstr "Mou endavant"
+msgstr "Executa en segon pla"
#: gui/saveload-dialog.cpp:343
msgid ""
"WARNING: Existing save has longer gameplay duration than the current state. "
"Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
+"ALERTA: La partida desada té una durada de joc més llarga que l'actual. "
+"Segur que voleu sobreescriure-la?"
#: gui/saveload-dialog.cpp:414 gui/saveload-dialog.cpp:594
msgid "No date saved"
@@ -2162,56 +2160,54 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desactivats"
#: gui/ThemeEngine.cpp:278
-#, fuzzy
msgid "Standard renderer"
-msgstr "Pintat està ndard (16bpp)"
+msgstr "Renderitzador està ndard"
#: gui/ThemeEngine.cpp:278 engines/scumm/dialogs.cpp:676
msgid "Standard"
msgstr "Està ndard"
#: gui/ThemeEngine.cpp:280
-#, fuzzy
msgid "Antialiased renderer"
-msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)"
+msgstr "Renderitzador antialià sing"
#: gui/ThemeEngine.cpp:280
-#, fuzzy
msgid "Antialiased"
-msgstr "Amb antialias (16bpp)"
+msgstr "Antialià sing"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Add anyway"
-msgstr "Inicia de totes maneres"
+msgstr "Afegeix de totes maneres"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:58
msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copia al porta-retalls"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "Report game"
-msgstr "Recupera la partida:"
+msgstr "Informa del joc"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:101
msgid ""
"Use the button below to copy the required game information into your "
"clipboard."
msgstr ""
+"Utiilizeu el botó de sota per copiar la informació del joc requerida al "
+"porta-retalls."
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:106
msgid "You can also directly report your game to the Bug Tracker."
msgstr ""
+"També podeu informar directament del joc al sistema de seguiment d'errors."
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:156
msgid ""
"All necessary information about your game has been copied into the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tota la informació necessà ria sobre el joc s'ha copiat al porta-retalls"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:158
msgid "Copying the game information to the clipboard has failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fallat la còpia de la informació del joc al porta-retalls!"
#: gui/updates-dialog.cpp:49
msgid ""
@@ -2219,6 +2215,9 @@ msgid ""
"which requires access to the Internet. Would you\n"
"like to enable this feature?"
msgstr ""
+"ScummVM permet comprovar automà ticament\n"
+"les actualitzacions i necessita accés a Internet.\n"
+"Voldrieu activar aquesta opció?"
#: gui/updates-dialog.cpp:52
msgid ""
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list