[Scummvm-git-logs] scummvm master -> b977b19455b670c32441b45a36f9a1d1c09149ce

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Sun Apr 3 20:17:38 UTC 2022


This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
84ae36eda0 I18N: Update translation files
b977b19455 I18N: Update translations templates


Commit: 84ae36eda08547bd8ae87a8de8c68c286a36bc99
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/84ae36eda08547bd8ae87a8de8c68c286a36bc99
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2022-04-03T20:17:31Z

Commit Message:
I18N: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/

Changed paths:
    po/be-tarask.po
    po/be_BY.po
    po/ca_ES.po
    po/cs_CZ.po
    po/da.po
    po/de_DE.po
    po/el.po
    po/es_ES.po
    po/eu.po
    po/fi_FI.po
    po/fr_FR.po
    po/gl_ES.po
    po/he.po
    po/hi.po
    po/hu_HU.po
    po/it_IT.po
    po/ja.po
    po/ko.po
    po/nb_NO.po
    po/nl_NL.po
    po/nn_NO.po
    po/pl_PL.po
    po/pt_BR.po
    po/pt_PT.po
    po/ru_RU.po
    po/sv_SE.po
    po/tr.po
    po/uk_UA.po
    po/zh.po


diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index 4f9ac768adf..31ff3754fae 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-11 14:01+0000\n"
 "Last-Translator: KastuÅ› K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "Паменьшыць"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Дапамога"
 
@@ -4308,15 +4308,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Усё адно заладаваць"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Ня выйшла прадвызначыць рэсурсы"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Патрэбны рэсурс гульні ня знойдзены"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr ""
 "гуляеце ў рэжыме арыґінальнага зьместу. Для гэтай сэсіі будзе пастаўлены "
 "рэжым адноўленага выдаленага зьместу да поўнага выйсьця з Гульні."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr ""
 "рэжыме адноўленага выдаленага зьместу. Для гэтай сэсіі будзе пастаўлены "
 "рэжым арыґінальнага зьместу да поўнага выйсьця з Гульні."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr "Працягнуць"
 
@@ -4415,6 +4415,91 @@ msgstr "Аматарскі перакладнік не пажадаў, каб я
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Брак коду гульні"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "Асноўныя клявішы гульні:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Walk / Look / Talk"
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr "Ісьці / Глядзець / Гаварыць"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle mute"
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "Прыбраць гук"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Прапусьціць сцэнку"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Skip dialog lines"
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "Прапусьціць дыялёг"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~O~ptions..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "~Н~алады..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll up"
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Прагортваньне ўгару"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll down"
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Прагортваньне ўніз"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+msgid "Save Game"
+msgstr "Захаваць гульню"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+msgid "Load Game"
+msgstr "Заладаваць гульню"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Scene Data"
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr "Зьвесткі сцэны"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+msgid "Quit Game"
+msgstr "Выйсьці з гульні"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Ці сапраўды вы хочаце выйсьці?"
@@ -4565,10 +4650,6 @@ msgstr "Увод"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "Наладжваньне графікі"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Выйсьці з гульні"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6271,14 +6352,6 @@ msgstr "Паказаць/схаваць мэню перапынку"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Пералучэньне гаваркога ШІ"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-msgid "Save Game"
-msgstr "Захаваць гульню"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-msgid "Load Game"
-msgstr "Заладаваць гульню"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr "Гэты пункт мэню шчэ ня дзейсны"
@@ -6728,10 +6801,6 @@ msgstr "Прапусьціць радок тэксту"
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Прапусьціць сцэнку"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "Прагал"
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index dfb88b6f7ed..fba30cda740 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "Згарнуць"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Дапамога"
 
@@ -4344,15 +4344,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Усё адно загрузіць"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць рэсурсы"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Патрэбны гульнявы рэсурс не знойдзены"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr ""
 "але вы гуляеце ў рэжыме выточнага змесціва. Для гэтага сеансу рэжым будзе "
 "зменены на адноўленае змесціва да поўнага выхаду з гульні."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr ""
 "гуляеце ў рэжыме адноўленага выразанага змесціва. Для гэтага сеансу рэжым "
 "будзе зменены на выточнае змесціва да поўнага выхаду з гульні."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr "Працягнуць"
 
@@ -4452,6 +4452,88 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Асноўнае кіраванне гульнёй:"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "Асноўнае кіраванне гульнёй:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Walk / Look / Talk"
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr "Хадзіць / Глядзець / Гаварыць"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle mute"
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "Пераключыць гук"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Прапусціць застаўку"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "Прапусціць радок"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~O~ptions..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "~Н~алады..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll up"
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Пракруціць угару"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll down"
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Пракруціць уніз"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+msgid "Save Game"
+msgstr "Захаваць гульню"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+msgid "Load Game"
+msgstr "Загрузіць гульню"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+msgid "Quit Game"
+msgstr "Выйсці з гульні"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to quit?"
@@ -4617,10 +4699,6 @@ msgstr "Увод"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "Адладка графікі"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Выйсці з гульні"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6316,14 +6394,6 @@ msgstr "Паказаць/схаваць меню паўзы"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Пераключыць хуткі рэжым"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-msgid "Save Game"
-msgstr "Захаваць гульню"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-msgid "Load Game"
-msgstr "Загрузіць гульню"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr "Гэты пункт меню яшчэ не рэалізаваны"
@@ -6767,10 +6837,6 @@ msgstr "Прапусціць радок"
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Прапусціць застаўку"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "Прабел"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index df41f007a1a..f80e5b0ac15 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-31 04:27+0000\n"
 "Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "Minimitza"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
@@ -4282,29 +4282,29 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Carrega de totes maneres"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "No s'han pogut inicialitzar els recursos"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
 "Content for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
 "mode for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
@@ -4378,6 +4378,85 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Falta el codi del joc"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "Controls principals del joc:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle mute"
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "Commuta el silenci"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Salta la seqüència de video"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Skip dialog lines"
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "Omet les línies de diàleg"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~G~ame Options..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "~O~pcions del jocs..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Desplaça la llista amunt"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Desplaça la llista avall"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+msgid "Save Game"
+msgstr "Desa la partida"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+msgid "Load Game"
+msgstr "Carrega la partida"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+msgid "Quit Game"
+msgstr "Surt del joc"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Esteu segur que voleu sortir?"
@@ -4510,10 +4589,6 @@ msgstr "Intro"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "Depura els gràfics"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Surt del joc"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6081,14 +6156,6 @@ msgstr "Mostra/Oculta el menú de pausa"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Mode ràpid"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-msgid "Save Game"
-msgstr "Desa la partida"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-msgid "Load Game"
-msgstr "Carrega la partida"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr ""
@@ -6488,10 +6555,6 @@ msgstr "Salta la línia de text"
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Salta la seqüència de video"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "Espai"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 3803aa09e64..7113e3958ea 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "Minimalizovat"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -4380,30 +4380,30 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Přesto přidat"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Připojení úložiště selhalo."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
 "Content for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
 "mode for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
@@ -4480,6 +4480,84 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Hlavní ovládací prvky:"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "Hlavní ovládací prvky:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "Povolit zachycování myši"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Přeskočit video"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "Přeskočit řádek"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~O~ptions..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "~V~olby..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Posunout seznam nahoru"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Posunout seznam dolu"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+msgid "Save Game"
+msgstr "Uložit hru"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+msgid "Load Game"
+msgstr "Nahrát hru"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Quit Game"
+msgstr " (Hra)"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to quit?"
@@ -4635,11 +4713,6 @@ msgstr "Enter"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "Obraz"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Quit Game"
-msgstr " (Hra)"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6328,14 +6401,6 @@ msgstr "Zobrazit/Skrýt"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Rychlý režim"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-msgid "Save Game"
-msgstr "Uložit hru"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-msgid "Load Game"
-msgstr "Nahrát hru"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr ""
@@ -6759,10 +6824,6 @@ msgstr "Přeskočit řádek textu"
 msgid "Esc"
 msgstr "Mezerník"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Přeskočit video"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "Mezerník"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1b475650fb9..383f94303ac 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-07 02:48+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "Minimer"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
@@ -4376,15 +4376,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Tilføj alligevel"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Kunne ikke initialisere ressourcer"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "En krævede spilressource blev ikke fundet"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr ""
 "i Original Content-tilstand. Tilstanden justeres til Restored Cut Content-"
 "tilstand i denne session, indtil du afslutter spillet helt."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr ""
 "Restored Cut Content-tilstand. Tilstanden justeres til Original Content-"
 "tilstand i denne session, indtil du afslutter spillet helt."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsæt"
 
@@ -4483,6 +4483,86 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Vigtigste spilstyring:"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "Vigtigste spilstyring:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "Museindfangning til/fra"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Spring mellemscene over"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "Spring linje over"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~O~ptions..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "~I~ndstillinger ..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Rul liste op"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Rul liste ned"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "Gemt spil:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "Indlæs spil"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Quit Game"
+msgstr " (Spil)"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte?"
@@ -4638,11 +4718,6 @@ msgstr "Enter"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Quit Game"
-msgstr " (Spil)"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6365,16 +6440,6 @@ msgstr "Vis/skjul Pause menu"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Hurtigtilstand"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-#, fuzzy
-msgid "Save Game"
-msgstr "Gemt spil:"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-#, fuzzy
-msgid "Load Game"
-msgstr "Indlæs spil"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr ""
@@ -6813,10 +6878,6 @@ msgstr "Spring tekstlinje over"
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Spring mellemscene over"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "Mellemrum"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index dd9389d5df2..4a002287d17 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-19 08:48+0000\n"
 "Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "Minimieren"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
@@ -4317,15 +4317,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Trotzdem laden"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Konnte Ressourcen nicht initialisieren"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Eine benötigte Spiel-Ressource konnte nicht gefunden werden"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr ""
 "Modus wird für diese Spielesitzung auf \"Entfernte Inhalte wiederherstellen"
 "\" gesetzt, bis Sie das Spiel komplett beenden."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4347,7 +4347,7 @@ msgstr ""
 "Der Modus wird für diese Spielesitzung auf \"Original-Inhalte\" gesetzt, bis "
 "Sie das Spiel komplett beenden."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsetzen"
 
@@ -4432,6 +4432,91 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Fehlender Spiel-Code"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "Hauptspielsteuerung:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Walk / Look / Talk"
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr "Gehen / schauen / sprechen"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle mute"
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "Stummschaltung umschalten"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Zwischensequenz überspringen"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Skip dialog lines"
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "Dialogzeilen überspringen"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~G~ame Options..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "Spiel-~O~ptionen..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll up"
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Nach oben scrollen"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll down"
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Nach unten scrollen"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+msgid "Save Game"
+msgstr "Spiel speichern"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+msgid "Load Game"
+msgstr "Spiel laden"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Scene Data"
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr "Szenerie-Daten"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+msgid "Quit Game"
+msgstr "Spiel beenden"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Bist du sicher, dass du das Spiel verlassen möchtest?"
@@ -4588,10 +4673,6 @@ msgstr "Enter"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "Grafik debuggen"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Spiel beenden"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6326,14 +6407,6 @@ msgstr "Pause-Menü anzeigen/verbergen"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Schalte die gesprächige KI um"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-msgid "Save Game"
-msgstr "Spiel speichern"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-msgid "Load Game"
-msgstr "Spiel laden"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr "Dieser Menüpunkt ist noch nicht implementiert"
@@ -6809,10 +6882,6 @@ msgstr "Textzeile überspringen"
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Zwischensequenz überspringen"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "Leertaste"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f540bd61e27..7553f9b8546 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-23 20:39+0000\n"
 "Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3823,7 +3823,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "Ελαχιστοποίηση"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Βοήθεια"
 
@@ -4366,15 +4366,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Φόρτωση όπως και να 'χει"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης πόρων"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε ένας απαιτούμενος πόρος του παιχνιδιού"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4385,7 +4385,7 @@ msgstr ""
 "Περιεχομένου\". Η λειτουργία θα αλλάξει σε \"Αποκατεστημένου Περιεχομένου\" "
 "για αυτή τη συνεδρία μέχρι να βγείτε εντελώς από το παιχνίδι."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr ""
 "θα αλλάξει σε \"Αρχικού Περιεχομένου\" για αυτή τη συνεδρία μέχρι να βγείτε "
 "εντελώς από το παιχνίδι."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr "Συνέχεια"
 
@@ -4482,6 +4482,91 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Λείπουν τμήματα απαραίτητου κώδικα για αυτή την έκδοση του παιχνιδιού"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "Κύριοι χειρισμοί παιχνιδιού:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Walk / Look / Talk"
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr "Περπάτα / Κοίτα / Μίλα"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle mute"
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "Εναλλαγή σίγασης"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Παράλειψη ταινίας"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Skip dialog lines"
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "Παράκαμψη γραμμής διαλόγου"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~G~ame Options..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "~Ρ~υθμίσεις Παιχνιδιού..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll up"
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Κύλιση πάνω"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll down"
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Κύλιση κάτω"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+msgid "Save Game"
+msgstr "Αποθήκευση παιχνιδιού"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+msgid "Load Game"
+msgstr "Φόρτωση Παιχνιδιού"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Scene Data"
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr "Δεδομένα Σκηνής"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+msgid "Quit Game"
+msgstr "Έξοδος από το παιχνίδι"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε έξοδο;"
@@ -4637,10 +4722,6 @@ msgstr "Enter"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση Γραφικών"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Έξοδος από το παιχνίδι"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6385,14 +6466,6 @@ msgstr "Προβολή/Απόκρυψη Μενού Παύσης"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Εναλλαγή Φλύαρου AI"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-msgid "Save Game"
-msgstr "Αποθήκευση παιχνιδιού"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-msgid "Load Game"
-msgstr "Φόρτωση Παιχνιδιού"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr "Αυτή η επιλογή μενού δεν έχει υλοποιηθεί ακόμα"
@@ -6884,10 +6957,6 @@ msgstr "Παράλειψη γραμμής κειμένου"
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Παράλειψη ταινίας"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "Space"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index f2e6fa96ff9..8ecf3475dfb 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-23 17:15+0000\n"
 "Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2 at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3784,7 +3784,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizar"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
@@ -4322,15 +4322,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Cargar de todas maneras"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "No se han podido iniciar los recursos"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "No se ha encontrado un recurso necesario del juego"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr ""
 "estás jugando en el modo Contenidos originales. Se ajustará el modo a "
 "Contenidos restaurados durante esta sesión y hasta que salgas del juego."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr ""
 "estás jugando en el modo Contenidos restaurados. Se ajustará el modo a "
 "Contenidos originales durante esta sesión y hasta que salgas del juego."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
@@ -4430,6 +4430,91 @@ msgstr "El fantraductor desea que su traducción no sea incorporada en ScummVM."
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Código del juego desconocido"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "Controles básicos:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Walk / Look / Talk"
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr "Andar/Mirar/Hablar"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle mute"
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "Silenciar audio"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Omitir escena"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Skip dialog lines"
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "Omitir diálogo"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~G~ame Options..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "~O~pciones del juego..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll up"
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Subir"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll down"
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Bajar"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+msgid "Save Game"
+msgstr "Guardar partida"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+msgid "Load Game"
+msgstr "Cargar partida"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Scene Data"
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr "Datos de escena"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+msgid "Quit Game"
+msgstr "Salir del juego"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "¿Seguro que quieres salir?"
@@ -4585,10 +4670,6 @@ msgstr "Enter"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "Depurar gráficos"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Salir del juego"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6316,14 +6397,6 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar menú de pausa"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "IA locuaz"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-msgid "Save Game"
-msgstr "Guardar partida"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-msgid "Load Game"
-msgstr "Cargar partida"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr "Este elemento del menú no está implementado todavía"
@@ -6793,10 +6866,6 @@ msgstr "Omitir frase"
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Omitir escena"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "Espacio"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 4b825cae5a0..ee04035f049 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-02 18:37+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3860,7 +3860,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizatu"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -4401,30 +4401,30 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Jolastu berdin-berdin"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
 "Content for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
 "mode for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
@@ -4501,6 +4501,87 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Joko kontrol nagusiak:"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "Joko kontrol nagusiak:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle mute"
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "Mututu/Ez-mututu"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Eszena saltatu"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "Lerroa saltatu"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~O~ptions..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "~A~ukerak..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Gora"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Behera"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "Gorde jokoa:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "Jokoa kargatu:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Quit Game"
+msgstr " (Jokoa)"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to quit?"
@@ -4644,11 +4725,6 @@ msgstr "Sartu"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "Grafikoak"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Quit Game"
-msgstr " (Jokoa)"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -6341,16 +6417,6 @@ msgstr "Erakutsi/Ezkutatu pausa menua"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Modu bizkorra"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-#, fuzzy
-msgid "Save Game"
-msgstr "Gorde jokoa:"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-#, fuzzy
-msgid "Load Game"
-msgstr "Jokoa kargatu:"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr ""
@@ -6748,10 +6814,6 @@ msgstr "Esaldia saltatu"
 msgid "Esc"
 msgstr "Ihes"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Eszena saltatu"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "Zuriunea"
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index 3ffb1d245fd..b512653ae8f 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-25 22:27+0000\n"
 "Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3752,7 +3752,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "Minimoi"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
@@ -4285,15 +4285,15 @@ msgstr "VAROITUS: Pelitallennus on aiemmasta versiosta: Versio %s / Build %d"
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Lataa silti"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Resurssien alustus epäonnistui"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Pakollista pelin resurssia ei löydetty"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr ""
 "Pelisessio muutetaan 'Leikatut kohtaukset palautettu'-tilaan ja se on "
 "voimassa kunnes poistut kokonaan pelistä."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr ""
 "muutetaan 'Alkuperäinen sisältö'-tilaan ja se on voimassa kunnes poistut "
 "kokonaan pelistä."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr "Jatka"
 
@@ -4395,6 +4395,91 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Pelimoottori puuttuu"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "Pelin tärkeimmät kontrollit:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Walk / Look / Talk"
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr "Kävele / Katso / Puhu"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle mute"
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "Äänien mykistys päälle / pois"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Ohita video"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Skip dialog lines"
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "Ohita dialogi"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~G~ame Options..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "~P~elin Asetukset..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll up"
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Vieritä ylös"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll down"
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Vieritä alas"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+msgid "Save Game"
+msgstr "Tallenna peli"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+msgid "Load Game"
+msgstr "Lataa pelitallennus"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Scene Data"
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr "Näkymädata"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+msgid "Quit Game"
+msgstr "Lopeta peli"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?"
@@ -4546,10 +4631,6 @@ msgstr "Enter"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "Grafiikan debuggaus"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Lopeta peli"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6246,14 +6327,6 @@ msgstr "Näytä/Piilota Pausevalikko"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Puhelias AI päälle / pois"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-msgid "Save Game"
-msgstr "Tallenna peli"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-msgid "Load Game"
-msgstr "Lataa pelitallennus"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr "Tätä valikkoa ei ole vielä toteutettu"
@@ -6714,10 +6787,6 @@ msgstr "Ohita tekstirivi"
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Ohita video"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "Välilyönti"
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 5bbb880ac7d..7de8931f27e 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-04-01 11:27+0000\n"
 "Last-Translator: Purple T <ZEONK at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "Placer dans le Dock"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
@@ -4334,15 +4334,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Charger quand même"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Échec de l'initialisation des ressources"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Une ressource de jeu nécessaire n'a pas été trouvée"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr ""
 "Montage Restauré pour cette session jusqu'à ce que vous quittiez "
 "complètement le jeu."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr ""
 "Contenu Original pour cette session jusqu'à ce que vous quittiez "
 "complètement le jeu."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
@@ -4444,6 +4444,91 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Code de jeu manquant"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "Contrôles principaux du jeu :"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Walk / Look / Talk"
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr "Marcher / Regarder / Parler"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle mute"
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "Act./Désact. Muet"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Passer la séquence"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Skip dialog lines"
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "Passer les dialogues"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~G~ame Options..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "Options du ~J~eu..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll up"
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Défiler vers le haut"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll down"
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Défiler vers le bas"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+msgid "Save Game"
+msgstr "Sauvegarder"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+msgid "Load Game"
+msgstr "Charger"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Scene Data"
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr "Données de la scène"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+msgid "Quit Game"
+msgstr "Quitter le jeu"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?"
@@ -4599,10 +4684,6 @@ msgstr "Entrer"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "Deboguer les Graphismes"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Quitter le jeu"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6334,14 +6415,6 @@ msgstr "Montrer/Cacher le Menu de Pause"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Act./Désact. IA bavarde"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-msgid "Save Game"
-msgstr "Sauvegarder"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-msgid "Load Game"
-msgstr "Charger"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr "Cette fonction du menu n'est pas encore implémentée"
@@ -6817,10 +6890,6 @@ msgstr "Passer la phrase"
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Passer la séquence"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "Espace"
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index 85b9e6b42b3..a5636d503c3 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizar"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -4427,30 +4427,30 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Iniciar de todos os xeitos"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Erro ao cambiar o almacenamento na nube!"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
 "Content for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
 "mode for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
@@ -4527,6 +4527,86 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Controis principais de xogo:"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "Controis principais de xogo:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "Activar/desactivar captura de rato"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Omitir secuencia"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "Omitir liña"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~O~ptions..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "~O~pcións..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Subir lista"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Baixar lista"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "Gardar partida:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "Cargar partida:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Quit Game"
+msgstr " (Xogo)"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to quit?"
@@ -4684,11 +4764,6 @@ msgstr "INTRO"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Quit Game"
-msgstr " (Xogo)"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6382,16 +6457,6 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar menú de pausa"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Modo Rápido"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-#, fuzzy
-msgid "Save Game"
-msgstr "Gardar partida:"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-#, fuzzy
-msgid "Load Game"
-msgstr "Cargar partida:"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr ""
@@ -6817,10 +6882,6 @@ msgstr "Omitir liña de texto"
 msgid "Esc"
 msgstr "ESC"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Omitir secuencia"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "Barra espazadora"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index c717d95dbd4..0a4072e71f7 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-28 00:30+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3779,7 +3779,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "הקטן"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "עזרה"
 
@@ -4311,15 +4311,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "הוסף בכל מקרה"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "אתחול המשאבים נכשל"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "משאב משחק חובה לא נמצא"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr ""
 "אזהרה: משחק זה נשמר במצב שחזור תוכן חתוך, אך אתה משחק במצב תוכן מקורי. המצב "
 "יותאם לתוכן חתוך משוחזר להפעלה זו עד שתעזוב את המשחק לחלוטין."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr ""
 "אזהרה: משחק זה נשמר במצב תוכן מקורי, אך אתה משחק במצב Restored Cut Content. "
 "המצב יותאם למצב תוכן מקורי להפעלה זו עד שתעזוב לחלוטין את המשחק."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr "המשך"
 
@@ -4414,6 +4414,87 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "בקרות משחק עיקריות:"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "בקרות משחק עיקריות:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle mute"
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "הפעל או בטל השתקה"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "דלג על חתכים"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "דלג על קו"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~O~ptions..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "א~פ~שרויות..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "גלול רשימה למעלה"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "גלול רשימה למטה"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "שמור משחק:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "טוען משחק"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Quit Game"
+msgstr " (משחק)"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to quit?"
@@ -4567,11 +4648,6 @@ msgstr "להיכנס"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "תצוגה"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Quit Game"
-msgstr " (משחק)"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6279,16 +6355,6 @@ msgstr "תצוגה / הסתר תפריט השהיה"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "מצב מהיר"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-#, fuzzy
-msgid "Save Game"
-msgstr "שמור משחק:"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-#, fuzzy
-msgid "Load Game"
-msgstr "טוען משחק"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr ""
@@ -6717,10 +6783,6 @@ msgstr "דלג על שורת הטקסט"
 msgid "Esc"
 msgstr "יציאה"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "דלג על חתכים"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "שטח"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 512d785f112..1bc8ba40e50 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Aashwin Vaish <aashwin.vaish at research.iiit.ac.in>\n"
 "Language-Team: Hindi <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3693,7 +3693,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -4204,29 +4204,29 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
 "Content for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
 "mode for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
@@ -4300,6 +4300,83 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr ""
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "खेल के विकल्प चुनें"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~O~ptions..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "विकल्प(O)..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "नीचे देखो"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "नीचे देखो"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "खेल हटा डे (R)"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "खेल"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Quit Game"
+msgstr "खेल"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
@@ -4428,11 +4505,6 @@ msgstr ""
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "ग्राफिक्स"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Quit Game"
-msgstr "खेल"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6001,16 +6073,6 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr ""
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-#, fuzzy
-msgid "Save Game"
-msgstr "खेल हटा डे (R)"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-#, fuzzy
-msgid "Load Game"
-msgstr "खेल"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr ""
@@ -6410,10 +6472,6 @@ msgstr ""
 msgid "Esc"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr ""
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr ""
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 09aff5977ae..b01139907f3 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-23 17:15+0000\n"
 "Last-Translator: George Kormendi <grubycza at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3746,7 +3746,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "Kis méret"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
@@ -4282,15 +4282,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Betöltés mindenképp"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Nem sikerült inicializálni az erõforrásokat"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "A szükséges játékforrás nem található"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr ""
 "de az eredeti tartalom módban játszol. Az üzemmódot a visszaállított vágott "
 "tartalomra állítom be, amíg teljesen ki nem lépsz a játékból."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgstr ""
 "visszaállított vágott tartalom módban játszol. Az üzemmódot eredeti tartalom "
 "módra állítom be, amíg teljesen ki nem lépsz a játékból."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr "Folytatás"
 
@@ -4391,6 +4391,91 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Hiányzik a játék kódja"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "Fõ játékvezérlõk:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Walk / Look / Talk"
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr "Séta / Nézd / Beszélj"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle mute"
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "Váltás némításra"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Bevezetõ átugrása"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Skip dialog lines"
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "A párbeszédsorok kihagyása"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~G~ame Options..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "Játék Opciók..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll up"
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Görgess fel"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll down"
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Görgess le"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+msgid "Save Game"
+msgstr "Játék mentés"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+msgid "Load Game"
+msgstr "Játék betöltés"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Scene Data"
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr "Jelenet Adatok"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+msgid "Quit Game"
+msgstr "Játék Vége"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Biztosan ki szeretnél lépni?"
@@ -4541,10 +4626,6 @@ msgstr "Enter"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "Grafika Hibakeresés"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Játék Vége"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6245,14 +6326,6 @@ msgstr "Szünet menü Képre/Elrejt"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Kapcsold be a Csevegő AI-t"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-msgid "Save Game"
-msgstr "Játék mentés"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-msgid "Load Game"
-msgstr "Játék betöltés"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr "Ez a menüpont még nincs megvalósítva"
@@ -6714,10 +6787,6 @@ msgstr "Szövegsor átugrása"
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Bevezetõ átugrása"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "Szóköz"
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index d05584b2f8f..126eb581b7d 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-24 17:14+0000\n"
 "Last-Translator: Walter Agazzi <tag2015 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "Contrai"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
@@ -4337,15 +4337,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Carica comunque"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Inizializzazione risorse fallita"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Una risorsa richiesta dal gioco non è stata trovata"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr ""
 "con Contenuto Tagliato per questa sessione di gioco, fino all'uscita dal "
 "gioco definitiva."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr ""
 "giocando in Modalità con Contenuto Tagliato. Si passerà alla Modalità "
 "Originale per questa sessione di gioco, fino all'uscita dal gioco definitiva."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr "Continua"
 
@@ -4448,6 +4448,91 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Codice gioco mancante"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "Controlli principali di gioco:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Walk / Look / Talk"
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr "Cammina / Guarda / Parla"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle mute"
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "Audio muto"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Salta scena di intermezzo"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Skip dialog lines"
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "Salta battuta dialogo"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~G~ame Options..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "Op~z~ioni gioco..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll up"
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Scorri verso l'alto"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll down"
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Scorri verso il basso"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+msgid "Save Game"
+msgstr "Salva Partita"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+msgid "Load Game"
+msgstr "Carica Partita"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Scene Data"
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr "Informazioni scena"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+msgid "Quit Game"
+msgstr "Esci dal gioco"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
@@ -4601,10 +4686,6 @@ msgstr "Invio"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "Debug Grafica"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Esci dal gioco"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6326,14 +6407,6 @@ msgstr "Mostra/nascondi menu pausa"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Attiva/disattiva IA chiacchierona"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-msgid "Save Game"
-msgstr "Salva Partita"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-msgid "Load Game"
-msgstr "Carica Partita"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr "Questo elemento del menu non è ancora stato implementato"
@@ -6805,10 +6878,6 @@ msgstr "Salta battuta"
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Salta scena di intermezzo"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "Spazio"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c2f2c8837db..73752d964e1 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-24 12:27+0000\n"
 "Last-Translator: VAN-Gluon <van.gluonp at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "最小化"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
@@ -4254,15 +4254,15 @@ msgstr "警告: 旧バージョンのセーブをロードしようとしてい
 msgid "Load anyway"
 msgstr "とにかくロードする"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "リソースの初期化に失敗しました"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "必要なゲームリソースが見つかりませんでした"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr ""
 "ナルモードでプレイ中です。ゲームを完全に終了するまで、ディレクターズカット"
 "モードとして調整されます。"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4282,7 +4282,7 @@ msgstr ""
 "カットモードでプレイ中です。ゲームを完全に終了するまで、オリジナルモードとし"
 "て調整されます。"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr "つづく"
 
@@ -4357,6 +4357,91 @@ msgstr "ファンの翻訳者は、ScummVMに翻訳が組み込まれる事を
 msgid "Missing game code"
 msgstr "ゲームコードがありません"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "メインゲームの操作:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Walk / Look / Talk"
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr "歩く / 見る / 話す"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle mute"
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "消音の切替"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "ムービーをスキップ"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Skip dialog lines"
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "ダイアログを行単位でスキップする"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~G~ame Options..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "ゲーム設定(~G~)..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll up"
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "上にスクロール"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll down"
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "下にスクロール"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+msgid "Save Game"
+msgstr "ゲームをセーブ"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+msgid "Load Game"
+msgstr "ゲームをロード"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Scene Data"
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr "シーンデータ"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+msgid "Quit Game"
+msgstr "ゲームを終了する"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "終了してもよろしいですか?"
@@ -4505,10 +4590,6 @@ msgstr "Enter"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "デバッググラフィック"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-msgid "Quit Game"
-msgstr "ゲームを終了する"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6184,14 +6265,6 @@ msgstr "ポーズメニューの表示/非表示"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "おしゃべりAIの切り替え"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-msgid "Save Game"
-msgstr "ゲームをセーブ"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-msgid "Load Game"
-msgstr "ゲームをロード"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr "このメニューは未実装です"
@@ -6642,10 +6715,6 @@ msgstr "テキストを行単位でスキップ"
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "ムービーをスキップ"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "スペース"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index baf1b4a399a..eed2c4dec65 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-18 18:47+0000\n"
 "Last-Translator: papercutter0324 <wfeltmate at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3755,7 +3755,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "최소화"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "도움말"
 
@@ -4285,15 +4285,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "확인"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "리소스 초기화 실패"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "필요한 게임 리소스를 찾을 수 없습니다"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr ""
 "Original Content 모드로 플레이 중입니다. 게임을 완전히 종료하기 전까지 "
 "Restored Cut Content 모드가 활성화됩니다."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr ""
 "Cut Content 모드로 플레이 중입니다. 게임을 완전히 종료하기 전까지 Original "
 "Content 모드가 활성화됩니다."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr "계속"
 
@@ -4392,6 +4392,91 @@ msgstr "패치 제작자가 번역물이 ScummVM에서 구동되길 원하지 
 msgid "Missing game code"
 msgstr "게임 코드 없음"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "주 게임 조작:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Walk / Look / Talk"
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr "걷기 / 보기 / 말하기"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle mute"
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "음소거 전환"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "컷씬을 건너뜀"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Skip dialog lines"
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "대사 건너뛰기"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~O~ptions..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "옵션(~O~)..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll up"
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "위로 스크롤"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll down"
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "아래로 스크롤"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+msgid "Save Game"
+msgstr "게임 저장"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+msgid "Load Game"
+msgstr "게임 불러오기"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Scene Data"
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr "씬 데이터"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+msgid "Quit Game"
+msgstr "게임 종료"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "정말로 종료하겠습니까?"
@@ -4548,10 +4633,6 @@ msgstr "Enter"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "그래픽 디버그"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-msgid "Quit Game"
-msgstr "게임 종료"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6236,14 +6317,6 @@ msgstr "정지 메뉴 표시/숨김"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "말 많은 AI 토글"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-msgid "Save Game"
-msgstr "게임 저장"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-msgid "Load Game"
-msgstr "게임 불러오기"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr "현재 메뉴 항목은 아직 구현되지 않았습니다"
@@ -6685,10 +6758,6 @@ msgstr "대사 한 줄을 건너뜀"
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "컷씬을 건너뜀"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "Space"
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 7540fa1a64d..c650ed1b751 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-29 08:08+0000\n"
 "Last-Translator: Stian Schultz <Stian.schultz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "Minimer"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
@@ -4295,15 +4295,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Last inn allikevel"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Kunne ikke initialisere ressurser"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Kunne ikke finne en nødvendig spillressurs"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr ""
 "spiller i Original Content-modus. Modusen vil bli justert til Restored Cut "
 "Content-modus for denne økten og frem til du avslutter spillet fullstendig."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr ""
 "i Restored Content-modus. Modusen vil bli justert til Original Content-modus "
 "for denne økten og frem til du avslutter spillet fullstendig."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsett"
 
@@ -4405,6 +4405,91 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Mangler spillkode"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "Hovedkontroller for spill:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Walk / Look / Talk"
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr "GÃ¥ / Se / Snakk"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle mute"
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "Skru lyddemping av/på"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Hopp over cutscene"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Skip dialog lines"
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "Hopp over dialog"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~G~ame Options..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "Spill~i~nnstillinger ..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll up"
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Bla opp"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll down"
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Bla ned"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+msgid "Save Game"
+msgstr "Lagre spill"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+msgid "Load Game"
+msgstr "Laste inn spill"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Scene Data"
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr "Scenedata"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+msgid "Quit Game"
+msgstr "Avslutt spill"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?"
@@ -4559,10 +4644,6 @@ msgstr "Enter"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "Debug-grafikk"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Avslutt spill"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6278,14 +6359,6 @@ msgstr "Vis/Skjul Pausemeny"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Skru pratsom KI av/på"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-msgid "Save Game"
-msgstr "Lagre spill"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-msgid "Load Game"
-msgstr "Laste inn spill"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr "Dette menyelementet er ikke implementert ennå"
@@ -6753,10 +6826,6 @@ msgstr "Hopp over tekstlinje"
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Hopp over cutscene"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "Space"
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index b572f5aca7d..61f8605d278 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-29 10:46+0000\n"
 "Last-Translator: Ben Castricum <github at bencastricum.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "Minimaliseer"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
@@ -4314,15 +4314,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Evengoed laden"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Initialisatie van bronnen mislukt"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Een vereist spel bron was niet gevonden"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr ""
 "speelt in Original Content modus. De modus zal aangepast worden naar "
 "Restored Cut Content voor deze sessie totdat u het spel volledig verlaat."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr ""
 "speelt in Restored Cut Content modus. De modus zal aangepast worden naar "
 "Original Content voor deze sessie totdat u het spel volledig verlaat."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr "Doorgaan"
 
@@ -4422,6 +4422,91 @@ msgstr "De vertaler wil niet dat zijn vertaling geïntegreerd wordt in ScummVM."
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Ontbrekende spel code"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "Hoofd spel besturing:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Walk / Look / Talk"
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr "Loop / Kijk / Praat"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle mute"
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "Dempen aan-/uitzetten"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Cutscene overslaan"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Skip dialog lines"
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "Sla dialoogregels over"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~G~ame Options..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "~S~pel Opties..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll up"
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Scroll omhoog"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll down"
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Scroll omlaag"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+msgid "Save Game"
+msgstr "Spel Opslaan"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+msgid "Load Game"
+msgstr "Laad Spel"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Scene Data"
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr "Scene Data"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+msgid "Quit Game"
+msgstr "Spel Verlaten"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Weet u zeker dat u wilt stoppen?"
@@ -4575,10 +4660,6 @@ msgstr "Enter"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "Fouten opsporen in Graphics"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Spel Verlaten"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6291,14 +6372,6 @@ msgstr "Toon/Verberg Pauze-Menu"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Schakel Chatty AI aan/uit"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-msgid "Save Game"
-msgstr "Spel Opslaan"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-msgid "Load Game"
-msgstr "Laad Spel"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr "Dit menu onderdeel is nog niet geïmplementeerd"
@@ -6767,10 +6840,6 @@ msgstr "Regel text overslaan"
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Cutscene overslaan"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "Spatie"
diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po
index 8ff06769400..8a88d3c5393 100644
--- a/po/nn_NO.po
+++ b/po/nn_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/"
@@ -3871,7 +3871,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "Minimer"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -4396,30 +4396,30 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Start allikevel"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Klarte ikkje lagre spel"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
 "Content for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
 "mode for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
@@ -4496,6 +4496,86 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Hovedkontrollar for spel:"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "Hovedkontrollar for spel:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "Veksle muslåsing"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Hopp over cutscene"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "Hopp over linje"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~O~ptions..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "~V~al..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Bla liste opp"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Bla liste ned"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "Lagra spel:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "Ã…pne spel:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Quit Game"
+msgstr " (Spel)"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to quit?"
@@ -4639,11 +4719,6 @@ msgstr "Enter"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "Grafikk"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Quit Game"
-msgstr " (Spel)"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -6323,16 +6398,6 @@ msgstr "Skjul/Vis pausemeny"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Rask modus"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-#, fuzzy
-msgid "Save Game"
-msgstr "Lagra spel:"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-#, fuzzy
-msgid "Load Game"
-msgstr "Ã…pne spel:"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr ""
@@ -6730,10 +6795,6 @@ msgstr "Hopp over tekstlinje"
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Hopp over cutscene"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "Opprom"
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index 0a8bfaf2897..a5cd907f61b 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-18 18:47+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3844,7 +3844,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "Miniaturka"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
@@ -4384,29 +4384,29 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Dodaj mimo tego "
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Nie udało się zainicjować zasobów"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Wymagane źródło gry nie zostało odnalezione"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
 "Content for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
 "mode for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr "Kontynuuj"
 
@@ -4481,6 +4481,87 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Główne sterowanie gry:"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "Główne sterowanie gry:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle mute"
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "Wycisz dźwięk"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Pomiń scenkę"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "Pomiń linię"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~O~ptions..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "~O~pcje..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Przewiń listę do góry"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Przewiń listę w dół"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "Zapis:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "Wczytaj grÄ™:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Quit Game"
+msgstr " (Gra)"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to quit?"
@@ -4636,11 +4717,6 @@ msgstr "Enter"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Quit Game"
-msgstr " (Gra)"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6334,16 +6410,6 @@ msgstr "Pokaż/schowaj menu pauzy"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Tryb szybki"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-#, fuzzy
-msgid "Save Game"
-msgstr "Zapis:"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-#, fuzzy
-msgid "Load Game"
-msgstr "Wczytaj grÄ™:"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr ""
@@ -6767,10 +6833,6 @@ msgstr "Pomiń linijkę tekstu"
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Pomiń scenkę"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "Spacja"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ae67cec4cb5..ee05db2b32a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-24 12:27+0000\n"
 "Last-Translator: Marcel Souza Lemes <marcosoutsider at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -3771,7 +3771,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizar"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
@@ -4309,15 +4309,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Carregar mesmo assim"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Falha ao inicializar recursos"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Um recurso de jogo necessário não foi encontrado"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr ""
 "Restauração de Conteúdo Cortado para esta sessão até que você Saia "
 "totalmente do jogo."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr ""
 "modo de Conteúdo Original para esta sessão até que você Saia completamente "
 "do jogo."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
@@ -4420,6 +4420,91 @@ msgstr "O tradutor fã deseja que sua tradução não seja incorporada ao ScummV
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Código do jogo ausente"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "Controles principais do jogo:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Walk / Look / Talk"
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr "Andar / Olhar / Falar"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle mute"
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "Ativar/desativar som"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Pular cena"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Skip dialog lines"
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "Pular linha de diálogo"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~G~ame Options..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "Opções de Jo~g~o..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll up"
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Rolar para cima"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll down"
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Rolar para baixo"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+msgid "Save Game"
+msgstr "Salvar Jogo"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+msgid "Load Game"
+msgstr "Carregar Jogo"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Scene Data"
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr "Dados de Cena"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+msgid "Quit Game"
+msgstr "Sair do Jogo"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Você tem certeza de que quer sair?"
@@ -4575,10 +4660,6 @@ msgstr "Enter"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "Depurar Gráficos"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Sair do Jogo"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6288,14 +6369,6 @@ msgstr "Exibir/Ocultar Menu de Pausa"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Ativar/Desativar IA Tagarela"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-msgid "Save Game"
-msgstr "Salvar Jogo"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-msgid "Load Game"
-msgstr "Carregar Jogo"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr "Este item do menu ainda não foi implementado"
@@ -6764,10 +6837,6 @@ msgstr "Pular linha de texto"
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Pular cena"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "Espaço"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index f392e04e32f..32ccf130cf3 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-18 03:43+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel <supsuper at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -3797,7 +3797,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizar"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
@@ -4325,15 +4325,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Carregar na mesma"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Falha ao inicializar recursos"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Um recurso necessário do jogo não foi encontrado"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr ""
 "\"Conteúdo Removido Restaurado\" nesta sessão até que saia do jogo por "
 "completo."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr ""
 "lo no modo \"Conteúdo Removido Restaurado\". O modo vai ser ajustado para "
 "\"Conteúdo Original\" nesta sessão até que saia do jogo por completo."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
@@ -4428,6 +4428,86 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr ""
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "Alterar opções do jogo"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle mute"
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "Ativar/desativar som"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Ignorar cenas"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "Ignorar linha"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~O~ptions..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "~O~pções..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll up"
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Deslizar para cima"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll down"
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Deslizar para baixo"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+msgid "Save Game"
+msgstr "Guardar Jogo"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+msgid "Load Game"
+msgstr "Carregar Jogo"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+msgid "Quit Game"
+msgstr "Sair do Jogo"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to quit?"
@@ -4575,10 +4655,6 @@ msgstr "Centrado"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "Depurar Gráficos"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Sair do Jogo"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6238,14 +6314,6 @@ msgstr "Mostrar/Esconder Menu de Pausa"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Alternar modo rápido"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-msgid "Save Game"
-msgstr "Guardar Jogo"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-msgid "Load Game"
-msgstr "Carregar Jogo"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr ""
@@ -6652,11 +6720,6 @@ msgstr "Ignorar linha"
 msgid "Esc"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Ignorar cenas"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr ""
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index b3f2f834178..989523ec580 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-23 16:14+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "Свернуть"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
@@ -4300,15 +4300,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Всё равно загрузить"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Не удалось инициализировать ресурсы"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Требуемый игровой ресурс не найден"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr ""
 "режим будет изменен на Restored Cut Content, пока вы полностью не выйдете из "
 "игры."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr ""
 "изменен на режим оригинального содержимого, пока вы полностью не выйдете из "
 "игры."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
@@ -4410,6 +4410,91 @@ msgstr "Автор перевода не желает, чтобы его пер
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Отсутствует код для игры"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "Основное управление игрой:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Walk / Look / Talk"
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr "Ходить / Смотреть / Говорить"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle mute"
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "Вкл/выкл звук"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Пропустить заставку"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Skip dialog lines"
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "Пропустить строчку диалога"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~G~ame Options..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "Настройки ~и~гры..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll up"
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Прокрутить вверх"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll down"
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Прокрутить вниз"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+msgid "Save Game"
+msgstr "Сохранить игру"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+msgid "Load Game"
+msgstr "Загрузить игру"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Scene Data"
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr "Данные Сцены"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+msgid "Quit Game"
+msgstr "Выйти из игры"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите выйти?"
@@ -4560,10 +4645,6 @@ msgstr "Ввод"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "Отладка графики"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Выйти из игры"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6263,14 +6344,6 @@ msgstr "Показать/Спрятать меню паузы"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Переключить болтающий ИИ"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-msgid "Save Game"
-msgstr "Сохранить игру"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-msgid "Load Game"
-msgstr "Загрузить игру"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr "Этот пункт меню ещё не реализован"
@@ -6730,10 +6803,6 @@ msgstr "Пропустить строку"
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Пропустить заставку"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "Пробел"
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
index 6fb1483f8c1..61f5942b599 100644
--- a/po/sv_SE.po
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-18 18:47+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3815,7 +3815,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "Minimera"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
@@ -4355,30 +4355,30 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Starta ändå"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Kunde inte ändra molnlager!"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
 "Content for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
 "mode for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsätt"
 
@@ -4458,6 +4458,86 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Huvudkontroller:"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "Huvudkontroller:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle mute"
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "Ljud av/på"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Skippa scen"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "Skippa rad"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~O~ptions..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "~I~nställningar..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Bläddra listan uppåt"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Bläddra listan nedåt"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "Spara spelet:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "Ladda spel"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+msgid "Quit Game"
+msgstr "Avsluta Spel"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
@@ -4614,10 +4694,6 @@ msgstr "Enter"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "Felsök Grafik"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Avsluta Spel"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6306,16 +6382,6 @@ msgstr "Visa/dölj pausmeny"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Snabbläge"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-#, fuzzy
-msgid "Save Game"
-msgstr "Spara spelet:"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-#, fuzzy
-msgid "Load Game"
-msgstr "Ladda spel"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr "Detta menyval är ännu inte implementerat"
@@ -6745,10 +6811,6 @@ msgstr "Skippa textrad"
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Skippa scen"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "Mellanslag"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 26d66a9e947..4e2297fb115 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: mdenizdemirci <mdenizdemirci at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -4311,29 +4311,29 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
 "Content for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
 "mode for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
@@ -4409,6 +4409,83 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr ""
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "Oyun seçeneklerini değiştirme"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "Altyazılar"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~O~ptions..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "A~y~arlar..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+msgid "Scroll Up"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Aşağı"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "~O~yunu kaldır"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "Oyun yükle:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Quit Game"
+msgstr "Oyun"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to quit?"
@@ -4540,11 +4617,6 @@ msgstr "EtkileÅŸim"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "Grafik Ayarları"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Oyun"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6131,16 +6203,6 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr ""
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-#, fuzzy
-msgid "Save Game"
-msgstr "~O~yunu kaldır"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-#, fuzzy
-msgid "Load Game"
-msgstr "Oyun yükle:"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr ""
@@ -6533,10 +6595,6 @@ msgstr ""
 msgid "Esc"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr ""
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr ""
diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
index 3802944dd1f..62d166e11e0 100644
--- a/po/uk_UA.po
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-23 16:14+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr "Мінімізувати"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Довідка"
 
@@ -4301,15 +4301,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Все одно зчитати"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Не вдалося ініціалізувати ресурси"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Потрібний ігровий ресурс не знайдено"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr ""
 "ви граєте в режимі оригінального вмісту. Режим буде налаштовано на "
 "Відновлений вміст для цього сеансу до повного виходу з гри."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr ""
 "у режимі відновленого вирізаного вмісту. Для цього сеансу буде налаштовано "
 "режим оригінального вмісту до повного виходу з гри."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr "Продовжуйте"
 
@@ -4409,6 +4409,91 @@ msgstr "Автор перекладу проти того, щоб його пе
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Відсутній код для гри"
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game controls:"
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr "Основні опції керування:"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Walk / Look / Talk"
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr "Ходити / Дивитись / Говорити"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle mute"
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr "Перемкнути звук"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr "Пропустити ролік"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Skip dialog lines"
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr "Пропустити рядки діалогу"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~G~ame Options..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "Налашт. ~г~ри..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll up"
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Прокручення догори"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll down"
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Прокручення донизу"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+msgid "Save Game"
+msgstr "Зберегти гру"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+msgid "Load Game"
+msgstr "Завантажити збережену гру"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Scene Data"
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr "Дані Сцен"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+msgid "Quit Game"
+msgstr "Вийти з ігри"
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Ви упевнені, що хочете вийти?"
@@ -4559,10 +4644,6 @@ msgstr "Enter"
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr "Відладка графіки"
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Вийти з ігри"
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -6262,14 +6343,6 @@ msgstr "Показувати/Сховати меню паузи"
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr "Перемикання балакучого ШІ"
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-msgid "Save Game"
-msgstr "Зберегти гру"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-msgid "Load Game"
-msgstr "Завантажити збережену гру"
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr "Цей пункт меню ще не реалізовано"
@@ -6730,10 +6803,6 @@ msgstr "Пропустити рядок тексту"
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Пропустити ролік"
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr "Space"
diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po
index 498a6b8aa5b..18ffcb60321 100644
--- a/po/zh.po
+++ b/po/zh.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-02 04:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-12 15:25+0000\n"
 "Last-Translator: Crane yang <1173886760 at qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3666,7 +3666,7 @@ msgid "Minimize"
 msgstr ""
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:167 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -4177,29 +4177,29 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:357
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:368
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1058
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1084
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2334
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2554
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
 "Content for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2336
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2556
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
 "mode for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2338
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2558
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
@@ -4273,6 +4273,81 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr ""
 
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:106
+msgid "common shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+msgid "main game shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:108
+msgid "KIA only shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
+msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:119
+msgid "Toggle Combat"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:127 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/zvision/metaengine.cpp:215
+msgid "Skip cutscene"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:136
+msgid "Skip dialogue"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:143
+#, fuzzy
+#| msgid "~O~ptions..."
+msgid "Game Options"
+msgstr "选项(O)..."
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:149
+msgid "Open KIA Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:155
+msgid "Scroll Up"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Look Down"
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "往下看"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "刪除遊戲(R)"
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:177 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+msgid "Load Game"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:182
+msgid "Crime Scene Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:187
+msgid "Suspect Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
+msgid "Clue Database"
+msgstr ""
+
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:197 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Quit Game"
+msgstr "編輯遊戲(E)..."
+
 #: engines/buried/buried.cpp:580
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
@@ -4398,11 +4473,6 @@ msgstr ""
 msgid "Debug Graphics"
 msgstr ""
 
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Quit Game"
-msgstr "編輯遊戲(E)..."
-
 #: engines/drascula/saveload.cpp:46
 msgid ""
 "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
@@ -5948,15 +6018,6 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle Chatty AI"
 msgstr ""
 
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
-#, fuzzy
-msgid "Save Game"
-msgstr "刪除遊戲(R)"
-
-#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
-msgid "Load Game"
-msgstr ""
-
 #: engines/pink/gui.cpp:219
 msgid "This menu item is not yet implemented"
 msgstr ""
@@ -6342,10 +6403,6 @@ msgstr ""
 msgid "Esc"
 msgstr ""
 
-#: engines/scumm/help.cpp:76 engines/zvision/metaengine.cpp:215
-msgid "Skip cutscene"
-msgstr ""
-
 #: engines/scumm/help.cpp:77 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2059
 msgid "Space"
 msgstr ""


Commit: b977b19455b670c32441b45a36f9a1d1c09149ce
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/b977b19455b670c32441b45a36f9a1d1c09149ce
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2022-04-03T20:17:33Z

Commit Message:
I18N: Update translations templates

Changed paths:
    po/scummvm.pot


diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot
index 837b5dd0d12..131b12318bd 100644
--- a/po/scummvm.pot
+++ b/po/scummvm.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 20:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Platform:"
 msgstr ""
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1780 gui/options.cpp:1950
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:416
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
 msgid "Scaler:"
 msgstr ""
 
-#: gui/options.cpp:1437 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:407
+#: gui/options.cpp:1437 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
 msgid "Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
@@ -2648,15 +2648,15 @@ msgstr ""
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: graphics/renderer.cpp:30 backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:174
+#: graphics/renderer.cpp:33 backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:174
 msgid "OpenGL"
 msgstr ""
 
-#: graphics/renderer.cpp:33
+#: graphics/renderer.cpp:36
 msgid "OpenGL with shaders"
 msgstr ""
 
-#: graphics/renderer.cpp:41
+#: graphics/renderer.cpp:44
 msgctxt "lowres"
 msgid "OpenGL with shaders"
 msgstr ""
@@ -2984,20 +2984,20 @@ msgstr ""
 msgid "Could not save screenshot"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
 msgid "Windowed mode"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:420 engines/scumm/help.cpp:85
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427 engines/scumm/help.cpp:98
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
 msgid "Toggle mouse capture"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:432
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
@@ -3010,31 +3010,31 @@ msgstr ""
 msgid "Save screenshot"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:438
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
 msgid "Toggle aspect ratio correction"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:445
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
 msgid "Toggle linear filtered scaling"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:452
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
 msgid "Cycle through stretch modes"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:458
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
 msgid "Increase the scale factor"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:464
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
 msgid "Decrease the scale factor"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:470
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
 msgid "Switch to the next scaler"
 msgstr ""
 
-#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:475
+#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
 msgid "Switch to the previous scaler"
 msgstr ""
 
@@ -5656,7 +5656,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enable widescreen rendering in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: engines/myst3/myst3.cpp:355
+#: engines/myst3/myst3.cpp:365
 msgid ""
 "This version of Myst III has not been updated with the latest official "
 "patch.\n"
@@ -5665,7 +5665,7 @@ msgid ""
 "https://www.scummvm.org/frs/extras/patches/"
 msgstr ""
 
-#: engines/myst3/myst3.cpp:1569 engines/pegasus/pegasus.cpp:744
+#: engines/myst3/myst3.cpp:1579 engines/pegasus/pegasus.cpp:744
 msgid "Invalid file name for saving"
 msgstr ""
 




More information about the Scummvm-git-logs mailing list