[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 0561906193cf01399ee891678d13d976edb6e36b
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Wed Apr 13 05:30:00 UTC 2022
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
0561906193 I18N: Update translation files
Commit: 0561906193cf01399ee891678d13d976edb6e36b
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/0561906193cf01399ee891678d13d976edb6e36b
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2022-04-13T05:29:55Z
Commit Message:
I18N: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
Changed paths:
po/be-tarask.po
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/da.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/he.po
po/hi.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/ja.po
po/ko.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru_RU.po
po/sv_SE.po
po/tr.po
po/uk_UA.po
po/zh.po
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index 0103784cb4f..28916cd205c 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 14:01+0000\n"
"Last-Translator: KastuÅ K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -650,10 +650,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "ÐнÑÑÑакÑÑÑ"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -661,10 +661,10 @@ msgid "Up"
msgstr "УгаÑÑ"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4843,221 +4843,10 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Glulx Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ."
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла запÑÑÑÑÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Quest"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr "Я не ÑазÑÐ¼ÐµÑ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr "Я не Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð·ÑабÑÑÑ Ð³ÑÑа ÑÑÑ. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "СÑвÑÑло згаÑла! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "ÐаÑае ÑÑвÑÑло згаÑла. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "СÑвÑÑло згаÑÑне ÑеÑаз "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-msgid " turns. "
-msgstr " ÑÑÑ
аÑ. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr "ÐаÑае ÑÑвÑÑло гаÑÑне. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr "ÐоÑнаÑ"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr "ÐоÑдзенÑ"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr "УÑÑ
од"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr "ÐаÑ
ад"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "ÐÑ Ð½Ñ Ð±Ð°ÑÑÑе. ТÑÑ Ð·Ð°Ñемна!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "Я нÑÑога Ð½Ñ Ð±Ð°ÑÑ. ТÑÑ Ð·Ð°Ñемна!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr "ÐÑ Ð·Ð½Ð°Ñ
одзÑÑеÑÑ Ñ %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr "Я знаÑ
оджÑÑÑ Ñ %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ЯÑнÑÑ Ð²ÑйÑÑÑÑ: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-msgid "none"
-msgstr "нÑма"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ÐÑ ÑакÑама баÑÑÑе: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Я ÑакÑама баÑÑ: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
msgid "Saved.\n"
msgstr "ÐаÑ
авана.\n"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr "ÐÑ ÑжÑваеÑе ÑловÑ, ÑкÑÑ Ñ Ð½Ñ Ð²ÐµÐ´Ð°Ñ! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr "ÐÑ Ð½ÑÑеÑе заÑмаÑ. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr "Я нÑÑÑ Ð·Ð°ÑмаÑ! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "ÐÑ Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑлÑ.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr "Я памÑÑ.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "ÐÑлÑÐ½Ñ ÑконÑанаÑ.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-msgid "You have stored "
-msgstr "ÐÑ Ð½Ð°Ð¶ÑÐ»Ñ "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-msgid "I've stored "
-msgstr "Я нажÑÑ "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr " ÑкаÑбаÑ. Ðа Ñкале ад 0 да 100, гÑÑа ÑоÑна "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr "ЦÑдоÑна.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr "ÐÑ Ð½ÐµÑÑÑе:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr "Я нÑÑÑ:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr "ÐÑÑога"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr "ÐайÑе мне загад ÑакÑама."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr "У ÑемÑÑ Ð½ÐµÐ±ÑÑÑпеÑна ÑÑÑ
аÑÑа! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr "ÐÑ ÑÐ¿Ð°Ð»Ñ Ð¹ Ð·Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð»Ñ ÑÑÑ. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr "Я ÑÐ¿Ð°Ñ Ñ Ð·Ð»Ð°Ð¼Ð°Ñ ÑÑÑ. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr "ÐÑ Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе ÑÑÑÑÑ Ñ ÑÑм кÑÑÑнкÑ. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr "Я не Ð¼Ð°Ð³Ñ ÑÑÑÑÑ Ñ ÑÑм кÑÑÑнкÑ. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr "ТÑÑ ÑÑмна.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr "Я нÑÑÑ Ð·Ð°ÑмаÑ. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ": ÐÐ\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr "ÐÑма Ñаго ÑзÑÑÑ."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-msgid "What ? "
-msgstr "ШÑо? "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr "ÐÑ Ð½ÑздолÑÐ½Ñ Ð³ÑÑа зÑабÑÑÑ. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr "Я нÑздолÑÐ½Ñ Ð³ÑÑа зÑабÑÑÑ. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr "ÐÐ "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr "ÐÑÑога Ð½Ñ Ð²Ñпала.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr "ÐÑ Ð½ÑздолÑÐ½Ñ Ð³ÑÑа зÑабÑÑÑ.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr "Я нÑздолÑÐ½Ñ Ð³ÑÑа зÑабÑÑÑ.\n"
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr "ÐамÑлка заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð³ÑлÑнÑ\n"
@@ -8884,6 +8673,165 @@ msgstr ""
"LiberationMono, LiberationSans and LiberationSerif, or FreeMono, FreeSans Ñ "
"FreeSerif адпаведна."
+#~ msgid "I don't understand your command. "
+#~ msgstr "Я не ÑазÑÐ¼ÐµÑ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð´. "
+
+#~ msgid "I can't do that yet. "
+#~ msgstr "Я не Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð·ÑабÑÑÑ Ð³ÑÑа ÑÑÑ. "
+
+#~ msgid "Light has run out! "
+#~ msgstr "СÑвÑÑло згаÑла! "
+
+#~ msgid "Your light has run out. "
+#~ msgstr "ÐаÑае ÑÑвÑÑло згаÑла. "
+
+#~ msgid "Light runs out in "
+#~ msgstr "СÑвÑÑло згаÑÑне ÑеÑаз "
+
+#~ msgid " turns. "
+#~ msgstr " ÑÑÑ
аÑ. "
+
+#~ msgid "Your light is growing dim. "
+#~ msgstr "ÐаÑае ÑÑвÑÑло гаÑÑне. "
+
+#~ msgid "North"
+#~ msgstr "ÐоÑнаÑ"
+
+#~ msgid "South"
+#~ msgstr "ÐоÑдзенÑ"
+
+#~ msgid "East"
+#~ msgstr "УÑÑ
од"
+
+#~ msgid "West"
+#~ msgstr "ÐаÑ
ад"
+
+#~ msgid "You can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "ÐÑ Ð½Ñ Ð±Ð°ÑÑÑе. ТÑÑ Ð·Ð°Ñемна!\n"
+
+#~ msgid "I can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "Я нÑÑога Ð½Ñ Ð±Ð°ÑÑ. ТÑÑ Ð·Ð°Ñемна!\n"
+
+#~ msgid "You are in a %s\n"
+#~ msgstr "ÐÑ Ð·Ð½Ð°Ñ
одзÑÑеÑÑ Ñ %s\n"
+
+#~ msgid "I'm in a %s\n"
+#~ msgstr "Я знаÑ
оджÑÑÑ Ñ %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Obvious exits: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ЯÑнÑÑ Ð²ÑйÑÑÑÑ: "
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "нÑма"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ÐÑ ÑакÑама баÑÑÑе: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "I can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Я ÑакÑама баÑÑ: "
+
+#~ msgid "You use word(s) I don't know! "
+#~ msgstr "ÐÑ ÑжÑваеÑе ÑловÑ, ÑкÑÑ Ñ Ð½Ñ Ð²ÐµÐ´Ð°Ñ! "
+
+#~ msgid "You are carrying too much. "
+#~ msgstr "ÐÑ Ð½ÑÑеÑе заÑмаÑ. "
+
+#~ msgid "I've too much to carry! "
+#~ msgstr "Я нÑÑÑ Ð·Ð°ÑмаÑ! "
+
+#~ msgid "You are dead.\n"
+#~ msgstr "ÐÑ Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑлÑ.\n"
+
+#~ msgid "I am dead.\n"
+#~ msgstr "Я памÑÑ.\n"
+
+#~ msgid "The game is now over.\n"
+#~ msgstr "ÐÑлÑÐ½Ñ ÑконÑанаÑ.\n"
+
+#~ msgid "You have stored "
+#~ msgstr "ÐÑ Ð½Ð°Ð¶ÑÐ»Ñ "
+
+#~ msgid "I've stored "
+#~ msgstr "Я нажÑÑ "
+
+#~ msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
+#~ msgstr " ÑкаÑбаÑ. Ðа Ñкале ад 0 да 100, гÑÑа ÑоÑна "
+
+#~ msgid "Well done.\n"
+#~ msgstr "ЦÑдоÑна.\n"
+
+#~ msgid "You are carrying:\n"
+#~ msgstr "ÐÑ Ð½ÐµÑÑÑе:\n"
+
+#~ msgid "I'm carrying:\n"
+#~ msgstr "Я нÑÑÑ:\n"
+
+#~ msgid "Nothing"
+#~ msgstr "ÐÑÑога"
+
+#~ msgid "Give me a direction too."
+#~ msgstr "ÐайÑе мне загад ÑакÑама."
+
+#~ msgid "Dangerous to move in the dark! "
+#~ msgstr "У ÑемÑÑ Ð½ÐµÐ±ÑÑÑпеÑна ÑÑÑ
аÑÑа! "
+
+#~ msgid "You fell down and broke your neck. "
+#~ msgstr "ÐÑ ÑÐ¿Ð°Ð»Ñ Ð¹ Ð·Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð»Ñ ÑÑÑ. "
+
+#~ msgid "I fell down and broke my neck. "
+#~ msgstr "Я ÑÐ¿Ð°Ñ Ñ Ð·Ð»Ð°Ð¼Ð°Ñ ÑÑÑ. "
+
+#~ msgid "You can't go in that direction. "
+#~ msgstr "ÐÑ Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе ÑÑÑÑÑ Ñ ÑÑм кÑÑÑнкÑ. "
+
+#~ msgid "I can't go in that direction. "
+#~ msgstr "Я не Ð¼Ð°Ð³Ñ ÑÑÑÑÑ Ñ ÑÑм кÑÑÑнкÑ. "
+
+#~ msgid "It is dark.\n"
+#~ msgstr "ТÑÑ ÑÑмна.\n"
+
+#~ msgid "I've too much to carry. "
+#~ msgstr "Я нÑÑÑ Ð·Ð°ÑмаÑ. "
+
+#~ msgid ": O.K.\n"
+#~ msgstr ": ÐÐ\n"
+
+#~ msgid "Nothing taken."
+#~ msgstr "ÐÑма Ñаго ÑзÑÑÑ."
+
+#~ msgid "What ? "
+#~ msgstr "ШÑо? "
+
+#~ msgid "It is beyond your power to do that. "
+#~ msgstr "ÐÑ Ð½ÑздолÑÐ½Ñ Ð³ÑÑа зÑабÑÑÑ. "
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that. "
+#~ msgstr "Я нÑздолÑÐ½Ñ Ð³ÑÑа зÑабÑÑÑ. "
+
+#~ msgid "O.K. "
+#~ msgstr "ÐÐ "
+
+#~ msgid "Nothing dropped.\n"
+#~ msgstr "ÐÑÑога Ð½Ñ Ð²Ñпала.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond your power to do that.\n"
+#~ msgstr "ÐÑ Ð½ÑздолÑÐ½Ñ Ð³ÑÑа зÑабÑÑÑ.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that.\n"
+#~ msgstr "Я нÑздолÑÐ½Ñ Ð³ÑÑа зÑабÑÑÑ.\n"
+
#~ msgid "Use correct font spacing"
#~ msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÑавÑлÑнÑÑ ÑнÑÑÑÐ²Ð°Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑÑоÑ"
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index f2504430b22..830afac957c 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -662,10 +662,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "УзаемадзеÑнне"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -673,10 +673,10 @@ msgid "Up"
msgstr "УвеÑÑ
"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4894,226 +4894,11 @@ msgstr "ÐеÑÑÑÑ Ñайла Glulx занадÑа Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Quest"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ð°Ð¹Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мÑÑÑ"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ð°Ð¹Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мÑÑÑ"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ð°Ð¹Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мÑÑÑ"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid " turns. "
-msgstr "ÑклÑÑÑÑÑ"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "<нÑма>"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
#, fuzzy
msgid "Saved.\n"
msgstr "ÐаÑ
аваÑÑ"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-#, fuzzy
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "УзнавÑÑÑ"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-#, fuzzy
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "ÐÑлÑÐ½Ñ ÐÐ ÐЫÐРзагÑÑжана"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-#, fuzzy
-msgid "You have stored "
-msgstr "УзнавÑÑÑ"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-#, fuzzy
-msgid "I've stored "
-msgstr "УзнавÑÑÑ"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-#, fuzzy
-msgid "What ? "
-msgstr "ШÑо ÑÑÑÑ"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr ""
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Error writing save file\n"
@@ -8948,6 +8733,46 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Light has run out! "
+#~ msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ð°Ð¹Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мÑÑÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your light has run out. "
+#~ msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ð°Ð¹Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мÑÑÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Light runs out in "
+#~ msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ð°Ð¹Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мÑÑÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " turns. "
+#~ msgstr "ÑклÑÑÑÑÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "<нÑма>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are dead.\n"
+#~ msgstr "УзнавÑÑÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The game is now over.\n"
+#~ msgstr "ÐÑлÑÐ½Ñ ÐÐ ÐЫÐРзагÑÑжана"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have stored "
+#~ msgstr "УзнавÑÑÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I've stored "
+#~ msgstr "УзнавÑÑÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What ? "
+#~ msgstr "ШÑо ÑÑÑÑ"
+
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 55e56f87b68..70a559dae69 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 01:27+0000\n"
"Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -657,10 +657,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "Interaccionar"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -668,10 +668,10 @@ msgid "Up"
msgstr "Amunt"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4773,215 +4773,10 @@ msgstr "El fitxer Glulx es una versió massa nova per executar-se."
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "No s'ha pogut iniciar el joc Quest"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr "No entenc la seva ordre. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr "Encara no puc fer-ho. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "La llum s'ha acabat! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "La teva llum s'ha acabat. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "La llum s'esgotarà en "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-msgid " turns. "
-msgstr " torns "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr "Nord"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr "Sud"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr "Est"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr "Oest"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "No pots veure. Ãs massa fosc!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "No puc veure. Ãs massa fosc!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-msgid "none"
-msgstr "cap"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
msgid "Saved.\n"
msgstr "Desat.\n"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "Estàs mort.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "El joc s'ha acabat.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-msgid "You have stored "
-msgstr "Heu emmagatzemat "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-msgid "I've stored "
-msgstr "He emmagatzemat "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-msgid "What ? "
-msgstr "Què ? "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr ""
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr "S'ha produït un error en desar la partida\n"
@@ -8650,6 +8445,60 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
+#~ msgid "I don't understand your command. "
+#~ msgstr "No entenc la seva ordre. "
+
+#~ msgid "I can't do that yet. "
+#~ msgstr "Encara no puc fer-ho. "
+
+#~ msgid "Light has run out! "
+#~ msgstr "La llum s'ha acabat! "
+
+#~ msgid "Your light has run out. "
+#~ msgstr "La teva llum s'ha acabat. "
+
+#~ msgid "Light runs out in "
+#~ msgstr "La llum s'esgotarà en "
+
+#~ msgid " turns. "
+#~ msgstr " torns "
+
+#~ msgid "North"
+#~ msgstr "Nord"
+
+#~ msgid "South"
+#~ msgstr "Sud"
+
+#~ msgid "East"
+#~ msgstr "Est"
+
+#~ msgid "West"
+#~ msgstr "Oest"
+
+#~ msgid "You can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "No pots veure. Ãs massa fosc!\n"
+
+#~ msgid "I can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "No puc veure. Ãs massa fosc!\n"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "cap"
+
+#~ msgid "You are dead.\n"
+#~ msgstr "Estàs mort.\n"
+
+#~ msgid "The game is now over.\n"
+#~ msgstr "El joc s'ha acabat.\n"
+
+#~ msgid "You have stored "
+#~ msgstr "Heu emmagatzemat "
+
+#~ msgid "I've stored "
+#~ msgstr "He emmagatzemat "
+
+#~ msgid "What ? "
+#~ msgstr "Què ? "
+
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Acceptar"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 492523a0ac1..ccdc928b046 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -665,10 +665,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "Interakce"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -676,10 +676,10 @@ msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4917,226 +4917,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "Nelze pÅepnout na režim obrazu: '"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "Napodobit pravé tlaÄÃtko myÅ¡i"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "Napodobit pravé tlaÄÃtko myÅ¡i"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "Napodobit pravé tlaÄÃtko myÅ¡i"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid " turns. "
-msgstr "zapnouT"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "<žádné>"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
#, fuzzy
msgid "Saved.\n"
msgstr "Uložit"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-#, fuzzy
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "Obnovit"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-#, fuzzy
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "Hra NEBYLA naÄtena"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-#, fuzzy
-msgid "You have stored "
-msgstr "Obnovit"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-#, fuzzy
-msgid "I've stored "
-msgstr "Obnovit"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-#, fuzzy
-msgid "What ? "
-msgstr "Co je"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr ""
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Error writing save file\n"
@@ -8995,6 +8780,46 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Light has run out! "
+#~ msgstr "Napodobit pravé tlaÄÃtko myÅ¡i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your light has run out. "
+#~ msgstr "Napodobit pravé tlaÄÃtko myÅ¡i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Light runs out in "
+#~ msgstr "Napodobit pravé tlaÄÃtko myÅ¡i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " turns. "
+#~ msgstr "zapnouT"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "<žádné>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are dead.\n"
+#~ msgstr "Obnovit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The game is now over.\n"
+#~ msgstr "Hra NEBYLA naÄtena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have stored "
+#~ msgstr "Obnovit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I've stored "
+#~ msgstr "Obnovit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What ? "
+#~ msgstr "Co je"
+
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5f97a52cb15..be2576b8727 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 02:48+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -662,10 +662,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "interagere"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -673,10 +673,10 @@ msgid "Up"
msgstr "Op"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4917,221 +4917,10 @@ msgstr "Glulx-filen er for ny en version til at blive udført."
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "Kunne ikke starte AdvSys-spil"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr "Jeg forstår ikke din kommando. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr "Jeg kan ikke gøre det endnu. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "Lyset er løbet ud! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "Dit lys er løbet ud. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "Lyset løber ud om "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-msgid " turns. "
-msgstr " omgange. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr "Dit lys bliver svagere. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr "Nord"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr "Syd"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr "Ãst"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr "Vest"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "Du kan ikke se noget. Det er for mørkt!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "Jeg kan ikke se noget. Det er for mørkt!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr "Du er i en %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr "Jeg er i en %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Indlysende udgange: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Du kan også se: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"I kan også se: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
msgid "Saved.\n"
msgstr "Gemt.\n"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr "Du bruger ord jeg ikke kender! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr "Du bærer for meget. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr "Jeg har for meget at bære! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "Du er død.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr "Jeg er død.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "Spillet er slut.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-msgid "You have stored "
-msgstr "Du har gemt "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-msgid "I've stored "
-msgstr "Jeg har gemt "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr " skatte. PÃ¥ en skala fra 0 til 100, bliver det "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr "Godt gået.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr "Du bærer:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr "Jeg bærer:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ingen ting"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr "Giv mig også en retning."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr "Det er farligt at flytte i mørket! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr "Du faldt ned og brækkede nakken. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr "Jeg faldt ned og brækkede min nakke. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr "Du kan ikke gå i den retning. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr "Jeg kan ikke gå i den retning. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr "Det er mørkt.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr "Jeg har for meget at bære. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ": O.K.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr "Der er ikke taget noget."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-msgid "What ? "
-msgstr "Hvad ? "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr "Det er ikke i min magt at gøre det. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr "Det er ikke i min magt at gøre det. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr "O.K. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr "Der blev ikke droppet noget.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr "Det er ikke i din magt at gøre det.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr "Det er ikke i min magt at gøre det.\n"
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr "Fejl ved skrivning af gemt fil\n"
@@ -9071,6 +8860,165 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
+#~ msgid "I don't understand your command. "
+#~ msgstr "Jeg forstår ikke din kommando. "
+
+#~ msgid "I can't do that yet. "
+#~ msgstr "Jeg kan ikke gøre det endnu. "
+
+#~ msgid "Light has run out! "
+#~ msgstr "Lyset er løbet ud! "
+
+#~ msgid "Your light has run out. "
+#~ msgstr "Dit lys er løbet ud. "
+
+#~ msgid "Light runs out in "
+#~ msgstr "Lyset løber ud om "
+
+#~ msgid " turns. "
+#~ msgstr " omgange. "
+
+#~ msgid "Your light is growing dim. "
+#~ msgstr "Dit lys bliver svagere. "
+
+#~ msgid "North"
+#~ msgstr "Nord"
+
+#~ msgid "South"
+#~ msgstr "Syd"
+
+#~ msgid "East"
+#~ msgstr "Ãst"
+
+#~ msgid "West"
+#~ msgstr "Vest"
+
+#~ msgid "You can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "Du kan ikke se noget. Det er for mørkt!\n"
+
+#~ msgid "I can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "Jeg kan ikke se noget. Det er for mørkt!\n"
+
+#~ msgid "You are in a %s\n"
+#~ msgstr "Du er i en %s\n"
+
+#~ msgid "I'm in a %s\n"
+#~ msgstr "Jeg er i en %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Obvious exits: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Indlysende udgange: "
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ingen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Du kan også se: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "I can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "I kan også se: "
+
+#~ msgid "You use word(s) I don't know! "
+#~ msgstr "Du bruger ord jeg ikke kender! "
+
+#~ msgid "You are carrying too much. "
+#~ msgstr "Du bærer for meget. "
+
+#~ msgid "I've too much to carry! "
+#~ msgstr "Jeg har for meget at bære! "
+
+#~ msgid "You are dead.\n"
+#~ msgstr "Du er død.\n"
+
+#~ msgid "I am dead.\n"
+#~ msgstr "Jeg er død.\n"
+
+#~ msgid "The game is now over.\n"
+#~ msgstr "Spillet er slut.\n"
+
+#~ msgid "You have stored "
+#~ msgstr "Du har gemt "
+
+#~ msgid "I've stored "
+#~ msgstr "Jeg har gemt "
+
+#~ msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
+#~ msgstr " skatte. PÃ¥ en skala fra 0 til 100, bliver det "
+
+#~ msgid "Well done.\n"
+#~ msgstr "Godt gået.\n"
+
+#~ msgid "You are carrying:\n"
+#~ msgstr "Du bærer:\n"
+
+#~ msgid "I'm carrying:\n"
+#~ msgstr "Jeg bærer:\n"
+
+#~ msgid "Nothing"
+#~ msgstr "Ingen ting"
+
+#~ msgid "Give me a direction too."
+#~ msgstr "Giv mig også en retning."
+
+#~ msgid "Dangerous to move in the dark! "
+#~ msgstr "Det er farligt at flytte i mørket! "
+
+#~ msgid "You fell down and broke your neck. "
+#~ msgstr "Du faldt ned og brækkede nakken. "
+
+#~ msgid "I fell down and broke my neck. "
+#~ msgstr "Jeg faldt ned og brækkede min nakke. "
+
+#~ msgid "You can't go in that direction. "
+#~ msgstr "Du kan ikke gå i den retning. "
+
+#~ msgid "I can't go in that direction. "
+#~ msgstr "Jeg kan ikke gå i den retning. "
+
+#~ msgid "It is dark.\n"
+#~ msgstr "Det er mørkt.\n"
+
+#~ msgid "I've too much to carry. "
+#~ msgstr "Jeg har for meget at bære. "
+
+#~ msgid ": O.K.\n"
+#~ msgstr ": O.K.\n"
+
+#~ msgid "Nothing taken."
+#~ msgstr "Der er ikke taget noget."
+
+#~ msgid "What ? "
+#~ msgstr "Hvad ? "
+
+#~ msgid "It is beyond your power to do that. "
+#~ msgstr "Det er ikke i min magt at gøre det. "
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that. "
+#~ msgstr "Det er ikke i min magt at gøre det. "
+
+#~ msgid "O.K. "
+#~ msgstr "O.K. "
+
+#~ msgid "Nothing dropped.\n"
+#~ msgstr "Der blev ikke droppet noget.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond your power to do that.\n"
+#~ msgstr "Det er ikke i din magt at gøre det.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that.\n"
+#~ msgstr "Det er ikke i min magt at gøre det.\n"
+
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "OK"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index ba005a290e1..1c96e0efdb8 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-09 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari at scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -660,10 +660,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "Interagieren"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -671,10 +671,10 @@ msgid "Up"
msgstr "Hoch"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4854,221 +4854,10 @@ msgstr "Diese Glulx-Datei ist zu neu, um Sie ausführen zu können."
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "Quest-Spiel konnte nicht gestartet werden"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr "Ich verstehe Ihren Befehl nicht. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr "Ich kann das noch nicht tun. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "Das Licht ist ausgegangen! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "Ihr Licht ist ausgegangen. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "Licht geht aus in "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-msgid " turns. "
-msgstr " Runden. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr "Ihr Licht wird schwächer. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr "Norden"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr "Süden"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr "Osten"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr "Westen"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "Sie können nichts sehen. Es ist zu dunkel!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "Ich kann nichts sehen. Es ist zu dunkel!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr "Sie sind in einem %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr "Ich bin in einem %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ausgänge: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-msgid "none"
-msgstr "keine"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Sie sehen auch: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ich sehe auch: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
msgid "Saved.\n"
msgstr "Gespeichert.\n"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr "Sie haben ein Wort verwendet, das ich nicht kenne! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr "Sie tragen zu viel. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr "Ich habe zu viel zu tragen! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "Sie sind tot.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr "Ich bin tot.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "Das Spiel ist nun vorbei.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-msgid "You have stored "
-msgstr "Du hast aufgenommen "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-msgid "I've stored "
-msgstr "Ich habe aufgenommen "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr " Schätze. Auf einer Skala von 0 bis 100 bringt das "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr "Gut gemacht.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr "Sie tragen:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr "Ich trage:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nichts"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr "Gib mir auch eine Richtung."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr "Es ist gefährlich, sich im Dunkeln zu bewegen! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr "Sie sind gestürzt und haben sich das Genick gebrochen. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr "Ich bin gestürzt und habe mir das Genick gebrochen. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr "Sie können nicht in diese Richtung gehen. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr "Ich kann nicht in diese Richtung gehen. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr "Es ist dunkel.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr "Ich habe zu viel zu tragen. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ": O.K.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr "Nichts mitgenommen."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-msgid "What ? "
-msgstr "Was ? "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr "Es liegt nicht in Ihrer Macht, dies zu tun. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr "Es liegt nicht in meiner Macht, dies zu tun. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr "O.K. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr "Nichts fallengelassen.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr "Es übersteigt Ihre Kraft, dies zu tun.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr "Es übersteigt meine Kraft, dies zu tun.\n"
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Spielstand-Datei\n"
@@ -8990,6 +8779,165 @@ msgstr ""
"gewählten Paketes, beispielsweise LiberationMono, LiberationSans und "
"LiberationSerif oder FreeMono, FreeSans und FreeSerif."
+#~ msgid "I don't understand your command. "
+#~ msgstr "Ich verstehe Ihren Befehl nicht. "
+
+#~ msgid "I can't do that yet. "
+#~ msgstr "Ich kann das noch nicht tun. "
+
+#~ msgid "Light has run out! "
+#~ msgstr "Das Licht ist ausgegangen! "
+
+#~ msgid "Your light has run out. "
+#~ msgstr "Ihr Licht ist ausgegangen. "
+
+#~ msgid "Light runs out in "
+#~ msgstr "Licht geht aus in "
+
+#~ msgid " turns. "
+#~ msgstr " Runden. "
+
+#~ msgid "Your light is growing dim. "
+#~ msgstr "Ihr Licht wird schwächer. "
+
+#~ msgid "North"
+#~ msgstr "Norden"
+
+#~ msgid "South"
+#~ msgstr "Süden"
+
+#~ msgid "East"
+#~ msgstr "Osten"
+
+#~ msgid "West"
+#~ msgstr "Westen"
+
+#~ msgid "You can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "Sie können nichts sehen. Es ist zu dunkel!\n"
+
+#~ msgid "I can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "Ich kann nichts sehen. Es ist zu dunkel!\n"
+
+#~ msgid "You are in a %s\n"
+#~ msgstr "Sie sind in einem %s\n"
+
+#~ msgid "I'm in a %s\n"
+#~ msgstr "Ich bin in einem %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Obvious exits: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ausgänge: "
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "keine"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Sie sehen auch: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "I can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ich sehe auch: "
+
+#~ msgid "You use word(s) I don't know! "
+#~ msgstr "Sie haben ein Wort verwendet, das ich nicht kenne! "
+
+#~ msgid "You are carrying too much. "
+#~ msgstr "Sie tragen zu viel. "
+
+#~ msgid "I've too much to carry! "
+#~ msgstr "Ich habe zu viel zu tragen! "
+
+#~ msgid "You are dead.\n"
+#~ msgstr "Sie sind tot.\n"
+
+#~ msgid "I am dead.\n"
+#~ msgstr "Ich bin tot.\n"
+
+#~ msgid "The game is now over.\n"
+#~ msgstr "Das Spiel ist nun vorbei.\n"
+
+#~ msgid "You have stored "
+#~ msgstr "Du hast aufgenommen "
+
+#~ msgid "I've stored "
+#~ msgstr "Ich habe aufgenommen "
+
+#~ msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
+#~ msgstr " Schätze. Auf einer Skala von 0 bis 100 bringt das "
+
+#~ msgid "Well done.\n"
+#~ msgstr "Gut gemacht.\n"
+
+#~ msgid "You are carrying:\n"
+#~ msgstr "Sie tragen:\n"
+
+#~ msgid "I'm carrying:\n"
+#~ msgstr "Ich trage:\n"
+
+#~ msgid "Nothing"
+#~ msgstr "Nichts"
+
+#~ msgid "Give me a direction too."
+#~ msgstr "Gib mir auch eine Richtung."
+
+#~ msgid "Dangerous to move in the dark! "
+#~ msgstr "Es ist gefährlich, sich im Dunkeln zu bewegen! "
+
+#~ msgid "You fell down and broke your neck. "
+#~ msgstr "Sie sind gestürzt und haben sich das Genick gebrochen. "
+
+#~ msgid "I fell down and broke my neck. "
+#~ msgstr "Ich bin gestürzt und habe mir das Genick gebrochen. "
+
+#~ msgid "You can't go in that direction. "
+#~ msgstr "Sie können nicht in diese Richtung gehen. "
+
+#~ msgid "I can't go in that direction. "
+#~ msgstr "Ich kann nicht in diese Richtung gehen. "
+
+#~ msgid "It is dark.\n"
+#~ msgstr "Es ist dunkel.\n"
+
+#~ msgid "I've too much to carry. "
+#~ msgstr "Ich habe zu viel zu tragen. "
+
+#~ msgid ": O.K.\n"
+#~ msgstr ": O.K.\n"
+
+#~ msgid "Nothing taken."
+#~ msgstr "Nichts mitgenommen."
+
+#~ msgid "What ? "
+#~ msgstr "Was ? "
+
+#~ msgid "It is beyond your power to do that. "
+#~ msgstr "Es liegt nicht in Ihrer Macht, dies zu tun. "
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that. "
+#~ msgstr "Es liegt nicht in meiner Macht, dies zu tun. "
+
+#~ msgid "O.K. "
+#~ msgstr "O.K. "
+
+#~ msgid "Nothing dropped.\n"
+#~ msgstr "Nichts fallengelassen.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond your power to do that.\n"
+#~ msgstr "Es übersteigt Ihre Kraft, dies zu tun.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that.\n"
+#~ msgstr "Es übersteigt meine Kraft, dies zu tun.\n"
+
#~ msgid "Use correct font spacing"
#~ msgstr "Verwende korrekte Zeichenabstände"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7d59752e455..bd8c616ff89 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -661,10 +661,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "ÎλληλεÏίδÏαÏη"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -672,10 +672,10 @@ msgid "Up"
msgstr "ΠάνÏ"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4903,221 +4903,10 @@ msgstr "ÎÏ
Ïή η ÎκδοÏη αÏÏείοÏ
Glulx είναι ÏÎ¿Î»Ï Î½Îα
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "ÎδÏ
ναμία εκκίνηÏÎ·Ï ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Quest"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr "Îεν καÏÎ±Î»Î±Î²Î±Î¯Î½Ï Ïην ενÏολή ÏοÏ
. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr "Îεν μÏοÏÏ Î½Î± Ïο ÎºÎ¬Î½Ï Î±Ï
ÏÏ Î±ÎºÏμα. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "Το ÏÏÏ ÎÏει ÏβήÏει! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "Το ÏÏÏ ÏοÏ
ÎÏει ÏβήÏει. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "Το ÏÏÏ Î¸Î± ÏβήÏει Ïε "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-msgid " turns. "
-msgstr " γÏÏοÏ
Ï. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr "Το ÏÏÏ ÏοÏ
γίνεÏαι αδÏναμο. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr "ÎÏÏεια"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr "ÎÏÏια"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr "ÎναÏολικά"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr "ÎÏ
Ïικά"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "Îεν μÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± δειÏ. Îίναι ÏÎ¿Î»Ï ÏκοÏεινά!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "Îεν μÏοÏÏ Î½Î± δÏ. Îίναι ÏÎ¿Î»Ï ÏκοÏεινά!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr "ÎÏίÏκεÏαι Ïε Îνα %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr "ÎÏίÏκομαι Ïε Îνα %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Î ÏοÏÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Îξοδοι: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-msgid "none"
-msgstr "καμία"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ÎÏοÏÎµÎ¯Ï ÎµÏίÏÎ·Ï Î½Î± δειÏ: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ÎÏοÏÏ ÎµÏίÏÎ·Ï Î½Î± δÏ: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
msgid "Saved.\n"
msgstr "ÎÏοθηκεÏÏηκε.\n"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr "ΧÏηÏιμοÏÎ¿Î¹ÎµÎ¯Ï Î»ÎÎ¾ÎµÎ¹Ï ÏοÏ
δεν γνÏÏίζÏ! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr "ÎοÏ
Î²Î±Î»Î¬Ï ÏάÏα Ïολλά ÏÏάγμαÏα. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr "ÎοÏ
Î²Î±Î»Î¬Ï ÏάÏα Ïολλά ÏÏάγμαÏα! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "ÎίÏαι νεκÏÏÏ.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr "Îίμαι νεκÏÏÏ.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "Το ÏαιÏνίδι ÎÏει ÏελειÏÏει ÏÏÏα.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-msgid "You have stored "
-msgstr "ÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏ
γκενÏÏÏÏει "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-msgid "I've stored "
-msgstr "ÎÏÏ ÏÏ
γκενÏÏÏÏει "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr " θηÏαÏ
ÏοÏÏ. Σε κλίμακα αÏÏ Ïο 0 ÎÏÏ Ïο 100, Ïο ÏκÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr "ÎÏÏάβο.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr "ÎοÏ
βαλάÏ:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr "ÎοÏ
βαλάÏ:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr "ΤίÏοÏα"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr "ÎÏÏε μοÏ
και μια καÏεÏθÏ
νÏη."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr "ÎÏικίνδÏ
νο να μεÏακινείÏαι ÏÏο ÏκοÏάδι! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr "ÎÏεÏÎµÏ ÎºÎ¬ÏÏ ÎºÎ±Î¹ ÎÏÏαÏÎµÏ Ïο ÏβÎÏκο ÏοÏ
. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr "ÎÏεÏα και ÎÏÏαÏα Ïο ÏβÎÏκο μοÏ
. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr "Îεν μÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± ÏÎ±Ï ÏÏÎ¿Ï ÎµÎºÎµÎ¯Î½Î· Ïην καÏεÏθÏ
νÏη. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr "Îεν μÏοÏÏ Î½Î± ÏÎ¬Ï ÏÏÎ¿Ï ÎµÎºÎµÎ¯Î½Î· Ïην καÏεÏθÏ
νÏη. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr "Îίναι ÏκοÏεινά.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr "ÎοÏ
Î²Î±Î»Î¬Ï ÏάÏα Ïολλά ÏÏάγμαÏα. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ": ÎνÏάξει\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr "Îεν λήÏθηκε ÏίÏοÏα."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-msgid "What ? "
-msgstr "ÎÏίÏÏε ; "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr "Îίναι ÏÎÏα αÏÏ Ïη δÏναμή ÏοÏ
να Ïο ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÏ. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr "Îίναι ÏÎÏα αÏÏ Ïη δÏναμή μοÏ
να Ïο ÎºÎ¬Î½Ï Î±Ï
ÏÏ. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr "ÎνÏάξει "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr "Îεν ÏίÏÏηκε ÏίÏοÏα.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr "Îίναι ÏÎÏα αÏÏ Ïη δÏναμή ÏοÏ
να Ïο ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÏ.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr "Îίναι ÏÎÏα αÏÏ Ïη δÏναμή μοÏ
να Ïο ÎºÎ¬Î½Ï Î±Ï
ÏÏ.\n"
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr "ΣÏάλμα ÏÏην εγγÏαÏή αÏοθηκεÏ
μÎνοÏ
ÏαιÏνιδιοÏ\n"
@@ -9075,6 +8864,165 @@ msgstr ""
"Ïο ÏακÎÏο με fonts ÏοÏ
θα εÏιλÎξεÏε, δηλαδή, LiberationMono, LiberationSans "
"και LiberationSerif, ή FreeMono, FreeSans και FreeSerif ανÏίÏÏοιÏα."
+#~ msgid "I don't understand your command. "
+#~ msgstr "Îεν καÏÎ±Î»Î±Î²Î±Î¯Î½Ï Ïην ενÏολή ÏοÏ
. "
+
+#~ msgid "I can't do that yet. "
+#~ msgstr "Îεν μÏοÏÏ Î½Î± Ïο ÎºÎ¬Î½Ï Î±Ï
ÏÏ Î±ÎºÏμα. "
+
+#~ msgid "Light has run out! "
+#~ msgstr "Το ÏÏÏ ÎÏει ÏβήÏει! "
+
+#~ msgid "Your light has run out. "
+#~ msgstr "Το ÏÏÏ ÏοÏ
ÎÏει ÏβήÏει. "
+
+#~ msgid "Light runs out in "
+#~ msgstr "Το ÏÏÏ Î¸Î± ÏβήÏει Ïε "
+
+#~ msgid " turns. "
+#~ msgstr " γÏÏοÏ
Ï. "
+
+#~ msgid "Your light is growing dim. "
+#~ msgstr "Το ÏÏÏ ÏοÏ
γίνεÏαι αδÏναμο. "
+
+#~ msgid "North"
+#~ msgstr "ÎÏÏεια"
+
+#~ msgid "South"
+#~ msgstr "ÎÏÏια"
+
+#~ msgid "East"
+#~ msgstr "ÎναÏολικά"
+
+#~ msgid "West"
+#~ msgstr "ÎÏ
Ïικά"
+
+#~ msgid "You can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "Îεν μÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± δειÏ. Îίναι ÏÎ¿Î»Ï ÏκοÏεινά!\n"
+
+#~ msgid "I can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "Îεν μÏοÏÏ Î½Î± δÏ. Îίναι ÏÎ¿Î»Ï ÏκοÏεινά!\n"
+
+#~ msgid "You are in a %s\n"
+#~ msgstr "ÎÏίÏκεÏαι Ïε Îνα %s\n"
+
+#~ msgid "I'm in a %s\n"
+#~ msgstr "ÎÏίÏκομαι Ïε Îνα %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Obvious exits: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Î ÏοÏÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Îξοδοι: "
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "καμία"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ÎÏοÏÎµÎ¯Ï ÎµÏίÏÎ·Ï Î½Î± δειÏ: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "I can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ÎÏοÏÏ ÎµÏίÏÎ·Ï Î½Î± δÏ: "
+
+#~ msgid "You use word(s) I don't know! "
+#~ msgstr "ΧÏηÏιμοÏÎ¿Î¹ÎµÎ¯Ï Î»ÎÎ¾ÎµÎ¹Ï ÏοÏ
δεν γνÏÏίζÏ! "
+
+#~ msgid "You are carrying too much. "
+#~ msgstr "ÎοÏ
Î²Î±Î»Î¬Ï ÏάÏα Ïολλά ÏÏάγμαÏα. "
+
+#~ msgid "I've too much to carry! "
+#~ msgstr "ÎοÏ
Î²Î±Î»Î¬Ï ÏάÏα Ïολλά ÏÏάγμαÏα! "
+
+#~ msgid "You are dead.\n"
+#~ msgstr "ÎίÏαι νεκÏÏÏ.\n"
+
+#~ msgid "I am dead.\n"
+#~ msgstr "Îίμαι νεκÏÏÏ.\n"
+
+#~ msgid "The game is now over.\n"
+#~ msgstr "Το ÏαιÏνίδι ÎÏει ÏελειÏÏει ÏÏÏα.\n"
+
+#~ msgid "You have stored "
+#~ msgstr "ÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏ
γκενÏÏÏÏει "
+
+#~ msgid "I've stored "
+#~ msgstr "ÎÏÏ ÏÏ
γκενÏÏÏÏει "
+
+#~ msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
+#~ msgstr " θηÏαÏ
ÏοÏÏ. Σε κλίμακα αÏÏ Ïο 0 ÎÏÏ Ïο 100, Ïο ÏκÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ "
+
+#~ msgid "Well done.\n"
+#~ msgstr "ÎÏÏάβο.\n"
+
+#~ msgid "You are carrying:\n"
+#~ msgstr "ÎοÏ
βαλάÏ:\n"
+
+#~ msgid "I'm carrying:\n"
+#~ msgstr "ÎοÏ
βαλάÏ:\n"
+
+#~ msgid "Nothing"
+#~ msgstr "ΤίÏοÏα"
+
+#~ msgid "Give me a direction too."
+#~ msgstr "ÎÏÏε μοÏ
και μια καÏεÏθÏ
νÏη."
+
+#~ msgid "Dangerous to move in the dark! "
+#~ msgstr "ÎÏικίνδÏ
νο να μεÏακινείÏαι ÏÏο ÏκοÏάδι! "
+
+#~ msgid "You fell down and broke your neck. "
+#~ msgstr "ÎÏεÏÎµÏ ÎºÎ¬ÏÏ ÎºÎ±Î¹ ÎÏÏαÏÎµÏ Ïο ÏβÎÏκο ÏοÏ
. "
+
+#~ msgid "I fell down and broke my neck. "
+#~ msgstr "ÎÏεÏα και ÎÏÏαÏα Ïο ÏβÎÏκο μοÏ
. "
+
+#~ msgid "You can't go in that direction. "
+#~ msgstr "Îεν μÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± ÏÎ±Ï ÏÏÎ¿Ï ÎµÎºÎµÎ¯Î½Î· Ïην καÏεÏθÏ
νÏη. "
+
+#~ msgid "I can't go in that direction. "
+#~ msgstr "Îεν μÏοÏÏ Î½Î± ÏÎ¬Ï ÏÏÎ¿Ï ÎµÎºÎµÎ¯Î½Î· Ïην καÏεÏθÏ
νÏη. "
+
+#~ msgid "It is dark.\n"
+#~ msgstr "Îίναι ÏκοÏεινά.\n"
+
+#~ msgid "I've too much to carry. "
+#~ msgstr "ÎοÏ
Î²Î±Î»Î¬Ï ÏάÏα Ïολλά ÏÏάγμαÏα. "
+
+#~ msgid ": O.K.\n"
+#~ msgstr ": ÎνÏάξει\n"
+
+#~ msgid "Nothing taken."
+#~ msgstr "Îεν λήÏθηκε ÏίÏοÏα."
+
+#~ msgid "What ? "
+#~ msgstr "ÎÏίÏÏε ; "
+
+#~ msgid "It is beyond your power to do that. "
+#~ msgstr "Îίναι ÏÎÏα αÏÏ Ïη δÏναμή ÏοÏ
να Ïο ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÏ. "
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that. "
+#~ msgstr "Îίναι ÏÎÏα αÏÏ Ïη δÏναμή μοÏ
να Ïο ÎºÎ¬Î½Ï Î±Ï
ÏÏ. "
+
+#~ msgid "O.K. "
+#~ msgstr "ÎνÏάξει "
+
+#~ msgid "Nothing dropped.\n"
+#~ msgstr "Îεν ÏίÏÏηκε ÏίÏοÏα.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond your power to do that.\n"
+#~ msgstr "Îίναι ÏÎÏα αÏÏ Ïη δÏναμή ÏοÏ
να Ïο ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÏ.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that.\n"
+#~ msgstr "Îίναι ÏÎÏα αÏÏ Ïη δÏναμή μοÏ
να Ïο ÎºÎ¬Î½Ï Î±Ï
ÏÏ.\n"
+
#~ msgid "Use correct font spacing"
#~ msgstr "ΧÏήÏη ÏÏÏÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î¼ÎµÏÎ±Î¾Ï ÏαÏακÏήÏÏν"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 95e1dcfbd7b..8100bcdb1e6 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 15:11+0000\n"
"Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -654,10 +654,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "Interactuar"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -665,10 +665,10 @@ msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4857,221 +4857,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "No se puede arrancar el juego Quest"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr "No entiendo tu orden. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr "TodavÃa no puedo hacer eso. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "¡La luz se ha apagado! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "Tu luz se ha apagado. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "La luz se apagará dentro de "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-msgid " turns. "
-msgstr " turnos. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr "Tu luz se está atenuando. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr "Norte"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr "Sur"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr "Este"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr "Oeste"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "No puedes ver. ¡Está demasiado oscuro!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "No puedo ver. ¡Está demadiado oscuro!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr "Estás en un %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr "Estoy en un %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Salidas obvias: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-msgid "none"
-msgstr "ninguno"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"También puedes ver: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"También puedo ver: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
msgid "Saved.\n"
msgstr "Guardado.\n"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr "¡No conozco algunas de esas palabra(s)! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr "Llevas demasiadas cosas. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr "¡Llevo demasiadas cosas! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "Has muerto.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr "He muerto.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "El juego ha terminado.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-msgid "You have stored "
-msgstr "Tienes "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-msgid "I've stored "
-msgstr "Tengo "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr " tesoros. En una escala de 0 a 100, marca "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr "Bien hecho.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr "Llevas:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr "Llevo:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nada"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr "Dame una dirección también."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr "¡Es peligroso adentrarse en la oscuridad! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr "Caes y te rompes el cuello. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr "Caigo y me rompo el cuello. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr "No puedes ir en esa dirección. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr "No puedo ir en esa dirección. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr "Está oscuro.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr "Llevo demasiadas cosas. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ": O.K.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr "No te llevas nada."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-msgid "What ? "
-msgstr "¿Qué? "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr "Eso está fuera de tus posibilidades. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr "Eso está fuera de mis posibilidades. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr "O.K. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr "No dejas nada.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr "Eso está fuera de tus posibilidades.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr "Eso está fuera de mis posibilidades.\n"
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr "Fallo al escribir la partida guardada\n"
@@ -8963,6 +8752,165 @@ msgstr ""
"LiberationMono, LiberationSans y LiberationSerif, o FreeMono, FreeSans y "
"FreeSerif respectivamente."
+#~ msgid "I don't understand your command. "
+#~ msgstr "No entiendo tu orden. "
+
+#~ msgid "I can't do that yet. "
+#~ msgstr "TodavÃa no puedo hacer eso. "
+
+#~ msgid "Light has run out! "
+#~ msgstr "¡La luz se ha apagado! "
+
+#~ msgid "Your light has run out. "
+#~ msgstr "Tu luz se ha apagado. "
+
+#~ msgid "Light runs out in "
+#~ msgstr "La luz se apagará dentro de "
+
+#~ msgid " turns. "
+#~ msgstr " turnos. "
+
+#~ msgid "Your light is growing dim. "
+#~ msgstr "Tu luz se está atenuando. "
+
+#~ msgid "North"
+#~ msgstr "Norte"
+
+#~ msgid "South"
+#~ msgstr "Sur"
+
+#~ msgid "East"
+#~ msgstr "Este"
+
+#~ msgid "West"
+#~ msgstr "Oeste"
+
+#~ msgid "You can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "No puedes ver. ¡Está demasiado oscuro!\n"
+
+#~ msgid "I can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "No puedo ver. ¡Está demadiado oscuro!\n"
+
+#~ msgid "You are in a %s\n"
+#~ msgstr "Estás en un %s\n"
+
+#~ msgid "I'm in a %s\n"
+#~ msgstr "Estoy en un %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Obvious exits: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Salidas obvias: "
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ninguno"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "También puedes ver: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "I can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "También puedo ver: "
+
+#~ msgid "You use word(s) I don't know! "
+#~ msgstr "¡No conozco algunas de esas palabra(s)! "
+
+#~ msgid "You are carrying too much. "
+#~ msgstr "Llevas demasiadas cosas. "
+
+#~ msgid "I've too much to carry! "
+#~ msgstr "¡Llevo demasiadas cosas! "
+
+#~ msgid "You are dead.\n"
+#~ msgstr "Has muerto.\n"
+
+#~ msgid "I am dead.\n"
+#~ msgstr "He muerto.\n"
+
+#~ msgid "The game is now over.\n"
+#~ msgstr "El juego ha terminado.\n"
+
+#~ msgid "You have stored "
+#~ msgstr "Tienes "
+
+#~ msgid "I've stored "
+#~ msgstr "Tengo "
+
+#~ msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
+#~ msgstr " tesoros. En una escala de 0 a 100, marca "
+
+#~ msgid "Well done.\n"
+#~ msgstr "Bien hecho.\n"
+
+#~ msgid "You are carrying:\n"
+#~ msgstr "Llevas:\n"
+
+#~ msgid "I'm carrying:\n"
+#~ msgstr "Llevo:\n"
+
+#~ msgid "Nothing"
+#~ msgstr "Nada"
+
+#~ msgid "Give me a direction too."
+#~ msgstr "Dame una dirección también."
+
+#~ msgid "Dangerous to move in the dark! "
+#~ msgstr "¡Es peligroso adentrarse en la oscuridad! "
+
+#~ msgid "You fell down and broke your neck. "
+#~ msgstr "Caes y te rompes el cuello. "
+
+#~ msgid "I fell down and broke my neck. "
+#~ msgstr "Caigo y me rompo el cuello. "
+
+#~ msgid "You can't go in that direction. "
+#~ msgstr "No puedes ir en esa dirección. "
+
+#~ msgid "I can't go in that direction. "
+#~ msgstr "No puedo ir en esa dirección. "
+
+#~ msgid "It is dark.\n"
+#~ msgstr "Está oscuro.\n"
+
+#~ msgid "I've too much to carry. "
+#~ msgstr "Llevo demasiadas cosas. "
+
+#~ msgid ": O.K.\n"
+#~ msgstr ": O.K.\n"
+
+#~ msgid "Nothing taken."
+#~ msgstr "No te llevas nada."
+
+#~ msgid "What ? "
+#~ msgstr "¿Qué? "
+
+#~ msgid "It is beyond your power to do that. "
+#~ msgstr "Eso está fuera de tus posibilidades. "
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that. "
+#~ msgstr "Eso está fuera de mis posibilidades. "
+
+#~ msgid "O.K. "
+#~ msgstr "O.K. "
+
+#~ msgid "Nothing dropped.\n"
+#~ msgstr "No dejas nada.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond your power to do that.\n"
+#~ msgstr "Eso está fuera de tus posibilidades.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that.\n"
+#~ msgstr "Eso está fuera de mis posibilidades.\n"
+
#~ msgid "Use correct font spacing"
#~ msgstr "Espaciado correcto de la fuente"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 1a66a3fdd0d..482e1147932 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-02 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -658,10 +658,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "Elkarreragin"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -669,10 +669,10 @@ msgid "Up"
msgstr "Gora"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4930,225 +4930,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "Saguaren eskuin botoia simulatu"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "Saguaren eskuin botoia simulatu"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "Saguaren eskuin botoia simulatu"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid " turns. "
-msgstr "Piztu"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
#, fuzzy
msgid "Saved.\n"
msgstr "Gorde"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-#, fuzzy
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "Kargatu"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-#, fuzzy
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "Jokoa EZ da kargatu"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-#, fuzzy
-msgid "You have stored "
-msgstr "Kargatu"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-#, fuzzy
-msgid "I've stored "
-msgstr "Kargatu"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-#, fuzzy
-msgid "What ? "
-msgstr "Zer da"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr ""
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Error writing save file\n"
@@ -8995,6 +8781,42 @@ msgstr ""
"LiberationMono, LiberationSans eta LiberationSerif, edo FreeMono, FreeSans "
"eta FreeSerif hurrenez hurren."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Light has run out! "
+#~ msgstr "Saguaren eskuin botoia simulatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your light has run out. "
+#~ msgstr "Saguaren eskuin botoia simulatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Light runs out in "
+#~ msgstr "Saguaren eskuin botoia simulatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " turns. "
+#~ msgstr "Piztu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are dead.\n"
+#~ msgstr "Kargatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The game is now over.\n"
+#~ msgstr "Jokoa EZ da kargatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have stored "
+#~ msgstr "Kargatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I've stored "
+#~ msgstr "Kargatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What ? "
+#~ msgstr "Zer da"
+
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ados"
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index 78c8ddfa881..4243cff954f 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 01:27+0000\n"
"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola at gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -651,10 +651,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "Käytä"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -662,10 +662,10 @@ msgid "Up"
msgstr "Ylös"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4808,221 +4808,10 @@ msgstr "Tämä Glulx-tiedosto on versioltaan liian uusi ajettavaksi."
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "Quest-pelin käynnistys epäonnistui"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr "En ymmärrä komentoasi. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr "En pysty tekemään tuota vielä. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "Valo on sammunut! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "Valosi on sammunut. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "Valo sammuu "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-msgid " turns. "
-msgstr " vuorossa. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr "Valosi hiipuu. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr "Pohjoinen"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr "Etelä"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr "Itä"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr "Länsi"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "Et näe mitään. On liian pimeää!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "En näe mitään. On liian pimeää!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr "Olet paikassa %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr "Olen paikassa %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ilmeiset uloskäynnit: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-msgid "none"
-msgstr "ei ainuttakaan"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Näet myös: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Näen myös: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
msgid "Saved.\n"
msgstr "Tallennettu.\n"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr "Käytät sanoja joita en ymmärrä! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr "Sinulla on liikaa kannettavaa. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr "Minulla on liikaa kannettavaa! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "Olet kuollut.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr "Olen kuollut.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "Peli on nyt loppu.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-msgid "You have stored "
-msgstr "Olet kerännyt "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-msgid "I've stored "
-msgstr "Olen kerännyt "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr " aarretta. Mittapuulla 0-100, se on "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr "Hyvin tehty.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr "Sinulla on kannossa:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr "Minulla on kannossa:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ei mitään"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr "Kerro minulle myös suunta."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr "On vaarallista liikkua pimeällä! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr "Putosit ja taitoit niskasi. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr "Putosin ja taitoin niskani. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr "Et voi mennä siihen suuntaan. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr "En voi mennä siihen suuntaan. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr "On pimeää.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr "Minulla on liikaa kannettavaa. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ": O.K.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr "Mitään ei otettu."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-msgid "What ? "
-msgstr "Mitä ? "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr "Se on kykyjesi ulkopuolella. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr "Se on kykyjeni ulkopuolella. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr "O.K. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr "Mitään ei pudotettu.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr "Se on kykyjesi ulkopuolella.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr "Se on kykyjeni ulkopuolella.\n"
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr "Pelitallennusta kirjoittaessa tapahtui virhe\n"
@@ -8874,6 +8663,165 @@ msgstr ""
"fontit paketista jonka valitset, i.e. LiberationMono, LiberationSans ja "
"LiberationSerif, tai FreeMono, FreeSans ja FreeSerif riippuen valinnastasi."
+#~ msgid "I don't understand your command. "
+#~ msgstr "En ymmärrä komentoasi. "
+
+#~ msgid "I can't do that yet. "
+#~ msgstr "En pysty tekemään tuota vielä. "
+
+#~ msgid "Light has run out! "
+#~ msgstr "Valo on sammunut! "
+
+#~ msgid "Your light has run out. "
+#~ msgstr "Valosi on sammunut. "
+
+#~ msgid "Light runs out in "
+#~ msgstr "Valo sammuu "
+
+#~ msgid " turns. "
+#~ msgstr " vuorossa. "
+
+#~ msgid "Your light is growing dim. "
+#~ msgstr "Valosi hiipuu. "
+
+#~ msgid "North"
+#~ msgstr "Pohjoinen"
+
+#~ msgid "South"
+#~ msgstr "Etelä"
+
+#~ msgid "East"
+#~ msgstr "Itä"
+
+#~ msgid "West"
+#~ msgstr "Länsi"
+
+#~ msgid "You can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "Et näe mitään. On liian pimeää!\n"
+
+#~ msgid "I can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "En näe mitään. On liian pimeää!\n"
+
+#~ msgid "You are in a %s\n"
+#~ msgstr "Olet paikassa %s\n"
+
+#~ msgid "I'm in a %s\n"
+#~ msgstr "Olen paikassa %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Obvious exits: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ilmeiset uloskäynnit: "
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ei ainuttakaan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Näet myös: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "I can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Näen myös: "
+
+#~ msgid "You use word(s) I don't know! "
+#~ msgstr "Käytät sanoja joita en ymmärrä! "
+
+#~ msgid "You are carrying too much. "
+#~ msgstr "Sinulla on liikaa kannettavaa. "
+
+#~ msgid "I've too much to carry! "
+#~ msgstr "Minulla on liikaa kannettavaa! "
+
+#~ msgid "You are dead.\n"
+#~ msgstr "Olet kuollut.\n"
+
+#~ msgid "I am dead.\n"
+#~ msgstr "Olen kuollut.\n"
+
+#~ msgid "The game is now over.\n"
+#~ msgstr "Peli on nyt loppu.\n"
+
+#~ msgid "You have stored "
+#~ msgstr "Olet kerännyt "
+
+#~ msgid "I've stored "
+#~ msgstr "Olen kerännyt "
+
+#~ msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
+#~ msgstr " aarretta. Mittapuulla 0-100, se on "
+
+#~ msgid "Well done.\n"
+#~ msgstr "Hyvin tehty.\n"
+
+#~ msgid "You are carrying:\n"
+#~ msgstr "Sinulla on kannossa:\n"
+
+#~ msgid "I'm carrying:\n"
+#~ msgstr "Minulla on kannossa:\n"
+
+#~ msgid "Nothing"
+#~ msgstr "Ei mitään"
+
+#~ msgid "Give me a direction too."
+#~ msgstr "Kerro minulle myös suunta."
+
+#~ msgid "Dangerous to move in the dark! "
+#~ msgstr "On vaarallista liikkua pimeällä! "
+
+#~ msgid "You fell down and broke your neck. "
+#~ msgstr "Putosit ja taitoit niskasi. "
+
+#~ msgid "I fell down and broke my neck. "
+#~ msgstr "Putosin ja taitoin niskani. "
+
+#~ msgid "You can't go in that direction. "
+#~ msgstr "Et voi mennä siihen suuntaan. "
+
+#~ msgid "I can't go in that direction. "
+#~ msgstr "En voi mennä siihen suuntaan. "
+
+#~ msgid "It is dark.\n"
+#~ msgstr "On pimeää.\n"
+
+#~ msgid "I've too much to carry. "
+#~ msgstr "Minulla on liikaa kannettavaa. "
+
+#~ msgid ": O.K.\n"
+#~ msgstr ": O.K.\n"
+
+#~ msgid "Nothing taken."
+#~ msgstr "Mitään ei otettu."
+
+#~ msgid "What ? "
+#~ msgstr "Mitä ? "
+
+#~ msgid "It is beyond your power to do that. "
+#~ msgstr "Se on kykyjesi ulkopuolella. "
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that. "
+#~ msgstr "Se on kykyjeni ulkopuolella. "
+
+#~ msgid "O.K. "
+#~ msgstr "O.K. "
+
+#~ msgid "Nothing dropped.\n"
+#~ msgstr "Mitään ei pudotettu.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond your power to do that.\n"
+#~ msgstr "Se on kykyjesi ulkopuolella.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that.\n"
+#~ msgstr "Se on kykyjeni ulkopuolella.\n"
+
#~ msgid "Use correct font spacing"
#~ msgstr "Käytä oikeaa kirjasinväliä"
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index e07ed09f226..1d17d809a08 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-07 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Purple T <ZEONK at hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -658,10 +658,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "Interagir"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -669,10 +669,10 @@ msgid "Up"
msgstr "Haut"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4862,221 +4862,10 @@ msgstr "Ce fichier Glulx est une version trop récente pour être exécutée."
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "Impossible de lancer le jeu Quest"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr "Je ne comprends pas votre ordre. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr "Je ne peux pas encore faire ça. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "Il n'y a plus de lumière ! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "Votre lumière s'est éteinte. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "La lumière s'éteint dans "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-msgid " turns. "
-msgstr " tours. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr "Votre lumière s'assombrit. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr "Nord"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr "Sud"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr "Est"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr "Ouest"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "Vous ne pouvez pas voir. Il fait trop sombre !\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "Je ne peux pas voir. Il fait trop sombre !\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr "Vous êtes dans un %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr "Je suis dans un %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Sorties évidentes : "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-msgid "none"
-msgstr "aucun"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Vous pouvez aussi voir : "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Je peux aussi voir : "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
msgid "Saved.\n"
msgstr "Sauvegarder.\n"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr "Vous utilisez des mots que je ne connais pas ! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr "Vous portez trop de choses. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr "J'ai trop de choses à porter ! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "Vous êtes mort.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr "Je suis mort.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "Le jeu est maintenant terminé.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-msgid "You have stored "
-msgstr "Vous avez conservé "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-msgid "I've stored "
-msgstr "J'ai conservé "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr " trésors. Sur une échelle de 0 à 100 cela donne "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr "Bien joué.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr "Vous transportez :\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr "Je transporte :\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr "Rien"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr "Donnez-moi aussi une direction."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr "Dangereux de se déplacer dans le noir ! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr "Vous êtes tombé et vous vous êtes cassé le cou. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr "Je suis tombé et je me suis cassé le cou. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr "Vous ne pouvez pas aller dans cette direction. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr "Je ne peux pas aller dans cette direction. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr "Il fait noir.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr "J'ai trop de choses à porter. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ": O.K.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr "Rien n'a été pris."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-msgid "What ? "
-msgstr "Quoi ? "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr "Vous n'avez pas le pouvoir de le faire. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr "Je n'ai pas le pouvoir de faire ça. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr "O.K. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr "Rien de déposé.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr "Vous n'avez pas le pouvoir de faire ça.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr "Je n'ai pas le pouvoir de faire ça.\n"
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr "Erreur lors de l'écriture de la sauvegarde\n"
@@ -9009,6 +8798,165 @@ msgstr ""
"LiberationMono, LiberationSans et LiberationSerif, ou respectivement "
"FreeMono, FreeSans et FreeSerif."
+#~ msgid "I don't understand your command. "
+#~ msgstr "Je ne comprends pas votre ordre. "
+
+#~ msgid "I can't do that yet. "
+#~ msgstr "Je ne peux pas encore faire ça. "
+
+#~ msgid "Light has run out! "
+#~ msgstr "Il n'y a plus de lumière ! "
+
+#~ msgid "Your light has run out. "
+#~ msgstr "Votre lumière s'est éteinte. "
+
+#~ msgid "Light runs out in "
+#~ msgstr "La lumière s'éteint dans "
+
+#~ msgid " turns. "
+#~ msgstr " tours. "
+
+#~ msgid "Your light is growing dim. "
+#~ msgstr "Votre lumière s'assombrit. "
+
+#~ msgid "North"
+#~ msgstr "Nord"
+
+#~ msgid "South"
+#~ msgstr "Sud"
+
+#~ msgid "East"
+#~ msgstr "Est"
+
+#~ msgid "West"
+#~ msgstr "Ouest"
+
+#~ msgid "You can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "Vous ne pouvez pas voir. Il fait trop sombre !\n"
+
+#~ msgid "I can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "Je ne peux pas voir. Il fait trop sombre !\n"
+
+#~ msgid "You are in a %s\n"
+#~ msgstr "Vous êtes dans un %s\n"
+
+#~ msgid "I'm in a %s\n"
+#~ msgstr "Je suis dans un %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Obvious exits: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Sorties évidentes : "
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "aucun"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Vous pouvez aussi voir : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "I can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Je peux aussi voir : "
+
+#~ msgid "You use word(s) I don't know! "
+#~ msgstr "Vous utilisez des mots que je ne connais pas ! "
+
+#~ msgid "You are carrying too much. "
+#~ msgstr "Vous portez trop de choses. "
+
+#~ msgid "I've too much to carry! "
+#~ msgstr "J'ai trop de choses à porter ! "
+
+#~ msgid "You are dead.\n"
+#~ msgstr "Vous êtes mort.\n"
+
+#~ msgid "I am dead.\n"
+#~ msgstr "Je suis mort.\n"
+
+#~ msgid "The game is now over.\n"
+#~ msgstr "Le jeu est maintenant terminé.\n"
+
+#~ msgid "You have stored "
+#~ msgstr "Vous avez conservé "
+
+#~ msgid "I've stored "
+#~ msgstr "J'ai conservé "
+
+#~ msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
+#~ msgstr " trésors. Sur une échelle de 0 à 100 cela donne "
+
+#~ msgid "Well done.\n"
+#~ msgstr "Bien joué.\n"
+
+#~ msgid "You are carrying:\n"
+#~ msgstr "Vous transportez :\n"
+
+#~ msgid "I'm carrying:\n"
+#~ msgstr "Je transporte :\n"
+
+#~ msgid "Nothing"
+#~ msgstr "Rien"
+
+#~ msgid "Give me a direction too."
+#~ msgstr "Donnez-moi aussi une direction."
+
+#~ msgid "Dangerous to move in the dark! "
+#~ msgstr "Dangereux de se déplacer dans le noir ! "
+
+#~ msgid "You fell down and broke your neck. "
+#~ msgstr "Vous êtes tombé et vous vous êtes cassé le cou. "
+
+#~ msgid "I fell down and broke my neck. "
+#~ msgstr "Je suis tombé et je me suis cassé le cou. "
+
+#~ msgid "You can't go in that direction. "
+#~ msgstr "Vous ne pouvez pas aller dans cette direction. "
+
+#~ msgid "I can't go in that direction. "
+#~ msgstr "Je ne peux pas aller dans cette direction. "
+
+#~ msgid "It is dark.\n"
+#~ msgstr "Il fait noir.\n"
+
+#~ msgid "I've too much to carry. "
+#~ msgstr "J'ai trop de choses à porter. "
+
+#~ msgid ": O.K.\n"
+#~ msgstr ": O.K.\n"
+
+#~ msgid "Nothing taken."
+#~ msgstr "Rien n'a été pris."
+
+#~ msgid "What ? "
+#~ msgstr "Quoi ? "
+
+#~ msgid "It is beyond your power to do that. "
+#~ msgstr "Vous n'avez pas le pouvoir de le faire. "
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that. "
+#~ msgstr "Je n'ai pas le pouvoir de faire ça. "
+
+#~ msgid "O.K. "
+#~ msgstr "O.K. "
+
+#~ msgid "Nothing dropped.\n"
+#~ msgstr "Rien de déposé.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond your power to do that.\n"
+#~ msgstr "Vous n'avez pas le pouvoir de faire ça.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that.\n"
+#~ msgstr "Je n'ai pas le pouvoir de faire ça.\n"
+
#~ msgid "Use correct font spacing"
#~ msgstr "Utiliser un interlettrage correct"
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index aaba472e4c9..4272acc1374 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -667,10 +667,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "Interpolación:"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -678,10 +678,10 @@ msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4968,226 +4968,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "Non se puido cambiar ao modo de vÃdeo: '"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "Simular botón secundario do rato"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "Simular botón secundario do rato"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "Simular botón secundario do rato"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid " turns. "
-msgstr "Acender"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "<ningún>"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
#, fuzzy
msgid "Saved.\n"
msgstr "Gardar"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-#, fuzzy
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "Restaurar"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-#, fuzzy
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "Non se puido cargar a partida"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-#, fuzzy
-msgid "You have stored "
-msgstr "Restaurar"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-#, fuzzy
-msgid "I've stored "
-msgstr "Restaurar"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-#, fuzzy
-msgid "What ? "
-msgstr "Que é"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr ""
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Error writing save file\n"
@@ -9061,6 +8846,46 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Light has run out! "
+#~ msgstr "Simular botón secundario do rato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your light has run out. "
+#~ msgstr "Simular botón secundario do rato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Light runs out in "
+#~ msgstr "Simular botón secundario do rato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " turns. "
+#~ msgstr "Acender"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "<ningún>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are dead.\n"
+#~ msgstr "Restaurar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The game is now over.\n"
+#~ msgstr "Non se puido cargar a partida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have stored "
+#~ msgstr "Restaurar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I've stored "
+#~ msgstr "Restaurar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What ? "
+#~ msgstr "Que é"
+
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Aceptar"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a34706a2eaa..390303bf5d5 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -655,10 +655,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "××× ×ר×קצ××"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -666,10 +666,10 @@ msgid "Up"
msgstr "×××¢××"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4845,221 +4845,10 @@ msgstr "×§×××¥ Glulx ×× ××¨×¡× ×××©× ×××× ×©×ª××× ××צע."
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "×× × ××ª× ××× ××ת××× ×ת ××ש××§ AdvSys"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr "×× × ×× ×××× ×ת ×פק××× ×©××. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr "×× × ×¢×××× ×× ×××× ×עש×ת ×ת ××. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "×××ר ×××! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "×××ר ש×× ×××. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "×××ר ×××× ×¤× ××× "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-msgid " turns. "
-msgstr " ×סת×××. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr "×××ר ש×× ×××× ××תע××¢×. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr "צפ××"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr "×ר××"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr "××ר×"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr "×ער×"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "××ª× ×× ×××× ×ר××ת. ×ש×× ×××!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "×× × ×× ×××× ×ר××ת. ×ש×× ×××!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr "××ª× ××¢×× %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr "×× × ××¢×× %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-"\n"
-"×צ×××ת ×ר×ר×ת: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-msgid "none"
-msgstr "××£ ×××"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"××ª× ×××× ×× ×ר××ת: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"×× × ×××× ×ר××ת ××: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
msgid "Saved.\n"
msgstr "× ×©×ר.\n"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr "××ª× ×שת×ש ×××××× ×©×× × ×× ××××¢! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr "××ª× ×¡××× ××תר ×××. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr "×ש ×× ××תר ××× ×× ×ש×ת! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "××ª× ×ת.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr "×× × ×ת.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "××ש××§ × ××ר.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-msgid "You have stored "
-msgstr "ש×רת "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-msgid "I've stored "
-msgstr "×××¡×ª× "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr " ××צר×ת. ×ס××× ×©× 0 ×¢× 100, ×× ×××¨× "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr "×× ×××××.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr "××ª× × ×ש×:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr "×× × ×¡×××:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr "ש×× ××ר"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr "×ª× ×× ×× ×××××."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr "×ס××× ×× ××¢ ×××ש×! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr "× ×¤×ת ×ש×רת ×ת צ×××ר×. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr "× ×¤××ª× ×ש××¨×ª× ×ת צ×××ר×. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr "××ª× ×× ×××× ×××ת ×××××× ×××. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr "×× × ×× ×××× ×××ת ×××××× ×××. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr "×ש××.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr "×ש ×× ××תר ××× ×× ×ש×ת. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ": ×ס×ר.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr "ש×× ××ר ×× × ××§×."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-msgid "What ? "
-msgstr "×× ? "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr "×× ××¢×ר ××××× ×עש×ת ××ת. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr "×× ××¢×ר ×××× ×©×× ×עש×ת ××ת. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr "×ס×ר. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr "ש×× ××ר ×× ×¦× ×.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr "×× ××¢×ר ××××× ×עש×ת ××ת.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr "×× ××¢×ר ×××× ×©×× ×עש×ת ××ת.\n"
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr "ש×××× ××ת××ת ש××רת ××§×××¥\n"
@@ -8950,6 +8739,165 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
+#~ msgid "I don't understand your command. "
+#~ msgstr "×× × ×× ×××× ×ת ×פק××× ×©××. "
+
+#~ msgid "I can't do that yet. "
+#~ msgstr "×× × ×¢×××× ×× ×××× ×עש×ת ×ת ××. "
+
+#~ msgid "Light has run out! "
+#~ msgstr "×××ר ×××! "
+
+#~ msgid "Your light has run out. "
+#~ msgstr "×××ר ש×× ×××. "
+
+#~ msgid "Light runs out in "
+#~ msgstr "×××ר ×××× ×¤× ××× "
+
+#~ msgid " turns. "
+#~ msgstr " ×סת×××. "
+
+#~ msgid "Your light is growing dim. "
+#~ msgstr "×××ר ש×× ×××× ××תע××¢×. "
+
+#~ msgid "North"
+#~ msgstr "צפ××"
+
+#~ msgid "South"
+#~ msgstr "×ר××"
+
+#~ msgid "East"
+#~ msgstr "××ר×"
+
+#~ msgid "West"
+#~ msgstr "×ער×"
+
+#~ msgid "You can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "××ª× ×× ×××× ×ר××ת. ×ש×× ×××!\n"
+
+#~ msgid "I can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "×× × ×× ×××× ×ר××ת. ×ש×× ×××!\n"
+
+#~ msgid "You are in a %s\n"
+#~ msgstr "××ª× ××¢×× %s\n"
+
+#~ msgid "I'm in a %s\n"
+#~ msgstr "×× × ××¢×× %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Obvious exits: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "×צ×××ת ×ר×ר×ת: "
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "××£ ×××"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "××ª× ×××× ×× ×ר××ת: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "I can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "×× × ×××× ×ר××ת ××: "
+
+#~ msgid "You use word(s) I don't know! "
+#~ msgstr "××ª× ×שת×ש ×××××× ×©×× × ×× ××××¢! "
+
+#~ msgid "You are carrying too much. "
+#~ msgstr "××ª× ×¡××× ××תר ×××. "
+
+#~ msgid "I've too much to carry! "
+#~ msgstr "×ש ×× ××תר ××× ×× ×ש×ת! "
+
+#~ msgid "You are dead.\n"
+#~ msgstr "××ª× ×ת.\n"
+
+#~ msgid "I am dead.\n"
+#~ msgstr "×× × ×ת.\n"
+
+#~ msgid "The game is now over.\n"
+#~ msgstr "××ש××§ × ××ר.\n"
+
+#~ msgid "You have stored "
+#~ msgstr "ש×רת "
+
+#~ msgid "I've stored "
+#~ msgstr "×××¡×ª× "
+
+#~ msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
+#~ msgstr " ××צר×ת. ×ס××× ×©× 0 ×¢× 100, ×× ×××¨× "
+
+#~ msgid "Well done.\n"
+#~ msgstr "×× ×××××.\n"
+
+#~ msgid "You are carrying:\n"
+#~ msgstr "××ª× × ×ש×:\n"
+
+#~ msgid "I'm carrying:\n"
+#~ msgstr "×× × ×¡×××:\n"
+
+#~ msgid "Nothing"
+#~ msgstr "ש×× ××ר"
+
+#~ msgid "Give me a direction too."
+#~ msgstr "×ª× ×× ×× ×××××."
+
+#~ msgid "Dangerous to move in the dark! "
+#~ msgstr "×ס××× ×× ××¢ ×××ש×! "
+
+#~ msgid "You fell down and broke your neck. "
+#~ msgstr "× ×¤×ת ×ש×רת ×ת צ×××ר×. "
+
+#~ msgid "I fell down and broke my neck. "
+#~ msgstr "× ×¤××ª× ×ש××¨×ª× ×ת צ×××ר×. "
+
+#~ msgid "You can't go in that direction. "
+#~ msgstr "××ª× ×× ×××× ×××ת ×××××× ×××. "
+
+#~ msgid "I can't go in that direction. "
+#~ msgstr "×× × ×× ×××× ×××ת ×××××× ×××. "
+
+#~ msgid "It is dark.\n"
+#~ msgstr "×ש××.\n"
+
+#~ msgid "I've too much to carry. "
+#~ msgstr "×ש ×× ××תר ××× ×× ×ש×ת. "
+
+#~ msgid ": O.K.\n"
+#~ msgstr ": ×ס×ר.\n"
+
+#~ msgid "Nothing taken."
+#~ msgstr "ש×× ××ר ×× × ××§×."
+
+#~ msgid "What ? "
+#~ msgstr "×× ? "
+
+#~ msgid "It is beyond your power to do that. "
+#~ msgstr "×× ××¢×ר ××××× ×עש×ת ××ת. "
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that. "
+#~ msgstr "×× ××¢×ר ×××× ×©×× ×עש×ת ××ת. "
+
+#~ msgid "O.K. "
+#~ msgstr "×ס×ר. "
+
+#~ msgid "Nothing dropped.\n"
+#~ msgstr "ש×× ××ר ×× ×¦× ×.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond your power to do that.\n"
+#~ msgstr "×× ××¢×ר ××××× ×עש×ת ××ת.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that.\n"
+#~ msgstr "×× ××¢×ר ×××× ×©×× ×עש×ת ××ת.\n"
+
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "××ש×ר"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 861a2546fcd..9214f4c17f4 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Aashwin Vaish <aashwin.vaish at research.iiit.ac.in>\n"
"Language-Team: Hindi <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -654,10 +654,10 @@ msgid "Interact"
msgstr ""
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -665,10 +665,10 @@ msgid "Up"
msgstr "à¤à¤ªà¤°"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4691,215 +4691,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not start Quest game"
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-msgid "Light has run out! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-msgid "Light runs out in "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-msgid " turns. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
msgid "Saved.\n"
msgstr ""
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-msgid "You have stored "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-msgid "I've stored "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-msgid "What ? "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr ""
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr ""
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 2e6e271698b..9e0b43aadf3 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 17:17+0000\n"
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -651,10 +651,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "Interakció"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -662,10 +662,10 @@ msgid "Up"
msgstr "Fel"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4803,221 +4803,10 @@ msgstr "Ez a Glulx fájl túl új verziójú a végrehajtáshoz."
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "Nem sikerült elindÃtani a Quest játékot"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr "Nem értem az utasÃtásodat. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr "Ezt még nem tehetem meg. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "Elfogyott a fény! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "A fényed elfogyott. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "Elfogy a fény. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-msgid " turns. "
-msgstr " kapcsol "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr "A fényed egyre halványabb. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr "Ãszak"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr "Dél"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr "Kelet"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr "Nyugat"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "Nem látod. Túl sötét van!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "Nem látok. Túl sötét van!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr "Itt vagy %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr "Itt vagyok %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Lehetséges kijárat: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-msgid "none"
-msgstr "semmi"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ezt is láthatod: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ãn is látom: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
msgid "Saved.\n"
msgstr "Mentett.\n"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr "Nem ismerem ezeket a szavakat! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr "Túl sok terhet hordozol. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr "Túl sokat hordozom! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "Meghaltál.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr "Meghaltam.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "A játéknak most vége.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-msgid "You have stored "
-msgstr "Raktároztál "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-msgid "I've stored "
-msgstr "Raktároztam "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr " kincset. 0 és 100 közötti skálán, ez az arány "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr "Szép munka\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr "Viselsz:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr "Viselek:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr "Semmi"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr "Adj nekem egy irányt is."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr "Veszélyes a sötétben mozogni! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr "Leestél és kitörted a nyakad. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr "Leestem és kitörtem a nyakam. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr "Nem mehetsz abba az irányba. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr "Nem mehetek arra "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr "Sötét van.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr "Túl sok tárgyad van. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ": O.K.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr "Semmi sem történt."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-msgid "What ? "
-msgstr "Mit ? "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr "Ez túl esik a lehetõségeiden. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr "Ez a kÃvül esik lehetõségeimen. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr "O.K. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr "Nem dob semmit.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr "Ez kÃvül esik a lehetõségeiden.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr "Ez kÃvül esik a lehetõségeimtõl.\n"
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr "Hiba a mentésfájl Ãrásakor\n"
@@ -8861,6 +8650,165 @@ msgstr ""
"betűkészletbÅl, azaz, LiberationMono, LiberationSans és LiberationSerif, "
"vagy FreeMono, FreeSans és FreeSerif választhatóan."
+#~ msgid "I don't understand your command. "
+#~ msgstr "Nem értem az utasÃtásodat. "
+
+#~ msgid "I can't do that yet. "
+#~ msgstr "Ezt még nem tehetem meg. "
+
+#~ msgid "Light has run out! "
+#~ msgstr "Elfogyott a fény! "
+
+#~ msgid "Your light has run out. "
+#~ msgstr "A fényed elfogyott. "
+
+#~ msgid "Light runs out in "
+#~ msgstr "Elfogy a fény. "
+
+#~ msgid " turns. "
+#~ msgstr " kapcsol "
+
+#~ msgid "Your light is growing dim. "
+#~ msgstr "A fényed egyre halványabb. "
+
+#~ msgid "North"
+#~ msgstr "Ãszak"
+
+#~ msgid "South"
+#~ msgstr "Dél"
+
+#~ msgid "East"
+#~ msgstr "Kelet"
+
+#~ msgid "West"
+#~ msgstr "Nyugat"
+
+#~ msgid "You can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "Nem látod. Túl sötét van!\n"
+
+#~ msgid "I can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "Nem látok. Túl sötét van!\n"
+
+#~ msgid "You are in a %s\n"
+#~ msgstr "Itt vagy %s\n"
+
+#~ msgid "I'm in a %s\n"
+#~ msgstr "Itt vagyok %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Obvious exits: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Lehetséges kijárat: "
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "semmi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ezt is láthatod: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "I can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ãn is látom: "
+
+#~ msgid "You use word(s) I don't know! "
+#~ msgstr "Nem ismerem ezeket a szavakat! "
+
+#~ msgid "You are carrying too much. "
+#~ msgstr "Túl sok terhet hordozol. "
+
+#~ msgid "I've too much to carry! "
+#~ msgstr "Túl sokat hordozom! "
+
+#~ msgid "You are dead.\n"
+#~ msgstr "Meghaltál.\n"
+
+#~ msgid "I am dead.\n"
+#~ msgstr "Meghaltam.\n"
+
+#~ msgid "The game is now over.\n"
+#~ msgstr "A játéknak most vége.\n"
+
+#~ msgid "You have stored "
+#~ msgstr "Raktároztál "
+
+#~ msgid "I've stored "
+#~ msgstr "Raktároztam "
+
+#~ msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
+#~ msgstr " kincset. 0 és 100 közötti skálán, ez az arány "
+
+#~ msgid "Well done.\n"
+#~ msgstr "Szép munka\n"
+
+#~ msgid "You are carrying:\n"
+#~ msgstr "Viselsz:\n"
+
+#~ msgid "I'm carrying:\n"
+#~ msgstr "Viselek:\n"
+
+#~ msgid "Nothing"
+#~ msgstr "Semmi"
+
+#~ msgid "Give me a direction too."
+#~ msgstr "Adj nekem egy irányt is."
+
+#~ msgid "Dangerous to move in the dark! "
+#~ msgstr "Veszélyes a sötétben mozogni! "
+
+#~ msgid "You fell down and broke your neck. "
+#~ msgstr "Leestél és kitörted a nyakad. "
+
+#~ msgid "I fell down and broke my neck. "
+#~ msgstr "Leestem és kitörtem a nyakam. "
+
+#~ msgid "You can't go in that direction. "
+#~ msgstr "Nem mehetsz abba az irányba. "
+
+#~ msgid "I can't go in that direction. "
+#~ msgstr "Nem mehetek arra "
+
+#~ msgid "It is dark.\n"
+#~ msgstr "Sötét van.\n"
+
+#~ msgid "I've too much to carry. "
+#~ msgstr "Túl sok tárgyad van. "
+
+#~ msgid ": O.K.\n"
+#~ msgstr ": O.K.\n"
+
+#~ msgid "Nothing taken."
+#~ msgstr "Semmi sem történt."
+
+#~ msgid "What ? "
+#~ msgstr "Mit ? "
+
+#~ msgid "It is beyond your power to do that. "
+#~ msgstr "Ez túl esik a lehetõségeiden. "
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that. "
+#~ msgstr "Ez a kÃvül esik lehetõségeimen. "
+
+#~ msgid "O.K. "
+#~ msgstr "O.K. "
+
+#~ msgid "Nothing dropped.\n"
+#~ msgstr "Nem dob semmit.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond your power to do that.\n"
+#~ msgstr "Ez kÃvül esik a lehetõségeiden.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that.\n"
+#~ msgstr "Ez kÃvül esik a lehetõségeimtõl.\n"
+
#~ msgid "Use correct font spacing"
#~ msgstr "Használj helyes betűtávolságot"
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 31e44253ecc..a40e2aa3867 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-05 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Walter Agazzi <tag2015 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -655,10 +655,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "Interazione"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -666,10 +666,10 @@ msgid "Up"
msgstr "Su"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4864,221 +4864,10 @@ msgstr "La versione di questo file Glulx è troppo recente per essere eseguita."
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "Impossibile avviare gioco Quest"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr "Non comprendo il tuo comando. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr "Non lo posso ancora fare. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "Non c'è più luce! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "La tua luce si è spenta. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "La luce si spegnerà in "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-msgid " turns. "
-msgstr " turni. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr "La tua luce si sta affievolendo. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr "Nord"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr "Sud"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr "Est"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr "Ovest"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "Non riesci a vedere. E' troppo buio!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "Non riesco a vedere. E' troppo buio!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr "Sei in un %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr "Sono in un %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Uscite visibili: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-msgid "none"
-msgstr "nessuno"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Puoi anche vedere: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Posso anche vedere: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
msgid "Saved.\n"
msgstr "Salvato.\n"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr "Stai usando dei termini che non conosco! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr "Stai trasportando troppe cose. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr "Sto trasportando troppe cose! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "Sei morto.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr "Sono morto.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "La partita è finita.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-msgid "You have stored "
-msgstr "Hai messo nell'inventario "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-msgid "I've stored "
-msgstr "Ho messo nell'inventario "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr " .tesori. ..Da 0 a 100 vale. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr "Ben fatto.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr "Stai portando:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr "Sto portando:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nulla"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr "Dammi anche una direzione."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr "E' pericoloso muoversi nell'oscurità ! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr "Sei caduto e ti sei spezzato il collo. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr "Sono caduto e mi sono spezzato il collo. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr "Non puoi andare in quella direzione. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr "Non posso andare in quella direzione. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr "C'è buio.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr "Ho troppe cose da portare. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ":O.K.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr "Non è stato preso nulla."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-msgid "What ? "
-msgstr "Cosa? "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr "Fare ciò è oltre le tue possibilità . "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr "Fare ciò è oltre le mie possibilità . "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr "O.K. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr "Non è stato lasciato a terra niente.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr "Fare ciò è oltre le tue possibilità .\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr "Fare ciò è oltre le mie possibilità .\n"
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr "Errore durante la scrittura del salvataggio\n"
@@ -8991,6 +8780,165 @@ msgstr ""
"precisamente: LiberationMono, LiberationSans e LiberationSerif; oppure "
"FreeMono, FreeSans e FreeSerif."
+#~ msgid "I don't understand your command. "
+#~ msgstr "Non comprendo il tuo comando. "
+
+#~ msgid "I can't do that yet. "
+#~ msgstr "Non lo posso ancora fare. "
+
+#~ msgid "Light has run out! "
+#~ msgstr "Non c'è più luce! "
+
+#~ msgid "Your light has run out. "
+#~ msgstr "La tua luce si è spenta. "
+
+#~ msgid "Light runs out in "
+#~ msgstr "La luce si spegnerà in "
+
+#~ msgid " turns. "
+#~ msgstr " turni. "
+
+#~ msgid "Your light is growing dim. "
+#~ msgstr "La tua luce si sta affievolendo. "
+
+#~ msgid "North"
+#~ msgstr "Nord"
+
+#~ msgid "South"
+#~ msgstr "Sud"
+
+#~ msgid "East"
+#~ msgstr "Est"
+
+#~ msgid "West"
+#~ msgstr "Ovest"
+
+#~ msgid "You can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "Non riesci a vedere. E' troppo buio!\n"
+
+#~ msgid "I can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "Non riesco a vedere. E' troppo buio!\n"
+
+#~ msgid "You are in a %s\n"
+#~ msgstr "Sei in un %s\n"
+
+#~ msgid "I'm in a %s\n"
+#~ msgstr "Sono in un %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Obvious exits: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Uscite visibili: "
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "nessuno"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Puoi anche vedere: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "I can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Posso anche vedere: "
+
+#~ msgid "You use word(s) I don't know! "
+#~ msgstr "Stai usando dei termini che non conosco! "
+
+#~ msgid "You are carrying too much. "
+#~ msgstr "Stai trasportando troppe cose. "
+
+#~ msgid "I've too much to carry! "
+#~ msgstr "Sto trasportando troppe cose! "
+
+#~ msgid "You are dead.\n"
+#~ msgstr "Sei morto.\n"
+
+#~ msgid "I am dead.\n"
+#~ msgstr "Sono morto.\n"
+
+#~ msgid "The game is now over.\n"
+#~ msgstr "La partita è finita.\n"
+
+#~ msgid "You have stored "
+#~ msgstr "Hai messo nell'inventario "
+
+#~ msgid "I've stored "
+#~ msgstr "Ho messo nell'inventario "
+
+#~ msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
+#~ msgstr " .tesori. ..Da 0 a 100 vale. "
+
+#~ msgid "Well done.\n"
+#~ msgstr "Ben fatto.\n"
+
+#~ msgid "You are carrying:\n"
+#~ msgstr "Stai portando:\n"
+
+#~ msgid "I'm carrying:\n"
+#~ msgstr "Sto portando:\n"
+
+#~ msgid "Nothing"
+#~ msgstr "Nulla"
+
+#~ msgid "Give me a direction too."
+#~ msgstr "Dammi anche una direzione."
+
+#~ msgid "Dangerous to move in the dark! "
+#~ msgstr "E' pericoloso muoversi nell'oscurità ! "
+
+#~ msgid "You fell down and broke your neck. "
+#~ msgstr "Sei caduto e ti sei spezzato il collo. "
+
+#~ msgid "I fell down and broke my neck. "
+#~ msgstr "Sono caduto e mi sono spezzato il collo. "
+
+#~ msgid "You can't go in that direction. "
+#~ msgstr "Non puoi andare in quella direzione. "
+
+#~ msgid "I can't go in that direction. "
+#~ msgstr "Non posso andare in quella direzione. "
+
+#~ msgid "It is dark.\n"
+#~ msgstr "C'è buio.\n"
+
+#~ msgid "I've too much to carry. "
+#~ msgstr "Ho troppe cose da portare. "
+
+#~ msgid ": O.K.\n"
+#~ msgstr ":O.K.\n"
+
+#~ msgid "Nothing taken."
+#~ msgstr "Non è stato preso nulla."
+
+#~ msgid "What ? "
+#~ msgstr "Cosa? "
+
+#~ msgid "It is beyond your power to do that. "
+#~ msgstr "Fare ciò è oltre le tue possibilità . "
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that. "
+#~ msgstr "Fare ciò è oltre le mie possibilità . "
+
+#~ msgid "O.K. "
+#~ msgstr "O.K. "
+
+#~ msgid "Nothing dropped.\n"
+#~ msgstr "Non è stato lasciato a terra niente.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond your power to do that.\n"
+#~ msgstr "Fare ciò è oltre le tue possibilità .\n"
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that.\n"
+#~ msgstr "Fare ciò è oltre le mie possibilità .\n"
+
#~ msgid "Use correct font spacing"
#~ msgstr "Usa spaziatura caratteri corretta"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 34f103f9ae3..fcaad0210ce 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-07 19:27+0000\n"
"Last-Translator: VAN-Gluon <van.gluonp at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -648,10 +648,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "ä½ç¨"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -659,10 +659,10 @@ msgid "Up"
msgstr "ä¸"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4764,221 +4764,10 @@ msgstr "ãã®Glulxãã¡ã¤ã«ã¯ããã¼ã¸ã§ã³ãæ°ãããã¦å®è¡ã§
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "ã¯ã¨ã¹ããéå§ã§ãã¾ããã§ãã"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr "ã³ãã³ããèªèã§ãã¾ããã "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr "ã¾ã ã§ãã¾ããã "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "å
ãå°½ãã¾ãã! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "å
ãå°½ãã¾ããã "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "çæãè¶³ãã¾ãã "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-msgid " turns. "
-msgstr " ã¿ã¼ã³ãã¾ãã "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr "å
ãæããªã£ã¦ãã¦ãã¾ãã "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr "å"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr "å"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr "æ±"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr "西"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "ããªãã«ã¯è¦ãã¾ãããæããã¾ã!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "ç§ã«ã¯è¦ãã¾ãããæããã¾ã!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr "ããªãã¯%sã«ãã¾ã\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr "ç§ã¯%sã«ãã¾ã\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-"\n"
-"æç½ãªåºå£ï¼ "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-msgid "none"
-msgstr "ãªã"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ããªããã¾ãè¦ãäºãã§ãã¾ãï¼ "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ç§ãã¾ãè¦ãäºãã§ãã¾ãï¼ "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
msgid "Saved.\n"
msgstr "ã»ã¼ããã¾ããã\n"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr "ããªãã®è¨èããããã¾ãã! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr "ããªãã®è·ç©ã¯ãã£ã±ãã§ãã "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr "ç§ã¯ããæã¦ã¾ãã! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "ããªãã¯æ»ã«ã¾ããã\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr "ç§ã¯æ»ã«ã¾ããã\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "ã²ã¼ã ãçµäºãã¾ããã\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-msgid "You have stored "
-msgstr "ããªãã¯ä¿åãã¾ãã "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-msgid "I've stored "
-msgstr "ç§ã¯ä¿åãã¾ãã "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr " ãå®ã§ãã ã¹ã±ã¼ã«ã0ï½100ã§è¡¨ãã¨ããã㯠"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr "ããã¾ãããã\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr "ããªããéãã§ãããã®ï¼\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr "ç§ãéãã§ãããã®ï¼\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr "ãªã"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr "æ¹åãæç¤ºãã¦ãã ããã"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr "æéãé²ãã®ã¯å±éºã§ã! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr "ããªãã¯åããé¦ãæãã¾ããã "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr "ç§ã¯åããé¦ãæãã¾ããã "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr "ããªãã¯ãã®æ¹åã«è¡ãã¾ããã "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr "ç§ã¯ãã®æ¹åã«è¡ãã¾ããã "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr "æéã§ãã\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr "æã£ã¦è¡ãã«ã¯å¤ããã¾ãã "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ": O.K.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr "ä½ãè¦ã¤ãããªãã£ãã"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-msgid "What ? "
-msgstr "ä½ã? "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr "ããã¯ããªãã®åãè¶
ãã¦ãã¾ãã "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr "ããã¯ç§ã®åãè¶
ãã¦ãã¾ãã "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr "O.K. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr "ä½ãè½ã¡ã¦ããªãã£ãã\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr "ããã¯ããªãã®åãè¶
ãã¦ãã¾ãã\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr "ããã¯ç§ã®åãè¶
ãã¦ãã¾ãã\n"
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr "ã»ã¼ããã¡ã¤ã«ã®åºåã¨ã©ã¼\n"
@@ -8776,6 +8565,165 @@ msgstr ""
"LiberationSansãLiberationSerifãå¿
è¦ã§ããGNUFreeFontã使ç¨ããå ´åã"
"FreeMonoãFreeSansãFreeSerifãå¿
è¦ã§ãã"
+#~ msgid "I don't understand your command. "
+#~ msgstr "ã³ãã³ããèªèã§ãã¾ããã "
+
+#~ msgid "I can't do that yet. "
+#~ msgstr "ã¾ã ã§ãã¾ããã "
+
+#~ msgid "Light has run out! "
+#~ msgstr "å
ãå°½ãã¾ãã! "
+
+#~ msgid "Your light has run out. "
+#~ msgstr "å
ãå°½ãã¾ããã "
+
+#~ msgid "Light runs out in "
+#~ msgstr "çæãè¶³ãã¾ãã "
+
+#~ msgid " turns. "
+#~ msgstr " ã¿ã¼ã³ãã¾ãã "
+
+#~ msgid "Your light is growing dim. "
+#~ msgstr "å
ãæããªã£ã¦ãã¦ãã¾ãã "
+
+#~ msgid "North"
+#~ msgstr "å"
+
+#~ msgid "South"
+#~ msgstr "å"
+
+#~ msgid "East"
+#~ msgstr "æ±"
+
+#~ msgid "West"
+#~ msgstr "西"
+
+#~ msgid "You can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "ããªãã«ã¯è¦ãã¾ãããæããã¾ã!\n"
+
+#~ msgid "I can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "ç§ã«ã¯è¦ãã¾ãããæããã¾ã!\n"
+
+#~ msgid "You are in a %s\n"
+#~ msgstr "ããªãã¯%sã«ãã¾ã\n"
+
+#~ msgid "I'm in a %s\n"
+#~ msgstr "ç§ã¯%sã«ãã¾ã\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Obvious exits: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "æç½ãªåºå£ï¼ "
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ãªã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ããªããã¾ãè¦ãäºãã§ãã¾ãï¼ "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "I can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ç§ãã¾ãè¦ãäºãã§ãã¾ãï¼ "
+
+#~ msgid "You use word(s) I don't know! "
+#~ msgstr "ããªãã®è¨èããããã¾ãã! "
+
+#~ msgid "You are carrying too much. "
+#~ msgstr "ããªãã®è·ç©ã¯ãã£ã±ãã§ãã "
+
+#~ msgid "I've too much to carry! "
+#~ msgstr "ç§ã¯ããæã¦ã¾ãã! "
+
+#~ msgid "You are dead.\n"
+#~ msgstr "ããªãã¯æ»ã«ã¾ããã\n"
+
+#~ msgid "I am dead.\n"
+#~ msgstr "ç§ã¯æ»ã«ã¾ããã\n"
+
+#~ msgid "The game is now over.\n"
+#~ msgstr "ã²ã¼ã ãçµäºãã¾ããã\n"
+
+#~ msgid "You have stored "
+#~ msgstr "ããªãã¯ä¿åãã¾ãã "
+
+#~ msgid "I've stored "
+#~ msgstr "ç§ã¯ä¿åãã¾ãã "
+
+#~ msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
+#~ msgstr " ãå®ã§ãã ã¹ã±ã¼ã«ã0ï½100ã§è¡¨ãã¨ããã㯠"
+
+#~ msgid "Well done.\n"
+#~ msgstr "ããã¾ãããã\n"
+
+#~ msgid "You are carrying:\n"
+#~ msgstr "ããªããéãã§ãããã®ï¼\n"
+
+#~ msgid "I'm carrying:\n"
+#~ msgstr "ç§ãéãã§ãããã®ï¼\n"
+
+#~ msgid "Nothing"
+#~ msgstr "ãªã"
+
+#~ msgid "Give me a direction too."
+#~ msgstr "æ¹åãæç¤ºãã¦ãã ããã"
+
+#~ msgid "Dangerous to move in the dark! "
+#~ msgstr "æéãé²ãã®ã¯å±éºã§ã! "
+
+#~ msgid "You fell down and broke your neck. "
+#~ msgstr "ããªãã¯åããé¦ãæãã¾ããã "
+
+#~ msgid "I fell down and broke my neck. "
+#~ msgstr "ç§ã¯åããé¦ãæãã¾ããã "
+
+#~ msgid "You can't go in that direction. "
+#~ msgstr "ããªãã¯ãã®æ¹åã«è¡ãã¾ããã "
+
+#~ msgid "I can't go in that direction. "
+#~ msgstr "ç§ã¯ãã®æ¹åã«è¡ãã¾ããã "
+
+#~ msgid "It is dark.\n"
+#~ msgstr "æéã§ãã\n"
+
+#~ msgid "I've too much to carry. "
+#~ msgstr "æã£ã¦è¡ãã«ã¯å¤ããã¾ãã "
+
+#~ msgid ": O.K.\n"
+#~ msgstr ": O.K.\n"
+
+#~ msgid "Nothing taken."
+#~ msgstr "ä½ãè¦ã¤ãããªãã£ãã"
+
+#~ msgid "What ? "
+#~ msgstr "ä½ã? "
+
+#~ msgid "It is beyond your power to do that. "
+#~ msgstr "ããã¯ããªãã®åãè¶
ãã¦ãã¾ãã "
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that. "
+#~ msgstr "ããã¯ç§ã®åãè¶
ãã¦ãã¾ãã "
+
+#~ msgid "O.K. "
+#~ msgstr "O.K. "
+
+#~ msgid "Nothing dropped.\n"
+#~ msgstr "ä½ãè½ã¡ã¦ããªãã£ãã\n"
+
+#~ msgid "It's beyond your power to do that.\n"
+#~ msgstr "ããã¯ããªãã®åãè¶
ãã¦ãã¾ãã\n"
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that.\n"
+#~ msgstr "ããã¯ç§ã®åãè¶
ãã¦ãã¾ãã\n"
+
#~ msgid "Use correct font spacing"
#~ msgstr "æ£ãããã©ã³ãééã使ç¨"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f096d088e96..2abed34c1cc 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 04:44+0000\n"
"Last-Translator: wonst719 <wonst719 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -648,10 +648,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "ìí¸ìì©"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -659,10 +659,10 @@ msgid "Up"
msgstr "ì"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4771,221 +4771,10 @@ msgstr "Glulx íì¼ì´ ì ë²ì ì´ì´ì ì¤íí ì ììµëë¤."
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "Quest ê²ìì ììíì§ ëª»í¨"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr "ëª
ë ¹ì ì´í´íì§ ëª»íìµëë¤. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr "ìì§ì í ì ììµëë¤. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "ë¹ì´ ì¬ë¼ì§ê³ ììµëë¤! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "ë¹ì ì ë¹ì´ ì¬ë¼ì ¸ê°ëë¤. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "ë¹ì´ ë¤ ëëê°ëë¤ "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-msgid " turns. "
-msgstr " ì¼ê¸° "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr "ë¹ì ì ë¹ì´ ì´ëìì§ê³ ììµëë¤. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr "ë¶ìª½"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr "ë¨ìª½"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr "ë쪽"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr "ì쪽"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "ë¹ì ì ë³¼ ì ììµëë¤. ë무 ì´ëìì!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "ë³´ì´ì§ ììì. ë무 ì´ëìì!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr "ë¹ì ì %s ì ììµëë¤\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr "ëë %sì ììµëë¤\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-"\n"
-"íì¤í íì¶êµ¬: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-msgid "none"
-msgstr "ìì"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ëí ì´ê²ë ë³´ì
ëë¤: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ì´ê²ë ë³´ì
ëë¤: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
msgid "Saved.\n"
msgstr "ì ì¥ë¨.\n"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr "ë¹ì ì ì ê° ëª¨ë¥´ë ë§ì ì¬ì©íë êµ°ì! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr "ë무 ë§ì´ ë¤ê³ ììµëë¤. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr "ë무 ë§ì´ ë¤ê³ ìì´ì! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "ë¹ì ì 죽ììµëë¤.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr "ì ë 죽ììµëë¤.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "ê²ì ì¤ë² ëììµëë¤.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-msgid "You have stored "
-msgstr "ë¹ì ì ì ì¥ ëììµëë¤ "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-msgid "I've stored "
-msgstr "ì ë ì ì¥ëììµëë¤ "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr " 보물. 0ë¶í° 100ì´ë¼ ì¹ë©´ ì ê²ì "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr "ìíìµëë¤.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr "ë¹ì ì ë¤ìì ë¤ê³ ììµëë¤:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr "ì ë ì´ê±¸ ë¤ê³ ììµëë¤:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr "ìì"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr "ë°©í¥ë ì§ìí´ ì£¼ì¸ì."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr "ì´ëìì ìì§ì´ê¸° ìíí©ëë¤! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr "ë¹ì ì ì¶ë½í´ì ëª©ì´ ë¶ë¬ì¡ìµëë¤. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr "ì ë ì¶ë½í´ì ëª©ì´ ë¶ë¬ì¡ìµëë¤. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr "그쪽ì¼ë¡ë ê° ì ììµëë¤. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr "그쪽ì¼ë¡ë ê° ì ììµëë¤. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr "ì´ë¡ìµëë¤.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr "ë무 ë§ìì ë¤ì ììµëë¤. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ": ëµ\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr "ê°ì§ ìììµëë¤."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-msgid "What ? "
-msgstr "ë¤ ? "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr "ë¹ì ì´ í´ê²°í ì ìë ì¼ì
ëë¤. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr "ì ê° í´ê²°í ì ìë ì¼ì
ëë¤. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr "ë¤ "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr "ì무ê²ë ëì¤ì§ ìììµëë¤.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr "그건 ë¹ì ì´ í ì ìë ì¼ì
ëë¤.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr "ì´ê±´ ì ê° í ì ìë ì¼ì
ëë¤.\n"
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr "ì ì¥ íì¼ ê¸°ë¡ ì¤ë¥\n"
@@ -8780,6 +8569,165 @@ msgstr ""
"LiberationSans ë° LiberationSerif ëë FreeMono, FreeSans ë° FreeSerifê° ê°"
"ê° íìí¨."
+#~ msgid "I don't understand your command. "
+#~ msgstr "ëª
ë ¹ì ì´í´íì§ ëª»íìµëë¤. "
+
+#~ msgid "I can't do that yet. "
+#~ msgstr "ìì§ì í ì ììµëë¤. "
+
+#~ msgid "Light has run out! "
+#~ msgstr "ë¹ì´ ì¬ë¼ì§ê³ ììµëë¤! "
+
+#~ msgid "Your light has run out. "
+#~ msgstr "ë¹ì ì ë¹ì´ ì¬ë¼ì ¸ê°ëë¤. "
+
+#~ msgid "Light runs out in "
+#~ msgstr "ë¹ì´ ë¤ ëëê°ëë¤ "
+
+#~ msgid " turns. "
+#~ msgstr " ì¼ê¸° "
+
+#~ msgid "Your light is growing dim. "
+#~ msgstr "ë¹ì ì ë¹ì´ ì´ëìì§ê³ ììµëë¤. "
+
+#~ msgid "North"
+#~ msgstr "ë¶ìª½"
+
+#~ msgid "South"
+#~ msgstr "ë¨ìª½"
+
+#~ msgid "East"
+#~ msgstr "ë쪽"
+
+#~ msgid "West"
+#~ msgstr "ì쪽"
+
+#~ msgid "You can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "ë¹ì ì ë³¼ ì ììµëë¤. ë무 ì´ëìì!\n"
+
+#~ msgid "I can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "ë³´ì´ì§ ììì. ë무 ì´ëìì!\n"
+
+#~ msgid "You are in a %s\n"
+#~ msgstr "ë¹ì ì %s ì ììµëë¤\n"
+
+#~ msgid "I'm in a %s\n"
+#~ msgstr "ëë %sì ììµëë¤\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Obvious exits: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "íì¤í íì¶êµ¬: "
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ìì"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ëí ì´ê²ë ë³´ì
ëë¤: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "I can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ì´ê²ë ë³´ì
ëë¤: "
+
+#~ msgid "You use word(s) I don't know! "
+#~ msgstr "ë¹ì ì ì ê° ëª¨ë¥´ë ë§ì ì¬ì©íë êµ°ì! "
+
+#~ msgid "You are carrying too much. "
+#~ msgstr "ë무 ë§ì´ ë¤ê³ ììµëë¤. "
+
+#~ msgid "I've too much to carry! "
+#~ msgstr "ë무 ë§ì´ ë¤ê³ ìì´ì! "
+
+#~ msgid "You are dead.\n"
+#~ msgstr "ë¹ì ì 죽ììµëë¤.\n"
+
+#~ msgid "I am dead.\n"
+#~ msgstr "ì ë 죽ììµëë¤.\n"
+
+#~ msgid "The game is now over.\n"
+#~ msgstr "ê²ì ì¤ë² ëììµëë¤.\n"
+
+#~ msgid "You have stored "
+#~ msgstr "ë¹ì ì ì ì¥ ëììµëë¤ "
+
+#~ msgid "I've stored "
+#~ msgstr "ì ë ì ì¥ëììµëë¤ "
+
+#~ msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
+#~ msgstr " 보물. 0ë¶í° 100ì´ë¼ ì¹ë©´ ì ê²ì "
+
+#~ msgid "Well done.\n"
+#~ msgstr "ìíìµëë¤.\n"
+
+#~ msgid "You are carrying:\n"
+#~ msgstr "ë¹ì ì ë¤ìì ë¤ê³ ììµëë¤:\n"
+
+#~ msgid "I'm carrying:\n"
+#~ msgstr "ì ë ì´ê±¸ ë¤ê³ ììµëë¤:\n"
+
+#~ msgid "Nothing"
+#~ msgstr "ìì"
+
+#~ msgid "Give me a direction too."
+#~ msgstr "ë°©í¥ë ì§ìí´ ì£¼ì¸ì."
+
+#~ msgid "Dangerous to move in the dark! "
+#~ msgstr "ì´ëìì ìì§ì´ê¸° ìíí©ëë¤! "
+
+#~ msgid "You fell down and broke your neck. "
+#~ msgstr "ë¹ì ì ì¶ë½í´ì ëª©ì´ ë¶ë¬ì¡ìµëë¤. "
+
+#~ msgid "I fell down and broke my neck. "
+#~ msgstr "ì ë ì¶ë½í´ì ëª©ì´ ë¶ë¬ì¡ìµëë¤. "
+
+#~ msgid "You can't go in that direction. "
+#~ msgstr "그쪽ì¼ë¡ë ê° ì ììµëë¤. "
+
+#~ msgid "I can't go in that direction. "
+#~ msgstr "그쪽ì¼ë¡ë ê° ì ììµëë¤. "
+
+#~ msgid "It is dark.\n"
+#~ msgstr "ì´ë¡ìµëë¤.\n"
+
+#~ msgid "I've too much to carry. "
+#~ msgstr "ë무 ë§ìì ë¤ì ììµëë¤. "
+
+#~ msgid ": O.K.\n"
+#~ msgstr ": ëµ\n"
+
+#~ msgid "Nothing taken."
+#~ msgstr "ê°ì§ ìììµëë¤."
+
+#~ msgid "What ? "
+#~ msgstr "ë¤ ? "
+
+#~ msgid "It is beyond your power to do that. "
+#~ msgstr "ë¹ì ì´ í´ê²°í ì ìë ì¼ì
ëë¤. "
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that. "
+#~ msgstr "ì ê° í´ê²°í ì ìë ì¼ì
ëë¤. "
+
+#~ msgid "O.K. "
+#~ msgstr "ë¤ "
+
+#~ msgid "Nothing dropped.\n"
+#~ msgstr "ì무ê²ë ëì¤ì§ ìììµëë¤.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond your power to do that.\n"
+#~ msgstr "그건 ë¹ì ì´ í ì ìë ì¼ì
ëë¤.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that.\n"
+#~ msgstr "ì´ê±´ ì ê° í ì ìë ì¼ì
ëë¤.\n"
+
#~ msgid "Use correct font spacing"
#~ msgstr "ì¬ë°ë¥¸ ê¸ê¼´ ê°ê²© ì¬ì©"
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index dec865cdff7..113f6a2626c 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-07 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Stian Schultz <Stian.schultz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
@@ -654,10 +654,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "Samhandle"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -665,10 +665,10 @@ msgid "Up"
msgstr "Opp"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4831,221 +4831,10 @@ msgstr "Denne Glulx-filen er en for ny versjon til å kjøre."
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "Kunne ikke starte Quest-spillet"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr "Jeg forstår ikke kommandoen din. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr "Jeg kan ikke gjøre det ennå. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "Lyset har gått! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "Lyset ditt har gått ut. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "Lyset går ut om "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-msgid " turns. "
-msgstr " runder. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr "Lyset ditt begynner å bli svakt. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr "Nord"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr "Sør"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr "Ãst"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr "Vest"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "Du kan ikke se. Det er for mørkt!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "Jeg kan ikke se. Det er for mørkt!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr "Du er i et %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr "Jeg er i et %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ã
penbare utganger: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Du ser også: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Jeg ser også: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
msgid "Saved.\n"
msgstr "Lagret.\n"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr "Du bruker ord jeg ikke forstår! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr "Du bærer for mye. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr "Jeg bærer på for mye! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "Du er død.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr "Jeg er død.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "Spillet er nå over.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-msgid "You have stored "
-msgstr "Du har oppbevart "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-msgid "I've stored "
-msgstr "Jeg har oppbevart "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr " treasures. På en skala fra 0 til 100, utgjør det "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr "Godt jobbet.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr "Du bærer på:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr "Jeg bærer på:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ingenting"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr "Gi meg en retning også."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr "Det er farlig å gå i mørket! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr "Du falt og brakk nakken. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr "Jeg falt og brakk nakken. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr "Du kan ikke gå i den retningen. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr "Jeg kan ikke gå i den retningen. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr "Det er mørkt.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr "Jeg bærer på for mye. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ": O.K.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr "Ikke noe tatt."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-msgid "What ? "
-msgstr "Hva ? "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr "Det er ikke noe du kan gjøre. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr "Det er ikke noe jeg kan gjøre. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr "O.K. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr "Ikke noe droppet.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr "Det er ikke noe du kan gjøre.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr "Det er ikke noe jeg kan gjøre.\n"
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr "Feil under skriving av lagringsfil\n"
@@ -8917,6 +8706,165 @@ msgstr ""
"fra fontpakken du velger å bruke, dvs. enten LiberationMono, LiberationSans "
"og LiberationSerif eller FreeMono, FreeSans og FreeSerif."
+#~ msgid "I don't understand your command. "
+#~ msgstr "Jeg forstår ikke kommandoen din. "
+
+#~ msgid "I can't do that yet. "
+#~ msgstr "Jeg kan ikke gjøre det ennå. "
+
+#~ msgid "Light has run out! "
+#~ msgstr "Lyset har gått! "
+
+#~ msgid "Your light has run out. "
+#~ msgstr "Lyset ditt har gått ut. "
+
+#~ msgid "Light runs out in "
+#~ msgstr "Lyset går ut om "
+
+#~ msgid " turns. "
+#~ msgstr " runder. "
+
+#~ msgid "Your light is growing dim. "
+#~ msgstr "Lyset ditt begynner å bli svakt. "
+
+#~ msgid "North"
+#~ msgstr "Nord"
+
+#~ msgid "South"
+#~ msgstr "Sør"
+
+#~ msgid "East"
+#~ msgstr "Ãst"
+
+#~ msgid "West"
+#~ msgstr "Vest"
+
+#~ msgid "You can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "Du kan ikke se. Det er for mørkt!\n"
+
+#~ msgid "I can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "Jeg kan ikke se. Det er for mørkt!\n"
+
+#~ msgid "You are in a %s\n"
+#~ msgstr "Du er i et %s\n"
+
+#~ msgid "I'm in a %s\n"
+#~ msgstr "Jeg er i et %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Obvious exits: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ã
penbare utganger: "
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ingen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Du ser også: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "I can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Jeg ser også: "
+
+#~ msgid "You use word(s) I don't know! "
+#~ msgstr "Du bruker ord jeg ikke forstår! "
+
+#~ msgid "You are carrying too much. "
+#~ msgstr "Du bærer for mye. "
+
+#~ msgid "I've too much to carry! "
+#~ msgstr "Jeg bærer på for mye! "
+
+#~ msgid "You are dead.\n"
+#~ msgstr "Du er død.\n"
+
+#~ msgid "I am dead.\n"
+#~ msgstr "Jeg er død.\n"
+
+#~ msgid "The game is now over.\n"
+#~ msgstr "Spillet er nå over.\n"
+
+#~ msgid "You have stored "
+#~ msgstr "Du har oppbevart "
+
+#~ msgid "I've stored "
+#~ msgstr "Jeg har oppbevart "
+
+#~ msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
+#~ msgstr " treasures. På en skala fra 0 til 100, utgjør det "
+
+#~ msgid "Well done.\n"
+#~ msgstr "Godt jobbet.\n"
+
+#~ msgid "You are carrying:\n"
+#~ msgstr "Du bærer på:\n"
+
+#~ msgid "I'm carrying:\n"
+#~ msgstr "Jeg bærer på:\n"
+
+#~ msgid "Nothing"
+#~ msgstr "Ingenting"
+
+#~ msgid "Give me a direction too."
+#~ msgstr "Gi meg en retning også."
+
+#~ msgid "Dangerous to move in the dark! "
+#~ msgstr "Det er farlig å gå i mørket! "
+
+#~ msgid "You fell down and broke your neck. "
+#~ msgstr "Du falt og brakk nakken. "
+
+#~ msgid "I fell down and broke my neck. "
+#~ msgstr "Jeg falt og brakk nakken. "
+
+#~ msgid "You can't go in that direction. "
+#~ msgstr "Du kan ikke gå i den retningen. "
+
+#~ msgid "I can't go in that direction. "
+#~ msgstr "Jeg kan ikke gå i den retningen. "
+
+#~ msgid "It is dark.\n"
+#~ msgstr "Det er mørkt.\n"
+
+#~ msgid "I've too much to carry. "
+#~ msgstr "Jeg bærer på for mye. "
+
+#~ msgid ": O.K.\n"
+#~ msgstr ": O.K.\n"
+
+#~ msgid "Nothing taken."
+#~ msgstr "Ikke noe tatt."
+
+#~ msgid "What ? "
+#~ msgstr "Hva ? "
+
+#~ msgid "It is beyond your power to do that. "
+#~ msgstr "Det er ikke noe du kan gjøre. "
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that. "
+#~ msgstr "Det er ikke noe jeg kan gjøre. "
+
+#~ msgid "O.K. "
+#~ msgstr "O.K. "
+
+#~ msgid "Nothing dropped.\n"
+#~ msgstr "Ikke noe droppet.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond your power to do that.\n"
+#~ msgstr "Det er ikke noe du kan gjøre.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that.\n"
+#~ msgstr "Det er ikke noe jeg kan gjøre.\n"
+
#~ msgid "Use correct font spacing"
#~ msgstr "Bruk korrekt fontkniping"
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index 92e50ec281d..f9b62f99a13 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-29 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Ben Castricum <github at bencastricum.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -654,10 +654,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "Interactie"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -665,10 +665,10 @@ msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4858,221 +4858,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "Kon Quest spel niet starten"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr "Ik begrijp je opdracht niet. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr "Dat kan ik nog niet doen. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "Lamp is op! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "Uw lamp is opgeraakt. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "Lamp raakt op in "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-msgid " turns. "
-msgstr " beurten. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr "Uw lamp wordt zwakker. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr "Noord"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr "Zuid"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr "Oost"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr "West"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "U ziet niets. Het is te donker!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "ik zie niets. Het is te donker!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr "U bent in een %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr "Ik ben in een %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Duidelijke uitgangen: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-msgid "none"
-msgstr "geen"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"U kunt ook zien: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Ik kan ook zien: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
msgid "Saved.\n"
msgstr "Opgeslagen.\n"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr "U gebruikt woord(en) die ik niet ken! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr "U draagt te veel. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr "Ik draag te veel! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "U bent dood.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr "Ik ben dood.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "Het spel is nu over.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-msgid "You have stored "
-msgstr "U heeft opgeslagen "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-msgid "I've stored "
-msgstr "Ik heb opgeslagen "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr " schatten. Op een schaal van 0 tot 100, komt dat op "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr "Goed gedaan.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr "U draagt:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr "Ik draag:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr "Niets"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr "Geef me ook een richting."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr "Gevaarlijk om in het donker te bewegen! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr "U viel naar beneden en brak uw nek. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr "Ik viel naar beneden en brak mijn nek. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr "U kunt die richting niet opgaan. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr "Ik kan die richting niet opgaan. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr "Het is donker.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr "Ik heb te veel om te dragen. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ": O.K.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr "Niets gepakt."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-msgid "What ? "
-msgstr "Wat ? "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr "Dat valt buiten uw mogelijkheden. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr "Dat valt buiten mijn mogelijkheden. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr "O.K. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr "Niets laten vallen.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr "Dat valt buiten uw mogelijkheden.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr "Dat valt buiten mijn mogelijkheden.\n"
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr "Fout tijdens het opslaan van het spel\n"
@@ -8940,6 +8729,165 @@ msgstr ""
"LiberationMono, LiberationSans en LiberationSerif, of FreeMono, FreeSans en "
"FreeSerif respectievelijk."
+#~ msgid "I don't understand your command. "
+#~ msgstr "Ik begrijp je opdracht niet. "
+
+#~ msgid "I can't do that yet. "
+#~ msgstr "Dat kan ik nog niet doen. "
+
+#~ msgid "Light has run out! "
+#~ msgstr "Lamp is op! "
+
+#~ msgid "Your light has run out. "
+#~ msgstr "Uw lamp is opgeraakt. "
+
+#~ msgid "Light runs out in "
+#~ msgstr "Lamp raakt op in "
+
+#~ msgid " turns. "
+#~ msgstr " beurten. "
+
+#~ msgid "Your light is growing dim. "
+#~ msgstr "Uw lamp wordt zwakker. "
+
+#~ msgid "North"
+#~ msgstr "Noord"
+
+#~ msgid "South"
+#~ msgstr "Zuid"
+
+#~ msgid "East"
+#~ msgstr "Oost"
+
+#~ msgid "West"
+#~ msgstr "West"
+
+#~ msgid "You can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "U ziet niets. Het is te donker!\n"
+
+#~ msgid "I can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "ik zie niets. Het is te donker!\n"
+
+#~ msgid "You are in a %s\n"
+#~ msgstr "U bent in een %s\n"
+
+#~ msgid "I'm in a %s\n"
+#~ msgstr "Ik ben in een %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Obvious exits: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Duidelijke uitgangen: "
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "geen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "U kunt ook zien: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "I can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ik kan ook zien: "
+
+#~ msgid "You use word(s) I don't know! "
+#~ msgstr "U gebruikt woord(en) die ik niet ken! "
+
+#~ msgid "You are carrying too much. "
+#~ msgstr "U draagt te veel. "
+
+#~ msgid "I've too much to carry! "
+#~ msgstr "Ik draag te veel! "
+
+#~ msgid "You are dead.\n"
+#~ msgstr "U bent dood.\n"
+
+#~ msgid "I am dead.\n"
+#~ msgstr "Ik ben dood.\n"
+
+#~ msgid "The game is now over.\n"
+#~ msgstr "Het spel is nu over.\n"
+
+#~ msgid "You have stored "
+#~ msgstr "U heeft opgeslagen "
+
+#~ msgid "I've stored "
+#~ msgstr "Ik heb opgeslagen "
+
+#~ msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
+#~ msgstr " schatten. Op een schaal van 0 tot 100, komt dat op "
+
+#~ msgid "Well done.\n"
+#~ msgstr "Goed gedaan.\n"
+
+#~ msgid "You are carrying:\n"
+#~ msgstr "U draagt:\n"
+
+#~ msgid "I'm carrying:\n"
+#~ msgstr "Ik draag:\n"
+
+#~ msgid "Nothing"
+#~ msgstr "Niets"
+
+#~ msgid "Give me a direction too."
+#~ msgstr "Geef me ook een richting."
+
+#~ msgid "Dangerous to move in the dark! "
+#~ msgstr "Gevaarlijk om in het donker te bewegen! "
+
+#~ msgid "You fell down and broke your neck. "
+#~ msgstr "U viel naar beneden en brak uw nek. "
+
+#~ msgid "I fell down and broke my neck. "
+#~ msgstr "Ik viel naar beneden en brak mijn nek. "
+
+#~ msgid "You can't go in that direction. "
+#~ msgstr "U kunt die richting niet opgaan. "
+
+#~ msgid "I can't go in that direction. "
+#~ msgstr "Ik kan die richting niet opgaan. "
+
+#~ msgid "It is dark.\n"
+#~ msgstr "Het is donker.\n"
+
+#~ msgid "I've too much to carry. "
+#~ msgstr "Ik heb te veel om te dragen. "
+
+#~ msgid ": O.K.\n"
+#~ msgstr ": O.K.\n"
+
+#~ msgid "Nothing taken."
+#~ msgstr "Niets gepakt."
+
+#~ msgid "What ? "
+#~ msgstr "Wat ? "
+
+#~ msgid "It is beyond your power to do that. "
+#~ msgstr "Dat valt buiten uw mogelijkheden. "
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that. "
+#~ msgstr "Dat valt buiten mijn mogelijkheden. "
+
+#~ msgid "O.K. "
+#~ msgstr "O.K. "
+
+#~ msgid "Nothing dropped.\n"
+#~ msgstr "Niets laten vallen.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond your power to do that.\n"
+#~ msgstr "Dat valt buiten uw mogelijkheden.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that.\n"
+#~ msgstr "Dat valt buiten mijn mogelijkheden.\n"
+
#~ msgid "Use correct font spacing"
#~ msgstr "Gebruik de juiste lettertype spacing"
diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po
index 99822181146..fdf80c26aaf 100644
--- a/po/nn_NO.po
+++ b/po/nn_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/"
@@ -657,10 +657,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "Interpolering:"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -668,10 +668,10 @@ msgid "Up"
msgstr "Opp"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4924,225 +4924,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "Kunne ikkje veksle til videomodus: '"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "Simuler høgre musknapp"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "Simuler høgre musknapp"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "Simuler høgre musknapp"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid " turns. "
-msgstr "Slå på"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
#, fuzzy
msgid "Saved.\n"
msgstr "Lagre"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-#, fuzzy
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "Gjenopprett"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-#, fuzzy
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "Spelet vart IKKJE lasta"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-#, fuzzy
-msgid "You have stored "
-msgstr "Gjenopprett"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-#, fuzzy
-msgid "I've stored "
-msgstr "Gjenopprett"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-#, fuzzy
-msgid "What ? "
-msgstr "Kva er"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr ""
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Error writing save file\n"
@@ -8966,6 +8752,42 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Light has run out! "
+#~ msgstr "Simuler høgre musknapp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your light has run out. "
+#~ msgstr "Simuler høgre musknapp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Light runs out in "
+#~ msgstr "Simuler høgre musknapp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " turns. "
+#~ msgstr "Slå på"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are dead.\n"
+#~ msgstr "Gjenopprett"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The game is now over.\n"
+#~ msgstr "Spelet vart IKKJE lasta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have stored "
+#~ msgstr "Gjenopprett"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I've stored "
+#~ msgstr "Gjenopprett"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What ? "
+#~ msgstr "Kva er"
+
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index 9a3b347bae2..89e54443c4b 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -665,10 +665,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "Interakcja"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -676,10 +676,10 @@ msgid "Up"
msgstr "Do góry"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4916,223 +4916,10 @@ msgstr "Ten plik Glulx jest w zbyt nowej wersji, aby zostaÅ wykonany."
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "Nie powiodÅo siÄ uruchomienie gry AdvSys"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr "Nie rozumiem Twojej komendy. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr "Nie jestem jeszcze w stanie tego zrobiÄ. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "Prawy przycisk myszy"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "Prawy przycisk myszy"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "Prawy przycisk myszy"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-msgid " turns. "
-msgstr " tur. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr "PóÅnoc"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr "PoÅudnie"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr "Wschód"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr "Zachód"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr "JesteÅ w %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr "Jestem w %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-msgid "none"
-msgstr "brak"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
msgid "Saved.\n"
msgstr "Zapisano.\n"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-#, fuzzy
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "Wznów"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "Gra siÄ skoÅczyÅa.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-#, fuzzy
-msgid "You have stored "
-msgstr "Wznów"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-#, fuzzy
-msgid "I've stored "
-msgstr "Wznów"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr "Nie jestem jeszcze w stanie tego zrobiÄ. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-#, fuzzy
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr "Nie jestem jeszcze w stanie tego zrobiÄ. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-msgid "What ? "
-msgstr "Co ? "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr ""
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr "BÅÄ
d przy zapisie pliku stanu gry\n"
@@ -9027,6 +8814,74 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
+#~ msgid "I don't understand your command. "
+#~ msgstr "Nie rozumiem Twojej komendy. "
+
+#~ msgid "I can't do that yet. "
+#~ msgstr "Nie jestem jeszcze w stanie tego zrobiÄ. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Light has run out! "
+#~ msgstr "Prawy przycisk myszy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your light has run out. "
+#~ msgstr "Prawy przycisk myszy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Light runs out in "
+#~ msgstr "Prawy przycisk myszy"
+
+#~ msgid " turns. "
+#~ msgstr " tur. "
+
+#~ msgid "North"
+#~ msgstr "PóÅnoc"
+
+#~ msgid "South"
+#~ msgstr "PoÅudnie"
+
+#~ msgid "East"
+#~ msgstr "Wschód"
+
+#~ msgid "West"
+#~ msgstr "Zachód"
+
+#~ msgid "You are in a %s\n"
+#~ msgstr "JesteÅ w %s\n"
+
+#~ msgid "I'm in a %s\n"
+#~ msgstr "Jestem w %s\n"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "brak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are dead.\n"
+#~ msgstr "Wznów"
+
+#~ msgid "The game is now over.\n"
+#~ msgstr "Gra siÄ skoÅczyÅa.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have stored "
+#~ msgstr "Wznów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I've stored "
+#~ msgstr "Wznów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You can't go in that direction. "
+#~ msgstr "Nie jestem jeszcze w stanie tego zrobiÄ. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can't go in that direction. "
+#~ msgstr "Nie jestem jeszcze w stanie tego zrobiÄ. "
+
+#~ msgid "What ? "
+#~ msgstr "Co ? "
+
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index eb92db56d59..e7a50eb7f2a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-07 02:27+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Souza Lemes <marcosoutsider at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -656,10 +656,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "Interagir"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -667,10 +667,10 @@ msgid "Up"
msgstr "Cima"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4836,221 +4836,10 @@ msgstr "Este arquivo Glulx é uma versão nova demais para ser executada."
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "Não foi possÃvel iniciar o jogo Quest"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr "Eu não entendo seu comando. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr "Eu não posso fazer isso ainda. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "A luz se apagou! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "Sua luz se apagou. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "A luz se apagará em "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-msgid " turns. "
-msgstr " ligando. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr "Sua luz está ficando mais fraca. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr "Norte"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr "Sul"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr "Leste"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr "Oeste"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "Você não consegue enxergar. Está escuro demais!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "Não consigo enxergar. Está escuro demais!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr "Você está em um %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr "Eu estou em um %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-"\n"
-"SaÃdas óbvias: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-msgid "none"
-msgstr "nenhum"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Você também consegue ver: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Eu também consigo ver: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
msgid "Saved.\n"
msgstr "Salvo.\n"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr "Você utiliza palavra(s) que não conheço! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr "Você está carregando coisas demais. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr "Eu tenho coisas demais para carregar! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "Você está morto.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr "Eu estou morto.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "O jogo acabou.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-msgid "You have stored "
-msgstr "Você guardou "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-msgid "I've stored "
-msgstr "Eu guardei "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr " tesouros. Em uma escala de 0 Ã 100, eu daria "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr "Muito bem.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr "Você está carregando:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr "Eu estou carregando:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nada"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr "Me dê uma direção também."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr "Ã perigoso se mover no escuro! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr "Você caiu e quebrou seu pescoço. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr "Eu caà e quebrei meu pescoço. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr "Você não pode ir nesta direção. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr "Eu não posso ir nesta direção. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr "Está escuro.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr "Eu tenho coisas demais para carregar. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ": O.K.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr "Nada foi levado."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-msgid "What ? "
-msgstr "O que? "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr "Está além de seu poder fazer isso. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr "Está além do meu poder fazer isso. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr "O.K. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr "Nada foi deixado.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr "à além do seu poder fazer isso.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr "à além do meu poder fazer isso.\n"
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr "Erro ao gravar arquivo de salvamento\n"
@@ -8934,6 +8723,165 @@ msgstr ""
"escolher, ex., LiberationMono, LiberationSans e LiberationSerif, ou "
"FreeMono, FreeSans e FreeSerif respectivamente."
+#~ msgid "I don't understand your command. "
+#~ msgstr "Eu não entendo seu comando. "
+
+#~ msgid "I can't do that yet. "
+#~ msgstr "Eu não posso fazer isso ainda. "
+
+#~ msgid "Light has run out! "
+#~ msgstr "A luz se apagou! "
+
+#~ msgid "Your light has run out. "
+#~ msgstr "Sua luz se apagou. "
+
+#~ msgid "Light runs out in "
+#~ msgstr "A luz se apagará em "
+
+#~ msgid " turns. "
+#~ msgstr " ligando. "
+
+#~ msgid "Your light is growing dim. "
+#~ msgstr "Sua luz está ficando mais fraca. "
+
+#~ msgid "North"
+#~ msgstr "Norte"
+
+#~ msgid "South"
+#~ msgstr "Sul"
+
+#~ msgid "East"
+#~ msgstr "Leste"
+
+#~ msgid "West"
+#~ msgstr "Oeste"
+
+#~ msgid "You can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "Você não consegue enxergar. Está escuro demais!\n"
+
+#~ msgid "I can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "Não consigo enxergar. Está escuro demais!\n"
+
+#~ msgid "You are in a %s\n"
+#~ msgstr "Você está em um %s\n"
+
+#~ msgid "I'm in a %s\n"
+#~ msgstr "Eu estou em um %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Obvious exits: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "SaÃdas óbvias: "
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "nenhum"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Você também consegue ver: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "I can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Eu também consigo ver: "
+
+#~ msgid "You use word(s) I don't know! "
+#~ msgstr "Você utiliza palavra(s) que não conheço! "
+
+#~ msgid "You are carrying too much. "
+#~ msgstr "Você está carregando coisas demais. "
+
+#~ msgid "I've too much to carry! "
+#~ msgstr "Eu tenho coisas demais para carregar! "
+
+#~ msgid "You are dead.\n"
+#~ msgstr "Você está morto.\n"
+
+#~ msgid "I am dead.\n"
+#~ msgstr "Eu estou morto.\n"
+
+#~ msgid "The game is now over.\n"
+#~ msgstr "O jogo acabou.\n"
+
+#~ msgid "You have stored "
+#~ msgstr "Você guardou "
+
+#~ msgid "I've stored "
+#~ msgstr "Eu guardei "
+
+#~ msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
+#~ msgstr " tesouros. Em uma escala de 0 Ã 100, eu daria "
+
+#~ msgid "Well done.\n"
+#~ msgstr "Muito bem.\n"
+
+#~ msgid "You are carrying:\n"
+#~ msgstr "Você está carregando:\n"
+
+#~ msgid "I'm carrying:\n"
+#~ msgstr "Eu estou carregando:\n"
+
+#~ msgid "Nothing"
+#~ msgstr "Nada"
+
+#~ msgid "Give me a direction too."
+#~ msgstr "Me dê uma direção também."
+
+#~ msgid "Dangerous to move in the dark! "
+#~ msgstr "Ã perigoso se mover no escuro! "
+
+#~ msgid "You fell down and broke your neck. "
+#~ msgstr "Você caiu e quebrou seu pescoço. "
+
+#~ msgid "I fell down and broke my neck. "
+#~ msgstr "Eu caà e quebrei meu pescoço. "
+
+#~ msgid "You can't go in that direction. "
+#~ msgstr "Você não pode ir nesta direção. "
+
+#~ msgid "I can't go in that direction. "
+#~ msgstr "Eu não posso ir nesta direção. "
+
+#~ msgid "It is dark.\n"
+#~ msgstr "Está escuro.\n"
+
+#~ msgid "I've too much to carry. "
+#~ msgstr "Eu tenho coisas demais para carregar. "
+
+#~ msgid ": O.K.\n"
+#~ msgstr ": O.K.\n"
+
+#~ msgid "Nothing taken."
+#~ msgstr "Nada foi levado."
+
+#~ msgid "What ? "
+#~ msgstr "O que? "
+
+#~ msgid "It is beyond your power to do that. "
+#~ msgstr "Está além de seu poder fazer isso. "
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that. "
+#~ msgstr "Está além do meu poder fazer isso. "
+
+#~ msgid "O.K. "
+#~ msgstr "O.K. "
+
+#~ msgid "Nothing dropped.\n"
+#~ msgstr "Nada foi deixado.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond your power to do that.\n"
+#~ msgstr "à além do seu poder fazer isso.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that.\n"
+#~ msgstr "à além do meu poder fazer isso.\n"
+
#~ msgid "Use correct font spacing"
#~ msgstr "Utilizar espaçamento de fonte correto"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 9d4909652a2..39ab3ed9867 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 03:43+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <supsuper at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -664,10 +664,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "Interagir"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -675,10 +675,10 @@ msgid "Up"
msgstr "Cima"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4851,221 +4851,10 @@ msgstr "Versão de ficheiro Glulx demasiado recente para executar."
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "Não foi possÃvel iniciar o jogo Quest"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr "Não percebo o seu pedido. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr "Não consigo fazer isso ainda "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "A luz apagou-se! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "A tua luz apagou-se. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "A luz irá apagar-se em "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-msgid " turns. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr "A tua luz está a ficar fraca "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr "Norte"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr "Sul"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr "Este"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr "Oeste"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "Não consegues ver. Está demasiado escuro\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "Não consigo ver. Está demasiado escuro\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr "Estás num %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr "Estás num %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-"\n"
-"SaÃdas óbvias: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-msgid "none"
-msgstr "nenhuma"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Também consegues ver: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Eu também consigo ver: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
msgid "Saved.\n"
msgstr "Gravado.\n"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr "Usaste palavra(s) que não conheço! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr "Estás a carregar demasiada coisa. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr "Tenho demasiada coisa para carregar! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "Estás morto.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr "Estou morto.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "O jogo acabou.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-msgid "You have stored "
-msgstr "Guardaste "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-msgid "I've stored "
-msgstr "Guardei "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr "Bom trabalho.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr "Estás a carregar:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr "Estou a carregar:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nada"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr "Indica-me também uma direcção."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr "Ã perigoso andar no escuro! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr "CaÃste e partiste o teu pescoço. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr "Eu caà e parti o meu pescoço "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr "Não podes ir nessa direcção. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr "Não posso ir nessa direcção. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr "Está escuro\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr "Tenho demasiada coisa para carregar. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ": O.K.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr "Nada foi apanhado."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-msgid "What ? "
-msgstr "O quê ? "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr "O.K. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr "Nada foi largado.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr ""
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr "Erro a guardar o jogo:\n"
@@ -8844,6 +8633,148 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
+#~ msgid "I don't understand your command. "
+#~ msgstr "Não percebo o seu pedido. "
+
+#~ msgid "I can't do that yet. "
+#~ msgstr "Não consigo fazer isso ainda "
+
+#~ msgid "Light has run out! "
+#~ msgstr "A luz apagou-se! "
+
+#~ msgid "Your light has run out. "
+#~ msgstr "A tua luz apagou-se. "
+
+#~ msgid "Light runs out in "
+#~ msgstr "A luz irá apagar-se em "
+
+#~ msgid "Your light is growing dim. "
+#~ msgstr "A tua luz está a ficar fraca "
+
+#~ msgid "North"
+#~ msgstr "Norte"
+
+#~ msgid "South"
+#~ msgstr "Sul"
+
+#~ msgid "East"
+#~ msgstr "Este"
+
+#~ msgid "West"
+#~ msgstr "Oeste"
+
+#~ msgid "You can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "Não consegues ver. Está demasiado escuro\n"
+
+#~ msgid "I can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "Não consigo ver. Está demasiado escuro\n"
+
+#~ msgid "You are in a %s\n"
+#~ msgstr "Estás num %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I'm in a %s\n"
+#~ msgstr "Estás num %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Obvious exits: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "SaÃdas óbvias: "
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "nenhuma"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Também consegues ver: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "I can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Eu também consigo ver: "
+
+#~ msgid "You use word(s) I don't know! "
+#~ msgstr "Usaste palavra(s) que não conheço! "
+
+#~ msgid "You are carrying too much. "
+#~ msgstr "Estás a carregar demasiada coisa. "
+
+#~ msgid "I've too much to carry! "
+#~ msgstr "Tenho demasiada coisa para carregar! "
+
+#~ msgid "You are dead.\n"
+#~ msgstr "Estás morto.\n"
+
+#~ msgid "I am dead.\n"
+#~ msgstr "Estou morto.\n"
+
+#~ msgid "The game is now over.\n"
+#~ msgstr "O jogo acabou.\n"
+
+#~ msgid "You have stored "
+#~ msgstr "Guardaste "
+
+#~ msgid "I've stored "
+#~ msgstr "Guardei "
+
+#~ msgid "Well done.\n"
+#~ msgstr "Bom trabalho.\n"
+
+#~ msgid "You are carrying:\n"
+#~ msgstr "Estás a carregar:\n"
+
+#~ msgid "I'm carrying:\n"
+#~ msgstr "Estou a carregar:\n"
+
+#~ msgid "Nothing"
+#~ msgstr "Nada"
+
+#~ msgid "Give me a direction too."
+#~ msgstr "Indica-me também uma direcção."
+
+#~ msgid "Dangerous to move in the dark! "
+#~ msgstr "Ã perigoso andar no escuro! "
+
+#~ msgid "You fell down and broke your neck. "
+#~ msgstr "CaÃste e partiste o teu pescoço. "
+
+#~ msgid "I fell down and broke my neck. "
+#~ msgstr "Eu caà e parti o meu pescoço "
+
+#~ msgid "You can't go in that direction. "
+#~ msgstr "Não podes ir nessa direcção. "
+
+#~ msgid "I can't go in that direction. "
+#~ msgstr "Não posso ir nessa direcção. "
+
+#~ msgid "It is dark.\n"
+#~ msgstr "Está escuro\n"
+
+#~ msgid "I've too much to carry. "
+#~ msgstr "Tenho demasiada coisa para carregar. "
+
+#~ msgid ": O.K.\n"
+#~ msgstr ": O.K.\n"
+
+#~ msgid "Nothing taken."
+#~ msgstr "Nada foi apanhado."
+
+#~ msgid "What ? "
+#~ msgstr "O quê ? "
+
+#~ msgid "O.K. "
+#~ msgstr "O.K. "
+
+#~ msgid "Nothing dropped.\n"
+#~ msgstr "Nada foi largado.\n"
+
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index 7c4162f4679..437d647ced7 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-07 09:03+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -654,10 +654,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "ÐзаимодейÑÑвие"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -665,10 +665,10 @@ msgid "Up"
msgstr "ÐвеÑÑ
"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4821,221 +4821,10 @@ msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ Glulx-Ñайла ÑлиÑком новаÑ, ÐµÑ Ð½Ðµ по
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð¸Ð³ÑÑ Quest"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr "Я не Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð°ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr "Я пока не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑделаÑÑ ÑÑо. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "Ð¡Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñ! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "Ð¡Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñ. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "Ð¡Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð°ÑÐ½ÐµÑ ÑеÑез "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-msgid " turns. "
-msgstr " Ñ
одов. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr "Ð¡Ð²ÐµÑ ÑÑÑкнееÑ. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr "СевеÑ"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr "Юг"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr "ÐоÑÑок"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr "Ðапад"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "ÐÑ Ð½Ð¸Ñего не видиÑе. ТÑÑ ÑлиÑком Ñемно!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "Я ниÑего не вижÑ. ТÑÑ ÑлиÑком Ñемно!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr "ÐÑ Ð½Ð°Ñ
одиÑеÑÑ Ð² %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr "Я наÑ
ожÑÑÑ Ð² %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ÐидимÑе вÑÑ
одÑ: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-msgid "none"
-msgstr "неÑ"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ÐÑ Ñакже видиÑе: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Я Ñакже вижÑ: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
msgid "Saved.\n"
msgstr "ÐгÑа ÑоÑ
Ñанена.\n"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr "ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе Ñлова, коÑоÑÑÑ
Ñ Ð½Ðµ знаÑ! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr "ÐÑ Ð½ÐµÑÑÑе ÑлиÑком много пÑедмеÑов. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr "У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑлиÑком много пÑедмеÑов! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "ÐÑ ÑмеÑли.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr "Я ÑмеÑ.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "ÐгÑа оконÑена.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
-msgid "You have stored "
-msgstr "ÐÑ ÑобÑали "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
-msgid "I've stored "
-msgstr "Я ÑобÑал "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
-msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr " ÑокÑовиÑ. Ðо Ñкале Ð¾Ñ 0 до 100, ÑÑо Ñавно "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
-msgid "Well done.\n"
-msgstr "ÐÑлиÑно.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
-msgid "You are carrying:\n"
-msgstr "У Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
-msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr "У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑÑ:\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
-msgid "Nothing"
-msgstr "ниÑего"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
-msgid "Give me a direction too."
-msgstr "УкажиÑе Ñакже напÑавление."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
-msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr "ÐпаÑно Ñ
одиÑÑ Ð² ÑемноÑе! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
-msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr "ÐÑ Ñпали и Ñломали ÑеÑ. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
-msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr "Я Ñпал и Ñломал Ñебе ÑеÑ. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
-msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе идÑи в ÑÑом напÑавлении. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
-msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr "Я не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¸Ð´Ñи в ÑÑом напÑавлении. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
-msgid "It is dark.\n"
-msgstr "ÐдеÑÑ Ñемно.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
-msgid "I've too much to carry. "
-msgstr "У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑлиÑком много пÑедмеÑов! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
-msgid ": O.K.\n"
-msgstr ": O.K.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
-msgid "Nothing taken."
-msgstr "ÐеÑего бÑаÑÑ."
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
-msgid "What ? "
-msgstr "ЧÑо ? "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
-msgid "It is beyond your power to do that. "
-msgstr "ÐÑо вне ваÑиÑ
возможноÑÑей. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1128
-msgid "It's beyond my power to do that. "
-msgstr "ÐÑо вне моиÑ
возможноÑÑей. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1132
-msgid "O.K. "
-msgstr "O.K. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1157
-msgid "Nothing dropped.\n"
-msgstr "ÐеÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð´Ð°ÑÑ.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1167
-msgid "It's beyond your power to do that.\n"
-msgstr "ÐÑо вне ваÑиÑ
возможноÑÑей.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1169
-msgid "It's beyond my power to do that.\n"
-msgstr "ÐÑо вне моиÑ
возможноÑÑей.\n"
-
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr "ÐÑибка запиÑи Ñайла ÑоÑ
ÑанениÑ\n"
@@ -8880,6 +8669,165 @@ msgstr ""
"LiberationSans и LiberationSerif, либо FreeMono, FreeSans и FreeSerif "
"ÑооÑвеÑÑÑвенно."
+#~ msgid "I don't understand your command. "
+#~ msgstr "Я не Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð°ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ. "
+
+#~ msgid "I can't do that yet. "
+#~ msgstr "Я пока не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑделаÑÑ ÑÑо. "
+
+#~ msgid "Light has run out! "
+#~ msgstr "Ð¡Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñ! "
+
+#~ msgid "Your light has run out. "
+#~ msgstr "Ð¡Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ñ. "
+
+#~ msgid "Light runs out in "
+#~ msgstr "Ð¡Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð°ÑÐ½ÐµÑ ÑеÑез "
+
+#~ msgid " turns. "
+#~ msgstr " Ñ
одов. "
+
+#~ msgid "Your light is growing dim. "
+#~ msgstr "Ð¡Ð²ÐµÑ ÑÑÑкнееÑ. "
+
+#~ msgid "North"
+#~ msgstr "СевеÑ"
+
+#~ msgid "South"
+#~ msgstr "Юг"
+
+#~ msgid "East"
+#~ msgstr "ÐоÑÑок"
+
+#~ msgid "West"
+#~ msgstr "Ðапад"
+
+#~ msgid "You can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "ÐÑ Ð½Ð¸Ñего не видиÑе. ТÑÑ ÑлиÑком Ñемно!\n"
+
+#~ msgid "I can't see. It is too dark!\n"
+#~ msgstr "Я ниÑего не вижÑ. ТÑÑ ÑлиÑком Ñемно!\n"
+
+#~ msgid "You are in a %s\n"
+#~ msgstr "ÐÑ Ð½Ð°Ñ
одиÑеÑÑ Ð² %s\n"
+
+#~ msgid "I'm in a %s\n"
+#~ msgstr "Я наÑ
ожÑÑÑ Ð² %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Obvious exits: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ÐидимÑе вÑÑ
одÑ: "
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "неÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ÐÑ Ñакже видиÑе: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "I can also see: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Я Ñакже вижÑ: "
+
+#~ msgid "You use word(s) I don't know! "
+#~ msgstr "ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе Ñлова, коÑоÑÑÑ
Ñ Ð½Ðµ знаÑ! "
+
+#~ msgid "You are carrying too much. "
+#~ msgstr "ÐÑ Ð½ÐµÑÑÑе ÑлиÑком много пÑедмеÑов. "
+
+#~ msgid "I've too much to carry! "
+#~ msgstr "У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑлиÑком много пÑедмеÑов! "
+
+#~ msgid "You are dead.\n"
+#~ msgstr "ÐÑ ÑмеÑли.\n"
+
+#~ msgid "I am dead.\n"
+#~ msgstr "Я ÑмеÑ.\n"
+
+#~ msgid "The game is now over.\n"
+#~ msgstr "ÐгÑа оконÑена.\n"
+
+#~ msgid "You have stored "
+#~ msgstr "ÐÑ ÑобÑали "
+
+#~ msgid "I've stored "
+#~ msgstr "Я ÑобÑал "
+
+#~ msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
+#~ msgstr " ÑокÑовиÑ. Ðо Ñкале Ð¾Ñ 0 до 100, ÑÑо Ñавно "
+
+#~ msgid "Well done.\n"
+#~ msgstr "ÐÑлиÑно.\n"
+
+#~ msgid "You are carrying:\n"
+#~ msgstr "У Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ:\n"
+
+#~ msgid "I'm carrying:\n"
+#~ msgstr "У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑÑ:\n"
+
+#~ msgid "Nothing"
+#~ msgstr "ниÑего"
+
+#~ msgid "Give me a direction too."
+#~ msgstr "УкажиÑе Ñакже напÑавление."
+
+#~ msgid "Dangerous to move in the dark! "
+#~ msgstr "ÐпаÑно Ñ
одиÑÑ Ð² ÑемноÑе! "
+
+#~ msgid "You fell down and broke your neck. "
+#~ msgstr "ÐÑ Ñпали и Ñломали ÑеÑ. "
+
+#~ msgid "I fell down and broke my neck. "
+#~ msgstr "Я Ñпал и Ñломал Ñебе ÑеÑ. "
+
+#~ msgid "You can't go in that direction. "
+#~ msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе идÑи в ÑÑом напÑавлении. "
+
+#~ msgid "I can't go in that direction. "
+#~ msgstr "Я не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¸Ð´Ñи в ÑÑом напÑавлении. "
+
+#~ msgid "It is dark.\n"
+#~ msgstr "ÐдеÑÑ Ñемно.\n"
+
+#~ msgid "I've too much to carry. "
+#~ msgstr "У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑлиÑком много пÑедмеÑов! "
+
+#~ msgid ": O.K.\n"
+#~ msgstr ": O.K.\n"
+
+#~ msgid "Nothing taken."
+#~ msgstr "ÐеÑего бÑаÑÑ."
+
+#~ msgid "What ? "
+#~ msgstr "ЧÑо ? "
+
+#~ msgid "It is beyond your power to do that. "
+#~ msgstr "ÐÑо вне ваÑиÑ
возможноÑÑей. "
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that. "
+#~ msgstr "ÐÑо вне моиÑ
возможноÑÑей. "
+
+#~ msgid "O.K. "
+#~ msgstr "O.K. "
+
+#~ msgid "Nothing dropped.\n"
+#~ msgstr "ÐеÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°Ð´Ð°ÑÑ.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond your power to do that.\n"
+#~ msgstr "ÐÑо вне ваÑиÑ
возможноÑÑей.\n"
+
+#~ msgid "It's beyond my power to do that.\n"
+#~ msgstr "ÐÑо вне моиÑ
возможноÑÑей.\n"
+
#~ msgid "Use correct font spacing"
#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð²ÐµÑнÑе инÑеÑÐ²Ð°Ð»Ñ ÑÑиÑÑа"
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
index 595cb92b7bd..1bbacac0fc6 100644
--- a/po/sv_SE.po
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-12 07:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-13 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -667,10 +667,10 @@ msgid "Interact"
msgstr "Använd"
#: gui/gui-manager.cpp:227 engines/metaengine.cpp:109
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:95 engines/grim/grim.cpp:455
-#: engines/grim/grim.cpp:536 engines/twine/metaengine.cpp:329
-#: engines/twine/metaengine.cpp:396 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
+#: engines/grim/grim.cpp:455 engines/grim/grim.cpp:536
+#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1372
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1843
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2077
@@ -678,10 +678,10 @@ msgid "Up"
msgstr "Upp"
#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:114
-#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/glk/scott/scott.cpp:411
-#: engines/griffon/metaengine.cpp:101 engines/grim/grim.cpp:460
-#: engines/grim/grim.cpp:541 engines/twine/metaengine.cpp:336
-#: engines/twine/metaengine.cpp:404 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
+#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
+#: engines/grim/grim.cpp:460 engines/grim/grim.cpp:541
+#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
+#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2083
@@ -4896,225 +4896,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not start Quest game"
msgstr "Kunde inte byta till videoläget: '"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
-msgid "I don't understand your command. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
-msgid "I can't do that yet. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Light has run out! "
-msgstr "Simulera höger musknapp"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Your light has run out. "
-msgstr "Simulera höger musknapp"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Light runs out in "
-msgstr "Simulera höger musknapp"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
-msgid " turns. "
-msgstr " drag. "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
-msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "North"
-msgstr "Norr"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "South"
-msgstr "Syd"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "East"
-msgstr "Ãst"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
-msgid "West"
-msgstr "Väst"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
-msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "Du kan inte se. Det är för mörkt!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
-msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr "Jag kan inte se. Det är för mörkt!\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
-#, c-format
-msgid "You are in a %s\n"
-msgstr "Du är i en %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
-#, c-format
-msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr "Jag är i en %s\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
-msgid ""
-"\n"
-"Obvious exits: "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
-msgid "none"
-msgstr "inga"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
-msgid ""
-"\n"
-"You can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Du kan också se: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
-msgid ""
-"\n"
-"I can also see: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Jag kan också se: "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
+#: engines/glk/scott/scott.cpp:662
msgid "Saved.\n"
msgstr "Spara\n"
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
-msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr "Du använder ord jag inte kan! "
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
-msgid "You are carrying too much. "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
-msgid "I've too much to carry! "
-msgstr ""
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
-msgid "You are dead.\n"
-msgstr "Ladda\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
-msgid "I am dead.\n"
-msgstr "Jag är död.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
-msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "Spelet är nu slut.\n"
-
-#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list