[Scummvm-git-logs] scummvm branch-2-6 -> ed8a2b85dda1fd5bb17939a91b2a3b09944dbc89

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Thu Jun 30 10:34:57 UTC 2022


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
ed8a2b85dd I18N: Update translation files


Commit: ed8a2b85dda1fd5bb17939a91b2a3b09944dbc89
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/ed8a2b85dda1fd5bb17939a91b2a3b09944dbc89
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2022-06-30T10:34:51Z

Commit Message:
I18N: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/

Changed paths:
    po/be-tarask.po
    po/be_BY.po
    po/ca_ES.po
    po/cs_CZ.po
    po/da.po
    po/de_DE.po
    po/el.po
    po/es_ES.po
    po/eu.po
    po/fi_FI.po
    po/fr_FR.po
    po/gl_ES.po
    po/he.po
    po/hi.po
    po/hu_HU.po
    po/it_IT.po
    po/ja.po
    po/ko.po
    po/nb_NO.po
    po/nl_NL.po
    po/nn_NO.po
    po/pl_PL.po
    po/pt_BR.po
    po/pt_PT.po
    po/ru_RU.po
    po/sv_SE.po
    po/tr.po
    po/uk_UA.po
    po/zh.po


diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index 475fd1f44dc..72b23e104cd 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-04-30 18:19+0000\n"
 "Last-Translator: KastuÅ› K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Дыялёг прадбачнага ўводу"
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr "Паменьшыць"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Дапамога"
 
@@ -4372,15 +4372,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Усё адно заладаваць"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Ня выйшла прадвызначыць рэсурсы"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Патрэбны рэсурс гульні ня знойдзены"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr ""
 "гуляеце ў рэжыме арыґінальнага зьместу. Для гэтай сэсіі будзе пастаўлены "
 "рэжым адноўленага выдаленага зьместу да поўнага выйсьця з Гульні."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4400,31 +4400,31 @@ msgstr ""
 "рэжыме адноўленага выдаленага зьместу. Для гэтай сэсіі будзе пастаўлены "
 "рэжым арыґінальнага зьместу да поўнага выйсьця з Гульні."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr "Працягнуць"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "Рэжым сыткому"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr "Гульня дадасьць сьмех пасьля слоў героя ці дыктара"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Рэжым курдупляў"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr "Гульня паменьшыць герояў і павысіць іхныя галасы"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr "Рэжым высокай прадукцыйнасьці з абмежаваньнем кадраў"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
@@ -4432,11 +4432,11 @@ msgstr ""
 "Гэты рэжым можа моцна выкарыстоўваць працэсар! Ён пазьбягае функцыю "
 "delayMillis()."
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr "Максымальны ліміт кадраў у сэкунду"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
@@ -4444,11 +4444,11 @@ msgstr ""
 "З гэты рэжымам будзе максымальна 120 кадраў/c. Калі ён адлучаны, то гульня ё "
 "максымальна 60 кадраў/с"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr "Адлучыць хуткае стамленьне МакКоя"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4479,24 +4479,30 @@ msgstr "Аматарскі перакладнік не пажадаў, каб я
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Брак коду гульні"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr "асноўныя клявішы"
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "асноўныя клявішы гульні"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr "клявішы KIA"
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr "Ісьці / Глядзець / Гаварыць / Выбраць / Стрэліць"
 
@@ -4504,12 +4510,12 @@ msgstr "Ісьці / Глядзець / Гаварыць / Выбраць / Ст
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "Пералучыць рэжым бою"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Прапусьціць сцэнку"
@@ -4518,7 +4524,7 @@ msgstr "Прапусьціць сцэнку"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "Прапусьціць дыялёг"
 
@@ -4526,7 +4532,7 @@ msgstr "Прапусьціць дыялёг"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 msgid "Game Options"
 msgstr "~Н~алады гульні"
 
@@ -4535,23 +4541,23 @@ msgstr "~Н~алады гульні"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr "Адкрыць зьвесткі KIA"
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr "Выдаліць абраны захоў"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Прагортваньне ўгару"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Прагортваньне ўніз"
 
@@ -4559,7 +4565,7 @@ msgstr "Прагортваньне ўніз"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 msgid "Save Game"
 msgstr "Захаваць гульню"
 
@@ -4567,7 +4573,7 @@ msgstr "Захаваць гульню"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 msgid "Load Game"
 msgstr "Заладаваць гульню"
 
@@ -4575,7 +4581,7 @@ msgstr "Заладаваць гульню"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr "Зьвесткі злачынстваў"
 
@@ -4583,7 +4589,7 @@ msgstr "Зьвесткі злачынстваў"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr "Зьвесткі падазроных"
 
@@ -4591,7 +4597,7 @@ msgstr "Зьвесткі падазроных"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr "Зьвесткі даказак"
 
@@ -4599,7 +4605,7 @@ msgstr "Зьвесткі даказак"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Выйсьці з гульні"
 
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index dea5ee59b73..4c673e4583a 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Дыялог прэдыктыўнага ўводу"
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr "Згарнуць"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Дапамога"
 
@@ -4410,15 +4410,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Усё адно загрузіць"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць рэсурсы"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Патрэбны гульнявы рэсурс не знойдзены"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr ""
 "але вы гуляеце ў рэжыме выточнага змесціва. Для гэтага сеансу рэжым будзе "
 "зменены на адноўленае змесціва да поўнага выхаду з гульні."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4438,31 +4438,31 @@ msgstr ""
 "гуляеце ў рэжыме адноўленага выразанага змесціва. Для гэтага сеансу рэжым "
 "будзе зменены на выточнае змесціва да поўнага выхаду з гульні."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr "Працягнуць"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "Рэжым камедыі"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr "Гульня дадасць смех пасля слоў актора ці дыктара"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Рэжым карантышак"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr "Гульня сцісне актораў і зробіць іх галасы высокімі"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr "Рэжым высокай прадуктыўнасці абмежавальніка кадраў"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
@@ -4470,11 +4470,11 @@ msgstr ""
 "Гэты рэжым можа прывесці да высокай загрузкі працэсара! Пазбягае ўжывання "
 "функцыі delayMillis()."
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr "Макс. ліміт кадраў у секунду"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
@@ -4482,11 +4482,11 @@ msgstr ""
 "Гэты рэжым пераключае на максімум 120 кадраў/с. Калі ён выключаны, гульня "
 "выдае 60 кадраў/с"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr "Выключыць хуткую стому Маккоя"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4518,25 +4518,31 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Асноўнае кіраванне гульнёй:"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "Асноўнае кіраванне гульнёй:"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 #, fuzzy
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr "Хадзіць / Глядзець / Гаварыць"
@@ -4545,13 +4551,13 @@ msgstr "Хадзіць / Глядзець / Гаварыць"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "Пераключыць гук"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Прапусціць застаўку"
@@ -4560,7 +4566,7 @@ msgstr "Прапусціць застаўку"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "Прапусціць радок"
@@ -4569,7 +4575,7 @@ msgstr "Прапусціць радок"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 #, fuzzy
 msgid "Game Options"
 msgstr "~Н~алады..."
@@ -4579,24 +4585,24 @@ msgstr "~Н~алады..."
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Пракруціць угару"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Пракруціць уніз"
@@ -4605,7 +4611,7 @@ msgstr "Пракруціць уніз"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 msgid "Save Game"
 msgstr "Захаваць гульню"
 
@@ -4613,7 +4619,7 @@ msgstr "Захаваць гульню"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 msgid "Load Game"
 msgstr "Загрузіць гульню"
 
@@ -4621,7 +4627,7 @@ msgstr "Загрузіць гульню"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr ""
 
@@ -4629,7 +4635,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr ""
 
@@ -4637,7 +4643,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr ""
 
@@ -4645,7 +4651,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Выйсці з гульні"
 
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 9d932e6491e..6deb02b0c45 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-04-24 20:27+0000\n"
 "Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Diàleg d'entrada predictiu"
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr "Minimitza"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
@@ -4383,73 +4383,73 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Carrega de totes maneres"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "No s'han pogut inicialitzar els recursos"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
 "Content for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
 "mode for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "Mode Sitcom"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Mode curt"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4479,24 +4479,30 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Falta el codi del joc"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "dreceres del joc principal"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr ""
 
@@ -4504,12 +4510,12 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "Mode de combat"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Salta la seqüència de video"
@@ -4518,7 +4524,7 @@ msgstr "Salta la seqüència de video"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "Omet la línia de diàleg"
 
@@ -4526,7 +4532,7 @@ msgstr "Omet la línia de diàleg"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 msgid "Game Options"
 msgstr "Opcions del joc"
 
@@ -4535,23 +4541,23 @@ msgstr "Opcions del joc"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Desplaça amunt"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Desplaça avall"
 
@@ -4559,7 +4565,7 @@ msgstr "Desplaça avall"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 msgid "Save Game"
 msgstr "Desa la partida"
 
@@ -4567,7 +4573,7 @@ msgstr "Desa la partida"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 msgid "Load Game"
 msgstr "Carrega la partida"
 
@@ -4575,7 +4581,7 @@ msgstr "Carrega la partida"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr ""
 
@@ -4583,7 +4589,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr ""
 
@@ -4591,7 +4597,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr ""
 
@@ -4599,7 +4605,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Surt del joc"
 
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 253c1e1b668..67516e43b85 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 15:27+0000\n"
 "Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr ""
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "Minimalizovat"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -4448,76 +4448,76 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Přesto přidat"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Připojení úložiště selhalo."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
 "Content for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
 "mode for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "Héliový režim"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Barevný režim"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4548,25 +4548,31 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Hlavní ovládací prvky:"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "Hlavní ovládací prvky:"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr ""
 
@@ -4574,13 +4580,13 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "Povolit zachycování myši"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Přeskočit video"
@@ -4589,7 +4595,7 @@ msgstr "Přeskočit video"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "Přeskočit řádek"
@@ -4598,7 +4604,7 @@ msgstr "Přeskočit řádek"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 #, fuzzy
 msgid "Game Options"
 msgstr "~V~olby..."
@@ -4608,24 +4614,24 @@ msgstr "~V~olby..."
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Posunout seznam nahoru"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Posunout seznam dolu"
@@ -4634,7 +4640,7 @@ msgstr "Posunout seznam dolu"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 msgid "Save Game"
 msgstr "Uložit hru"
 
@@ -4642,7 +4648,7 @@ msgstr "Uložit hru"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 msgid "Load Game"
 msgstr "Nahrát hru"
 
@@ -4650,7 +4656,7 @@ msgstr "Nahrát hru"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr ""
 
@@ -4658,7 +4664,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr ""
 
@@ -4666,7 +4672,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr ""
 
@@ -4674,7 +4680,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Quit Game"
 msgstr " (Hra)"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6002df98032..30288e4a977 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-07 02:48+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr ""
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3871,7 +3871,7 @@ msgstr "Minimer"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
@@ -4447,15 +4447,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Tilføj alligevel"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Kunne ikke initialisere ressourcer"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "En krævede spilressource blev ikke fundet"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr ""
 "i Original Content-tilstand. Tilstanden justeres til Restored Cut Content-"
 "tilstand i denne session, indtil du afslutter spillet helt."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4475,31 +4475,31 @@ msgstr ""
 "Restored Cut Content-tilstand. Tilstanden justeres til Original Content-"
 "tilstand i denne session, indtil du afslutter spillet helt."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsæt"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "Sitcom-tilstand"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr "Spillet tilføjer latter efter skuespillerens linje eller fortælling"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Lav-tilstand"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr "Spillet gør skuespillerne lavere og gør deres stemmer lysere"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr "Billedbegrænser høj ydelse tilstand"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
@@ -4507,11 +4507,11 @@ msgstr ""
 "Tilstanden kan føre til højt CPU-forbrug! Det forhindre brug af "
 "delayMillis()-funktionen."
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr "Grænse for maks. billeder pr. sekund"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
@@ -4519,11 +4519,11 @@ msgstr ""
 "Tilstanden går efter et maksimum på 120 fps. Når den er deaktiveret går "
 "spillet efter 60 fps"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4554,25 +4554,31 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Vigtigste spilstyring:"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "Vigtigste spilstyring:"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr ""
 
@@ -4580,13 +4586,13 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "Museindfangning til/fra"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Spring mellemscene over"
@@ -4595,7 +4601,7 @@ msgstr "Spring mellemscene over"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "Spring linje over"
@@ -4604,7 +4610,7 @@ msgstr "Spring linje over"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 #, fuzzy
 msgid "Game Options"
 msgstr "~I~ndstillinger ..."
@@ -4614,24 +4620,24 @@ msgstr "~I~ndstillinger ..."
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Rul liste op"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Rul liste ned"
@@ -4640,7 +4646,7 @@ msgstr "Rul liste ned"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 #, fuzzy
 msgid "Save Game"
 msgstr "Gemt spil:"
@@ -4649,7 +4655,7 @@ msgstr "Gemt spil:"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 #, fuzzy
 msgid "Load Game"
 msgstr "Indlæs spil"
@@ -4658,7 +4664,7 @@ msgstr "Indlæs spil"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr ""
 
@@ -4666,7 +4672,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr ""
 
@@ -4674,7 +4680,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr ""
 
@@ -4682,7 +4688,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Quit Game"
 msgstr " (Spil)"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index eb017566aa5..a44177a6874 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-26 07:14+0000\n"
 "Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "Vorausschauender Eingabe-Dialog"
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "Minimieren"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
@@ -4413,15 +4413,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Trotzdem laden"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Konnte Ressourcen nicht initialisieren"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Eine benötigte Spiel-Ressource konnte nicht gefunden werden"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr ""
 "Modus wird für diese Spielesitzung auf \"Entfernte Inhalte wiederherstellen"
 "\" gesetzt, bis Sie das Spiel komplett beenden."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4443,34 +4443,34 @@ msgstr ""
 "Der Modus wird für diese Spielesitzung auf \"Original-Inhalte\" gesetzt, bis "
 "Sie das Spiel komplett beenden."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsetzen"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "Sitcom-Modus"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr ""
 "Das Spiel wird Gelächter am Ende eines Dialogs oder einer Erzählung "
 "hinzufügen"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Shorty-Modus"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr ""
 "Das Spiel wird die Akteure schrumpfen und ihre Stimmen höher klingen lassen"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr "Hochleistungs-Modus für Bildwiederholraten-Begrenzung"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
@@ -4478,11 +4478,11 @@ msgstr ""
 "Dieser Modus kann die CPU stark belasten! Er vermeidet die Verwendung der "
 "delayMillis()-Funktion."
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr "Begrenze Bild-Wiederholrate"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
@@ -4490,11 +4490,11 @@ msgstr ""
 "Dieser Modus aktiviert eine Bildwiederholrate von 120 FPS. Wenn deaktiviert, "
 "wird das Spiel mit 60 FPS abgespielt"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr "Deaktiviere McCoys schnelle Erschöpfung"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4528,24 +4528,30 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Fehlender Spiel-Code"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr "Gemeinsame Tastenkürzel"
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "Hauptspiel-Tastenkürzel"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr "KIA-Tastenkürzel"
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr "Gehen / schauen / sprechen / wählen / schießen"
 
@@ -4553,12 +4559,12 @@ msgstr "Gehen / schauen / sprechen / wählen / schießen"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "Kampfmodus umschalten"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Zwischensequenz überspringen"
@@ -4567,7 +4573,7 @@ msgstr "Zwischensequenz überspringen"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "Dialog überspringen"
 
@@ -4575,7 +4581,7 @@ msgstr "Dialog überspringen"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 msgid "Game Options"
 msgstr "Spiel-Optionen"
 
@@ -4584,23 +4590,23 @@ msgstr "Spiel-Optionen"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr "KIA-Datenbank öffnen"
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr "Ausgewählten Spielstand löschen"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Nach oben scrollen"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Nach unten scrollen"
 
@@ -4608,7 +4614,7 @@ msgstr "Nach unten scrollen"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 msgid "Save Game"
 msgstr "Spiel speichern"
 
@@ -4616,7 +4622,7 @@ msgstr "Spiel speichern"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 msgid "Load Game"
 msgstr "Spiel laden"
 
@@ -4624,7 +4630,7 @@ msgstr "Spiel laden"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr "Tatort-Menü"
 
@@ -4632,7 +4638,7 @@ msgstr "Tatort-Menü"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr "Verdächtigen-Menü"
 
@@ -4640,7 +4646,7 @@ msgstr "Verdächtigen-Menü"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr "Hinweis-Menü"
 
@@ -4648,7 +4654,7 @@ msgstr "Hinweis-Menü"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Spiel beenden"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6b7451ecd9b..2c7ad9bcfdf 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-17 14:04+0000\n"
 "Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Παράθυρο διαλόγου με πρόβλεψη κειμένου
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "Ελαχιστοποίηση"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Βοήθεια"
 
@@ -4462,15 +4462,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Φόρτωση όπως και να 'χει"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης πόρων"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε ένας απαιτούμενος πόρος του παιχνιδιού"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr ""
 "Περιεχομένου\". Η λειτουργία θα αλλάξει σε \"Αποκατεστημένου Περιεχομένου\" "
 "για αυτή τη συνεδρία μέχρι να βγείτε εντελώς από το παιχνίδι."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4492,35 +4492,35 @@ msgstr ""
 "θα αλλάξει σε \"Αρχικού Περιεχομένου\" για αυτή τη συνεδρία μέχρι να βγείτε "
 "εντελώς από το παιχνίδι."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr "Συνέχεια"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "Λειτουργία κωμωδίας (sitcom)"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr ""
 "Το παιχνίδι θα προσθέσει γέλιο κονσέρβα μετά από κάποιες ατάκες ή αφηγήσεις "
 "των ηθοποιών"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Λειτουργία κοντοπίθαρου"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr ""
 "Το παιχνίδι θα σμικρύνει τους ηθοποιούς και οι φωνές τους θα είναι σε υψηλό "
 "τόνο"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr "Λειτουργία υψηλών επιδόσεων για τον περιορισμό καρέ"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
@@ -4528,11 +4528,11 @@ msgstr ""
 "Αυτή η λειτουργία ίσως έχει συνέπεια υψηλή χρήση του επεξεργαστή! Αποφεύγει "
 "τη χρήση της μεθόδου delayMillis()."
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr "Μέγιστο όριο καρέ ανά δευτερόλεπτο"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
@@ -4540,11 +4540,11 @@ msgstr ""
 "Αυτή η λειτουργία στοχεύει σε ένα μέγιστο 120 fps (καρέ ανά δευτερόλεπτο). "
 "Αν είναι απενεργοποιημένη, το παιχνίδι στοχεύει τα 60 fps"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr "Απενεργοποίηση γρήγορης εξάντλησης του McCoy"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4578,24 +4578,30 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Λείπουν τμήματα απαραίτητου κώδικα για αυτή την έκδοση του παιχνιδιού"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr "κοινές συντομεύσεις"
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "συντομεύσεις για το κυρίως παιχνίδι"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr "συντομεύσεις για το KIA"
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr "Περπάτα / Κοίτα / Μίλα / Επέλεξε / Πυροβόλησε"
 
@@ -4603,12 +4609,12 @@ msgstr "Περπάτα / Κοίτα / Μίλα / Επέλεξε / Πυροβόλ
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "Εναλλαγή Ετοιμότητας για Μάχη"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Παράλειψη ταινίας"
@@ -4617,7 +4623,7 @@ msgstr "Παράλειψη ταινίας"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "Παράκαμψη διαλόγου"
 
@@ -4625,7 +4631,7 @@ msgstr "Παράκαμψη διαλόγου"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 msgid "Game Options"
 msgstr "Ρυθμίσεις Παιχνιδιού"
 
@@ -4634,23 +4640,23 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Παιχνιδιού"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr "Άνοιγμα της Βάσης Δεδομένων KIA"
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr "Διαγραφή Επιλεγμένου Αποθηκευμένου Παιχνιδιού"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Κύλιση Πάνω"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Κύλιση Κάτω"
 
@@ -4658,7 +4664,7 @@ msgstr "Κύλιση Κάτω"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 msgid "Save Game"
 msgstr "Αποθήκευση παιχνιδιού"
 
@@ -4666,7 +4672,7 @@ msgstr "Αποθήκευση παιχνιδιού"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 msgid "Load Game"
 msgstr "Φόρτωση Παιχνιδιού"
 
@@ -4674,7 +4680,7 @@ msgstr "Φόρτωση Παιχνιδιού"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr "Βάση Δεδομένων Σκηνών Εγκλήματος"
 
@@ -4682,7 +4688,7 @@ msgstr "Βάση Δεδομένων Σκηνών Εγκλήματος"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr "Βάση Δεδομένων Υπόπτων"
 
@@ -4690,7 +4696,7 @@ msgstr "Βάση Δεδομένων Υπόπτων"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr "Βάση Δεδομένων Στοιχείων Έρευνας"
 
@@ -4698,7 +4704,7 @@ msgstr "Βάση Δεδομένων Στοιχείων Έρευνας"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Έξοδος από το παιχνίδι"
 
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 7940955187c..8287fc75b5e 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-15 15:46+0000\n"
 "Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2 at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Ventana de escritura predictiva"
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "Minimizar"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
@@ -4417,15 +4417,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Cargar de todas maneras"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "No se han podido iniciar los recursos"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "No se ha encontrado un recurso necesario del juego"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr ""
 "estás jugando en el modo Contenidos originales. Se ajustará el modo a "
 "Contenidos restaurados durante esta sesión y hasta que salgas del juego."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4445,31 +4445,31 @@ msgstr ""
 "estás jugando en el modo Contenidos restaurados. Se ajustará el modo a "
 "Contenidos originales durante esta sesión y hasta que salgas del juego."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "Modo «sitcom»"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr "El juego añadirá risas tras cada frase o narración del actor"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Modo enano"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr "El juego encogerá a los actores y les pondrá voces agudas"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr "Modo de limitación de fotogramas de alto rendimiento"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
@@ -4477,11 +4477,11 @@ msgstr ""
 "¡Puede producir un alto consumo de CPU! Se evita el uso de la función "
 "delayMilis()."
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr "Límite máximo de FPS"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
@@ -4489,11 +4489,11 @@ msgstr ""
 "Este modo fija un máximo de 120 FPS. Cuando está desactivado, el juego "
 "fijará un máximo de 60 FPS."
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr "Desactivar pérdida de resistencia de McCoy"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4525,24 +4525,30 @@ msgstr "El fantraductor desea que su traducción no sea incorporada en ScummVM."
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Código del juego desconocido"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr "accesos directos comunes"
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "accesos directos del juego principal"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr "accesos directos del ACI"
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr "Andar/Mirar/Hablar/Seleccionar/Disparar"
 
@@ -4550,12 +4556,12 @@ msgstr "Andar/Mirar/Hablar/Seleccionar/Disparar"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "Entrar en combate"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Omitir escena"
@@ -4564,7 +4570,7 @@ msgstr "Omitir escena"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "Omitir diálogo"
 
@@ -4572,7 +4578,7 @@ msgstr "Omitir diálogo"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 msgid "Game Options"
 msgstr "Opciones del juego"
 
@@ -4581,23 +4587,23 @@ msgstr "Opciones del juego"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr "Abrir base de datos del ACI"
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr "Borrar partida seleccionada"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Subir"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Bajar"
 
@@ -4605,7 +4611,7 @@ msgstr "Bajar"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 msgid "Save Game"
 msgstr "Guardar partida"
 
@@ -4613,7 +4619,7 @@ msgstr "Guardar partida"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 msgid "Load Game"
 msgstr "Cargar partida"
 
@@ -4621,7 +4627,7 @@ msgstr "Cargar partida"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr "Base de datos de escena del crimen"
 
@@ -4629,7 +4635,7 @@ msgstr "Base de datos de escena del crimen"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr "Base de datos de sospechosos"
 
@@ -4637,7 +4643,7 @@ msgstr "Base de datos de sospechosos"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr "Base de datos de pistas"
 
@@ -4645,7 +4651,7 @@ msgstr "Base de datos de pistas"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Salir del juego"
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 9ea06578473..c9a7529f4de 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-01-02 18:37+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr ""
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "Minimizatu"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -4478,76 +4478,76 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Jolastu berdin-berdin"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
 "Content for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
 "mode for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "Helio modua"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Daltonikoentzako modua"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4578,25 +4578,31 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Joko kontrol nagusiak:"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "Joko kontrol nagusiak:"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr ""
 
@@ -4604,13 +4610,13 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "Mututu/Ez-mututu"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Eszena saltatu"
@@ -4619,7 +4625,7 @@ msgstr "Eszena saltatu"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "Lerroa saltatu"
@@ -4628,7 +4634,7 @@ msgstr "Lerroa saltatu"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 #, fuzzy
 msgid "Game Options"
 msgstr "~A~ukerak..."
@@ -4638,24 +4644,24 @@ msgstr "~A~ukerak..."
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Gora"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Behera"
@@ -4664,7 +4670,7 @@ msgstr "Behera"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 #, fuzzy
 msgid "Save Game"
 msgstr "Gorde jokoa:"
@@ -4673,7 +4679,7 @@ msgstr "Gorde jokoa:"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 #, fuzzy
 msgid "Load Game"
 msgstr "Jokoa kargatu:"
@@ -4682,7 +4688,7 @@ msgstr "Jokoa kargatu:"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr ""
 
@@ -4690,7 +4696,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr ""
 
@@ -4698,7 +4704,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr ""
 
@@ -4706,7 +4712,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Quit Game"
 msgstr " (Jokoa)"
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index a754a396878..ae1c455e4c4 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-16 20:42+0000\n"
 "Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "Ennustava tekstinsyöttö"
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr "Minimoi"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
@@ -4380,15 +4380,15 @@ msgstr "VAROITUS: Pelitallennus on aiemmasta versiosta: Versio %s / Build %d"
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Lataa silti"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Resurssien alustus epäonnistui"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Pakollista pelin resurssia ei löydetty"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr ""
 "Pelisessio muutetaan 'Leikatut kohtaukset palautettu'-tilaan ja se on "
 "voimassa kunnes poistut kokonaan pelistä."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4410,31 +4410,31 @@ msgstr ""
 "muutetaan 'Alkuperäinen sisältö'-tilaan ja se on voimassa kunnes poistut "
 "kokonaan pelistä."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr "Jatka"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "Tilannekomediamoodi"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr "Hahmon repliikin jälkeen lisätään naurua"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Pätkätila"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr "Hahmoja kutistetaan ja niiden ääntä nopeutetaan"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr "Kuvanpäivitysnopeuden rajoittimen korkean suorituskyvyn tila"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
@@ -4442,22 +4442,22 @@ msgstr ""
 "Tämä tila saattaa käyttää paljon laskentatehoa! Se välttää delayMillis()-"
 "funktion käyttämistä."
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr "Maksimi kuvia/sekunti raja"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
 msgstr ""
 "Tämä tila tähtää 120FPS maksimiin. Jos pois päältä, peli tähtää 60FPS:ään"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr "Estä McCoy:n nopea staminan kuluminen"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4490,24 +4490,30 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Pelimoottori puuttuu"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr "yleiset näppäinkomennot"
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "pääpelin näppäinkomennot"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr "KIA:n näppäinkomennot"
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr "Kävele / Katso / Puhu / Valitse / Ammu"
 
@@ -4515,12 +4521,12 @@ msgstr "Kävele / Katso / Puhu / Valitse / Ammu"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "Taistelumoodi päälle / pois"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Ohita video"
@@ -4529,7 +4535,7 @@ msgstr "Ohita video"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "Ohita dialogi"
 
@@ -4537,7 +4543,7 @@ msgstr "Ohita dialogi"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 msgid "Game Options"
 msgstr "Pelin asetukset"
 
@@ -4546,23 +4552,23 @@ msgstr "Pelin asetukset"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr "Avaa KIA tietokanta"
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr "Poista valittu pelitallennus"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Vieritä ylös"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Vieritä alas"
 
@@ -4570,7 +4576,7 @@ msgstr "Vieritä alas"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 msgid "Save Game"
 msgstr "Tallenna peli"
 
@@ -4578,7 +4584,7 @@ msgstr "Tallenna peli"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 msgid "Load Game"
 msgstr "Lataa pelitallennus"
 
@@ -4586,7 +4592,7 @@ msgstr "Lataa pelitallennus"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr "Rikospaikkatietokanta"
 
@@ -4594,7 +4600,7 @@ msgstr "Rikospaikkatietokanta"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr "Epäiltyjen tietokanta"
 
@@ -4602,7 +4608,7 @@ msgstr "Epäiltyjen tietokanta"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr "Vihjeiden tietokanta"
 
@@ -4610,7 +4616,7 @@ msgstr "Vihjeiden tietokanta"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Lopeta peli"
 
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 4d415d79a7d..7942c9c512b 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-17 12:28+0000\n"
 "Last-Translator: Purple T <ZEONK at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "Dialogue de saisie prédictive"
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "Placer dans le Dock"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
@@ -4430,15 +4430,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Charger quand même"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Échec de l'initialisation des ressources"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Une ressource de jeu nécessaire n'a pas été trouvée"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr ""
 "Montage Restauré pour cette session jusqu'à ce que vous quittiez "
 "complètement le jeu."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4460,31 +4460,31 @@ msgstr ""
 "Contenu Original pour cette session jusqu'à ce que vous quittiez "
 "complètement le jeu."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "Mode Sitcom"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr "Le jeu ajoute des rires après chaque réplique et narration"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Mode Minus"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr "Le jeu rétrécit les acteurs et rend leurs voix aiguës"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr "Mode haute performance du limiteur de trame"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
@@ -4492,21 +4492,21 @@ msgstr ""
 "Ce mode peut entraîner une utilisation intensive du CPU ! Il évite "
 "l'utilisation de la fonction delayMillis()."
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr "Limite haute d'images par seconde"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
 msgstr "Ce mode vise un maximum de 120 ips. Si désactivé, le jeu vise 60 ips"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr "Désactiver la perte rapide d'endurance de McCoy"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4540,24 +4540,30 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Code de jeu manquant"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr "raccourcis communs"
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "raccourcis jeu principal"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr "raccourcis KIA uniquement"
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr "Marcher / Regarder / Parler /Selectionner / Tirer"
 
@@ -4565,12 +4571,12 @@ msgstr "Marcher / Regarder / Parler /Selectionner / Tirer"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "Act./Désact. Combat"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Passer la séquence"
@@ -4579,7 +4585,7 @@ msgstr "Passer la séquence"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "Passer les dialogues"
 
@@ -4587,7 +4593,7 @@ msgstr "Passer les dialogues"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 msgid "Game Options"
 msgstr "Options du Jeu"
 
@@ -4596,23 +4602,23 @@ msgstr "Options du Jeu"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr "Ouvrir Base de données KIA"
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr "Effacer la sauvegarde sélectionnée"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Défiler vers le haut"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Défiler vers le bas"
 
@@ -4620,7 +4626,7 @@ msgstr "Défiler vers le bas"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 msgid "Save Game"
 msgstr "Sauvegarder"
 
@@ -4628,7 +4634,7 @@ msgstr "Sauvegarder"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 msgid "Load Game"
 msgstr "Charger"
 
@@ -4636,7 +4642,7 @@ msgstr "Charger"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr "Base de données Scènes de crime"
 
@@ -4644,7 +4650,7 @@ msgstr "Base de données Scènes de crime"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr "Base de données Suspects"
 
@@ -4652,7 +4658,7 @@ msgstr "Base de données Suspects"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr "Base de données Indices"
 
@@ -4660,7 +4666,7 @@ msgstr "Base de données Indices"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Quitter le jeu"
 
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index ffd357f2484..ed86d67d516 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr ""
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "Minimizar"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -4498,76 +4498,76 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Iniciar de todos os xeitos"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Erro ao cambiar o almacenamento na nube!"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
 "Content for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
 "mode for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "Modo Helio"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Modo de cor"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4598,25 +4598,31 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Controis principais de xogo:"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "Controis principais de xogo:"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr ""
 
@@ -4624,13 +4630,13 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "Activar/desactivar captura de rato"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Omitir secuencia"
@@ -4639,7 +4645,7 @@ msgstr "Omitir secuencia"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "Omitir liña"
@@ -4648,7 +4654,7 @@ msgstr "Omitir liña"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 #, fuzzy
 msgid "Game Options"
 msgstr "~O~pcións..."
@@ -4658,24 +4664,24 @@ msgstr "~O~pcións..."
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Subir lista"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Baixar lista"
@@ -4684,7 +4690,7 @@ msgstr "Baixar lista"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 #, fuzzy
 msgid "Save Game"
 msgstr "Gardar partida:"
@@ -4693,7 +4699,7 @@ msgstr "Gardar partida:"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 #, fuzzy
 msgid "Load Game"
 msgstr "Cargar partida:"
@@ -4702,7 +4708,7 @@ msgstr "Cargar partida:"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr ""
 
@@ -4710,7 +4716,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr ""
 
@@ -4718,7 +4724,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr ""
 
@@ -4726,7 +4732,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Quit Game"
 msgstr " (Xogo)"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a97cb2328ac..042aa64be15 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-28 00:30+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr ""
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "הקטן"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "עזרה"
 
@@ -4380,15 +4380,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "הוסף בכל מקרה"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "אתחול המשאבים נכשל"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "משאב משחק חובה לא נמצא"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr ""
 "אזהרה: משחק זה נשמר במצב שחזור תוכן חתוך, אך אתה משחק במצב תוכן מקורי. המצב "
 "יותאם לתוכן חתוך משוחזר להפעלה זו עד שתעזוב את המשחק לחלוטין."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4406,31 +4406,31 @@ msgstr ""
 "אזהרה: משחק זה נשמר במצב תוכן מקורי, אך אתה משחק במצב Restored Cut Content. "
 "המצב יותאם למצב תוכן מקורי להפעלה זו עד שתעזוב לחלוטין את המשחק."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr "המשך"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "מצב Sitcom"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr "המשחק יוסיף צחוק אחרי הקו או הקריינות של השחקן"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "מצב שורטי"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr "משחק יכווץ את השחקנים ויגיב את קולם לגובה"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr "מגביל מסגרת במצב ביצועים גבוהים"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
@@ -4438,21 +4438,21 @@ msgstr ""
 "מצב זה עשוי לגרום לשימוש רב במעבדים! היא נמנעת משימוש בפונקציה delayMillis "
 "()."
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4483,25 +4483,31 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "בקרות משחק עיקריות:"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "בקרות משחק עיקריות:"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr ""
 
@@ -4509,13 +4515,13 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "הפעל או בטל השתקה"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "דלג על חתכים"
@@ -4524,7 +4530,7 @@ msgstr "דלג על חתכים"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "דלג על קו"
@@ -4533,7 +4539,7 @@ msgstr "דלג על קו"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 #, fuzzy
 msgid "Game Options"
 msgstr "א~פ~שרויות..."
@@ -4543,24 +4549,24 @@ msgstr "א~פ~שרויות..."
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "גלול רשימה למעלה"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "גלול רשימה למטה"
@@ -4569,7 +4575,7 @@ msgstr "גלול רשימה למטה"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 #, fuzzy
 msgid "Save Game"
 msgstr "שמור משחק:"
@@ -4578,7 +4584,7 @@ msgstr "שמור משחק:"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 #, fuzzy
 msgid "Load Game"
 msgstr "טוען משחק"
@@ -4587,7 +4593,7 @@ msgstr "טוען משחק"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr ""
 
@@ -4595,7 +4601,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr ""
 
@@ -4603,7 +4609,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr ""
 
@@ -4611,7 +4617,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Quit Game"
 msgstr " (משחק)"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index ca5d5e09a9b..47e47e7805a 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: Aashwin Vaish <aashwin.vaish at research.iiit.ac.in>\n"
 "Language-Team: Hindi <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr ""
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr ""
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -4286,73 +4286,73 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
 "Content for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
 "mode for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 msgid "Shorty mode"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4382,25 +4382,31 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr ""
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "खेल के विकल्प चुनें"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr ""
 
@@ -4408,12 +4414,12 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr ""
@@ -4422,7 +4428,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr ""
 
@@ -4430,7 +4436,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 #, fuzzy
 msgid "Game Options"
 msgstr "विकल्प(O)..."
@@ -4440,24 +4446,24 @@ msgstr "विकल्प(O)..."
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "नीचे देखो"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "नीचे देखो"
@@ -4466,7 +4472,7 @@ msgstr "नीचे देखो"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 #, fuzzy
 msgid "Save Game"
 msgstr "खेल हटा डे (R)"
@@ -4475,7 +4481,7 @@ msgstr "खेल हटा डे (R)"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 #, fuzzy
 msgid "Load Game"
 msgstr "खेल"
@@ -4484,7 +4490,7 @@ msgstr "खेल"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr ""
 
@@ -4492,7 +4498,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr ""
 
@@ -4500,7 +4506,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr ""
 
@@ -4508,7 +4514,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Quit Game"
 msgstr "खेल"
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index fe49c92c681..49793871e89 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-16 09:28+0000\n"
 "Last-Translator: George Kormendi <grubycza at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Prediktív beviteli párbeszédpanel"
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3799,7 +3799,7 @@ msgstr "Kis méret"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
@@ -4377,15 +4377,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Betöltés mindenképp"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Nem sikerült inicializálni az erõforrásokat"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "A szükséges játékforrás nem található"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr ""
 "de az eredeti tartalom módban játszol. Az üzemmódot a visszaállított vágott "
 "tartalomra állítom be, amíg teljesen ki nem lépsz a játékból."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4405,31 +4405,31 @@ msgstr ""
 "visszaállított vágott tartalom módban játszol. Az üzemmódot eredeti tartalom "
 "módra állítom be, amíg teljesen ki nem lépsz a játékból."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr "Folytatás"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "Sitcom mód"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr "A játék nevet a színész sora vagy elbeszélése után"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Rövid mód"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr "A játék zsugorítja a színészeket, és hangjuk magasabbra emelkedik"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr "Keretkorlátozó nagy teljesítményû mód"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
@@ -4437,11 +4437,11 @@ msgstr ""
 "Az üzemmód magas CPU-használatot eredményezhet! Kerüli a késleltetett Millis "
 "() függvény használatát."
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr "Max képkocka másodpercenként"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
@@ -4449,11 +4449,11 @@ msgstr ""
 "Ez az üzemmód legfeljebb 120 kép/mp sebességet képes elérni. Ha le van "
 "tiltva, a játék célja 60 fps"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr "McCoy gyors állóképesség-lefolyásának tiltása"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4486,24 +4486,30 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Hiányzik a játék kódja"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr "közös gyorsbillentyűk"
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "játék fő gyorsbillentyűi"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr "csak KIA gyorsbillentyűk"
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr "Séta / Néz / Beszél / Választ /Lő"
 
@@ -4511,12 +4517,12 @@ msgstr "Séta / Néz / Beszél / Választ /Lő"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "Harc Váltása"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Bevezetõ átugrása"
@@ -4525,7 +4531,7 @@ msgstr "Bevezetõ átugrása"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "Dialógus kihagyása"
 
@@ -4533,7 +4539,7 @@ msgstr "Dialógus kihagyása"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 msgid "Game Options"
 msgstr "Játék Opciók"
 
@@ -4542,23 +4548,23 @@ msgstr "Játék Opciók"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr "KIA Adatbázis Megnyitása"
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr "Kiválasztott Játékmentés Törlése"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Görgess fel"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Görgess le"
 
@@ -4566,7 +4572,7 @@ msgstr "Görgess le"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 msgid "Save Game"
 msgstr "Játék mentés"
 
@@ -4574,7 +4580,7 @@ msgstr "Játék mentés"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 msgid "Load Game"
 msgstr "Játék betöltés"
 
@@ -4582,7 +4588,7 @@ msgstr "Játék betöltés"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr "Bűnügyi Helyszin Adatbázis"
 
@@ -4590,7 +4596,7 @@ msgstr "Bűnügyi Helyszin Adatbázis"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr "Gyanusított Adatbázis"
 
@@ -4598,7 +4604,7 @@ msgstr "Gyanusított Adatbázis"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr "Nyomok Adatbázis"
 
@@ -4606,7 +4612,7 @@ msgstr "Nyomok Adatbázis"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Játék Vége"
 
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 9bb352123e1..316914e5e69 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-15 16:07+0000\n"
 "Last-Translator: Walter Agazzi <tag2015 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Finestra input predittivo"
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "Contrai"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
@@ -4434,15 +4434,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Carica comunque"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Inizializzazione risorse fallita"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Una risorsa richiesta dal gioco non è stata trovata"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4453,7 +4453,7 @@ msgstr ""
 "con Contenuto Tagliato per questa sessione di gioco, fino all'uscita dal "
 "gioco definitiva."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4463,31 +4463,31 @@ msgstr ""
 "giocando in Modalità con Contenuto Tagliato. Si passerà alla Modalità "
 "Originale per questa sessione di gioco, fino all'uscita dal gioco definitiva."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr "Continua"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "Modalità sitcom"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr "Aggiunge delle risate dopo una battuta o una parte narrativa"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Modalità tappo"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr "Rimpicciolisce i personaggi e rende le voci più acute"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr "Modalità ad alte prestazioni con limitatore di frame"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
@@ -4495,11 +4495,11 @@ msgstr ""
 "Questa modalità potrebbe causare un elevato carico della CPU! Non usa la "
 "funzione delayMillis()."
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr "Sblocca limitatore di frame"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
@@ -4507,11 +4507,11 @@ msgstr ""
 "Questa modalità porta il limitatore di frame a 120 fps. Se disabilitato il "
 "gioco mantiene 60 fps"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr "Disabilita affaticamento rapido di McCoy"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4545,24 +4545,30 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Codice gioco mancante"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr "comandi rapidi condivisi"
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "comandi rapidi del gioco principale"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr "comandi rapidi KIA"
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr "Cammina / Guarda / Parla / Seleziona / Spara"
 
@@ -4570,12 +4576,12 @@ msgstr "Cammina / Guarda / Parla / Seleziona / Spara"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "Attiva / Disattiva modalità combattimento"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Salta scena di intermezzo"
@@ -4584,7 +4590,7 @@ msgstr "Salta scena di intermezzo"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "Salta battuta dialogo"
 
@@ -4592,7 +4598,7 @@ msgstr "Salta battuta dialogo"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 msgid "Game Options"
 msgstr "Opzioni Gioco"
 
@@ -4601,23 +4607,23 @@ msgstr "Opzioni Gioco"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr "Apri Database KIA"
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr "Cancella partita selezionata"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Scorri verso l'alto"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Scorri verso il basso"
 
@@ -4625,7 +4631,7 @@ msgstr "Scorri verso il basso"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 msgid "Save Game"
 msgstr "Salva Partita"
 
@@ -4633,7 +4639,7 @@ msgstr "Salva Partita"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 msgid "Load Game"
 msgstr "Carica Partita"
 
@@ -4641,7 +4647,7 @@ msgstr "Carica Partita"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr "Database scene dei crimini"
 
@@ -4649,7 +4655,7 @@ msgstr "Database scene dei crimini"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr "Database sospettati"
 
@@ -4657,7 +4663,7 @@ msgstr "Database sospettati"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr "Database indizi"
 
@@ -4665,7 +4671,7 @@ msgstr "Database indizi"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Esci dal gioco"
 
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c669a9f6fe9..8449bd79dd7 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-15 15:46+0000\n"
 "Last-Translator: VAN-Gluon <van.gluonp at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "予測変換"
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "最小化"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
@@ -4348,15 +4348,15 @@ msgstr "警告: 旧バージョンのセーブをロードしようとしてい
 msgid "Load anyway"
 msgstr "とにかくロードする"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "リソースの初期化に失敗しました"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "必要なゲームリソースが見つかりませんでした"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr ""
 "ナルモードでプレイ中です。ゲームを完全に終了するまで、ディレクターズカット"
 "モードとして調整されます。"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4376,52 +4376,52 @@ msgstr ""
 "カットモードでプレイ中です。ゲームを完全に終了するまで、オリジナルモードとし"
 "て調整されます。"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr "つづく"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "シットコムモード"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr "ゲームは、俳優のセリフやナレーションの後ろに笑いを追加します"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "ショーティーモード"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr "ゲームは俳優のサイズを縮め、声のピッチを上げます"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr "高パフォーマンスモードでのフレーム上限"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
 msgstr ""
 "このモードはCPUに高い負荷が生じます! delayMillis関数の使用を控えてください。"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr "fpsの上限"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
 msgstr "このモードでは最大120fpsで動作します。無効にすると、60fpsで動作します"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr "McCoyのクイックスタミナドレインを無効にする"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4451,24 +4451,30 @@ msgstr "ファンの翻訳者は、ScummVMに翻訳が組み込まれる事を
 msgid "Missing game code"
 msgstr "ゲームコードがありません"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr "共通ショートカット"
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "メインのショートカット"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr "KIA用ショートカット"
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr "歩く / 見る / 話す / 選ぶ / 撃つ"
 
@@ -4476,12 +4482,12 @@ msgstr "歩く / 見る / 話す / 選ぶ / 撃つ"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "モードの切替"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "ムービーをスキップ"
@@ -4490,7 +4496,7 @@ msgstr "ムービーをスキップ"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "ダイアログをスキップ"
 
@@ -4498,7 +4504,7 @@ msgstr "ダイアログをスキップ"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 msgid "Game Options"
 msgstr "ゲーム設定"
 
@@ -4507,23 +4513,23 @@ msgstr "ゲーム設定"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr "KIAのDBを開く"
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr "選択したセーブを削除"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "上にスクロール"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "下にスクロール"
 
@@ -4531,7 +4537,7 @@ msgstr "下にスクロール"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 msgid "Save Game"
 msgstr "ゲームをセーブ"
 
@@ -4539,7 +4545,7 @@ msgstr "ゲームをセーブ"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 msgid "Load Game"
 msgstr "ゲームをロード"
 
@@ -4547,7 +4553,7 @@ msgstr "ゲームをロード"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr "犯罪現場データベース"
 
@@ -4555,7 +4561,7 @@ msgstr "犯罪現場データベース"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr "容疑者データベース"
 
@@ -4563,7 +4569,7 @@ msgstr "容疑者データベース"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr "手がかりデータベース"
 
@@ -4571,7 +4577,7 @@ msgstr "手がかりデータベース"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 msgid "Quit Game"
 msgstr "ゲームを終了する"
 
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 4dcfe3e0df8..bc3209e06d9 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-04-06 04:44+0000\n"
 "Last-Translator: wonst719 <wonst719 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "예측 입력 창"
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr "최소화"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "도움말"
 
@@ -4359,15 +4359,15 @@ msgstr "경고: 이전 버전에서 저장한 게임을 로드하려고 시도
 msgid "Load anyway"
 msgstr "확인"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "리소스 초기화 실패"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "필요한 게임 리소스를 찾을 수 없습니다"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr ""
 "Original Content 모드로 플레이 중입니다. 게임을 완전히 종료하기 전까지 "
 "Restored Cut Content 모드가 활성화됩니다."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4387,42 +4387,42 @@ msgstr ""
 "Cut Content 모드로 플레이 중입니다. 게임을 완전히 종료하기 전까지 Original "
 "Content 모드가 활성화됩니다."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr "계속"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "시트콤 모드"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr "배우의 대사 혹은 나레이션 후에 웃음소리가 추가됩니다"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Shorty 모드"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr "배우를 작게 줄이고 음성 피치를 높게 만듭니다"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr "프레임 리미터 고성능 모드"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
 msgstr ""
 "CPU 사용량이 높아질 수 있습니다! delayMillis() 함수를 사용하지 않게 됩니다."
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr "최대 초당 프레임 제한"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
@@ -4430,11 +4430,11 @@ msgstr ""
 "이 모드는 최대 120 fps를 목표로합니다. 옵션이 비활성화되면 60 fps를 목표로하"
 "게됩니다"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr "McCoy의 빠른 스태미나 감소를 비활성화"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4466,24 +4466,30 @@ msgstr "패치 제작자가 번역물이 ScummVM에서 구동되길 원하지 
 msgid "Missing game code"
 msgstr "게임 코드 없음"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr "공통 단축키"
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "주 게임 단축키"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr "KIA 전용 단축키"
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr "걷기 / 보기 / 말하기 / 선택하기 / 쏘기"
 
@@ -4491,12 +4497,12 @@ msgstr "걷기 / 보기 / 말하기 / 선택하기 / 쏘기"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "전투 전환"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "컷씬을 건너뜀"
@@ -4505,7 +4511,7 @@ msgstr "컷씬을 건너뜀"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "대사 건너뛰기"
 
@@ -4513,7 +4519,7 @@ msgstr "대사 건너뛰기"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 msgid "Game Options"
 msgstr "게임 옵션"
 
@@ -4522,23 +4528,23 @@ msgstr "게임 옵션"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr "KIA 데이터베이스 열기"
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "위로 스크롤"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "아래로 스크롤"
 
@@ -4546,7 +4552,7 @@ msgstr "아래로 스크롤"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 msgid "Save Game"
 msgstr "게임 저장"
 
@@ -4554,7 +4560,7 @@ msgstr "게임 저장"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 msgid "Load Game"
 msgstr "게임 불러오기"
 
@@ -4562,7 +4568,7 @@ msgstr "게임 불러오기"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr "범죄 현장 데이터베이스"
 
@@ -4570,7 +4576,7 @@ msgstr "범죄 현장 데이터베이스"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr "용의자 데이터베이스"
 
@@ -4578,7 +4584,7 @@ msgstr "용의자 데이터베이스"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr "단서 데이터베이스"
 
@@ -4586,7 +4592,7 @@ msgstr "단서 데이터베이스"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 msgid "Quit Game"
 msgstr "게임 종료"
 
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index ebf2c6828e7..32bf5ccf881 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-29 20:10+0000\n"
 "Last-Translator: Stian Schultz <Stian.schultz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "Forutsigende inndatadialog"
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr "Minimer"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
@@ -4390,15 +4390,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Last inn allikevel"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Kunne ikke initialisere ressurser"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Kunne ikke finne en nødvendig spillressurs"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4408,7 +4408,7 @@ msgstr ""
 "spiller i Original Content-modus. Modusen vil bli justert til Restored Cut "
 "Content-modus for denne økten og frem til du avslutter spillet fullstendig."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4418,32 +4418,32 @@ msgstr ""
 "i Restored Content-modus. Modusen vil bli justert til Original Content-modus "
 "for denne økten og frem til du avslutter spillet fullstendig."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsett"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "Sitcom-modus"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr ""
 "Spillet legger til latter etter karakterers dialog eller fortellerstemmen"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Minimodus"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr "Spillet krymper karakterene og gjør stemmene deres lysere"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr "Ekstra ytelse-modus for bildebegrenser"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
@@ -4451,11 +4451,11 @@ msgstr ""
 "Denne modusen kan medføre ekstra bruk av prosessorkraft! Den unngår å bruke "
 "delayMillis()-funksjonen."
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr "Grense for maksimalt antall bilder i sekundet"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
@@ -4463,11 +4463,11 @@ msgstr ""
 "Denne modusen forsøker å nå et maksimalt antall på 120 bilder per sekund. "
 "Normalt vil målet være på 60 bilder per sekund."
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr "Skru av den raske tømmingen av McCoys utholdenhet"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4500,24 +4500,30 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Mangler spillkode"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr "vanlige snarveier"
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "snarveier for hovedspillet"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr "Snarveier kun for KIA-skjermer"
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr "GÃ¥ / Se / Snakk / Velg / Skyt"
 
@@ -4525,12 +4531,12 @@ msgstr "GÃ¥ / Se / Snakk / Velg / Skyt"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "Skru kampmodus av/på"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Hopp over cutscene"
@@ -4539,7 +4545,7 @@ msgstr "Hopp over cutscene"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "Hopp over dialog"
 
@@ -4547,7 +4553,7 @@ msgstr "Hopp over dialog"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 msgid "Game Options"
 msgstr "Spillinnstillinger"
 
@@ -4556,23 +4562,23 @@ msgstr "Spillinnstillinger"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr "Ã…pne KIA-database"
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr "Slett valgt lagret spill"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Bla oppover"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Bla nedover"
 
@@ -4580,7 +4586,7 @@ msgstr "Bla nedover"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 msgid "Save Game"
 msgstr "Lagre spill"
 
@@ -4588,7 +4594,7 @@ msgstr "Lagre spill"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 msgid "Load Game"
 msgstr "Laste inn spill"
 
@@ -4596,7 +4602,7 @@ msgstr "Laste inn spill"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr "Ã…stedsdatabase"
 
@@ -4604,7 +4610,7 @@ msgstr "Ã…stedsdatabase"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr "Mistenkte-database"
 
@@ -4612,7 +4618,7 @@ msgstr "Mistenkte-database"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr "Ledetrådsdatabase"
 
@@ -4620,7 +4626,7 @@ msgstr "Ledetrådsdatabase"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Avslutt spill"
 
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index d3f64a79c6e..034ca004e73 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-22 06:20+0000\n"
 "Last-Translator: Ben Castricum <github at bencastricum.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Voorspellende invoer dialoogvenster"
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Minimaliseer"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
@@ -4408,15 +4408,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Evengoed laden"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Initialisatie van bronnen mislukt"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Een vereist spel bron was niet gevonden"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr ""
 "speelt in Original Content modus. De modus zal aangepast worden naar "
 "Restored Cut Content voor deze sessie totdat u het spel volledig verlaat."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4436,32 +4436,32 @@ msgstr ""
 "speelt in Restored Cut Content modus. De modus zal aangepast worden naar "
 "Original Content voor deze sessie totdat u het spel volledig verlaat."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr "Doorgaan"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "Sitcom modus"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr "Spel voegt gelach toe na regels van personage of verhaal"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Shorty modus"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr ""
 "Spel verkleint de hoofden van de personages en laat de stemmen hoger klinken"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr "Framebeperker hoge performance modus"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
@@ -4469,22 +4469,22 @@ msgstr ""
 "Deze modus kan resulteren in hoog CPU gebruik! Het omzeilt gebruik van "
 "delayMillis() functie."
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr "Max frames per seconde limiet"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
 msgstr ""
 "Deze modus richt op een maximum van 120 fps. Uitgeschakeld is dat 60 fps"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr "McCoy's snelle stamina daling uitzetten"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4516,24 +4516,30 @@ msgstr "De vertaler wil niet dat zijn vertaling geïntegreerd wordt in ScummVM."
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Ontbrekende spel code"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr "veelgebruikte sneltoetsen"
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "Hoofdspel sneltoetsen"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr "KIA-snelkoppelingen"
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr "Loop / Kijk / Praat / Selecteer / Schiet"
 
@@ -4541,12 +4547,12 @@ msgstr "Loop / Kijk / Praat / Selecteer / Schiet"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "Schakel Vechtmodus in/uit"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Cutscene overslaan"
@@ -4555,7 +4561,7 @@ msgstr "Cutscene overslaan"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "Sla dialoog over"
 
@@ -4563,7 +4569,7 @@ msgstr "Sla dialoog over"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 msgid "Game Options"
 msgstr "Spel Opties"
 
@@ -4572,23 +4578,23 @@ msgstr "Spel Opties"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr "KIA Database Openen"
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr "Verwijder Geselecteerde Opgeslagen Spel"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Scroll Omhoog"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Scroll Omlaag"
 
@@ -4596,7 +4602,7 @@ msgstr "Scroll Omlaag"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 msgid "Save Game"
 msgstr "Spel Opslaan"
 
@@ -4604,7 +4610,7 @@ msgstr "Spel Opslaan"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 msgid "Load Game"
 msgstr "Laad Spel"
 
@@ -4612,7 +4618,7 @@ msgstr "Laad Spel"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr "Misdaadscène Data"
 
@@ -4620,7 +4626,7 @@ msgstr "Misdaadscène Data"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr "Verdachte Data"
 
@@ -4628,7 +4634,7 @@ msgstr "Verdachte Data"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr "Idee Data"
 
@@ -4636,7 +4642,7 @@ msgstr "Idee Data"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Spel Verlaten"
 
diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po
index 7c7505e2e13..8a029c9ba4d 100644
--- a/po/nn_NO.po
+++ b/po/nn_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-03 20:16+0000\n"
 "Last-Translator: Einar Johan Trøan Sømåen <einarjohants at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/"
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr ""
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "Minimer"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -4474,76 +4474,76 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Start allikevel"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Klarte ikkje lagre spel"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
 "Content for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
 "mode for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "Heliummodus"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Fargeblindmodus"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4574,25 +4574,31 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Hovedkontrollar for spel:"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "Hovedkontrollar for spel:"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr ""
 
@@ -4600,13 +4606,13 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "Veksle muslåsing"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Hopp over cutscene"
@@ -4615,7 +4621,7 @@ msgstr "Hopp over cutscene"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "Hopp over linje"
@@ -4624,7 +4630,7 @@ msgstr "Hopp over linje"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 msgid "Game Options"
 msgstr "Spelval"
 
@@ -4633,24 +4639,24 @@ msgstr "Spelval"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Bla liste opp"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Bla liste ned"
@@ -4659,7 +4665,7 @@ msgstr "Bla liste ned"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 #, fuzzy
 msgid "Save Game"
 msgstr "Lagra spel:"
@@ -4668,7 +4674,7 @@ msgstr "Lagra spel:"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 #, fuzzy
 msgid "Load Game"
 msgstr "Ã…pne spel:"
@@ -4677,7 +4683,7 @@ msgstr "Ã…pne spel:"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr ""
 
@@ -4685,7 +4691,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr ""
 
@@ -4693,7 +4699,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr ""
 
@@ -4701,7 +4707,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Quit Game"
 msgstr " (Spel)"
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index 6021b0109f2..79fb59fd6fb 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-18 18:47+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "Okienko klawiatury predyktywnej"
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgstr "Miniaturka"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
@@ -4452,73 +4452,73 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Dodaj mimo tego "
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Nie udało się zainicjować zasobów"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Wymagane źródło gry nie zostało odnalezione"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
 "Content for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
 "mode for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr "Kontynuuj"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "Tryb sitcom"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Tryb \"kurdupli\""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr "Limit klatek na sekundÄ™"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4549,25 +4549,31 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Główne sterowanie gry:"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "Główne sterowanie gry:"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr ""
 
@@ -4575,13 +4581,13 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "Wycisz dźwięk"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Pomiń scenkę"
@@ -4590,7 +4596,7 @@ msgstr "Pomiń scenkę"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "Pomiń linię"
@@ -4599,7 +4605,7 @@ msgstr "Pomiń linię"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 #, fuzzy
 msgid "Game Options"
 msgstr "~O~pcje..."
@@ -4609,24 +4615,24 @@ msgstr "~O~pcje..."
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Przewiń listę do góry"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Przewiń listę w dół"
@@ -4635,7 +4641,7 @@ msgstr "Przewiń listę w dół"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 #, fuzzy
 msgid "Save Game"
 msgstr "Zapis:"
@@ -4644,7 +4650,7 @@ msgstr "Zapis:"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 #, fuzzy
 msgid "Load Game"
 msgstr "Wczytaj grÄ™:"
@@ -4653,7 +4659,7 @@ msgstr "Wczytaj grÄ™:"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr ""
 
@@ -4661,7 +4667,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr ""
 
@@ -4669,7 +4675,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr ""
 
@@ -4677,7 +4683,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Quit Game"
 msgstr " (Gra)"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b1f424eb92d..54f71374e90 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-15 23:28+0000\n"
 "Last-Translator: Marcel Souza Lemes <marcosoutsider at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Caixa de diálogo de entrada preditivo"
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr "Minimizar"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
@@ -4404,15 +4404,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Carregar mesmo assim"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Falha ao inicializar recursos"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Um recurso de jogo necessário não foi encontrado"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr ""
 "Restauração de Conteúdo Cortado para esta sessão até que você Saia "
 "totalmente do jogo."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4434,32 +4434,32 @@ msgstr ""
 "modo de Conteúdo Original para esta sessão até que você Saia completamente "
 "do jogo."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "Modo Sitcom"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr ""
 "O jogo adicionará risos depois de cada linha falada pelo ator ou narrador"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Modo baixinho"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr "O jogo vai diminuir os atores e deixar suas vozes finas"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr "Modo de alta performance do limitador de quadros"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
@@ -4467,11 +4467,11 @@ msgstr ""
 "Este modo pode resultar em alto uso da CPU! Evita a utilização da função "
 "delayMillis()."
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr "Limite máximo de quadros por segundo"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
@@ -4479,11 +4479,11 @@ msgstr ""
 "Este modo busca alcançar um máximo de 120 fps. Quando desabilitado, o jogo "
 "alcança 60 fps"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr "Desabilita a drenagem rápida de estamina de McCoy"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4515,24 +4515,30 @@ msgstr "O tradutor fã deseja que sua tradução não seja incorporada ao ScummV
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Código do jogo ausente"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr "atalhos comuns"
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "atalhos do jogo principal"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr "Atalhos do AIC"
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr "Andar / Olhar / Conversar / Selecionar / Atirar"
 
@@ -4540,12 +4546,12 @@ msgstr "Andar / Olhar / Conversar / Selecionar / Atirar"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "Alternar Modo de Combate"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Pular cena"
@@ -4554,7 +4560,7 @@ msgstr "Pular cena"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "Pular diálogo"
 
@@ -4562,7 +4568,7 @@ msgstr "Pular diálogo"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 msgid "Game Options"
 msgstr "Opções de Jogo"
 
@@ -4571,23 +4577,23 @@ msgstr "Opções de Jogo"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr "Abrir Base de Dados do ACI"
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr "Apagar Jogo Salvo Selecionado"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Rolar para Cima"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Rolar para Baixo"
 
@@ -4595,7 +4601,7 @@ msgstr "Rolar para Baixo"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 msgid "Save Game"
 msgstr "Salvar Jogo"
 
@@ -4603,7 +4609,7 @@ msgstr "Salvar Jogo"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 msgid "Load Game"
 msgstr "Carregar Jogo"
 
@@ -4611,7 +4617,7 @@ msgstr "Carregar Jogo"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr "Base de Dados de Cena do Crime"
 
@@ -4619,7 +4625,7 @@ msgstr "Base de Dados de Cena do Crime"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr "Base de Dados de Suspeitos"
 
@@ -4627,7 +4633,7 @@ msgstr "Base de Dados de Suspeitos"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr "Base de Dados de Pistas"
 
@@ -4635,7 +4641,7 @@ msgstr "Base de Dados de Pistas"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Sair do Jogo"
 
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index f7f2b695f1a..2ca3c82b42a 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-05 14:09+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel <supsuper at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr ""
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "Minimizar"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
@@ -4343,15 +4343,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Carregar na mesma"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Falha ao inicializar recursos"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Um recurso necessário do jogo não foi encontrado"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr ""
 "\"Conteúdo Removido Restaurado\" nesta sessão até que saia do jogo por "
 "completo."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4372,51 +4372,51 @@ msgstr ""
 "lo no modo \"Conteúdo Removido Restaurado\". O modo vai ser ajustado para "
 "\"Conteúdo Original\" nesta sessão até que saia do jogo por completo."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "Modo novela"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Modo anão"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4446,24 +4446,30 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr ""
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "atalhos do jogo principal"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr ""
 
@@ -4471,12 +4477,12 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "Ativar/desativar combate"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Ignorar filme"
@@ -4485,7 +4491,7 @@ msgstr "Ignorar filme"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "Ignorar frase"
 
@@ -4493,7 +4499,7 @@ msgstr "Ignorar frase"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 msgid "Game Options"
 msgstr "Opções do Jogo"
 
@@ -4502,23 +4508,23 @@ msgstr "Opções do Jogo"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Deslizar para cima"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Deslizar para baixo"
 
@@ -4526,7 +4532,7 @@ msgstr "Deslizar para baixo"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 msgid "Save Game"
 msgstr "Guardar Jogo"
 
@@ -4534,7 +4540,7 @@ msgstr "Guardar Jogo"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 msgid "Load Game"
 msgstr "Carregar Jogo"
 
@@ -4542,7 +4548,7 @@ msgstr "Carregar Jogo"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr ""
 
@@ -4550,7 +4556,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr ""
 
@@ -4558,7 +4564,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr ""
 
@@ -4566,7 +4572,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Sair do Jogo"
 
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index c9d37ffe0ad..4b06ce0685f 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-16 23:20+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Диалог предиктивного ввода"
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Свернуть"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
@@ -4407,15 +4407,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Всё равно загрузить"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Не удалось инициализировать ресурсы"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Требуемый игровой ресурс не найден"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr ""
 "режим будет изменен на Restored Cut Content, пока вы полностью не выйдете из "
 "игры."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4437,31 +4437,31 @@ msgstr ""
 "изменен на режим оригинального содержимого, пока вы полностью не выйдете из "
 "игры."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "Режим Sitcom"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr "Игра добавит смех после актерской линии или повествования"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Коротышка"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr "Игра сократит актеров и сделает их голоса высокими"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr "Режим высокой производительности ограничителя кадров"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
@@ -4469,11 +4469,11 @@ msgstr ""
 "Этот режим может привести к высокой загрузке процессора! Избегает "
 "использования функции delayMillis ()."
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr "Максимальный лимит кадров в секунду"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
@@ -4481,11 +4481,11 @@ msgstr ""
 "Этот режим может использовать максимально 120 кадров в секунду. Когда он "
 "выключен, игра использует максимально 60 кадров в секунду"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr "Выключить быстрое уставание МакКоя"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4517,24 +4517,30 @@ msgstr "Автор перевода не желает, чтобы его пер
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Отсутствует код для игры"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr "общее управление"
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "управление основной игрой"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr "Управление для KIA"
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr "Ходить / Смотреть / Говорить / Выбрать / Стрелять"
 
@@ -4542,12 +4548,12 @@ msgstr "Ходить / Смотреть / Говорить / Выбрать / С
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "Переключить режим боя"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Пропустить заставку"
@@ -4556,7 +4562,7 @@ msgstr "Пропустить заставку"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "Пропустить диалог"
 
@@ -4564,7 +4570,7 @@ msgstr "Пропустить диалог"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 msgid "Game Options"
 msgstr "Настройки Игры"
 
@@ -4573,23 +4579,23 @@ msgstr "Настройки Игры"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr "Открыть базу KIA"
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr "Удалить выбранное сохранение игры"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Прокрутить вверх"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Прокрутить вниз"
 
@@ -4597,7 +4603,7 @@ msgstr "Прокрутить вниз"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 msgid "Save Game"
 msgstr "Сохранить игру"
 
@@ -4605,7 +4611,7 @@ msgstr "Сохранить игру"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 msgid "Load Game"
 msgstr "Загрузить игру"
 
@@ -4613,7 +4619,7 @@ msgstr "Загрузить игру"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr "База сцен преступлений"
 
@@ -4621,7 +4627,7 @@ msgstr "База сцен преступлений"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr "База подозреваемых"
 
@@ -4629,7 +4635,7 @@ msgstr "База подозреваемых"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr "База улик"
 
@@ -4637,7 +4643,7 @@ msgstr "База улик"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Выйти из игры"
 
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
index b723409c242..a8f203580c3 100644
--- a/po/sv_SE.po
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-18 18:47+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Textförslag medan du skriver"
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr "Minimera"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
@@ -4429,56 +4429,56 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Starta ändå"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Kunde inte ändra molnlager!"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
 "Content for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
 "mode for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsätt"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "Skalningsläge:"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Skalningsläge:"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
@@ -4486,21 +4486,21 @@ msgstr ""
 "Detta läge can resultera i hög CPU användning! Det undviker andvändingen av "
 "delayMillis() funktionen."
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4532,25 +4532,31 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Huvudkontroller:"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "Huvudkontroller:"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr ""
 
@@ -4558,13 +4564,13 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "Ljud av/på"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Skippa scen"
@@ -4573,7 +4579,7 @@ msgstr "Skippa scen"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "Skippa rad"
@@ -4582,7 +4588,7 @@ msgstr "Skippa rad"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 #, fuzzy
 msgid "Game Options"
 msgstr "~I~nställningar..."
@@ -4592,24 +4598,24 @@ msgstr "~I~nställningar..."
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Bläddra listan uppåt"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Bläddra listan nedåt"
@@ -4618,7 +4624,7 @@ msgstr "Bläddra listan nedåt"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 #, fuzzy
 msgid "Save Game"
 msgstr "Spara spelet:"
@@ -4627,7 +4633,7 @@ msgstr "Spara spelet:"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 #, fuzzy
 msgid "Load Game"
 msgstr "Ladda spel"
@@ -4636,7 +4642,7 @@ msgstr "Ladda spel"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr ""
 
@@ -4644,7 +4650,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr ""
 
@@ -4652,7 +4658,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr ""
 
@@ -4660,7 +4666,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Avsluta Spel"
 
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9d8a5b94fa6..aca2c78c784 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
 "Last-Translator: mdenizdemirci <mdenizdemirci at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr ""
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr ""
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -4386,75 +4386,75 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
 "Content for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
 "mode for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "Çekiştirme modu:"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Çekiştirme modu:"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4484,25 +4484,31 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr ""
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "Oyun seçeneklerini değiştirme"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr ""
 
@@ -4510,13 +4516,13 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "Altyazılar"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr ""
@@ -4525,7 +4531,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr ""
 
@@ -4533,7 +4539,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 #, fuzzy
 msgid "Game Options"
 msgstr "A~y~arlar..."
@@ -4543,23 +4549,23 @@ msgstr "A~y~arlar..."
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 msgid "Scroll Up"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Aşağı"
@@ -4568,7 +4574,7 @@ msgstr "Aşağı"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 #, fuzzy
 msgid "Save Game"
 msgstr "~O~yunu kaldır"
@@ -4577,7 +4583,7 @@ msgstr "~O~yunu kaldır"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 #, fuzzy
 msgid "Load Game"
 msgstr "Oyun yükle:"
@@ -4586,7 +4592,7 @@ msgstr "Oyun yükle:"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr ""
 
@@ -4594,7 +4600,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr ""
 
@@ -4602,7 +4608,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr ""
 
@@ -4610,7 +4616,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Oyun"
diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
index 697b3c0a6e5..90efa4ca7cb 100644
--- a/po/uk_UA.po
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-16 23:21+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "Діалог предиктивного вводу"
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Мінімізувати"
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr "Довідка"
 
@@ -4407,15 +4407,15 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr "Все одно зчитати"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr "Не вдалося ініціалізувати ресурси"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr "Потрібний ігровий ресурс не знайдено"
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr ""
 "ви граєте в режимі оригінального вмісту. Режим буде налаштовано на "
 "Відновлений вміст для цього сеансу до повного виходу з гри."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@@ -4435,31 +4435,31 @@ msgstr ""
 "у режимі відновленого вирізаного вмісту. Для цього сеансу буде налаштовано "
 "режим оригінального вмісту до повного виходу з гри."
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr "Продовжуйте"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr "Режим комедії"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr "Гра додасть сміху після акторської лінії чи розповіді"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 msgid "Shorty mode"
 msgstr "Режим ліліпутів"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr "Гра скоротить акторів і зробить їхні голоси високими"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr "Режим високої продуктивності обмежувача кадру"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
@@ -4467,11 +4467,11 @@ msgstr ""
 "Цей режим може призвести до високого використання процесора! Це дозволяє "
 "уникнути використання функції delayMillis()."
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr "Ліміт кадрів на секунду"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
@@ -4479,11 +4479,11 @@ msgstr ""
 "Цей режим перемикає на максимум 120 кадрів/с. Коли вимкнений, гра видає 60 "
 "кадрів/с"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr "Вимкнути прискорене змучення МакКоя"
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4515,24 +4515,30 @@ msgstr "Автор перекладу проти того, щоб його пе
 msgid "Missing game code"
 msgstr "Відсутній код для гри"
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr "загальні керування"
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr "загальні опції керування гри"
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr "Опції керування для KIA"
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr "Ходити / Дивитись / Говорити / Вибирати / Стріляти"
 
@@ -4540,12 +4546,12 @@ msgstr "Ходити / Дивитись / Говорити / Вибирати /
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr "Перемкнути режим бою"
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr "Пропустити ролік"
@@ -4554,7 +4560,7 @@ msgstr "Пропустити ролік"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr "Пропустити діалог"
 
@@ -4562,7 +4568,7 @@ msgstr "Пропустити діалог"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 msgid "Game Options"
 msgstr "Налашт. гри"
 
@@ -4571,23 +4577,23 @@ msgstr "Налашт. гри"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr "Відкрити базу KIA"
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr "Видалити обране збереження гри"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Прокручення догори"
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Прокручення донизу"
 
@@ -4595,7 +4601,7 @@ msgstr "Прокручення донизу"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 msgid "Save Game"
 msgstr "Зберегти гру"
 
@@ -4603,7 +4609,7 @@ msgstr "Зберегти гру"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 msgid "Load Game"
 msgstr "Завантажити збережену гру"
 
@@ -4611,7 +4617,7 @@ msgstr "Завантажити збережену гру"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr "База даних злочинів"
 
@@ -4619,7 +4625,7 @@ msgstr "База даних злочинів"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr "База даних підозрюваних"
 
@@ -4627,7 +4633,7 @@ msgstr "База даних підозрюваних"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr "База даних доказів"
 
@@ -4635,7 +4641,7 @@ msgstr "База даних доказів"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Вийти з ігри"
 
diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po
index 3aae574b0f0..06ca22b3bb7 100644
--- a/po/zh.po
+++ b/po/zh.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-29 08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 20:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-12 15:25+0000\n"
 "Last-Translator: Crane yang <1173886760 at qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr ""
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
 #. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
-#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:181
+#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:183
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:89 engines/grim/grim.cpp:512
 #: engines/grim/grim.cpp:608 engines/sky/metaengine.cpp:97
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@@ -3711,7 +3711,7 @@ msgstr ""
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ONLINE HELP
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:237
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:221 engines/zvision/metaengine.cpp:157
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:223 engines/zvision/metaengine.cpp:157
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -4257,73 +4257,73 @@ msgstr ""
 msgid "Load anyway"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:390
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:395
 msgid "Failed to initialize resources"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1143
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1156
 msgid "A required game resource was not found"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2664
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2698
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
 "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
 "Content for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2666
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2700
 msgid ""
 "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
 "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
 "mode for this session until you completely Quit the game."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2668
+#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2702
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:52
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
 msgid "Sitcom mode"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:53
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:54
 msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:63
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
 msgid "Shorty mode"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:64
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:65
 msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:74
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
 msgid "Frame limiter high performance mode"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
 msgid ""
 "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
 "function."
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:85
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
 msgid "Max frames per second limit"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:86
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:87
 msgid ""
 "This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
 "fps"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:96
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
 msgstr ""
 
-#: engines/bladerunner/detection.cpp:97
+#: engines/bladerunner/detection.cpp:98
 msgid ""
 "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
 "clicking the mouse"
@@ -4353,24 +4353,30 @@ msgstr ""
 msgid "Missing game code"
 msgstr ""
 
+#: engines/bladerunner/detection_tables.h:140
+msgid ""
+"Enhanced edition not supported, use the original files which are part of the "
+"release."
+msgstr ""
+
 #. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:107
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
 msgid "common shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:109
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
 msgid "main game shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:113
 msgid "KIA only shortcuts"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
 #. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:118
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:120
 msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
 msgstr ""
 
@@ -4378,12 +4384,12 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:128
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:130
 msgid "Toggle Combat"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:137 engines/scumm/help.cpp:76
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:76
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:215
 msgid "Skip cutscene"
 msgstr ""
@@ -4392,7 +4398,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:150
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:152
 msgid "Skip dialogue"
 msgstr ""
 
@@ -4400,7 +4406,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. GAME OPTIONS
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:161
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:163
 #, fuzzy
 msgid "Game Options"
 msgstr "选项(O)..."
@@ -4410,23 +4416,23 @@ msgstr "选项(O)..."
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:172
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:174
 msgid "Open KIA Database"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
 #. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
 msgid "Delete Selected Saved Game"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:204
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:206
 msgid "Scroll Up"
 msgstr ""
 
 #. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:211
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "往下看"
@@ -4435,7 +4441,7 @@ msgstr "往下看"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SAVE GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:230 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:232 engines/pegasus/pegasus.cpp:2820
 #, fuzzy
 msgid "Save Game"
 msgstr "刪除遊戲(R)"
@@ -4444,7 +4450,7 @@ msgstr "刪除遊戲(R)"
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. LOAD GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:239 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:241 engines/pegasus/pegasus.cpp:2826
 msgid "Load Game"
 msgstr ""
 
@@ -4452,7 +4458,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CRIME SCENE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:248
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:250
 msgid "Crime Scene Database"
 msgstr ""
 
@@ -4460,7 +4466,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. SUSPECT DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:257
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:259
 msgid "Suspect Database"
 msgstr ""
 
@@ -4468,7 +4474,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. CLUE DATABASE
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:266
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:268
 msgid "Clue Database"
 msgstr ""
 
@@ -4476,7 +4482,7 @@ msgstr ""
 #. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
 #. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
 #. QUIT GAME
-#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:275 engines/dragons/metaengine.cpp:225
+#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:277 engines/dragons/metaengine.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Quit Game"
 msgstr "編輯遊戲(E)..."




More information about the Scummvm-git-logs mailing list