[Scummvm-git-logs] scummvm master -> d080a0781d61ce5042873310ee57168557ae3bc9
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Thu Dec 1 23:32:50 UTC 2022
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
d080a0781d I18N: Update translation files
Commit: d080a0781d61ce5042873310ee57168557ae3bc9
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/d080a0781d61ce5042873310ee57168557ae3bc9
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2022-12-01T23:32:43Z
Commit Message:
I18N: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
Changed paths:
po/be-tarask.po
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/da.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/he.po
po/hi.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/ja.po
po/ko.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru_RU.po
po/sv_SE.po
po/tr.po
po/uk_UA.po
po/zh.po
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index 66aa84d5dc7..413ecbe61ec 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-01 23:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 15:16+0000\n"
"Last-Translator: KastuÅ K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "УгаÑÑ"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2261
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2262
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3201 gui/options.cpp:3239 gui/options.cpp:3663
+#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3201 gui/options.cpp:3239 gui/options.cpp:3663
+#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2263 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2264 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -316,11 +316,11 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Ðова гÑлÑнÑ. ÐÑÑа не пеÑаÑвоÑÑÑÑ Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»ÑÑкÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°ÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1514
-#: gui/options.cpp:1529 gui/options.cpp:1545 gui/options.cpp:1557
-#: gui/options.cpp:1587 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:2006
-#: gui/options.cpp:2406 gui/options.cpp:2480 gui/options.cpp:2660
-#: gui/options.cpp:3088 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
+#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
+#: gui/options.cpp:2407 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:3089 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -340,12 +340,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ÐлÑÑÑоÑма:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1936 gui/options.cpp:2118
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑаÑÑка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1936 gui/options.cpp:2118
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -358,11 +358,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2152 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2153 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "ÐлÑвÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2159 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2160 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr "ÐÑкÑнд"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð±ÑкÑндÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2173 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2174 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑк"
@@ -388,11 +388,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2178
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2179
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2180
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2181
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2188
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2189
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2194
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2195
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -432,11 +432,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2201
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2202
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2203
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2204
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2380
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2381
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -459,21 +459,21 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак гÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2382
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2383
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2356
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2357
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2356 gui/options.cpp:2358
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2357 gui/options.cpp:2359
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ШлÑÑ
да ваÑÑÑ
заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2358
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2359
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
@@ -487,25 +487,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "СÑаÑÑÑÑÑка"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1157
-#: gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2367 gui/options.cpp:2383
-#: gui/options.cpp:2392 gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781
-#: gui/options.cpp:2785 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:3069
-#: gui/options.cpp:3075 gui/options.cpp:3082 gui/options.cpp:3094
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:2287 gui/options.cpp:2289 gui/options.cpp:2294
+#: gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2795 gui/options.cpp:3070
+#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3083 gui/options.cpp:3095
+#: gui/options.cpp:3106
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2287
-#: gui/options.cpp:2778 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:3072
-#: gui/options.cpp:3078 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288
+#: gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781 gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3079 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3099
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3100
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2985
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2986
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
оваÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2992
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2993
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "ÐемажлÑва ÑкаÑÑÑÑаÑÑ Ð³ÑÑÑÑ ÑÑÑкÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, вÑбÑÑÑÑе ÑнÑÑÑ."
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "СÑнÑÑ"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑÑкÑÑнÑк"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2210
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2211
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"Ðнойдзена новÑÑ
гÑлÑнÑÑ â %d. ÐÑаÑгнаÑавана даданÑÑ
Ñаней гÑлÑнÑÑ â %d..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2595
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2596
msgid "Open URL"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
@@ -1040,185 +1040,185 @@ msgstr "ÐеÑайÑÑÑÑ Ð´Ð° гÑлÑнÑ"
msgid "Fast replay"
msgstr "Ð¥ÑÑкае пÑайгÑаванÑне"
-#: gui/options.cpp:141 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:142 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "ÐÑколÑ"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 5 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 5 Ñ
вÑлÑн"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 10 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 10 Ñ
вÑлÑн"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 15 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 15 Ñ
вÑлÑн"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 30 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 30 Ñ
вÑлÑн"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:146
+#: gui/options.cpp:147
msgid "Very large"
msgstr "ÐÑжа вÑлÑкÑ"
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:148
+#: gui/options.cpp:149
msgid "Large"
msgstr "ÐÑлÑкÑ"
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:150 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:151 engines/nancy/dialogs.cpp:119
msgid "Medium"
msgstr "СÑÑÑднÑ"
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:152
+#: gui/options.cpp:153
msgid "Small"
msgstr "ÐалÑ"
-#: gui/options.cpp:445 gui/options.cpp:734 gui/options.cpp:826
-#: gui/options.cpp:831 gui/options.cpp:854 gui/options.cpp:859
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:446 gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:827
+#: gui/options.cpp:832 gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:1064 gui/options.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:965 gui/options.cpp:1131
-#: gui/options.cpp:1286 gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:482 gui/options.cpp:966 gui/options.cpp:1132
+#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1710
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:779
+#: gui/options.cpp:780
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла ÑжÑÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÐºÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:792
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:805
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:810
+#: gui/options.cpp:811
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑ ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:816
+#: gui/options.cpp:817
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñнага ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:823
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑлÑÑÑаванÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:839
+#: gui/options.cpp:840
#, fuzzy
#| msgid "the stretch mode could not be changed"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
#, fuzzy
#| msgid "Select a Theme"
msgid "Select shader"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1367
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпÑдÑ"
-#: gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1372
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373 gui/options.cpp:1374
+#: gui/options.cpp:1372 gui/options.cpp:1374 gui/options.cpp:1375
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ, ÑÐºÑ ÐºÑÑÑеÑÑа клÑвÑÑÑÑÑай/джойÑÑÑкам"
-#: gui/options.cpp:1373
+#: gui/options.cpp:1374
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1384
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона джойÑÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1384 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1385 gui/options.cpp:1387 gui/options.cpp:1388
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона аналÑгавага джойÑÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1387
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона джойÑÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1459
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑаемнÑÑ
даÑÑгненÑнÑÑ â %d"
-#: gui/options.cpp:1463
+#: gui/options.cpp:1464
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненÑнÑÑ ÑазблÑкавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1509
+#: gui/options.cpp:1510
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1526
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑÑндÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1525 gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1526 gui/options.cpp:1529
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпÑÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ Ð´ÑзÑÑÑнÒÑ, ÑкÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑÑмлÑваÑÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÐºÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1540
+#: gui/options.cpp:1541
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Scaler:"
msgstr "ÐавÑлÑÑнÑк:"
-#: gui/options.cpp:1568
+#: gui/options.cpp:1569
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "ШÑйдÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1568 gui/options.cpp:1570 gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1569 gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1570
+#: gui/options.cpp:1571
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
-#: gui/options.cpp:1577 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1578 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Ð ÑжÑм поÑнага ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1580
msgid "V-Sync"
msgstr "ÐÑÑÑ. ÑÑнÑ
ÑанаванÑне"
-#: gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1580
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1226,128 +1226,128 @@ msgstr ""
"ЧакаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑÐ»Ñ Ð²ÑÑÑÑкалÑнае ÑÑнÑ
ÑанаванÑне абновÑÑÑ ÑкÑан, каб пеÑадÑÑ
ÑлÑÑÑ "
"ÑазÑÑÑ Ð²ÑÑвÑ"
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1583
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D ÑÑндÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1584
+#: gui/options.cpp:1585
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D ÑÑндÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1599
+#: gui/options.cpp:1600
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "ÐамÑкÑÑнÑне 3D:"
-#: gui/options.cpp:1603 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1604 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "ÐдлÑÑана"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1617
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванÑне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1617
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "УжÑвайÑе лÑнейнае ÑÑлÑÑÑаванÑне, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÑлÑÑваеÑе гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑй ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑ ÑкÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð´ гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Preferred device:"
msgstr "ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада або ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:1631
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада або ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1630
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "ÐеÑаважн. пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1630
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз. пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1659
+#: gui/options.cpp:1657 gui/options.cpp:1660
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³ÑÑ
гÑлÑнÑÑ
"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1684
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1757
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1707
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1706 gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1710
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмлÑваеÑÑа нейкÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1709
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Ð ÑжÑм мÑÑанÑÑ
AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ ÑÑваÑÑнÑÐ½Ñ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1717
+#: gui/options.cpp:1718
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненÑне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1727
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ÐÑÑлада MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1727
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ð´Ð»Ñ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1732
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (адлÑÑÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1732 gui/options.cpp:1734
+#: gui/options.cpp:1733 gui/options.cpp:1735
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1355,16 +1355,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑладÑ, ÑÑмÑÑÑалÑнÑÑ Ð· "
"Roland, ÑвамкнÑнÑÑ Ð´Ð° ваÑага кампÑÑаÑа"
-#: gui/options.cpp:1734
+#: gui/options.cpp:1735
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (далÑÑÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½Ñне MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1372,261 +1372,261 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе далÑÑÑÑÑ Ð»Ð°ÑÐºÑ Ð¼Ð°Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на "
"пÑÑладзе Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1747
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1773
+#: gui/options.cpp:1774
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1788
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1789
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1779
+#: gui/options.cpp:1780
msgid "Both"
msgstr "Разам"
-#: gui/options.cpp:1781
+#: gui/options.cpp:1782
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1783
+#: gui/options.cpp:1784
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1788
msgid "Spch"
msgstr "Ðова"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1789
msgid "Subs"
msgstr "ТÑкÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1790
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Разам"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1790
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ð¹ гÑаÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1792
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑк. ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1813
+#: gui/options.cpp:1814
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼ÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1816
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1825
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑз гÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1827
+#: gui/options.cpp:1828
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð³Ñк. ÑÑÑкÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1829 gui/options.cpp:1832
+#: gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1830 gui/options.cpp:1833
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ ÑпÑÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑÑкÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1829
+#: gui/options.cpp:1830
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð³Ñк. ÑÑ.:"
-#: gui/options.cpp:1839
+#: gui/options.cpp:1840
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1842
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванÑне"
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2213
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2225
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2227
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2243
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2251
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2252
+#: gui/options.cpp:2253
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2261
+#: gui/options.cpp:2262
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "СкаÑаваÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2263
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2263
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ не закÑÑваÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2264
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2345
+#: gui/options.cpp:2346
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2360
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2365
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2366
+#: gui/options.cpp:2367
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2372
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2374
+#: gui/options.cpp:2375
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2376
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
-#: gui/options.cpp:2380 gui/options.cpp:2382 gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2383 gui/options.cpp:2384
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак ÑÑÑÑ
гÑлÑнÑÑ ÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:2390
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2391
+#: gui/options.cpp:2392
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2402
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ШлÑÑ
да Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ ScummVM: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2411 gui/options.cpp:3088
+#: gui/options.cpp:2412 gui/options.cpp:3089
msgid "Last browser path: "
msgstr "ÐпоÑÐ½Ñ ÑлÑÑ
: "
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2417
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2422
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐÐ°Ð¼ÐµÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2428
+#: gui/options.cpp:2429
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Ð ÑндÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2441
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2442
+#: gui/options.cpp:2443
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2452
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ÐаÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа Ñ ScummVM паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÑ
Ð°Ð´Ñ Ð· гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2453
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Ðе закÑÑваÑÑ ScummVM, а заÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа да Ñго паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне вÑйÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2461
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне пÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑÑÑ ScummVM ÑÑ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑнÑÑÒÑаÑÑÑ Ð· Discord"
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2469
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr "ÐаказваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ, Ñ ÑкÑÑ Ð²Ñ Ð³ÑлÑеÑе Ñ Discord, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñн запÑÑÑанÑ."
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2504
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐÑнÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM на Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2505
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1636,11 +1636,11 @@ msgstr ""
"ТакÑм ÑÑнам, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑлÑÐ³Ñ Ð·Ð°Ñ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ заладаванÑÐ½Ñ Ð°Ð´ "
"ScummVM, ÑÐ½Ñ Ð±ÑдÑÑÑ Ñой жа моваÑ, ÑÑо й гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2516
+#: gui/options.cpp:2517
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑдаÑ"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2518
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1648,248 +1648,248 @@ msgstr ""
"ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑÐ´Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ñ ÑÑÑак, замеÑÑ "
"аглÑдаÑа ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2525 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2526 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:2525
+#: gui/options.cpp:2526
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2537
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2543
msgid "Update Icons"
msgstr "ÐбнавÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Active storage:"
msgstr "Ðзейнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Ðзейнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2560
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2562
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "Enable storage"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "ÐаÑÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2564 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2565 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2565
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Used space:"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑана меÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "ÐеÑÑа, занÑÑае заÑ
аванÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ ScummVM на гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ Ð±Ñло апоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2571 gui/options.cpp:3446
+#: gui/options.cpp:2572 gui/options.cpp:3447
msgid "<never>"
msgstr "<анÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2574
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2576
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2579
+#: gui/options.cpp:2580
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2582
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2583
msgid "Download game files"
msgstr "ÐаладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑайлÑ"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2583
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2586
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2588
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2588
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2588
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанÑне гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2592
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2594
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2595
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2598
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Paste"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з кÑÑÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ÐалÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ð°Ñага воблаÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2612 gui/options.cpp:3561
+#: gui/options.cpp:2613 gui/options.cpp:3562
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:2616
+#: gui/options.cpp:2617
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2620
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе, ÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑка бÑдзе паказваÑÑа Ñк каÑанÑÐ²Ð°Ñ Ñ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2619
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2624
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑÑÑвÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2624
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑанÑÐ½Ñ ÑÑÑвÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2629
+#: gui/options.cpp:2630
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2631
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2633
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2634
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2646
msgid "Use Text to speech"
msgstr "ÐеÑаÑваÑаÑÑ ÑÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2646
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ Ð¿ÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑдзенÑÐ½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2659
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2720
msgid "Ignore"
msgstr "ÐгнаÑаваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2721
msgid "Disable autosave"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑазаÑ
аванÑне"
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2722
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
"аÑÑазаÑ
аванÑне заÑ
оÑа пеÑазапÑÑаÑÑ Ð·Ð°Ñ
оÑ).\n"
"СÑпÑÑ Ð³ÑлÑнÑÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:2730
+#: gui/options.cpp:2731
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1911,31 +1911,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑ ÑнÑÑÑâ¦"
-#: gui/options.cpp:2731 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2732 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "ÐеÑамÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2745
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ÐÐÐЫÐÐÐ: ÐÑ Ð²ÑйÑла пеÑамÑÑÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:2830
+#: gui/options.cpp:2831
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла зÑмÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñнае ÑÑ
овÑÑÑа!"
-#: gui/options.cpp:2833
+#: gui/options.cpp:2834
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо дзейнае ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:2923
+#: gui/options.cpp:2924
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмлÑвае вÑбÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:2926
+#: gui/options.cpp:2927
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемажлÑва заладаваÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:2929
+#: gui/options.cpp:2930
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1943,27 +1943,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð· âРознаеâ бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:3001
+#: gui/options.cpp:3002
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:3012
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐºÐ¾Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3021
+#: gui/options.cpp:3022
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑковÑÑ
ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3032
+#: gui/options.cpp:3033
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°ÒÑнаÑ"
-#: gui/options.cpp:3045
+#: gui/options.cpp:3046
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе каÑанÑвÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÑÑаванÑнÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3176
+#: gui/options.cpp:3177
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1971,48 +1971,48 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ð²ÑйÑла адкÑÑÑÑ URL!\n"
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, зайдзÑÑе на гÑÑÑÑ ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑамÑ."
-#: gui/options.cpp:3201
+#: gui/options.cpp:3202
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐнÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3210 gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3211 gui/options.cpp:3249
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ ÑÑпеÑаÑнÑе ÑÑ
овÑÑÑа Ð½Ñ ÑконÑÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑ Ð¹ паÑпÑабÑйÑе зноÑкÑ."
-#: gui/options.cpp:3223
+#: gui/options.cpp:3224
msgid "Connecting..."
msgstr "ÐалÑÑÑнÑнеâ¦"
-#: gui/options.cpp:3239
+#: gui/options.cpp:3240
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3444 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3445 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<ÑÑпеÑ>"
-#: gui/options.cpp:3553
+#: gui/options.cpp:3554
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3554
+#: gui/options.cpp:3555
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÐÑÑа ÑпÑнÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3606
+#: gui/options.cpp:3607
msgid "Storage connected."
msgstr "СÑ
овÑÑÑа далÑÑана."
-#: gui/options.cpp:3608
+#: gui/options.cpp:3609
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла далÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3610
+#: gui/options.cpp:3611
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла далÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа: "
-#: gui/options.cpp:3630
+#: gui/options.cpp:3631
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2020,13 +2020,13 @@ msgstr ""
"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
"ÐÑавеÑÑе ваÑае злÑÑÑнÑне з ÑнÑÑÑнÑÑам."
-#: gui/options.cpp:3661
+#: gui/options.cpp:3662
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3665
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
@@ -2280,10 +2280,6 @@ msgstr "ÐамÑлка запÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "ÐÑ Ð·Ð½Ð¾Ð¹Ð´Ð·ÐµÐ½Ð° ÑÑÑ
авÑÐºÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ð³ÑÑай гÑлÑнÑ"
-#: common/achievements.cpp:230
-msgid "Achievement unlocked!"
-msgstr "ÐаÑÑгненÑне ÑазблÑкавана!"
-
#: common/error.cpp:37
msgid "No error"
msgstr "ÐамÑÐ»ÐºÑ Ð½Ñма"
@@ -2470,6 +2466,10 @@ msgstr ""
"Runner Ñ Ð±ÐµÐ·ÑлÑÑам ÑнÑÑÑ
гÑлÑнÑÑ, Ð²Ñ Ð·Ð½Ð¾Ð¹Ð´Ð·ÑÑе наÑамÑÑÑ Ð¼Ð°Ð»Ð°Ð²ÑдомÑÑ Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÑÑÑ "
"й пÑÑÑ
аванÑÑ ÑкаÑбÑ."
+#: engines/achievements.cpp:231
+msgid "Achievement unlocked!"
+msgstr "ÐаÑÑгненÑне ÑазблÑкавана!"
+
#: engines/advancedDetector.cpp:245
msgid "Illegitimate game copy detected. We provide no support in such cases"
msgstr "Ðнойдзена нелегалÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ð³ÑлÑнÑ. ТакÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð¼Ñ Ð½Ðµ падÑÑÑмлÑваем"
@@ -8489,39 +8489,39 @@ msgstr "[заÑÑаÑÑла]"
msgid "[too modern]"
msgstr "[занова]"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:41
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:42
msgid "Show FPS-counter"
msgstr "ÐаказваÑÑ Ð»ÑÑÑлÑнÑк кадÑаÑ/Ñ"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:42
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:43
msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÑкаÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð´ÑÐ°Ñ Ð½Ð° ÑÑкÑÐ½Ð´Ñ Ñ Ð»ÐµÐ²Ñм вÑÑнÑм кÑÑÑ"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:53
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:54
msgid "Sprite bilinear filtering (SLOW)"
msgstr "ÐÑлÑнейнае ÑÑлÑÑаванÑне ÑпÑайÑÐ°Ñ (маÑÑдна)"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:54
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:55
msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð±ÑлÑнейнае ÑÑлÑÑаванÑне да аÑобнÑÑ
ÑпÑайÑаÑ"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:66
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:67
msgid "Force to use 2D renderer (2D games only)"
msgstr ""
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:67
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:68
msgid "This setting forces ScummVM to use 2D renderer while running 2D games"
msgstr ""
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:111
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:112
msgid "FoxTail support is not compiled in"
msgstr "ÐадÑÑÑманÑне FoxTail не ÑабÑанае"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:117
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:118
msgid "Hero Craft support is not compiled in"
msgstr "ÐадÑÑÑманÑне Hero Craft не ÑабÑанае"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:123
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:124
msgid "Wintermute3D support is not compiled in"
msgstr "ÐадÑÑÑманÑне Wintermute3D не ÑабÑанае"
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index c4ba339b6d8..64efc6bc828 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-01 23:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "УвеÑÑ
"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2261
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2262
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3201 gui/options.cpp:3239 gui/options.cpp:3663
+#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3201 gui/options.cpp:3239 gui/options.cpp:3663
+#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2263 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2264 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"Ðова гÑлÑнÑ. Ðмена гÑÑай Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ðµ пеÑаÑвоÑÑÑÑ ÑÑÑкÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ "
"белаÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1514
-#: gui/options.cpp:1529 gui/options.cpp:1545 gui/options.cpp:1557
-#: gui/options.cpp:1587 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:2006
-#: gui/options.cpp:2406 gui/options.cpp:2480 gui/options.cpp:2660
-#: gui/options.cpp:3088 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
+#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
+#: gui/options.cpp:2407 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:3089 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -345,12 +345,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ÐлаÑÑоÑма:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1936 gui/options.cpp:2118
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑаÑÑка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1936 gui/options.cpp:2118
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
msgid "GFX"
msgstr "ÐÑÑ"
@@ -363,11 +363,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2152 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2153 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "ТаблÑÑа клавÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2159 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2160 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2173 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2174 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑдÑÑ"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2178
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2179
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2180
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2181
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2188
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2189
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2194
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2195
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -439,11 +439,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2201
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2202
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2203
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2204
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2380
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2381
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -466,21 +466,21 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2382
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2383
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2356
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2357
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2356 gui/options.cpp:2358
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2357 gui/options.cpp:2359
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да заÑ
аваннÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2358
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2359
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
@@ -494,25 +494,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1157
-#: gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2367 gui/options.cpp:2383
-#: gui/options.cpp:2392 gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781
-#: gui/options.cpp:2785 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:3069
-#: gui/options.cpp:3075 gui/options.cpp:3082 gui/options.cpp:3094
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:2287 gui/options.cpp:2289 gui/options.cpp:2294
+#: gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2795 gui/options.cpp:3070
+#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3083 gui/options.cpp:3095
+#: gui/options.cpp:3106
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2287
-#: gui/options.cpp:2778 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:3072
-#: gui/options.cpp:3078 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288
+#: gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781 gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3079 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3099
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3100
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2985
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2986
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2992
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2993
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð¿ÑÑаÑÑ Ñ Ð°Ð±ÑанÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, азнаÑÑе ÑнÑÑÑ."
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "СÑнÑÑоÑда"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑоÑ
кÑÑнаÑ"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2210
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2211
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "ÐÑагледжана %d дÑÑÑкÑоÑÑй..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Ðнойдзена %d новÑÑ
гÑлÑнÑÑ, пÑапÑÑÑана %d Ñаней дададзенÑÑ
гÑлÑнÑÑ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2595
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2596
msgid "Open URL"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
@@ -1060,316 +1060,316 @@ msgstr "ÐеÑаклÑÑÑÑÑа Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
msgid "Fast replay"
msgstr "Ð¥ÑÑкае пÑайгÑаванне"
-#: gui/options.cpp:141 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:142 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "ÐÑколÑ"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 5 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 5 Ñ
в"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 10 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 10 Ñ
в"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 15 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 15 Ñ
в"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 30 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 30 Ñ
в"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:146
+#: gui/options.cpp:147
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:148
+#: gui/options.cpp:149
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:150 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:151 engines/nancy/dialogs.cpp:119
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:152
+#: gui/options.cpp:153
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:445 gui/options.cpp:734 gui/options.cpp:826
-#: gui/options.cpp:831 gui/options.cpp:854 gui/options.cpp:859
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:446 gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:827
+#: gui/options.cpp:832 gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:1064 gui/options.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:965 gui/options.cpp:1131
-#: gui/options.cpp:1286 gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:482 gui/options.cpp:966 gui/options.cpp:1132
+#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1710
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
-#: gui/options.cpp:779
+#: gui/options.cpp:780
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ ÑжÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÑ
гÑаÑÑÑнÑÑ
налад:"
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:792
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:805
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:810
+#: gui/options.cpp:811
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм каÑÑкÑÑÑоÑÐºÑ ÑÑадноÑÑн Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:816
+#: gui/options.cpp:817
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "поÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм не можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:823
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм ÑÑлÑÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:839
+#: gui/options.cpp:840
#, fuzzy
#| msgid "the stretch mode could not be changed"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
#, fuzzy
#| msgid "Select a Theme"
msgid "Select shader"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе ÑÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1367
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпада"
-#: gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1372
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373 gui/options.cpp:1374
+#: gui/options.cpp:1372 gui/options.cpp:1374 gui/options.cpp:1375
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ÐÑÑаванне Ñ
ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ/джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1373
+#: gui/options.cpp:1374
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1384
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1384 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1385 gui/options.cpp:1387 gui/options.cpp:1388
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° аналагавага джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1387
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1459
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑÑоенÑÑ
даÑÑгненнÑÑ: %d"
-#: gui/options.cpp:1463
+#: gui/options.cpp:1464
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненнÑÑ Ñазблакавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1509
+#: gui/options.cpp:1510
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1526
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1525 gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1526 gui/options.cpp:1529
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпеÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ ÑÑндÑÑÑнгÑ, падÑÑÑмоÑванÑÑ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1540
+#: gui/options.cpp:1541
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1568
+#: gui/options.cpp:1569
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "ШÑйдаÑ"
-#: gui/options.cpp:1568 gui/options.cpp:1570 gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1569 gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1570
+#: gui/options.cpp:1571
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1577 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1578 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÐоÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1580
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1580
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1583
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1584
+#: gui/options.cpp:1585
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1599
+#: gui/options.cpp:1600
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Са згладжваннем"
-#: gui/options.cpp:1603 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1604 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑлÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1617
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1617
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð»ÑнейнÑÑ ÑÑлÑÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ»ÑÑÑÐ½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑозненнÑ"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн бакоÑ"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ ÑÑадноÑÑÐ½Ñ Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Preferred device:"
msgstr "Ð£Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð±Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае ÑпадабанÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:1631
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1630
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Упадаб.пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1630
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз.пÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1659
+#: gui/options.cpp:1657 gui/options.cpp:1660
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "ÐÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа многÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ MIDI"
-#: gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1684
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1757
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1707
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1706 gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1710
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмваеÑÑа некаÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1709
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÐмеÑÐ°Ð½Ñ ÑÑжÑм AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1717
+#: gui/options.cpp:1718
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1727
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Ðал. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1727
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Ðаказвае агаданÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ²Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1732
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (забаÑанÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1732 gui/options.cpp:1734
+#: gui/options.cpp:1733 gui/options.cpp:1735
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1377,16 +1377,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑана Roland-ÑÑмÑÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ñ Ð²Ñ "
"жадаеÑе Ñе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1734
+#: gui/options.cpp:1735
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1394,267 +1394,267 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на пÑÑладзе "
"Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1747
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ MT-32"
-#: gui/options.cpp:1773
+#: gui/options.cpp:1774
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1788
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1789
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1779
+#: gui/options.cpp:1780
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1781
+#: gui/options.cpp:1782
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1783
+#: gui/options.cpp:1784
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1788
msgid "Spch"
msgstr "ÐгÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1789
msgid "Subs"
msgstr "СÑб"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1790
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1790
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑайгÑаваÑÑ Ð³Ð°Ð²Ð¾ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1792
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1813
+#: gui/options.cpp:1814
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1816
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1825
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑклÑÑÑÑÑ ÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1827
+#: gui/options.cpp:1828
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1829 gui/options.cpp:1832
+#: gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1830 gui/options.cpp:1833
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ ÑпеÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑекÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1829
+#: gui/options.cpp:1830
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1839
+#: gui/options.cpp:1840
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1842
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванне"
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2213
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2225
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2227
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2243
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2251
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2252
+#: gui/options.cpp:2253
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2261
+#: gui/options.cpp:2262
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2263
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2263
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2264
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2345
+#: gui/options.cpp:2346
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2360
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2365
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2366
+#: gui/options.cpp:2367
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2372
+#: gui/options.cpp:2373
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2374
+#: gui/options.cpp:2375
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2376
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/options.cpp:2380 gui/options.cpp:2382 gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2383 gui/options.cpp:2384
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
, вÑкаÑÑÑÑоÑванÑÑ
ÑÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ "
"або ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:2390
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2391
+#: gui/options.cpp:2392
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2402
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2411 gui/options.cpp:3088
+#: gui/options.cpp:2412 gui/options.cpp:3089
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2417
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2422
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐаÑÑабаваÑÑ Ð²ÑдÑа"
-#: gui/options.cpp:2428
+#: gui/options.cpp:2429
msgid "GUI renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2441
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2442
+#: gui/options.cpp:2443
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2452
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2453
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2461
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2468
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑнзÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÑÑÑва"
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2469
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑейÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2504
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐеÑайÑÑÑ Ð°Ð´ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM да Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2505
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1664,11 +1664,11 @@ msgstr ""
"вÑпадкÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑÐ»Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ScummVM, ÑÐ½Ñ "
"бÑдÑÑÑ Ð½Ð° Ñой жа мове, ÑÑо Ñ Ð³ÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2516
+#: gui/options.cpp:2517
msgid "Use native system file browser"
msgstr "УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2518
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1676,32 +1676,32 @@ msgstr ""
"УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÑ Ð±ÑаÑзаÑа ScummVM Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ Ñайла ÑÑ "
"каÑалога."
-#: gui/options.cpp:2525 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2526 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2525
+#: gui/options.cpp:2526
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2537
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2543
#, fuzzy
msgid "Update Icons"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Active storage:"
msgstr "ÐкÑÑÑнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÐкÑÑÑнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2560
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1709,224 +1709,224 @@ msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2562
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "Enable storage"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÐаÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2564 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2565 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2565
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ñ Ð³ÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Used space:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð°Ð±'Ñм:"
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Ðб'Ñм, занÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ ScummVM на гÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ ÑабÑлаÑÑ Ð°Ð¿Ð¾ÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2571 gui/options.cpp:3446
+#: gui/options.cpp:2572 gui/options.cpp:3447
msgid "<never>"
msgstr "<нÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2574
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2576
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанÑзаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2579
+#: gui/options.cpp:2580
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2582
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2583
msgid "Download game files"
msgstr "СпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2583
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑвае Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзак"
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2586
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2588
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2588
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2588
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанне ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2592
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2594
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2595
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2598
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Paste"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з бÑÑеÑа паменÑ"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ÐадклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐадклÑÑÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ñ
маÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑкае лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2612 gui/options.cpp:3561
+#: gui/options.cpp:2613 gui/options.cpp:3562
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:2616
+#: gui/options.cpp:2617
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2620
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбеÑÑÑе, ÑÐºÑ ÐºÐ°Ñалог паказваÑÑ Ñк /root/ Ñ ÐÑÑпеÑÑаÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2619
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2624
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа:"
-#: gui/options.cpp:2624
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвеÑам"
-#: gui/options.cpp:2629
+#: gui/options.cpp:2630
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2631
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2633
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2634
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне дÑÑлогавага акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2646
msgid "Use Text to speech"
msgstr "УжÑваÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2646
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ Ñ ÑнÑÑÑÑейÑе пÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑÐ´Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2659
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2720
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2721
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2722
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1935,39 +1935,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2730
+#: gui/options.cpp:2731
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð³ÑÑ..."
-#: gui/options.cpp:2731 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2732 engines/engine.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Ð ÑÑ
аÑÑа ÑгаÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2745
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2830
+#: gui/options.cpp:2831
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°!"
-#: gui/options.cpp:2833
+#: gui/options.cpp:2834
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо акÑÑÑна ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:2923
+#: gui/options.cpp:2924
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмвае абÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:2926
+#: gui/options.cpp:2927
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемагÑÑма загÑÑзÑÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:2929
+#: gui/options.cpp:2930
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1975,28 +1975,28 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° вокладÑÑ \"Рознае\" бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:3001
+#: gui/options.cpp:3002
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:3012
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:3021
+#: gui/options.cpp:3022
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· дадаÑковÑÐ¼Ñ ÑайламÑ"
-#: gui/options.cpp:3032
+#: gui/options.cpp:3033
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· плагÑнамÑ"
-#: gui/options.cpp:3045
+#: gui/options.cpp:3046
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°ÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3176
+#: gui/options.cpp:3177
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2004,47 +2004,47 @@ msgstr ""
"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð°Ð´ÐºÑÑÑÑ URL!\n"
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑайдзÑÑе на ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑÑÑна."
-#: gui/options.cpp:3201
+#: gui/options.cpp:3202
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ЦÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе ÑнÑае ÑÑ
овÑÑÑа. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3210 gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3211 gui/options.cpp:3249
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ Ð±ÑгÑÑае воблака ÑконÑÑÑÑ ÑабоÑÑ, Ñ Ð¿Ð°ÑпÑабÑйÑе зноÑ."
-#: gui/options.cpp:3223
+#: gui/options.cpp:3224
msgid "Connecting..."
msgstr "ÐадклÑÑÑнне..."
-#: gui/options.cpp:3239
+#: gui/options.cpp:3240
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÐÑÑа ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3444 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3445 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<заÑаз>"
-#: gui/options.cpp:3553
+#: gui/options.cpp:3554
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3554
+#: gui/options.cpp:3555
msgid "Stop local webserver"
msgstr "СпÑнÑе лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3606
+#: gui/options.cpp:3607
msgid "Storage connected."
msgstr "СÑ
овÑÑÑа падклÑÑана."
-#: gui/options.cpp:3608
+#: gui/options.cpp:3609
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3610
+#: gui/options.cpp:3611
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа: "
-#: gui/options.cpp:3630
+#: gui/options.cpp:3631
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2052,13 +2052,13 @@ msgstr ""
"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
"ÐÑавеÑÑе ваÑа ÐнÑÑÑнÑÑ-злÑÑÑнне."
-#: gui/options.cpp:3661
+#: gui/options.cpp:3662
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3665
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
@@ -2317,10 +2317,6 @@ msgstr "ÐамÑлка запÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ:"
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹ÑÑÑ ÑÑÑ
авÑÑок Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ð°Ð±Ñанай гÑлÑнÑ"
-#: common/achievements.cpp:230
-msgid "Achievement unlocked!"
-msgstr "ÐаÑÑгненне Ñазблакавана!"
-
#: common/error.cpp:37
msgid "No error"
msgstr "ÐÑма памÑлкÑ"
@@ -2500,6 +2496,10 @@ msgid ""
"obscure adventures and truly hidden gems to explore."
msgstr ""
+#: engines/achievements.cpp:231
+msgid "Achievement unlocked!"
+msgstr "ÐаÑÑгненне Ñазблакавана!"
+
#: engines/advancedDetector.cpp:245
msgid "Illegitimate game copy detected. We provide no support in such cases"
msgstr "Ðнойдзена нелегалÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ. ÐÑ Ð½Ðµ даÑм падÑÑÑÐ¼ÐºÑ Ñ ÑакÑÑ
вÑпадкаÑ
"
@@ -8513,41 +8513,41 @@ msgstr "[ÑаÑÑаÑÑлае]"
msgid "[too modern]"
msgstr "[занадÑа новае]"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:41
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:42
msgid "Show FPS-counter"
msgstr "ÐаказаÑÑ Ð»ÑÑÑлÑнÑк FPS"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:42
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:43
msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
msgstr "ÐаказаÑÑ Ñ Ð²ÐµÑÑ
нÑм левÑм кÑÑе бÑгÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÑкаÑÑÑ ÐºÐ°Ð´ÑÐ°Ñ Ñ ÑекÑндÑ"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:53
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:54
msgid "Sprite bilinear filtering (SLOW)"
msgstr "ÐÑлÑÐ½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ ÑÑлÑÑÑаÑÑÑ ÑпÑайÑÐ°Ñ (маÑÑдна)"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:54
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:55
msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
msgstr "УжÑваÑÑ Ð±ÑлÑнейнÑÑ ÑÑлÑÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑндÑвÑдÑалÑнÑÑ
ÑпÑайÑаÑ"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:66
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:67
msgid "Force to use 2D renderer (2D games only)"
msgstr ""
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:67
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:68
msgid "This setting forces ScummVM to use 2D renderer while running 2D games"
msgstr ""
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:111
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:112
#, fuzzy
msgid "FoxTail support is not compiled in"
msgstr "УклÑÑанÑÑ Ñ Ð·Ð±Ð¾ÑÐºÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ:"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:117
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Hero Craft support is not compiled in"
msgstr "УклÑÑанÑÑ Ñ Ð·Ð±Ð¾ÑÐºÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ:"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:123
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Wintermute3D support is not compiled in"
msgstr "УклÑÑанÑÑ Ñ Ð·Ð±Ð¾ÑÐºÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ:"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index bf69c5e2097..5257624ca68 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-01 23:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Amunt"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2261
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2262
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3201 gui/options.cpp:3239 gui/options.cpp:3663
+#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "SÃ"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3201 gui/options.cpp:3239 gui/options.cpp:3663
+#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2263 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2264 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -318,11 +318,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Llengua del joc. Això no convertirà la versió en català del joc a l'anglès"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1514
-#: gui/options.cpp:1529 gui/options.cpp:1545 gui/options.cpp:1557
-#: gui/options.cpp:1587 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:2006
-#: gui/options.cpp:2406 gui/options.cpp:2480 gui/options.cpp:2660
-#: gui/options.cpp:3088 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
+#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
+#: gui/options.cpp:2407 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:3089 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -342,12 +342,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platafor.:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1936 gui/options.cpp:2118
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "Grà fics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1936 gui/options.cpp:2118
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -360,11 +360,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canvia les opcions grà fiques"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2152 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2153 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "Assignacions de teclat"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2159 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2160 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr "de fondo"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2173 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2174 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "Ãudio"
@@ -390,11 +390,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canvia les opcions d'Ã udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2178
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2179
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2180
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2181
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2188
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2189
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canvia les opcions de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2194
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2195
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -434,11 +434,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canvia les opcions de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2201
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2202
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2203
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2204
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camà joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2380
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2381
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
@@ -461,21 +461,21 @@ msgstr "Camà extra:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Indica el camà de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2382
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2383
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2356
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2357
msgid "Save Path:"
msgstr "Camà de partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2356 gui/options.cpp:2358
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2357 gui/options.cpp:2359
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Indica on es desaran les partides"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2358
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2359
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides desades:"
@@ -489,25 +489,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "EstadÃstiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1157
-#: gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2367 gui/options.cpp:2383
-#: gui/options.cpp:2392 gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781
-#: gui/options.cpp:2785 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:3069
-#: gui/options.cpp:3075 gui/options.cpp:3082 gui/options.cpp:3094
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:2287 gui/options.cpp:2289 gui/options.cpp:2294
+#: gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2795 gui/options.cpp:3070
+#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3083 gui/options.cpp:3095
+#: gui/options.cpp:3106
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2287
-#: gui/options.cpp:2778 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:3072
-#: gui/options.cpp:3078 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288
+#: gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781 gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3079 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3099
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3100
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
@@ -515,11 +515,11 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2985
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2986
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2992
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2993
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2210
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2211
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2595
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2596
msgid "Open URL"
msgstr "Obre URL"
@@ -1049,174 +1049,174 @@ msgstr "Tornar al joc"
msgid "Fast replay"
msgstr "Repetició rà pida"
-#: gui/options.cpp:141 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:142 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Cada 5 minuts"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Cada 10 minuts"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Cada 15 minuts"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Cada 30 minuts"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:146
+#: gui/options.cpp:147
msgid "Very large"
msgstr "Molt gran"
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:148
+#: gui/options.cpp:149
msgid "Large"
msgstr "Gran"
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:150 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:151 engines/nancy/dialogs.cpp:119
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:152
+#: gui/options.cpp:153
msgid "Small"
msgstr "Petita"
-#: gui/options.cpp:445 gui/options.cpp:734 gui/options.cpp:826
-#: gui/options.cpp:831 gui/options.cpp:854 gui/options.cpp:859
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:446 gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:827
+#: gui/options.cpp:832 gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:1064 gui/options.cpp:1572
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:965 gui/options.cpp:1131
-#: gui/options.cpp:1286 gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:482 gui/options.cpp:966 gui/options.cpp:1132
+#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1710
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:779
+#: gui/options.cpp:780
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grà fiques:"
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:792
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vÃdeo"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:805
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "No s'ha pogut canviar el mode de redimensionament"
-#: gui/options.cpp:810
+#: gui/options.cpp:811
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:816
+#: gui/options.cpp:817
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:823
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no s'han pogut canviar els ajustos de filtratge"
-#: gui/options.cpp:839
+#: gui/options.cpp:840
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el shader"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
msgid "Select shader"
msgstr "Seleccioneu un shader"
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1367
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Mode Panell TÃ ctil"
-#: gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1372
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373 gui/options.cpp:1374
+#: gui/options.cpp:1372 gui/options.cpp:1374 gui/options.cpp:1375
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Control de velocitat per teclat/joystick"
-#: gui/options.cpp:1373
+#: gui/options.cpp:1374
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1384
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del controlador:"
-#: gui/options.cpp:1384 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1385 gui/options.cpp:1387 gui/options.cpp:1388
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona morta de joystick analògic"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1387
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del Joystick:"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1459
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d fites amagades pendents"
-#: gui/options.cpp:1463
+#: gui/options.cpp:1464
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Fites desbloquejades: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1509
+#: gui/options.cpp:1510
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode grà fic:"
-#: gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1526
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de renderització:"
-#: gui/options.cpp:1525 gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1526 gui/options.cpp:1529
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:1540
+#: gui/options.cpp:1541
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Mode estirat:"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Scaler:"
msgstr "Escalat:"
-#: gui/options.cpp:1568
+#: gui/options.cpp:1569
msgid "Shader:"
msgstr "Shader:"
-#: gui/options.cpp:1568 gui/options.cpp:1570 gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1569 gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1572
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr ""
"Especifica el camà al shader utilitzat per a escalar la pantalla del joc"
-#: gui/options.cpp:1570
+#: gui/options.cpp:1571
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Camà del shader:"
-#: gui/options.cpp:1577 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1578 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1580
msgid "V-Sync"
msgstr "Sincronia vertical"
-#: gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1580
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1224,130 +1224,130 @@ msgstr ""
"Espera a la sincronització vertical per actualitzar la pantalla i aixà "
"evitar el parpalleig"
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1583
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
-#: gui/options.cpp:1584
+#: gui/options.cpp:1585
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
-#: gui/options.cpp:1599
+#: gui/options.cpp:1600
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialià sing 3D:"
-#: gui/options.cpp:1603 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1604 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1617
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtres de grà fics"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1617
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Utilitza filtratge lineal quan s'escalin els grà fics"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte dels jocs"
-#: gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Preferred device:"
msgstr "Dispositiu preferit:"
-#: gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:1631
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1630
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1630
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1659
+#: gui/options.cpp:1657 gui/options.cpp:1660
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1684
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No utilitzis música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1757
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1707
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1706 gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1710
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1709
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:1717
+#: gui/options.cpp:1718
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1727
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1727
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1732
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1732 gui/options.cpp:1734
+#: gui/options.cpp:1733 gui/options.cpp:1735
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1355,16 +1355,16 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:1734
+#: gui/options.cpp:1735
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1372,149 +1372,149 @@ msgstr ""
"Comprova si vols activar conversió de patch per emular MT-32 en un "
"dispositiu Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1747
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1773
+#: gui/options.cpp:1774
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1788
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1789
msgid "Subtitles"
msgstr "SubtÃtols"
-#: gui/options.cpp:1779
+#: gui/options.cpp:1780
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1781
+#: gui/options.cpp:1782
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1783
+#: gui/options.cpp:1784
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1788
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1789
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1790
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1790
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtÃtols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1792
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Veloc. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1813
+#: gui/options.cpp:1814
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1816
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1825
msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:1827
+#: gui/options.cpp:1828
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1829 gui/options.cpp:1832
+#: gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1830 gui/options.cpp:1833
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:1829
+#: gui/options.cpp:1830
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1839
+#: gui/options.cpp:1840
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1842
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2213
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2225
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2227
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2243
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2251
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2252
+#: gui/options.cpp:2253
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2261
+#: gui/options.cpp:2262
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Descarta els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2263
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2263
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Aplica els canvis sense tancar el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2264
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Aplica els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2345
+#: gui/options.cpp:2346
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Configuració de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2360
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -1522,97 +1522,97 @@ msgstr ""
"Indica on es col·loquen les partides desades. Una coloració vermella indica "
"que el valor és temporal i no es desarà "
-#: gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2365
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà dels temes:"
-#: gui/options.cpp:2366
+#: gui/options.cpp:2367
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà temes:"
-#: gui/options.cpp:2372
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2374
+#: gui/options.cpp:2375
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2376
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/options.cpp:2380 gui/options.cpp:2382 gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2383 gui/options.cpp:2384
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camà de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:2390
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:2391
+#: gui/options.cpp:2392
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà de connectors:"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2402
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "Directori de configuració de ScummVM: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2411 gui/options.cpp:3088
+#: gui/options.cpp:2412 gui/options.cpp:3089
msgid "Last browser path: "
msgstr "Darrer directori de l'explorador: "
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2417
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2422
msgid "GUI scale:"
msgstr "Escala de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2428
+#: gui/options.cpp:2429
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Render GUI:"
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2441
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automà tic:"
-#: gui/options.cpp:2442
+#: gui/options.cpp:2443
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2452
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Torna sempre al llançador en sortir d'un joc"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2453
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Torna sempre al llançador en sortir d'un joc en lloc de tancar ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Demana confirmació en sortir"
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2461
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Demana permÃs en tancar ScummVM o sortir d'un joc."
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Habilita la integració amb Discord"
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2469
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -1620,19 +1620,19 @@ msgstr ""
"Mostra informació al Discord sobre els jocs que esteu jugant si el client de "
"Discord s'està executant."
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfÃcie d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2504
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Canvia l'idioma de la interfÃcie a l'idioma del joc"
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2505
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1642,11 +1642,11 @@ msgstr ""
"joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
"de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
-#: gui/options.cpp:2516
+#: gui/options.cpp:2517
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2518
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1654,31 +1654,31 @@ msgstr ""
"Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
"per seleccionar un fitxer o carpeta."
-#: gui/options.cpp:2525 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2526 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
-#: gui/options.cpp:2525
+#: gui/options.cpp:2526
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2537
msgid "Check now"
msgstr "Comprova ara"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2543
msgid "Update Icons"
msgstr "Actualitza les icones"
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Active storage:"
msgstr "Emmagatzematge actiu:"
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2560
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1686,233 +1686,233 @@ msgstr ""
"4. L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari "
"és correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2562
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari "
"és correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "Enable storage"
msgstr "Habilita l'emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Confirmeu que voleu utilitzar aquest compte per a aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2564 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2565 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2565
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Used space:"
msgstr "Espai usat:"
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "Last sync:"
msgstr "Ãltima sincronització:"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Quan es van sincronitzar per última vegada les partides guardades amb aquest "
"emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2571 gui/options.cpp:3446
+#: gui/options.cpp:2572 gui/options.cpp:3447
msgid "<never>"
msgstr "<mai>"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2574
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2576
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Sync now"
msgstr "Sincronitza ara"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Inicia la sincronització de les partides desades"
-#: gui/options.cpp:2579
+#: gui/options.cpp:2580
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2582
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2583
msgid "Download game files"
msgstr "Baixa els fitxers del joc"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2583
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Obre el quadre de dià leg del gestor de baixades"
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2586
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2588
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2588
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
-#: gui/options.cpp:2588
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Atura l'ús d'aquest emmagatzematge en aquest dispositiu"
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2592
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat! Per connectar-lo,"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2594
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat! Per connectar-lo,"
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2595
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Obre aquest enllaç:"
-#: gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2598
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Enganxa el codi del porta-retalls"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Connecta"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Connecteu el vostre compte d'emmagatzematge al núvol"
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Run server"
msgstr "Executa el servidor"
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Run local webserver"
msgstr "Executa el servidor web local"
-#: gui/options.cpp:2612 gui/options.cpp:3561
+#: gui/options.cpp:2613 gui/options.cpp:3562
msgid "Not running"
msgstr "Aturat"
-#: gui/options.cpp:2616
+#: gui/options.cpp:2617
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2620
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Seleccioneu quin directori es mostrarà com a /arrel/ al Gestor de fitxers"
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2619
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2624
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "Server's port:"
msgstr "Port del servidor:"
-#: gui/options.cpp:2624
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port que utilitzarà el servidor"
-#: gui/options.cpp:2629
+#: gui/options.cpp:2630
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2631
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2633
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2634
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2646
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Conversió de text a veu"
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2646
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Es llegirà el text de la interfÃcie en passar per sobre el ratolÃ."
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2659
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2720
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2721
msgid "Disable autosave"
msgstr "Inhabilita el desament automà tic"
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2722
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr ""
"sobreescriure una partida desada).\n"
"Llista de jocs:\n"
-#: gui/options.cpp:2730
+#: gui/options.cpp:2731
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1935,31 +1935,31 @@ msgstr ""
"\n"
"I més..."
-#: gui/options.cpp:2731 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2732 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "Mou"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2745
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ERROR: No s'han pogut moure les següents partides desades:\n"
-#: gui/options.cpp:2830
+#: gui/options.cpp:2831
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:2833
+#: gui/options.cpp:2834
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Un altre emmagatzematge al núvol ja està actiu."
-#: gui/options.cpp:2923
+#: gui/options.cpp:2924
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "El tema no admet l'idioma seleccionat!"
-#: gui/options.cpp:2926
+#: gui/options.cpp:2927
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "No es pot carregar el tema!"
-#: gui/options.cpp:2929
+#: gui/options.cpp:2930
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1967,28 +1967,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Es restauraran diversos parà metres."
-#: gui/options.cpp:3001
+#: gui/options.cpp:3002
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:3012
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr ""
"Seleccioneu el directori per a les miniatures del llançador de la interfÃcie"
-#: gui/options.cpp:3021
+#: gui/options.cpp:3022
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:3032
+#: gui/options.cpp:3033
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:3045
+#: gui/options.cpp:3046
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:3176
+#: gui/options.cpp:3177
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1996,47 +1996,47 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut obrir l'URL!\n"
"Navegueu a aquesta pà gina manualment."
-#: gui/options.cpp:3201
+#: gui/options.cpp:3202
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Un altre Emmagatzematge està actiu ara. Voleu interrompre'l?"
-#: gui/options.cpp:3210 gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3211 gui/options.cpp:3249
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Espereu fins que l'Emmagatzematge actual acabi i torneu a provar-ho."
-#: gui/options.cpp:3223
+#: gui/options.cpp:3224
msgid "Connecting..."
msgstr "S'està connectant..."
-#: gui/options.cpp:3239
+#: gui/options.cpp:3240
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Aquest Emmagatzematge està funcionant ara. Voleu interrompre'l?"
-#: gui/options.cpp:3444 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3445 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<ara mateix>"
-#: gui/options.cpp:3553
+#: gui/options.cpp:3554
msgid "Stop server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/options.cpp:3554
+#: gui/options.cpp:3555
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Atura el servidor web local"
-#: gui/options.cpp:3606
+#: gui/options.cpp:3607
msgid "Storage connected."
msgstr "Emmagatzematge connectat."
-#: gui/options.cpp:3608
+#: gui/options.cpp:3609
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge."
-#: gui/options.cpp:3610
+#: gui/options.cpp:3611
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge. "
-#: gui/options.cpp:3630
+#: gui/options.cpp:3631
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr ""
"La sol·licitud ha fallat.\n"
"Comproveu la connexió a Internet."
-#: gui/options.cpp:3661
+#: gui/options.cpp:3662
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr ""
"S'ha de mostrar un patró de prova.\n"
"Voleu mantenir aquesta configuració de l'escalador de l'ombrejat?"
-#: gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3665
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "S'està revertint automà ticament en %d segons"
@@ -2308,10 +2308,6 @@ msgstr "Error al executar el joc:"
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat"
-#: common/achievements.cpp:230
-msgid "Achievement unlocked!"
-msgstr "Assoliment desbloquejat!"
-
#: common/error.cpp:37
msgid "No error"
msgstr "Cap error"
@@ -2499,6 +2495,10 @@ msgstr ""
"Myst, Blade Runner i molts altres jocs trobareu algunes aventures realment "
"fosques i altres gemmes realment ocultes per explorar."
+#: engines/achievements.cpp:231
+msgid "Achievement unlocked!"
+msgstr "Assoliment desbloquejat!"
+
#: engines/advancedDetector.cpp:245
msgid "Illegitimate game copy detected. We provide no support in such cases"
msgstr ""
@@ -8179,39 +8179,39 @@ msgstr ""
msgid "[too modern]"
msgstr "[massa modern]"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:41
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:42
msgid "Show FPS-counter"
msgstr "Mostra el comptador d'FPS"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:42
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:43
msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
msgstr ""
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:53
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:54
msgid "Sprite bilinear filtering (SLOW)"
msgstr ""
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:54
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:55
msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
msgstr ""
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:66
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:67
msgid "Force to use 2D renderer (2D games only)"
msgstr ""
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:67
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:68
msgid "This setting forces ScummVM to use 2D renderer while running 2D games"
msgstr ""
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:111
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:112
msgid "FoxTail support is not compiled in"
msgstr "No s'ha compilat el suport per a FoxTail"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:117
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:118
msgid "Hero Craft support is not compiled in"
msgstr "No s'ha compilat el suport per a Hero Craft"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:123
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:124
msgid "Wintermute3D support is not compiled in"
msgstr "No s'ha compilat el suport per a Wintermute3D"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 1e4d0001808..e7335260cf1 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-01 23:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 15:27+0000\n"
"Last-Translator: ZbynÄk Schwarz <zbynek.schwarz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "JÃt nahoru"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2261
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2262
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3201 gui/options.cpp:3239 gui/options.cpp:3663
+#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Ano"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3201 gui/options.cpp:3239 gui/options.cpp:3663
+#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2263 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2264 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -321,11 +321,11 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Jazyk hry. Toto z vašà ŠpanÄlské verze neudÄlá Anglickou"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1514
-#: gui/options.cpp:1529 gui/options.cpp:1545 gui/options.cpp:1557
-#: gui/options.cpp:1587 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:2006
-#: gui/options.cpp:2406 gui/options.cpp:2480 gui/options.cpp:2660
-#: gui/options.cpp:3088 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
+#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
+#: gui/options.cpp:2407 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:3089 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -345,12 +345,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1936 gui/options.cpp:2118
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "Obraz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1936 gui/options.cpp:2118
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -363,11 +363,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà obrazu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2152 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2153 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "Rozloženà klávesnice"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2159 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2160 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2173 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2174 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2178
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2179
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2180
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2181
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2188
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2189
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2194
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2195
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -439,11 +439,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2201
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2202
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2203
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2204
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2380
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2381
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
@@ -466,21 +466,21 @@ msgstr "DodateÄná Cesta:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2382
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2383
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2356
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2357
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2356 gui/options.cpp:2358
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2357 gui/options.cpp:2359
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umÃstÄny vaÅ¡e uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2358
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2359
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
@@ -494,25 +494,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1157
-#: gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2367 gui/options.cpp:2383
-#: gui/options.cpp:2392 gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781
-#: gui/options.cpp:2785 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:3069
-#: gui/options.cpp:3075 gui/options.cpp:3082 gui/options.cpp:3094
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:2287 gui/options.cpp:2289 gui/options.cpp:2294
+#: gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2795 gui/options.cpp:3070
+#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3083 gui/options.cpp:3095
+#: gui/options.cpp:3106
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2287
-#: gui/options.cpp:2778 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:3072
-#: gui/options.cpp:3078 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288
+#: gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781 gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3079 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3099
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3100
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodateÄný adresáŠhry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2985
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2986
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresáŠpro uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2992
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2993
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvoleného adresáÅe nelze zapisovat. Vyberte, prosÃm, jiný."
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "TrojúhelnÃk"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2210
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2211
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Prohledáno %d adresáÅů..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Objeveno %d nových her, ignorováno %d dÅÃve pÅidaných her ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2595
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2596
msgid "Open URL"
msgstr "OtevÅÃt URL"
@@ -1059,317 +1059,317 @@ msgstr "PÅepnout do hry"
msgid "Fast replay"
msgstr "Rychlé pÅehrávánÃ"
-#: gui/options.cpp:141 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:142 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Každých 5 minut"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Každých 10 minut"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Každých 15 minut"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Každých 30 minut"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:146
+#: gui/options.cpp:147
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:148
+#: gui/options.cpp:149
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:150 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:151 engines/nancy/dialogs.cpp:119
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:152
+#: gui/options.cpp:153
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:445 gui/options.cpp:734 gui/options.cpp:826
-#: gui/options.cpp:831 gui/options.cpp:854 gui/options.cpp:859
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:446 gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:827
+#: gui/options.cpp:832 gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:1064 gui/options.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Prázdné"
-#: gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:965 gui/options.cpp:1131
-#: gui/options.cpp:1286 gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:482 gui/options.cpp:966 gui/options.cpp:1132
+#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1710
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: gui/options.cpp:779
+#: gui/options.cpp:780
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nelze použÃt nÄkteré zmÄny možnostà grafiky:"
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:792
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "režim obrazu nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:805
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "režim roztaženà nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:810
+#: gui/options.cpp:811
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "nastavenà pomÄru stran nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:816
+#: gui/options.cpp:817
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "nastavenà celé obrazovky nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:823
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "nastavenà filtrovánà nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:839
+#: gui/options.cpp:840
#, fuzzy
#| msgid "the stretch mode could not be changed"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "režim roztaženà nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
#, fuzzy
#| msgid "Select a Theme"
msgid "Select shader"
msgstr "Vyberte Vzhled"
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1367
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Režim Touchpad myši"
-#: gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1372
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373 gui/options.cpp:1374
+#: gui/options.cpp:1372 gui/options.cpp:1374 gui/options.cpp:1375
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Rychlost ovládánà ukazatele myši pomocà klávesnice/joysticku"
-#: gui/options.cpp:1373
+#: gui/options.cpp:1374
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1384
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1384 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1385 gui/options.cpp:1387 gui/options.cpp:1388
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Mrtvá zóna analogového joysticku"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1387
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1459
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "Zbývá %d skrytých úkolů"
-#: gui/options.cpp:1463
+#: gui/options.cpp:1464
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Ãkolů splnÄno: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1509
+#: gui/options.cpp:1510
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Režim obrazu:"
-#: gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1526
msgid "Render mode:"
msgstr "Režim vykreslenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1525 gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1526 gui/options.cpp:1529
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciálnà režimy chvÄnà podporované nÄkterými hrami"
-#: gui/options.cpp:1540
+#: gui/options.cpp:1541
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Režim protaženÃ:"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1568
+#: gui/options.cpp:1569
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1568 gui/options.cpp:1570 gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1569 gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/options.cpp:1570
+#: gui/options.cpp:1571
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
-#: gui/options.cpp:1577 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1578 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Režim celé obrazovky"
-#: gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1580
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1580
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr "Äekejte až vertikálnà synchronizace obnovà obrazovku ve 3D vykreslenÃ"
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1583
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1584
+#: gui/options.cpp:1585
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1599
+#: gui/options.cpp:1600
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1603 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1604 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1617
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrovánà grafiky"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1617
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Pro Å¡kálovánà grafiky použÃt lineárnà filtrovánÃ"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekce pomÄru stran"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korigovat pomÄr stran pro hry 320x200"
-#: gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Preferred device:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà prioritnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:1631
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà výstupnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1630
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1630
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulátor:"
-#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1659
+#: gui/options.cpp:1657 gui/options.cpp:1660
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se použÃvá pro hudbu v mnoha hrách"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "GM device:"
msgstr "GM zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Stanovà výchozà zvukové zaÅÃzenà pro výstup General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1684
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1757
msgid "Use first available device"
msgstr "PoužÃt prvnà dostupné zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1707
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1706 gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1710
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont je podporován nÄkterými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1709
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "SmÃÅ¡ený režim AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "PoužÃt obÄ zvukové generace MIDI a AdLib"
-#: gui/options.cpp:1717
+#: gui/options.cpp:1718
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ZesÃlenà MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1727
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ZaÅÃzenà MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1727
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Stanovà výchozà zvukové výstupnà zaÅÃzenà pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1732
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
-#: gui/options.cpp:1732 gui/options.cpp:1734
+#: gui/options.cpp:1733 gui/options.cpp:1735
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1377,16 +1377,16 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete použÃt pravé hardwarové zaÅÃzenà kompatibilnà s "
"Roland, pÅipojené k vaÅ¡emu poÄÃtaÄi"
-#: gui/options.cpp:1734
+#: gui/options.cpp:1735
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (žádná GM emulace)"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ZaÅÃzenà Roland GS (zapne mapovánà MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1394,265 +1394,265 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete povolit záplaty mapovánà umožÅujÃcà emulovat MT-32 "
"na zaÅÃzenà Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1747
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1773
+#: gui/options.cpp:1774
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1788
msgid "Speech"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1789
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: gui/options.cpp:1779
+#: gui/options.cpp:1780
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1781
+#: gui/options.cpp:1782
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1783
+#: gui/options.cpp:1784
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1788
msgid "Spch"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1789
msgid "Subs"
msgstr "Titl"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1790
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1790
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Zobrazit titulky a pÅehrávat ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1792
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1813
+#: gui/options.cpp:1814
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1816
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1825
msgid "Mute all"
msgstr "Ztlumit vše"
-#: gui/options.cpp:1827
+#: gui/options.cpp:1828
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1829 gui/options.cpp:1832
+#: gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1830 gui/options.cpp:1833
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Hlasitost speciálnÃch zvukových efektů"
-#: gui/options.cpp:1829
+#: gui/options.cpp:1830
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1839
+#: gui/options.cpp:1840
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1842
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Control"
msgstr "OvládánÃ"
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2213
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2225
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2227
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2243
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2251
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2252
+#: gui/options.cpp:2253
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2261
+#: gui/options.cpp:2262
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2263
msgid "Apply"
msgstr "PoužÃt"
-#: gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2263
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2264
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2345
+#: gui/options.cpp:2346
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Nastavenà FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2360
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2365
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2366
+#: gui/options.cpp:2367
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2372
+#: gui/options.cpp:2373
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2374
+#: gui/options.cpp:2375
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2376
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/options.cpp:2380 gui/options.cpp:2382 gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2383 gui/options.cpp:2384
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanovà cestu k dodateÄným datům použÃvaná vÅ¡emi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:2390
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2391
+#: gui/options.cpp:2392
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2402
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2411 gui/options.cpp:3088
+#: gui/options.cpp:2412 gui/options.cpp:3089
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2417
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2422
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2428
+#: gui/options.cpp:2429
msgid "GUI renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2441
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2442
+#: gui/options.cpp:2443
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2452
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "PÅi opuÅ¡tÄnà hry se vždy se vraÅ¥te ke spouÅ¡tÄÄi"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2453
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Žádat potvrzenà opuÅ¡tÄnÃ"
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2461
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "požádat o povolenà pÅi uzavÅenà ScummVM nebo opuÅ¡tÄnà hry."
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2468
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Povolit cenzuru obsahu"
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2469
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "GUI language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2504
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "PÅepnout jazyk GUI do jazyka hry"
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2505
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr ""
"PÅi spouÅ¡tÄnà hry pÅepne jazyk GUI do jazyka hry. ÄÃmž zajistÃ, že dialogová "
"okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
-#: gui/options.cpp:2516
+#: gui/options.cpp:2517
msgid "Use native system file browser"
msgstr "PoužÃt systémový prohlÞeÄ souborů"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2518
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1673,32 +1673,32 @@ msgstr ""
"Použità systémového prohlÞeÄe souborů k výbÄru souboru nebo adresáÅe mÃsto "
"prohlÞeÄe ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2525 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2526 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2525
+#: gui/options.cpp:2526
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak Äasto ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2537
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2543
#, fuzzy
msgid "Update Icons"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivnà úložiÅ¡tÄ:"
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivnà cloudové úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2560
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1706,220 +1706,220 @@ msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ jeÅ¡tÄ nenà povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2562
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "Enable storage"
msgstr "Povolit úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "PotvrÄte, že chcete použÃt tento úÄet pro pÅÃstup k tomuto úložiÅ¡ti"
-#: gui/options.cpp:2564 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2565 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2565
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Uživatelská jména která toto úložiÅ¡tÄ využÃvajÃ"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "<none>"
msgstr "<žádné>"
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Used space:"
msgstr "Využitý prostor:"
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "Last sync:"
msgstr "Poslednà synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Kdy byla provedena poslednà synchronizace uložených her s tÃmto uložiÅ¡tÄm"
-#: gui/options.cpp:2571 gui/options.cpp:3446
+#: gui/options.cpp:2572 gui/options.cpp:3447
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2574
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2576
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronizovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
-#: gui/options.cpp:2579
+#: gui/options.cpp:2580
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2582
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2583
msgid "Download game files"
msgstr "Stáhnout soubory hry"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2583
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogové okno správce stahovanÃ"
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2586
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu k tomuto uložiÅ¡ti se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2588
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu pro toto úložiÅ¡tÄ se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2588
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: gui/options.cpp:2588
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "PÅestat použÃvat toto úložiÅ¡tÄ na tomto zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2592
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2594
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2595
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Navštivte tento odkaz:"
-#: gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2598
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Vložit kód ze schránky"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "3. Connect"
msgstr "3. PÅipojit"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "PÅipojenà úÄtu cloudového úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:2612 gui/options.cpp:3561
+#: gui/options.cpp:2613 gui/options.cpp:3562
msgid "Not running"
msgstr "NespuÅ¡tÄno"
-#: gui/options.cpp:2616
+#: gui/options.cpp:2617
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2620
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vyberte složku, která se zobrazà jako /root/ ve Správci souborů"
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2619
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2624
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:2624
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port užÃvaný serverem"
-#: gui/options.cpp:2629
+#: gui/options.cpp:2630
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlÞeÄi (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2631
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà okna možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2633
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocà prohlÞeÄe (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2634
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà dialogu možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2646
msgid "Use Text to speech"
msgstr "PoužÃt Text ke ÄtenÃ"
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2646
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Bude ÄÃst text GUI pÅi najetà myÅ¡i."
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2659
msgid "None"
msgstr "Prázdné"
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2720
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2721
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Nelze uložit hru"
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2722
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1928,39 +1928,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2730
+#: gui/options.cpp:2731
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "PÅidat Hru..."
-#: gui/options.cpp:2731 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2732 engines/engine.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Vzad"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2745
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2830
+#: gui/options.cpp:2831
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze zmÄnit cloudové úložiÅ¡tÄ!"
-#: gui/options.cpp:2833
+#: gui/options.cpp:2834
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jiné cloudové úložiÅ¡tÄ již je aktivnÃ."
-#: gui/options.cpp:2923
+#: gui/options.cpp:2924
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
-#: gui/options.cpp:2926
+#: gui/options.cpp:2927
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Vzhled nelze naÄÃst!"
-#: gui/options.cpp:2929
+#: gui/options.cpp:2930
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1968,28 +1968,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavenà v Různé budou obnovena."
-#: gui/options.cpp:3001
+#: gui/options.cpp:3002
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:3012
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:3021
+#: gui/options.cpp:3022
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresáŠpro dodateÄné soubory"
-#: gui/options.cpp:3032
+#: gui/options.cpp:3033
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresáŠpro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:3045
+#: gui/options.cpp:3046
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresáŠpro koÅen Správce souborů"
-#: gui/options.cpp:3176
+#: gui/options.cpp:3177
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1997,49 +1997,49 @@ msgstr ""
"Nelze otevÅÃt URL!\n"
"ProsÃm pÅejdÄte na tuto stránku sami."
-#: gui/options.cpp:3201
+#: gui/options.cpp:3202
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Jiné úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:3210 gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3211 gui/options.cpp:3249
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"VyÄkejte, než operace se souÄasným úložiÅ¡tÄm jsou dokonÄeny, a pak to zkuste "
"znova."
-#: gui/options.cpp:3223
+#: gui/options.cpp:3224
msgid "Connecting..."
msgstr "PÅipojovánÃ..."
-#: gui/options.cpp:3239
+#: gui/options.cpp:3240
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:3444 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3445 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<právÄ nynÃ>"
-#: gui/options.cpp:3553
+#: gui/options.cpp:3554
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/options.cpp:3554
+#: gui/options.cpp:3555
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:3606
+#: gui/options.cpp:3607
msgid "Storage connected."
msgstr "ÃložiÅ¡tÄ pÅipojeno."
-#: gui/options.cpp:3608
+#: gui/options.cpp:3609
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "PÅipojenà úložiÅ¡tÄ selhalo."
-#: gui/options.cpp:3610
+#: gui/options.cpp:3611
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "PÅipojenà k úložiÅ¡ti selhalo: "
-#: gui/options.cpp:3630
+#: gui/options.cpp:3631
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2047,13 +2047,13 @@ msgstr ""
"Žádost selhala.\n"
"Zkontrolujte své internetové pÅipojenÃ."
-#: gui/options.cpp:3661
+#: gui/options.cpp:3662
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3665
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
@@ -2308,10 +2308,6 @@ msgstr "Chyba pÅi spuÅ¡tÄnà hry:"
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Nelze nalézt žádné jádro schopné vybranou hru spustit"
-#: common/achievements.cpp:230
-msgid "Achievement unlocked!"
-msgstr "Achievement dosažen!"
-
#: common/error.cpp:37
msgid "No error"
msgstr "Žádná chyba"
@@ -2488,6 +2484,10 @@ msgid ""
"obscure adventures and truly hidden gems to explore."
msgstr ""
+#: engines/achievements.cpp:231
+msgid "Achievement unlocked!"
+msgstr "Achievement dosažen!"
+
#: engines/advancedDetector.cpp:245
msgid "Illegitimate game copy detected. We provide no support in such cases"
msgstr ""
@@ -8483,41 +8483,41 @@ msgstr ""
msgid "[too modern]"
msgstr "Barevný režim"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:41
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:42
msgid "Show FPS-counter"
msgstr "Zobrazit poÄÃtadlo FPS"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:42
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:43
msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
msgstr "Zobrazit souÄasný poÄet snÃmků za sekundu v hornÃm levém rohu"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:53
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:54
msgid "Sprite bilinear filtering (SLOW)"
msgstr "Bilineárnà filtrovánà spritů (POMALÃ)"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:54
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:55
msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
msgstr "U každého spritu použÃt bilineárnà filtrovánÃ"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:66
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:67
msgid "Force to use 2D renderer (2D games only)"
msgstr ""
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:67
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:68
msgid "This setting forces ScummVM to use 2D renderer while running 2D games"
msgstr ""
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:111
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:112
#, fuzzy
msgid "FoxTail support is not compiled in"
msgstr "Zakompilované funkce:"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:117
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Hero Craft support is not compiled in"
msgstr "Zakompilované funkce:"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:123
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Wintermute3D support is not compiled in"
msgstr "Zakompilované funkce:"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7aa743eb4e8..22c154b7ead 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-01 23:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 02:48+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "GÃ¥ op"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2261
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2262
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3201 gui/options.cpp:3239 gui/options.cpp:3663
+#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3201 gui/options.cpp:3239 gui/options.cpp:3663
+#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2263 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2264 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -321,11 +321,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spillets sprog. Det ændre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1514
-#: gui/options.cpp:1529 gui/options.cpp:1545 gui/options.cpp:1557
-#: gui/options.cpp:1587 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:2006
-#: gui/options.cpp:2406 gui/options.cpp:2480 gui/options.cpp:2660
-#: gui/options.cpp:3088 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
+#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
+#: gui/options.cpp:2407 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:3089 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -345,12 +345,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1936 gui/options.cpp:2118
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1936 gui/options.cpp:2118
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -363,11 +363,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2152 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2153 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "Tasteoversigt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2159 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2160 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2173 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2174 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2178
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2179
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2180
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2181
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2188
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2189
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2194
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2195
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -439,11 +439,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2201
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2202
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2203
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2204
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2380
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2381
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
@@ -466,21 +466,21 @@ msgstr "Ekstrasti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2382
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2383
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2356
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2357
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2356 gui/options.cpp:2358
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2357 gui/options.cpp:2359
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2358
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2359
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
@@ -494,25 +494,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1157
-#: gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2367 gui/options.cpp:2383
-#: gui/options.cpp:2392 gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781
-#: gui/options.cpp:2785 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:3069
-#: gui/options.cpp:3075 gui/options.cpp:3082 gui/options.cpp:3094
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:2287 gui/options.cpp:2289 gui/options.cpp:2294
+#: gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2795 gui/options.cpp:3070
+#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3083 gui/options.cpp:3095
+#: gui/options.cpp:3106
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2287
-#: gui/options.cpp:2778 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:3072
-#: gui/options.cpp:3078 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288
+#: gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781 gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3079 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3099
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3100
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vælg SoundFont"
@@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "Vælg SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2985
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2986
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2992
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2993
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangulær"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2210
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2211
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Gennemset %d mapper ..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilføjede spil ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2595
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2596
msgid "Open URL"
msgstr "Ã
bn URL"
@@ -1060,314 +1060,314 @@ msgstr "Skift til Spil"
msgid "Fast replay"
msgstr "Hurtig afspil"
-#: gui/options.cpp:141 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:142 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Hvert 5. minut"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Hvert 10. minut"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Hvert 15. minut"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Hvert 30. minut"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:146
+#: gui/options.cpp:147
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:148
+#: gui/options.cpp:149
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:150 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:151 engines/nancy/dialogs.cpp:119
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:152
+#: gui/options.cpp:153
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:445 gui/options.cpp:734 gui/options.cpp:826
-#: gui/options.cpp:831 gui/options.cpp:854 gui/options.cpp:859
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:446 gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:827
+#: gui/options.cpp:832 gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:1064 gui/options.cpp:1572
#, fuzzy
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:965 gui/options.cpp:1131
-#: gui/options.cpp:1286 gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:482 gui/options.cpp:966 gui/options.cpp:1132
+#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1710
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:779
+#: gui/options.cpp:780
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Anvendelse af ændringer for grafiske indstillinger mislykkedes:"
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:792
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:805
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:810
+#: gui/options.cpp:811
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "højde-/breddeforhold-indstillingen ikke kunne ændres"
-#: gui/options.cpp:816
+#: gui/options.cpp:817
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fuldskærmindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:823
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "filtreringsindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:839
+#: gui/options.cpp:840
#, fuzzy
#| msgid "the stretch mode could not be changed"
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
#, fuzzy
#| msgid "Select a Theme"
msgid "Select shader"
msgstr "Vælg et tema"
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1367
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Pegeplade musetilstand"
-#: gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1372
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373 gui/options.cpp:1374
+#: gui/options.cpp:1372 gui/options.cpp:1374 gui/options.cpp:1375
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Hastighed for tastatur/joystick musemarkør-styring"
-#: gui/options.cpp:1373
+#: gui/options.cpp:1374
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1384
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1384 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1385 gui/options.cpp:1387 gui/options.cpp:1388
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analog joystick dødszone"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1387
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1459
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1463
+#: gui/options.cpp:1464
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1509
+#: gui/options.cpp:1510
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1526
msgid "Render mode:"
msgstr "Gengivertilstand:"
-#: gui/options.cpp:1525 gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1526 gui/options.cpp:1529
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
-#: gui/options.cpp:1540
+#: gui/options.cpp:1541
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Stræktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1568
+#: gui/options.cpp:1569
#, fuzzy
#| msgid "Shader"
msgid "Shader:"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1568 gui/options.cpp:1570 gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1569 gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1572
#, fuzzy
#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/options.cpp:1570
+#: gui/options.cpp:1571
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Gemmesti:"
-#: gui/options.cpp:1577 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1578 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskærmstilstand"
-#: gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1580
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1580
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1583
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1584
+#: gui/options.cpp:1585
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1599
+#: gui/options.cpp:1600
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialias"
-#: gui/options.cpp:1603 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1604 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1617
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrér grafik"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1617
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til 320x200-spil"
-#: gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Preferred device:"
msgstr "Foretrukne enhed:"
-#: gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver foretukket lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:1631
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1630
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1630
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
-#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1659
+#: gui/options.cpp:1657 gui/options.cpp:1660
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "GM device:"
msgstr "GM-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Angiver standardlydenhed for generel MIDI-output"
-#: gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1684
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Brug ikke generel MIDI-musik"
-#: gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1757
msgid "Use first available device"
msgstr "Brug første tilgængelige enhed"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1707
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1706 gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1710
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont understøttes af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1709
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandet AdLib/MIDI-tilstand"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Brug både MIDI- og AdLib-lydgenerering"
-#: gui/options.cpp:1717
+#: gui/options.cpp:1718
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-forstærning:"
-#: gui/options.cpp:1727
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1727
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Angiver standard lydenhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-output"
-#: gui/options.cpp:1732
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (undlad GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1732 gui/options.cpp:1734
+#: gui/options.cpp:1733 gui/options.cpp:1735
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1375,16 +1375,16 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lydenhed "
"tilsluttet til din computer"
-#: gui/options.cpp:1734
+#: gui/options.cpp:1735
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (ingen GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS-enhed (aktivér MT-32-mappings)"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1392,266 +1392,266 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil aktivere rettelse-tilknytninger, for at emulere en "
"MT-32 på en Roland GS-enhed"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1747
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:1773
+#: gui/options.cpp:1774
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1788
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1789
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:1779
+#: gui/options.cpp:1780
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1781
+#: gui/options.cpp:1782
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1783
+#: gui/options.cpp:1784
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1788
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1789
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1790
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1790
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
-#: gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1792
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1813
+#: gui/options.cpp:1814
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1816
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1825
msgid "Mute all"
msgstr "Mute alle"
-#: gui/options.cpp:1827
+#: gui/options.cpp:1828
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1829 gui/options.cpp:1832
+#: gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1830 gui/options.cpp:1833
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lydstyrke (specielle lydeffekter)"
-#: gui/options.cpp:1829
+#: gui/options.cpp:1830
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1839
+#: gui/options.cpp:1840
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1842
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Control"
msgstr "Styring"
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2213
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2225
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2227
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2243
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2251
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:2252
+#: gui/options.cpp:2253
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:2261
+#: gui/options.cpp:2262
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2263
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2263
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2264
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2345
+#: gui/options.cpp:2346
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-indstillinger"
-#: gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2360
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2365
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2366
+#: gui/options.cpp:2367
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2372
+#: gui/options.cpp:2373
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2374
+#: gui/options.cpp:2375
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2376
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/options.cpp:2380 gui/options.cpp:2382 gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2383 gui/options.cpp:2384
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:2390
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2391
+#: gui/options.cpp:2392
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2402
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2411 gui/options.cpp:3088
+#: gui/options.cpp:2412 gui/options.cpp:3089
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2417
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2422
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Opskalér videoer"
-#: gui/options.cpp:2428
+#: gui/options.cpp:2429
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2441
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2442
+#: gui/options.cpp:2443
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2452
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2453
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2461
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2468
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Aktivér indholdscensurering"
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2469
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-sprog:"
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2504
#, fuzzy
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2505
#, fuzzy
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
@@ -1662,11 +1662,11 @@ msgstr ""
"bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
"spillet."
-#: gui/options.cpp:2516
+#: gui/options.cpp:2517
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2518
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1674,32 +1674,32 @@ msgstr ""
"Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
"eller mappe."
-#: gui/options.cpp:2525 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2526 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:2525
+#: gui/options.cpp:2526
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2537
msgid "Check now"
msgstr "Søg nu"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2543
#, fuzzy
msgid "Update Icons"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivt lager:"
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivér lagring i skyen"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2560
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1707,221 +1707,221 @@ msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2562
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "Enable storage"
msgstr "Aktivér lager"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
-#: gui/options.cpp:2564 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2565 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Bruger:"
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2565
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Brugernavn for lagringen"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Used space:"
msgstr "Udnyttet plads:"
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "Last sync:"
msgstr "Sidste synkronisering:"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
-#: gui/options.cpp:2571 gui/options.cpp:3446
+#: gui/options.cpp:2572 gui/options.cpp:3447
msgid "<never>"
msgstr "<aldrig>"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2574
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2576
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Sync now"
msgstr "Synkroniser nu"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
-#: gui/options.cpp:2579
+#: gui/options.cpp:2580
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2582
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2583
msgid "Download game files"
msgstr "Download spilfiler"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2583
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ã
bn downloadmanager-dialog"
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2586
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2588
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2588
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelsen"
-#: gui/options.cpp:2588
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2592
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2594
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2595
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Ã
bn linket:"
-#: gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2598
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Indsæt kode fra udklipsholder"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Tilslut"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Run server"
msgstr "Kør server"
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kør lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:2612 gui/options.cpp:3561
+#: gui/options.cpp:2613 gui/options.cpp:3562
msgid "Not running"
msgstr "Kører ikke"
-#: gui/options.cpp:2616
+#: gui/options.cpp:2617
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2620
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2619
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2624
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverens port:"
-#: gui/options.cpp:2624
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port som serveren skal bruge"
-#: gui/options.cpp:2629
+#: gui/options.cpp:2630
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2631
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2633
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2634
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2646
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Brug tekst til tale"
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2646
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2659
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2720
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorere"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2721
msgid "Disable autosave"
msgstr "Slå autogem fra"
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2722
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr ""
"ved at overskrive dit gemte spil).\n"
"Liste med spil:\n"
-#: gui/options.cpp:2730
+#: gui/options.cpp:2731
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1943,31 +1943,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Og mere..."
-#: gui/options.cpp:2731 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2732 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2745
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "FEJL: Kunne ikke flytte følgende gemte spil:\n"
-#: gui/options.cpp:2830
+#: gui/options.cpp:2831
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
-#: gui/options.cpp:2833
+#: gui/options.cpp:2834
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
-#: gui/options.cpp:2923
+#: gui/options.cpp:2924
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
-#: gui/options.cpp:2926
+#: gui/options.cpp:2927
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
-#: gui/options.cpp:2929
+#: gui/options.cpp:2930
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1975,28 +1975,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Diverse indstillinger vil blive genskabt."
-#: gui/options.cpp:3001
+#: gui/options.cpp:3002
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:3012
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:3021
+#: gui/options.cpp:3022
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:3032
+#: gui/options.cpp:3033
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vælg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:3045
+#: gui/options.cpp:3046
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
-#: gui/options.cpp:3176
+#: gui/options.cpp:3177
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -2004,47 +2004,47 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åbne URL!\n"
"Navigér venligst til siden manuelt."
-#: gui/options.cpp:3201
+#: gui/options.cpp:3202
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:3210 gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3211 gui/options.cpp:3249
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
-#: gui/options.cpp:3223
+#: gui/options.cpp:3224
msgid "Connecting..."
msgstr "Tilslutter ..."
-#: gui/options.cpp:3239
+#: gui/options.cpp:3240
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:3444 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3445 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<lige nu>"
-#: gui/options.cpp:3553
+#: gui/options.cpp:3554
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/options.cpp:3554
+#: gui/options.cpp:3555
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:3606
+#: gui/options.cpp:3607
msgid "Storage connected."
msgstr "Lageret er tilsluttet."
-#: gui/options.cpp:3608
+#: gui/options.cpp:3609
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret."
-#: gui/options.cpp:3610
+#: gui/options.cpp:3611
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret: "
-#: gui/options.cpp:3630
+#: gui/options.cpp:3631
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2052,13 +2052,13 @@ msgstr ""
"Anmodning mislykkedes.\n"
"Tjek din internetforbindelse."
-#: gui/options.cpp:3661
+#: gui/options.cpp:3662
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3665
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
@@ -2317,10 +2317,6 @@ msgstr "Fejl ved kørsel af spil:"
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Kunne ikke finde nogen motor istand til at afvikle det valgte spil"
-#: common/achievements.cpp:230
-msgid "Achievement unlocked!"
-msgstr ""
-
#: common/error.cpp:37
msgid "No error"
msgstr "Ingen fejl"
@@ -2497,6 +2493,10 @@ msgid ""
"obscure adventures and truly hidden gems to explore."
msgstr ""
+#: engines/achievements.cpp:231
+msgid "Achievement unlocked!"
+msgstr ""
+
#: engines/advancedDetector.cpp:245
msgid "Illegitimate game copy detected. We provide no support in such cases"
msgstr ""
@@ -8555,41 +8555,41 @@ msgstr ""
msgid "[too modern]"
msgstr "Farvetilstand"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:41
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:42
msgid "Show FPS-counter"
msgstr "Vis FPS-tæller"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:42
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:43
msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
msgstr "Vis det nuværende antal billeder per sekund i øverste venstre hjørne"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:53
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:54
msgid "Sprite bilinear filtering (SLOW)"
msgstr "Sprite bilineær filtrering (langsom)"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:54
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:55
msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
msgstr "Anvend bilinær filtrering til individuelle sprites"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:66
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:67
msgid "Force to use 2D renderer (2D games only)"
msgstr ""
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:67
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:68
msgid "This setting forces ScummVM to use 2D renderer while running 2D games"
msgstr ""
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:111
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:112
#, fuzzy
msgid "FoxTail support is not compiled in"
msgstr "Funktionaliteter som er kompileret ind:"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:117
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Hero Craft support is not compiled in"
msgstr "Funktionaliteter som er kompileret ind:"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:123
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Wintermute3D support is not compiled in"
msgstr "Funktionaliteter som er kompileret ind:"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index aca0b42bc49..09bac524b02 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-01 23:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-27 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari at scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2261
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2262
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3201 gui/options.cpp:3239 gui/options.cpp:3663
+#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3201 gui/options.cpp:3239 gui/options.cpp:3663
+#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2263 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2264 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr ""
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels "
"nicht in eine deutsche verwandeln"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1514
-#: gui/options.cpp:1529 gui/options.cpp:1545 gui/options.cpp:1557
-#: gui/options.cpp:1587 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:2006
-#: gui/options.cpp:2406 gui/options.cpp:2480 gui/options.cpp:2660
-#: gui/options.cpp:3088 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
+#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
+#: gui/options.cpp:2407 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:3089 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -346,12 +346,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1936 gui/options.cpp:2118
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1936 gui/options.cpp:2118
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -364,11 +364,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2152 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2153 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "Tastaturbelegung"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2159 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2160 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Globale Backend-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2173 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2174 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -394,11 +394,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2178
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2179
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2180
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2181
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2188
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2189
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2194
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2195
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -438,11 +438,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2201
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2202
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2203
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2204
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2380
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2381
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
@@ -465,21 +465,21 @@ msgstr "Extras:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2382
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2383
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2356
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2357
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2356 gui/options.cpp:2358
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2357 gui/options.cpp:2359
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2358
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2359
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
@@ -493,25 +493,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1157
-#: gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2367 gui/options.cpp:2383
-#: gui/options.cpp:2392 gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781
-#: gui/options.cpp:2785 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:3069
-#: gui/options.cpp:3075 gui/options.cpp:3082 gui/options.cpp:3094
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:2287 gui/options.cpp:2289 gui/options.cpp:2294
+#: gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2795 gui/options.cpp:3070
+#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3083 gui/options.cpp:3095
+#: gui/options.cpp:3106
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Standard"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2287
-#: gui/options.cpp:2778 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:3072
-#: gui/options.cpp:3078 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288
+#: gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781 gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3079 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3099
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3100
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
@@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "SoundFont auswählen"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2985
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2986
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2992
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2993
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2210
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2211
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "%d Ordner durchsucht..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2595
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2596
msgid "Open URL"
msgstr "URL öffnen"
@@ -1050,306 +1050,306 @@ msgstr "Wechsle"
msgid "Fast replay"
msgstr "Schneller Modus"
-#: gui/options.cpp:141 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:142 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "nie"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Alle 5 Minuten"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Alle 10 Minuten"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Alle 15 Minuten"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Alle 30 Minuten"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:146
+#: gui/options.cpp:147
msgid "Very large"
msgstr "Sehr groÃ"
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:148
+#: gui/options.cpp:149
msgid "Large"
msgstr "GroÃ"
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:150 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:151 engines/nancy/dialogs.cpp:119
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:152
+#: gui/options.cpp:153
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: gui/options.cpp:445 gui/options.cpp:734 gui/options.cpp:826
-#: gui/options.cpp:831 gui/options.cpp:854 gui/options.cpp:859
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:446 gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:827
+#: gui/options.cpp:832 gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:1064 gui/options.cpp:1572
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:965 gui/options.cpp:1131
-#: gui/options.cpp:1286 gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:482 gui/options.cpp:966 gui/options.cpp:1132
+#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1710
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Kein SoundFont"
-#: gui/options.cpp:779
+#: gui/options.cpp:780
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Folgende Grafikoptionen konnten nicht geändert werden:"
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:792
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "der Videomodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:805
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "der Skaliermodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:810
+#: gui/options.cpp:811
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "Die Einstellung für das Seitenverhältnis konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:816
+#: gui/options.cpp:817
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:823
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:839
+#: gui/options.cpp:840
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "der Shader konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
msgid "Select shader"
msgstr "Shader auswählen"
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1367
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad-Mausmodus"
-#: gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1372
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373 gui/options.cpp:1374
+#: gui/options.cpp:1372 gui/options.cpp:1374 gui/options.cpp:1375
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Zeiger-Geschwindigkeit der Tastatur- bzw. Joystick-Maus"
-#: gui/options.cpp:1373
+#: gui/options.cpp:1374
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1384
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1384 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1385 gui/options.cpp:1387 gui/options.cpp:1388
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Totzone des analogen Joysticks"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1387
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1459
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d versteckte Errungeschaften übrig"
-#: gui/options.cpp:1463
+#: gui/options.cpp:1464
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Errungenschaften freigeschaltet: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1509
+#: gui/options.cpp:1510
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:"
-#: gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1526
msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:"
-#: gui/options.cpp:1525 gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1526 gui/options.cpp:1529
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spezielle Dithering-Methoden unterstützt von manchen Spielen"
-#: gui/options.cpp:1540
+#: gui/options.cpp:1541
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Skaliermodus:"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Scaler:"
msgstr "Skalierung:"
-#: gui/options.cpp:1568
+#: gui/options.cpp:1569
msgid "Shader:"
msgstr "Shader:"
-#: gui/options.cpp:1568 gui/options.cpp:1570 gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1569 gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1572
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für Shader zur Skalierung des Spiel-Bildschirms fest"
-#: gui/options.cpp:1570
+#: gui/options.cpp:1571
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Shader-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:1577 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1578 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1580
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
-#: gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1580
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr "Warte auf vertikale Synchronisation, um Tearing-Artefakte zu vermeiden"
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1583
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1584
+#: gui/options.cpp:1585
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Spiele-3D-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1599
+#: gui/options.cpp:1600
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-Aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1603 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1604 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Ausgeschaltet"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1617
msgid "Filter graphics"
msgstr "Bilineare Filterung"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1617
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korrigiere das Seitenverhältnis bei der Darstellung von Spielen"
-#: gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Preferred device:"
msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Legt das bevorzugte Audio-Wiedergabegerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:1631
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1630
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Standard-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1630
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator:"
-#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1659
+#: gui/options.cpp:1657 gui/options.cpp:1660
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "GM device:"
msgstr "GM-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest"
-#: gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1684
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
-#: gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1757
msgid "Use first available device"
msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1707
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1706 gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1710
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFonts werden von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity "
"unterstützt"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1709
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
-#: gui/options.cpp:1717
+#: gui/options.cpp:1718
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1727
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1727
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Audio-Wiedergabegerät für die Ausgabe von Roland "
"MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 fest"
-#: gui/options.cpp:1732
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:1732 gui/options.cpp:1734
+#: gui/options.cpp:1733 gui/options.cpp:1735
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1357,16 +1357,16 @@ msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerät "
"verwenden"
-#: gui/options.cpp:1734
+#: gui/options.cpp:1735
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland-GS-Gerät (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1374,149 +1374,149 @@ msgstr ""
"Auswählen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren möchten, "
"um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerät zu emulieren"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1747
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
-#: gui/options.cpp:1773
+#: gui/options.cpp:1774
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1788
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1789
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: gui/options.cpp:1779
+#: gui/options.cpp:1780
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: gui/options.cpp:1781
+#: gui/options.cpp:1782
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1783
+#: gui/options.cpp:1784
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1788
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1789
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1790
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "S+T"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1790
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
-#: gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1792
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Text-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1813
+#: gui/options.cpp:1814
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1816
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1825
msgid "Mute all"
msgstr "Stumm"
-#: gui/options.cpp:1827
+#: gui/options.cpp:1828
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1829 gui/options.cpp:1832
+#: gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1830 gui/options.cpp:1833
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
-#: gui/options.cpp:1829
+#: gui/options.cpp:1830
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1839
+#: gui/options.cpp:1840
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1841
+#: gui/options.cpp:1842
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautst.:"
-#: gui/options.cpp:2130
+#: gui/options.cpp:2131
msgid "Control"
msgstr "Steuerung"
-#: gui/options.cpp:2212
+#: gui/options.cpp:2213
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Andere"
-#: gui/options.cpp:2224
+#: gui/options.cpp:2225
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2226
+#: gui/options.cpp:2227
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2240
+#: gui/options.cpp:2241
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2242
+#: gui/options.cpp:2243
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2250
+#: gui/options.cpp:2251
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: gui/options.cpp:2252
+#: gui/options.cpp:2253
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: gui/options.cpp:2261
+#: gui/options.cpp:2262
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Ãnderungen verwerfen und diesen Dialog schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2263
msgid "Apply"
msgstr "Ãbernehmen"
-#: gui/options.cpp:2262
+#: gui/options.cpp:2263
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Anderungen anwenden, ohne diesen Dialog zu schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2263
+#: gui/options.cpp:2264
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Ãnderungen anwenden und Dialog schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2345
+#: gui/options.cpp:2346
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
-#: gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2360
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -1525,100 +1525,100 @@ msgstr ""
"rote Markierung bedeutet, dass das Verzeichnis nur temporär gesetzt ist und "
"nicht gespeichert wird"
-#: gui/options.cpp:2364
+#: gui/options.cpp:2365
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2366
+#: gui/options.cpp:2367
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2372
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Icon Path:"
msgstr "Icon-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2374
+#: gui/options.cpp:2375
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Icon-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2375
+#: gui/options.cpp:2376
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/options.cpp:2380 gui/options.cpp:2382 gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2381 gui/options.cpp:2383 gui/options.cpp:2384
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
"fest"
-#: gui/options.cpp:2389
+#: gui/options.cpp:2390
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2391
+#: gui/options.cpp:2392
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2402
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ScummVM-Konfiguration: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2411 gui/options.cpp:3088
+#: gui/options.cpp:2412 gui/options.cpp:3089
msgid "Last browser path: "
msgstr "Zuletzt aufgerufener Datei-Pfad: "
-#: gui/options.cpp:2416
+#: gui/options.cpp:2417
msgid "Theme:"
msgstr "Theme:"
-#: gui/options.cpp:2421
+#: gui/options.cpp:2422
msgid "GUI scale:"
msgstr "GUI-Skalierung:"
-#: gui/options.cpp:2428
+#: gui/options.cpp:2429
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:2440
+#: gui/options.cpp:2441
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
-#: gui/options.cpp:2442
+#: gui/options.cpp:2443
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autospeichern:"
-#: gui/options.cpp:2451
+#: gui/options.cpp:2452
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Beim Verlassen eines Spiels immer zum Launcher zurückkehren"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2453
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Beim Verlassen eines Spiels immer zum Launcher zurückkehren, anstatt ScummVM "
"zu beenden."
-#: gui/options.cpp:2459
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Beim Verlassen um Bestätigung bitten"
-#: gui/options.cpp:2460
+#: gui/options.cpp:2461
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Bittet beim Verlassen eines Spiels oder von ScummVM um eine zusätzliche "
"Bestätigung."
-#: gui/options.cpp:2467
+#: gui/options.cpp:2468
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Discord-Integration aktivieren"
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2469
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -1626,19 +1626,19 @@ msgstr ""
"Zeige Informationen über die Spiele, die Du gerade spielst, auf Discord an, "
"wenn der Discord-Client läuft."
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "GUI language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/options.cpp:2477
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
-#: gui/options.cpp:2503
+#: gui/options.cpp:2504
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche auf Spielsprache einstellen"
-#: gui/options.cpp:2504
+#: gui/options.cpp:2505
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1649,11 +1649,11 @@ msgstr ""
"Verwendung der ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität "
"gleiche Sprachen verwendet werden."
-#: gui/options.cpp:2516
+#: gui/options.cpp:2517
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2518
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1661,250 +1661,250 @@ msgstr ""
"Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
"betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
-#: gui/options.cpp:2525 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2526 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Updates suchen:"
-#: gui/options.cpp:2525
+#: gui/options.cpp:2526
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Legt fest, wie oft nach Aktualisierungen für ScummVM gesucht wird"
-#: gui/options.cpp:2536
+#: gui/options.cpp:2537
msgid "Check now"
msgstr "Jetzt prüfen"
-#: gui/options.cpp:2542
+#: gui/options.cpp:2543
msgid "Update Icons"
msgstr "Icons aktualisieren"
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktive Cloud:"
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2560
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2562
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Die Cloud ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "Enable storage"
msgstr "Cloud aktivieren"
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2563
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
"verwenden möchten"
-#: gui/options.cpp:2564 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2565 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2565
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2566
msgid "<none>"
msgstr "<keine>"
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Used space:"
msgstr "Belegter Speicher:"
-#: gui/options.cpp:2567
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "Last sync:"
msgstr "Letzte Synchronisation:"
-#: gui/options.cpp:2570
+#: gui/options.cpp:2571
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
-#: gui/options.cpp:2571 gui/options.cpp:3446
+#: gui/options.cpp:2572 gui/options.cpp:3447
msgid "<never>"
msgstr "<nie>"
-#: gui/options.cpp:2573
+#: gui/options.cpp:2574
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2575
+#: gui/options.cpp:2576
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronisieren"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2577
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
-#: gui/options.cpp:2579
+#: gui/options.cpp:2580
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2581
+#: gui/options.cpp:2582
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2583
msgid "Download game files"
msgstr "Spieldateien herunterladen"
-#: gui/options.cpp:2582
+#: gui/options.cpp:2583
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ãffnet den Download-Manager"
-#: gui/options.cpp:2585
+#: gui/options.cpp:2586
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2587
+#: gui/options.cpp:2588
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2588
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
-#: gui/options.cpp:2588
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
-#: gui/options.cpp:2591
+#: gui/options.cpp:2592
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2594
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2595
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Besuchen Sie:"
-#: gui/options.cpp:2597
+#: gui/options.cpp:2598
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
-#: gui/options.cpp:2599
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Verifizierungscode anfordern und eingeben:"
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2603
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Run server"
msgstr "Server starten"
-#: gui/options.cpp:2611
+#: gui/options.cpp:2612
msgid "Run local webserver"
msgstr "Startet den lokalen Webserver"
-#: gui/options.cpp:2612 gui/options.cpp:3561
+#: gui/options.cpp:2613 gui/options.cpp:3562
msgid "Not running"
msgstr "Nicht gestartet"
-#: gui/options.cpp:2616
+#: gui/options.cpp:2617
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2616 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2619
+#: gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2619 gui/options.cpp:2620
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
-#: gui/options.cpp:2618
+#: gui/options.cpp:2619
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2624
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "Server's port:"
msgstr "Server-Port:"
-#: gui/options.cpp:2624
+#: gui/options.cpp:2625
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
-#: gui/options.cpp:2629
+#: gui/options.cpp:2630
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2630
+#: gui/options.cpp:2631
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2632
+#: gui/options.cpp:2633
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2633
+#: gui/options.cpp:2634
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2646
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Verwende Sprachausgabe"
-#: gui/options.cpp:2645
+#: gui/options.cpp:2646
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"List den Text der Benutzeroberfläche vor, wenn mit der Maus darüber gefahren "
"wird."
-#: gui/options.cpp:2658
+#: gui/options.cpp:2659
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2720
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#: gui/options.cpp:2720
+#: gui/options.cpp:2721
msgid "Disable autosave"
msgstr "Autosave deaktivieren"
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2722
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr ""
"erscheinen).\n"
"Betroffene Spiele:\n"
-#: gui/options.cpp:2730
+#: gui/options.cpp:2731
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1928,33 +1928,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Und weitere..."
-#: gui/options.cpp:2731 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2732 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2745
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
"FEHLER: Beim Verschieben der folgenden Spielstände ist ein Fehler "
"aufgetreten:\n"
-#: gui/options.cpp:2830
+#: gui/options.cpp:2831
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
-#: gui/options.cpp:2833
+#: gui/options.cpp:2834
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
-#: gui/options.cpp:2923
+#: gui/options.cpp:2924
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
-#: gui/options.cpp:2926
+#: gui/options.cpp:2927
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
-#: gui/options.cpp:2929
+#: gui/options.cpp:2930
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1962,28 +1962,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
-#: gui/options.cpp:3001
+#: gui/options.cpp:3002
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
-#: gui/options.cpp:3011
+#: gui/options.cpp:3012
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Verzeichnis für Spiele-Thumbnails in der GUI"
-#: gui/options.cpp:3021
+#: gui/options.cpp:3022
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
-#: gui/options.cpp:3032
+#: gui/options.cpp:3033
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
-#: gui/options.cpp:3045
+#: gui/options.cpp:3046
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
"Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
-#: gui/options.cpp:3176
+#: gui/options.cpp:3177
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1991,49 +1991,49 @@ msgstr ""
"Fehler beim Ãffnen der URL!\n"
"Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
-#: gui/options.cpp:3201
+#: gui/options.cpp:3202
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:3210 gui/options.cpp:3248
+#: gui/options.cpp:3211 gui/options.cpp:3249
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
-#: gui/options.cpp:3223
+#: gui/options.cpp:3224
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."
-#: gui/options.cpp:3239
+#: gui/options.cpp:3240
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:3444 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3445 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<gerade eben>"
-#: gui/options.cpp:3553
+#: gui/options.cpp:3554
msgid "Stop server"
msgstr "Server anhalten"
-#: gui/options.cpp:3554
+#: gui/options.cpp:3555
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
-#: gui/options.cpp:3606
+#: gui/options.cpp:3607
msgid "Storage connected."
msgstr "Cloud-Speicher verbunden."
-#: gui/options.cpp:3608
+#: gui/options.cpp:3609
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen."
-#: gui/options.cpp:3610
+#: gui/options.cpp:3611
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Verbindung mit Cloud-Speicher fehlgeschlagen: "
-#: gui/options.cpp:3630
+#: gui/options.cpp:3631
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"Anfrage fehlgeschlagen.\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung."
-#: gui/options.cpp:3661
+#: gui/options.cpp:3662
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr ""
"Ein Testbild sollte nun angezeigt werden.\n"
"Möchtest Du diese Shader-Einstellungen beibehalten?"
-#: gui/options.cpp:3664
+#: gui/options.cpp:3665
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "Einstellungen werden in %d Sekunden rückgängig gemacht"
@@ -2303,10 +2303,6 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen des Spiels:"
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Konnte keine Spiel-Engine finden, die dieses Spiel starten kann"
-#: common/achievements.cpp:230
-msgid "Achievement unlocked!"
-msgstr "Errungenschaften freigeschaltet!"
-
#: common/error.cpp:37
msgid "No error"
msgstr "Kein Fehler"
@@ -2494,6 +2490,10 @@ msgstr ""
"Myst, Blade Runner und zahllosen weiteren Spielen wirst du auch einige "
"wirklich kuriose Adventures und versteckte Schätze entdecken."
+#: engines/achievements.cpp:231
+msgid "Achievement unlocked!"
+msgstr "Errungenschaften freigeschaltet!"
+
#: engines/advancedDetector.cpp:245
msgid "Illegitimate game copy detected. We provide no support in such cases"
msgstr ""
@@ -8607,42 +8607,42 @@ msgstr "[veraltet]"
msgid "[too modern]"
msgstr "[zu modern]"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:41
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:42
msgid "Show FPS-counter"
msgstr "FPS-Zähler anzeigen"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:42
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:43
msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
msgstr ""
"Zeige die aktuelle Anzahl von Bildern pro Sekunde in der oberen linken Ecke"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:53
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:54
msgid "Sprite bilinear filtering (SLOW)"
msgstr "Bilineare Filterung für Sprites (LANGSAM)"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:54
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:55
msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
msgstr "Bilineare Filterung auf einzelne Sprites anwenden"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:66
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:67
msgid "Force to use 2D renderer (2D games only)"
msgstr "Erzwinge Verwendung des 2D-Renderers (nur 2D-Spiele)"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:67
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:68
msgid "This setting forces ScummVM to use 2D renderer while running 2D games"
msgstr ""
"Die Einstellung zwingt ScummVM dazu, den 2D-Renderer für die Darstellung von "
"2D-Spielen zu verwenden"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:111
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:112
msgid "FoxTail support is not compiled in"
msgstr "Unterstützung für FoxTail ist nicht eingebaut"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:117
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:118
msgid "Hero Craft support is not compiled in"
msgstr "Unterstützung für Hero Craft ist nicht eingebaut"
-#: engines/wintermute/metaengine.cpp:123
+#: engines/wintermute/metaengine.cpp:124
msgid "Wintermute3D support is not compiled in"
msgstr "Unterstützung für Wintermute3D ist nicht eingebaut"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 30c3c46c396..d75cd1fd141 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-01 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-01 23:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-27 15:23+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏάνÏ"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:352
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2261
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2262
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3201 gui/options.cpp:3239 gui/options.cpp:3663
+#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Îαι"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3201 gui/options.cpp:3239 gui/options.cpp:3663
+#: gui/options.cpp:3202 gui/options.cpp:3240 gui/options.cpp:3664
#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:353
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2263 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2264 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -319,11 +319,11 @@ msgstr ""
"ÎλÏÏÏα ÏοÏ
ÏαιÏνιδιοÏ. ΣημειÏÏÏε ÏÏι αÏ
Ïή η εÏιλογή δεν θα μεÏαÏÏÎÏει Ïην "
"ÎÏÏανική ÎκδοÏη ÏοÏ
ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï ÏÎ±Ï Ïε Îγγλική"
-#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1514
-#: gui/options.cpp:1529 gui/options.cpp:1545 gui/options.cpp:1557
-#: gui/options.cpp:1587 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:2006
-#: gui/options.cpp:2406 gui/options.cpp:2480 gui/options.cpp:2660
-#: gui/options.cpp:3088 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1515
+#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1546 gui/options.cpp:1558
+#: gui/options.cpp:1588 gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:2007
+#: gui/options.cpp:2407 gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2661
+#: gui/options.cpp:3089 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
@@ -343,12 +343,12 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ΠλαÏÏÏÏμα:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1936 gui/options.cpp:2118
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "ÎÏαÏικά"
-#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1936 gui/options.cpp:2118
+#: gui/editgamedialog.cpp:191 gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2119
msgid "GFX"
msgstr "ÎÏαÏ."
@@ -361,11 +361,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη καθολικÏν ÏÏ
θμ. γÏαÏικÏν"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2152 engines/dialogs.cpp:317
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:2153 engines/dialogs.cpp:317
msgid "Keymaps"
msgstr "ÎνÏιÏÏοιÏίÏÎµÎ¹Ï ÏλήκÏÏÏν"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2159 engines/dialogs.cpp:324
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:2160 engines/dialogs.cpp:324
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη καθολικÏν ÏÏ
θμίÏεÏν backend"
-#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2173 engines/dialogs.cpp:292
+#: gui/editgamedialog.cpp:238 gui/options.cpp:2174 engines/dialogs.cpp:292
msgid "Audio"
msgstr "ÎÏοÏ"
@@ -391,11 +391,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. ήÏοÏ
"
-#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2178
+#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2179
msgid "Volume"
msgstr "ÎνÏαÏη"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2180
+#: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:2181
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÎνÏαÏη"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. ÎνÏαÏηÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2188
+#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2189
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2194
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2195
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -435,11 +435,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏÏ
θμ. MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2201
+#: gui/editgamedialog.cpp:299 gui/options.cpp:2202
msgid "Paths"
msgstr "Φάκελοι"
-#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2203
+#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:2204
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Φάκελοι"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï Î Î±Î¹ÏνιδιοÏ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2380
+#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2381
msgid "Extra Path:"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏα:"
@@ -463,21 +463,21 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει διαδÏομή για ÏÏÏÏθεÏα δεδομÎνα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïο ÏαιÏνίδι"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2382
+#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2383
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏα:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2356
+#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2357
msgid "Save Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÏοθήκεÏ
ÏηÏ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/editgamedialog.cpp:326
-#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2356 gui/options.cpp:2358
+#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:2357 gui/options.cpp:2359
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïην ÏοÏοθεÏία ÏÏν αÏοθηκεÏ
μÎνÏν ÏαιÏνιδιÏν ÏαÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2358
+#: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:2359
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÎÏοθ.:"
@@ -491,25 +491,25 @@ msgid "Statistics"
msgstr "ΣÏαÏιÏÏικά"
#: gui/editgamedialog.cpp:366 gui/editgamedialog.cpp:468
-#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1157
-#: gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288 gui/options.cpp:2293
-#: gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2367 gui/options.cpp:2383
-#: gui/options.cpp:2392 gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781
-#: gui/options.cpp:2785 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:3069
-#: gui/options.cpp:3075 gui/options.cpp:3082 gui/options.cpp:3094
-#: gui/options.cpp:3105
+#: gui/editgamedialog.cpp:530 gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:1158
+#: gui/options.cpp:2287 gui/options.cpp:2289 gui/options.cpp:2294
+#: gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2393 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:2782
+#: gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:2795 gui/options.cpp:3070
+#: gui/options.cpp:3076 gui/options.cpp:3083 gui/options.cpp:3095
+#: gui/options.cpp:3106
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
#: gui/editgamedialog.cpp:371 gui/editgamedialog.cpp:474
-#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2285 gui/options.cpp:2287
-#: gui/options.cpp:2778 gui/options.cpp:2780 gui/options.cpp:3072
-#: gui/options.cpp:3078 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2286 gui/options.cpp:2288
+#: gui/options.cpp:2779 gui/options.cpp:2781 gui/options.cpp:3073
+#: gui/options.cpp:3079 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνο"
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3099
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:3100
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε SoundFont"
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "ÎÏιλÎξÏε SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏÏÏθεÏο Ïάκελο ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2985
+#: gui/editgamedialog.cpp:575 gui/options.cpp:2986
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïάκελο για αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏαιÏνίδια"
-#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2992
+#: gui/editgamedialog.cpp:582 gui/options.cpp:2993
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εγγÏαÏή ÏÏον εÏιλεγμÎνο Ïάκελο. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÏιλÎξÏε κάÏοιον "
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "ÎμίÏονο"
msgid "Triangle"
msgstr "ΤÏίγÏνο"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2210
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2211
msgid "Misc"
msgstr "ÎιάÏοÏα"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"ÎνακαλÏÏθηκαν %d νÎα ÏαιÏνίδια, αγνοήθηκαν %d ÏαιÏνίδια ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν ήδη "
"ÏÏοÏÏεθεί ..."
-#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2595
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2596
msgid "Open URL"
msgstr "Îνοιγμα διεÏθÏ
νÏÎ·Ï URL"
@@ -1057,177 +1057,177 @@ msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏο ΠαιÏνίδι"
msgid "Fast replay"
msgstr "ÎÏήγοÏη εÏανάληÏη"
-#: gui/options.cpp:141 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:142 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "ΠοÏÎ"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Îάθε 5 λεÏÏά"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Îάθε 10 λεÏÏά"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Îάθε 15 λεÏÏά"
-#: gui/options.cpp:141
+#: gui/options.cpp:142
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Îάθε 30 λεÏÏά"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:146
+#: gui/options.cpp:147
msgid "Very large"
msgstr "Î Î¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿"
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:148
+#: gui/options.cpp:149
msgid "Large"
msgstr "Îεγάλo"
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:150 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:151 engines/nancy/dialogs.cpp:119
msgid "Medium"
msgstr "ÎεÏαίο"
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:152
+#: gui/options.cpp:153
msgid "Small"
msgstr "ÎικÏÏ"
-#: gui/options.cpp:445 gui/options.cpp:734 gui/options.cpp:826
-#: gui/options.cpp:831 gui/options.cpp:854 gui/options.cpp:859
-#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:446 gui/options.cpp:735 gui/options.cpp:827
+#: gui/options.cpp:832 gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:860
+#: gui/options.cpp:1064 gui/options.cpp:1572
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:965 gui/options.cpp:1131
-#: gui/options.cpp:1286 gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:482 gui/options.cpp:966 gui/options.cpp:1132
+#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1710
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: gui/options.cpp:779
+#: gui/options.cpp:780
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Îεν ήÏαν δÏ
ναÏή η εÏαÏμογή οÏιÏμÎνÏν αλλαγÏν ÏÏÎ¹Ï ÎµÏιλογÎÏ Î³ÏαÏικÏν:"
-#: gui/options.cpp:791
+#: gui/options.cpp:792
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏÎ·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: gui/options.cpp:804
+#: gui/options.cpp:805
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏÎ·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎµÏÎκÏαÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
-#: gui/options.cpp:810
+#: gui/options.cpp:811
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "αδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÎ·Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:816
+#: gui/options.cpp:817
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "αδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: gui/options.cpp:822
+#: gui/options.cpp:823
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "αδÏ
ναμία Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏιλÏÏαÏίÏμαÏοÏ"
-#: gui/options.cpp:839
+#: gui/options.cpp:840
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "δεν ήÏαν δÏ
ναÏή η αλλαγή ÏοÏ
ÏκιαÏÏή (shader)"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
msgid "Select shader"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏκιαÏÏή"
-#: gui/options.cpp:1366
+#: gui/options.cpp:1367
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad Ïε λειÏοÏ
Ïγία ÏονÏικιοÏ"
-#: gui/options.cpp:1371
+#: gui/options.cpp:1372
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα δείκÏη:"
-#: gui/options.cpp:1371 gui/options.cpp:1373 gui/options.cpp:1374
+#: gui/options.cpp:1372 gui/options.cpp:1374 gui/options.cpp:1375
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα ÏειÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏοÏ
δείκÏη ÏονÏÎ¹ÎºÎ¹Î¿Ï Î¼Îµ ÏληκÏÏολÏγιο/ÏειÏιÏÏήÏιο"
-#: gui/options.cpp:1373
+#: gui/options.cpp:1374
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα δείκÏη:"
-#: gui/options.cpp:1384
+#: gui/options.cpp:1385
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:1384 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1387
+#: gui/options.cpp:1385 gui/options.cpp:1387 gui/options.cpp:1388
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¹ÎºÎ¿Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1386
+#: gui/options.cpp:1387
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ΠεÏιοÏή αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏειÏιÏÏήÏιοÏ
:"
-#: gui/options.cpp:1458
+#: gui/options.cpp:1459
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÎÏομÎνοÏ
ν %d κÏÏ
μμÎνα εÏιÏεÏγμαÏα"
-#: gui/options.cpp:1463
+#: gui/options.cpp:1464
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÎÏιÏεÏγμαÏα ÏοÏ
καÏακÏήθηκαν: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1509
+#: gui/options.cpp:1510
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ΣÏÏÏημα γÏαÏικÏν:"
-#: gui/options.cpp:1525
+#: gui/options.cpp:1526
msgid "Render mode:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη γÏαÏικÏν:"
-#: gui/options.cpp:1525 gui/options.cpp:1528
+#: gui/options.cpp:1526 gui/options.cpp:1529
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
"ÎιδικÎÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ ÏÏÏμαÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î±Î½ÏιÏαÏάθεÏÎ·Ï Î¿Î¹ οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι αÏÏ "
"οÏιÏμÎνα ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1540
+#: gui/options.cpp:1541
msgid "Stretch mode:"
msgstr "ÎÏÎκÏαÏη εικÏναÏ:"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Scaler:"
msgstr "ÎλιμάκÏÏη:"
-#: gui/options.cpp:1568
+#: gui/options.cpp:1569
msgid "Shader:"
msgstr "ΣκιαÏÏήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1568 gui/options.cpp:1570 gui/options.cpp:1571
+#: gui/options.cpp:1569 gui/options.cpp:1571 gui/options.cpp:1572
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει Ïη διαδÏομή για Ïο ÏκιαÏÏή (shader) ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïην "
"κλιμάκÏÏη ÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï ÏαιÏνιδιοÏ"
-#: gui/options.cpp:1570
+#: gui/options.cpp:1571
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "ÎιαδÏομή ΣκιαÏÏή:"
-#: gui/options.cpp:1577 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1578 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1580
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
-#: gui/options.cpp:1579
+#: gui/options.cpp:1580
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1235,130 +1235,130 @@ msgstr ""
"Îναμονή για κάθεÏο ÏÏ
γÏÏονιÏÎ¼Ï (vertical sync) ÏÏην ανανÎÏÏη εικÏÎ½Î±Ï ÏÏην "
"οθÏνη ÏÏÏε να ÏÏοληÏθεί Ïο ÏαινÏμενο ÏÏιÏίμαÏÎ¿Ï (tearing artifacts)"
-#: gui/options.cpp:1582
+#: gui/options.cpp:1583
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï Ïε ÏαιÏνίδια 3D:"
-#: gui/options.cpp:1584
+#: gui/options.cpp:1585
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "ÎÏÏδοÏη εικÏÎ½Î±Ï 3D ÏαιÏνιδιοÏ:"
-#: gui/options.cpp:1599
+#: gui/options.cpp:1600
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "ÎξομάλÏ
νÏη 3D:"
-#: gui/options.cpp:1603 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1604 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "ÎÏενεÏγοÏοιημÎνεÏ"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1617
msgid "Filter graphics"
msgstr "ΦίλÏÏο γÏαÏικÏν"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1617
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "ΧÏήÏη γÏÎ±Î¼Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏιλÏÏαÏίÏμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïην κλιμάκÏÏη γÏαÏικÏν"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÎιÏÏθÏÏη Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν"
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÎιÏÏθÏÏη Î±Î½Î±Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν για ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Preferred device:"
msgstr "Î ÏοÏιμÏμενη ÏÏ
ÏκεÏ
ή:"
-#: gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Music device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή ÎοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïην ÏÏοÏιμÏμενη ÏÏ
ÏκεÏ
ή εξÏδοÏ
ήÏοÏ
ή εξομοιÏÏή κάÏÏÎ±Ï Î®ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1630
+#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:1631
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÎαθοÏίζει Ïη ÏÏ
ÏκεÏ
ή εξÏδοÏ
ήÏοÏ
ή εξομοιÏÏή κάÏÏÎ±Ï Î®ÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1630
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Î ÏοÏιμÏμενη ΣÏ
Ïκ.:"
-#: gui/options.cpp:1629
+#: gui/options.cpp:1630
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÎξομοιÏÏÎ®Ï Adlib:"
-#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1659
+#: gui/options.cpp:1657 gui/options.cpp:1660
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "Î Adlib ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι για μοÏ
Ïική Ïε Ïολλά ÏαιÏνίδια"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "GM device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή GM:"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÎαθοÏίζει ÏÏοεÏιλεγμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
για Ïην Îξοδο General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1683
+#: gui/options.cpp:1684
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Îη ÏÏήÏη μοÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1695 gui/options.cpp:1757
msgid "Use first available device"
msgstr "ΧÏήÏη ÏÏÏÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏÎ¹Î¼Î·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1707
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1706 gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1710
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Το SoundFont Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ Î¼ÎµÏικÎÏ ÎºÎ¬ÏÏÎµÏ Î®ÏοÏ
, Ïο FluidSynth και Ïο "
"Timidity"
-#: gui/options.cpp:1708
+#: gui/options.cpp:1709
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÎικÏή λειÏοÏ
Ïγία Adlib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1715
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ΧÏήÏη MIDI και Adlib για δημιοÏ
Ïγία ήÏοÏ
"
-#: gui/options.cpp:1717
+#: gui/options.cpp:1718
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ÎÏξηÏη MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1727
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1727
+#: gui/options.cpp:1728
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"ÎαθοÏίζει ÏÏοεÏιλεγμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
για Îξοδο Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1732
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Î ÏαγμαÏική Roland MT-32 (αÏενεÏγοÏοίηÏη εξομοιÏÏή GM)"
-#: gui/options.cpp:1732 gui/options.cpp:1734
+#: gui/options.cpp:1733 gui/options.cpp:1735
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1366,16 +1366,16 @@ msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε αν θÎλεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
ÏÏ
μβαÏή με Roland, η "
"οÏοία είναι ÏÏ
νδεδεμÎνη ÏÏον Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ"
-#: gui/options.cpp:1734
+#: gui/options.cpp:1735
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Î ÏαγμαÏική Roland MT-32 (ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÎ¾Î¿Î¼Î¿Î¯ÏÏη GM)"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή Roland GS (ενεÏγοÏοίηÏη ανÏιÏÏοιÏίÏεÏν MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1383,149 +1383,149 @@ msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε αν θÎλεÏε να ενεÏγοÏοιήÏεÏε διοÏθÏμÎÎ½ÎµÏ Î±Î½ÏιÏÏοιÏίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± να "
"εξομοιÏÏεÏε μια MT-32 Ïε ÏÏ
ÏκεÏ
ή Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1747
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Îη ÏÏήÏη μοÏ
ÏÎ¹ÎºÎ®Ï Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1773
+#: gui/options.cpp:1774
msgid "Text and speech:"
msgstr "Îείμενο και ομιλία:"
-#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1788
msgid "Speech"
msgstr "Îμιλία"
-#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1789
msgid "Subtitles"
msgstr "Î¥ÏÏÏιÏλοι"
-#: gui/options.cpp:1779
+#: gui/options.cpp:1780
msgid "Both"
msgstr "Îαι Ïα δÏ
ο"
-#: gui/options.cpp:1781
+#: gui/options.cpp:1782
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα Ï
ÏοÏίÏλÏν:"
-#: gui/options.cpp:1783
+#: gui/options.cpp:1784
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Îείμενο και ομιλία:"
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1788
msgid "Spch"
msgstr "Îμιλία"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1789
msgid "Subs"
msgstr "Î¥ÏÏÏ."
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1790
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Îαι Ïα δÏ
ο"
-#: gui/options.cpp:1789
+#: gui/options.cpp:1790
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Î Ïοβολή Ï
ÏοÏίÏλÏν και αναÏαÏαγÏγή ÏÏνήÏ"
-#: gui/options.cpp:1791
+#: gui/options.cpp:1792
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα Ï
ÏÏÏ.:"
-#: gui/options.cpp:1813
+#: gui/options.cpp:1814
msgid "Music volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1815
+#: gui/options.cpp:1816
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÎνÏαÏη μοÏ
ÏικήÏ:"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1825
msgid "Mute all"
msgstr "ΣίγαÏη ÏλÏν"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list